HAROLD

by Edward Bulwer Lytton


CONTENTS


[ DEDICATORY EPISTLE ]
[ PREFACE TO THE THIRD EDITION. ]

[ BOOK I. ]

[ CHAPTER I. ]

[ CHAPTER II. ]

[ CHAPTER III. ]

[ CHAPTER IV. ]

[ CHAPTER V. ]


[ BOOK II. ]

[ CHAPTER I. ]

[ CHAPTER II. ]

[ CHAPTER III. ]


[ BOOK III. ]

[ CHAPTER I. ]

[ CHAPTER II. ]

[ CHAPTER III. ]

[ CHAPTER IV. ]

[ CHAPTER V. ]


[ BOOK IV. ]

[ CHAPTER I. ]

[ CHAPTER II. ]

[ CHAPTER III. ]

[ CHAPTER IV. ]

[ CHAPTER V. ]

[ CHAPTER VI. ]

[ CHAPTER VII. ]


[ BOOK V. ]

[ CHAPTER I. ]

[ CHAPTER II. ]

[ CHAPTER III. ]

[ CHAPTER IV. ]

[ CHAPTER V. ]

[ CHAPTER VI. ]

[ CHAPTER VII. ]


[ BOOK VI. ]

[ CHAPTER I. ]

[ CHAPTER II. ]

[ CHAPTER III. ]

[ CHAPTER IV. ]

[ CHAPTER V. ]

[ CHAPTER VI. ]

[ CHAPTER VII. ]


[ BOOK VII. ]

[ CHAPTER I. ]

[ CHAPTER II. ]

[ CHAPTER III. ]

[ CHAPTER IV. ]

[ CHAPTER V. ]


[ BOOK VIII. ]

[ CHAPTER I. ]

[ CHAPTER II. ]

[ CHAPTER III. ]

[ CHAPTER IV. ]

[ CHAPTER V. ]

[ CHAPTER VI. ]


[ BOOK IX. ]

[ CHAPTER I. ]

[ CHAPTER II. ]

[ CHAPTER III. ]

[ CHAPTER IV. ]

[ CHAPTER V. ]

[ CHAPTER VI. ]

[ CHAPTER VII. ]


[ BOOK X. ]

[ CHAPTER I. ]

[ CHAPTER II. ]

[ CHAPTER III. ]

[ CHAPTER IV. ]

[ CHAPTER V. ]

[ CHAPTER VI. ]

[ CHAPTER VII. ]

[ CHAPTER VIII. ]

[ CHAPTER IX. ]

[ CHAPTER X. ]


[ BOOK XI. ]

[ CHAPTER I. ]

[ CHAPTER II. ]

[ CHAPTER III. ]

[ CHAPTER IV. ]

[ CHAPTER V. ]

[ CHAPTER VI. ]

[ CHAPTER VII. ]

[ CHAPTER VIII. ]

[ CHAPTER IX. ]

[ CHAPTER X. ]

[ CHAPTER XI. ]

[ CHAPTER XII. ]


[ BOOK XII. ]

[ CHAPTER I. ]

[ CHAPTER II. ]

[ CHAPTER III. ]

[ CHAPTER IV. ]

[ CHAPTER V. ]

[ CHAPTER VI. ]

[ CHAPTER VII. ]

[ CHAPTER VIII. ]

[ CHAPTER IX. ]


[ NOTES ]
[ FOOTNOTES ]


[ [!-- H2 anchor --] ]

DEDICATORY EPISTLE

TO THE RIGHT HON. C. T. D’EYNCOURT, M.P.

I dedicate to you, my dear friend, a work, principally composed under your hospitable roof; and to the materials of which your library, rich in the authorities I most needed, largely contributed.

The idea of founding an historical romance on an event so important and so national as the Norman Invasion, I had long entertained, and the chronicles of that time had long been familiar to me. But it is an old habit of mine, to linger over the plan and subject of a work, for years, perhaps, before the work has, in truth, advanced a sentence; “busying myself,” as old Burton saith, “with this playing labour—otiosaque diligentia ut vitarem torporen feriendi.”

The main consideration which long withheld me from the task, was in my sense of the unfamiliarity of the ordinary reader with the characters, events, and, so to speak, with the very physiognomy of a period ante Agamemnona; before the brilliant age of matured chivalry, which has given to song and romance the deeds of the later knighthood, and the glorious frenzy of the Crusades. The Norman Conquest was our Trojan War; an epoch beyond which our learning seldom induces our imagination to ascend.

In venturing on ground so new to fiction, I saw before me the option of apparent pedantry, in the obtrusion of such research as might carry the reader along with the Author, fairly and truly into the real records of the time; or of throwing aside pretensions to accuracy altogether;—and so rest contented to turn history into flagrant romance, rather than pursue my own conception of extracting its natural romance from the actual history. Finally, not without some encouragement from you, (whereof take your due share of blame!) I decided to hazard the attempt, and to adopt that mode of treatment which, if making larger demand on the attention of the reader, seemed the more complimentary to his judgment.

The age itself, once duly examined, is full of those elements which should awaken interest, and appeal to the imagination. Not untruly has Sismondi said, that the “Eleventh Century has a right to be considered a great age. It was a period of life and of creation; all that there was of noble, heroic, and vigorous in the Middle Ages commenced at that epoch.” [1] But to us Englishmen in especial, besides the more animated interest in that spirit of adventure, enterprise, and improvement, of which the Norman chivalry was the noblest type, there is an interest more touching and deep in those last glimpses of the old Saxon monarchy, which open upon us in the mournful pages of our chroniclers.

I have sought in this work, less to portray mere manners, which modern researches have rendered familiar to ordinary students in our history, than to bring forward the great characters, so carelessly dismissed in the long and loose record of centuries; to show more clearly the motives and policy of the agents in an event the most memorable in Europe; and to convey a definite, if general, notion of the human beings, whose brains schemed, and whose hearts beat, in that realm of shadows which lies behind the Norman Conquest;

“Spes hominum caecos, morbos, votumque, labores,
Et passim toto volitantes aethere curas.” [2]

I have thus been faithful to the leading historical incidents in the grand tragedy of Harold, and as careful as contradictory evidences will permit, both as to accuracy in the delineation of character, and correctness in that chronological chain of dates without which there can be no historical philosophy; that is, no tangible link between the cause and the effect. The fictitious part of my narrative is, as in “Rienzi,” and the “Last of the Barons,” confined chiefly to the private life, with its domain of incident and passion, which is the legitimate appanage of novelist or poet. The love story of Harold and Edith is told differently from the well-known legend, which implies a less pure connection. But the whole legend respecting the Edeva faira (Edith the fair) whose name meets us in the “Domesday” roll, rests upon very slight authority considering its popular acceptance [3]; and the reasons for my alterations will be sufficiently obvious in a work intended not only for general perusal, but which on many accounts, I hope, may be entrusted fearlessly to the young; while those alterations are in strict accordance with the spirit of the time, and tend to illustrate one of its most marked peculiarities.

More apology is perhaps due for the liberal use to which I have applied the superstitions of the age. But with the age itself those superstitions are so interwoven—they meet us so constantly, whether in the pages of our own chroniclers, or the records of the kindred Scandinavians—they are so intruded into the very laws, so blended with the very life, of our Saxon forefathers, that without employing them, in somewhat of the same credulous spirit with which they were originally conceived, no vivid impression of the People they influenced can be conveyed. Not without truth has an Italian writer remarked, “that he who would depict philosophically an unphilosophical age, should remember that, to be familiar with children, one must sometimes think and feel as a child.”

Yet it has not been my main endeavour to make these ghostly agencies conducive to the ordinary poetical purposes of terror, and if that effect be at all created by them, it will be, I apprehend, rather subsidiary to the more historical sources of interest than, in itself, a leading or popular characteristic of the work. My object, indeed, in the introduction of the Danish Vala especially, has been perhaps as much addressed to the reason as to the fancy, in showing what large, if dim, remains of the ancient “heathenesse” still kept their ground on the Saxon soil, contending with and contrasting the monkish superstitions, by which they were ultimately replaced. Hilda is not in history; but without the romantic impersonation of that which Hilda represents, the history of the time would be imperfectly understood.

In the character of Harold—while I have carefully examined and weighed the scanty evidences of its distinguishing attributes which are yet preserved to us—and, in spite of no unnatural partiality, have not concealed what appear to me its deficiencies, and still less the great error of the life it illustrates,—I have attempted, somewhat and slightly, to shadow out the ideal of the pure Saxon character, such as it was then, with its large qualities undeveloped, but marked already by patient endurance, love of justice, and freedom—the manly sense of duty rather than the chivalric sentiment of honour—and that indestructible element of practical purpose and courageous will, which, defying all conquest, and steadfast in all peril, was ordained to achieve so vast an influence over the destinies of the world.

To the Norman Duke, I believe, I have been as lenient as justice will permit, though it is as impossible to deny his craft as to dispute his genius; and so far as the scope of my work would allow, I trust that I have indicated fairly the grand characteristics of his countrymen, more truly chivalric than their lord. It has happened, unfortunately for that illustrious race of men, that they have seemed to us, in England, represented by the Anglo-Norman kings. The fierce and plotting William, the vain and worthless Rufus, the cold-blooded and relentless Henry, are no adequate representatives of the far nobler Norman vavasours, whom even the English Chronicler admits to have been “kind masters,” and to whom, in spite of their kings, the after liberties of England were so largely indebted. But this work closes on the Field of Hastings; and in that noble struggle for national independence, the sympathies of every true son of the land, even if tracing his lineage back to the Norman victor, must be on the side of the patriot Harold.

In the notes, which I have thought necessary aids to the better comprehension of these volumes, my only wish has been to convey to the general reader such illustrative information as may familiarise him more easily with the subject-matter of the book, or refresh his memory on incidental details not without a national interest. In the mere references to authorities I do not pretend to arrogate to a fiction the proper character of a history; the references are chiefly used either where wishing pointedly to distinguish from invention what was borrowed from a chronicle, or when differing from some popular historian to whom the reader might be likely to refer, it seemed well to state the authority upon which the difference was founded. [4]

In fact, my main object has been one that compelled me to admit graver matter than is common in romance, but which I would fain hope may be saved from the charge of dulness by some national sympathy between author and reader; my object is attained, and attained only, if, in closing the last page of this work, the reader shall find that, in spite of the fictitious materials admitted, he has formed a clearer and more intimate acquaintance with a time, heroic though remote, and characters which ought to have a household interest to Englishmen, than the succinct accounts of the mere historian could possibly afford him.

Thus, my dear D’Eyncourt, under cover of an address to yourself, have I made to the Public those explanations which authors in general (and I not the least so) are often overanxious to render.

This task done, my thoughts naturally fly back to the associations I connected with your name when I placed it at the head of this epistle. Again I seem to find myself under your friendly roof; again to greet my provident host entering that gothic chamber in which I had been permitted to establish my unsocial study, heralding the advent of majestic folios, and heaping libraries round the unworthy work. Again, pausing from my labour, I look through that castle casement, and beyond that feudal moat, over the broad landscapes which, if I err not, took their name from the proud brother of the Conqueror himself; or when, in those winter nights, the grim old tapestry waved in the dim recesses, I hear again the Saxon thegn winding his horn at the turret door, and demanding admittance to the halls from which the prelate of Bayeux had so unrighteously expelled him [5]—what marvel, that I lived in the times of which I wrote, Saxon with the Saxon, Norman with the Norman—that I entered into no gossip less venerable than that current at the Court of the Confessor, or startled my fellow-guests (when I deigned to meet them) with the last news which Harold’s spies had brought over from the Camp at St. Valery? With all those folios, giants of the gone world, rising around me daily, more and more, higher and higher—Ossa upon Pelion—on chair and table, hearth and floor; invasive as Normans, indomitable as Saxons, and tall as the tallest Danes (ruthless host, I behold them still!)—with all those disburied spectres rampant in the chamber, all the armour rusting in thy galleries, all those mutilated statues of early English kings (including St. Edward himself)—niched into thy grey, ivied walls—say in thy conscience, O host, (if indeed that conscience be not wholly callous!) shall I ever return to the nineteenth century again?

But far beyond these recent associations of a single winter (for which heaven assoil thee!) goes the memory of a friendship of many winters, and proof to the storms of all. Often have I come for advice to your wisdom, and sympathy to your heart, bearing back with me, in all such seasons, new increase to that pleasurable gratitude which is, perhaps, the rarest, nor the least happy sentiment, that experience leaves to man. Some differences, it may be,—whether on those public questions which we see, every day, alienating friendships that should have been beyond the reach of laws and kings;—or on the more scholastic controversies which as keenly interest the minds of educated men,—may at times deny to us the idem velle, atque idem nolle; but the firma amicitia needs not those common links; the sunshine does not leave the wave for the slight ripple which the casual stone brings a moment to the surface.

Accept, in this dedication of a work which has lain so long on my mind, and been endeared to me from many causes, the token of an affection for you and yours, strong as the ties of kindred, and lasting as the belief in truth.
E. B. L.

[ [!-- H2 anchor --] ]

PREFACE TO THE THIRD EDITION.

The author of an able and learned article on MABILLON [6] in the “Edinburgh Review,” has accurately described my aim in this work; although, with that generous courtesy which characterises the true scholar, in referring to the labours of a contemporary, he has overrated my success. It was indeed my aim “to solve the problem how to produce the greatest amount of dramatic effect at the least expense of historical truth”—I borrow the words of the Reviewer, since none other could so tersely express my design, or so clearly account for the leading characteristics in its conduct and completion.

There are two ways of employing the materials of History in the service of Romance: the one consists in lending to ideal personages, and to an imaginary fable, the additional interest to be derived from historical groupings: the other, in extracting the main interest of romantic narrative from History itself. Those who adopt the former mode are at liberty to exclude all that does not contribute to theatrical effect or picturesque composition; their fidelity to the period they select is towards the manners and costume, not towards the precise order of events, the moral causes from which the events proceeded, and the physical agencies by which they were influenced and controlled. The plan thus adopted is unquestionably the more popular and attractive, and, being favoured by the most illustrious writers of historical romance, there is presumptive reason for supposing it to be also that which is the more agreeable to the art of fiction.

But he who wishes to avoid the ground pre-occupied by others, and claim in the world of literature some spot, however humble, which he may “plough with his own heifer,” will seek to establish himself not where the land is the most fertile, but where it is the least enclosed. So, when I first turned my attention to Historical Romance, my main aim was to avoid as much as possible those fairer portions of the soil that had been appropriated by the first discoverers. The great author of Ivanhoe, and those amongst whom, abroad and at home, his mantle was divided, had employed History to aid Romance; I contented myself with the humbler task to employ Romance in the aid of History,—to extract from authentic but neglected chronicles, and the unfrequented storehouse of Archaeology, the incidents and details that enliven the dry narrative of facts to which the general historian is confined,—construct my plot from the actual events themselves, and place the staple of such interest as I could create in reciting the struggles, and delineating the characters, of those who had been the living actors in the real drama. For the main materials of the three Historical Romances I have composed, I consulted the original authorities of the time with a care as scrupulous, as if intending to write, not a fiction but a history. And having formed the best judgment I could of the events and characters of the age, I adhered faithfully to what, as an Historian, I should have held to be the true course and true causes of the great political events, and the essential attributes of the principal agents. Solely in that inward life which, not only as apart from the more public and historical, but which, as almost wholly unknown, becomes the fair domain of the poet, did I claim the legitimate privileges of fiction, and even here I employed the agency of the passions only so far as they served to illustrate what I believed to be the genuine natures of the beings who had actually lived, and to restore the warmth of the human heart to the images recalled from the grave.

Thus, even had I the gifts of my most illustrious predecessors, I should be precluded the use of many of the more brilliant. I shut myself out from the wider scope permitted to their fancy, and denied myself the license to choose or select materials, alter dates, vary causes and effects according to the convenience of that more imperial fiction which invents the Probable where it discards the Real. The mode I have adopted has perhaps only this merit, that it is my own—mine by discovery and mine by labour. And if I can raise not the spirits that obeyed the great master of romance, nor gain the key to the fairyland that opened to his spell,—at least I have not rifled the tomb of the wizard to steal my art from the book that lies clasped on his breast.

In treating of an age with which the general reader is so unfamiliar as that preceding the Norman Conquest, it is impossible to avoid (especially in the earlier portions of my tale) those explanations of the very character of the time which would have been unnecessary if I had only sought in History the picturesque accompaniments to Romance. I have to do more than present an amusing picture of national manners—detail the dress, and describe the banquet. According to the plan I adopt, I have to make the reader acquainted with the imperfect fusion of races in Saxon England, familiarise him with the contests of parties and the ambition of chiefs, show him the strength and the weakness of a kindly but ignorant church; of a brave but turbulent aristocracy; of a people partially free, and naturally energetic, but disunited by successive immigrations, and having lost much of the proud jealousies of national liberty by submission to the preceding conquests of the Dane; acquiescent in the sway of foreign kings, and with that bulwark against invasion which an hereditary order of aristocracy usually erects, loosened to its very foundations by the copious admixture of foreign nobles. I have to present to the reader, here, the imbecile priestcraft of the illiterate monk, there, the dark superstition that still consulted the deities of the North by runes on the elm bark and adjurations of the dead. And in contrast to those pictures of a decrepit monarchy and a fated race, I have to bring forcibly before the reader the vigorous attributes of the coming conquerors,—the stern will and deep guile of the Norman chief—the comparative knowledge of the rising Norman Church—the nascent spirit of chivalry in the Norman vavasours; a spirit destined to emancipate the very people it contributed to enslave, associated, as it imperfectly was, with the sense of freedom: disdainful, it is true, of the villein, but proudly curbing, though into feudal limits, the domination of the liege. In a word, I must place fully before the reader, if I would be faithful to the plan of my work, the political and moral features of the age, as well as its lighter and livelier attributes, and so lead him to perceive, when he has closed the book, why England was conquered, and how England survived the Conquest.

In accomplishing this task, I inevitably incur the objections which the task itself raises up,—objections to the labour it has cost; to the information which the labour was undertaken in order to bestow; objections to passages which seem to interrupt the narrative, but which in reality prepare for the incidents it embraces, or explain the position of the persons whose characters it illustrates,—whose fate it involves; objections to the reference to authorities, where a fact might be disputed, or mistaken for fiction; objections to the use of Saxon words, for which no accurate synonyms could be exchanged; objections, in short, to the colouring, conduct, and composition of the whole work; objections to all that separate it from the common crowd of Romances, and stamp on it, for good or for bad, a character peculiarly its own. Objections of this kind I cannot remove, though I have carefully weighed them all. And with regard to the objection most important to story-teller and novel reader—viz., the dryness of some of the earlier portions, though I have thrice gone over those passages, with the stern determination to inflict summary justice upon every unnecessary line, I must own to my regret that I have found but little which it was possible to omit without rendering the after narrative obscure, and without injuring whatever of more stirring interest the story, as it opens, may afford to the general reader of Romance.

As to the Saxon words used, an explanation of all those that can be presumed unintelligible to a person of ordinary education, is given either in the text or a foot-note. Such archaisms are much less numerous than certain critics would fain represent them to be: and they have rarely indeed been admitted where other words could have been employed without a glaring anachronism, or a tedious periphrase. Would it indeed be possible, for instance, to convey a notion of the customs and manners of our Saxon forefathers without employing words so mixed up with their daily usages and modes of thinking as “weregeld” and “niddering”? Would any words from the modern vocabulary suggest the same idea, or embody the same meaning?

One critic good-humouredly exclaims, “We have a full attendance of thegns and cnehts, but we should have liked much better our old friends and approved good masters thanes and knights.” Nothing could be more apposite for my justification than the instances here quoted in censure; nothing could more plainly vindicate the necessity of employing the Saxon words. For I should sadly indeed have misled the reader if I had used the word knight in an age when knights were wholly unknown to the Anglo-Saxon and cneht no more means what we understand by knight, than a templar in modern phrase means a man in chain mail vowed to celibacy, and the redemption of the Holy Sepulchre from the hands of the Mussulman. While, since thegn and thane are both archaisms, I prefer the former; not only for the same reason that induces Sir Francis Palgrave to prefer it, viz., because it is the more etymologically correct; but because we take from our neighbours the Scotch, not only the word thane, but the sense in which we apply it; and that sense is not the same that we ought to attach to the various and complicated notions of nobility which the Anglo-Saxon comprehended in the title of thegn. It has been peremptorily said by more than one writer in periodicals, that I have overrated the erudition of William, in permitting him to know Latin; nay, to have read the Comments of Caesar at the age of eight.—Where these gentlemen find the authorities to confute my statement I know not; all I know is, that in the statement I have followed the original authorities usually deemed the best. And I content myself with referring the disputants to a work not so difficult to procure as (and certainly more pleasant to read than) the old Chronicles. In Miss Strickland’s “Lives of the Queens of England,” (Matilda of Flanders,) the same statement is made, and no doubt upon the same authorities.

More surprised should I be (if modern criticism had not taught me in all matter’s of assumption the nil admirari), to find it alleged that I have overstated not only the learning of the Norman duke, but that which flourished in Normandy under his reign; for I should have thought that the fact of the learning which sprung up in the most thriving period of that principality; the rapidity of its growth; the benefits it derived from Lanfranc; the encouragement it received from William, had been phenomena too remarkable in the annals of the age, and in the history of literature, to have met with an incredulity which the most moderate amount of information would have sufficed to dispel. Not to refer such sceptics to graver authorities, historical and ecclesiastical, in order to justify my representations of that learning which, under William the Bastard, made the schools of Normandy the popular academies of Europe, a page or two in a book so accessible as Villemain’s “Tableau du Moyen Age,” will perhaps suffice to convince them of the hastiness of their censure, and the error of their impressions.

It is stated in the Athenaeum, and, I believe, by a writer whose authority on the merits of opera singers I am far from contesting but of whose competence to instruct the world in any other department of human industry or knowledge I am less persuaded, “that I am much mistaken when I represent not merely the clergy but the young soldiers and courtiers of the reign of the Confessor, as well acquainted with the literature of Greece and Rome.”

The remark, to say the least of it, is disingenuous. I have done no such thing. This general animadversion is only justified by a reference to the pedantry of the Norman Mallet de Graville—and it is expressly stated in the text that Mallet de Graville was originally intended for the Church, and that it was the peculiarity of his literary information, rare in a soldier (but for which his earlier studies for the ecclesiastical calling readily account, at a time when the Norman convent of Bec was already so famous for the erudition of its teachers, and the number of its scholars,) that attracted towards him the notice of Lanfranc, and founded his fortunes. Pedantry is made one of his characteristics (as it generally was the characteristic of any man with some pretensions to scholarship, in the earlier ages;) and if he indulges in a classical allusion, whether in taunting a courtier or conversing with a “Saxon from the wealds of Kent,” it is no more out of keeping with the pedantry ascribed to him, than it is unnatural in Dominie Sampson to rail at Meg Merrilies in Latin, or James the First to examine a young courtier in the same unfamiliar language. Nor should the critic in question, when inviting his readers to condemn me for making Mallet de Graville quote Horace, have omitted to state that de Graville expressly laments that he had never read, nor could even procure, a copy of the Roman poet—judging only of the merits of Horace by an extract in some monkish author, who was equally likely to have picked up his quotation second-hand.

So, when a reference is made either by Graville, or by any one else in the romance, to Homeric fables and personages, a critic who had gone through the ordinary education of an English gentleman would never thereby have assumed that the person so referring had read the poems of Homer themselves—he would have known that Homeric fables, or personages, though not the Homeric poems, were made familiar, by quaint travesties [7], even to the most illiterate audience of the gothic age. It was scarcely more necessary to know Homer then than now, in order to have heard of Ulysses. The writer in the Athenaeum is acquainted with Homeric personages, but who on earth would ever presume to assert that he is acquainted with Homer?

Some doubt has been thrown upon my accuracy in ascribing to the Anglo-Saxon the enjoyments of certain luxuries (gold and silver plate—the use of glass, etc.), which were extremely rare in an age much more recent. There is no ground for that doubt; nor is there a single article of such luxury named in the text, for the mention of which I have not ample authority.

I have indeed devoted to this work a degree of research which, if unusual to romance, I cannot consider superfluous when illustrating an age so remote, and events unparalleled in their influence over the destinies of England. Nor am I without the hope, that what the romance-reader at first regards as a defect, he may ultimately acknowledge as a merit;—forgiving me that strain on his attention by which alone I could leave distinct in his memory the action and the actors in that solemn tragedy which closed on the field of Hastings, over the corpse of the Last Saxon King.


[ [!-- H2 anchor --] ]

BOOKS

[BOOK FIRST]
The Norman Visitor, the Saxon King, and the Danish Prophetess
[BOOK SECOND]
Lanfranc the Scholar
[BOOK THIRD]
The House of Godwin
[BOOK FOURTH]
The Heathen Altar and the Saxon Church
[BOOK FIFTH]
Death and Love
[BOOK SIXTH]
Ambition
[BOOK SEVENTH]
The Welch King
[BOOK EIGHTH]
Fate
[BOOK NINTH]
The Bones of the Dead
[BOOK TENTH]
The Sacrifice on the Altar
[BOOK ELEVENTH]
The Norman Schemer, and the Norwegian Sea-king
[BOOK TWELFTH]
The Battle of Hastings

HAROLD,
THE LAST OF THE SAXON KINGS

by Edward Bulwer Lytton

[ [!-- H2 anchor --] ]

BOOK I.

THE NORMAN VISITOR, THE SAXON KING, AND THE DANISH PROPHETESS. [ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER I.

Merry was the month of May in the year of our Lord 1052. Few were the boys, and few the lasses, who overslept themselves on the first of that buxom month. Long ere the dawn, the crowds had sought mead and woodland, to cut poles and wreathe flowers. Many a mead then lay fair and green beyond the village of Charing, and behind the isle of Thorney, (amidst the brakes and briars of which were then rising fast and fair the Hall and Abbey of Westminster;) many a wood lay dark in the starlight, along the higher ground that sloped from the dank Strand, with its numerous canals or dykes;—and on either side of the great road into Kent:—flutes and horns sounded far and near through the green places, and laughter and song, and the crash of breaking boughs.

As the dawn came grey up the east, arch and blooming faces bowed down to bathe in the May dew. Patient oxen stood dozing by the hedge-rows, all fragrant with blossoms, till the gay spoilers of the May came forth from the woods with lusty poles, followed by girls with laps full of flowers, which they had caught asleep. The poles were pranked with nosegays, and a chaplet was hung round the horns of every ox. Then towards daybreak, the processions streamed back into the city, through all its gates; boys with their May-gads (peeled willow wands twined with cowslips) going before; and clear through the lively din of the horns and flutes, and amidst the moving grove of branches, choral voices, singing some early Saxon stave, precursor of the later song—

“We have brought the summer home.”

Often in the good old days before the Monk-king reigned, kings and ealdermen had thus gone forth a-maying; but these merriments, savouring of heathenesse, that good prince misliked: nevertheless the song was as blithe, and the boughs were as green, as if king and ealderman had walked in the train.

On the great Kent road, the fairest meads for the cowslip, and the greenest woods for the bough, surrounded a large building that once had belonged to some voluptuous Roman, now all defaced and despoiled; but the boys and the lasses shunned those demesnes; and even in their mirth, as they passed homeward along the road, and saw near the ruined walls, and timbered outbuildings, grey Druid stones (that spoke of an age before either Saxon or Roman invader) gleaming through the dawn—the song was hushed—the very youngest crossed themselves; and the elder, in solemn whispers, suggested the precaution of changing the song into a psalm. For in that old building dwelt Hilda, of famous and dark repute; Hilda, who, despite all law and canon, was still believed to practise the dismal arts of the Wicca and Morthwyrtha (the witch and worshipper of the dead). But once out of sight of those fearful precincts, the psalm was forgotten, and again broke, loud, clear, and silvery, the joyous chorus.

So, entering London about sunrise, doors and windows were duly wreathed with garlands; and every village in the suburbs had its May-pole, which stood in its place all the year. On that happy day labour rested; ceorl and theowe had alike a holiday to dance, and tumble round the May-pole; and thus, on the first of May—Youth, and Mirth, and Music, “brought the summer home.”

The next day you might still see where the buxom bands had been; you might track their way by fallen flowers, and green leaves, and the deep ruts made by oxen (yoked often in teams from twenty to forty, in the wains that carried home the poles); and fair and frequent throughout the land, from any eminence, you might behold the hamlet swards still crowned with the May trees, and air still seemed fragrant with their garlands.

It is on that second day of May, 1052, that my story opens, at the House of Hilda, the reputed Morthwyrtha. It stood upon a gentle and verdant height; and, even through all the barbarous mutilation it had undergone from barbarian hands, enough was left strikingly to contrast the ordinary abodes of the Saxon.

The remains of Roman art were indeed still numerous throughout England, but it happened rarely that the Saxon had chosen his home amidst the villas of those noble and primal conquerors. Our first forefathers were more inclined to destroy than to adapt.

By what chance this building became an exception to the ordinary rule, it is now impossible to conjecture, but from a very remote period it had sheltered successive races of Teuton lords.

The changes wrought in the edifice were mournful and grotesque. What was now the Hall, had evidently been the atrium; the round shield, with its pointed boss, the spear, sword, and small curved saex of the early Teuton, were suspended from the columns on which once had been wreathed the flowers; in the centre of the floor, where fragments of the old mosaic still glistened from the hard-pressed paving of clay and lime, what now was the fire-place had been the impluvium, and the smoke went sullenly through the aperture in the roof, made of old to receive the rains of heaven. Around the Hall were still left the old cubicula or dormitories, (small, high, and lighted but from the doors,) which now served for the sleeping-rooms of the humbler guest or the household servant; while at the farther end of the Hall, the wide space between the columns, which had once given ample vista from graceful awnings into tablinum and viridarium, was filled up with rude rubble and Roman bricks, leaving but a low, round, arched door, that still led into the tablinum. But that tablinum, formerly the gayest state-room of the Roman lord, was now filled with various lumber, piles of faggots, and farming utensils. On either side of this desecrated apartment, stretched, to the right, the old lararium, stripped of its ancient images of ancestor and god; to the left, what had been the gynoecium (women’s apartment).

One side of the ancient peristyle, which was of vast extent, was now converted into stabling, sties for swine, and stalls for oxen. On the other side was constructed a Christian chapel, made of rough oak planks, fastened by plates at the top, and with a roof of thatched reeds. The columns and wall at the extreme end of the peristyle were a mass of ruins, through the gigantic rents of which loomed a grassy hillock, its sides partially covered with clumps of furze. On this hillock were the mutilated remains of an ancient Druidical crommel, in the centre of which (near a funeral mound, or barrow, with the bautastean, or gravestone, of some early Saxon chief at one end) had been sacrilegiously placed an altar to Thor, as was apparent both from the shape, from a rude, half-obliterated, sculptured relief of the god, with his lifted hammer, and a few Runic letters. Amidst the temple of the Briton the Saxon had reared the shrine of his triumphant war-god.

Now still, amidst the ruins of that extreme side of the peristyle which opened to this hillock were left, first, an ancient Roman fountain, that now served to water the swine, and next, a small sacellum, or fane to Bacchus (as relief and frieze, yet spared, betokened): thus the eye, at one survey, beheld the shrines of four creeds: the Druid, mystical and symbolical; the Roman, sensual, but humane; the Teutonic, ruthless and destroying; and, latest riser and surviving all, though as yet with but little of its gentler influence over the deeds of men, the edifice of the Faith of Peace.

Across the peristyle, theowes and swineherds passed to and fro:—in the atrium, men of a higher class, half-armed, were, some drinking, some at dice, some playing with huge hounds, or caressing the hawks that stood grave and solemn on their perches.

The lararium was deserted; the gynoecium was still, as in the Roman time, the favoured apartment of the female portion of the household, and indeed bore the same name [8], and with the group there assembled we have now to do.

The appliances of the chamber showed the rank and wealth of the owner. At that period the domestic luxury of the rich was infinitely greater than has been generally supposed. The industry of the women decorated wall and furniture with needlework and hangings: and as a thegn forfeited his rank if he lost his lands, so the higher orders of an aristocracy rather of wealth than birth had, usually, a certain portion of superfluous riches, which served to flow towards the bazaars of the East and the nearer markets of Flanders and Saracenic Spain.

In this room the walls were draped with silken hangings richly embroidered. The single window was glazed with a dull grey glass [9]. On a beaufet were ranged horns tipped with silver, and a few vessels of pure gold. A small circular table in the centre was supported by symbolical monsters quaintly carved. At one side of the wall, on a long settle, some half-a-dozen handmaids were employed in spinning; remote from them, and near the window, sat a woman advanced in years, and of a mien and aspect singularly majestic. Upon a small tripod before her was a Runic manuscript, and an inkstand of elegant form, with a silver graphium, or pen. At her feet reclined a girl somewhat about the age of sixteen, her long hair parted across her forehead and falling far down her shoulders. Her dress was a linen under-tunic, with long sleeves, rising high to the throat, and without one of the modern artificial restraints of the shape, the simple belt sufficed to show the slender proportions and delicate outline of the wearer. The colour of the dress was of the purest white, but its hems, or borders, were richly embroidered. This girl’s beauty was something marvellous. In a land proverbial for fair women, it had already obtained her the name of “the fair.” In that beauty were blended, not as yet without a struggle for mastery, the two expressions seldom united in one countenance, the soft and the noble; indeed in the whole aspect there was the evidence of some internal struggle; the intelligence was not yet complete; the soul and heart were not yet united: and Edith the Christian maid dwelt in the home of Hilda the heathen prophetess. The girl’s blue eyes, rendered dark by the shade of their long lashes, were fixed intently upon the stern and troubled countenance which was bent upon her own, but bent with that abstract gaze which shows that the soul is absent from the sight. So sate Hilda, and so reclined her grandchild Edith.

“Grandam,” said the girl in a low voice and after a long pause; and the sound of her voice so startled the handmaids, that every spindle stopped for a moment and then plied with renewed activity; “Grandam, what troubles you—are you not thinking of the great Earl and his fair sons, now outlawed far over the wide seas?”

As the girl spoke, Hilda started slightly, like one awakened from a dream; and when Edith had concluded her question, she rose slowly to the height of a statue, unbowed by her years, and far towering above even the ordinary standard of men; and turning from the child, her eye fell upon the row of silent maids, each at her rapid, noiseless, stealthy work. “Ho!” said she; her cold and haughty eye gleaming as she spoke; “yesterday they brought home the summer—to-day, ye aid to bring home the winter. Weave well—heed well warf and woof; Skulda [10] is amongst ye, and her pale fingers guide the web!”

The maidens lifted not their eyes, though in every cheek the colour paled at the words of the mistress. The spindles revolved, the thread shot, and again there was silence more freezing than before.

“Askest thou,” said Hilda at length, passing to the child, as if the question so long addressed to her ear had only just reached her mind; “askest thou if I thought of the Earl and his fair sons?—yea, I heard the smith welding arms on the anvil, and the hammer of the shipwright shaping strong ribs for the horses of the sea. Ere the reaper has bound his sheaves, Earl Godwin will scare the Normans in the halls of the Monk-king, as the hawk scares the brood in the dovecot. Weave well, heed well warf and woof, nimble maidens—strong be the texture, for biting is the worm.”

“What weave they, then, good grandmother?” asked the girl, with wonder and awe in her soft mild eyes.

“The winding-sheet of the great!”

Hilda’s lips closed, but her eyes, yet brighter than before, gazed upon space, and her pale hand seemed tracing letters, like runes, in the air.

Then slowly she turned, and looked forth through the dull window. “Give me my coverchief and my staff,” said she quickly.

Every one of the handmaids, blithe for excuse to quit a task which seemed recently commenced, and was certainly not endeared to them by the knowledge of its purpose communicated to them by the lady, rose to obey.

Unheeding the hands that vied with each other, Hilda took the hood, and drew it partially over her brow. Leaning lightly on a long staff, the head of which formed a raven, carved from some wood stained black, she passed into the hall, and thence through the desecrated tablinum, into the mighty court formed by the shattered peristyle; there she stopped, mused a moment, and called on Edith. The girl was soon by her side.

“Come with me.—There is a face you shall see but twice in life;—this day,”—and Hilda paused, and the rigid and almost colossal beauty of her countenance softened.

“And when again, my grandmother?”

“Child, put thy warm hand in mine. So! the vision darkens from me.—when again, saidst thou, Edith?—alas, I know not.”

While thus speaking, Hilda passed slowly by the Roman fountain and the heathen fane, and ascended the little hillock. There on the opposite side of the summit, backed by the Druid crommel and the Teuton altar, she seated herself deliberately on the sward.

A few daisies, primroses, and cowslips, grew around; these Edith began to pluck. Singing, as she wove, a simple song, that, not more by the dialect than the sentiment, betrayed its origin in the ballad of the Norse [11], which had, in its more careless composition, a character quite distinct from the artificial poetry of the Saxons. The song may be thus imperfectly rendered:

“Merrily the throstle sings
Amid the merry May;
The throstle signs but to my ear;
My heart is far away!
Blithely bloometh mead and bank;
And blithely buds the tree;
And hark!—they bring the Summer home;
It has no home with me!
They have outlawed him—my Summer!
An outlaw far away!
The birds may sing, the flowers may bloom,
O, give me back my May!”

As she came to the last line, her soft low voice seemed to awaken a chorus of sprightly horns and trumpets, and certain other wind instruments peculiar to the music of that day. The hillock bordered the high road to London—which then wound through wastes of forest land—and now emerging from the trees to the left appeared a goodly company. First came two riders abreast, each holding a banner. On the one was depicted the cross and five martlets, the device of Edward, afterwards surnamed the Confessor: on the other, a plain broad cross with a deep border round it, and the streamer shaped into sharp points.

The first was familiar to Edith, who dropped her garland to gaze on the approaching pageant; the last was strange to her. She had been accustomed to see the banner of the great Earl Godwin by the side of the Saxon king; and she said, almost indignantly,—

“Who dares, sweet grandam, to place banner or pennon where Earl Godwin’s ought to float?”

“Peace,” said Hilda, “peace and look.”

Immediately behind the standard-bearers came two figures—strangely dissimilar indeed in mien, in years, in bearing: each bore on his left wrist a hawk. The one was mounted on a milk-white palfrey, with housings inlaid with gold and uncut jewels. Though not really old—for he was much on this side of sixty—both his countenance and carriage evinced age. His complexion, indeed, was extremely fair, and his cheeks ruddy; but the visage was long and deeply furrowed, and from beneath a bonnet not dissimilar to those in use among the Scotch, streamed hair long and white as snow, mingling with a large and forked beard. White seemed his chosen colour. White was the upper tunic clasped on his shoulder with a broad ouche or brooch; white the woollen leggings fitted to somewhat emaciated limbs; and white the mantle, though broidered with a broad hem of gold and purple. The fashion of his dress was that which well became a noble person, but it suited ill the somewhat frail and graceless figure of the rider. Nevertheless, as Edith saw him, she rose, with an expression of deep reverence on her countenance, and saying, “it is our lord the King,” advanced some steps down the hillock, and there stood, her arms folded on her breast, and quite forgetful, in her innocence and youth, that she had left the house without the cloak and coverchief which were deemed indispensable to the fitting appearance of maid and matron when they were seen abroad.

“Fair sir, and brother mine,” said the deep voice of the younger rider, in the Romance or Norman tongue, “I have heard that the small people of whom my neighbours, the Breton tell us much, abound greatly in this fair land of yours; and if I were not by the side of one whom no creature unassoilzed and unbaptised dare approach, by sweet St. Valery I should say—yonder stands one of those same gentilles fees!”

King Edward’s eye followed the direction of his companion’s outstretched hand, and his quiet brow slightly contracted as he beheld the young form of Edith standing motionless a few yards before him, with the warm May wind lifting and playing with her long golden locks. He checked his palfrey, and murmured some Latin words which the knight beside him recognised as a prayer, and to which, doffing his cap, he added an Amen, in a tone of such unctuous gravity, that the royal saint rewarded him with a faint approving smile, and an affectionate “Bene vene, Piosissime.”

Then inclining his palfrey’s head towards the knoll, he motioned to the girl to approach him. Edith, with a heightened colour, obeyed, and came to the roadside. The standard-bearers halted, as did the king and his comrade—the procession behind halted—thirty knights, two bishops, eight abbots, all on fiery steeds and in Norman garb—squires and attendants on foot—a long and pompous retinue—they halted all. Only a stray hound or two broke from the rest, and wandered into the forest land with heads trailing.

“Edith, my child,” said Edward, still in Norman-French, for he spoke his own language with hesitation, and the Romance tongue, which had long been familiar to the higher classes in England, had, since his accession, become the only language in use at court, and as such every one of ‘Eorl-kind’ was supposed to speak it;—“Edith, my child, thou hast not forgotten my lessons, I trow; thou singest the hymns I gave thee, and neglectest not to wear the relic round thy neck.”

The girl hung her head, and spoke not.

“How comes it, then,” continued the King, with a voice to which he in vain endeavoured to impart an accent of severity, “how comes it, O little one, that thou, whose thoughts should be lifted already above this carnal world, and eager for the service of Mary the chaste and blessed, standest thus hoodless and alone on the waysides, a mark for the eyes of men? go to, it is naught.”

Thus reproved, and in presence of so large and brilliant a company, the girl’s colour went and came, her breast heaved high, but with an effort beyond her age she checked her tears, and said meekly, “My grandmother, Hilda, bade me come with her, and I came.”

“Hilda!” said the King, backing his palfrey with apparent perturbation, “but Hilda is not with thee; I see her not.”

As he spoke, Hilda rose, and so suddenly did her tall form appear on the brow of the hill, that it seemed as if she had emerged from the earth. With a light and rapid stride she gained the side of her grandchild; and after a slight and haughty reverence, said, “Hilda is here; what wants Edward the King with his servant Hilda?”

“Nought, nought,” said the King, hastily; and something like fear passed over his placid countenance; “save, indeed,” he added, with a reluctant tone, as that of a man who obeys his conscience against his inclination, “that I would pray thee to keep this child pure to threshold and altar, as is meet for one whom our Lady, the Virgin, in due time, will elect to her service.”

“Not so, son of Etheldred, son of Woden, the last descendant of Penda should live, not to glide a ghost amidst cloisters, but to rock children for war in their father’s shield. Few men are there yet like the men of old; and while the foot of the foreigner is on the Saxon soil no branch of the stem of Woden should be nipped in the leaf.”

“Per la resplendar De [12], bold dame,” cried the knight by the side of Edward, while a lurid flush passed over his cheek of bronze; “but thou art too glib of tongue for a subject, and pratest overmuch of Woden, the Paynim, for the lips of a Christian matron.”

Hilda met the flashing eye of the knight with a brow of lofty scorn, on which still a certain terror was visible. “Child,” she said, putting her hand upon Edith’s fair locks; “this is the man thou shalt see but twice in thy life;—look up, and mark well!”

Edith instinctively raised her eyes, and, once fixed upon the knight, they seemed chained as by a spell. His vest, of a cramoisay so dark, that it seemed black beside the snowy garb of the Confessor, was edged by a deep band of embroidered gold; leaving perfectly bare his firm, full throat—firm and full as a column of granite,—a short jacket or manteline of fur, pendant from the shoulders, left developed in all its breadth a breast, that seemed meet to stay the march of an army; and on the left arm, curved to support the falcon, the vast muscles rose, round and gnarled, through the close sleeve.

In height, he was really but little above the stature of many of those present; nevertheless, so did his port [13], his air, the nobility of his large proportions, fill the eye, that he seemed to tower immeasurably above the rest.

His countenance was yet more remarkable than his form; still in the prime of youth, he seemed at the first glance younger, at the second older, than he was. At the first glance younger; for his face was perfectly shaven, without even the moustache which the Saxon courtier, in imitating the Norman, still declined to surrender; and the smooth visage and bare throat sufficed in themselves to give the air of youth to that dominant and imperious presence. His small skull-cap left unconcealed his forehead, shaded with short thick hair, uncurled, but black and glossy as the wings of a raven. It was on that forehead that time had set its trace; it was knit into a frown over the eyebrows; lines deep as furrows crossed its broad, but not elevated expanse. That frown spoke of hasty ire and the habit of stern command; those furrows spoke of deep thought and plotting scheme; the one betrayed but temper and circumstance; the other, more noble, spoke of the character and the intellect. The face was square, and the regard lion-like; the mouth—small, and even beautiful in outline—had a sinister expression in its exceeding firmness; and the jaw—vast, solid, as if bound in iron—showed obstinate, ruthless, determined will; such a jaw as belongs to the tiger amongst beasts, and the conqueror amongst men; such as it is seen in the effigies of Caesar, of Cortes, of Napoleon.

That presence was well calculated to command the admiration of women, not less than the awe of men. But no admiration mingled with the terror that seized the girl as she gazed long and wistful upon the knight. The fascination of the serpent on the bird held her mute and frozen. Never was that face forgotten; often in after-life it haunted her in the noon-day, it frowned upon her dreams.

“Fair child,” said the knight, fatigued at length by the obstinacy of the gaze, while that smile peculiar to those who have commanded men relaxed his brow, and restored the native beauty to his lip, “fair child, learn not from thy peevish grandam so uncourteous a lesson as hate of the foreigner. As thou growest into womanhood, know that Norman knight is sworn slave to lady fair;” and, doffing his cap, he took from it an uncut jewel, set in Byzantine filigree work. “Hold out thy lap, my child; and when thou nearest the foreigner scoffed, set this bauble in thy locks, and think kindly of William, Count of the Normans.” [14]

He dropped the jewel on the ground as he spoke; for Edith, shrinking and unsoftened towards him, held no lap to receive it; and Hilda, to whom Edward had been speaking in a low voice, advanced to the spot and struck the jewel with her staff under the hoofs of the king’s palfrey.

“Son of Emma, the Norman woman, who sent thy youth into exile, trample on the gifts of thy Norman kinsman. And if, as men say, thou art of such gifted holiness that Heaven grants thy hand the power to heal, and thy voice the power to curse, heal thy country, and curse the stranger!”

She extended her right arm to William as she spoke, and such was the dignity of her passion, and such its force, that an awe fell upon all. Then dropping her hood over her face, she slowly turned away, regained the summit of the knoll, and stood erect beside the altar of the Northern god, her face invisible through the hood drawn completely over it, and her form motionless as a statue.

“Ride on,” said Edward, crossing himself.

“Now by the bones of St. Valery,” said William, after a pause, in which his dark keen eye noted the gloom upon the King’s gentle face, “it moves much my simple wonder how even presence so saintly can hear without wrath words so unleal and foul. Gramercy, an the proudest dame in Normandy (and I take her to be wife to my stoutest baron, William Fitzosborne) had spoken thus to me—”

“Thou wouldst have done as I, my brother,” interrupted Edward; “prayed to our Lord to pardon her, and rode on pitying.”

William’s lip quivered with ire, yet he curbed the reply that sprang to it, and he looked with affection genuinely more akin to admiration than scorn, upon his fellow-prince. For, fierce and relentless as the Duke’s deeds were, his faith was notably sincere; and while this made, indeed, the prince’s chief attraction to the pious Edward, so, on the other hand, this bowed the Duke in a kind of involuntary and superstitious homage to the man who sought to square deeds to faith. It is ever the case with stern and stormy spirits, that the meek ones which contrast them steal strangely into their affections. This principle of human nature can alone account for the enthusiastic devotion which the mild sufferings of the Saviour awoke in the fiercest exterminators of the North. In proportion, often, to the warrior’s ferocity, was his love to that Divine model, at whose sufferings he wept, to whose tomb he wandered barefoot, and whose example of compassionate forgiveness he would have thought himself the basest of men to follow!

“Now, by my halidame, I honour and love thee, Edward,” cried the Duke, with a heartiness more frank than was usual to him: “and were I thy subject, woe to man or woman that wagged tongue to wound thee by a breath. But who and what is this same Hilda? one of thy kith and kin?—surely not less than kingly blood runs so bold?”

“William, bien aime,” [15] said the King, “it is true that Hilda, whom the saints assoil, is of kingly blood, though not of our kingly line. It is feared,” added Edward, in a timid whisper, as he cast a hurried glance around him, “that this unhappy woman has ever been more addicted to the rites of her pagan ancestors than to those of Holy Church; and men do say that she hath thus acquired from fiend or charm secrets devoutly to be eschewed by the righteous. Nathless, let us rather hope that her mind is somewhat distraught with her misfortunes.”

The King sighed, and the Duke sighed too, but the Duke’s sigh spoke impatience. He swept behind him a stern and withering look towards the proud figure of Hilda, still seen through the glades, and said in a sinister voice: “Of kingly blood; but this witch of Woden hath no sons or kinsmen, I trust, who pretend to the throne of the Saxon:”

“She is sibbe to Githa, wife of Godwin,” answered the King, “and that is her most perilous connection; for the banished Earl, as thou knowest, did not pretend to fill the throne, but he was content with nought less than governing our people.”

The King then proceeded to sketch an outline of the history of Hilda, but his narrative was so deformed both by his superstitions and prejudices, and his imperfect information in all the leading events and characters in his own kingdom, that we will venture to take upon ourselves his task; and while the train ride on through glade and mead, we will briefly narrate, from our own special sources of knowledge, the chronicle of Hilda, the Scandinavian Vala.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER II.

A magnificent race of men were those war sons of the old North, whom our popular histories, so superficial in their accounts of this age, include in the common name of the “Danes.” They replunged into barbarism the nations over which they swept; but from that barbarism they reproduced the noblest elements of civilisation. Swede, Norwegian, and Dane, differing in some minor points, when closely examined, had yet one common character viewed at a distance. They had the same prodigious energy, the same passion for freedom, individual and civil, the same splendid errors in the thirst for fame and the “point of honour;” and above all, as a main cause of civilisation, they were wonderfully pliant and malleable in their admixtures with the peoples they overran. This is their true distinction from the stubborn Celt, who refuses to mingle, and disdains to improve.

Frankes, the archbishop, baptised Rolf-ganger [16]: and within a little more than a century afterwards, the descendants of those terrible heathens who had spared neither priest nor altar, were the most redoubtable defenders of the Christian Church; their old language forgotten (save by a few in the town of Bayeux), their ancestral names [17] (save among a few of the noblest) changed into French titles, and little else but the indomitable valour of the Scandinavian remained unaltered amongst the arts and manners of the Frankish-Norman.

In like manner their kindred tribes, who had poured into Saxon England to ravage and lay desolate, had no sooner obtained from Alfred the Great permanent homes, than they became perhaps the most powerful, and in a short time not the least patriotic, part of the Anglo-Saxon population [18]. At the time our story opens, these Northmen, under the common name of Danes, were peaceably settled in no less than fifteen [19] counties in England; their nobles abounded in towns and cities beyond the boundaries of those counties which bore the distinct appellation of Danelagh. They were numerous in London: in the precincts of which they had their own burial-place, to the chief municipal court of which they gave their own appellation—the Hustings [20]. Their power in the national assembly of the Witan had decided the choice of kings. Thus, with some differences of law and dialect, these once turbulent invaders had amalgamated amicably with the native race [21]. And to this day, the gentry, traders, and farmers of more than one-third of England, and in those counties most confessed to be in the van of improvement, descend from Saxon mothers indeed, but from Viking fathers. There was in reality little difference in race between the Norman knight of the time of Henry I. and the Saxon franklin of Norfolk and York. Both on the mother’s side would most probably have been Saxon, both on the father’s would have traced to the Scandinavian.

But though this character of adaptability was general, exceptions in some points were necessarily found, and these were obstinate in proportion to the adherence to the old pagan faith, or the sincere conversion to Christianity. The Norwegian chronicles, and passages in our own history, show how false and hollow was the assumed Christianity of many of these fierce Odin-worshippers. They willingly enough accepted the outward sign of baptism, but the holy water changed little of the inner man. Even Harold, the son of Canute, scarce seventeen years before the date we have now entered, being unable to obtain from the Archbishop of Canterbury—who had espoused the cause of his brother Hardicanute—the consecrating benediction, lived and reigned as one who had abjured Christianity. [22]

The priests, especially on the Scandinavian continent, were often forced to compound with their grim converts, by indulgence to certain habits, such as indiscriminate polygamy. To eat horse-flesh in honour of Odin, and to marry wives ad libitum, were the main stipulations of the neophytes. And the puzzled monks, often driven to a choice, yielded the point of the wives, but stood firm on the graver article of the horse-flesh.

With their new religion, very imperfectly understood, even when genuinely received, they retained all that host of heathen superstition which knits itself with the most obstinate instincts in the human breast. Not many years before the reign of the Confessor, the laws of the great Canute against witchcraft and charms, the worship of stones, fountains, runes by ash and elm, and the incantations that do homage to the dead, were obviously rather intended to apply to the recent Danish converts, than to the Anglo-Saxons, already subjugated for centuries, body and soul, to the domination of the Christian monks.

Hilda, a daughter of the royalty of Denmark, and cousin to Githa (niece to Canute, whom that king had bestowed in second spousals upon Godwin), had come over to England with a fierce Jarl, her husband, a year after Canute’s accession to the throne—both converted nominally, both secret believers in Thor and Odin.

Hilda’s husband had fallen in one of the actions in the Northern seas, between Canute and St. Olave, King of Norway (that saint himself, by the bye, a most ruthless persecutor of his forefathers’ faith, and a most unqualified assertor of his heathen privilege to extend his domestic affections beyond the severe pale which should have confined them to a single wife. His natural son Magnus then sat on the Danish throne). The Jarl died as he had wished to die, the last man on board his ship, with the soothing conviction that the Valkyrs would bear him to Valhalla.

Hilda was left with an only daughter, whom Canute bestowed on Ethelwolf, a Saxon Earl of large domains, and tracing his descent from Penda, that old King of Mercia who refused to be converted, but said so discreetly, that he had no objection to his neighbours being Christians, if they would practise that peace and forgiveness which the monks told him were the elements of the faith.

Ethelwolf fell under the displeasure of Hardicanute, perhaps because he was more Saxon than Danish; and though that savage king did not dare openly to arraign him before the Witan, he gave secret orders by which he was butchered on his own hearthstone, in the arms of his wife, who died shortly afterwards of grief and terror. The only orphan of this unhappy pair, Edith, was thus consigned to the charge of Hilda.

It was a necessary and invaluable characteristic of that “adaptability” which distinguished the Danes, that they transferred to the land in which they settled all the love they had borne to that of their ancestors; and so far as attachment to soil was concerned, Hilda had grown no less in heart an Englishwoman than if she had been born and reared amidst the glades and knolls from which the smoke of her hearth rose through the old Roman compluvium.

But in all else she was a Dane. Dane in her creed and her habits—Dane in her intense and brooding imagination—in the poetry that filled her soul, peopled the air with spectres, and covered the leaves of the trees with charms. Living in austere seclusion after the death of her lord, to whom she had borne a Scandinavian woman’s devoted but heroic love,—sorrowing, indeed, for his death, but rejoicing that he fell amidst the feast of ravens,—her mind settled more and more year by year, and day by day, upon those visions of the unknown world, which in every faith conjure up the companions of solitude and grief.

Witchcraft in the Scandinavian North assumed many forms, and was connected by many degrees. There was the old and withered hag, on whom, in our later mediaeval ages the character was mainly bestowed; there was the terrific witch-wife, or wolf-witch, who seems wholly apart from human birth and attributes, like the weird sisters of Macbeth—creatures who entered the house at night and seized warriors to devour them, who might be seen gliding over the sea, with the carcase of the wolf dripping blood from their giant jaws; and there was the more serene, classical, and awful vala, or sibyl, who, honoured by chiefs and revered by nations, foretold the future, and advised the deeds of heroes. Of these last, the Norse chronicles tell us much. They were often of rank and wealth, they were accompanied by trains of handmaids and servants—kings led them (when their counsel was sought) to the place of honour in the hall, and their heads were sacred, as those of ministers to the gods.

This last state in the grisly realm of the Wig-laer (wizard-lore) was the one naturally appertaining to the high rank, and the soul, lofty though blind and perverted, of the daughter of warrior-kings. All practice of the art to which now for long years she had devoted herself, that touched upon the humble destinies of the vulgar, the child of Odin [23] haughtily disdained. Her reveries were upon the fate of kings and kingdoms; she aspired to save or to rear the dynasties which should rule the races yet unborn. In youth proud and ambitious,—common faults with her countrywomen,—on her entrance into the darker world, she carried with her the prejudices and passions that she had known in that coloured by the external sun.

All her human affections were centred in her grandchild Edith, the last of a race royal on either side. Her researches into the future had assured her, that the life and death of this fair child were entwined with the fates of a king, and the same oracles had intimated a mysterious and inseparable connection between her own shattered house and the flourishing one of Earl Godwin, the spouse of her kinswoman Githa: so that with this great family she was as intimately bound by the links of superstition as by the ties of blood. The eldest born of Godwin, Sweyn, had been at first especially her care and her favourite; and he, of more poetic temperament than his brothers, had willingly submitted to her influence. But of all the brethren, as will be seen hereafter, the career of Sweyn had been most noxious and ill-omened; and at that moment, while the rest of the house carried with it into exile the deep and indignant sympathy of England, no man said of Sweyn, “God bless him!”

But as the second son, Harold, had grown from childhood into youth, Hilda had singled him out with a preference even more marked than that she had bestowed upon Sweyn. The stars and the runes assured her of his future greatness, and the qualities and talents of the young Earl had, at the very onset of his career, confirmed the accuracy of their predictions. Her interest in Harold became the more intense, partly because whenever she consulted the future for the lot of her grandchild Edith, she invariably found it associated with the fate of Harold—partly because all her arts had failed to penetrate beyond a certain point in their joint destinies, and left her mind agitated and perplexed between hope and terror. As yet, however, she had wholly failed in gaining any ascendancy over the young Earl’s vigorous and healthful mind: and though, before his exile, he came more often than any of Godwin’s sons to the old Roman house, he had smiled with proud incredulity at her vague prophecies, and rejected all her offers of aid from invisible agencies with the calm reply—“The brave man wants no charms to encourage him to his duty, and the good man scorns all warnings that would deter him from fulfilling it.”

Indeed, though Hilda’s magic was not of the malevolent kind, and sought the source of its oracles not in fiends but gods, (at least the gods in whom she believed,) it was noticeable that all over whom her influence had prevailed had come to miserable and untimely ends;—not alone her husband and her son-in-law, (both of whom had been as wax to her counsel,) but such other chiefs as rank or ambition permitted to appeal to her lore. Nevertheless, such was the ascendancy she had gained over the popular mind, that it would have been dangerous in the highest degree to put into execution against her the laws condemnatory of witch craft. In her, all the more powerful Danish families reverenced, and would have protected, the blood of their ancient kings, and the widow of one of their most renowned heroes.

Hospitable, liberal, and beneficent to the poor; and an easy mistress over numerous ceorls, while the vulgar dreaded, they would yet have defended her. Proofs of her art it would have been hard to establish; hosts of compurgators to attest her innocence would have sprung up. Even if subjected to the ordeal, her gold could easily have bribed the priests with whom the power of evading its dangers rested. And with that worldly wisdom which persons of genius in their wildest chimeras rarely lack, she had already freed herself from the chance of active persecution from the Church, by ample donations to all the neighbouring monasteries.

Hilda, in fine, was a woman of sublime desires and extraordinary gifts; terrible, indeed, but as the passive agent of the Fates she invoked, and rather commanding for herself a certain troubled admiration and mysterious pity; no fiend-hag, beyond humanity in malice and in power, but essentially human, even when aspiring most to the secrets of a god. Assuming, for the moment, that by the aid of intense imagination, persons of a peculiar idiosyncrasy of nerves and temperament might attain to such dim affinities with a world beyond our ordinary senses, as forbid entire rejection of the magnetism and magic of old times—it was on no foul and mephitic pool, overhung with the poisonous nightshade, and excluded from the beams of heaven, but on the living stream on which the star trembled, and beside whose banks the green herbage waved, that the demon shadows fell dark and dread.

Thus safe and thus awful, lived Hilda; and under her care, a rose beneath the funeral cedar, bloomed her grandchild Edith, goddaughter of the Lady of England.

It was the anxious wish, both of Edward and his virgin wife, pious as himself, to save this orphan from the contamination of a house more than suspected of heathen faith, and give to her youth the refuge of the convent. But this, without her guardian’s consent or her own expressed will, could not be legally done; and Edith as yet had expressed no desire to disobey her grandmother, who treated the idea of the convent with lofty scorn.

This beautiful child grew up under the influence, as it were, of two contending creeds; all her notions on both were necessarily confused and vague. But her heart was so genuinely mild, simple, tender, and devoted,—there was in her so much of the inborn excellence of the sex, that in every impulse of that heart struggled for clearer light and for purer air the unquiet soul. In manner, in thought, and in person as yet almost an infant, deep in her heart lay yet one woman’s secret, known scarcely to herself, but which taught her, more powerfully than Hilda’s proud and scoffing tongue, to shudder at the thought of the barren cloister and the eternal vow.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER III.

While King Edward was narrating to the Norman Duke all that he knew, and all that he knew not, of Hilda’s history and secret arts, the road wound through lands as wild and wold-like as if the metropolis of England lay a hundred miles distant. Even to this day patches of such land, in the neighbourhood of Norwood, may betray what the country was in the old time:—when a mighty forest, “abounding with wild beasts”—“the bull and the boar”—skirted the suburbs of London, and afforded pastime to king and thegn. For the Norman kings have been maligned by the popular notion that assigns to them all the odium of the forest laws. Harsh and severe were those laws in the reign of the Anglo-Saxon; as harsh and severe, perhaps, against the ceorl and the poor man, as in the days of Rufus, though more mild unquestionably to the nobles. To all beneath the rank of abbot and thegn, the king’s woods were made, even by the mild Confessor, as sacred as the groves of the Druids: and no less penalty than that of life was incurred by the lowborn huntsman who violated their recesses. [24]

Edward’s only mundane passion was the chase; and a day rarely passed, but what after mass he went forth with hawk or hound. So that, though the regular season for hawking did not commence till October, he had ever on his wrist some young falcon to essay, or some old favourite to exercise. And now, just as William was beginning to grow weary of his good cousin’s prolix recitals, the hounds suddenly gave tongue, and from a sedge-grown pool by the way-side, with solemn wing and harsh boom, rose a bittern.

“Holy St. Peter!” exclaimed the Saint-king, spurring his palfrey, and loosing his famous Peregrine falcon [25]. William was not slow in following that animated example, and the whole company rode at half speed across the rough forest-land, straining their eyes upon the soaring quarry, and the large wheels of the falcons. Riding thus, with his eyes in the air, Edward was nearly pitched over his palfrey’s head, as the animal stopped suddenly, checked by a high gate, set deep in a half embattled wall of brick and rubble. Upon this gate sate, quite unmoved and apathetic, a tall ceorl, or labourer, while behind it was a gazing curious group of men of the same rank, clad in those blue tunics of which our peasant’s smock is the successor, and leaning on scythes and flails. Sour and ominous were the looks they bent upon that Norman cavalcade. The men were at least as well clad as those of the same condition are now; and their robust limbs and ruddy cheeks showed no lack of the fare that supports labour. Indeed, the working man of that day, if not one of the absolute theowes or slaves, was, physically speaking, better off, perhaps, than he has ever since been in England, more especially if he appertained to some wealthy thegn of pure Saxon lineage, whose very title of lord came to him in his quality of dispenser of bread [26]; and these men had been ceorls under Harold, son of Godwin, now banished from the land.

“Open the gate, open quick, my merry men,” said the gentle Edward (speaking in Saxon, though with a strong foreign accent), after he had recovered his seat, murmured a benediction, and crossed himself three times. The men stirred not.

“No horse tramps the seeds we have sown for Harold the Earl to reap;” said the ceorl, doggedly, still seated on the gate. And the group behind him gave a shout of applause.

Moved more than ever he had been known to be before, Edward spurred his steed up to the boor, and lifted his hand. At that signal twenty swords flashed in the air behind, as the Norman nobles spurred to the place. Putting back with one hand his fierce attendants, Edward shook the other at the Saxon. “Knave, knave,” he cried, “I would hurt you, if I could!”

There was something in these words, fated to drift down into history, at once ludicrous and touching. The Normans saw them only in the former light, and turned aside to conceal their laughter; the Saxon felt them in the latter and truer sense, and stood rebuked. That great king, whom he now recognised, with all those drawn swords at his back, could not do him hurt; that king had not the heart to hurt him. The ceorl sprang from the gate, and opened it, bending low.

“Ride first, Count William, my cousin,” said the King, calmly.

The Saxon ceorl’s eyes glared as he heard the Norman’s name uttered in the Norman tongue, but he kept open the gate, and the train passed through, Edward lingering last. Then said the King, in a low voice,—

“Bold man, thou spokest of Harold the Earl and his harvests; knowest thou not that his lands have passed from him, and that he is outlawed, and that his harvests are not for the scythes of his ceorls to reap?”

“May it please you, dread Lord and King,” replied the Saxon simply, “these lands that were Harold the Earl’s, are now Clapa’s, the sixhaendman’s.”

“How is that?” quoth Edward, hastily; “we gave them neither to sixhaendman nor to Saxon. All the lands of Harold hereabout were divided amongst sacred abbots and noble chevaliers—Normans all.”

“Fulke the Norman had these fair fields, yon orchards and tynen; Fulke sold them to Clapa, the Earl’s sixhaendman, and what in mancusses and pence Clapa lacked of the price, we, the ceorls of the Earl, made up from our own earnings in the Earl’s noble service. And this very day, in token thereof, have we quaffed the bedden-ale [27]. Wherefore, please God and our Lady, we hold these lands part and parcel with Clapa; and when Earl Harold comes again, as come he will, here at least he will have his own.”

Edward, who, despite a singular simplicity of character, which at times seemed to border on imbecility, was by no means wanting in penetration when his attention was fairly roused, changed countenance at this proof of rough and homely affection on the part of these men to his banished earl and brother-in-law. He mused a little while in grave thought, and then said, kindly—

“Well, man, I think not the worse of you for loyal love to your thegn, but there are those who would do so, and I advise you, brotherlike, that ears and nose are in peril if thou talkest thus indiscreetly.”

“Steel to steel, and hand to hand,” said the Saxon, bluntly, touching the long knife in his leathern belt, “and he who sets gripe on Sexwolf son of Elfhelm, shall pay his weregeld twice over.”

“Forewarned, foolish man, thou are forewarned. Peace,” said the King; and, shaking his head, he rode on to join the Normans, who now, in a broad field, where the corn sprang green, and which they seemed to delight in wantonly trampling, as they curvetted their steeds to and fro, watched the movements of the bittern and the pursuit of the two falcons.

“A wager, Lord King!” said a prelate, whose strong family likeness to William proclaimed him to be the Duke’s bold and haughty brother, Odo [28], Bishop of Bayeux;—“a wager. My steed to your palfrey that the Duke’s falcon first fixes the bittern.”

“Holy father,” answered Edward, in that slight change of voice which alone showed his displeasure, “these wagers all savour of heathenesse, and our canons forbid them to mone [29] and priest. Go to, it is naught.”

The bishop, who brooked no rebuke, even from his terrible brother, knit his brows, and was about to make no gentle rejoinder, when William, whose profound craft or sagacity was always at watch, lest his followers should displease the King, interposed, and taking the word out of the prelate’s mouth, said:

“Thou reprovest us well, Sir and King; we Normans are too inclined to such levities. And see, your falcon is first in pride of place. By the bones of St. Valery, how nobly he towers! See him cover the bittern!—see him rest on the wing!—Down he swoops! Gallant bird!”

“With his heart split in two on the bittern’s bill,” said the bishop; and down, rolling one over the other, fell bittern and hawk, while William’s Norway falcon, smaller of size than the King’s, descended rapidly, and hovered over the two. Both were dead.

“I accept the omen,” muttered the gazing Duke; “let the natives destroy each other!” He placed his whistle to his lips, and his falcon flew back to his wrist.

“Now home,” said King Edward.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER IV.

The royal party entered London by the great bridge which divided Southwark from the capital; and we must pause to gaze a moment on the animated scene which the immemorial thoroughfare presented.

The whole suburb before entering Southwark was rich in orchards and gardens, lying round the detached houses of the wealthier merchants and citizens. Approaching the river-side, to the left, the eye might see the two circular spaces set apart, the one for bear, the other for bull-baiting. To the right, upon a green mound of waste, within sight of the populous bridge, the gleemen were exercising their art. Here one dexterous juggler threw three balls and three knives alternately in the air, catching them one by one as they fell [30]. There, another was gravely leading a great bear to dance on its hind legs, while his coadjutor kept time with a sort of flute or flageolet. The lazy bystanders, in great concourse, stared and laughed; but the laugh was hushed at the tramp of the Norman steeds; and the famous Count by the King’s side, as, with a smiling lip, but observant eye, he rode along, drew all attention from the bear.

On now approaching that bridge which, not many years before, had been the scene of terrible contest between the invading Danes and Ethelred’s ally, Olave of Norway [31], you might still see, though neglected and already in decay, the double fortifications that had wisely guarded that vista into the city. On both sides of the bridge, which was of wood, were forts, partly of timber, partly of stone, and breastworks, and by the forts a little chapel. The bridge, broad enough to admit two vehicles abreast [32], was crowded with passengers, and lively with stalls and booths. Here was the favourite spot of the popular ballad-singer [33]. Here, too, might be seen the swarthy Saracen, with wares from Spain and Afric [34]. Here, the German merchant from the Steel-yard swept along on his way to his suburban home. Here, on some holy office, went quick the muffled monk. Here, the city gallant paused to laugh with the country girl, her basket full of May-boughs and cowslips. In short, all bespoke that activity, whether in business or pastime, which was destined to render that city the mart of the world, and which had already knit the trade of the Anglo-Saxon to the remoter corners of commercial Europe. The deep dark eye of William dwelt admiringly on the bustling groups, on the broad river, and the forest of masts which rose by the indented marge near Belin’s gate [35]. And he to whom, whatever his faults, or rather crimes, to the unfortunate people he not only oppressed but deceived—London at least may yet be grateful, not only for chartered franchise [36], but for advancing, in one short vigorous reign, her commerce and wealth, beyond what centuries of Anglo-Saxon domination, with its inherent feebleness, had effected, exclaimed aloud:

“By rood and mass, O dear king, thy lot hath fallen on a goodly heritage.”

“Hem!” said Edward, lazily; “thou knowest not how troublesome these Saxons are. And while thou speakest, lo, in yon shattered walls, built first, they say, by Alfred of holy memory, are the evidences of the Danes. Bethink thee how often they have sailed up this river. How know I but what the next year the raven flag may stream over these waters? Magnus of Denmark hath already claimed my crown as heir to the royalties of Canute, and” (here Edward hesitated), “Godwin and Harold, whom alone of my thegns Dane and Northman fear, are far away.”

“Miss not them, Edward, my cousin,” cried the Duke, in haste. “Send for me if danger threat thee. Ships enow await thy best in my new port of Cherbourg. And I tell thee this for thy comfort, that were I king of the English, and lord of this river, the citizens of London might sleep from vespers to prime, without fear of the Dane. Never again should the raven flag be seen by this bridge! Never, I swear, by the Splendour Divine.”

Not without purpose spoke William thus stoutly; and he turned on the King those glittering eyes (micantes oculos), which the chroniclers have praised and noted. For it was his hope and his aim in this visit, that his cousin Edward should formally promise him that goodly heritage of England. But the King made no rejoinder, and they now neared the end of the bridge.

“What old ruin looms yonder?” [37] asked William, hiding his disappointment at Edward’s silence; “it seemeth the remains of some stately keape, which, by its fashion, I should pronounce Roman.”

“Ay!” said Edward, “and it is said to have been built by the Romans; and one of the old Lombard freemasons employed on my new palace of Westminster, giveth that, and some others in my domain, the name of the Juillet Tower.”

“Those Romans were our masters in all things gallant and wise,” said William; “and I predict that, some day or other, on that site, a King of England will re-erect palace and tower. And yon castle towards the west?”

“Is the Tower Palatine, where our predecessors have lodged, and ourself sometimes; but the sweet loneliness of Thorney Isle pleaseth me more now.”

Thus talking, they entered London, a rude, dark city, built mainly of timbered houses; streets narrow and winding; windows rarely glazed, but protected chiefly by linen blinds; vistas opening, however, at times into broad spaces, round the various convents, where green trees grew up behind low palisades. Tall roods, and holy images, to which we owe the names of existing thoroughfares (Rood-lane and Lady-lane [38]), where the ways crossed, attracted the curious and detained the pious. Spires there were not then, but blunt, cone-headed turrets, pyramidal, denoting the Houses of God, rose often from the low, thatched, and reeded roofs. But every now and then, a scholar’s, if not an ordinary, eye could behold the relics of Roman splendour, traces of that elder city which now lies buried under our thoroughfares, and of which, year by year, are dug up the stately skeletons.

Along the Thames still rose, though much mutilated, the wall of Constantine [39]. Round the humble and barbarous Church of St. Paul’s (wherein lay the dust of Sebba, that king of the East Saxons who quitted his throne for the sake of Christ, and of Edward’s feeble and luckless father, Ethelred) might be seen, still gigantic in decay, the ruins of the vast temple of Diana [40]. Many a church, and many a convent, pierced their mingled brick and timber work with Roman capital and shaft. Still by the tower, to which was afterwards given the Saracen name of Barbican, were the wrecks of the Roman station, where cohorts watched night and day, in case of fire within or foe without. [41]

In a niche, near the Aldersgate, stood the headless statue of Fortitude, which monks and pilgrims deemed some unknown saint in the old time, and halted to honour. And in the midst of Bishopsgate-street, sate on his desecrated throne a mangled Jupiter, his eagle at his feet. Many a half-converted Dane there lingered, and mistook the Thunderer and the bird for Odin and his hawk. By Leod-gate (the People’s gate [42]) still too were seen the arches of one of those mighty aqueducts which the Roman learned from the Etrurian. And close by the Still-yard, occupied by “the Emperor’s cheap men” (the German merchants), stood, almost entire, the Roman temple, extant in the time of Geoffrey of Monmouth. Without the walls, the old Roman vineyards [43] still put forth their green leaves and crude clusters, in the plains of East Smithfield, in the fields of St. Giles’s, and on the site where now stands Hatton Garden. Still massere [44] and cheapmen chaffered and bargained, at booth and stall, in Mart-lane, where the Romans had bartered before them. With every encroachment on new soil, within the walls and without, urn, vase, weapon, human bones, were shovelled out, and lay disregarded amidst heaps of rubbish.

Not on such evidences of the past civilisation looked the practical eye of the Norman Count; not on things, but on men, looked he; and as silently he rode on from street to street, out of those men, stalwart and tall, busy, active, toiling, the Man-Ruler saw the Civilisation that was to come.

So, gravely through the small city, and over the bridge that spanned the little river of the Fleet, rode the train along the Strand; to the left, smooth sands; to the right, fair pastures below green holts, thinly studded with houses; over numerous cuts and inlets running into the river, rode they on. The hour and the season were those in which youth enjoyed its holiday, and gay groups resorted to the then [45] fashionable haunts of the Fountain of Holywell, “streaming forth among glistening pebbles.”

So they gained at length the village of Charing, which Edward had lately bestowed on his Abbey of Westminster, and which was now filled with workmen, native and foreign, employed on that edifice and the contiguous palace. Here they loitered awhile at the Mews [46] (where the hawks were kept), passed by the rude palace of stone and rubble, appropriated to the tributary kings of Scotland [47]—a gift from Edgar to Kenneth—and finally, reaching the inlet of the river, which, winding round the Isle of Thorney (now Westminster), separated the rising church, abbey, and palace of the Saint-king from the main-land, dismounted—and were ferried across [48] the narrow stream to the broad space round the royal residence.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER V.

The new palace of Edward the Confessor, the palace of Westminster, opened its gates, to receive the Saxon King and the Norman Duke, remounting on the margin of the isle, and now riding side by side. And as the Duke glanced, from brows habitually knit, first over the pile, stately, though not yet completed, with its long rows of round arched windows, cased by indented fringes and fraet (or tooth) work, its sweep of solid columns with circling cloisters, and its ponderous towers of simple grandeur; then over the groups of courtiers, with close vests, and short mantles, and beardless cheeks, that filled up the wide space, to gaze in homage on the renowned guest, his heart swelled within him, and, checking his rein, he drew near to his brother of Bayeux, and whispered,—

“Is not this already the court of the Norman? Behold yon nobles and earls, how they mimic our garb! behold the very stones in yon gate, how they range themselves, as if carved by the hand of the Norman mason! Verily and indeed, brother, the shadow of the rising sun rests already on these halls.”

“Had England no people,” said the bishop, “England were yours already. But saw you not, as we rode along, the lowering brows? and heard you not the angry murmurs? The villeins are many, and their hate is strong.”

“Strong is the roan I bestride,” said the Duke; “but a bold rider curbs it with the steel of the bit, and guides it with the goad of the heel.”

And now, as they neared the gate, a band of minstrels in the pay of the Norman touched their instruments, and woke their song—the household song of the Norman—the battle hymn of Roland, the Paladin of Charles the Great. At the first word of the song, the Norman knights and youths profusely scattered amongst the Normanised Saxons caught up the lay, and with sparkling eyes, and choral voices, they welcomed the mighty Duke into the palace of the last meek successor of Woden.

By the porch of the inner court the Duke flung himself from his saddle, and held the stirrup for Edward to dismount. The King placed his hand gently on his guest’s broad shoulder, and, having somewhat slowly reached the ground, embraced and kissed him in the sight of the gorgeous assemblage; then led him by the hand towards the fair chamber which was set apart for the Duke, and so left him to his attendants.

William, lost in thought, suffered himself to be disrobed in silence; but when Fitzosborne, his favourite confidant and haughtiest baron, who yet deemed himself but honoured by personal attendance on his chief, conducted him towards the bath, which adjoined the chamber, he drew back, and wrapping round him more closely the gown of fur that had been thrown over his shoulders, he muttered low,—“Nay, if there be on me yet one speck of English dust, let it rest there!—seizin, Fitzosborne, seizin, of the English land.” Then, waving his hand, he dismissed all his attendants except Fitzosborne, and Rolf, Earl of Hereford [49], nephew to Edward, but French on the father’s side, and thoroughly in the Duke’s councils. Twice the Duke paced the chamber without vouchsafing a word to either, then paused by the round window that overlooked the Thames. The scene was fair; the sun, towards its decline, glittered on numerous small pleasure-boats, which shot to and fro between Westminster and London or towards the opposite shores of Lambeth. His eye sought eagerly, along the curves of the river, the grey remains of the fabled Tower of Julius, and the walls, gates, and turrets, that rose by the stream, or above the dense mass of silent roofs; then it strained hard to descry the tops of the more distant masts of the infant navy, fostered under Alfred, the far-seeing, for the future civilisation of wastes unknown, and the empire of seas untracked.

The Duke breathed hard, and opened and closed the hand which he stretched forth into space as if to grasp the city he beheld. “Rolf,” said he, abruptly, “thou knowest, no doubt, the wealth of the London traders, one and all; for, foi de Gaillaume, my gentil chevalier, thou art a true Norman, and scentest the smell of gold as a hound the boar!”

Rolf smiled, as if pleased with a compliment which simpler men might have deemed, at the best, equivocal, and replied:

“It is true, my liege; and gramercy, the air of England sharpens the scent; for in this villein and motley country, made up of all races,—Saxon and Fin, Dane and Fleming, Pict and Walloon,—it is not as with us, where the brave man and the pure descent are held chief in honour: here, gold and land are, in truth, name and lordship; even their popular name for their national assembly of the Witan is, ‘The Wealthy.’ [50] He who is but a ceorl to-day, let him be rich, and he may be earl to-morrow, marry in king’s blood, and rule armies under a gonfanon statelier than a king’s; while he whose fathers were ealdermen and princes, if, by force or by fraud, by waste or by largess, he become poor, falls at once into contempt, and out of his state,—sinks into a class they call ‘six-hundred men,’ in their barbarous tongue, and his children will probably sink still lower, into ceorls. Wherefore gold is the thing here most coveted; and by St. Michael, the sin is infectious.”

William listened to the speech with close attention. “Good,” said he, rubbing slowly the palm of his right hand over the back of the left; “a land all compact with the power of one race, a race of conquering men, as our fathers were, whom nought but cowardice or treason can degrade,—such a land, O Rolf of Hereford, it were hard indeed to subjugate, or decoy, or tame—”

“So has my lord the Duke found the Bretons; and so also do I find the Welch upon my marches of Hereford.”

“But,” continued William, not heeding the interruption, “where wealth is more than blood and race, chiefs may be bribed or menaced; and the multitude—by’r Lady, the multitude are the same in all lands, mighty under valiant and faithful leaders, powerless as sheep without them. But to my question, my gentle Rolf; this London must be rich?” [51]

“Rich enow,” answered Rolf, “to coin into armed men, that should stretch from Rouen to Flanders on the one hand, and Paris on the other.”

“In the veins of Matilda, whom thou wooest for wife,” said Fitzosborne, abruptly, “flows the blood of Charlemagne. God grant his empire to the children she shall bear thee!”

The Duke bowed his head, and kissed a relic suspended from his throat. Farther sign of approval of his counsellor’s words he gave not, but after a pause, he said:

“When I depart, Rolf, thou wendest back to thy marches. These Welch are brave and fierce, and shape work enow for thy hands.”

“Ay, by my halidame! poor sleep by the side of the beehive you have stricken down.”

“Marry, then,” said William, “let the Welch prey on Saxon, Saxon on Welch; let neither win too easily. Remember our omens to-day, Welch hawk and Saxon bittern, and over their corpses, Duke William’s Norway falcon! Now dress we for the complin [52] and the banquet.”

[ [!-- H2 anchor --] ]

BOOK II.

LANFRANC THE SCHOLAR. [ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER I.

Four meals a day, nor those sparing, were not deemed too extravagant an interpretation of the daily bread for which the Saxon prayed. Four meals a day, from earl to ceorl! “Happy times!” may sigh the descendant of the last, if he read these pages; partly so they were for the ceorl, but not in all things, for never sweet is the food, and never gladdening is the drink, of servitude. Inebriety, the vice of the warlike nations of the North, had not, perhaps, been the pre-eminent excess of the earlier Saxons, while yet the active and fiery Britons, and the subsequent petty wars between the kings of the Heptarchy, enforced on hardy warriors the safety of temperance; but the example of the Danes had been fatal. Those giants of the sea, like all who pass from great vicissitudes of toil and repose, from the tempest to the haven, snatched with full hands every pleasure in their reach. With much that tended permanently to elevate the character of the Saxon, they imparted much for a time to degrade it. The Anglian learned to feast to repletion, and drink to delirium. But such were not the vices of the court of the Confessor. Brought up from his youth in the cloister-camp of the Normans, what he loved in their manners was the abstemious sobriety, and the ceremonial religion, which distinguished those sons of the Scandinavian from all other kindred tribes.

The Norman position in France, indeed, in much resembled that of the Spartan in Greece. He had forced a settlement with scanty numbers in the midst of a subjugated and sullen population, surrounded by jealous and formidable foes. Hence sobriety was a condition of his being, and the policy of the chief lent a willing ear to the lessons of the preacher. Like the Spartan, every Norman of pure race was free and noble; and this consciousness inspired not only that remarkable dignity of mien which Spartan and Norman alike possessed, but also that fastidious self-respect which would have revolted from exhibiting a spectacle of debasement to inferiors. And, lastly, as the paucity of their original numbers, the perils that beset, and the good fortune that attended them, served to render the Spartans the most religious of all the Greeks in their dependence on the Divine aid; so, perhaps, to the same causes may be traced the proverbial piety of the ceremonial Normans; they carried into their new creed something of feudal loyalty to their spiritual protectors; did homage to the Virgin for the lands that she vouchsafed to bestow, and recognised in St. Michael the chief who conducted their armies.

After hearing the complin vespers in the temporary chapel fitted up in that unfinished abbey of Westminster, which occupied the site of the temple of Apollo [53], the King and his guests repaired to their evening meal in the great hall of the palace. Below the dais were ranged three long tables for the knights in William’s train, and that flower of the Saxon nobility who, fond, like all youth, of change and imitation, thronged the court of their Normanised saint, and scorned the rude patriotism of their fathers. But hearts truly English were not there. Yea, many of Godwin’s noblest foes sighed for the English-hearted Earl, banished by Norman guile on behalf of English law.

At the oval table on the dais the guests were select and chosen. At the right hand of the King sat William; at the left Odo of Bayeux. Over these three stretched a canopy of cloth of gold; the chairs on which each sate were of metal, richly gilded over, and the arms carved in elaborate arabesques. At this table too was the King’s nephew, the Earl of Hereford, and, in right of kinsmanship to the Duke, the Norman’s beloved baron and grand seneschal, William Fitzosborne, who, though in Normandy even he sate not at the Duke’s table, was, as related to his lord, invited by Edward to his own. No other guests were admitted to this board, so that, save Edward, all were Norman. The dishes were of gold and silver, the cups inlaid with jewels. Before each guest was a knife, with hilt adorned by precious stones, and a napkin fringed with silver. The meats were not placed on the table, but served upon small spits, and between every course a basin of perfumed water was borne round by high-born pages. No dame graced the festival; for she who should have presided—she, matchless for beauty without pride, piety without asceticism, and learning without pedantry—she, the pale rose of England, loved daughter of Godwin, and loathed wife of Edward, had shared in the fall of her kindred, and had been sent by the meek King, or his fierce counsellors, to an abbey in Hampshire, with the taunt “that it was not meet that the child and sister should enjoy state and pomp, while the sire and brethren ate the bread of the stranger in banishment and disgrace.”

But, hungry as were the guests, it was not the custom of that holy court to fall to without due religious ceremonial. The rage for psalm-singing was then at its height in England; psalmody had excluded almost every other description of vocal music; and it is even said that great festivals on certain occasions were preluded by no less an effort of lungs and memory than the entire songs bequeathed to us by King David! This day, however, Hugoline, Edward’s Norman chamberlain, had been pleased to abridge the length of the prolix grace, and the company were let off; to Edward’s surprise and displeasure, with the curt and unseemly preparation of only nine psalms and one special hymn in honour of some obscure saint to whom the day was dedicated. This performed, the guests resumed their seats, Edward murmuring an apology to William for the strange omission of his chamberlain, and saying thrice to himself, “Naught, naught—very naught.”

The mirth languished at the royal table, despite some gay efforts from Rolf, and some hollow attempts at light-hearted cheerfulness from the great Duke, whose eyes, wandering down the table, were endeavouring to distinguish Saxon from Norman, and count how many of the first might already be reckoned in the train of his friends. But at the long tables below, as the feast thickened, and ale, mead, pigment, morat, and wine circled round, the tongue of the Saxon was loosed, and the Norman knight lost somewhat of his superb gravity. It was just as what a Danish poet called the “sun of the night,” (in other words, the fierce warmth of the wine,) had attained its meridian glow, that some slight disturbance at the doors of the hall, without which waited a dense crowd of the poor on whom the fragments of the feast were afterwards to be bestowed, was followed by the entrance of two strangers, for whom the officers appointed to marshal the entertainment made room at the foot of one of the tables. Both these new-comers were clad with extreme plainness; one in a dress, though not quite monastic, that of an ecclesiastic of low degree; the other in a long grey mantle and loose gonna, the train of which last was tucked into a broad leathern belt, leaving bare the leggings, which showed limbs of great bulk and sinew, and which were stained by the dust and mire of travel. The first mentioned was slight and small of person; the last was of the height and port of the sons of Anak. The countenance of neither could be perceived, for both had let fall the hood, worn by civilians as by priests out of doors, more than half way over their faces.

A murmur of great surprise, disdain, and resentment, at the intrusion of strangers so attired circulated round the neighbourhood in which they had been placed, checked for a moment by a certain air of respect which the officer had shown towards both, but especially the taller; but breaking out with greater vivacity from the faint restraint, as the tall man unceremoniously stretched across the board, drew towards himself an immense flagon, which (agreeably to the custom of arranging the feast in “messes” of four) had been specially appropriated to Ulf the Dane, Godrith the Saxon, and two young Norman knights akin to the puissant Lord of Grantmesnil,—and having offered it to his comrade, who shook his head, drained it with a gusto that seemed to bespeak him at least no Norman, and wiped his lips boorishly with the sleeve of his huge arm.

“Dainty sir,” said one of those Norman knights, William Mallet, of the house of Mallet de Graville [54], as he moved as far from the gigantic intruder as the space on the settle would permit, “forgive the observation that you have damaged my mantle, you have grazed my foot, and you have drunk my wine. And vouchsafe, if it so please you, the face of the man who hath done this triple wrong to William Mallet de Graville.”

A kind of laugh—for laugh absolute it was not—rattled under the cowl of the tall stranger, as he drew it still closer over his face, with a hand that might have spanned the breast of his interrogator, and he made a gesture as if he did not understand the question addressed to him.

Therewith the Norman knight, bending with demure courtesy across the board to Godrith the Saxon, said:

“Pardex [55], but this fair guest and seigneur seemeth to me, noble Godree (whose name I fear my lips do but rudely enounce) of Saxon line and language; our Romance tongue he knoweth not. Pray you, is it the Saxon custom to enter a king’s hall so garbed, and drink a knight’s wine so mutely?”

Godrith, a young Saxon of considerable rank, but one of the most sedulous of the imitators of the foreign fashions, coloured high at the irony in the knight’s speech, and turning rudely to the huge guest, who was now causing immense fragments of pasty to vanish under the cavernous cowl, he said in his native tongue, though with a lisp as if unfamiliar to him—

“If thou beest Saxon, shame us not with thy ceorlish manners; crave pardon of this Norman thegn, who will doubtless yield it to thee in pity. Uncover thy face—and—”

Here the Saxon’s rebuke was interrupted; for one of the servitors just then approaching Godrith’s side with a spit, elegantly caparisoned with some score of plump larks, the unmannerly giant stretched out his arm within an inch of the Saxon’s startled nose, and possessed himself of larks, broche, and all. He drew off two, which he placed on his friend’s platter, despite all dissuasive gesticulations, and deposited the rest upon his own. The young banqueters gazed upon the spectacle in wrath too full for words.

At last spoke Mallet de Graville, with an envious eye upon the larks—for though a Norman was not gluttonous, he was epicurean—“Certes, and foi de chevalier! a man must go into strange parts if he wish to see monsters; but we are fortunate people,” (and he turned to his Norman friend, Aymer, Quen [56] or Count, D’Evreux,) “that we have discovered Polyphemus without going so far as Ulysses;” and pointing to the hooded giant, he quoted, appropriately enough,

“Monstrum, horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum.”

The giant continued to devour his larks, as complacently as the ogre to whom he was likened might have devoured the Greeks in his cave. But his fellow intruder seemed agitated by the sound of the Latin; he lifted up his head suddenly, and showed lips glistening with white even teeth, and curved into an approving smile, while he said: “Bene, me fili! bene, lepidissime, poetae verba, in militis ore, non indecora sonant.” [57]

The young Norman stared at the speaker, and replied, in the same tone of grave affectation: “Courteous sir! the approbation of an ecclesiastic so eminent as I take you to be, from the modesty with which you conceal your greatness, cannot fail to draw upon me the envy of my English friends; who are accustomed to swear in verba magistri, only for verba they learnedly substitute vina.”

“You are pleasant, Sire Mallet,” said Godrith, reddening; “but I know well that Latin is only fit for monks and shavelings; and little enow even they have to boast of.”

The Norman’s lip curled in disdain. “Latin!—O, Godree, bien aime!—Latin is the tongue of Caesars and senators, fortes conquerors and preux chevaliers. Knowest thou not that Duke William the dauntless at eight years old had the Comments of Julius Caesar by heart?—and that it is his saying, that ‘a king without letters is a crowned ass?’ [58] When the king is an ass, asinine are his subjects. Wherefore go to school, speak respectfully of thy betters, the monks and shavelings, who with us are often brave captains and sage councillors,—and learn that a full head makes a weighty hand.”

“Thy name, young knight?” said the ecclesiastic, in Norman French, though with a slight foreign accent.

“I can give it thee,” said the giant, speaking aloud for the first time, in the same language, and in a rough voice, which a quick ear might have detected as disguised,—“I can describe to thee name, birth, and quality. By name, this youth is Guillaume Mallet, sometimes styled De Graville, because our Norman gentilhommes, forsooth, must always now have a ‘de’ tacked to their names; nevertheless he hath no other right to the seigneurie of Graville, which appertains to the head of his house, than may be conferred by an old tower on one corner of the demesnes so designated, with lands that would feed one horse and two villeins—if they were not in pawn to a Jew for moneys to buy velvet mantelines and a chain of gold. By birth, he comes from Mallet [59], a bold Norwegian in the fleet of Rou the Sea-king; his mother was a Frank woman, from whom he inherits his best possessions—videlicet, a shrewd wit, and a railing tongue. His qualities are abstinence, for he eateth nowhere save at the cost of another—some Latin, for he was meant for a monk, because he seemed too slight of frame for a warrior—some courage, for in spite of his frame he slew three Burgundians with his own hand; and Duke William, among their foolish acts, spoilt a friar sans tache, by making a knight sans terre; and for the rest—”

“And for the rest,” interrupted the Sire de Graville, turning white with wrath, but speaking in a low repressed voice, “were it not that Duke William sate yonder, thou shouldst have six inches of cold steel in thy huge carcase to digest thy stolen dinner, and silence thy unmannerly tongue.—”

“For the rest,” continued the giant indifferently, and as if he had not heard the interruption; “for the rest, he only resembles Achilles, in being impiger iracundus. Big men can quote Latin as well as little ones, Messire Mallet the beau clerc!”

Mallet’s hand was on his dagger; and his eye dilated like that of the panther before he springs; but fortunately, at that moment, the deep sonorous voice of William, accustomed to send its sounds down the ranks of an army, rolled clear through the assemblage, though pitched little above its ordinary key:—

“Fair is your feast, and bright your wine, Sir King and brother mine! But I miss here what king and knight hold as the salt of the feast and the perfume to the wine: the lay of the minstrel. Beshrew me, but both Saxon and Norman are of kindred stock, and love to hear in hall and bower the deeds of their northern fathers. Crave I therefore from your gleemen, or harpers, some song of the olden time!”

A murmur of applause went through the Norman part of the assembly; the Saxons looked up; and some of the more practised courtiers sighed wearily, for they knew well what ditties alone were in favour with the saintly Edward.

The low voice of the King in reply was not heard, but those habituated to read his countenance in its very faint varieties of expression, might have seen that it conveyed reproof; and its purport soon became practically known, when a lugubrious prelude was heard from a quarter of the hall, in which sate certain ghost-like musicians in white robes—white as winding-sheets; and forthwith a dolorous and dirgelike voice chaunted a long and most tedious recital of the miracles and martyrdom of some early saint. So monotonous was the chaunt, that its effect soon became visible in a general drowsiness. And when Edward, who alone listened with attentive delight, turned towards the close to gather sympathising admiration from his distinguished guests, he saw his nephew yawning as if his jaw were dislocated—the Bishop of Bayeux, with his well-ringed fingers interlaced and resting on his stomach, fast asleep—Fitzosborne’s half-shaven head balancing to and fro with many an uneasy start—and, William, wide awake indeed, but with eyes fixed on vacant space, and his soul far away from the gridiron to which (all other saints be praised!) the saint of the ballad had at last happily arrived.

“A comforting and salutary recital, Count William,” said the King.

The Duke started from his reverie, and bowed his head: then said, rather abruptly, “Is not yon blazon that of King Alfred?”

“Yea. Wherefore?”

“Hem! Matilda of Flanders is in direct descent from Alfred: it is a name and a line the Saxons yet honour!”

“Surely, yes; Alfred was a great man, and reformed the Psalmster,” replied Edward.

The dirge ceased, but so benumbing had been its effect, that the torpor it created did not subside with the cause. There was a dead and funereal silence throughout the spacious hall, when suddenly, loudly, mightily, as the blast of the trumpet upon the hush of the grave, rose a single voice. All started—all turned—all looked to one direction; and they saw that the great voice pealed from the farthest end of the hall. From under his gown the gigantic stranger had drawn a small three-stringed instrument—somewhat resembling the modern lute—and thus he sang,—

THE BALLAD OF ROU. [60]
I.
From Blois to Senlis, wave by wave, roll’d on the Norman flood,
And Frank on Frank went drifting down the weltering tide of blood;
There was not left in all the land a castle wall to fire,
And not a wife but wailed a lord, a child but mourned a sire.
To Charles the king, the mitred monks, the mailed barons flew,
While, shaking earth, behind them strode the thunder march of Rou.
II.
“O King,” then cried those barons bold, “in vain are mace and mail,
We fall before the Norman axe, as corn before the hail.”
“And vainly,” cried the pious monks, “by Mary’s shrine we kneel,
For prayers, like arrows, glance aside, against the Norman teel.”
The barons groaned, the shavelings wept, while near and nearer drew,
As death-birds round their scented feast, the raven flags of Rou.
III.
Then said King Charles, “Where thousands fail, what king can stand
alone,
The strength of kings is in the men that gather round the throne.
When war dismays my barons bold, ‘tis time for war to cease;
When Heaven forsakes my pious monks, the will of Heaven is peace.
Go forth, my monks, with mass and rood the Norman camp unto,
And to the fold, with shepherd crook, entice this grisly Rou.”
IV.
“I’ll give him all the ocean coast, from Michael Mount to Eure,
And Gille, my child, shall be his bride, to bind him fast and sure:
Let him but kiss the Christian cross, and sheathe the heathen sword,
And hold the lands I cannot keep, a fief from Charles his lord.”
Forth went the pastors of the Church, the Shepherd’s work to do,
And wrap the golden fleece around the tiger loins of Rou.
V.
Psalm-chanting came the shaven monks, within the camp of dread;
Amidst his warriors, Norman Rou stood taller by the head.
Out spoke the Frank Archbishop then, a priest devout and sage,
“When peace and plenty wait thy word, what need of war and rage?
Why waste a land as fair as aught beneath the arch of blue,
Which might be thine to sow and reap?”—Thus saith the King to Rou.
VI.
“‘I’ll give thee all the ocean coast, from Michael Mount to Eure,
And Gille, my fairest child, as bride, to bind thee fast and sure;
If then but kneel to Christ our God, and sheathe thy paynim sword,
And hold thy land, the Church’s son, a fief from Charles thy lord.”
The Norman on his warriors looked—to counsel they withdrew;
The saints took pity on the Franks, and moved the soul of Rou.
VII.
So back he strode and thus he spoke, to that Archbishop meek:
“I take the land thy king bestows from Eure to Michael-peak,
I take the maid, or foul or fair, a bargain with the toast,
And for thy creed, a sea-king’s gods are those that give the most.
So hie thee back, and tell thy chief to make his proffer true,
And he shall find a docile son, and ye a saint in Rou.”
VIII.
So o’er the border stream of Epte came Rou the Norman, where,
Begirt with barons, sat the King, enthroned at green St. Clair;
He placed his hand in Charles’s hand,—loud shouted all the throng,
But tears were in King Charles’s eyes—the grip of Rou was strong.
“Now kiss the foot,” the Bishop said, “that homage still is due;”
Then dark the frown and stern the smile of that grim convert, Rou.
IX.
He takes the foot, as if the foot to slavish lips to bring;
The Normans scowl; he tilts the throne, and backwards falls the
King.
Loud laugh the joyous Norman men—pale stare the Franks aghast;
And Rou lifts up his head as from the wind springs up the mast;
“I said I would adore a God, but not a mortal too;
The foot that fled before a foe let cowards kiss!” said Rou.

No words can express the excitement which this rough minstrelsy—marred as it is by our poor translation from the Romance-tongue in which it was chanted—produced amongst the Norman guests; less perhaps, indeed, the song itself, than the recognition of the minstrel; and as he closed, from more than a hundred voices came the loud murmur, only subdued from a shout by the royal presence, “Taillefer, our Norman Taillefer!”

“By our joint saint, Peter, my cousin the King,” exclaimed William, after a frank cordial laugh; “Well I wot, no tongue less free than my warrior minstrel’s could have so shocked our ears. Excuse his bold theme, for the sake of his bold heart, I pray thee; and since I know well” (here the Duke’s face grew grave and anxious) “that nought save urgent and weighty news from my stormy realm could have brought over this rhyming petrel, permit the officer behind me to lead hither a bird, I fear, of omen as well as of song.”

“Whatever pleases thee, pleases me,” said Edward, drily; and he gave the order to the attendant. In a few moments, up the space in the hall, between either table, came the large stride of the famous minstrel, preceded by the officer and followed by the ecclesiastic. The hoods of both were now thrown back, and discovered countenances in strange contrast, but each equally worthy of the attention it provoked. The face of the minstrel was open and sunny as the day; and that of the priest, dark and close as night. Thick curls of deep auburn (the most common colour for the locks of the Norman) wreathed in careless disorder round Taillefer’s massive unwrinkled brow. His eye, of light hazel, was bold and joyous; mirth, though sarcastic and sly, mantled round his lips. His whole presence was at once engaging and heroic.

On the other hand, the priest’s cheek was dark and sallow; his features singularly delicate and refined; his forehead high, but somewhat narrow, and crossed with lines of thought; his mien composed, modest, but not without calm self-confidence. Amongst that assembly of soldiers, noiseless, self-collected, and conscious of his surpassing power over swords and mail, moved the SCHOLAR.

William’s keen eye rested on the priest with some surprise, not unmixed with pride and ire; but first addressing Taillefer, who now gained the foot of the dais, he said, with a familiarity almost fond:

“Now, by’re Lady, if thou bringest not ill news, thy gay face, man, is pleasanter to mine eyes that thy rough song to my ears. Kneel, Taillefer, kneel to King Edward, and with more address, rogue, than our unlucky countryman to King Charles.”

But Edward, as ill-liking the form of the giant as the subject of his lay, said, pushing back his seat as far as he could:

“Nay, nay, we excuse thee, we excuse thee, tall man.” Nevertheless, the minstrel still knelt, and so, with a look of profound humility, did the priest. Then both slowly rose, and at a sign from the Duke, passed to the other side of the table, standing behind Fitzosborne’s chair.

“Clerk,” said William, eying deliberately the sallow face of the ecclesiastic; “I know thee of old; and if the Church have sent me an envoy, per la resplendar De, it should have sent me at least an abbot.”

“Hein, hein!” said Taillefer, bluntly, “vex not my bon camarade, Count of the Normans. Gramercy, thou wilt welcome him, peradventure, better than me; for the singer tells but of discord, and the sage may restore the harmony.”

“Ha!” said the Duke, and the frown fell so dark over his eyes that the last seemed only visible by two sparks of fire. “I guess, my proud Vavasours are mutinous. Retire, thou and thy comrade. Await me in my chamber. The feast shall not flag in London because the wind blows a gale in Rouen.”

The two envoys, since so they seemed, bowed in silence and withdrew.

“Nought of ill-tidings, I trust,” said Edward, who had not listened to the whispered communications that had passed between the Duke and his subjects. “No schism in thy Church? The clerk seemed a peaceful man, and a humble.”

“An there were schism in my Church,” said the fiery Duke, “my brother of Bayeux would settle it by arguments as close as the gap between cord and throttle.”

“Ah! thou art, doubtless, well read in the canons, holy Odo!” said the King, turning to the bishop with more respect than he had yet evinced towards that gentle prelate.

“Canons, yes, Seigneur, I draw them up myself for my flock conformably with such interpretations of the Roman Church as suit best with the Norman realm: and woe to deacon, monk, or abbot, who chooses to misconstrue them.” [61]

The bishop looked so truculent and menacing, while his fancy thus conjured up the possibility of heretical dissent, that Edward shrank from him as he had done from Taillefer; and in a few minutes after, on exchange of signals between himself and the Duke, who, impatient to escape, was too stately to testify that desire, the retirement of the royal party broke up the banquet; save, indeed, that a few of the elder Saxons, and more incorrigible Danes, still steadily kept their seats, and were finally dislodged from their later settlements on the stone floors, to find themselves, at dawn, carefully propped in a row against the outer walls of the palace, with their patient attendants, holding links, and gazing on their masters with stolid envy, if not of the repose at least of the drugs that had caused it.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER II.

“And now,” said William, reclining on a long and narrow couch, with raised carved work all round it like a box (the approved fashion of a bed in those days), “now, Sire Taillefer—thy news.”

There were then in the Duke’s chamber, the Count Fitzosborne, Lord of Breteuil, surnamed “the Proud Spirit”—who, with great dignity, was holding before the brazier the ample tunic of linen (called dormitorium in the Latin of that time, and night-rail in the Saxon tongue) in which his lord was to robe his formidable limbs for repose [62],—Taillefer, who stood erect before the Duke as a Roman sentry at his post,—and the ecclesiastic, a little apart, with arms gathered under his gown, and his bright dark eyes fixed on the ground.

“High and puissant, my liege,” then said Taillefer, gravely, and with a shade of sympathy on his large face, “my news is such as is best told briefly: Bunaz, Count d’Eu and descendant of Richard Sanspeur, hath raised the standard of revolt.”

“Go on,” said the Duke, clenching his hand.

“Henry, King of the French, is treating with the rebel, and stirring up mutiny in thy realm, and pretenders to thy throne.”

“Ha!” said the Duke, and his lip quivered; “this is not all.”

“No, my liege! and the worst is to come. Thy uncle Mauger, knowing that thy heart is bent on thy speedy nuptials with the high and noble damsel, Matilda of Flanders, has broken out again in thine absence—is preaching against thee in hall and from pulpit. He declares that such espousals are incestuous, both as within the forbidden degrees, and inasmuch as Adele, the lady’s mother, was betrothed to thine uncle Richard; and Mauger menaces excommunication if my liege pursues his suit! [63] So troubled is the realm, that I, waiting not for debate in council, and fearing sinister ambassage if I did so, took ship from thy port of Cherbourg, and have not flagged rein, and scarce broken bread, till I could say to the heir of Rolf the Founder—Save thy realm from the men of mail, and thy bride from the knaves in serge.”

“Ho, ho!” cried William; then bursting forth in full wrath, as he sprang from the couch. “Hearest thou this, Lord Seneschal? Seven years, the probation of the patriarch, have I wooed and waited; and lo, in the seventh, does a proud priest say to me, ‘Wrench the love from thy heart-strings!’—Excommunicate me—ME—William, the son of Robert the Devil! Ha, by God’s splendour, Mauger shall live to wish the father stood, in the foul fiend’s true likeness, by his side, rather than brave the bent brow of the son!”

“Dread my lord,” said Fitzosborne, desisting from his employ, and rising to his feet; “thou knowest that I am thy true friend and leal knight; thou knowest how I have aided thee in this marriage with the lady of Flanders, and how gravely I think that what pleases thy fancy will guard thy realm; but rather than brave the order of the Church, and the ban of the Pope, I would see thee wed to the poorest virgin in Normandy.”

William, who had been pacing the room like an enraged lion in his den, halted in amaze at this bold speech.

“This from thee, William Fitzosborne!—from thee! I tell thee, that if all the priests in Christendom, and all the barons in France, stood between me and my bride, I would hew my way through the midst. Foes invade my realm—let them; princes conspire against me—I smile in scorn; subjects mutiny—this strong hand can punish, or this large heart can forgive. All these are the dangers which he who governs men should prepare to meet; but man has a right to his love, as the stag to his hind. And he who wrongs me here, is foe and traitor to me, not as Norman Duke but as human being. Look to it—thou and thy proud barons, look to it!”

“Proud may thy barons be,” said Fitzosborne, reddening, and with a brow that quailed not before his lord’s; “for they are the sons of those who carved out the realm of the Norman, and owned in Rou but the feudal chief of free warriors; vassals are not villeins. And that which we hold our duty—whether to Church or chief—that, Duke William, thy proud barons will doubtless do; nor less, believe me, for threats which, braved in discharge of duty and defence of freedom, we hold as air.”

The Duke gazed on his haughty subject with an eye in which a meaner spirit might have seen its doom. The veins in his broad temples swelled like cords, and a light foam gathered round his quivering lips. But fiery and fearless as William was, not less was he sagacious and profound. In that one man he saw the representative of that superb and matchless chivalry—that race of races—those men of men, in whom the brave acknowledge the highest example of valiant deeds, and the free the manliest assertion of noble thoughts [64], since the day when the last Athenian covered his head with his mantle, and mutely died: and far from being the most stubborn against his will, it was to Fitzosborne’s paramount influence with the council, that he had often owed their submission to his wishes, and their contributions to his wars. In the very tempest of his wrath, he felt that the blow belonged to strike on that bold head would shiver his ducal throne to the dust. Be felt too, that awful indeed was that power of the Church which could thus turn against him the heart of his truest knight: and he began (for with all his outward frankness his temper was suspicious) to wrong the great-souled noble by the thought that he might already be won over by the enemies whom Mauger had arrayed against his nuptials. Therefore, with one of those rare and mighty efforts of that dissimulation which debased his character, but achieved his fortunes, he cleared his brow of its dark cloud, and said in a low voice, that was not without its pathos:

“Had an angel from heaven forewarned me that William Fitzosborne would speak thus to his kinsman and brother in arms, in the hour of need and the agony of passion, I would have disbelieved him. Let it pass——”

But ere the last word was out of his lips, Fitzosborne had fallen on his knees before the Duke, and, clasping his hand, exclaimed, while the tears rolled down his swarthy cheek, “Pardon, pardon, my liege! when thou speakest thus my heart melts. What thou willest, that will I! Church or Pope, no matter. Send me to Flanders; I will bring back thy bride.”

The slight smile that curved William’s lip, showed that he was scarce worthy of that sublime weakness in his friend. But he cordially pressed the hand that grasped his own, and said, “Rise; thus should brother speak to brother.” Then—for his wrath was only concealed, not stifled, and yearned for its vent—his eye fell upon the delicate and thoughtful face of the priest, who had watched this short and stormy conference in profound silence, despite Taillefer’s whispers to him to interrupt the dispute. “So, priest,” he said, “I remember me that when Mauger before let loose his rebellious tongue thou didst lend thy pedant learning to eke out his brainless treason. Methought that I then banished thee my realm?”

“Not so, Count and Seigneur,” answered the ecclesiastic, with a grave but arch smile on his lip; “let me remind thee, that to speed me back to my native land thou didst graciously send me a horse, halting on three legs, and all lame on the fourth. Thus mounted, I met thee on my road. I saluted thee; so did the beast, for his head well nigh touched the ground. Whereon I did ask thee, in a Latin play of words, to give me at least a quadruped, not a tripod, for my journey. [65] Gracious, even in ire, and with relenting laugh, was thine answer. My liege, thy words implied banishment—thy laughter pardon. So I stayed.”

Despite his wrath, William could scarce repress a smile; but recollecting himself, he replied, more gravely, “Peace with this levity, priest. Doubtless thou art the envoy from this scrupulous Mauger, or some other of my gentle clergy; and thou comest, as doubtless, with soft words and whining homilies. It is in vain. I hold the Church in holy reverence; the pontiff knows it. But Matilda of Flanders I have wooed; and Matilda of Flanders shall sit by my side in the halls of Rouen, or on the deck of my war-ship, till it anchors on a land worthy to yield a new domain to the son of the Sea-king.”

“In the halls of Rouen—and it may be on the throne of England—shall Matilda reign by the side of William,” said the priest in a clear, low, and emphatic voice; “and it was to tell my lord the Duke that I repent me of my first unconsidered obeisance to Mauger as my spiritual superior; that since then I have myself examined canon and precedent; and though the letter of the law be against thy spousals, it comes precisely under the category of those alliances to which the fathers of the Church accord dispensation:—it is to tell thee this, that I, plain Doctor of Laws and priest of Pavia, have crossed the seas.”

“Ha Rou!—Ha Rou!” cried Taillefer, with his usual bluffness, and laughing with great glee, “why wouldst thou not listen to me, monseigneur?”

“If thou deceivest me not,” said William, in surprise, “and thou canst make good thy words, no prelate in Neustria, save Odo of Bayeux, shall lift his head high as thine.” And here William, deeply versed in the science of men, bent his eyes keenly upon the unchanging and earnest face of the speaker. “Ah,” he burst out, as if satisfied with the survey, “and my mind tells me that thou speakest not thus boldly and calmly without ground sufficient. Man, I like thee. Thy name? I forget it.”

“Lanfranc of Pavia, please you my lord; called some times ‘Lanfranc the Scholar’ in thy cloister of Bec. Nor misdeem me, that I, humble, unmitred priest, should be thus bold. In birth I am noble, and my kindred stand near to the grace of our ghostly pontiff; to the pontiff I myself am not unknown. Did I desire honours, in Italy I might seek them; it is not so. I crave no guerdon for the service I proffer; none but this—leisure and books in the Convent of Bec.”

“Sit down—nay, sit, man,” said William, greatly interested, but still suspicious. “One riddle only I ask thee to solve, before I give thee all my trust, and place my very heart in thy hands. Why, if thou desirest not rewards, shouldst thou thus care to serve me—thou, a foreigner?” A light, brilliant and calm, shone in the eyes of the scholar, and a blush spread over his pale cheeks.

“My Lord Prince, I will answer in plain words. But first permit me to be the questioner.”

The priest turned towards Fitzosborne, who had seated himself on a stool at William’s feet, and, leaning his chin on his hand, listened to the ecclesiastic, not more with devotion to his calling, than wonder at the influence one so obscure was irresistibly gaining over his own martial spirit, and William’s iron craft.

“Lovest thou not, William Lord of Breteuil, lovest thou not fame for the sake of fame?”

“Sur mon ame—yes!” said the Baron.