ALAIN RENÉ LE SAGE

THE ADVENTURES
OF
GIL BLAS
OF SANTILLANE

TRANSLATED FROM THE FRENCH BY TOBIAS SMOLLETT

PRECEDED BY
A BIOGRAPHICAL AND CRITICAL NOTICE OF LE SAGE
BY GEORGE SAINTSBURY

With Twelve Original Etchings by R. de Los Rios

IN THREE VOLUMES—VOL. III.

LONDON
J. C. NIMMO AND BAIN
14, KING WILLIAM STREET, STRAND, W.C.
NEW YORK: SCRIBNER, WELFORD & CO.
1881

CONTENTS OF VOL. III.

BOOK THE EIGHTH—CONTINUED.

[CHAPTER VIII.]

History of Don Roger de Rada.

[CHAPTER IX.]

Gil Blas makes a large Fortune in a short Time, and behaves like other wealthy Upstarts.

[CHAPTER X.]

The Morals of Gil Blas become at Court much as if they had never been at all. A Commission from the Count de Lemos, which, like most Court Commissions, implies an Intrigue.

[CHAPTER XI.]

The Prince of Spain's secret Visit, and Presents to Catalina.

[CHAPTER XII.]

Catalina's real Condition a Worry and Alarm to Gil Blas. His Precautions for his own Ease and Quiet.

[CHAPTER XIII.]

Gil Blas goes on personating the great Man. He hears News of his Family; a Touch of Nature on the Occasion. A grand Quarrel with Fabricio.

BOOK THE NINTH.

[CHAPTER I.]

Scipio's Scheme of Marriage for Gil Blas. The Match, a rich Goldsmith's Daughter; Circumstances connected with this Speculation.

[CHAPTER II.]

In the Progress of political Vacancies, Gil Blas recollects that there is such a Man in the World as Don Alphonso de Leyva, and, renders him a Service from Motives of Vanity.

[CHAPTER III.]

Preparations for the Marriage of Gil Blas. A Spoke in the Wheel of Hymen.

[CHAPTER IV.]

The Treatment of Gil Blas in the Tower of Segovia. The Cause of his Imprisonment.

[CHAPTER V.]

His Reflections before he went to sleep that Night, and the Noise that waked him.

[CHAPTER VI.]

History of Don Gaston de Cogollos and Donna Helena de Galisteo.

[CHAPTER VII.]

Scipio finds Gil Blas out in the Tower of Segovia, and brings him a Budget of News.

[CHAPTER VIII.]

Scipio's first Journey to Madrid; its Object and Success. Gil Blas falls Sick. The Consequence of his Illness.

[CHAPTER IX.]

Scipio's second Journey to Madrid. Gil Blas is set at Liberty on certain Conditions. Their Departure from the Tower of Segovia, and Conversation on their Journey.

[CHAPTER X.]

Their Doings at Madrid. The Rencounter of Gil Blas in the Street, and its Consequences.

BOOK THE TENTH.

[CHAPTER I.]

Gil Blas sets out for the Asturias, and passes through Valladolid, where he goes to see his old Master, Doctor Sangrado. By Accident be comes across Signor Manuel Ordonnez, Governor of the Hospital.

[CHAPTER II.]

Gil Blas continues his Journey, and arrives in Safety at Oviedo. The Condition of his Family. His Father's Death, and its Consequences.

[CHAPTER III.]

Gil Blas sets out for Valencia, and arrives at Idrias; Description of his Seat; the Particulars of his Reception, and the Characters of the Inhabitants he found there.

[CHAPTER IV.]

A Journey to Valencia, and a Visit to the Lords of Leyva. The Conversation of the Gentlemen, and Seraphina's Demeanor.

[CHAPTER V.]

Gil Blas goes to the Play, and sees a new Tragedy. The Success of the Piece. The Public Taste at Valencia.

[CHAPTER VI.]

Gil Blas, walking about the Streets of Valencia, meets with a Man of Sanctity, whose pious Face he had seen somewhere else. What Sort of Man this Man of Sanctity turns out to be.

[CHAPTER VII.]

Gil Blas returns to his Seat at Idrias. Scipio's agreeable Intelligence, and a Reform in the Domestic Arrangement.

[CHAPTER VIII.]

The Loves of Gil Blas, and the Fair Antonia.

[CHAPTER IX.]

Nuptials of Gil Blas with the Fair Antonia; the Style and Manner of the Ceremony; the Persons assisting thereat; and the Festivities ensuing thereupon.

[CHAPTER X.]

The Honeymoon (a very dull Time for the Reader as a third Person) enlivened by the Commencement of Scipio's Story.

[CHAPTER XI.]

Continuation of Scipio's Story.

[CHAPTER XII.]

Conclusion of Scipio's Story.

BOOK THE ELEVENTH.

[CHAPTER I.]

Containing the Subject of the greatest Joy that Gil Blas ever felt, followed up, as our greatest Pleasures too generally are, by the most melancholy Event of his Life. Great Changes at Court, producing, among other important Revolutions, the Return of Santillane.

[CHAPTER II.]

Gil Blas arrives in Madrid, and makes his Appearance at Court; the King is blessed with a better Memory than most of his Courtiers, and recommends him to the Notice of his Prime Minister. Consequences of that Recommendation.

[CHAPTER III.]

The Project of Retirement is prevented, and Joseph Navarro brought upon the Stage again, by an Act of signal Service.

[CHAPTER IV.]

Gil Blas ingratiates himself with the Count of Olivarez.

[CHAPTER V.]

The private Conversation of Gil Blas with Navarro, and his first Employment in the Service of the Count d'Olivarez.

[CHAPTER VI.]

The Application of the three hundred Pistoles, and Scipio's Commission connected with them. Success of the State-paper mentioned in the last Chapter.

[CHAPTER VII.]

Gil Blas meets with his Friend Fabricio once more; the Accident, Place, and Circumstances described, with the Particulars of their Conversation together.

[CHAPTER VIII.]

Gil Blas gets forward progressively in his Master's Affections. Scipio's Return to Madrid, and Account of his Journey.

[CHAPTER IX.]

How my Lord Duke married his only Daughter, and to whom, with the bitter Consequences of that Marriage.

[CHAPTER X.]

Gil Blas meets with the Poet Nunez by Accident, and learns that he has written a Tragedy, which is on the Point of being brought out at the Theatre Royal. The ill Fortune of the Piece, and the good Fortune of its Author.

[CHAPTER XI.]

Santillane gives Scipio a Situation; the Latter sets out for New Spain.

[CHAPTER XII.]

Don Alphonso de Leyva comes to Madrid; the Motive of his Journey a severe Affliction to Gil Blas, and a cause of Rejoicing subsequent thereon.

[CHAPTER XIII.]

Gil Blas meets Don Gaston de Cogollos and Don Andrew de Tordesillas at the Drawing-room, and Adjourns with them to a more convenient Place. The Story of Don Gaston and Donna Helena de Galisteo, concluded. Santillane renders some Service to Tordesillas.

[CHAPTER XIV.]

Santillane's Visit to Poet Nunez, the Company, and Conversation.

BOOK THE TWELFTH.

[CHAPTER I.]

Gil Blas sent to Toledo by the Minister. The Purpose of his Journey, and its Success.

[CHAPTER II.]

Santillane makes his Report to the Minister, who commissions him to send for Lucretia. The first Appearance of that Actress before the Court.

[CHAPTER III.]

Lucretia's Popularity, her Appearance before the King, his Passion, and its Consequences.

[CHAPTER IV.]

Santillane in a new Office.

[CHAPTER V.]

The Son of the Genoese is acknowledged by a legal Instrument, and named Don Henry Philip de Guzman. Santillane establishes his Household, and arranges the Course of his Studies.

[CHAPTER VI.]

Scipio's Return from New Spain. Gil Blas places him about Don Henry's Person. That young Nobleman's Course of Study. His Career of Honor, and his Father's matrimonial Speculation on his Behalf. A Patent of Nobility conferred on Gil Blas against his Will.

[CHAPTER VII.]

An accidental Meeting between Gil Blas and Fabricio. Their last Conversation together, and a Word to the Wise from Nunez.

[CHAPTER VIII.]

Gil Blas finds that Fabricio's Hint was not without Foundation. The King's Journey to Saragossa.

[CHAPTER IX.]

The Revolution of Portugal, and Disgrace of the Prime Minister.

[CHAPTER X.]

A difficult, but successful Weaning from the World. The Minister's Employment in his Retreat.

[CHAPTER XI.]

A Change in his Lordship for the Worse. The marvellous Cause, and melancholy Consequences of his Dejection.

[CHAPTER XII.]

The Proceedings at the Castle of Loeches after his Lordship's Death, and the Course which Santillane adopted.

[CHAPTER XIII.]

The Return of Gil Blas to his Seat. His Joy at finding his God-daughter Seraphina marriageable, and his own second Venture in the Lottery of Love.

[CHAPTER XIV.]

A Double Marriage, and the Conclusion of the History.

HISTORY OF GIL BLAS OF SANTILLANE.

BOOK THE EIGHTH.—(CONTINUED).

CHAPTER VIII.

HISTORY OF DON ROGER DE RADA.

Don Anastasio de Rada, a gentleman of Grenada, was living happily in the town of Antequera, with Donna Estephania his wife, who united every charm of person and mind with the most unquestionable virtue. If her affection was lively towards her husband, his love for her was violent beyond all bounds. He was naturally prone to jealousy; and though wantonness could never assume such a semblance as his wife's, his thoughts were not quite at rest upon the subject. He was apprehensive lest some secret enemy to his repose might make some attempt upon his honor. His eye was turned askance upon all his friends, except Don Huberto de Hordales, who frequented the house without suspicion in quality of Estephania's cousin, and was the only man in whom he ought not to have confided.

Don Huberto did actually fall in love with his cousin, and ventured to make his sentiments known, in contempt of consanguinity and the ties of friendship. The lady, who was considerate, instead of making an outcry which might have led to fatal consequences, reproved her kinsman gently, represented to him the extreme criminality of attempting to seduce her and dishonor her husband, and told him very seriously that he must not flatter himself with the most distant hope.

This moderation only inflamed the seducer's appetite the more. Taking it for granted that, as a woman who had been accustomed to save appearances, she only wanted to be more strongly urged, he began to adopt little freedoms of more warmth than delicacy, and had the assurance one day to put the question home to her. She repulsed him with unbridled indignation, and threatened to refer the punishment of his offence to Don Anastasio. Her suitor, alarmed at such an intimation, promised to drop the subject; and Estephania, in the candor of her soul, forgave him for the past.

Don Huberto, a man totally devoid of principle, could not feel his passion to be foiled without entertaining a mean spirit of revenge. He knew the weak side of Don Anastasio's temper. This was enough to engender the blackest design that ever scoundrel plotted. One evening, as he was walking alone with this misguided husband, he said with an air of extreme uneasiness, My dear friend, I can no longer live without unburdening my mind; and yet I would be forever silent, but that you value honor far above a treacherous repose. Your acute feelings and my own, on points which concern domestic injuries, forbid me to conceal what is passing in your family. Prepare to hear what will occasion you as much grief as astonishment. I am going to wound you in the tenderest part.

I know what you mean, interrupted Don Anastasio, in the first burst of agony; your cousin is unfaithful. I no longer acknowledge her for my cousin, replied Hordales with impassioned vehemence; I disown her, as unworthy to share my friend's embraces. This is keeping me too long upon the rack, exclaimed Don Anastasio: say on; what has Estephania done? She has betrayed you, replied Don Huberto. You have a rival to whom she listens in private, but I cannot give you his name; for the adulterer, under favor of impenetrable darkness, has escaped the ken of those who watched him. All I know is, that you are duped: of that fact I am well assured. My own share in the disgrace is a sufficient pledge of my veracity. Her infidelity must be palpable indeed, when I turn Estephania's accuser.

It is to no purpose, continued he, watching the successful impression of his discourse,—it is to no purpose to discuss the subject further. I perceive your indignation at the treacherous requital of your love, and your thoughts all aiming at a just revenge. Take your own course. Heed not in what relation to you your victim may stand; but convince the whole city that there is no earthly being whom you would not sacrifice to your honor.

Thus did the traitor exasperate a too credulous husband against an innocent wife; depicting in such glowing colors the infamy in which he would be plunged, if he left the insult unpunished, as to heighten his anger into madness. Behold Don Anastasio with his mind completely overturned, as if goaded by the Furies. He returned homewards with the frantic design of murdering his ill-fated wife. She was just going to bed when he came in. He kept his passion under for a time, and waited till the attendants had withdrawn. Then, unrestrained by the fear of vengeance from above, by the vulgar scorn which must recoil upon an honorable family, by natural affection for his unborn child, since his wife was near her time, he approached his victim, and said to her in a furious tone of voice, Now is your hour to die, wretch as you are! One moment only is your own, which my relenting pity leaves you to make your peace with heaven. I would not that your soul should perish eternally, though your earthly honor is forever lost.

At these words he drew his dagger. Estephania, just speechless with terror, throwing herself at his feet, besought him, with uplifted hands and inarticulate agony, to tell her why he raised his arm against her life. If he suspected her fidelity, she called heaven to attest her innocence.

In vain, in vain, replied the infuriated murderer; your treason is but too well proved. My information is not to be contradicted: Don Huberto... Ah! my lord, interrupted she with eager haste, you must hold your trust aloof from Don Huberto. He is less your friend than you imagine. If he has said aught against my virtue, believe him not. Restrain that infamous tongue, replied Don Anastasio. By appealing against Hordales, you condemn yourself. You would ruin your relation in my esteem, because he is acquainted with your misconduct. You would invalidate his evidence against you; but the artifice is palpable, and only whets my appetite for vengeance. My dear husband, rejoined the innocent Estephania, while her tears flowed in torrents, beware of this blind rage. If you follow its instigation, you will perpetrate a deed for which you will hate yourself, when convinced of its injustice. In the name of heaven, compose your disordered spirits. At least give me time to clear up your suspicions; you will then deal candidly by a wife who has nothing to reproach herself with.

Any other than Don Anastasio would have been touched by her pleadings, and still more by her agonizing affliction; but the barbarian, far from being softened, ordered the lady once again to recommend herself briefly to mercy, and lifted his arm to strike the blow. Hold, inhuman as you are! cried she. If your love for me is as if it had never been, if my lavish fondness in return is all blotted from your memory, if my tears have no eloquence to disarm your hellish purpose, have some pity on your own blood. Launch not your frantic hand against an innocent, who has not yet breathed this vital air. You cannot be its executioner without the curse of heaven and earth. As for myself, I can forgive my murderer; but the butcher of his own child—think deeply of it!—must pay the dreadful forfeit of so detestable a deed.

Determined as Don Anastasio was to pay no attention to anything Estephania could say, he could not help being affected by the frightful images these last words presented to his soul. Wherefore, as if apprehensive lest nature should play the traitress to revenge, he hastened to make sure of his staggering resolves, and plunged his dagger into her bosom. She fell motionless on the ground. He thought her dead, and on that supposition left his house immediately, to be no more seen at Antequera.

In the mean time, the unhappy victim of groundless suspicion was so stunned with the blow she had received, as to remain for a short interval on the ground without any signs of life. Afterwards, coming to herself, she brought an old female servant to her assistance by her plaints and lamentations. That good old woman, beholding her mistress in so deplorable a state, waked the whole household, and even the neighborhood by her cries. The room was soon filled with spectators. Surgical assistance was sent for. The wound was probed, and pronounced not to be mortal. Their opinion turned out to be correct, for Estephania soon recovered, and was in due time delivered of a son, notwithstanding the cruel circumstances in which she had been placed. That son, Signor Gil Blas, you behold in me; I am the fruit of that dreadful pregnancy.

Women, when chaste as ice, when pure as snow, seldom escape calumny: this plague, however, though virtue's dowry, did not alight upon my mother. The bloody scene passed, in common fame, for the transport of a jealous husband. My father, it is true, bore the character of a passionate man, prone to kindle into fury on the slightest occasion. Hordales could not but suppose that his kinswoman must suspect him of having sown wild fancies in the mind of Don Anastasio, so that he satisfied himself with this imperfect relish of revenge, and ceased to importune her. But, not to be tedious, I shall pass over the detail of my education. Suffice it to say, that my principal exercise was fencing, which I practised regularly in the most famous schools of Grenada and Seville. My mother waited with impatience till I was of age to measure swords with Don Huberto, that she might instruct me in the grounds of her complaint against him. In my eighteenth year, she submitted her cause to my arbitrament, not without floods of tears, and every symptom of the deepest anguish. What must not a son feel, if he has the spirit and the heart of a son, at the sight of a mother in such distressing circumstances? I went immediately and called out Hordales; our place of meeting was private, as it should be; we fought long and furiously; three of my thrusts took place, and I threw him to the ground, like a dead dog despised.

Don Huberto, feeling his wound to be mortal, fixed his last looks upon me, and declared that he met his death at my hands as a just punishment for his treason against my mother's honor. He owned that in revenge for the pangs of despised love he had resolved on her ruin. Thus did he breathe his last, imploring pardon from heaven, from Don Anastasio, from Estephania, and from myself. I deemed it imprudent to return home and acquaint my mother of the issue; fame was sure to perform that office for me. I passed the mountains, and repaired to Malaga, where I embarked on board a privateer. My outside not altogether indicating cowardice, the captain consented at once to enroll me among his crew.

We were not long before we went into action. Near the island of Alboutan, a corsair of Millila fell in with us, on his return towards the African coast with a Spanish vessel richly laden, taken off Carthagena. We attacked the African briskly, and made ourselves masters of both ships, with eighty Christians on board, going as slaves to Barbary. Afterwards, availing ourselves of a wind direct for the coast of Grenada, we shortly arrived at Punta de Helena.

While we were inquiring into the birthplace and condition of our rescued captives, a man about fifty, of prepossessing aspect, fell under my examination. He stated himself, with a sigh, to belong to Antequera. My heart palpitated, without my knowing why; and my emotion, too strong to pass unnoticed, excited a visible sympathy in him. I avowed myself his townsman, and asked his family name. Alas! answered he, your curiosity makes my sorrow flow afresh. Eighteen years ago did I leave my home, where my remembrance is coupled with scenes of blood and horror. You must yourself have heard but too much of my story. My name is Don Anastasio de Rada. Merciful heaven I exclaimed I; may I believe my senses? And can this be? Don Anastasio? Father! What is it you say, young man? exclaimed he, in his turn, with surprise and agitation equal to my own. Are you that ill-fated infant, still in its mother's womb, when I sacrificed her to my fury? Yes, said I; none other did the virtuous Estephania bring into the world, after the fatal night when you left her weltering in her own blood.

Don Anastasio stifled my words in his embraces. For a quarter of an hour we could only mingle our inarticulate sighs and exclamations. After exhausting our tender recollections, and indulging in the wild expression of our feelings, my father lifted his eyes to heaven, in gratitude for Estephania saved; but the next moment, as if doubtful of his bliss, he demanded by what evidence his wife's innocence had been cleared. Sir, answered I, none but yourself ever doubted it. Her conduct has been uniformly spotless. You must be undeceived. Know that Don Huberto was a traitor. In proof of this I unfolded all his perfidy, the vengeance I had taken, and his own confession before he expired.

My father was less delighted at his liberty restored than at these happy tidings. In the forgetfulness of ecstasy, he repeated all his former transports. His approbation of me was ardent and entire. Come, my son, said he, let us set out for Antequera. I burn with impatience to throw myself at the feet of a wife whom I have treated so unworthily. Since you have brought me acquainted with my own injustice, my heart has been torn by remorse.

I was too eager to bring together a couple so near and dear to me, not to expedite our journey as much as possible. I quitted the privateer, and with my share of prize money bought two mules at Adra, my father not choosing again to incur the hazard of a voyage. He found leisure on the road to relate his adventures, which I inclined to hear as seriously as did the Prince of Ithaca the various recitals of the king his father. At length, after several days, we halted at the foot of a mountain near Antequera. Wishing to reach home privately, we went not into the town till midnight.

You may guess my mother's astonishment at beholding a husband whom she had thought forever lost; and the almost miraculous circumstances of his restoration were a second source of wonder. He entreated forgiveness for his barbarity with marks of repentance so lively, that she could not but be moved. Instead of looking on him as a murderer, she only saw the man to whose will high heaven had subjected her; such religion is there in the name of husband to a virtuous wife! Estephania had been so alarmed about me, that my return filled her with rapture. But her joy on this account was not without alleviation. A sister of Hordales had instituted a criminal prosecution against her brother's antagonist. The search for me was hot, so that my mother, considering home as insecure, was painfully anxious about me. It was therefore necessary to set out that very night for court, whither I come to solicit my pardon, and hope to obtain it by your generous intercession with the prime minister.

The gallant son of Don Anastasio thus closed his narrative; after which I observed, with a self-sufficient physiognomy, It is well, Signor Don Roger; the offence seems to me to be venial. I will undertake to lay the case before his excellency, and may venture to promise you his protection. The thanks my client lavished would have passed in at one ear and out at the other, if they had not been backed by assurances of more substantial gratitude. But when once that string was touched, every nerve and fibre of my frame vibrated in unison. On the very same day did I relate the whole story to the duke, who allowed me to present the gentleman, and addressed him thus: Don Roger, I have been informed of the duel which has brought you to court; Santillane has laid all the particulars before me. Make yourself perfectly easy; you have done nothing but what the circumstances of the case might almost warrant; and it is especially on the ground of wounded honor that his Majesty is best pleased to extend his grace and favor. You must be committed for mere form's sake; but you may depend on it, your confinement shall be of short duration. In Santillane you have a zealous friend, who will watch over your interests and hasten your release.

Don Roger paid his respectful acknowledgments to the minister, on whose pledge he went and surrendered himself. His pardon was soon made out, owing to my activity. In less than ten days, I sent this modern Telemachus home, to say, "How do you do?" to his Ulysses and Penelope; had he stood upon the merits of his case without a protector, he might have whined out a year's imprisonment, and scarcely have got off at last. My commission was but a poor hundred pistoles. It was no very magnificent haul; but I was not as yet a Calderona, to turn up my nose at the small fry.

CHAPTER IX.

GIL BLAS MAKES A LARGE FORTUNE IN A SHORT TIME, AND BEHAVES LIKE OTHER WEALTHY UPSTARTS.

This affair gave me a relish for my trade; and ten pistoles to Scipio, by way of brokerage, whetted his eagerness to start more game of the same sort. I have already done justice to his talents that way; he might as modestly have appended "the great" to the tail of his name, as the most noted scoundrel of antiquity. The second customer he brought me was a printer, who manufactured books of chivalry, and had made his fortune by waging war against common sense. This printer had pirated a work belonging to a brother printer, and his edition had been seized. For three hundred ducats I rescued his copies out of jeopardy, and saved him from a heavy fine. Though this was a transaction beneath the prime minister's notice, his excellency condescended, at my request, to interpose his authority. After the printer, a merchant passed through my hands; the occasion was thus: A Portuguese vessel had been taken by a Barbary corsair, and retaken by a privateer from Cadiz. Two thirds of the cargo belonged to a merchant at Lisbon, who, having claimed his due to no purpose, came to the court of Spain in search of a protector, with sufficient credit to procure him restitution. I took up his cause, and he recovered his property, deducting the sum of four hundred pistoles, paid to me in consideration of my disinterested zeal for justice.

And now most surely the reader will call out to me at this place, Well said, good master Santillane! Make hay while the sun shines. You are on the high road to fortune; push forward, and outstrip your rivals. O! let me alone for that. I spy, or my eyes deceive me, my servant coming in with a new gull that he has just caught. Even so! It is my very Scipio. Let us hear what he has to say. Sir, quoth he, give me leave to introduce this eminent practitioner. He wants a license to sell his drugs, during the term of ten years, in all the towns of the Spanish monarchy, to the exclusion of all other quacks; in short, a monopoly of poisons. In gratitude for this patent to thin mankind, he will present the donor with a gratuity of two hundred pistoles. I looked superciliously, like a patron, at the mountebank, and told him that his business should be done. As lameness and leprosy would have it, in the course of a few days, I sent him on his progress through Spain, invested with full powers to make the world his oyster, and leave nothing but the shell to his unpatented competitors.

Besides that my avarice outran my accumulating wealth, I had obtained the four boons just specified so easily from his grace, as not to be mealy-mouthed about asking for a fifth. The town of Vera, on the coast of Grenada, wanted a governor; and a knight of Calatrava wanted the government, for which he was willing to pay me one thousand pistoles. The minister was ready to burst with laughing, to see me so eager after the scut. By all the powers, my friend Gil Blas, said he, you go to work tooth and nail! You have a most inveterate itch to do as you would be done by. But mark me! When mere trifles stand between us, I shall not stand upon trifles; but when governments or other places of real value are in question, you will have the modesty to be content with half the fee for yourself, and will account to me for the other half. It is inconceivable at what expense I stand, and how it presses on my finances to support the dignity of my station; for though disinterestedness looks vastly well in the eyes of the world, you are to understand, between ourselves, that I have made a solemn vow against dipping into my private fortune. On this hint, arrange your future plans.

My master, by this discourse relieving me from the fear of being troublesome, or rather egging me on to run at the ring for every prize, made me still more worldly-minded than ever I had been before. I should not have objected to circulating handbills, with an invitation to all candidates for places to apply on certain terms at the secretary's office. My functions were here, Scipio's were there; and we met at the receipt of custom. My client got the government of Vera for his thousand pistoles; and as our price was fixed, a knight of St. James met his brother of Calatrava in the market on an equal footing. But mere governors were paltry fish to fry; I distributed orders of knighthood, and converted some good stupid burgesses into most insufferable gentry by one stroke of the pen, and a lacing across the shoulders with a broadsword. The clergy, too, were not forgotten in my charities. Lesser preferments were in my gift; everything up to prebendal stalls and collegiate dignities. With regard to bishoprics and archbishoprics, Don Rodrigo de Calderona had the charge of our holy religion. As church and state must always go together, supreme magistracies, commanderies, and viceroyalties were all in his gift; whence the reader will naturally infer, that the upper offices were little better tenanted than the lower ones; since the subjects on whom our election fell, establishing their pretensions on a certain palpable criterion, were not necessarily and unavoidably either the cleverest or the best-principled people in the world. We knew very well that the wits and lampooners of Madrid made themselves merry at our expense; but we borrowed our philosophy from misers, who hug themselves under the hootings of the people, when they count over the accumulation of their pelf.

Isocrates was in the right to insinuate, in his elegant Greek expression, that what is got over the devil's back is spent under his belly. When I saw myself master of thirty thousand ducats, and in a fair way to gain perhaps ten times as much, it seemed to be a necessity of office to make such a figure as became the right hand of a prime minister. I took a house to myself, and furnished it in the immediate taste. I bought an attorney's carriage at second hand; he had set it up at the suggestion of vanity, and laid it down at the suggestion of his banker. I hired a coachman and three footmen. Justice demands that old and faithful servants should be promoted; I therefore invested Scipio with the threefold honor of valet-de-chambre, private secretary, and steward. But the minister raised my pride to its highest pitch, for he was pleased to allow my people to wear his livery. My poor little wits were now completely turned. I was little more in my senses than the disciples of Porcius Latro, who, by dint of drinking cumin, having made themselves as pale as their master, thought themselves every whit as learned; so I could scarcely refrain from fancying myself next of kin and presumptive heir to the Duke of Lerma himself. The populace might take me for his cousin, and people who knew better, for one of his bastards—a suspicion most flattering to my pride of blood.

Add to this, that after the example of his excellency, who kept a public table, I determined to give parties of my own. Pursuant thereunto, I commissioned Scipio to find me out a professed cook; and he stumbled upon one who might have dished up a dinner for Nomentanus, of dripping pan notoriety. My cellar was well stored with the choicest wines. My establishment being now complete, I gave my house-warming. Every evening some of the clerks in the public offices came to sup with me, and affected a sort of political high life below stairs. I did the honors hospitably, and always sent them home half seas over. Like master like man! Scipio, too, had his parties in the servants' hall, where he treated all his chums at my expense. But besides that I felt a real kindness for that lad, he contributed to grease the wheels of my establishment, and was entitled to have a finger in the dissipation. As a young man, some little license was allowable; and the ruinous consequences did not strike me at the time. Another reason, too, prevented me from taking notice of it; incessant vacancies, ecclesiastical and secular, paid me amply in meal and in malt. My surplus was increasing every day. Fortune's curricle seemed to have driven to my door, there to have broken down, and the driver to have taken shelter with me.

One thing more was wanting to my complete intoxication—that Fabricio might be witness to my pomp. He was, most probably, come back from Andalusia. For the fun of surprising him, I sent an anonymous note, importing that a Sicilian nobleman of his acquaintance would be glad of his company to supper, with the day, hour, and place of appointment, which was at my house. Nunez came, and was most inordinately astonished to recognize me in the Sicilian nobleman. Yes, my friend, said I, behold the master of this family. I have a retinue, a good table, and a strong box besides. Is it possible, exclaimed he with vivacity, that all this opulence should be yours? It was well done in me to have placed you with Count Galiano. I told you beforehand that he was a generous nobleman, and would not be long before he set you at your ease. Of course you followed my wise advice, in giving the rein a little more freely to your servants; you find the benefit of it. It is only by a little mutual accommodation, that the principal officers in great houses feather their nests so comfortably.

I suffered Fabricio to go on as long as he liked, complimenting himself for having introduced me to Count Galiano. When he had done, to chastise his ecstasies at having procured me so good a post, I stated at full length the returns of gratitude with which that nobleman had recompensed my services. But, perceiving how ready my poet was to string his lyre to satire at my recital, I said to him, The Sicilian's contemptible conduct I readily forgive. Between ourselves, it is more a subject of congratulation than of regret. If the count had dealt honorably by me, I should have followed him into Sicily, where I should still be in a subordinate capacity, waiting for dead men's shoes. In a word, I should not now have been hand in glove with the Duke of Lerma.

Nunez felt so strange a sensation at these last words, that he was tongue-tied for some seconds. Then gulping up his stammering accents like harlequin, Did I hear aright? said he. What! you hand in glove with the prime minister? I on one side, and Don Rodrigo de Calderona on the other, answered I; and according to all appearance, my fortunes will move higher. Truly, replied he, this is admirable. You are cut out for every occasion. What a universal genius! To borrow an expression from the tennis-court, you have a racket for every ball; nothing comes amiss to you. At all events, my lord, I am sincerely rejoiced at your lordship's prosperity. The deuce and all, Master Nunez! interrupted I; good now, dispense with your lords and lordships. Let us banish such formalities, and live on equal terms together. You are in the right, replied he; altered circumstances should not make strange faces. I will own my weakness; when you announced your elevation, you took away my breath; but the chill and the shudder are over, and I see only my old friend Gil Blas.

Our conversation was interrupted by the arrival of four or five clerks. Gentlemen, said I, introducing Nunez, you are to sup with Signor Don Fabricio, who writes verses of impenetrable sublimity, and such prose as would not know itself in the glass. Unluckily I was talking to gentry who would have had more fellow-feeling with an orang outang than with a poet. They scarcely condescended to look at him. In vain did he pun, parody, rally, or rail to hit their fancies, for they had none. He was so nettled at their indifference, that he assumed the poetic license, and made his escape. Our clerks never missed him, but forgot at once that he had been there.

Just as I was going out the next morning, the poet of the Asturias came into my room. I beg pardon, said he, for having cut your clerks so abruptly last night; but, to deal freely, I was so much out of my element, that I should soon have played old chaos with them. Proud puppies, with their starch and self-important air! I cannot conceive how a clever fellow like you can sit it out with such loutish guests. To-day I will bring you some of more life and spirit. I shall be very much obliged to you, answered I: your introduction is sufficient. Exactly so, replied he. You shall have the feast of reason and the flow of soul. I will go forthwith and invite them, for fear they should engage themselves elsewhere; for happy man be his dole who can get them to dinner or supper, they are such excellent company!

Away went he; and in the evening, at supper-time, returned with six authors in his train, whom he presented one after another with a set speech in their praise. According to his account, the wits of Greece and Italy were nothing in comparison of these, whose works ought to be printed in letters of gold. I received this deputation from the tuneful sisters very politely. My behavior was even in the extravagance of good breeding; for the republic of authors is a little monarchical in its demands upon our flattery. Though I had given Scipio no express direction respecting the number of covers at this entertainment, yet knowing what a hungry and voluptuous race were to be crammed, he had mustered the courses in more than their full complement.

At length, supper was announced, and we fell to merrily. My poets began talking of their poems and themselves. One fellow, with the most lyrical assurance, numbered up whole hosts of first-rate nobility and high-flying dames, who were quite enraptured with his muse. Another, though it was not for him to arraign the choice which a learned society had lately made of two new members, could not help saying that it was strange they should not have elected him. All the rest were much in the same story. Amid the clatter of knives and forks, my ears were more discordantly dinned with verses and harangues. They each took it by turns to give me a specimen of their composition. One languishes out a sonnet; another mouths a scene in a tragedy; and a third reads a melancholy criticism on the province of comedy. The next in turn spouts an ode of Anacreon, translated into most un-anacreontic Spanish verse. One of his brethren interrupts him, to point out the unclassical use of a particular phrase. The author of the version by no means acquiesces in the remark; hence arises an argument, in which all the literati take one side or the other. Opinions are nearly balanced; the disputants are nearly in a passion; as argument weakens, invective grows stronger; they get from bad to worse; over goes the table, and up jump they to fisticuffs. Fabricio, Scipio, my coachman, my footman, and myself have scarcely lungs or strength to bring them to their senses. The moment the battle was over, off scampered they as if my house had been a tavern, without the slightest apology for their ill behavior.

Nunez, on whose word I had anticipated a very pleasant party, looked rather blue at this conclusion. Well, my friend, said I, what do you think of your literary acquaintance now? As sure as Apollo is on Parnassus, you brought me a most blackguard set. I will stick to my clerks; so talk no more to me about authors. I shall take care, answered he, not to invite any of them to a gentleman's house again; for these are the most select and well-mannered of the tribe.

CHAPTER X.

THE MORALS OF GIL BLAS BECOME AT COURT MUCH AS IF THEY HAD NEVER BEEN AT ALL. A COMMISSION FROM THE COUNT DE LEMOS, WHICH, LIKE MOST COUNT COMMISSIONS, IMPLIES AN INTRIGUE.

When once my name was up for a man after the Duke of Lerma's own heart, I had very soon my court about me. Every morning was my antechamber crowded with company, and my levees were all the fashion. Two sorts of customers came to my shop; one set, to engage my interposition with the minister, on fair commercial principles; the other set, to excite my compassion by pathetic statements of their cases, and give me a lift to heaven on the packhorse of charity. The first were sure of being heard patiently and served diligently; with regard to the second order, I got rid of them at once by plausible evasions, or kept them dangling till they wore their patience threadbare, and went off in a huff. Before I was about the court, my nature was compassionate and charitable; but tenderness of heart is an unfashionable frailty there, and mine became harder than any flint. Here was an admirable school to correct the romantic sensibilities of friendship: nor was my philosophy any longer assailable in that quarter. My manner of dealing with Joseph Navarro, under the following circumstances, will prove more than volumes on that head.

This Navarro, the founder of my fortune, to whom my obligations were thick and threefold, paid me a visit one day. With the warmest expressions of regard, such as he was in the habit of lavishing, he begged me to ask the Duke of Lerma for a certain situation for one of his friends, a young man of excellent qualities and undoubted merit, but encumbered with an inability of getting on in the world. I am well assured, added Joseph, that with your good and obliging disposition, you will be enraptured to confer a favor on a worthy man with a very slender purse; I am sure you will feel obliged to me for giving you an opportunity of carrying your benevolent inclinations into effect. This was just as good as telling me that the business was to be done for nothing. Though such doctrine was not quite level to my capacity, I still affected a wish to do as he desired. It gives me infinite pleasure, answered I to Navarro, to have it in my power to evince my lively sense of all your former kindness to me. It is enough for you to take any man living by the hand; from that moment he becomes the object of my unwearied care. Your friend shall have the situation you want for him; nay, he has it already: it is no longer any concern of yours; leave it entirely to me.

On this assurance Joseph went away in high glee; nevertheless, the person he recommended had not the post in question. It was given to another man, and my strong box was the stronger by a thousand ducats. This sum was infinitely preferable to all the thanks in the world, so that I looked pitifully blank when next we met, saying, Ah, my dear Navarro! you should have thought of speaking to me sooner. That Calderona got the start of me; he has given away a certain thing that shall be nameless. I am vexed to the soul not to meet you with better tidings.

Joseph was fool enough to give me credit, and we parted better friends than ever; but I suspect that he soon found out the truth, for he never came near me again. This was just what I wanted. Besides that the memory of benefits received grated harshly, it would not have been at all the thing for a person in my then sphere to keep company with a certain description of people.

The Count de Lemos has been long in the background; let us bring him a little forwarder on the canvas. We met occasionally. I had carried him a thousand pistoles, as the reader will recollect; and I now carried him a thousand more, by order of his uncle, the duke, out of his excellency's funds lying in my hands. On this occasion the Count de Lemos honored me with a long conference. He informed me that at length he had completely gained his end, and was in unrivalled possession of the Prince of Spain's good graces, whose sole confidant he was. His next concern was to invest me with a right honorable commission, of which he had already given me a hint. Friend Santillane, said he, now is the time to strike while the iron is hot. Spare no pains to find out some young beauty, worthy to while away the prince's amorous hours. You have your wits about you; and a word to the wise is sufficient. Go; run about the town; pry into every hole and corner; and when you have pounced upon anything likely to suit, you will come and let me know. I promised the count to leave no stone unturned in the due discharge of my employment, which seemed to require no great force of genius, since the professors of the science are so numerous.

I had not hitherto been much practised in such delicate investigations, but it was more than probable that Scipio had, and that his talent lay peculiarly that way. On my return home I called him in, and spoke thus to him in private: My good fellow, I have a very important secret to impart. Do you know that in the midst of fortune's favors there is something still wanting to crown all my wishes? I can easily guess what that is, interrupted he, without giving me time to finish what I was going to say; you want a little snug bit of contraband amusement, to keep you awake of evenings, and rub off the rust of business. And, in fact, it is a marvellous thing that you should have played the Joseph in the heyday of your blood, when so many gray beards around you are playing the Elder. I admire the quickness of your apprehension, replied I with a smile. Yes, my friend, a mistress is that something still wanting; and you shall choose for me. But I forewarn you that I am nice hungry, and must have a pretty person, with more than passable manners. The sort of thing that you require, returned Scipio, is not always to be met with in the market. Yet, as luck will have it, we are in a town where everything is to be got for money, and I am in hopes that your commission will not hang long on hand.

Accordingly within three days he pulled me by the sleeve: I have discovered a treasure! a young lady whose name is Catalina, of good family and matchless beauty, living with her aunt in a small house, where they make both ends meet by clubbing their little matters, and set the slanderous world at defiance. Their waiting-maid, a girl of my acquaintance, has given me to understand that their door, though barred against all impertinent intruders, would turn upon its hinges to a rich and generous suitor, if he would only consent, for fear of prying neighbors, not to pay his visits till after nightfall, and then in the most private manner possible. Hereupon I magnified you as the properest gentleman in the world, and entreated piety in pattens to offer your humble services to the ladies. She promised to do so, and to bring me back my answer to-morrow morning at an appointed place. That is all very well, answered I; but I am afraid your goddess of bed-making has been running her rig upon you. No, no, replied he; old birds are not to be caught with chaff: I have already made inquiry in the neighborhood, and by the general report of her, Signora Catalina is a second Danae, on whom you will have the happiness of coming down,

Like Jove descending from his tower,
To court her in a silver shower.

Out of conceit as I was with the intrinsic value of ladies' favors, this was not to be scoffed at; and as our Mercury in petticoats came the next day to tell Scipio that it only depended on me to be introduced that very evening, I dropped in between eleven and twelve o'clock. The knowing one received me without bringing a candle, and led me by the hand into a very neat apartment, where the two ladies were sitting on a satin sofa, dressed in the most elegant taste. As soon as they saw me enter, they got up and welcomed me in a style of such superior breeding, as would not have disgraced the highest rank. The aunt, whose name was Signora Mencia, though with the remains of beauty, had no attractions for me. But the niece had a million, for she was a goddess in mortal form. And yet, to examine her critically, she could not have been admitted for a perfect beauty; but then there was a charm above all rules of symmetry, with a tingling and luxurious warmth about her, that seized on men's hearts through their eyes, and prevented their brains from being too busy.

Neither were my senses proof against so dazzling a display. I forgot my errand as proxy, and spoke on my own private individual account, with the enthusiasm of a raw recruit in the tender passion. The dear little creature, whose wit sounded in my ears with three times its actual acuteness, under favor of her natural endowments, made a complete conquest of me by her prattle, I began to launch out into foolish raptures, when the aunt, to bring me to my bearings, led the conversation to the point in hand: Signor de Santillane, I shall deal very explicitly with you. On the high encomiums I have heard of your character, you have been admitted here without the affectation of making much ado about trifles: but do not imagine that your views are the nearer their termination for that. Hitherto I have brought my niece up in retirement, and you are, as it were, the very first male creature on whom she has ever set eyes. If you deem her worthy of being your wife, I shall feel myself highly honored by the alliance: it is for you to consider whether those terms suit you; but you cannot have her on cheaper.

This was proceeding to business with a vengeance! It put little Cupid to flight at once: or else he was just going to try one of his sharpest arrows upon me. But a truce with the Pantheon! A marriage so bluntly proposed dispelled the fairy vision: I sunk back at once into the count's plodding agent, and changing my tone, answered Signora Mencia thus: Madam, your frankness delights me, and I will meet it half way. Whatever rank I may hold at court, lower than the highest is too low for the peerless Catalina. A far more brilliant offer waits her acceptance; the Prince of Spain shall be thrown into her toils. Surely it was enough to have refused my niece, replied the aunt, sarcastically; such compliments are sufficiently unpleasing to our sex; it could not be necessary to make us your unfeeling sport. I really am not in so merry a mood, madam, exclaimed I: it is a plain matter of fact; I am commissioned to look out for a young lady, of merit sufficient to engage the prince's heart, and receive his private visits; the object of my search is in your house, and here his royal highness shall fix his quarters.

Signora Mencia could scarcely believe her ears; neither were they grievously offended. Nevertheless, thinking it decent to be startled at the immorality of the proceeding, she replied to the following effect: Though I should give implicit credit to what you tell me, you must understand that I am not of a character to take pleasure in the infamous distinction of seeing my niece a prince's concubine. Every feeling of virtue and of honor revolts at the idea.... What a simpleton you are with your virtue and honor! interrupted I. You have not a notion above the level of a tradesman's wife. Was there ever any thing so stupid as to consider affairs of this kind with a view to their moral tendency? It is stripping them of all their beauty and excellence. In the magic lantern of plenty, pleasure, and preferment, they appear with all their brightest gloss. Figure to yourself the heir to the monarchy at the happy Catalina's feet; fancy him all rapture and lavish bounty; nor doubt but that from her shall spring a hero, who shall immortalize his mother's name, by enrolling his own in the unperishable records of eternal fame.

Though the aunt desired no better sport than to take me at my word, she affected not to know what she had best do; and Catalina, who longed to have a grapple with the Prince of Spain, affected not to care about the matter, which made it necessary for me to press the siege closer, till at length Signora Mencia, finding me chopfallen and ready to withdraw my forces, sounded a parley, and agreed to a convention, containing the two following articles: Imprimis, if the Prince of Spain, on the fame of Catalina's charms, should take fire, and determine to pay her a nightly visit, it should be my care to let the ladies know when they might expect him. Secondo, that the prince should be introduced to the said ladies as a private gentleman, accompanied only by himself and his principal purveyor.

After this capitulation, the aunt and niece were upon the best terms possible with me; they behaved as if we had known one another from our cradles; on the strength of which I ventured on some little familiarities, which were not taken at all unkindly; and when we parted, they embraced me of their own accord, and slabbered me over with inexpressible fondness. It is marvellous to think with what facility a tender connection is formed between persons in the same line of trade, but of opposite sexes. It might have been suspected by an eye-witness of my departure, in all the plenitude of warm and repeated salutation, that my visit had been more successful than it was.

The Count de Lemos was highly delighted when I announced the long-expected discovery. I spoke of Catalina in terms which made him long to see her. The following night I took him to her house, and he owned that I had beat the bush to some purpose. He told the ladies he had no doubt but the Prince of Spain would be fully satisfied with my choice of a mistress, who, on her part, would have reason to be well pleased with such a lover; that the young prince was generous, good-tempered, and amiable; in short, he promised in a few days to bring him in the mode they enjoined, without retinue or publicity. That nobleman then took leave of them, and I withdrew with him. We got into his carriage, in which we had both driven thither, and which was waiting at the end of the street. He set me down at my own door, with a special charge to inform his uncle next day of the new game started, not forgetting to impress strongly how conducive a good bag of pistoles would be to the successful accomplishment of the adventure.

I did not fail on the following morning to go and give the Duke of Lerma an exact account of all that had passed. There was but one thing kept back. I did not mention Scipio's name, but took credit to myself for the discovery of Catalina. One makes a merit of any dirty work in the service of the great.

Abundant were the compliments paid me on this occasion. My good friend Gil Blas, said the minister with a bantering air, I am delighted that, with all your talents, you have that besides of discovering kind-hearted beauties; whenever I have occasion for such an article, you will have the goodness to supply me. My lord, answered I with mock gravity like his own, you are very obliging to give me the preference; but it may not be unseasonable to observe that there would be an indelicacy in my administering to your excellency's pleasures of this description. Signor don Rodrigo has been so long in possession of that post about your person, that it would be manifest injustice to rob him of it. The duke smiled at my answer, and then changing the subject, asked whether his nephew did not want money for this new speculation. Excuse my negligence! said I; he will thank you to send him a thousand pistoles. Well and good! replied the minister; you will furnish him accordingly, with my strict injunction not to be niggardly, but to encourage the prince in whatever pleasurable expenses his heart may prompt him to indulge.

CHAPTER XI.

THE PRINCE OF SPAIN'S SECRET VISIT, AND PRESENTS TO CATALINA.

I went to the Count de Lemos on the spur of the occasion, with five hundred double pistoles in my hand. You could not have come at a better time, said that nobleman. I have been talking with the prince; he has taken the bait, and burns with impatience to see Catalina. This very night he intends to slip privately out of the palace, and pay her a visit; it is a measure determined on, and our arrangements are already made. Give notice to the ladies, through the medium of the cash you have just brought; it is proper to let them know they have no ordinary lover to receive, and a matter of course that generosity in princes should be the herald of their partialities. As you will be of our party, take care to be in the way at bed-time; and as your carriage will be wanted, let it wait near the palace about midnight.

I immediately repaired to the ladies. Catalina was not visible, having just gone to lie down. I could only speak with Signora Mencia. Madam, said I, forgive my appearance here in the daytime, but there was no avoiding it; you must know that the Prince of Spain will be with you to-night; and here, added I, putting my pecuniary credentials into her hand, here is an offering which he lays on the Cytherean shrine, to propitiate the divinities of the temple. You may perceive, I have not entangled you in a sleeveless concern. You have been excessively kind indeed, answered she; but tell me, Signor de Santillane, does the prince love music? To distraction, replied I. There is nothing he so much delights in as a fine voice, with a delicate lute accompaniment. So much the better, exclaimed she in a transport of joy; you give me great pleasure by saying so, for my niece has the pipe of a nightingale, and plays exquisitely on the lute: then her dancing is in the finest style! Heavens and earth! exclaimed I in my turn, here are accomplishments by wholesale, aunt; more than enough to make any girl's fortune! Any one of those talents would have been a sufficient dowry.

Having thus smoothed his reception, I waited for the prince's bed-time. When it was near at hand, I gave my coachman his orders, and went to the Count de Lemos, who told me that the prince, the sooner to get rid of the people about him, meant to feign a slight indisposition, and even to go to bed, the better to cajole his attendants; but that he would get up an hour afterwards, and go through a private door to a back staircase leading into the court-yard.

Conformably with their previous arrangements, he fixed my station. There had I to beat the hoof so long, that I began to suspect our forward sprig of royalty had gone another way, or else had changed his mind about Catalina; just as if princes ever began to be fickle till the goad of novelty and curiosity began to be blunted. In short, I thought they had forgotten me, when two men came up. Finding them to be my party, I led the way to my carriage, into which they both got, and I upon the coach-box to direct the driver, whom I stopped fifty yards from the house, whither we walked. The door opened at our approach, and shut again as soon as we got in.

At first we were in absolute darkness, as on my former visit, though a small lamp was fixed to the wall on the present occasion. But the light which it shed was so faint as only to render itself visible without assisting us. All this served only to heighten the romance in the fancy of its hero, fixed as he was in steadfast gaze at the sight of the ladies as they received him in a saloon whose brilliant illumination was more dazzling when contrasted with the gloom of the avenue. The aunt and niece were in a tempting undress, where the science of coquetry was displayed in all its luxury and absolute sway. Our prince could have been happy with Signora Mencia, had the dear charmer Catalina been away; but as there was a choice, the younger, according to the rules of precedency in the court of Cupid, had the preference.

Well! prince, said the Count de Lemos, could you have desired a better specimen of beauty? They are both enchanting, answered the prince, and my heart may as well surrender at once; for the aunt would arrest it in its flight, if it attempted to sound a retreat from the niece's all-subduing charms.

After such compliments as do not fall by wholesale to the share of aunts, he addressed his choicest terms of flattery to Catalina, who answered him in kind. As convenient personages of my stamp are allowed to mingle in the conversation of lovers, for the purpose of making fire hotter, I introduced the subject of singing and playing on the lute. This was the signal of fresh rapture! and the nymph, the muse, the anything but mortal, was supplicated to outtune the jingle of the spheres. She complied like a good-humored goddess; played some tender airs, and sung so deliciously, that the prince flopped down on his knees in a tumult of love and pleasure. But scenes like these are vapid in description: suffice it to say that hours glided away like moments in this sweet delirium, till the approach of day warned the sober plotters of the lunacy to provide for their patient's safety and their own. When the parties were all snugly housed, we gave ourselves as much credit for the negotiation as if we had patched up a marriage with a princess.

The next morning the Duke of Lerma desired to know all the particulars. Just as I had finished relating them, the Count de Lemos came in, and said, The Prince of Spain is so engrossed by Catalina, he has taken so decided a fancy to her, that he actually proposes to be constant. He wanted to have sent her jewels to the amount of two thousand pistoles to-day, but his finances were aground. My dear Lemos, said he, addressing himself to me, you must absolutely get me that sum. I know it is very inconvenient; you have pawned your credit for me already; but my heart owns itself your debtor, and if ever I have the means of returning your kindness by more than empty words, your fortunes shall not suffer by your complaisance. In answer, I assured him that I had friends and credit, and promised to bring him what he wanted.

There is no difficulty about that, said the duke to his nephew. Santillane will bring you the money; or, to save trouble, he may purchase the jewels, for he is an admirable judge, especially of rubies. Are you not, Gil Blas? This stroke of satire was of course designed to entertain the count at my expense; and it was successful, for his curiosity could not but be excited to know the meaning of the mystery. No mystery at all, replied his uncle, with a broad laugh. Only Santillane took it into his head one day to exchange a diamond for a ruby, and the barter operated equally to the advantage of his pocket and his penetration.

Had the minister stopped there I should have come off cheaply; but he took the trouble of dressing out in aggravated colors the trick that Camilla and Don Raphael played me, with a most provoking enlargement of the circumstances most to the disadvantage of my sagacity. His excellency, having enjoyed his joke, ordered me to attend the Count de Lemos to a jeweller's, where we selected trinkets for the Prince of Spain's inspection, and they were intrusted to my care, to be delivered to Catalina.

There can be little doubt of my kind reception on the following night, when I displayed a fine pair of drop ear-rings, as the presents of my embassy. The two ladies, out of their wits at these costly tokens of the prince's love, suffered their tongues to run into a gossiping strain, while they were thanking me for introducing them into such worshipful society. In the excess of their joy, they forgot themselves a little. There escaped now and then certain peculiar idioms of speech, which made me suspect that the party in question was no such dainty morsel for royalty to feed upon. To ascertain precisely what degree of obligation I had conferred on the heir-apparent, I took my leave with the intention of coming to a right understanding with Scipio.

CHAPTER XII.

CATALINA'S REAL CONDITION A WORRY AND ALARM TO GIL BLAS. HIS PRECAUTIONS FOR HIS OWN EASE AND QUIET.

On coming home, I heard a devil of a noise, and inquired what was the meaning of it. They told me that Scipio was giving a supper to half-a-dozen of his friends. They were singing as loud as their lungs could roar, and threatening the stability of the house with their protracted peals of laughter. This meal was not in all respects the banquet of the seven wise men.

The founder of the feast, informed of my arrival, said to his company, Sit still, gentlemen; it is only the master of the house come home; but that need not disturb you. Go on with your merry-making; I will but just whisper a word in his ear, and be back again in a moment. He came to me accordingly. What an infernal din! said I. What sort of company do you keep below? Have you, too, got in among the poets? Thank you for nothing! answered he. Your wine is too good to be given to such gentry; I turn it to better account. There is a young man of large property in my party, who wishes to lay out your credit and his own money in the purchase of a place. This little festivity is all for him. For every glass he fills, I put on ten pistoles, in addition to the regular fee. He shall drink till he is under the table. If that is the case, replied I, go to your presidentship, and do not spare the cellar.

Then was no proper time to talk about Catalina; but the next morning I opened the business thus: Friend Scipio, the terms we are upon entitle me to fair dealing. I have treated you more like an equal than a servant; consequently you would be much to blame to cheat me on the footing of a master. Let us, therefore, have no secrets towards each other. I am going to tell you what will surprise you; and you, on your part, shall give me your sincere opinion about the two women with whom you have brought me acquainted. Between ourselves, I suspect them to be no better than they should be; with so much the more of the knave in their composition, because they affect the simpleton. If my conjecture be right, the Prince of Spain has no great reason to be delighted with my activity; for I will own to you frankly that it was for him I spoke to you about a mistress. I brought him to see Catalina, and he is over head and ears in love with her. Sir, answered Scipio, you have dealt so handsomely by me, that I shall act upon the square with you. I had yesterday a private interview with the abigail, and she gave me a most entertaining history of the family. You shall have it briefly, though it did not come briefly to me. Catalina was daughter to a sort of gentleman in Arragon. An orphan at fifteen, with no fortune but a pretty face, she lent a complying ear to an officer who carried her off to Toledo, where he died in six months, having been more like a father than a husband to her. She collected his effects together, consisting of their joint wardrobe and three hundred pistoles in ready money, and then went to housekeeping with Signora Mencia, who was still in fashion, though a little on the wane. These sisters, every way but in blood, began at length to attract the attention of the police. The ladies took umbrage at this, and decamped in dudgeon for Madrid, where they have been living for these two years, without making any acquaintance in the neighborhood. But now comes the best of the joke: they have taken two small houses adjoining each other, with a passage of communication through the cellars. Signora Mencia lives with a servant girl in one of these houses, and the officer's widow inhabits the other, with an old duenna, whom she passes off for her grandmother; so that her versatile child of nature is sometimes a niece brought up by her aunt, and sometimes an orphan under her grandam's fostering whiff. When she enacts the niece, her name is Catalina; and when she personates the granddaughter, she calls herself Sirena.

At the grating sound of Sirena I turned pale, and interrupted Scipio, saying, What do you tell me? Alas! it must be so. This cursed imp of Arragon is Calderona's charming Siren. To be sure she is, answered he, the very same! I thought you would be delighted at the news. Quite the reverse, replied I. It portends more sorrow than laughter; do not you anticipate the consequences? None of any ill omen, rejoined Scipio. What is there to be afraid of? It is not certain that Don Rodrigo will rub his forehead; and in case any good-natured friend should show it him in the glass, you had better let the minister into the secret beforehand. Tell him all the circumstances straightforward as they happened; he will see that there has been no trick on your part; and if, after that, Calderona should attempt to do you an ill office with his excellency, it will be as clear as daylight that he is only actuated by a spirit of revenge.

Scipio removed all my apprehensions by this advice, which I followed in acquainting the Duke of Lerma at once with this unlucky discovery. My aspect, while telling my tale, was sorrowful, and my tone faltering, in evidence of my contrition for having unadvisedly brought the prince and Don Rodrigo into such close quarters; but the minister was more disposed to roast his favorite than to pity him. Indeed, he ordered me to let the matter take its own course, considering it as a feather in Calderona's cap to dispute the empire of love with so illustrious a rival, and not to be worse used than his lawful prince. The Count de Lemos, too, was informed how things stood, and promised me his protection, if the first secretary should come at the knowledge of the intrigue, and attempt to undermine me with the duke.

Trusting to have secured the frail bark of my fortunes by this notable contrivance from the rocks and quicksands that threatened it, my mind was once more at rest. I continued attending the prince on his visits to Catalina, siren-like in nature as in nickname, who was fertile in quaint devices to keep Don Rodrigo away from next door, whenever the course of business required her to devote her nights to his royal competitor.

CHAPTER XIII.

GIL BLAS GOES ON PERSONATING THE GREAT MAN. HE HEARS NEWS OF HIS FAMILY: A TOUCH OF NATURE ON THE OCCASION. A GRAND QUARREL WITH FABRICIO.

I mentioned, some time ago, that in the morning there was usually a crowd of people in my antechamber, coming to negotiate little private concerns in the way of politics; but I would never suffer them to open their business by word of mouth; but adopting court precedent, or rather giving myself the airs of a jack in office, my language to every suitor was, Send in a memorial on the subject. My tongue ran so glibly to that tune, that one day I gave my landlord the official answer, when he came to put me in mind of a twelvemonth's rent in arrear. As for my butcher and baker, they spared me the trouble of asking for their memorials, by never giving me time to run up a bill. Scipio, who mimicked me so exactly, that only those behind the scenes could distinguish the double from the principal performer, held his head just as high with the poor devils who curried favor with him, as a step of the ladder to my ministerial patronage.

There was another foolish trick of mine, of which I do not by any means pretend to make a merit; neither more nor less than the extreme assurance of talking about the first nobility, just as if I had been one of their kidney. Suppose, for example, the Duke of Alva, the Duke of Ossuna, or the Duke of Medina Sidonia were mentioned in conversation; I called them, without ceremony, my friend Alva, that good-natured fellow Ossuna, or that comical dog Medina Sidonia. In a word, my pride and vanity had swelled to such a height, that my father and mother were no longer among the number of my honored relatives. Alas! poor understrappers, I never thought of asking whether you had sunk or were swimming in the Asturias. A thought about you never came into my head. The court has all the soporific virtues of Lethe in the case of poor relations.

My family was completely obliterated from the tablets of my memory, when one morning a young man knocked at my door, and begged to speak with me for a moment in private. He was shown into my closet, where, without asking him to take a chair, as he seemed to be quite a common fellow, I desired to know abruptly what he wanted. How! Signor Gil Blas, said he, do you not remember me? It was in vain that I perused the lines of his face over and over again; I was obliged to tell him fairly that he had the advantage of me. Why, I am one of your old schoolfellows! replied he, bred and born in Oviedo; Bertrand Muscada, the grocer's son, next door neighbor to your uncle the canon. I recollect you as well as if it was but yesterday. We have played a thousand times together at blind man's buff and prison bars.

My youthful recollections, answered I, are very transient and confused. Blind man's buff and prison bars are but childish amusement! The burden of state affairs leaves me little time to ruminate on the trifles of my younger days. I am come to Madrid, said he, to settle accounts with my father's correspondent. I heard talk of you. Folks say that you have a good berth at court, and are already almost as well off as a Jew broker. I thought I would just call in and say, how d'ye do? On my return into the country, your family will jump out of their skins for joy, when they hear how famously you are getting on.

It was impossible in decency to avoid asking how my father, my mother, and my uncle stood in the world; but that duty was performed in so gingerly a manner as to leave the grocer little room to compliment dame Nature on her liberal provision of instinct. He seemed quite shocked at my indifference for such near kindred, and told me bluntly, with his coarse shopman's familiarity, Methinks you might have shown more heartiness and natural feeling for your kinsfolk! Why, you ask after them just as if they were vermin! Your father and mother are still at service; take that in your dish! And the good canon, Gil Perez, eaten up with gout, rheumatism, and old age, has one foot in the grave. People should feel as people ought; and seeing that you are in a berth to be a blessing to your poor parents, take a friend's advice, and allow them two hundred pistoles a-year. That will be doing a handsome thing, and making them comfortable; and then you may spend the rest upon yourself with a good conscience. Instead of being softened by this family picture, I only resented the officiousness of unasked advice. A more delicate and covert remonstrance might perhaps have made its impression, but so bold a rebuke only hardened my heart. My sulky silence was not lost upon him, so that while he moralized himself out of charity into downright abuse, my choler began to overflow. Nay, then! this is too much, answered I, in a devil of a passion. Get about your business, Master Muscada, and mind your own shop. You are a pretty fellow to preach to me! As if I were to be taught my duty by you! Without further parley I handed the grocer out of my closet by the shoulder, and sent him off to weigh figs and nutmegs at Oviedo.

The home-strokes he had laid on were not lost to my sober recollection. My neglect of filial piety struck home to my heart, and melted me into tears. When I recollected how much my childhood was indebted to my parents, what pains they had taken in my education, these affecting thoughts gave language for the moment to the still small voice of nature and gratitude; but the language was never translated into solid sense and service. An habitual callousness succeeded this transient sensation, and peremptorily cancelled every obligation of humanity. There are many fathers besides mine who will acknowledge this portrait of their sons.

Avarice and ambition, dividing me between them, annihilated every trace of my former temper. I lost all my gayety, became absent and moping; in short, a most unsociable animal. Fabricio, seeing me so furiously bent on accumulation, and so perfectly indifferent to him, very rarely came to see me. He could not help saying one day, In truth, Gil Blas, you are quite an altered man. Before you were about the court, you were always pleasant and easy. Now you are all agitation and turmoil. You form project after project to make a fortune, and the more you realize, the wider your views of aggrandizement extend. But this is not the worst! You have no longer that expansion of heart, those open manners, which form the charm of friendship. On the contrary, you wrap yourself round, and shut the avenues of your heart even to me. In your very civilities I detect the violence you impose upon yourself. In short, Gil Blas is no longer the same Gil Blas whom I once knew.

You really have a most happy talent for bantering, answered I, with repulsive jocularity. But this metamorphose into the shag of a savage is not perceptible to myself. Your own eyes, replied he, are insensible to the change, because they are fascinated. But the fact remains the same. Now, my friend, tell me fairly and honestly, shall we live together as heretofore? When I used to knock at your door in the morning, you came and opened it yourself, between asleep and awake, and I walked in without ceremony. Now, what a difference! You have an establishment of servants. They keep me cooling my heels in your antechamber; my name must be sent in before I can speak to you. When this is got over, what is my reception? A cold inclination of the head, and the insolent strut of office. Any one would suppose that my visits were growing troublesome! Can you suppose this to be treatment for a man who was once on equal terms with you? No, Santillane, it can never be, nor will I bear it longer. Farewell. Let us part without ill blood. We shall both be better asunder; you will get rid of a troublesome censor, and I of a purse-proud upstart who does not know himself.

I felt myself more exasperated than reformed by his reproaches, and suffered him to take his departure without the slightest effort to overcome his resolution. In the present temper of my mind, the friendship of a poet did not seem a catch of sufficient importance to break one's heart about its loss. I found ample amends in the intimacy of some subaltern attendants about the king's person, with whom a similarity of humor had lately connected me closely. These new acquaintances of mine were for the most part men from no one knows where, pushed up to their appointments more by luck than merit. They had all got into warm berths, and, wretches as they were, measuring their own consequence by the excess of royal bounty, forgot their origin as scandalously as I forgot mine. We gave ourselves infinite credit for what told so much and bitterly to our disgrace. O Fortune! what a jade you are, to distribute your favors at hap-hazard as you do! Epictetus was perfectly in the right when he likened you to a jilt of fashion, prowling about in masquerade, and tipping the wink to every blackguard who parades the street.

BOOK THE NINTH.

CHAPTER I.

SCIPIO'S SCHEME OF MARRIAGE FOR GIL BLAS. THE MATCH, A RICH GOLDSMITH'S DAUGHTER. CIRCUMSTANCES CONNECTED WITH THIS SPECULATION.

One evening, on the departure of my supper company, finding myself alone with Scipio, I asked him what he had been doing that day. Striking a master-stroke, answered he. I intend that you should marry. A goldsmith of my acquaintance has an only daughter, and I mean to make up a match between you.

A goldsmith's daughter! exclaimed I, with a disdainful air; are you out of your senses? Can you think of tying me up to a trinket-maker? People of a certain character in society, and on a certain footing at court, ought to have much higher views of things. Pardon me, sir, rejoined Scipio; do not take the subject up in that light. Recollect that nobility accrues by the male side, and do not ride a higher horse than a thousand jockeys of quality whom I could name. Do you know that the heiress in question will bring a hundred thousand ducats in her pocket? Is not that a pretty little sprig of jewelry? To the resounding echo of so large a sum my ears were instantly symphonious. The day is your own, said I to the secretary; the fortune determines the case in the lady's favor. When do you mean to put me in possession? Fair and softly, sir, answered he; the more haste, the worse speed. It will be necessary for me first to communicate the affair to the father, and instil the advantage of it into his capacity. Good! rejoined I, with a burst of laughter; is it thereabouts you are? The match is far advanced in its progress towards consummation. Much nearer than you suppose, replied he. But one hour's conversation with the goldsmith, and I pledge myself for his consent. But, before we go any farther, let us come to an agreement, if you please. Supposing that I should transfer a hundred thousand ducats to you, what would my commission be? Twenty thousand! was my answer. Heaven be praised therefore, said he. I guessed your gratitude at ten thousand; so that it doubles mine in a similar case. Come on then! I will set this negotiation on foot to-morrow morning; and you may count upon its success, or I am little better than one of the foolish ones.

In fact, he said to me two days afterwards, I have spoken to Signor Gabriel Salero, my friend the goldsmith. On the loud report of your high desert and credit, he has lent a favorable ear to my offer of you for a son-in-law. You are to have his daughter with a hundred thousand ducats, provided you can make it appear clearly that you are in possession of the minister's good graces. Since that is the case, said I confidently to Scipio, I shall soon be married. But, not entirely to forget the girl, have you seen her? is she pretty? Not quite so pretty as her fortune, answered he. Between ourselves, this heiress's looks are as hard as her cash. Luckily, you are perfectly indifferent about that. Stone blind, by the light of the sun, my good fellow! replied I. As for us whimsical fellows about court, we marry merely for the sake of marrying. When we want beauty, we look for it in our friends' wives; and if, by fates and destinies, the sweets are wasted on our own, their flavor is so mawkish to our palate, that there is some merit in their not carrying the commodity to a foreign market.

This is not all, resumed Scipio: Signor Gabriel hopes for the pleasure of your company to supper this evening. By agreement, there is to be no mention of marriage. He has invited several of his mercantile friends to this entertainment, where you will take your chance with the rest, and to-morrow he means to sup with you on the same terms. By this you will perceive his drift of looking before he leaps. You will do well to be a little on your guard before him. O, for the matter of that, interrupted I, with an air of confidence, let him scrutinize me as closely as he pleases, the result cannot fail to be in my favor.

All this happened as it was foretold. I was introduced at the goldsmith's, who received me with the familiarity of an old acquaintance. A vulgar dog, but warm; and as troublesome with his civility as a prude with her virtue. He presented me to Signora Eugenia his wife, and the youthful Gabriela his daughter. I opened wide my budget of compliments, without infringing the treaty, and prattled soft nothings to them, in all the vacuity of courtly dialogue.

Gabriela, with submission to my secretary's better taste, was not altogether so repulsive; whether by dint of being outrageously bedizened, or because I looked at her in the raree-show box of her fortune. A charming house this of Signor Gabriel! There is less silver, I verily believe, in the Peruvian mines, than under his roof. That metal presented itself to the view in all directions, under a thousand different forms. Every room, and especially that where we were entertained, was a fairy palace. What a bird's-eye view for a son-in-law! The old codger, to do the thing genteelly, had collected five or six merchants about him, all plodding, spirit-wearing personages. Their tongues could only talk of what their hearts were set upon: it was high change all supper-time; but unfortunately wit was at a discount.

Next night it was my turn to treat the goldsmith. Not being able to dazzle him with my sideboard, I had recourse to another artifice. I invited to supper such of my friends as made the finest figure at court, hangers-on of state, noted for the unwieldiness of their ambition. These fellows could not talk on common topics: the brilliant and lucrative posts at which they aimed were all canvassed in detail; this too made its way. Poor counting-house Gabriel, in amazement at the loftiness of their ideas, shrunk into insignificance, in spite of all his hoards, on a comparison with these wonderful men. As for me, in all the plausiblity of moderation, I professed to wish for nothing more than a comfortable fortune; a snug box and a competence: whereupon these gluttons of the loaves and fishes cried out with one voice that I was wrong, absolutely criminal; for the prime minister would do anything upon earth for me, and it was an act of duty to anoint my fingers with bird-lime. My honored papa lost not a word of all this, and seemed, at going away, to take his leave with some complacency.

Scipio went, of course, the next morning, to ask him how he liked me. Extremely well indeed, answered the knight of the ledger; the lad has won my very heart. But, good master Scipio, I conjure you by our long acquaintance to deal with me as a true friend. We have all our weak side, as you well know. Tell me where Signor de Santillane is fallible. Is he fond of play? Does he wench? On what lay are his snug little vices? Do not fight shy, I beseech you. It is very unkind, Signor Gabriel, to put such a question, retorted the go-between. Your interest is more to me than my master's. If he had any slippery propensities, likely to make your daughter unhappy, would I ever have proposed him as a son-in-law? The deuce a bit! I am too much at your service. But, between ourselves, he has but one fault—that of being faultless. He is too wise for a young man. So much the better, replied the goldsmith; he is the more like me. You may go, my friend, and tell him he shall have my daughter, and should have her, though he knew no more of the minister than I do.

As soon as my secretary had reported this conversation, I flew to thank Salero for his partiality. He had already told his mind to his wife and daughter, who gave me to understand, by their reception, that they yielded without disgust. I carried my father-in-law to the Duke of Lerma, whom I had informed the evening before, and presented him with due ceremony. His excellency gave him a most gracious reception, and congratulated him on having chosen a man for his son-in-law for whom he himself had so great a regard, and meant to do such great things. Then did he expatiate on my good qualities, and, in fact, said so much to my honor, that honest Gabriel thought he had met with the best match in Spain. His joy oozed out at his eyes. On parting, he pressed me in his arms, and said,

CHAPTER II.

IN THE PROGRESS OF POLITICAL VACANCIES, GIL BLAS RECOLLECTS THAT THERE IS SUCH A MAN IN THE WORLD AS DON ALPHONSO DE LEYVA, AND RENDERS HIM A SERVICE FROM MOTIVES OF VANITY.

Let us leave my marriage to take care of itself for a season. The order of events requires me to recount a service rendered to my old master Don Alphonso. I had entirely forgotten that gentleman's existence; but a circumstance recalled it to my recollection.

The government of Valencia became vacant at this time, and put me in mind of Don Alphonso de Leyva. I considered within myself that the employment would suit him to a nicety, and determined to apply for it on his behalf, not so much out of friendship as ostentation. If I could but procure it for him, it would do me infinite honor. I told the Duke of Lerma that I had been steward to Don Cæsar de Leyva and his son, and that, having every reason in the world to feel myself obliged to them, I should take it as a favor if he would give the government of Valencia to one or other of them. The minister answered, Most willingly, Gil Blas. I love to see you grateful and generous. Besides, the family stands very high in my esteem. The Leyvas are loyal subjects; so that the place cannot be better bestowed. You may take it as a wedding present, and do what you like with it.

Delighted at the success of my application, I went to Calderona in a prodigious hurry, to get the patent made out for Don Alphonso. There was a great crowd waiting in respectful silence till Don Rodrigo should come and give audience. I made my way through, and the closet door opened as if by sympathy. There were no one knows how many military and civil officers, with other people of consequence, among whom Calderona was dividing his attentions. His different reception of different people was curious. A slight inclination of the head was enough for some; others he honored with a profusion of courtly grimace, and bowed them out of the closet. The proportions of civility were weighed to a scruple. On the other hand, there were some suitors, who, shocked at his cold indifference, cursed in their secret soul the necessity for their cringing before such a monkey of an idol. Others, on the contrary, were laughing in their sleeve at his gross and self-sufficient air. But the scene was thrown away upon me; nor was I likely to profit by such a lesson. It was exactly the counterpart of my own behavior; and I never thought of ascertaining whether my deportment was popular or offensive, so long as there was no violation of outward respect.

Don Rodrigo, accidentally casting a look towards me, left a gentleman, to whom he was speaking, without ceremony, and came to pay his respects with the most unaccountable tokens of high consideration. Ah, my dear colleague! exclaimed he, what occasion procures me the pleasure of seeing you here? Is there anything we can do for you? I told him my business; whereupon he assured me, in the most obliging terms, that the affair should be expedited within four-and-twenty hours. Not satisfied with these overwhelming condescensions, he conducted me to the door of his antechamber, whither he never attended any but the nobility of first rank. His farewell was as flattering as his reception.

What is the meaning of all this palaver? said I, while retreating; has any raven croaked my entrance, and prophesied promotion to Calderona by my overthrow? Does he really languish for my friendship? or does he feel the ground giving way under his feet, and wish to save himself by clinging to the branches of my favor and protection? It seemed a moot point which of these conjectures might be the right. The following day, on my return, his behavior was of the same stamp; caresses and civilities poured in upon me in torrents. It is true that other people, who attempted to speak to him, were rumped in exact proportion with the blandishments of his face towards me. He snarled at some, petrified others, and made the whole circle run the gantlet of his displeasure. But they were all amply avenged by an occurrence, the relation of which may give a gentle hint to all the clerks and secretaries on the list of my readers.

A man very plainly dressed, and certainly not looking at all like what he was, came up to Calderona, and spoke to him about a memorial stated to have been presented by himself to the Duke of Lerma. Don Rodrigo, without looking from his clothes up to his face, said in a sharp, ungracious tone, Who may you happen to be, honest man? They called me Francillo in my childhood, answered the stranger, unabashed; my next style and title was that of Don Francillo de Zuniga; and my present name is the Count de Pedrosa. Calderona was all in a twitter at this discovery, and attempted to stammer out an excuse, when he found that he had to do with a man of the first quality. Sir, said he to the count, I have to beg you ten thousand pardons; but not knowing whom I had the honor to .... I want none of your apologies, interrupted Francillo with proud indignation; they are as nauseous as your rudeness was unbecoming. Recollect henceforth that a minister's secretary ought to receive all descriptions of people with good manners. You may be vain enough to affect the representative of your master, but the public know you for his menial servant.

The haughty Don Rodrigo blushed blue at this rebuke. Yet it did not mend his manners one whit. On me it made a salutary impression. I determined to take care and ascertain the rank of my petitioners before I gave a loose to the insolence of office, and to inflict torture only upon mutes. As Don Alphonso's patent was made out, I sent it by a purpose messenger, with a letter from the Duke of Lerma, announcing the royal favor. But I took no notice of my own share in the appointment, nor even accompanied it with a line, in the fond hope of announcing it by word of mouth, and surprising him agreeably, when he came to court on occasion of taking the customary oaths.

CHAPTER III.

PREPARATIONS FOR THE MARRIAGE OF GIL BLAS. A SPOKE IN THE WHEEL OF HYMEN.

And now once more for my lovely Gabriela! We were to be married in a week. Preparations were making on both sides for the ceremony. Salero ordered a rich wardrobe for the bride, and I hired a waiting-woman for her, a footman, and a gentleman usher of decent aspect and advanced years. The whole establishment was provided by Scipio, who longed more longingly than myself for the hour when we were to be fingering the fortune.

On the evening before the happy day, I was supping with my father-in-law, the rest of the company being made up of uncles, aunts, and cousins of either sex and every degree. The part of a supple-visaged son-in-law sat upon me to perfection. Nothing could exceed my profound respect for the goldsmith and his wife, or the transports of my passion at Gabriela's feet, while I smoothed my way into the graces of the family, by listening with impregnable patience to their witless repartees and irrational ratiocinations. Thus did I gain the great end of all my forbearance—the pleasure of pleasing my new relations. Every individual of the clan felt himself a foot taller for the honor of my alliance.

The repast ended, the company moved into a large room, where we were entertained with a concert of vocal and instrumental music, not the worst that was ever heard, though the performers were not selected from the choicest bands at Madrid. Some lively airs put us in mind of dancing. Heaven knows what sort of performers we must have been, when they took me for the coryphæus of the opera, though I never had but two or three lessons from a petty dancing-master, who taught the pages on the establishment of the Marchioness de Chaves. After we had tired our tendons, it was time to think of going home. There was no end of my bows and God-bless-you's. Farewell, my dear son-in-law, said Salero, as he squeezed my hand; I shall be at your house in the morning with the portion in ready money. You will be welcome, come when you list, my dear father-in-law, answered I. Afterwards, wishing the family good night, I jumped into my carriage, and ordered it to drive home.

Scarcely had I got two hundred yards from Signor Gabriel's house, when fifteen or twenty men, some on foot and some on horseback, all with swords and fire-arms, surrounded and stopped the coach, crying out, In the name of our sovereign lord the king. They dragged me out by main force, and thrust me into a hack-chaise, when the leader of the party got in with me, and ordered the driver to go for Segovia. There could be no doubt but the honest gentleman by my side was an alguazil. I wanted to know something about the cause of my arrest; but he answered in the language of those gentry, which is very bad language, that he had other things to do than to satisfy my impertinent curiosity. I suggested that he might have mistaken his man. No, no, retorted he, the fool is wiser than that. You are Signor de Santillane; and in that case you are to go along with me. Not being able to deny that fact, it became an act of prudence to hold my tongue. For the remainder of the night we traversed Mancanarez in sulky silence, changed horses at Colmenar, and arrived the next evening at Segovia, where the lodging provided for me was in the tower.

Gil Blas in prison

CHAPTER IV.

THE TREATMENT OF GIL BLAS IN THE TOWER OF SEGOVIA. THE CAUSE OF HIS IMPRISONMENT.

Their first favor was to clap me up in a cell, where they left me on the straw like a criminal, whose only earthly portion was to con over his dying speech in solitude. I passed the night, not in bewailing my fate,—for it had not yet presented itself in all its aggravation,—but in endeavoring to divine its cause. Doubtless it must have been Calderona's handiwork. And yet, though his branching honors might have pressed thick upon his senses, I could not conceive how the Duke of Lerma could have been induced to treat me so inhumanly. Sometimes I apprehended my arrest to have been without his excellency's knowledge; at other times I thought him the contriver of it, for some political reasons, such as weigh with ministers when they sacrifice their accomplices at the shrine of state policy.

My mind was vibrating to and fro with these various conjectures, when the dawn, peeping in at my little grated window, presented to my sight all the horror of the place where I was confined. Then did I vent my sorrows without ceasing, and my eyes became two springs of tears, flowing inexhaustibly at the remembrance of my prosperous state. Pending this paroxysm of grief, a turnkey brought me my day's allowance of bread and water. He looked at me, and on the contemplation of my tear-besprinkled visage, jailer as he was, there came over him a sentiment of pity: Do not despair, said he. This life is full of crosses, but mind them not. You are young; after these days, you will live to see better. In the mean time, eat at the king's mess with what appetite you may.

My comforter withdrew with this quaint invitation, answered by my groans and tears. The rest of the day was spent in cursing my wayward destiny, without thinking of my empty stomach. As for the royal morsel, it seemed more like the message of wrath than the boon of benevolence; the tantalizing protraction of pain, rather than the solace of affliction.

Night came, and with it the rattle of a key in my keyhole. My dungeon door opened, and in came a man with a wax-light in his hand. He advanced towards me, saying, Signor Gil Blas, behold in me one of your old friends. I am Don Andrew de Tordesillas, in the Archbishop of Grenada's service while you enjoyed that prelate's favor. You may recollect engaging his interest in my behalf, and thereby procuring me a post in Mexico; but instead of embarking for the Indies, I stopped in the town of Alicant. There I married the governor's daughter, and by a series of adventures of which you shall hereafter have the particulars, I am now warden of this tower. It is expressly forbidden me to let you speak to any living soul, to give you any better bed than straw, or any other sustenance than bread and water. But besides that your misfortunes interest my humanity, you have done me service, and gratitude countervails the harshness of my orders. They think to make me the instrument of their cruelty, but it is my better purpose to soften the rigor of your captivity. Get up and follow me.

Though my humane keeper was entitled to some acknowledgment, my spirits were so affected as to interdict my speech. All I could do was to attend him. We crossed a court, and mounted a narrow staircase to a little room at the top of the tower. It was no small surprise, on entering, to find a table, with lights on it, neatly set out with covers for two. They will serve up immediately, said Tordesillas. We are going to sup together. This snug retreat is appointed for your lodging; it will agree better with you than your cell. From your window you will look down on the flowery banks of the Erêma, and the delicious vale of Coca, bounded by the mountains which divide the two Castiles. At first you will care little for prospects; but when time shall have softened your keener sensations into a composed melancholy, it will be a pleasure to feast your eyes on such engaging scenes. Then, as for linen and other necessaries befitting a man accustomed to the comforts of life, they shall be always at your service. Your bed and board shall be such as you could wish, with a plentiful supply of books. In a word, you shall have everything but your liberty.

My spirits were a little tranquillized by these obliging offers. I took courage, and returned my best thanks, assuring him that his generous conduct restored me to life, and that I hoped at some time or other to find an opportunity of testifying my gratitude. To be sure! and why should you not? answered he. Did you fancy yourself a prisoner for life? Nothing less likely! and I would lay a wager that you will be released in a very few months. What say you, Signor Don Andrew? exclaimed I. Then surely you are acquainted with the occasion of my misfortune. You guess right, replied he. The alguazil who brought you hither told me the whole story in confidence. The king, hearing that the Count de Lemos and you were in the habit of escorting the Prince of Spain by night to a house of suspicious character, as a punishment for your loose morals, has banished the count, and sent you hither, to be treated in the style of which you have had a specimen. And how, said I, did that circumstance come to the king's knowledge? That is what I am most curious to ascertain. And that, answered he, is precisely what the alguazil did not tell, apparently because he did not know.

At this epoch of our conversation, the servants brought in supper. When everything was set in order, Tordesillas sent away the attendants, not wishing our conversation to be overheard. He shut the door, and we took our seats opposite to each other. Let us say grace, and fall to, said he. Your appetite ought to be good after two days of fasting. Under this impression he loaded my plate as if he had been cramming the craw of a starveling. In fact, nothing was more likely than that I should play the devil among the ragouts; but what is likely does not always happen. Though my intestines were yearning for support, their staple stuck in my throat, for my heart loathed all pleasurable indulgence in the present state of my affairs. In vain did my warden, to drive away the blue devils, pledge me continually, and expatiate on the excellence of his wine; imperishable nectar would have been pricked, according to the fastidious report of my palate. This being the case, he went another way to work, and told me the story of his marriage, with as much humor as such a subject would admit. Here he was still less successful. So wandering was my attention, that before the end, I had forgotten the beginning and the middle. At length he was convinced that there was no diverting my gloomy thoughts for that evening. After finishing his solitary supper, he rose from table, saying, Signor de Santillane, I shall leave you to your repose, or rather to the free indulgence of your own reveries. But, take my word for it, your misfortune will not be of long continuance. The king is naturally good. When his anger shall have passed away, and your deplorable estate shall occur to his milder thoughts, your punishment will appear sufficient in his eyes. With these words, my kind-hearted jailer went down stairs, and sent the servants to take away. Not even the brass candlesticks were left behind; and I went to bed by the palpable darkness of a glimmering lamp suspended against the wall.

CHAPTER V.

HIS REFLECTIONS BEFORE HE WENT TO SLEEP THAT NIGHT, AND THE NOISE THAT WAKED HIM.

Two hours at least were my thoughts employed on what Tordesillas had told me. Here, then, am I, for having lent myself to the pleasures of the heir-apparent! It was certainly not having my wits about me, to pander for so young a prince. Therein consists my crime: had he been arrived at a more knowing age, the king perhaps might only have laughed at what has now made him so angry. But who can have given such counsel to the monarch, without dreading the prince's resentment or the Duke of Lerma's? That minister will doubtless take ample vengeance for his nephew the Count de Lemos. How can the king have made the discovery? That is above my comprehension.

This last was the eternal burden of my song. But the idea most afflictive to my mind, what drove me to despair, and laid fiend-like hold upon my fancy, was the unquestioned plunder of my effects. My strong box, exclaimed I, my dear wealth, what is become of you? Into what hands have you fallen? Alas! you are lost in less time than you were gained! The ruinous confusion of my household was the perpetual death's head of my imagination. Yet this wilderness of melancholy ideas sheltered me from absolute distraction; sleep, which had shunned my wretched straw, now paid his readier visit to my soft and gentlemanly couch. Watching and wine, too, imparted a strong narcotic to his poppies. My slumbers were profound; and to all appearance, the day might have peeped in upon my repose, if I had not been awakened all at once by such sounds as rarely perforate a prison wall. I heard the thrum of a guitar, accompanying a man's voice. My whole attention was absorbed; but the invisible musician paused, and left the fleeting impression of a dream. An instant afterwards, my ear was soothed with the sound of the same instrument, and the same voice.

Wisely the ant against poor winter hoards
The stock which summer's wealth affords;
In grasshoppers, that must at autumn die,
How vain were such an industry!

Of love or fortune the deceitful light
Might half excuse our cheated sight,
If it of life the whole small time would stay,
And be our sunshine all the day.[*]

[*] To have substituted, with a slight variation, these two stanzas from Cowley for a translation of the commonplace couplet in the original, will probably not be thought to require any apology. They necessarily involve a change in the consequent reflections of our hero. TRANSLATOR.

These verses, which sounded as if they had been sung expressly for the dirge of my departed happiness, were only an aggravation of my feelings. The truth of the sentiment, said I, is but too well exemplified in me. The meteor of court favor has but plunged me in substantial darkness; the summer sunshine of ambition is quenched in these autumnal glooms. Now did I sink again into cold and comfortless meditation; my miseries began to flow afresh, as if they fed and grew upon their own vital stream. Yet my wailings ended with the night; and the first rays which played upon my chamber wall amused my mind into composure. I got up to open my window, and let the vivid air of morning into my room. Then I glanced over the country, so attractively depicted in the description of my keeper. It did not seem to justify his panegyric. The Erêma, a second Tagus in my magnifying fancy, was little better than a brook. Its flowery banks were fringed with nettles, and arrayed in all the majesty of thistles; the delicious vale in this fairy prospect was a barren wilderness, untamed by human labor. It therefore was very evident that my keener sensations were not yet softened into such a composed melancholy as could give any but a jaundiced coloring to the landscape.

I began dressing, and had already half finished my toilet, when Tordesillas ushered in an old chambermaid, laden with shirts and towels. Signor Gil Blas, said he, here is your linen. Do not be saving of it; there shall always be as many changes as you can possibly want. Well, now! and how have you passed the night? Has the drowsy god administered his anodyne? I could have slept till this time, answered I, if I had not been awakened by a voice singing to a guitar. The cavalier who has disturbed your repose, resumed he, is a state prisoner; and his chamber is contiguous to yours. He is a knight of the military order of Calatrava, and is a very accomplished person. His name is Don Gaston de Cogollos. You may meet as often as you like, and take your meals together. It will afford reciprocal consolation to compare your fortunes. There can be no doubt of your being agreeable to one another. I assured Don Andrew how sensible I was of his indulgence in allowing me to blend my sorrows with those of my fellow-sufferer; and, as I betrayed some impatience to be acquainted with him, our accommodating warden met my wishes on the very same day. He fixed me to dine with Don Gaston, whose prepossessing physiognomy and symmetry of feature struck me sensibly. Judge what it must have been to make so strong an impression on eyes accustomed to encounter the dazzling exterior of the court. Figure to yourself a man fashioned in the mould of pleasure; one of those heroes in romance, who has only to show his face, and banish the sweet sleep from the eyelids of princesses. Add to this, that nature, who is generally bountiful with one hand and niggardly with the other, had crowned the perfections of Cogollos with wit and valor. He was a man, whose like, take him for all in all, we might not soon look upon again.

If this fine fellow was mightily to my taste, it was my good luck not to be altogether offensive to him. He no longer sang at night for fear of annoying me, though I begged him by no means to restrain his inclinations on my account. A bond of union is soon formed between brethren in misfortune. A close friendship succeeded to mere acquaintance, and strengthened from day to day. The liberty of uninterrupted intercourse contributed greatly to our mutual support; our burden became lighter by division.

One day after dinner I went into his room, just as he was tuning his guitar. To hear him more at my ease, I sat down on the only stool; while he, reclining on his bed, played a pathetic air, and sang to it a ditty, expressing the despair of a lover and the cruelty of his mistress. When he had finished, I said to him with a smile, Sir knight, such strains as these could never be applicable to your own successes with the fair. You were not made to cope with female repulse. You think too well of me, answered he. The verses you have just heard were composed to fit my own case—to soften a heart of adamant. You must hear my story, and in my story, my distresses.

CHAPTER VI.

HISTORY OF DON GASTON DE COGOLLOS AND DONNA HELENA DE GALISTEO.

It will be very soon four years since I left Madrid to go and see my aunt Donna Eleonora de Laxarilla at Coria: she is one of the richest dowagers in Old Castile, with myself for her only heir. Scarcely had I got within her doors, when love invaded my repose. The windows of my room faced the lattice of a lady living opposite; but the street was narrow, and her blinds pervious to the eye. It was an opportunity too delicious to be lost, and I found my neighbor so lovely that my heart was captivated. The subject of my sentry-watch could not be mistaken. She marked it well; but she was not a girl to glory in the detection, still less to encourage my fooleries.

It was natural to inquire the name of this mighty conqueror. I learned it to be Donna Helena, only daughter of Don George de Galisteo, lord of a large domain near Coria. She had innumerable offers of marriage; but her father repulsed them all, because he meant to bestow her hand on his nephew Don Austin de Olighera, who had uninterrupted access to his cousin while the settlements were preparing. This was no bar to my hopes: on the contrary, it whetted my eagerness, and the insolent pleasure of supplanting a favored rival was, perhaps, at bottom equally my motive with a more noble passion. My visual artillery was obstinately planted against my unyielding fair. Her attendant Felicia was not without any incense of a glance, to soften her rigid constancy in my favor; while nods and becks stood for the current coin of language. But all these efforts of gallantry were in vain—the maid was impregnable, like her mistress—never was there such a pair of cold and cruel ones.

The commerce of the eyes being so unthrifty, I had recourse to different agents. My scouts were on the watch to hunt out what acquaintance Felicia might have in town. They discovered an old lady, by name Theodora, to be her most intimate friend, and that they often met. Delighted at the intelligence, I went point blank to Theodora, and engaged her by presents in my interest. She took my cause up heartily, promised to contrive an interview for me with her friend, and kept her engagement the very next day.

I am no longer the wretch of yesterday, said I to Felicia, since my sufferings have melted you to pity. How deep is my debt to your friend for her kind interference in my behalf! Sir, answered she, Theodora can do what she pleases with me. She has brought me over to your side of the question; and if I can do you a kindness, you shall soon be at the summit of your wishes; but, with all my partiality in your favor, I know not how far my efforts may be successful. It would be cruel to mislead you; the prize will not be gained without a severe conflict. The object of your passion is betrothed to another gentleman, and her character most inauspicious to your designs. Such is her pride, and so closely locked are her secrets within her own breast, that if, by constancy and assiduities, you could extort from her a few sighs, fancy not that her haughty spirit would indulge your ears with their music. Ah! my dear Felicia, exclaimed I, in an agony, why will you thus magnify the obstacles in my way? To set them in array will kill me. Lead me on with false hopes, if you will, but do not drive me to despair. With these words I took one of her hands, pressed it between mine, and slid a diamond on her finger, value three hundred pistoles, with such a moving compliment as made her weep again.

Such speeches and corresponding actions deserved some scanty comfort. She smoothed a little the rugged path of love. Sir, said she, what I have just been telling you need not quite quench your hope. Your rival, it is true, is in possession of the ground. He comes back and fore as he pleases. He toys with her as often as he likes; but all that is in your favor. The habit of constant intercourse sheds a languor over their meetings. They part without pain, and come together without emotion. One would take them for man and wife. In a word, my mistress has no marks of violent love for Don Austin. Besides, in point of person, there is such a difference between you and him as cannot fail to catch the eye of a nice observer like Donna Helena. Therefore do not be cast down. Continue your particular attentions. You shall have a second in me. I shall let no opportunity escape of pointing out to my mistress the merit of all your exertions to please her. In vain shall she intrench herself behind reserve. In spite of guard and garrison, I will ransack the muster-roll of her sentiments.

Now were my open attacks and secret ambuscades more fiercely pointed against the daughter of Don George. Among the rest, I entertained her with a serenade. After the concert, Felicia, to sound her mistress, begged to know how she had been entertained. The singer had a good voice, said Donna Helena. But how did you like the words? replied the abigail. I scarcely noted them, returned the lady; the music engrossed my whole attention. The poetry excited as little curiosity as its author. If that is the case, exclaimed the chambermaid, poor Don Gaston de Cogollos is reckoning without his host; and a miserable spendthrift of his glances, to be always ogling at our lattice-work. Perhaps it may not be he, said the mistress, with petrifying indifference, but some other spark, announcing his passion by this concert. Excuse me, answered Felicia, it is Don Gaston himself, who accosted me this morning in the street, and implored me to assure you how he adored, in defiance of your rigorous repulses; but that he should esteem himself the most blest of mortals if you would allow him to soothe his desponding thoughts by all the most delicate and impassioned attentions. Judge now if I can be mistaken, after so open an avowal.

Don George's daughter changed countenance at once, and said to her servant, with a severe frown. You might well have dispensed with the relation of this impertinent discourse. Bring me no more such idle tales; and tell this young madman, when next he accosts you, to play off his shallow artifices on some more accommodating fool; but, at all events, let him choose a more gentlemanly recreation than that of lounging all day at his window, and prying into the privacy of my apartment.

This message was faithfully delivered at my next interview with Felicia, who assured me that her mistress's modes of speech were not to be taken in their literal construction, but that my affairs were in the best possible train. For my part, being little read in the science of coquetry, and finding no favorable sense on the face of the author's original words, I was half out of humor with the wire-drawn comments of the critic. She laughed at my misgiving, and asked her friend for pen, ink, and paper, saying, Sir knight of the doleful countenance, write immediately to Donna Helena as dolefully as you look. Make echo ring with your sufferings; outsigh the river's murmur; and, above all, let rocks and woods resound with the prohibition of appearing at your window. Then pawn your existence on obeying her, though without the possibility ever to redeem the pledge. Turn all that nonsense into pretty sentences, as you gay deceivers so well know how to do, and leave the rest to me. The event, I flatter myself, will redound more than you are aware to the honor of my penetration.

He must have been a strange lover who would not have profited by so opportune an occasion of writing to his mistress. My letter was couched in the most pathetic terms. Felicia smiled at its contents, and said that if the women knew the art of infatuating men, the men, in return, had borrowed their influence over women from the arch wheedler himself. My privy counsellor took the note, and went back to Don George's, with a special injunction that my windows should be fast shut for some days.

Madam, said she, going up to Donna Helena, I met Don Gaston. He must needs endeavor to come round me with his flattering speeches. In tremulous accents, like a culprit pleading against his sentence, he begged to know whether I had spoken to you on his behalf. Then, in prompt and faithful compliance with your orders, I snapped up the words out of his mouth. To be sure, my tongue did run at a fine rate against him. I called him all manner of names, and left him in the street like a stock, staring at my termagant loquacity. I am delighted, answered Donna Helena, that you have disengaged me from that troublesome person. But there was no occasion to have snubbed him so unmercifully. A creature of your degree should always keep a good tongue in its mouth. Madam, replied the domestic, one cannot get rid of a determined lover by mincing one's words, though it comes to much the same thing when one flies into a passion. Don Gaston, for instance, was not to be bullied out of his senses. After having given it him on both sides of his ears, as I told you, I went on that errand of yours to the house of your relation. The lady, as ill luck would have it, kept me longer than she ought. I say longer than she ought, because my plague and torment met me on my return. Who the deuce would have thought of seeing him? It put me all in a twitter; but then my tongue, which at other times is apt to be in a twitter, stuck motionless in my mouth. While my tongue stuck motionless in my mouth, what did he do? He slid a paper into my hand without giving me time to consider whether I should take it or no, and made off in a moment.

After this introduction, she drew my letter from under her stays, and gave it with half a banter to her mistress, who affected to read it in humorous scorn, but digested the contents most greedily, and then put on the starch, offended prude. In good earnest, Felicia, said she, with all the gravity she could assume, you were extremely off your guard, quite bewildered and fascinated, to have taken the charge of such an epistle. What construction would Don Gaston put upon it? What must I think of it myself? You give me reason, by this strange behavior, to mistrust your fidelity, while he must suspect me of encouraging his odious suit. Alas! he may, perhaps, lay that flattering unction to his soul, that my love is legible in these characters, and not his trespass. Only consider how you lay my towering pride. O, quite the reverse, madam, answered the petticoated pleader; it is impossible for him to think that; and if he did, he would soon be convinced with a flea in his ear. I shall tell him, when next we meet, that I have delivered his letter, that you glanced at the superscription with petrifying indifference, and then, without reading a word, tore it into ten thousand pieces. You may swear that I did not read it with a safe conscience, replied Donna Helena. I should be puzzled to retrace a single sentiment. Don George's daughter, not contented with these words, suited the action to them, tore my letter, and imposed silence on my advocate.

As I had promised no longer to play the lover at my window, the farce of obedience was kept up for several days. Ogling being interdicted, my courtship was doomed to enter in at my Helena's obdurate ears. One night I attended under her balcony with musicians; the first bars of the serenade were already playing, when a staggering blade, sword in hand, rushed in upon our harmony, laying about him to the right and left, to the utter discomfiture of the troop. Such mad warfare fired my tilting propensities to equal fury. The affray became serious. Donna Helena and her maid were disturbed by the clash of swords. They looked out at their lattice, and saw two men engaged. Their cries roused Don George and his servants. The whole neighborhood was assembled to part the combatants. But they came too late: on the field of battle, bathed in its own blood and almost lifeless, lay my unfortunate body. They carried me to my aunt's, and sent for the best surgical assistance in the place.

All the world was merciful, and wished me well, especially Donna Helena, whose heart was now unmasked. Her forced severity yielded to her natural feelings. Would you believe it? The cold, relentless, insensible, was kindled into the warmest of love's votaries. She wore out the remainder of the night in weeping with her faithful confidante, and giving her cousin, Don Austin de Olighera, to perdition; for him they taxed with the plotted massacre, and the bill was a true one. He could hide his heart as well as his cousin; he therefore watched my motions, without seeming to suspect them; and fancying them not to be without a corresponding impulse, he resolved not to be sacrificed with impunity. The accident was an awkward one to me, but it ended in overpowering rapture. Dangerous as my wound was, the surgeon soon brought me about. I was still confined to my chamber, when my aunt, Donna Eleonora, went over to Don George, and made proposals for Donna Helena. He consented the more readily to the marriage, as he never expected to see Don Austin again. The good old man was afraid of his daughter's not liking me, because cousin Olighera had kept her company; but she was so tractable to the parental behest, as to furnish grounds for believing that in Spain, as in other countries, the species, not the individual, is the object with the sex.

Felicia, at our first private meeting, communicated the emotions of her mistress on my misfortune. Now, like another Paris, I thought Troy well lost for my Helen, and blessed the happy consequences of my wound. Don George allowed me to speak with his daughter in presence of her attendant. What a heavenly interview! I begged and prayed the lady so earnestly to tell me whether her sufferance of my vows was forced upon her by her father, that she at length confessed her obedience to be in unison with her inclinations. After so delicious a declaration, my whole soul was given up to love and pleasurable gratifications. Our nuptials were to be graced by a magnificent procession of all the principal people in Coria and the neighborhood.

I gave a splendid party at my aunt's country-house, in the suburbs on the side of Manroi. Don George, his daughter, the family, and friends on both sides were present. There was a concert of vocal and instrumental music, with a company of strolling players, to represent a comedy. In the middle of the festivities, some one whispered me that a man wanted to speak with me in the hall. I got up from table to go and see who it was. The stranger looked like a gentleman's servant. He put a letter into my hand, containing these words:—

"If you have any sense of honor, as a knight of your order ought to have, you will not fail to attend to-morrow morning in the plain of Manroi. There you will find an antagonist ready to give you your revenge for his former attack upon your person, or, what he rather hopes and meditates, to spoil your connubial transports with Donna Helena.

"DON AUSTIN DE OLIGHERA."

If love is a Spanish passion, revenge is the Spanish lunacy. Such a note as this was not to be read with composure. At the mere subscription of Don Austin, there kindled in my veins a fire which almost made me forget the claims of hospitality. I was tempted to steal away from my company, and seek my antagonist on the instant. For fear of disturbing the merriment, however, I bridled in my rage, and said to the messenger, My friend, you may tell your employer that I shall meet him on the appointed spot at sunrise, and resume the contest with obstinacy equal to his own.