The Project Gutenberg eBook, Trafalgar, by Benito Pérez Galdós, Translated by Clara Bell

Note: Images of the original pages are available through Internet Archive/Canadian Libraries. See [ https://archive.org/details/trafalgartale00pr]

Transcriber’s Note

The cover image was created by the transcriber for the convenience of the reader, and is placed in the public domain.


TRAFALGAR
A TALE

BY
B. PEREZ GALDOS
Author of “Gloria,” etc.

From the Spanish by CLARA BELL

REVISED AND CORRECTED IN THE UNITED STATES

NEW YORK
WILLIAM S. GOTTSBERGER, PUBLISHER
11 MURRAY STREET
1884

Entered according to Act of Congress, in the year 1884
by William S. Gottsberger
in the Office of the Librarian of Congress, at Washington

THIS TRANSLATION WAS MADE EXPRESSLY FOR THE PUBLISHER

Press of
William S. Gottsberger
New York

CONTENTS.

PAGE
CHAPTER I. [1]
CHAPTER II. [14]
CHAPTER III. [22]
CHAPTER IV. [29]
CHAPTER V. [50]
CHAPTER VI. [63]
CHAPTER VII. [77]
CHAPTER VIII. [88]
CHAPTER IX. [111]
CHAPTER X. [126]
CHAPTER XI. [137]
CHAPTER XII. [154]
CHAPTER XIII. [174]
CHAPTER XIV. [192]
CHAPTER XV. [207]
CHAPTER XVI. [231]
CHAPTER XVII. [244]

TRAFALGAR.

CHAPTER I.

I trust that, before relating the important events of which I have been an eye-witness, I may be allowed to say a few words about my early life and to explain the singular accidents and circumstances which resulted in my being present at our great naval catastrophe.

In speaking of my birth I cannot follow the example of most writers who narrate the facts of their own lives, and who begin by naming their ancestry—usually of noble rank, hidalgos at the very least, if not actually descended from some royal or imperial progenitor. I cannot grace my opening page with high-sounding names, for, excepting my mother whom I remember for some few years, I know nothing of any of my forefathers, unless it be Adam from whom my descent would seem to be indisputable. In short, my history began in much the same way as that of Pablos, the brigand of Segovia; happily it pleased God that it should resemble it in no other particular.

I was born at Cadiz in the notorious quarter “de la Viña,” which was not then, any more than at the present day, a good school of either morals or manners. My memory does not throw any light on the events of my infancy till I was six years old, and I remember that, only because I associate the idea of being six with an event I heard much talked about, the battle of Cape St. Vincent, which took place in 1797.

Endeavoring to see myself as I was at that time, with the curiosity and interest which must attach to self-contemplation, I am aware of a dim and hazy little figure in the picture of past events, playing in the creek with other small boys of the same age, more or less. This was to me the whole of life—as it was, at any rate, to our privileged class; those who did not live as I did appeared to me exceptional beings. In my childish ignorance of the world I firmly believed that man was made for the sea, Providence having created him to swim as being the noblest exercise of his limbs and body, and to dive for crabs as the highest use of his intelligence—and especially to fish up and sell the highly-esteemed crustacean known as Bocas de la Isla—as well as for his personal delectation and enjoyment, thus combining pleasure with profit.

The society into which I was born was indeed of the roughest, as ignorant and squalid as can well be imagined; so much so that the boys of our quarter of the town were regarded as even lower than those of the adjoining suburb of Puntales, whose occupations were the same and who defied the elements with equal devilry; the result of this invidious distinction was that each party looked upon the other as rivals, and the opposing forces would meet from time to time for a pitched battle with stones, when the earth was stained with heroic blood.

When I was old enough to begin to think that I might go into business on my own account, with a view to turning an honest penny, I remember that my sharpness stood me in good stead on the quay where I acted as valet de place to the numerous English who then, as now, disembarked there. The quay was a free academy peculiarly fitted to sharpen the wits and make the learner wide-awake, and I was not one of the least apt of its disciples in that wide branch of human experience; nor did I fail to distinguish myself in petty thefts, especially of fruit, an art for which the Plaza de San Juan offered an ample field, both for the experiments of the beginner and the exploits of the adept. But I have no wish to enlarge on this part of my history, for I blush with shame now, as I remember the depth to which I had sunk, and I thank God for having released me from it at an early period, and directed me into a better path.

Among the impressions which remain most vivid in my memory is the enthusiastic delight I felt at the sight of vessels of war, when they anchored outside Cadiz or in the cove of San Fernando. As I had no means of satisfying my curiosity, when I saw these enormous structures I conceived the most absurd and fanciful ideas about them, imagining them as full of mysteries.

Always eager to mimic the greater world around us, we boys too had our squadrons of little ships, roughly hewn in wood, with sails of paper or of rag, which we navigated with the greatest deliberation and gravity in the pools of Puntales or La Caleta. To make all complete, whenever a few coppers came into our hands, earned by one or another of our small industries, we bought powder of old “Aunt Coscoja” in the street “del Torno de Santa María,” and with this we could have a grand naval display. Our fleets sailed before the wind in an ocean three yards across, fired off their cannon, came alongside of each other to mimic a hand-to-hand fight—in which the imaginary crews valiantly held their own, and swarmed into the tops unfurling the flag, made of any scrap of colored rag we could pick up in a dust-heap—while we danced with ecstasy on the shore at the popping of the artillery, imagining ourselves to be the nationalities represented by our respective standards, and almost believing that in the world of grown-up men and great events the nations too would leap for joy, looking on at the victories of their splendid fleets. Boys see things through strange windows.

Those were times of great sea-fights, for there was one at least every year and a skirmish every month. I thought that fleets met in battle simply and solely because they enjoyed it, or to prove their strength and valor, like two bullies who meet outside the walls to stick knives into each other. I laugh when I recollect the wild ideas I had about the persons and events of the time. I heard a great deal about Napoleon and how do you think I had pictured him to myself! In every respect exactly like the smugglers whom we not unfrequently saw in our low quarter of the town: Contrabandistas from the lines at Gibraltar. I fancied him a man on horseback, on a Xerez nag, with a cloak, high boots, a broad felt-hat, and a blunderbuss of course. With these accoutrements, and followed by other adventurers on the same pattern, I supposed this man, whom all agreed in describing as most extraordinary, to have conquered Europe, which I fancied was a large island within which were other islands which were the different nations: England, Genoa, London, France, Malta, the land where the Moors lived, America, Gibraltar, Port Mahon, Russia, Toulon and so forth. This scheme of geography I had constructed on the basis of the names of the places from which the ships came whose passengers I had to deal with; and I need not say that of all these nations or islands Spain was the very best, for which reason the English—men after the likeness of highwaymen—wanted to get it for their own. Talking of these and similar matters I and my amphibious companions would give vent to sentiments and opinions inspired by the most ardent patriotism.

However, I need not weary the reader with trifles which relate only to my personal fancies, so I will say no more about myself. The one living soul that made up to me for the wretchedness of life by a wholly disinterested love for me, was my mother. All I can remember of her is that she was extremely pretty, or at any rate she seemed so to me. From the time when she was left a widow she maintained herself and me by doing washing, and mending sailors’ clothes. She must have loved me dearly. I fell ill of yellow fever which was raging in Andalusia and when I got well she took me solemnly to mass at the old cathedral and made me kneel on the pavement for more than an hour, and then, as an ex-voto offering, she placed an image in wax of a child, which I believed to be an exact likeness of myself, at the foot of the altar where the service had been performed.

My mother had a brother, and if she was pretty, he was ugly and a cruel wretch into the bargain. I cannot think of my uncle without horror, and from one or two occurrences which I remember vividly I infer that this man must have committed some crime at the time I refer to. He was a sailor; when he was on shore and at Cadiz he would come home furiously drunk, and treat us brutally—his sister with words, calling her every abusive name, and me with deeds, beating me without any reason whatever.

My mother must have suffered greatly from her brother’s atrocities, and these, added to severe labor for miserable pay, hastened her death which left an indelible impression on my feelings, though the details dwell but vaguely in my memory. During this period of misery and vagabondage my only occupations were playing by the sea-shore or running about the streets. My only troubles were a beating from my uncle, a frown from my mother, or some mishap in the conduct of my squadrons. I had never felt any really strong or deep emotion till the loss of my mother showed me life under a harder and clearer aspect than it had ever before presented to me. The shock it gave me has never faded from my mind. After all these years I still remember, as we remember the horrible pictures of a bad dream, that my mother lay prostrate from some sickness, I know not what; I remember women coming and going, whose names and purpose I cannot recall; I remember hearing cries of lamentation, and being placed in my mother’s arms, and then I remember the shudder that ran through my whole body at the touch of a cold, cold hand. I think I was then taken away; but mixed up with these dim memories I can see the yellow tapers which gave a ghastly light at mid-day, I can hear the muttering of prayers, the hoarse whispers of the old gossips, the laughter of drunken sailors—and then came the lonely sense of orphanhood, the certainty that I was alone and abandoned in the world, which for a time absorbed me entirely.

I have no recollection of what my uncle was doing at that time; I only know that his brutality to me increased to such a point that, weary of his cruelty, I ran away, determined to seek my fortune. I fled to San Fernando and from thence to Puerto Real. I hung on to the lowest class that haunt the shore, which has always been a famous nest for gaol-birds. Why or wherefore I quite forget, but I found myself with a gang of these choice spirits at Medinasidonia when, one day, a tavern where we were sitting was entered by a press-gang and we promptly separated, each hiding himself as best he might. My good star led me to a house where the owners had pity on me, taking the greatest interest in me, no doubt by reason of the story I told, on my knees and drowned in tears, of my miserable plight, my past life and all my misfortunes.

These good people took me under their protection and saved me from the press-gang, and from that time I remained in their service. With them I went to Vejer de la Frontera where they lived; they had only been passing through Medinasidonia.

My guardian angels were Don Alonso Gutierrez de Cisniega, a ship’s captain, and his wife, both advanced in years. They taught me much that I did not know, and as they took a great fancy to me before long I was promoted to be Don Alonso’s page, accompanying him in his daily walks, for the worthy veteran could not use his right arm, and it was with difficulty that he moved his right leg. What they saw in me to arouse their interest I do not know; my tender years, my desolate circumstances and no doubt too my ready obedience may have contributed to win their benevolence, for which I have always been deeply grateful. I may also add—though I say it that should not—as explaining their kind feeling towards me, that although I had always lived among the lowest and most destitute class, I had a certain natural refinement of mind which enabled me very soon to improve in manners, and in a few years, notwithstanding I had no opportunities for learning, I could pass for a lad of respectable birth and training.

I had spent four years in this home when the events happened which I must now relate. The reader must not expect an accuracy of detail which is out of my power when speaking of events which happened in my tender youth, to be recalled in the evening of my existence when I am near the end of a long and busy life and already feel the slow poison of old age numbing the fingers that use the pen; while the torpid brain strives to cheat itself into transient return of youth, by conjuring up the sweet or ardent memories of the past. As some old men strive to revive the warm delights of the past by gazing at pictures of the beauties they have known, I will try to give some interest and vigor to the faded reminiscences of my long past days, and to warm them with the glow of a counterfeit presentment of departed glories.

The effect is magical! How marvellous are the illusions of fancy! I look back with curiosity and astonishment at the bygone years, as we look through the pages of a book we were reading, and left with a leaf turned down to mark the place; and so long as the charm works I feel as if some beneficent genius had suddenly relieved me of the weight of old age, mitigating the burden of years which crushes body and spirit alike. This blood—this tepid and languid ichor, which now scarcely lends warmth and life to my failing limbs, grows hot again, flows, boils, and fires my veins with a swifter course. A sudden light breaks in upon my brain, giving color and relief to numberless strange figures—just as the traveller’s torch, blazing in some dark cavern, reveals the marvels of geology so unexpectedly that it seems as though they were then and there created. And my heart rises from the grave of past emotions—a Lazarus called by the voice of its Lord—and leaps in my breast with joy and pain at once.

I am young again; time has turned backwards, I stand in the presence of the events of my boyhood; I clasp the hands of old friends, the joys and griefs of my youth stir my soul once more—the fever of triumph, the anguish of defeat, intense delights, acute sorrows—all crowded and mixed in my memory as they were in life. But stronger than any other feeling one reigns supreme, one which guided all my actions during the fateful period between 1805 and 1834. As I approach the grave and reflect how useless I am among men—even now tears start to my eyes with the sacred love of country. I can only serve it with words—cursing the base scepticism which can deny it, and the corrupt philosophy which can treat it as a mere fashion of a day.

This was the passion to which I consecrated the vigor of my manhood, and to this I will devote the labors of my last years, enthroning it as the tutelary genius, the guiding spirit of my story as it has been of my existence. I have much to tell. Trafalgar, Bailén, Madrid, Zaragoza, Gerona, Arapiles!—I can tell you something of all these, if your patience does not fail. My story may not be as elegantly told as it should be but I will do my best to insure its being true.

CHAPTER II.

It was on one of the early days of October in that fatal year, 1805, that my worthy master called me into his room and looked at me with the severity that was habitual to him—a severity that was only on the surface for his nature was gentleness itself—he said:

“Gabriel, are you a brave man?”

I did not know what to answer, for, to tell the truth, in my fourteen years of life no opportunity had ever presented itself for me to astonish the world with any deed of valor; still, it filled me with pride to hear myself called a man, and thinking it ill-judged to deny myself the credit of courage before any one who held it in such high estimation, I answered, with boyish boldness:

“Yes, sir, I am a brave man.”

At this the noble gentleman, who had shed his blood in a hundred glorious fights and who nevertheless did not disdain to treat a faithful servant with frank confidence, smiled at me kindly, signed to me to take a seat, and seemed on the point of informing me of some business of importance, when his wife, my mistress, Doña Francisca entered the study, and, to give further interest to the discussion, began to declaim with vehemence.

“You are not to go,” she said, “I declare you shall not join the fleet. What next will you be wanting to do?—at your age and when you have long retired as superannuated! No, no, Alonso my dear. You are past sixty and your dancing days are over.”

I can see her now, that respectable and indignant dame—with her deep-bordered cap, her muslin dress, her white curls, and a hairy mole on one side of her chin. I describe these miscellaneous details, for they are inseparable from my recollection of her. She was pretty even in old age, like Murillo’s Santa Anna, and her sober beauty would have justified the comparison if only the lady had been as silent as a picture. Don Alonso somewhat cowed, as he always was, by her flow of words, answered quietly:

“I must go, Paquita. From the letter I have just now received from my worthy friend Churruca, I learn that the united squadrons are either to sail from Cadiz and engage the English or to wait for them in the bay in case they are so bold as to enter. In either case it will be no child’s play.”

“That is well, and I am glad to hear it,” replied Doña Francisca. “There are Gravina, Valdés, Cisneros, Churruca, Alcalá Galiano, and Alava; let them pound away at the English dogs. But you are a piece of useless lumber who can do no good if you go. Why you cannot move that left arm which they dislocated for you at Cape St. Vincent.”

My master lifted his arm, with a stiff attempt at military precision, to show that he could use it. But his wife, not convinced by so feeble an argument, went on with shrill asseveration.

“No, you shall not go, what can they want of a piece of antiquity like you. If you were still forty as you were when you went to Tierra del Fuego and brought me back those green Indian necklaces.—Then indeed! But now!—I know, that ridiculous fellow Marcial fired your brain this morning with talking to you about battles. It seems to me that Señor Marcial and I will come to quarrelling.—Let him go to the ships if he likes and pay them out for the foot he lost! Oh! Saint Joseph the blessed! If I had known when I was a girl what you seamen were! Endless worry; never a day’s peace! A woman marries to live with her husband and one fine day a dispatch comes from Madrid and he is sent off at two minutes notice to the Lord knows where—Patagonia or Japan or the infernal regions. For ten or twelve months she sees nothing of him and at last, if the savages have not eaten him meanwhile, he comes back again the picture of misery—so ill and yellow that she does not know what to do to restore him to his right color. But old birds are not to be caught in a trap, and then suddenly another dispatch comes from Madrid, with orders to go to Toulon or Brest or Naples—go here and go there—wherever it is necessary to meet the whims of that rascally First Consul...! If you would all do as I say, you would soon payout these gentlemen who keep the world in a turmoil!”

My master sat smiling and gazing at a cheap print, badly colored by some cheap artist, which was nailed against the wall, and which represented the Emperor Napoleon mounted on a green charger, in the celebrated “redingote” which was smeared with vermilion. It was no doubt the sight of this work of art, which I had seen daily for four years, which had modified my ideas with respect to the smuggler’s costume of the great man of the day, and had fixed his image in my mind as dressed something like a cardinal and riding a green horse.

“This is not living!” Doña Francisca went on, throwing up her arms: “God forgive me, but I hate the sea, though they say it is one of His most glorious works. What is the use of the Holy Inquisition, will you tell me, if it is not to burn those diabolical ships of war to ashes? What is the good of this incessant firing of cannon,—balls upon balls, all directed against four boards, as you may say, which are soon smashed to leave hundreds of hapless wretches to drown in the sea? Is not that provoking God?—And yet you men are half-wild as soon as you hear a cannon fired! Merciful Heaven! my flesh creeps at the sound, and if every one was of my way of thinking, we should have no more sea-fights, and the cannon would be cast into bells. Look here, Alonso,” she said, standing still in front of her husband, “it seems to me that they have done you damage enough already; what more do you want? You and a parcel of madmen like yourself,—had you not enough to satisfy you on the 14th?”[1]

[1] The battle of Cape St. Vincent was fought on February 14, 1797.

Don Alonso clenched his fists at this bitter reminiscence, and it was only out of consideration for his wife, to whom he paid the utmost respect, that he suppressed a good round oath.

“I lay all the blame of your absurd determination to join the fleet to that rascally Marcial,” the lady went on, warming with her own eloquence; “that maniac for the sea who ought to have been drowned a hundred times and over, but that he escaped a hundred times to be the torment of my life. If he wants to join, with his wooden leg, his broken arm, his one eye, and his fifty wounds—let him go, by all means, and God grant he may never come back here again—but you shall not go, Alonso, for you are past service and have done enough for the King who has paid you badly enough in all conscience. If I were you, I would throw those captain’s epaulettes you have worn these ten years in the face of the Generalissimo of the land and sea forces. My word! they ought have made you admiral, at least; you earned that when you went on that expedition to Africa and brought me back those blue beads which I gave with the Indian necklace to decorate the votive urn to the Virgin ‘del Cármen.’”

“Admiral or not, it is my duty to join the fleet, Paquita,” said my master. “I cannot be absent from this struggle. I feel that I must pay off some of my arrears to the English.”

“Do you talk of paying off arrears!” exclaimed my mistress; “you—old, feeble, and half-crippled....”

“Gabriel will go with me,” said Don Alonso, with a look at me which filled me with valor.

I bowed to signify that I agreed to this heroic scheme, but I took care not to be seen by my mistress, who would have let me feel the full weight of her hand if she had suspected my bellicose inclinations. Indeed, seeing that her husband was fully determined, she was more furious than ever, declaring that if she had to live her life again nothing should induce her to marry a sailor. She cursed the Emperor, abused our revered King, the Prince of Peace, and all those who had signed the Treaty of Subsidies, ending by threatening the brave old man with punishment from Heaven for his insane rashness.

During this dialogue, which I have reported with approximate exactness as I have to depend on my memory, a loud barking cough in the adjoining room revealed the fact that Marcial, the old sailor, could overhear with perfect ease, my mistress’s vehement harangue, in which she had so frequently mentioned him in by no means flattering terms. Being now desirous of taking part in the conversation, as his intimacy in the house fully justified his doing, he opened the door and came into Don Alfonso’s room. Before going any farther I must give some account of my master’s former history, and of his worthy wife, that the reader may have a better understanding of what follows.

CHAPTER III.

Don Alfonso Gutierrez de Cisniega belonged to an old family of Vejer, where he lived. He had been devoted at an early age to a naval career and, while still quite young, had distinguished himself in defending Havana against the English in 1748. He was afterwards engaged in the expedition which sailed from Cartagena against the Algerines in 1775, and was present at the attack upon Gibraltar under the Duke de Crillon in 1782. He subsequently joined the expedition to the Straits of Magellan in the corvette Santa María de la Cabeza, commanded by Don Antonio de Córdova, and fought in the glorious engagements between the Anglo-Spanish fleet and the French before Toulon in 1793, terminating his career of glory at the disastrous battle of Cape St. Vincent, where he commanded the Mejicano, one of the ships which were forced to surrender.

From that time my master, whose promotion had been slower than his laborious and varied career had merited, retired from active service. He suffered much in body from the wounds he had received on that fatal day, and more in mind from the blow of such a defeat. His wife nursed and tended him with devotion though not in silence, for abuse of the navy and of seamen of every degree were as common in her mouth as the names of the saints in that of a bigot.

Doña Francisca was an excellent woman, of exemplary conduct and noble birth, devout and God-fearing—as all women were in those days, charitable and judicious, but with the most violent and diabolical temper I ever met with in the whole course of my life. Frankly I do not believe that this excessive irritability was natural to her, but the result and outcome of the worries in her life arising out of her husband’s much-hated profession; it must be confessed that she did not complain wholly without reason, and every day of her life Doña Francisca addressed her prayers to Heaven for the annihilation of every fleet in Europe. This worthy couple had but one child, a daughter—the incomparable Rosita, of whom more anon.

The veteran, however, pined sadly at Vejer, seeing his laurels covered with dust and gnawed to powder by the rats, and all his thoughts and most of his discourse, morning, noon, and night, were based on the absorbing theme that if Córdova, the commander of the Spanish fleet, had only given the word “Starboard” instead of “Port” the good ships Mejicano, San José, San Nicolás and San Isidro would never have fallen into the hands of the English, and Admiral Jervis would have been defeated. His wife, Marcial, and even I myself, exceeding the limits of my duties—always assured him that there was no doubt of the fact, to see whether, if we acknowledged ourselves convinced, his vehemence would moderate—but no; his mania on that point only died with him.

Eight years had passed since that disaster, and the intelligence that the whole united fleet was to fight a decisive battle with the English had now roused my master to a feverish enthusiasm which seemed to have renewed his youth. He pictured to himself the inevitable rout of his mortal enemies; and although his wife tried to dissuade him, as has been said, it was impossible to divert him from his wild purpose. To prove how obstinate his determination was it is enough to mention that he dared to oppose his wife’s strong will, though he avoided all discussion; and to give an adequate idea of all that his opposition implied I ought to mention that Don Alonso was afraid of no mortal thing or creature—neither of the English, the French, nor the savages of Magellan, not of the angry sea, nor of the monsters of the deep, nor of the raging tempest, nor of anything in the earth or sky—but only of his wife.

The last person I must mention is Marcial the sailor, the object of Doña Francisca’s deepest aversion, though Don Alonso, under whom he had served, loved him as a brother.

Marcial—no one knew his other name—called by all the sailors “the Half a Man,” had been boatswain on various men-of-war for forty years. At the time when my story begins this maritime hero’s appearance was the strangest you can imagine. Picture to yourself an old man, tall rather than short, with a wooden leg, his left arm shortened to within a few inches of the elbow, minus an eye, and his face seamed with wounds in every direction—slashed by the various arms of the enemy; with his skin tanned brown, like that of all sea-faring men, and a voice so hoarse, hollow and slow, that it did not seem to belong to any rational human creature, and you have some idea of this eccentric personage. As I think of him I regret the narrow limits of my palette, for he deserves painting in more vivid colors and by a worthier artist. It was hard to say whether his appearance was most calculated to excite laughter or command respect—both at once I think, and according to the point of view you might adopt.

His life might be said to be an epitome of the naval history of Spain during the last years of the past century and the beginning of this—a history in whose pages the most splendid victories alternate with the most disastrous defeats. Marcial had served on board the Conde de Regla, the San Joaquin, the Real Cárlos, the Trinidad and other glorious but unfortunate vessels which, whether honorably defeated or perfidiously destroyed, carried with them to a watery grave the naval power of Spain. Besides the expeditions in which my master had taken part Marcial had been present at many others, such as that of Martinica, the action of Cape Finisterre, and before that the terrible battle close to Algeciras in July, 1801, and that off Cape Santa María on the 5th of October, 1804. He quitted the service at sixty-six years of age, not however for lack of spirit but because he was altogether “unmasted” and past fighting. On shore he and my master were the best of friends, and as the boatswain’s only daughter was married to one of the servants of the house, of which union a small child was the token, Marcial had made up his mind to cast anchor for good, like a hulk past service, and even succeeded in making himself believe that peace was a good thing. Only to see him you would have thought that the most difficult task that could be set to this grand relic of a hero was that of minding babies; but, as a matter of fact, Marcial had no other occupation in life than carrying and amusing his grandchild, putting it to sleep with his snatches of sea-songs, seasoned with an oath or two—excusable under the circumstances.

But no sooner had he heard that the united fleets were making ready for a decisive battle than his moribund fires rose from their ashes, and he dreamed that he was calling up the crew in the forecastle of the Santísima Trinidad. Discovering in Don Alfonso similar symptoms of rejuvenescence, he confessed to him, and from that hour they spent the chief part of the day and night in discussing the news that arrived and their own feelings in the matter; “fighting their battles o’er again,” hazarding conjectures as to those to be fought in the immediate future, and talking over their day-dreams like two ship’s boys indulging in secret visions of the shortest road to the title of Admiral.

In the course of these tête-à-tête meetings, which occasioned the greatest alarm to Doña Francisca, the plan was hatched for setting out to join the fleet and be present at the impending battle. I have already told the reader what my mistress’s opinion was and all the abuse she lavished on the insidious sailor; he knows too that Don Alonso persisted in his determination to carry out his rash purpose, accompanied by me, his trusty page, and I must now proceed to relate what occurred when Marcial himself appeared on the scene to take up the cudgels for war against the shameful status quo of Doña Francisca.

CHAPTER IV.

“Señor Marcial,” she began, with increased indignation, “if you choose to go to sea again and lose your other hand, you can go if you like; but my husband here, shall not.”

“Very good,” said the sailor who had seated himself on the edge of a chair, occupying no more space on it than was necessary to save himself from falling: “I will go alone. But the devil may take me if I can rest without looking on at the fun!”

Then he went on triumphantly: “We have fifteen ships and the French twenty smaller vessels. If they were all ours we should not want so many. Forty ships and plenty of brave hearts on board!”

Just as the spark creeps from one piece of timber to the next, the enthusiasm that fired Marcial’s one eye lighted up both my master’s, though dimmed by age. “But the Señorito” (Lord Nelson), added the sailor, “will bring up a great many men too. That is the sort of performance I enjoy: plenty of timbers to fire at, and plenty of gunpowder-smoke to warm the air when it is cold.”

I forgot to mention that Marcial, like most sailors, used a vocabulary of the most wonderful and mongrel character, for it seems to be a habit among seamen of every nation to disfigure their mother tongue to the verge of caricature. By examining the nautical terms used by sailors we perceive that most of them are corruptions of more usual terms, modified to suit their eager and hasty temperament trained by circumstances to abridge all the functions of existence and particularly speech. Hearing them talk it has sometimes occurred to me that sailors find the tongue an organ that they would gladly dispense with.

Marcial, for instance, turned verbs into nouns and nouns into verbs without consulting the authorities. He applied nautical terms to every action and movement, and identified the ideas of a man and a ship, fancying that there was some analogy between their limbs and parts. He would say in speaking of the loss of his eye that his larboard port-hole was closed, and explained the amputation of his arm by saying that he had been left minus his starboard cat-head. His heart he called his courage-hold and his stomach his bread-basket. These terms sailors at any rate could understand; but he had others, the offspring of his own inventive genius of which he alone understood the meaning or could appreciate the force. He had words of his own coining for doubting a statement, for feeling sad; getting drunk he always called “putting on your coat” among a number of other fantastical idioms; and the derivation of this particular phrase will never occur to my readers without my explaining to them that the English sailors had acquired among the Spaniards the nickname of “great-coats,” so that when he called getting drunk “putting your coat on” a recondite allusion was implied to the favorite vice of the enemy. He had the most extraordinary nicknames for foreign admirals; Nelson he called the Señorito, implying a certain amount of respect for him; Collingwood was Rio Calambre, (Uncle Cramp) which he believed to be an equivalent for the English name; Jervis he called—as the English did too—The old Fox; Calder was known as Rio Perol (Uncle Boiler) from an association of the name Calder with caldera, a kettle, and by an entirely different process he dubbed Villeneuve, the Admiral of the united fleets, with the name of Monsieur Corneta, borrowed from some play he had once seen acted at Madrid. In fact, when reporting the conversations I can recall, I must perforce translate his wonderful phraseology into more ordinary language, to avoid going into long and tiresome explanations.

To proceed, Doña Francisca, devoutly crossing herself, answered angrily:

“Forty ships! Good Heavens! it is tempting Providence; and there will be at least forty thousand guns for the enemies to kill each other.”

“Ah! but Monsieur Corneta keeps the courage-hold well filled!” exclaimed Marcial, striking his breast. “We shall laugh at the great-coats this time. It will not be Cape St. Vincent over again.”

“And you must not forget,” added my master eagerly recurring to his favorite hobby, “that if Admiral Córdova had only ordered the San José and the Mejicano to tack to port, Captain Jervis would not now be rejoicing in the title of Earl St. Vincent. Of that you may be very certain, and I have ample evidence to show that if we had gone to port the day would have been ours.”

“Ours!” exclaimed Doña Francisca scornfully. “As if you could have done more. To hear these fire-eaters it would seem as if they wanted to conquer the world, and as to going to sea—it appears that their shoulders are not broad enough to bear the blows of the English.”

“No,” said Marcial resolutely and clenching his fist defiantly. “If it were not for their cunning and knavery...! We got out against them with a bold front, defying them like men, with our flag hoisted and clean hands. The English never sail wide, they always steal up and surprise us, choosing heavy seas and stormy weather. That is how it was at the Straits, when we were made to pay so dearly. We were sailing on quite confidingly, for no one expected to be trapped even by a heretic dog of a Moor, much less by an Englishman who does the polite thing in a Christian fashion.—But no, an enemy who sneaks up to fight is not a Christian—he is a highwayman. Well now, just fancy, señora,” and he turned to Doña Francisca to engage her attention and good-will, “we were going out of Cadiz to help the French fleet which was driven into Algeciras by the English.—It is four years ago now, and to this day it makes me so angry that my blood boils as I think of it. I was on board the Real Cárlos, 112 guns, commanded by Ezguerra, and we had with us the San Hermenegildo, 112 guns too, the San Fernando, the Argonauta, the San Agustin, and the frigate Sabina. We were joined by the French squadron of four men-of-war, three frigates and a brigantine, and all sailed out of Algeciras for Cadiz at twelve o’clock at noon; and as the wind was slack when night fell we were close under Punta Carnero. The night was blacker than a barrel of pitch, but the weather was fine so we could hold on our way in spite of the darkness. Most of the crew were asleep; I remember, I was sitting in the fo’castle talking to the mate, Pepe Débora, who was telling me all the dog’s tricks his mother-in-law had played him, and alongside we could see the lights of the San Hermenegildo, which was sailing at a gun-shot to starboard. The other ships were ahead of us. For the very last thing we any of us thought of was that the ‘great-coats’ had slipped out of Gibraltar and were giving chase—and how the devil should we, when they had doused all their lights and were stealing up to us without our guessing it? Suddenly, for all that the night was so dark, I fancied I saw something—I always had a port-light like a lynx—I fancied a ship was standing between us and the San Hermenegildo, which was sailing at a gun-shot to starboard. ‘José Débora,’ says I, ‘either I saw a ghost or there is an Englishman to starboard?’ José Débora looks himself, and then he says: ‘May the main-mast go by the board,’ says he, ‘if there is e’er a ship to starboard but the San Hermenegildo.’ ‘Well,’ says I, ‘whether or no I am going to tell the officer of the watch.’

“Well hardly were the words out of my mouth when, rub-a-dub! we heard the tune of a whole broadside that came rattling against our ribs. The crew were on deck in a minute, and each man at his post. That was a rumpus, señora! I wish you could have been there, just to have an idea of how these things are managed. We were all swearing like demons and at the same time praying the Lord to give us a gun at the end of every finger to fight them with. Ezguerra gave the word to return their broadside.—Thunder and lightning! They fired again, and in a minute or two we responded. But in the midst of all the noise and confusion we discovered that with their first broadside they had sent one of those infernal combustibles (but he called it ‘comestibles’) on board which fall on the deck as if it were raining fire. When we saw our ship was burning we fought like madmen and fired off broadside after broadside. Ah! Doña Francisca, it was hot work I can tell you!—Then our captain took us alongside of the enemy’s ship that we might board her. I wish you could have seen it! I was in my glory then; in an instant we had our axes and boarding-pikes out, the enemy was coming down upon us and my heart jumped for joy to see it, for this was the quickest way of settling accounts. On we go, right into her!—Day was just beginning to dawn, the yards were touching, and the boarding parties ready at the gangways when we heard Spanish oaths on board the foe. We all stood dumb with horror, for we found that the ship we had been fighting with was the San Hermenegildo herself.”

“That was a pretty state of things,” said Doña Francisca roused to some interest in the narrative. “And how had you been such asses—with not a pin to choose between you?”

“I will tell you. We had no time for explanations then. The flames on our ship went over to the San Hermenegildo and then, Blessed Virgin! what a scene of confusion. ‘To the boats!’ was the cry. The fire caught the Santa Bárbara and her ladyship blew up with loud explosion.—We were all swearing, shouting, blaspheming God and the Virgin and all the Saints, for that seems the only way to avoid choking when you are primed to fight, up to the very muzzle....”

“Merciful Heavens how shocking!” cried my mistress. “And you escaped?”

“Forty of us got off in the launch and six or seven in the gig, these took up the second officer of the San Hermenegildo. José Débora clung to a piece of plank and came to shore at Morocco, more dead than alive.”

“And the rest?”

“The rest—the sea was wide enough to hold them all. Two thousand men went down to Davy Jones that day, and among them our captain, Ezguerra, and Emparan, the captain of the other ship.”

“Lord have mercy on them!” ejaculated Doña Francisca. “Though God knows! they were but ill-employed to be snatched away to judgment. If they had stayed quietly at home, as God requires....”

“The cause of that disaster,” said Don Alonso, who delighted in getting his wife to listen to these dramatic narratives, “was this: The English emboldened by the darkness arranged that the Superb, the lightest of their vessels, should extinguish her lights and slip through between our two finest ships. Having done this, she fired both her broadsides and then put about as quickly as possible to escape the struggle that ensued. The two men-of-war, finding themselves unexpectedly attacked, returned fire and thus went on battering each other till dawn, when, just as they were about to board, they recognized each other and the end came as Marcial has told you in detail.”

“Ah! and they played the game well,” cried the lady. “It was well done though it was a mean trick!”

“What would you have?” added Marcial. “I never loved them much; but since that night!... If they are in Heaven I do not want ever to go there. Sooner would I be damned to all eternity!”

“Well—and then the taking of the four frigates which were coming from Rio de la Plata?” asked Don Alfonso, to incite the old sailor to go on with his stories.

“Aye—I was at that too,” said Marcial. “And that was where I left my leg. That time too they took us unawares, and as it was in time of peace we were sailing on quietly enough, only counting the hours till we should be in port, when suddenly—— I will tell you exactly how it all happened, Doña Francisca, that you may just understand the ways of those people. After the engagement at the Straits I embarked on board the Fama for Montevideo, and we had been out there a long time when the Admiral of the squadron received orders to convoy treasure from Lima and Buenos Ayres to Spain. The voyage was a good one and we had no mishaps but a few slight cases of fever which only killed off a few of our men. Our freight was heavy—gold belonging to the king and to private persons, and we also had on board what we called the ‘wages chest’—savings off the pay of the troops serving in America. Altogether, if I am not much mistaken, a matter of fifty millions or so of pesos, as if it were a mere nothing; and besides that, wolf-hides, vicuña wool, cascarilla, pigs of tin and copper, and cabinet woods. Well, sir, after sailing for fifty days we sighted land on the 5th of October, and reckoned on getting into Cadiz the next day when, bearing down from the northeast, what should we see but four frigates. Although, as I said, it was in time of peace, and though our captain, Don Miguel de Zapiain, did not seem to have any suspicion of evil, I—being an old sea-dog—called Débora and said to him that there was powder in the air, I could smell it. Well, when the English frigates were pretty near, we cleared the decks for action; the Fama went forward and we were soon within a cable’s length of one of the English ships which lay to windward.

“The English captain hailed us through his speaking-trumpet and told us—there is nothing like plain-speaking—told us to prepare to defend ourselves, as he was going to attack. He asked a string of questions, but all he got out of us was that we should not take the trouble to answer him. Meanwhile the other three frigates had come up and had formed in such order that each Englishman had a Spaniard to the leeward of him.”

“They could not have taken up a better position,” said my master.

“So say I,” replied Marcial. “The commander of our squadron, Don José Bustamante, was not very prompt; if I had been in his shoes.... Well, señor, the English commodore sent a little whipper-snapper officer, in a swallow-tail coat, on board the Medea, who wasted no time in trifling but said at once that though war had not been declared, the commodore had orders to take us. That is what it is to be English! Well, we engaged at once; our frigate received the first broadside in her port quarter; we politely returned the salute, and the cannonade was brisk on both sides—the long and the short of it is that we could do nothing with the heretics, for the devil was on their side; they set fire to the Santa Bárbara which blew up with a roar, and we were all so crushed by this and felt so cowed—not for want of courage, señor, but what they call demoralized—well, from the first we knew we were lost. There were more holes in our ship’s sails than in an old cloak; our rigging was damaged, we had five feet of water in the hold, our mizzen-mast was split, we had three shots in the side only just above the water line and many dead and wounded. Notwithstanding all this we went on, give and take, with the English, but when we saw that the Medea and the Clara were unable to fight any longer and struck their colors we made all sail and retired, defending ourselves as best we could. The cursed Englishman gave chase, and as her sails were in better order than ours we could not escape and we had nothing for it but to haul our colors down at about three in the afternoon, when a great many men had been killed and I myself was lying half-dead on the deck, for a ball had gone out of its way to take my leg off. Those d——d wretches carried us off to England, not as prisoners, but as détenus; however, with despatches on one side and despatches on the other, from London to Madrid and back again, the end of it was that they stuck for want of money; and, so far as I was concerned, another leg might have grown by the time the King of Spain sent them such a trifle as those five millions of pesos.”

“Poor man!—and it was then you lost your leg?” asked Doña Francisca compassionately.

“Yes, señora, the English, knowing that I was no dancer, thought one was as much as I could want. In return they took good care of me. I was six months in a town they called Plinmuf (Plymouth) lying in my bunk with my paw tied up and a passport for the next world in my pocket.—However, God A’mighty did not mean that I should make a hole in the water so soon; an English doctor made me this wooden leg, which is better than the other now, for the other aches with that d——d rheumatism and this one, thank God, never aches even when it is hit by a round of small shot. As to toughness, I believe it would stand anything, though, to be sure, I have never since faced English fire to test it.”

“You are a brave fellow,” said my mistress. “Please God you may not lose the other. But those who seek danger....”

And so, Marcial’s story being ended, the dispute broke out anew as to whether or no my master should set out to join the squadron. Doña Francisca persisted in her negative, and Don Alonso, who in his wife’s presence was as meek as a lamb, sought pretexts and brought forward every kind of reason to convince her.

“Well we shall go to look on, wife,—simply and merely to look on”—said the hero in a tone of entreaty.

“Let us have done with sight-seeing,” answered his wife. “A pretty pair of lookers-on you two would make!”

“The united squadrons,” added Marcial, “will remain in Cadiz—and they will try to force the entrance.”

“Well then,” said my mistress, “you can see the whole performance from within the walls of Cadiz, but as for going out in the ships—I say no, and I mean no, Alonso. During forty years of married life you have never seen me angry (he saw it every day)—but if you join the squadron I swear to you ... remember, Paquita lives only for you!”

“Wife, wife—” cried my master much disturbed: “Do you mean I am to die without having had that satisfaction?”

“A nice sort of satisfaction truly! to look on at mad men killing each other! If the King of Spain would only listen to me, I would pack off these English and say to them: ‘My beloved subjects were not made to amuse you. Set to and fight each other, if you want to fight.’ What do you say to that?—I, simpleton as I am, know very well what is in the wind, and that is that the first Consul—Emperor—Sultan—whatever you call him—wants to settle the English, and as he has no men brave enough for the job he has imposed upon our good King and persuaded him to lend him his; and the truth is he is sickening us with his everlasting sea-fights. Will you just tell me what is Spain to gain in all this? Why is Spain to submit to being cannonaded day after day for nothing at all? Before all that rascally business Marcial has told us of what harm had the English ever done us?—Ah, if they would only listen to me! Master Buonaparte might fight by himself, for I would not fight for him!”

“It is quite true,” replied my master, “that our alliance with France is doing us much damage, for all the advantages accrue to our ally, while all the disasters are on our side.”

“Well, then, you utter simpletons, why do you encourage the poor creatures to fight in this war?”

“The honor of the nation is at stake,” replied Don Alonso, “and after having once joined the dance it would be a disgrace to back out of it. Last month, when I was at Cadiz, at my cousin’s daughter’s christening, Churruca said to me: ‘This French alliance and that villainous treaty of San Ildefonso, which the astuteness of Buonaparte and the weakness of our government made a mere question of subsidies, will be the ruin of us and the ruin of our fleet if God does not come to the rescue, and afterwards will be the ruin of the colonies too and of Spanish trade with America. But we must go on now all the same....’”

“Well,” said Doña Francisca, “what I say is that the Prince of Peace is interfering in things he does not understand. There you see what a man without learning is! My brother the archdeacon, who is on Prince Ferdinand’s side, says that Godoy is a thoroughly commonplace soul, that he has studied neither Latin nor theology and that all he knows is how to play the guitar and twenty ways of dancing a gavotte. They made him prime minister for his good looks, as it would seem. That is the way we do things in Spain! And then we hear of starvation and want—everything is so dear—yellow fever breaking out in Andalusia.—This is a pretty state of things, sir,—yes, and the fault is yours; yours,” she went on, raising her voice and turning purple. “Yes, señor, yours, who offend God by killing so many people—and if you would go to church and tell your beads instead of wanting to go in those diabolical ships of war, the devil would not find time to trot round Spain so nimbly, playing the mischief with us all.”

“But you shall come to Cadiz too,” said Don Alonso, hoping to light some spark of enthusiasm in his wife’s heart; “you shall go to Flora’s house, and from the balcony you will be able to see the fight quite comfortably, and the smoke and the flames and the flags.—It is a beautiful sight!”

“Thank you very much—but I should drop dead with fright. Here we shall be quiet; those who seek danger may go there.”

Here the dialogue ended, and I remember every word of it though so many years have elapsed. But it often happens that the most remote incidents that occurred even in our earliest childhood, remain stamped on our imagination more clearly and permanently than the events of our riper years when our reasoning faculties have gained the upper hand.

That evening Don Alonzo and Marcial talked over matters whenever Doña Francisca left them together; but this was at rare intervals, for she was suspicious and watchful. When she went off to church to attend vespers, as was her pious custom, the two old sailors breathed freely again as if they were two giddy schoolboys out of sight of the master. They shut themselves into the library, pulled out their maps and studied them with eager attention; then they read some papers in which they had noted down the names of several English vessels with the number of their guns and men, and in the course of their excited conference, in which reading was varied by vigorous commentary, I discovered that they were scheming the plan of an imaginary naval battle. Marcial, by means of energetic gymnastics with his arm and a half, imitated the advance of the squadron and the explosion of the broadsides; with his head he indicated the alternate action of the hostile vessels; with his body the heavy lurch of each ship as it went to the bottom; with his hand the hauling up and down of the signal flags; he represented the boatswain’s whistle by a sharp sibilation; the rattle of the cannon by thumping his wooden leg on the floor; he smacked his tongue to imitate the swearing and confusion of noises in the fight; and as my master assisted him in this performance with the utmost gravity I also must need take my share in the fray, encouraged by their example and giving natural vent to that irresistible longing to make a noise which is a master passion with every boy. Seeing the enthusiasm of the two veterans, I could no longer contain myself and took to leaping about the room—a freedom in which I was justified by my master’s kind familiarity; I imitated with my head and arms the movements of a vessel veering before the wind, and at the same time making my voice as big as possible I shouted out all the most sonorous monosyllables I could think of as being most like the noise of a cannon. My worthy master and the mutilated old sailor, quite as childish as I in their own way, paid no attention to my proceedings, being entirely preoccupied with their own ideas.

How I have laughed since when I have remembered the scene! and how true it is—in spite of all my respect for my companions in the game—that senile enthusiasm makes old men children once more and renews the puerile follies of the cradle even on the very brink of the tomb!

They were deep in their discussion when they heard Doña Francisca’s step returning from church.

“She is coming!” cried Marcial in an agony of alarm, and they folded up the maps and began to talk of indifferent matters. I, however, not being able to cool down my juvenile blood so rapidly or else not noticing my mistress’s approach soon enough, went on, down the middle of the room in my mad career, ejaculating with the utmost incoherence, such phrases as I had picked up: “Tack to starboard! Now Port! Broadside to the leeward! Fire! Bang! bom! boom!...” She came up to me in a fury and without any warning delivered a broadside on my figure-head with her right hand, and with such effect that for a few moments I saw nothing but stars.

“What! you too?” she cried, battering me unmercifully. “You see,” she added, turning on her husband with flashing eyes, “you have taught him to feel no respect for you!—You thought you were still in the Caleta did you, you little ne’er do weel?”

The commotion ended by my running off to the kitchen crying and disgraced, after striking my colors in an ignominious manner, before the superior force of the enemy; Doña Francisca giving chase and belaboring my neck and shoulders with heavy slaps. In the kitchen I cast anchor and sat down to cry over the fatal termination of my sea-fight.

CHAPTER V.

In opposing her husband’s insane determination to join the fleet, Doña Francisca did not rely solely on the reasons given in the last chapter; she had another and more weighty one which she did not mention in the course of that conversation, perhaps because it was wiser not. But the reader does not know it, and must be told.

I have mentioned that my master had a daughter; this daughter’s name was Rosita; she was a little older than I was, that is to say scarcely fifteen, and a marriage had been arranged for her with a young officer of artillery named Malespina, belonging to a family of Medinasidonia and distantly related to my master. The wedding had been fixed for the end of October and, as may be supposed, the absence of the bride’s father on so solemn an occasion would have been highly improper.

I must here give some account of my young lady, of her bridegroom, her love-affairs and her projected marriage; and alas! my recollections take a tinge of melancholy, recalling to my fancy many troublesome and far-away scenes, figures from another world—and stirring my weary old heart with feelings of which I should find it hard to say whether they were more pleasurable or sad. Those ardent memories which now lie withered in my brain, like tropical flowers exposed to a chill northern blast, sometimes make me laugh—but sometimes make me grave. However, to my tale, or the reader will be tired of these wearisome reflections which, after all, interest no one but myself.

Rosita was uncommonly pretty. I remember vividly how pretty she was, though I should find it difficult to describe her features. I fancy I see her now, smiling in my face; the curious expression of her countenance, unlike any other I ever saw, dwells in my mind—from the perfect distinctness with which it rises before me—like one of those innate ideas which seem to have come into the world with us from a former existence, or to have been impressed on our minds by some mysterious power while we were still in the cradle. And yet I cannot describe it, for what then was real and tangible remains now in my brain as a vague ideal; and while nothing is so fascinating as a beloved ideal, nothing so completely eludes all categorical description.

When I first went into the house I thought that Rosita belonged to some superior order of beings; I will explain my feelings more fully that you may form an idea of my utter simpleness. When we are little and a child comes into the world within our family the grown-up folks are apt to tell us that it has come from France, Paris, or England. I, like other children, having no notions as to the multiplication of the human race, firmly believed that babies were imported packed up in boxes like a cargo of hardware. Thus, gazing for the first time at my master’s daughter, I argued that so lovely a being could not have come from the same factory as the rest of us, that is to say from Paris or from England, and I remained convinced that there must be some enchanted region where heaven-sent workmen were employed in making these choicer and lovelier specimens of humanity. Both of us being children, though in different ranks of life, we were soon on those terms of mutual confidence which were natural to our years, and my greatest joy was in playing with her, submitting to all her vagaries and insolence, which is not saying a little, for our relative position was never lost sight of in our games; she was always the young lady and I always the servant, so that I got the worst of it when slaps were going, and I need not say who was the sufferer.

My highest dream of happiness was to be allowed to fetch her from school, and when, by some unforeseen accident, some one else was entrusted with this delightful duty I was so deeply distressed that I honestly thought there could be no greater grief in life, and would say to myself: “It is impossible that I should ever be more miserable when I am a man grown.” My greatest delight was to climb the orange-tree in the court-yard to pick the topmost sprays of blossom; I felt myself at a height far above the greatest king on earth when seated on his throne, and I can remember no pleasure to be compared to that of being obliged to capture her in that divinely rapturous game known as hide and seek. If she ran like a gazelle I flew like a bird to catch her as soon as possible, seizing her by the first part of her dress or person that I could lay my hand on. When we changed parts, when she was the pursuer and I was to be caught, the innocent delight of the blissful game was doubled, and the darkest and dingiest hole in which I might hide, breathlessly awaiting the grasp of her imprisoning hands, was to me a perfect paradise. And I may honestly say that during these happy games I never had a thought or a feeling that did not emanate from the purest and most loyal idealism.

Then her singing! From the time when she was quite little she used to sing the popular airs of Andalusia with the ease of a nightingale, which knows all the secrets of song without having been taught. All the neighbors admired her wonderful facility and would come to listen to her, but to me their applause and admiration were an offence; I could have wished her to sing to no one but me. Her singing was a sort of melancholy warbling, qualified by her fresh childlike voice. The air, which repeated itself with complicated little turns and trills like a thread of sound, seemed to be lost in distant heights and then to come back to earth again on the low notes. It was like the song of the lark as it rises towards heaven and suddenly comes down to sing close in our ears; the spirit of the hearer seemed to expand as it followed the voice, and then to contract again, but always following the swing of the melody and feeling the music to be inseparable from the sweet little singer. The effect was so singular that to me it was almost painful to hear her, particularly in the presence of others.

We were, as I have said, of about the same age, she being eight or nine months older than I was. But I was stunted and puny while she was well grown and vigorous, and at the end of my three years’ residence in the house she looked much the elder of the two. These three years slipped by without our either of us suspecting that we were growing up; our games went on without interruption, for she was much livelier by nature than I, though her mother would scold her, trying to keep her in order and make her study—in which, however, she did not always succeed. At the end of these three years, however, my adored young mistress was a woman grown; her figure was round and well formed, giving the finishing touch to her beauty; her face had a tenderer blush, a softer form, a gentler look; her large eyes were brighter but their glance was less restless and eager; her gait was more sober; her movements were, I cannot say lighter nor less light, but certainly different, though I could not, either then or now, define in what the difference lay. But no change struck me so much as that in her voice, which acquired a gravity and depth very unlike the shrill gay tones in which she had been wont to call me, bewildering my common-sense and making me leave my various duties to join in her games. The bud, in short, had become a rose, the chrysalis was transformed into a butterfly.

Then, one day—one dreadful, dismal day—my young mistress appeared before me in a long dress. This alteration made such an impression on me that I could not speak a word the whole day. I felt like a man who has been cruelly imposed upon, and I was so vexed with her that in my secret soul I found fifty reasons for seriously resenting her rapid development. A perfect fever of argumentativeness was fired in my brain, and I debated the matter with myself in the most fervent manner during my sleepless nights. The thing that utterly confounded me was that the addition of a few yards of stuff to her skirts seemed altogether to have altered her character. That day—a thousand times unblessed—she spoke to me with the greatest formality, ordering me coldly and even repellently to do all the things I least liked doing—and she, who had so often been my accomplice and screen in idleness, now reproved me for it! and all this without a smile, or a skip, or a glance!—No more running, no more songs, no more hiding for me to find her, no making believe to be cross ending in a laugh—not a squabble, not even a slap from her sweet little hand! It was a terrible crisis in my life—she was a woman and I was still a child!

I need not say that this was an end to our pranks and games; I never again climbed the orange-tree, which henceforth blossomed unmolested by my greedy devotion, and unfolded its leaves and shed its luscious perfume at its own sweet will; we never again scampered across the court-yard, nor trotted too and from school—I, so proud of my responsibility, that I would have defended her against an army if they had tried to carry her off. From that day Rosita always walked with the greatest dignity and circumspection. I often observed that as she went up-stairs in front of me she took care not to show an inch, not a line, of her pretty ankles, and this systematic concealment I felt to be an insult to my dignity, for I had till lately seen a great deal more than her ankles! Bless me! I can laugh now when I remember how my heart was ready to burst over these things.

But worse misfortunes were in store. One day in the same year as that of this transformation old ‘Aunt’ Martina, Rosario the cook, Marcial, and other members of the kitchen society were discussing something very important. I made the best use of my ears and presently gathered the most alarming hints: My young mistress was to be married. The thing seemed incredible for I had never heard of a lover. However, the parents used to arrange all these matters and the strange thing is that sometimes they did not turn out badly. A young man of good family had asked her hand, and her parents had consented. He came to the house accompanied by his relatives, who were some kind of counts or marquises with a high-sounding title. The suitor wore a naval uniform, for he served his country as a sailor, but in spite of his elegant costume he was by no means attractive. This no doubt was the impression he made on my young mistress, for from the first she manifested a great dislike to the marriage. Her mother tried to persuade her, but all in vain though she drew the most flattering picture of the young man’s excellent talents, ancient lineage and splendid wealth. The young girl was not to be convinced, and answered all these arguments with others no less cogent.

However, the sly baggage never said a word about the real reason, which was that she had another lover whom she really loved. This was a young artillery officer, Don Rafael Malespina, a fine-looking young fellow with a pleasing face. My young mistress had made his acquaintance in church, and the traitor Love had taken advantage of her while she was saying her prayers; but indeed a church has always seemed the fittest place, with its poetical and mysterious influences, for the doors of the soul to be opened for the admission of love. Malespina took to lurking round the house, in which I detected him on various occasions, and this love-affair became so much talked of in Vejer that the young naval officer came to know of it and challenged his rival. My master and mistress heard the whole story when news was brought to the house that Malespina had wounded his antagonist severely.

The scandal caused an immense commotion. My mistress’s religious feelings were so much shocked by this deed that neither she nor my master could conceal their wrath, and Rosita was their first victim. However, months went by; the wounded man got well again, and as Malespina himself was a man of birth and wealth, there were evident indications in the political atmosphere of the house that Don Rafael was about to be admitted. The parents of the wounded man gave up the suit, and those of the conqueror appeared in their place to ask the hand of my sweet young mistress. After some discussion and demur the match was agreed upon.

I remember the first time old Malespina came. He was a very tall, dry-looking man with a gaudily-colored waistcoat, a quantity of seals and ornaments hanging to his watch, and a very large sharp nose with which he seemed to be smelling every one he talked to. He was terribly voluble and never allowed any one else to get a word in; he contradicted everything, and it was impossible to praise anything without his saying that he had something far better. From the first I felt sure he was a vain man and utterly untruthful, and my opinion was amply justified later. My master received him with friendly politeness, as well as his son who came with him. From that time the lover came to the house every day, sometimes alone and sometimes with his father.

Now a new phase came over my young mistress. Her coolness to me was so marked that it verged on utter contempt. It made me understand clearly, for the first time, the humbleness of my condition, and I cursed it bitterly; I tried to argue with myself as to the claims to superiority of those who really were my superiors, asking myself, with real anguish of mind, how far it was right and just that others should be rich and noble and learned, while my ancestry were of such low origin; my sole fortune was my skin, and I hardly knew how to read. Seeing what the reward of my devotion was, I fully believed that there was no ambition in this wide world that I dared aspire to; and it was not till long after that I acquired a rational conviction that, by a steady and vigorous use of my own powers, I might gain almost everything I was deficient in. Under the scorn with which she treated me I lost all confidence in myself; I never dared open my lips in her presence, and she inspired me with far greater awe than her parents. Meanwhile I attentively watched all the signs of the love that possessed her; I saw her sad and impatient when her lover was late; at every sound of an approaching footstep her pretty face flushed and her black eyes sparkled with anxiety and hope. If it was he who came in she could not conceal her rapture, and then they would sit and talk for hours together; but always under the eye of Doña Francisca, for she would not have allowed the young lady to have a tête-à-tête meeting with any one, even through iron bars.

However, they carried on an extensive correspondence, and the worst of it all was that I had to be the go-between and courier. That drove me mad!—The regular thing was that I should go out and meet the young gentleman at a certain place, as punctually as a clock, and he would give me a note to carry to my young mistress; having discharged this commission, she would give me one to take to him. How often have I felt tempted to burn those letters instead of delivering them. However, luckily for me, I always kept cool enough to resist this base temptation. I need hardly add that I hated Malespina; I no sooner saw him come into the house than my blood boiled, and whenever he desired me to do anything I did it as badly and sulkily as possible, wishing to betray my extreme disgust. This disgust, which to them seemed simply bad service, while to me it was a display of honest wrath worthy of a proud and noble heart, earned me many reprimands, and above all it once led my young lady to make a speech that pierced me to the heart like the thrust of an arrow. On one occasion I heard her say: “That boy is getting so troublesome that we shall have to get rid of him.”

At last the day was fixed for the wedding, and it was only a short while before that event that all I have already related took place with reference to my master’s project. It may therefore be easily understood that Doña Francisca had excellent reasons for objecting to her husband’s joining the fleet, besides her regard for his safety.

CHAPTER VI.

I remember very well that the day after the cuffing bestowed on me by Doña Francisca in her wrath at my irreverent conduct and her intense aversion to all naval warfare, I went out to attend my master in his daily walk. He leaned upon my arm, and on the other side of him walked Marcial; we went slowly to suit Don Alonso’s feeble pace and the awkwardness of the old sailor’s wooden leg. It was like one of those processions in which a group of tottering and worm-eaten saints are carried along on a shaky litter, threatening to fall if the pace of the bearers is in the least accelerated. The two old men had no energy or motive power left but their brave hearts, which still acted as truly as a machine just turned out of a workshop; or like the needle of a ship’s compass which, notwithstanding its unerring accuracy, could do nothing to work the crazy craft it served to guide! During our walk my master—after having asserted, as usual, that if Admiral Córdova had only tacked to port instead of starboard the battle of ‘the 14th’ would never have been lost—turned the conversation once more on their grand project, and though they did not put their scheme into plain words, no doubt because I was present, I gathered from what they said that they intended to effect their purpose by stealth, quietly walking out of the house one morning without my mistress’s knowledge.

When we went in again indifferent matters were talked over. My master, who was always amiable to his wife, was more so, that day, than ever. Doña Francisca could say nothing, however trivial, that he did not laugh at immoderately. He even made her a present of some trifles, doing his utmost to keep her in a good humor, and it was no doubt as a result of this conspicuous complaisance that my mistress was crosser and more peevish than I had ever seen her. No accommodation was possible; she quarrelled with Marcial over heaven knows what trifle, and desired him to quit the house that instant; she used the most violent language to her husband; and during dinner, though he praised every dish with unwonted warmth, the lady was implacable and went on grumbling and scolding.

At last it was time for evening prayers, a solemn ceremony performed in the dining-room in the presence of all the household; and my master, who would not unfrequently go to sleep while he lazily muttered the Paternoster, was that evening unusually wide awake and prayed with genuine fervor, his voice being heard above all the rest. Another incident occurred which struck me particularly. The walls of the rooms were decorated with two distinct sets of prints: sacred subjects and maps—the hierarchy of Heaven on one hand and the soundings all round Europe and America on the other. After supper my master was standing in the passage, studying a mariner’s chart and tracing lines upon it with his trembling forefinger, when Doña Francisca, who had gathered some hints of the plan for evasion, and who always appealed to Heaven when she caught her husband red-handed in any manifestations of nautical enthusiasm, came up behind him, and throwing up her arms, exclaimed:

“Merciful Heaven! If you are not enough to provoke a Saint!”

“But, my dear,” my master timidly replied, “I was only tracing the course taken by Alcalá Galiano and Valdés in the schooners Sutil and Mejicana when we went to explore the straits of Magellan. It was a delightful expedition—I must have told you all about it.”

“I shall come to burning all that paper trash!” cried Doña Francisca. “A plague on voyages and on the wandering dog of a Jew who invented them. You would do better to take some concern for the salvation of your soul, for the long and the short of it is you are no chicken. What a man! to be sure—what a man to have to take care of!”

She could not get over it; I happened to pass that way, but I cannot remember whether she relieved her fury by giving me a thrashing and demonstrating at once the elasticity of my ears and the weight of her hands. The fact is that these little endearments were so frequently repeated, that I cannot recollect whether I received them on this particular occasion; all I remember is that my master, in spite of his utmost amiability, entirely failed to mollify his wife.

Meanwhile I have neglected to speak of Rosita; she was in a very melancholy mood, for Señor de Malespina had not made his appearance all day nor written her a note; all my excursions to the market-place having proved vain. Evening came and with it grief fell on the young girl’s soul, for there was no hope now of seeing him till next day—but suddenly, after supper had been ordered up, there was a loud knock at the door. I flew to open it, and it was he; before I opened it my hatred had recognized him.

I fancy I can see him now as he stood before me then, shaking his cloak which was wet with rain. Whenever I recall that man I see him as I saw him then. To be frankly impartial, I must say he was a very handsome young fellow, with a fine figure, good manners, and a pleasant expression; rather cold and reserved at first, grave and extremely courteous with the solemn and rather exaggerated politeness of the old school. He was dressed that evening in a frock-coat, with riding breeches and top boots; he wore a Portuguese hat and a very handsome cloak of scarlet cloth, lined with silk, which was the height of fashion with the gilded youth of that time.

As soon as he had come in I saw that something serious had happened. He went into the dining-room where all were much surprised to see him at so late an hour, for he never called in the evening; but my young mistress had hardly time to be glad before she understood that this unexpected visit was connected with some painful occasion.

“I have come to take leave of you,” said Malespina. They all sat stupefied, and Rosita turned as white as the paper on which I am writing; then she turned scarlet and then again as pale as death.

“But what has happened? Where are you going Don Rafael?” asked my mistress. I have said that Malespina was an artillery officer, but I did not mention that he was stationed at Cadiz and at Vejer only on leave.

“As the fleet is short of men,” he replied, “we are under orders to embark and serve on board ship. They say a battle is inevitable and most of the vessels are short of gunners.”

“Christ, Mother Mary and Saint Joseph!” shrieked Doña Francisca almost beside herself. “And they are taking you too? That is too much. Your duties are on land, my friend. Tell them to manage as best they may; if they want men let them find them. Upon my soul this is beyond a joke!”

“But, my dear,” said Don Alonso humbly, “do not you see that they must....” But he could not finish his sentence, for Doña Francisca, whose cup of wrath and grief was overflowing, proceeded to apostrophize all the potentates of the earth.

“You—” she exclaimed, “anything and everything seems right in your eyes, if only it is to benefit those blessed ships of war. And who, I say, who is the demon from hell who has ordered land forces on board ship? You need not tell me.—It is Buonaparte’s doing. No Spaniard would have concocted such an infernal plot. Go and tell them that you are just going to be married. Come now,” she added, turning to her husband, “write to Gravina and tell him that this young man cannot join the squadron.” Then, seeing that her husband only shrugged his shoulders, she cried:

“He is of no use whatever! Mercy on me! If only I wore trousers I would be off to Cadiz and stop there till I had got you out of this mess.”

Rosita said not a word. I who was watching her narrowly perceived how agitated she was. She never took her eyes off her lover, and if it had not been for good manners and to keep up her dignity, she would have cried and sobbed loudly to relieve the grief that was almost suffocating her.

“The soldier,” said Don Alonso, “is the slave of duty, and our young friend is required by his country to serve on board ship in her defence. He will gain glory in the impending struggle, and make his name famous by some great deed which history will record as an example to future generations.”

“Oh yes—this, that and the other!” said Doña Francisca mimicking the pompous tone in which her husband had made this speech. “We know—and all for what? To humor those ne’er-do-weels at Madrid. Let them come themselves to fire the cannons, and fight on their own account!—And when do you start?”

“To-morrow morning. My leave is cut short and I am under orders to proceed at once to Cadiz.”

It would be impossible to describe the look that came into my young mistress’s face as she heard these words. The lovers looked at each other, and a long and mournful silence fell after this announcement of Malespina’s immediate departure.

“But this is not to be borne!” exclaimed Doña Francisca. “They will be calling out the peasantry next—and the women too, if the whim takes them. Lord of Heaven!” she went on looking up to the ceiling with the glare of a pythoness, “I do not fear to offend Thee by saying: Curses on the inventor of ships—Curses on all who sail in them, and Curses on the man who made the first cannon, with its thunder that is enough to drive one mad, and to be the death of so many poor wretches who never did any harm!”

Don Alonso looked at the young officer, expecting to read some protest in his face against these insults to the noble science of gunnery. Then he said:

“The worst of it is that the ships will lack material too and it would be....”

Marcial, who had been listening at the door to the whole conversation, could no longer contain himself. He came into the room saying:

“And why should they lack material?—The Trinidad carries 140 guns—32 thirty-six pounders, 34 twenty-four pounders, 36 twelve-pounders, 18 eighty-pounders, and 10 mortars. The Príncipe de Astúrias carries 118, the Santa Ana 120, the Rayo 100, the Nepomuceno, and the San ...”

“What business have you to interfere!” exclaimed Doña Francisca. “And what does it matter to us whether they carry fifty or eighty?” But Marcial went on with his patriotic list all the same, but in a lower voice and speaking only to my master, who dared not express his approbation. Doña Francisca went on:

“But for God’s sake, Don Rafael, do not go. Explain that you are a landsman, that you are going to be married. If Napoleon must fight, let him fight alone: let him come forward and say: ‘Here am I—kill me, you English—or let me kill you.’ Why should Spain be subject to his lordship’s vagaries?”

“I must admit,” said Malespina, “that our alliance with France has proved most disastrous.”

“Then why was it made? Every one says that this Godoy is an ignorant fellow. You might think a nation could be governed by playing the guitar!”

“After the treaty of Basle,” the young man said, “we were forced to become the enemies of the English, who defeated our fleet off Cape St. Vincent.”

“Ah! there you have it!” exclaimed Don Alonso, striking the table violently with his fist. “If Admiral Córdova had given the word to tack to port, to the vessels in front—in accordance with the simplest rules of strategy—the victory would have been ours. I consider that proved to a demonstration, and I stated my opinion at the time. But every man must keep his place.”

“The fact remains that we were beaten,” said Malespina. “The defeat might not have led to such serious consequences if the Spanish ministry had not signed the treaty of San Ildefonso with the French republic. That put us at the mercy of the First Consul, obliging us to support him in wars which had no aim or end but the furthering of his ambition. The peace of Amiens was no better than a truce; England and France declared war again immediately, and then Napoleon demanded our assistance. We wished to remain neutral, for that treaty did not oblige us to take any part in the second war, but he insisted on our co-operation with so much determination that the King of Spain, to pacify him, agreed to pay him a subsidy of a hundred millions of reales—it was purchasing our neutrality with gold. But even so we did not get what we had paid for; in spite of this enormous sacrifice we were dragged into war. England forced us into it by seizing, without any justification, four of our frigates returning from America freighted with bullion. After such an act of piracy the parliament of Madrid had no choice but to throw the country into the hands of Napoleon, and that was exactly what he wished. Our navy agreed to submit to the decision of the First Consul—nay, he was already Emperor—and he, hoping to conquer the English by stratagem, sent off the combined fleets to Martinique, intending to draw off the British naval forces from the coasts of Europe. Thus he hoped to realize his favorite dream of invading Great Britain; but this clever trick only served to prove the inexperience and cowardice of the French Admiral who, on his return to Europe would not share with our navy the glory of the battle off Finisterre. Then, in obedience to the Emperor’s orders, the combined fleets were to enter Brest. They say that Napoleon is furious with the French Admiral and intends to supplant him immediately.”

“But from what they say,” Marcial began, putting his oar in again, as we say, “Monsieur Corneta wants to cancel it, and is on the look-out for some action which may wipe out the black mark against him. I am only too glad, for then we shall see who can do something and who cannot.”

“One thing is certain,” Malespina went on, “the English fleet is cruising in our waters and means to blockade Cadiz. The Spanish authorities think that our fleet ought not to go out of the bay, where they have every chance of conquering the foe; but it seems that the French are determined to go out to sea.”

“We shall see,” said my master. “It cannot fail to be a glorious battle, any way.”

“Glorious! yes....” replied Malespina. “But who can promise that fortune shall favor us. You sailors indulge in many illusions and, perhaps from seeing things too closely, you do not realize the inferiority of our fleet to that of the English. They, besides having a splendid artillery have all the materials at hand for repairing their losses at once. As to the men, I need say nothing. The enemy’s sailors are the best in the world—all old and experienced seamen, while only too many of the Spanish vessels are manned by raw recruits, indifferent to their work and hardly knowing how to serve a gun; our marines, again, are not all we could wish, for they have been supplemented by land-forces—brave enough, no doubt, but certain to be sea-sick.”

“Well, well,” said my master, “in the course of a few days we shall know the end of it all.”

“I know the end of it all very well,” said Doña Francisca. “All these gentlemen—though I am far from saying they will not have gained glory—will come home with broken heads.”

“What can you know about it?” exclaimed Don Alonso, unable to conceal an impulse of vexation, which, however, lasted but a moment.

“More than you do,” she retorted sharply. “But God have you in his keeping, Don Rafael, that you may come back to us safe and sound.”

This conversation had taken place during supper, which was a melancholy meal, and after Doña Francisca’s last speech no one said another word. The meal ended, Malespina took a tender leave of them all, and as a special indulgence on so solemn an occasion the kind-hearted parents left the lovers together, allowing them to bid each other adieu at their ease and unseen, so that nothing might prevent their indulging in any demonstration which might relieve their anguish. It is evident that I was not a spectator of the scene and I know nothing of what took place; but it may be supposed that no reticence on either side checked the expression of their feelings.

When Malespina came out of the room he was as pale as death; he once more bid farewell to my master and mistress, who embraced him affectionately, and was gone. When we went up to Rosita we found her drowned in tears, and her grief was so desperate that her devoted parents could not soothe her by any persuasion or argument, nor revive her energy by any of the remedies for which I was sent backwards and forwards to the apothecary. I must confess that I was so deeply grieved at the distress of these hapless lovers that my rancorous feelings against Malespina died away in my breast. A boy’s heart is easily appeased, and mine was always open to gentle and generous impulses.

CHAPTER VII.

The following morning had a great surprise in store for me, and my mistress was thrown into the most violent passion I suppose she can ever have known in her life. When I got up I perceived that Don Alonso was in the best of humors, and his wife even more ill-tempered than usual. While she was gone to mass with Rosita, I saw my master packing in the greatest haste, putting shirts, and other articles of clothing, and among them his uniform, into a portmanteau. I helped him and it made me suspect that he was about to steal away; still, I was surprised to see nothing of Marcial. However, his absence was presently accounted for; for Don Alonso, having made his rapid arrangements, became extremely impatient till the old sailor made his appearance, saying: “Here is the chaise. Let us be off before she comes in.” I took up the valise, and in a twinkling Don Alonso, Marcial, and I had sneaked out of the back gate so as to be seen by nobody; we got into the chaise, which set off as fast as the wretched hack could draw it and the badness of the road allowed. This, which was bad enough for horses was almost impassable for vehicles; however, in spite of jolting that almost made us sick, we hurried as much as possible, and until we were fairly out of sight of the town our martyrdom was allowed no respite.

I enjoyed the journey immensely, for every novelty turns the brain of a boy. Marcial could not contain himself for joy, but my master, who at first displayed his satisfaction with even less reticence than I, became sadder and more subdued when we had left the town behind us. From time to time he would say: “And she will be so astonished! What will she say when she goes home and does not find us!”

As for me, my whole being seemed to expand at the sight of the landscape, with the gladness and freshness of the morning, and above all with the idea of soon seeing Cadiz and its matchless bay, crowded with vessels; its gay and busy streets and its creek (the Caleta) which remained in my mind as the symbol of the most precious gift of life—liberty; its Plaza, its jetty and other spots, all dear to my memory. We had not gone more than three leagues when there came in sight two riders mounted on magnificent horses, who were fast overtaking us and before long joined us. We had at once recognized them as Malespina and his father—the tall, haggard, and chattering old man of whom I have already spoken. They were both much surprised to see Don Alonso, and still more so when he explained that he was on his way to Cadiz to join a ship. The son took the announcement with much gravity; but the father, who as you will have understood was an arrant braggart and flatterer, complimented my master in high-flown terms on his determination, calling him the prince of navigators, the mirror of sailors, and an honor to his country.

We stopped to dine at the inn at Conil. The gentlemen had what they could get, and Marcial and I eat what was left, which was not much. I waited at table and heard the conversation, by which means I gained a better knowledge of the elder Malespina, who at first struck me as a boastful liar and afterwards as the most amusing chatterbox I ever in my life met with.

Don José Malespina, my young mistress’s intended father-in-law—no relation to the famous naval officer of that name—was a retired colonel of artillery, and his greatest pride was founded on his perfect knowledge of that branch of military science and on his personal superiority in the tactics of gunnery. When he enlarged on that subject his imagination seemed to gain in vividness and in freedom of invention.

“Artillery,” he said, without pausing for a moment in the act of deglutition, “is indispensable on board ships of war. What is a vessel without guns? But it is on land, Señor Don Alonso, that the marvellous results of that grand invention of the human mind are seen to the best advantage. During the war in Roussillon—you know of course that I took part in that campaign and that all our successes were due to my promptness in managing the artillery.—The battle of Masdeu—: How do you suppose that was won? General Ricardos posted me on a hill with four pieces, ordering me not to fire till he sent the word of command. But I, not taking the same view of the case, kept quiet till a column of the French took up a position in front of me, in such a way as that my fire raked them from end to end. Now the French troops form in file with extraordinary precision. I took a very exact aim with one of my guns, covering the head of the foremost soldier.—Do you see? The file was wonderfully straight.—I fired, and the ball took off one hundred and forty-two heads Sir! and the rest did not fall only because the farther end of the line swerved a little. This produced the greatest consternation among the enemy, but as they did not understand my tactics and could not see me from where they stood, they sent up another column to attack our troops on my right, and that column shared the same fate, and another and another, till I had won the battle.”

“Well, señor, it was wonderful!” said my master, who, seeing the enormity of the lie, had no mind to trouble himself to contradict his friend.

“Then in the second campaign, under the command of the Conde de la Union, we gave the republicans a very pretty lesson. The defence of Boulou was not successful because we ran short of ammunition; but in spite of that I did great damage by loading a gun with the keys of the church—however, they did not go far, and as a last and desperate resource I loaded the cannon with my own keys, my watch, my money, a few trifles I found in my pockets and, at last, with my decorations. The strange thing is that one of the crosses found its billet on the breast of a French general, to which it stuck as if it had been glued there and did him no harm whatever. He kept it, and when he went to Paris, the Convention condemned him to death or exile—I forget which—for having allowed himself to accept an order from the hand of an enemy.”

“The devil they did!” said my master, highly delighted with these audacious romances.

“When I was in England,” continued the old soldier, “you know of course, that I was sent for by the English to make improvements in their artillery,—I dined every day with Pitt, with Burke, with Lord North, Lord Cornwallis, and other distinguished personages, who always called me ‘the amusing Spaniard.’ I remember that once, when I was at the Palace, they entreated me to show them what a bull-fight was like and I had to throw my cloak over a chair and to prick it and kill it, which vastly diverted all the court, and especially King George III., who was very great friends with me, and was always saying that I must send to my country to fetch some good olive-trees. Oh! we were on the best terms possible. All his anxiety was that I should teach him a few words of Spanish, and above all some of our beautiful Andalusian—but he could never learn more than ‘otro toro’ (another bull) and ‘vengan esos cinco’ (that makes five), and he greeted me with these phrases every day when I went to breakfast with him off pescadillas[2] and a few cañitas of Manzanilla.”

[2] Pescadillas are a small fish peculiar to the south Atlantic coast of Spain. Cañitas is the name given to certain small glasses used only for drinking Manzanilla.

“That was what he took for breakfast?”

“That was what he preferred. I had some pescadillas bottled and brought from Cadiz. They kept very well by a recipe I invented and have at home.”

“Wonderful! And you succeeded in reforming the English artillery?” asked my master, encouraging him to go on for he was greatly amused.

“Perfectly. I invented a cannon which could never be fired, for all London, including the ministers and parliament, came to entreat me not to attempt it, because they feared that the explosion would throw down a number of houses.”

“So that the great gun has been laid aside and forgotten?”

“The Emperor of Russia wanted to buy it, but it was impossible to move it from the spot where it stood.”

“Then you surely can get us out of our present difficulties by inventing a cannon to destroy the whole English fleet at one discharge.”

“Yes,” replied Malespina. “I have been thinking of it, and I believe I may realize my idea. I will show you the calculations I have made, not only with regard to increasing the calibre of guns to a fabulous degree, but also for constructing armor plates to protect ships and bastions. It is the absorbing idea of my life.”

By this time the meal was ended. Marcial and I disposed of the fragments in less than no time, and we set out again; the Malespinas on horseback by the side of the chaise and we, as before, in the tumble-down vehicle. The effects of the dinner, and of the copious draughts of liquor with which he had moistened it, had stimulated the old gentleman’s inventive powers and he went on all the way, pouring out a flood of nonsense. The conversation returned to the subject with which it had begun, the war in Roussillon, and as Don José was preparing to relate fresh deeds of valor, my master, weary of so many falsehoods, tried to divert him to something else, by saying: “It was a disastrous and impolitic war. We should have done better never to have undertaken it.”

“Oh! the Conde de Aranda, as you know,” exclaimed Malespina, “condemned that unlucky war with the Republic from the first. How often have we discussed the question—for we have been friends from our childhood. When I was in Aragon we lived together for six months at Moncayo. Indeed, it was for him that I had a very curious gun constructed....”

“Yes, Aranda was always opposed to it,” interrupted Don Alonso, intercepting him on the dangerous ground of gunnery.

“So he did,” said Don José to whom rodomontade was irresistible, “and I may say that when that distinguished man so warmly advocated peace with the republicans, it was because I advised it, being convinced from the first that the war was a mistake. But Godoy, who was then supreme, persisted in it, simply and solely to contradict me, as I have learnt since. But the best of it is that Godoy himself was obliged to put an end to the war in 1795, when he understood what it really was, and at the same time he adopted the high-sounding title of Prince of Peace.”

“How much we want a good statesman, my worthy friend,” said my master. “A man on a level with the times, who would not throw us into useless wars but who could maintain the dignity of the crown.”

“Well, when I was at Madrid last year,” continued Don José, “proposals were made to me to accept the post of Secretary of State. The Queen was most anxious for it—the King said nothing. I went with him every day to the Prado to fire a few shots.—Even Godoy would have agreed, recognizing my superior qualifications; and indeed, if he had not I should have had no difficulty in finding some snug little fortress where I might lock him up so that he might give me no trouble. However, I declined, preferring to live in peace in my own country-town; I left the management of public affairs in Godoy’s hands. There you have a man whose father was a mule-boy on my father-in-law’s estate in Estremadura....”

“I did not know that....” said Don Alonso. “Although he is a man of obscure origin I always supposed the Prince of Peace to belong to a family of good birth, whose fortune was impaired but whose ancestry was respectable.”

And so the dialogue went on; Señor Malespina uttering his falsehoods as if they were gospel, and my master listening with angelic calmness, sometimes annoyed by them, and sometimes amused at listening to such nonsense. If I remember rightly, Don José Maria took the credit of having advised Napoleon to the bold deeds of the 18th Brumaire.

Talking of these and of other matters we reached Chiclana as night overtook us, and my master, who was utterly tired and worn out by the villainous chaise, remained in the town, while the others went on, being anxious to reach Cadiz the same night. While we were at supper Malespina poured out a fresh farrago of lies, and I could see that his son heard them with pain, as if he were horrified at having for his father the most romancing liar in the world probably. We took leave of them and rested there till next day when we proceeded on our journey by day-break, and as the road from Chiclana to Cadiz was much easier than that we had already traversed, we reached the end of our journey by about eleven o’clock in the morning, without adventure, safe in body and in excellent spirits.

CHAPTER VIII.

I cannot describe the enthusiasm that fired my mind at the sight of Cadiz. As soon as I had a moment to myself—as soon, that is to say, as my master was fairly settled in his cousin’s house—I went out into the streets and ran to and fro without any fixed destination, intoxicated as it were by the atmosphere of my beloved native city. After so long an absence all I saw attracted my attention as though it were something new and beautiful. In how many of the passers-by did I recognize a familiar face? everything charmed me and appealed to my feelings—men, women, old folks, children—the dogs, nay the houses even; for my youthful imagination discovered in each a personal and living individuality; I felt towards them as towards intelligent creatures; they seemed to me to express, like all else, their satisfaction at seeing me, and to wear, in their balconies and windows, the expression of gay and cheerful faces. In short my spirit saw its own gladness reflected in every surrounding object.

I hurried through the streets with eager curiosity, as if I wanted to see them all at once. In the Plaza San Juan I bought a handful of sweetmeats, less for the satisfaction of eating them than for that of introducing myself under a new aspect to the sellers, whom I addressed as an old friend; some of them with gratitude as having been kind to me in my former misery and others as victims, not yet indemnified, to my childish propensity for pillage. Most of them did not remember me; some, however, received me with abusive language, bringing up the deeds of my youth against me and making ironical remarks on my new fit-out and the dignity of my appearance, reducing me to flight as quickly as possible and damaging my appearance by pelting me with the rind or husks of fruit, flung by skilful hands at my new clothes. However, as I was fully convinced of my own importance, these insults increased my pride more than they hurt my feelings.

Then I went to the ramparts, and counted all the ships at anchor within sight. I spoke to several sailors that I met, telling them that I too was about to join the fleet, and asking them with eager emphasis whether they had seen Nelson’s fleet; and then I assured them that Monsieur Corneta was no better than a coward and that the impending fight would be a grand affair. At last I reached the creek and there my delight knew no bounds. I went down to the shore and, taking off my shoes, I leaped from rock to rock; I sought out my old comrades of both sexes but I found only a few, some who were now men had taken to some better mode of living, others had been impressed into the ships, and those who were left hardly recognized me. The undulating motion of the water excited my very senses; I could not resist the temptation—urged by the mysterious spell of the sea whose eloquent murmurs have always sounded to me—I know not why—like a voice inviting me to happiness or calling me with imperious threats to rave and storm. I stripped myself as quick as thought and threw myself into the water as if I were flying to the arms of a lover. I swam about for more than an hour, happy beyond all words, and then, having dressed myself, I continued my walk to the purlieus of la Viña where, in the taverns, I came across some of the most famous rascals of my young days. In talking with them I gave myself out to be a man of position, and as such, I wasted the few cuartos I possessed in treating them. I asked after my uncle but no one could give me any news of that gentleman, and after we had chatted for awhile they made me drink a glass of brandy which instantly went to my head and lay me prone on the floor. During the crisis of my intoxication I thought the scoundrels were laughing at me to their hearts’ content; but as soon as I recovered a little I sneaked out of the tavern much ashamed of myself. I still had some difficulty in walking; I had to go by my own old home and there, at the door, I saw a coarse-looking woman frying blood and tripe. Much touched by recognizing the home of my childhood I could not help bursting into tears and the heartless woman, seeing this, took it for granted it was some jest or trick to enable me to steal her unsavory mess. However, I was able to take to my heels and so escape her clutches, postponing the expression of my emotion till a more favorable opportunity.

After this I thought I should like to see the old Cathedral, with which the tenderest memory of my childhood was inseparably linked, and I went into it; the interior seemed to me most beautiful; never have I felt a deeper impulse of religious veneration in any church. It gave me a passionate desire to pray, and I did in fact throw myself on my knees, before the very altar where my mother had offered an ex-voto for my escape from death. The waxen image which I believed to be an exact likeness of myself was still in its place which it filled with all the solemnity of sanctity, but it struck me as very like a chestnut-husk. And yet this trumpery doll, the symbol of piety and maternal devotion, filled me with tender respect. I said my prayers on my knees, in memory of my good mother’s sufferings and death, and trying to realize that she was now happy in Heaven; but as my head was not yet very clear of the fumes of that accursed brandy, I stumbled and fell as I rose from my knees and an indignant sacristan turned me out into the street. A few steps took me back to the Calle del Fideo, where we were staying, and my master scolded me for being so long absent. If Doña Francisca had been cognizant of my fault I should not have escaped a sound drubbing, but my master was merciful and never beat me, perhaps because his conscience told him he was as much a child as I was.

We were staying at Cadiz in the house of a cousin of my master; and the reader must allow me to describe this lady somewhat fully, for she was a character deserving to be studied. Doña Flora de Cisniega was an old woman who still pretended to be young. She was certainly past fifty, but she practised every art that might deceive the world into believing her not more than half that terrible age. As to describing how she contrived to ally science and art to attain her object—that would be an undertaking far beyond my slender powers. The enumeration of the curls and plaits, bows and ends, powders, rouges, washes and other extraneous matters which she employed in effecting this monumental work of restoration, would exhaust the most vivid fancy; such things may be left to the indefatigable pen of the novelist—this, being History, deals only with great subjects and cannot meddle with those elegant mysteries. As far as her appearance was concerned what I remember best was the composition of her face, which all the painters of the Academy seemed to have touched up with rose color; I remember too that when she spoke she moved her lips with a grimace, a mincing prudery which was intended either to diminish the width of a very wide mouth, or to conceal the gaps in her teeth from whose ranks one or two proved deserters every year; but this elaborate attempt was so far a failure that it made her uglier rather than better looking. She was always richly drest, with pounds of powder in her hair, and as she was plump and fair—to judge from what was visible through her open tucker, or under the transparency of gauze and muslin—her best chance lay in the display of such charms as are least exposed to the injurious inroads of time, an art in which she certainly was marvellously successful.

Doña Flora was devoted to everything antiquated, and much addicted to piety, but not with the genuine devoutness of Doña Francisca; indeed she was in everything diametrically the opposite of my mistress; for while Doña Francisca hated even the glory that was won at sea, she was an enthusiastic admirer of all fighting-men and of the navy in particular. Fired by patriotic passion—since at her mature age she could not hope to feel the flame of any other—and intensely proud of herself as a woman and as a Spaniard, love of her country was symbolized in her mind by the roar of cannon, and she thought the greatness of a nation was measured by tons of gunpowder. Having no children her time was spent in gossip, picked up and passed round in a small circle of neighbors by two or three chatterboxes like herself; but she also amused herself by her indefatigable mania for discussing public affairs. At that time there were no newspapers, and political theories, like public news, were passed on from mouth to mouth, these being even more falsified then than now, in proportion as talk is less trustworthy even than print.

In all the large towns, and particularly in Cadiz, which was one of the foremost cities of Spain, there were a number of idle persons who made it their business always to have the latest news from Madrid and Paris, and to be diligent in distributing it, priding themselves, in fact, on a mission which gained them so much consideration. Some of these newsmongers would meet in the evening at Doña Flora’s house, and this, seconded by excellent chocolate and still better cakes, attracted others eager to learn what was going on. Doña Flora, knowing that she could not hope to inspire a tender feeling or be quit of the burthen of her fifty years, would not have exchanged the part she was thus enabled to play for any other that could have been offered to her; for, at that time, to be the centre to which all news was conveyed was almost as precious a distinction as the majesty of a throne. Doña Flora and Doña Francisca could never get on together, as may easily be supposed when we consider the enthusiastic military tastes of one, and the pacific timidity of the other. Thus, speaking to Don Alonso the day we arrived, the good lady said:

“If you had always listened to your wife you might have been a common sailor to this day. What a woman! If I were a man and married to such a wife I should burst up like a bomb-shell. You did very rightly not to follow her advice but to come to join the fleet. Why you are not an old man yet, Alonsito; you may still rise to the rank of commodore, which you would have been sure of if Paca had not clipped your wings, as we do to chickens to prevent their straying.”

When, presently, my master’s eager curiosity made him press her for the latest news, she went on:

“The most important news is that all the naval men here are extremely dissatisfied with the French Admiral, who displayed his incapacity in the expedition to Martinique and the fight off Finisterre. He is so timid and so mortally afraid of the English that, when the combined fleets ran in here last August, he dared not seize the cruisers commanded by Collingwood though they were but three ships in all. All our officers are greatly disgusted at finding themselves obliged to serve under such a man; indeed Gravina went to Madrid to tell Godoy so, foreseeing some terrible disaster if the command were not placed in more able hands; but the minister gave him some vague answer as to why he could not venture to decide in the matter, and as Buonaparte is in Germany, dealing with the Austrians, he cannot be appealed to.—But it is said that he too is dissatisfied with Villeneuve and has determined to dismiss him; but meanwhile.... If only Napoleon would put the whole fleet under the command of some Spaniard—you, for instance, Alonso—promoting you at once as I am sure you richly deserve....”

“Oh! I am not fit for it!” replied my master, with his habitual modesty.

“Well, to Gravina, or to Churruca, who is said to be a very first-rate sailor. If not I am afraid mischief will come of it. You cannot see the French from here; only think, when Villeneuve’s ships arrived they were short of victuals and ammunition, and the authorities here did not care to supply them out of the arsenal. They forwarded a complaint to Madrid, and as Godoy’s one idea is to do what the French ambassador M. de Bernouville asks him, he sent orders that our allies should have as much of everything as they required. But this had no effect. The commandant of the navy yard and the commissary of the ordnance stores declared they would deliver nothing to Villeneuve till he paid for it money down and in hard cash. This seems to me very right and fair. The last misfortune that could come upon us was that these fine gentlemen should take possession of the little we had left! Pretty times we live in! Everything is ruinously dear, and yellow fever on one side and hard times on the other had brought Andalusia to such a state that she was not worth a doit—and now, to that you add all the miseries of war. Of course the honor of the nation is the first thing and we must go on now to avenge the insults we have received. I do not want to go back to the fight of Finisterre where, through the meanness of our allies, we lost the Firme and the Rafael, two splendid ships—nor of the piratical seizure of the Real Cárlos, which was such an act of treachery that the Barbary pirates would have been disgraced by it—nor of the plunder of the four frigates—nor of the battle off Cape St. ...”

“That was the thing,” interrupted my master eagerly. “Every man must keep his own place, but if Admiral Córdova had given the word to tack....”

“Yes, yes—I know,” exclaimed Doña Flora, who had heard the story a hundred times before. “We must positively give them a thorough beating and we will. You, I know, are going to cover yourself with glory. It will enfuriate Paca.”

“I am of no use for fighting,” said my master sadly. “I am only going to look on, for sheer love of it and devotion to the Spanish flag.”

The day after our arrival my master received a visit from a naval officer, an old friend of his, whose face I can never forget though I saw him but that once. He was a man of about five and forty, with a really beautiful and gentle face and an expression of such tender melancholy that to see him was to love him. He wore no wig, but his abundant hair, untortured by the barber into the fashionable ailes de pigeon, was carelessly tied into a thick pigtail and heavily powdered, though with less elaborate care than was usual at that time. His eyes were large and blue, his nose finely chiselled, perfect in outline, rather wide, but not so wide as to disfigure him—on the contrary, it seemed to give distinction to his expressive countenance. His chin, which was carefully shaved, was somewhat pointed, and added to the melancholy charm of an oval face which was indicative of delicate feeling rather than of energetic determination. This noble exterior was well matched by the elegance of his manners—a grave courtesy of which the fatuous airs of the men of the present day retain no trace, any more than the modish graces of our jeunesse dorée. His figure was small, slight and even sickly looking. He looked more like a scholar than a warrior, and a brow, behind which lofty and subtle thoughts must have lain hid, looked ill-fitted to defy the horrors of battle. His fragile form, inhabited by a soul so far above the common, looked as though it must succumb to the first shock. And yet—as I afterwards learnt—this man’s heart was as brave as his intellect was supreme. It was Churruca.

Our hero’s uniform, though it was not in holes nor threadbare, bore the marks of long and honorable service; afterwards, when I heard it authoritatively stated that the Government owed him nine quarters’ pay, I could account for this dilapidated appearance. My master asked after his wife, and I gathered from the answer that he was only lately married, which filled me with pity; it seemed to me so terrible a thing to be dragged off to battle in the midst of so much happiness. Then they talked of his ship, the San Juan Nepomuceno, which he seemed to love as much as his young wife; for, as was well known, he had had it planned and fitted to his own taste, under a special privilege, and had made it one of the finest ships in the Spanish fleet. Then of course they discussed the absorbing subject of the day: whether the squadrons would or would not put out to sea and the Commodore expressed his opinion at much length, in very much such words as these; for their substance had always remained in my memory so that now, by the help of dates and historical records, I can reconstruct his speech with considerable accuracy.

“The French admiral,” said Churruca, “not knowing what course to pursue and being anxious to do something which might cast his errors into oblivion, has, ever since we arrived, manifested an inclination to go and seek the English. On the 8th of October he wrote to Gravina, saying that he wished to hold a council of war on board the Bucentaure (Villeneuve’s ship) to agree on the best course of action. Gravina went to the council, taking with him the Vice-Admiral Alava, Rear-Admirals Escaño and Cisneros, Commodore Galiano and myself. Of the French there were present Rear-Admirals Dumanoir and Magon and Captains Cosmas, Maistral, Villiegries, and Prigmy.

“Villeneuve having expressed his wish to go out to sea, we Spaniards unanimously opposed it. The discussion was warm and eager, and Alcalá Galiano and Magon exchanged such hard words that it must have come to a duel if we had not intervened to pacify them. Our opposition greatly annoyed Villeneuve, and in the heat of argument he even threw out certain insolent hints to which Gravina promptly retorted.—And indeed these worthies display a curious anxiety to go forth to seek a powerful foe, considering that they forsook us at the battle off Cape Finisterre, depriving us of what would have been a victory if they had seconded us in time. But there are many reasons, which I fully explained to the council—such as the advanced season, which render it far more advantageous for us to remain in the bay, forcing them to form a blockade which they cannot maintain, particularly if at the same time they blockade Toulon and Cartagena. We cannot but admit the superiority of the English navy, as to the completeness of their armament, their ample supply of ammunition, and, above all, the unanimity with which they manœuvre.

“We—manned for the most part with less experienced crews, inadequately armed and provided, and commanded by a leader who dissatisfies everyone—might nevertheless act to advantage on the defensive, inside the bay. But we shall be forced to obey, to succumb to the blind submission of the ministry at Madrid and put our vessels and men at the mercy of Buonaparte, who, in return for this servility has certainly not given us a chief worthy of so much sacrifice. We must go if Villeneuve orders it, but if the result is a disaster our opposition to his insane resolution stands on record as our acquittal. Villeneuve in fact is desperate; his sovereign has used harsh language to him, and the warning that he will be degraded from his command is prompting him to the maddest acts, in the hope of recovering his tarnished reputation, in a single day, by death or victory.”

So spoke my master’s friend. His words impressed me deeply; child as I still was, I took an eager interest in the events going on around me, and since—reading in history all the facts to which I was then witness, I have been able to aid my memory by authenticated dates so that I can tell my story with considerable accuracy.

When Churruca left us, Doña Flora and my master sang his praises in the warmest terms; praising him especially for the expedition he had conducted to Central America to make charts of those seas. According to them Churruca’s merits as a navigator and a man of learning were such that Napoleon himself had made him a magnificent present and heaped civilities upon him. But we will leave the sailor and return to Doña Flora.

By the end of the second day of our stay in her house I became aware of a phenomenon which disgusted me beyond measure, which was that my master’s cousin seemed quite to fall in love with me; that is to say, that she took it into her head that I was made to be her page. She never ceased to load me with every sort of kindness, and on hearing that I too was to join the fleet she bewailed herself greatly, swearing that it would be a pity if I should lose an arm or a leg, or even some less important part of my person—even if I escaped with my life. Such unpatriotic pity roused my indignation, and I believe I even went so far as to declare, in so many words, that I was on fire with warlike ardor. My gasconade delighted the old lady and she gave me a heap of sweetmeats to recover her place in my good graces.

The next day she made me clean her parrot’s cage—a most shrewd bird that talked like a preacher and woke us at all hours of the morning by shrieking “perro inglés!”—(dog of an Englishman.) Then she took me to mass with her, desiring me to carry her stool, and in church she was incessantly looking round to see if I were there. Afterwards she kept me to look on while her hair was dressed—an operation that filled me with dismay as I saw the catafalque of curls and puffs that the hair-dresser piled on her head. Observing the stupid astonishment with which I watched the skilful manipulation of this artist—a perfect architect of head-pieces—Doña Flora laughed very heartily, and assured me that I should do better to remain with her as her page than to join the fleet, adding that I ought to learn to dress her hair, and by acquiring the higher branches of the art I might earn my living and make a figure in the world. Such a prospect, however, had nothing seductive to my fancy, and I told her, somewhat roughly, that I would rather be a soldier than a hair-dresser. This pleased her mightily and as I was giving up the comb for something more patriotic and military she was more affectionate than ever. But notwithstanding that I was treated here with so much indulgence, I must confess that the lady annoyed me beyond measure, and that I really preferred the angry cuffing and slapping of Doña Francisca to Doña Flora’s mawkish attentions. This was very natural; for her ill-timed caresses, her prudery, the persistency with which she invited my presence, declaring that she was delighted with me and my conversation, prevented my going with my master on his visits to the different ships. A servant of the house accompanied him on these delightful expeditions, while I, deprived of the liberty to run about Cadiz as I longed to be doing, was left at home, sick of life, in the society of Doña Flora’s parrot and of the gentlemen who came every evening to announce whether or no the fleets would quit the bay, with other matters less to the purpose and far more trivial.

My vexation rose to desperation when I saw Marcial come to the house, and he and my master went out together, though not to embark finally; and when, after seeing them start, my forlorn spirit lost the last faint hope of being one of the party, Doña Flora took it into her head that she must have me to walk with her to the Alameda and then to church to attend vespers. This was more than I could bear and I began to dream of the possibility of putting a bold scheme into execution; of going, namely, on my own account to see one of the ships, hoping that, on the quay, I might meet some sailor of my acquaintance who would be persuaded to take me.

I went out with the old lady and as we went along the ramparts I tried to linger to look at the ships, but I could not abandon myself to the enjoyment of the spectacle for I had to answer the hundred questions with which Doña Flora persistently persecuted me. In the course of our walk we were joined by some young men and a few older ones. They all seemed very conceited, and were the most fashionable men of Cadiz, all extremely witty and elegantly dressed. Some of them were poets, or—to be accurate—wrote verses though sorry ones, and I fancied I heard them talking of some Academy where they met to fire shots at each other in rhyme, an amusement which could break no bones.

As I observed all that was going on round me, their extraordinary appearance fixed my attention—their effeminate gestures and, above all, their clothes, which to me looked preposterous. There were not many persons who dressed in this style in Cadiz; and, reflecting afterwards on the difference between their costume and the ordinary clothes of the people I was in the habit of seeing, I understood that it was that men in general wore the Spanish habit while Doña Flora’s friends followed the fashions of Madrid or of Paris. The first thing to attract my attention were their walking-sticks, which were twisted and knotted cudgels, with enormous knobs. Their chins were invisible, being hidden by the cravat, a kind of shawl wrapped round and round the throat and brought across below the lips so as to form a protuberance—a basket, a dish, or, better still, a barber’s basin—in which the chin was quite lost. Their hair was dressed with elaborate disorder, looking as if it had been done with a birch-broom rather than with a comb. The corners of their hats came down to their shoulders; their coats, extremely short-waisted, almost swept the ground with their skirts; their boots were pointed at the toes; dozens of seals and trinkets hung from their waistcoat pockets; their breeches, which were striped, were fastened at the knee with a wide ribbon, and to put the finishing stroke to these figures of fun, each carried an eye-glass which, in the course of conversation, was constantly applied to the right eye, half-closing the left, though they would have seen perfectly well by using both.

The conversation of these gentlemen, also, turned on the plans of the fleet, but they varied it by discussing some ball or entertainment which they talked of a great deal, and one of them was the object of the greatest admiration for the perfection with which he cut capers, and the lightness of his heels in dancing the gavotte.

After chattering for some time the whole party followed Doña Flora into the church del Cármen, and there, each one pulling out a rosary, they remained praying with much energy for some little time, and one of them, I remember, gave me a smart rap on the top of my head because, instead of attending devoutly to my prayers like them, I was paying too much attention to two flies that were buzzing round the topmost curl of Doña Flora’s structure of hair. After listening to a tiresome sermon, which they praised as a magnificent oration, we went out again, and resumed our promenade; the chat was soon more lively than ever; for we were joined by some other ladies dressed in the same style and among them all there was such a noisy hubbub of compliments, fine speeches, and witticisms, with here and there an insipid epigram, that I could gather nothing from it all.

And all this time Marcial and my dear master were arranging the day and hour when they should embark! While I was perhaps doomed to remain on shore to gratify the whims of this old woman whom I positively loathed, with her odious petting! Would you believe that that very evening she insisted on it that I must remain forever in her service? Would you believe that she declared that she was very fond of me, and in proof of the fact kissed me and fondled me, desiring me to be sure to tell no one? Horrible spite of fate! I could not help thinking what my feelings would have been if my young mistress had treated me in such a fashion. I was confused to the last degree; however, I told her that I wished to join the fleet, and that when I came back she might keep me if it was her fancy, but that if she did not allow me to have my wish I should hate her as much as that—and I spread my arms out wide to express the immensity of my aversion.

Then, as my master came in unexpectedly, I thought it a favorable opportunity for gaining my purpose by a sudden stroke of oratory which I had hastily prepared; I fell on my knees at his feet, declaring in pathetic accents, that if he did not take me on board with him I should fling myself into the sea in despair.

My master laughed at this performance and his cousin, pursing her lips, affected amusement with a grimace which made her sallow wrinkled face uglier than ever; but, finally, she consented. She gave me a heap of sweetmeats to eat on board, charged me to keep out of the way of danger, and did not say another word against my embarking, as we did very early next morning.

CHAPTER IX.

It was the 18th of October. I can have no doubt as to the date because the fleet sailed out of the bay next day. We rose very early and went down to the quay, where a boat was waiting to carry us on board.

Imagine if you can my surprise—nay surprise do I say?—my enthusiasm, my rapture, when I found myself on board the Santísima Trinidad, the largest vessel on the main, that floating fortress of timber which, seen from a distance, had appeared to my fancy some portentous and supernatural creature; such a monster as alone was worthy of the majesty of the seas. Each time our boat passed under the side of a ship I examined it with a sort of religious astonishment, wondering to see the hulls so huge that from the ramparts had looked so small; and in the wild enthusiasm that possessed me I ran the greatest danger of falling into the water as I gazed in ecstasy at a figure-head—an object which fascinated me more than anything else.

At last we reached the Santísima Trinidad. As we approached, the colossal mass loomed larger and larger, and when the launch pulled up alongside, lost in the black transparent void made where its vast shadow fell upon the water—when I saw the huge hulk lying motionless on the dark waves which gently plashed against the side—when I looked up and saw the three tiers of cannon with their threatening muzzles thrust through the port-holes—my excitement was changed to fear; I turned pale and sat silent and motionless by my master’s side.

But when we went up the side and stood on deck my spirits rose. The intricate and lofty rigging, the busy scene on the quarter-deck, the open view of the sky and bay, the perfect order of everything on deck, from the hammocks lashed in a row to the bulwarks, to the capstans, shells, windsails and hatchways; the variety of uniforms—everything I saw, in short, amazed me to such a degree that for some time I stood blankly gazing at the stupendous structure heedless of all else. You can form no idea of any of those magnificent vessels, much less of the Santísima Trinidad, from the wretched prints I have seen of them. Still less, again, from the ships of war of the present day, covered with ponderous plates of iron, heavy looking, uninteresting and black, with no visible details on their vast sides, looking to me for all the world like enormous floating coffins. Invented by a materialistic age and calculated to suit the naval science of a time when steam has superseded manual labor, and the issue of a sea-fight is decided by the force and impetus of the vessels, our ships are now mere fighting-machines, while those of that day were literally Men-of-War, wielding all the implements of attack and defence but trusting mainly to skill and valor.

I, who not only see, but observe, have always been in the habit of associating—perhaps to an extravagant extent—ideas and images, things and persons, which in appearance seem most dissimilar or antagonistic. When, at a later period, I saw the cathedrals—Gothic, as they call them—of Castile and of Flanders, and noted the impressive majesty with which those perfect and elaborate structures stand up among the buildings of more modern style, built only for utility—such as banks, hospitals, and barracks—I could never help remembering all the various kinds of vessels that I have seen in the course of a long life, and comparing the old ones to those Gothic cathedrals. Their curves, so gracefully prolonged, the predominance of vertical over horizontal lines, a certain indefinable poetry about them—not historical only but religious too—underlying the complication of details and the play of colors brought out by the caprices of the sunshine, are, no doubt, what led to this far-fetched association of ideas—the result in my mind of the romantic impressions of my childhood.

The Santísima Trinidad had four decks; the largest ships in the World had but three. This giant, constructed at Havana, in 1769, of the finest woods of Cuba, could reckon thirty-six years of honorable service. She measured 220 feet from stem to stern, 58 feet in the waist, that is to say in width, and 28 feet deep from the keel to the deck, measurements which no other vessel at the time could approach. Her huge ribs, which were a perfect forest, supported four decks. When she was first built 116 port-holes gaped in her sides which were thick walls of timber; after she was enlarged in 1796 she had 130, and when she was newly fitted in 1805 she was made to carry 140 guns, cannons and carronades. The interior was a marvel of arrangement; there were decks for the guns, the forecastle for the crew, holds for stores of all kinds, state-cabins for the officers, the galley, the cock-pit and other offices. I was quite bewildered as I ran through the passages and endless nooks of this floating fortress. The stern cabins on the main deck were a little palace within, and outside like some fantastic castle; the galleries, the flag-turrets at the corners of the poop—exactly like the oriels of a Gothic tower—looked like huge cages open to the sea, whence the eye could command three quarters of the horizon.

Nothing could be grander than the rigging—those gigantic masts thrust up to heaven like a menace to the storm. It was difficult to believe that the wind could have strength enough to fill those vast sails. The eye lost its way and became weary in gazing at the maze of the rigging with the shrouds, stays, braces, halyards, and other ropes used to haul and reef the various sails.

I was standing lost in the contemplation of all these wonders when I felt a heavy hand on the nape of my neck; I thought the main-mast had fallen on the top of me. I turned round in alarm and gave a cry of horror at seeing a man who was now holding me by the ears as if he were going to lift me up by them. It was my uncle.

“What are you doing here, Vermin!” he asked, in the amiable tone that was habitual with him. “Do you want to learn the service? Hark ye Juan,” he added, turning to a sailor of most sinister aspect, “send this landlubber up to the main-yard to take a walk there.”

I excused myself as best I might from the pleasure of taking a walk on the main-yard, explaining that I was body-servant to Don Alonso Gutierrez de Cisniega and had come on board with him. Three or four sailors, my affectionate uncle’s particular friends, wanted to torment me so I decided on quitting their distinguished society and went off to the cabin in search of my master. An officer’s toilet is no less elaborate on board than on shore, and when I saw the valets busied in powdering the heads of the heroes they waited on, I could not help asking myself whether this was not, of all occupations, the least appropriate in a man-of-war, when every minute was precious and where everything that was not directly serviceable to the working of the ship was a hindrance. However, fashion was as tyrannical then as now, and even at such a moment as this enforced her absurd and inconvenient rules with inexorable rigor. The private soldiers even had to waste their valuable time in tying their pigtails, poor men! I saw them standing in a line, one behind another, each one at work on the pigtail of the man in front of him; by which ingenious device the operation was got through in a short space of time. Then they stuck on their fur hats, a ponderous head-piece the use of which no one was ever able to explain to me, and went to their posts if they were on duty or to pace the deck if they were not. The sailors did not wear this ridiculous queue of hair and I do not see that their very sensible costume has been altered to any great extent since that time.

In the cabin I found my master eagerly conversing with the captain in command of the ship, Don Francisco Xavier de Uriarte, and the commander of the squadron, Don Baltasar Hidalgo de Cisneros. From what I overheard I could have no doubt that the French admiral had ordered the fleets to put out to sea the next morning.

Marcial was highly delighted at this, and he and a knot of veteran sailors who held council on their own account in the forecastle, discoursed grandiloquently on the imminent fight. Their society suited me far better than that of my amiable uncle, for Marcial’s companions indulged in no horse-play at my expense; and this difference was of itself enough to mark the difference of training in the two classes of sailors; for the old sea-dogs were of the pure breed originally levied as voluntary recruits; while the others were pressed men, almost without exception lazy, refractory, of low habits, and ignorant of the service.

I made much better friends with the former than with these and was always present at Marcial’s conferences. If I did not fear to weary the reader, I might report the explanation he gave us that day of the diplomatical and political causes of the war—a most comical parody of all he had heard said, a few nights previously, by Malespina at my master’s house. I learnt from him that my young mistress’ lover was on board the Nepomuceno.

All these colloquies came round at last to the same point, the impending battle. The fleet was to sail out of the bay next morning—what joy! To ride the seas in this immense vessel—the largest in the world; to witness a fight at sea; to see what a battle was like, how cannon were fired, how the enemy’s ships were taken—what a splendid triumph! and then to return to Cadiz covered with glory.—To say afterwards to all who cared to hear: “Yes, I was there, I was on board, I saw it all....” To tell Rosita too, describing the glorious scene, winning her attention, her curiosity, her interest.—To say to her: “Oh yes! I was in the most dangerous places and I was not afraid;”—and to see her turn pale with alarm, or faint, as she heard my tale of the horrors of the battle—and then to look down in contempt on all who would ask me: “Tell us, Gabrielito, was it so terrible after all?”—All this was more than enough to fire my imagination, and I may frankly say that I would not, that day, have changed places with Nelson himself.

The morning of the 19th dawned, the day I hailed so eagerly; indeed it had not yet dawned when I found myself at the stern of the vessel with my master, who wanted to look on at the working of the ship. After clearing the decks the business of starting the ship began. The huge topsails were hoisted, and the heavy windlass, turning with a shrill clatter, dragged the anchor up from the bottom of the bay. The sailors clambered along the yards, while others handled the braces, obedient to the boatswain’s call; and all the ship’s voices, hitherto mute, filled the air with threatening outcries. The whistles, the bell, the discordant medley of men’s voices, mixed with the creaking of the blocks, the humming of the ropes, the flapping of the sails as they thrashed the mast before they caught the wind—all these various sounds filled the air as the huge ship got under way. The bright ripples seemed to caress her sides, and the majestic monster made her way out of the bay without the slightest roll or even lurch, with a slow and solemn advance which was only perceptible to those on board by watching the apparent motion of the merchantmen lying at anchor and the landscape beyond.

At this moment I stood looking back at the scene behind us. And what a scene it was! Thirty-two men-of-war, five frigates, and two brigantines, Spanish and French together—some in front, some behind, and some abreast of us—were bursting into sail, as it were, and riding before the light breeze. I never saw a lovelier morning. The sun flooded those lovely shores with light; a faint purple tinge colored the sea to the east, and the chain of hills which bound the horizon on the side of the town seemed to be on fire in the sunrise; the sky was perfectly clear excepting where, in the east, a few rose and golden clouds floated above the horizon. The blue sea was calm, and over that sea and beneath that sky the forty ships with their white sails rode forward, one of the noblest fleets that human eyes ever rested on.

The vessels did not all sail with equal speed. Some got ahead, others were slow to get under way; some gained upon us, while we passed others. The solemnity of their advance, the height of their masts, covered with canvas, and a vague and obscure harmony which my childish ears fancied they could detect proceeding from those glorious hulls—a kind of hymn, which was no doubt the effect of my own imagination—the loveliness of the day, the crispness of the air, the beauty of the sea, which seemed to be dancing with joy outside the gulf at the approach of the vessels—all formed the grandest picture that the mind of man can conceive of.

Cadiz, itself, like a moving panorama, unfolded itself before our eyes, displaying in turn every aspect of its vast amphitheatre. The low sun, illuminating the glass in its myriad windows, sprinkled it with living sparks of gold, and its buildings lay so purely white above the blue water that it looked as if it might have been that moment called into being, or raised from the sea like the fanciful city of San Genaro. I could see the wall extending from the mole as far as the fort of Santa Catalina; I could distinguish the bastions of Bonete and Orejon, and recognize the Caleta; and my pride rose as I reflected what I had risen from and where I now was. At the same time the sound of the bells of the waking city came to my ear like some mysterious music, calling the inhabitants to early mass, with all the confused clamor of the bells of a large town. Now they seemed to me to ring gladly, and send good wishes after us—I listened to them as if they were human voices bidding us God-speed; then again they tolled sadly and dolefully—a knell of misfortune; and as we sailed further and further away their music grew fainter till it was lost in space.

The fleet slowly made its way out of the bay—some of the ships taking several hours in getting fairly to sea. Marcial meanwhile made his comments on each, watching their behavior, laughing them to scorn if they were clumsy, and encouraging them with paternal advice if they were swift and well-handled.

“What a lump that Don Federico is!” he exclaimed as he looked at the Príncipe de Astúrias commanded by Gravina. “There goes Mr. Corneta!” he exclaimed as he saw the Bucentaure with Villeneuve on board. “He was a clever man that called you the Rayo!” (Thunderbolt) he cried ironically, as he watched the ship so named, which was the least manageable of all the fleet. “Well done Papá Ignacio!” he added, pointing to the Santa Ana commanded by Alava.

“Hoist your topsail properly, senseless oaf!” he went on, addressing Dumanoir’s ship, Le Formidable. “That Frenchman keeps a hair-dresser to crimp the topsail and to clew up the sails with curling tongs!”

Towards evening the sky clouded over, and as night fell we could see Cadiz, already at a great distance, gradually vanish in the mist till the last faint outline became one with the darkness. The fleet then steered to the Southward.

All night I kept close to Marcial, as soon as I had seen my master comfortably settled in his cabin. The old sailor, eagerly listened to by a couple of veteran comrades and admirers, was explaining Villeneuve’s plan of battle.

Mr. Corneta,” said he, “has divided the fleet into four lines. The vanguard led by Alava consists of six vessels; the centre, likewise of six, is commanded by Mr. Corneta in person; the rear, again of six, is under Dumanoir, and the reserve of twelve ships is led by Don Federico. This seems to me not badly planned. I imagine that the French and Spanish ships are mixed, in order that they may not leave us impaled on the bull’s horns as they did at Finisterre.

“From what Don Alfonso tells me the Frenchman says that if the enemy comes up to leeward we are to form in line of battle and attack at once.... This is very pretty talk in the state-room; but do you think the Señorito will be such a booby as to come up to leeward of us? Oh yes—his lordship has not much brains in his figure-head and is sure to let himself be caught in that trap! Well! we shall see—if we see, what the Frenchman expects!—If the enemy gets to windward and attacks us we are to receive him in line of battle, and as he must divide to attack if he does not succeed in breaking our line, it will be quite easy to beat him. Everything is easy to Mr. Corneta (applause). He says too that he shall give no signals, but expects every captain to do his best. If we should see what I have always prophesied, ever since that accursed subsidy treaty, and that is—but I had better hold my tongue.—Please God...! Well I have always told you that Mr. Corneta does not understand the weapons he has in his hands; there is not room in his head for fifty ships. What can you think of an admiral, who, the day before a battle, sends for his captains and tells each of them to do what he thinks will win the day.—After that! (Strong expressions of sympathy). However, we shall see what we shall see.—But do you just tell me: If we Spanish want to scuttle a few of those English ships, are we not strong enough and many enough to do it? Then why in the world need we ally ourselves with the French, who would not allow us to do anything we had a mind to, but would have us dancing attendance at the end of their tow-line? Whenever we have had to work with them they have got us into mischief and we have had the worst of it. Well—may God and the Holy Virgin del Cármen be on our side, and rid us of our French friends for ever and ever, Amen.” (Great Applause.)

All his audience agreed heartily; the discussion was continued till a late hour, rising from the details of naval warfare to the science of diplomacy. The night was fine and we ran before a fresh breeze—I must be allowed to say “We” in speaking of the fleet. I was so proud of finding myself on board the Santísima Trinidad that I began to fancy that I was called to play some important part on this great occasion, and I could not forbear from swaggering about among the sailors to let them see that I was not there for nothing.

CHAPTER X.

On the morning of the 20th there was a stiff breeze blowing and the vessels kept at some distance from each other; but as the wind had moderated soon after noon the admiral signalled that the ships were to form in five lines—the van, centre, and rear, and two lines of reserve. I was enchanted with watching the docile monsters, obediently taking their places; for, although the conditions of naval manœuvres did not admit of great rapidity nor of perfect uniformity in the line, it was impossible to see them without admiration. The wind was from the southwest, according to Marcial, and the fleet, catching the breeze on the starboard quarter, ran towards the straits. During the night a few lights were seen and by dawn on the 21st we saw twenty-seven ships to windward, among which Marcial pointed out three as three-deckers. By eight o’clock the thirty-three vessels of the enemy’s fleet were in sight, forming two columns. Our fleet displayed a wide front, and to all appearance Nelson’s two columns, advancing in a wedge, were coming down upon us so as to cut our lines through the centre and rear.

This was the position of the hostile fleets when the Bucentaure signalled that we were to put about; maybe you do not understand this. It means that we were to turn completely round and that whereas the wind was on our port side it would now be on the starboard, so that we should sail in the opposite direction. The ships’ heads were now turned northwards and this manœuvre, which was intended to place us to windward of Cadiz so that we might reach it in case of disaster, was severely criticised on board the Trinidad, especially by Marcial, who said:

“The line of battle is all broken up; it was bad before and is worse now.”

In point of fact what had been the vanguard was now in the rear and the reserve ships, which as I heard said, were the best, were hindmost of all. The wind had fallen and the ships, being of various tonnage and inefficiently manned, the new line could not form with due precision; some of the vessels moved quickly and rushed forward; others went slowly, hanging back or losing their course, and forming a wide gap that broke the line before the enemy took the trouble of doing it.

“Reform the line” was now the signal; but, though a good ship answers her helm with wonderful docility, it is not so easy to manage as a horse. As he stood watching the movements of the ships nearest to us, Marcial observed: “The line is wider than the milky-way. If the Señorito cuts through it, Heaven help us! we shall not be able to sail in any sort of order; they will shave our heads for us if they fire upon us. They are going to give us a dose through the centre and how can the San Juan and the Bahama come up to support us from the rear—or the Neptuno and the Rayo which are in front. (Murmurs of applause.) Besides, here we are to leeward and the ‘great-coats’ can pick and choose where they will attack us, while all we can do is to defend ourselves as best we may. All I have to say is: God get us well out of the scrape and deliver us from the French for ever and ever, Amen.”

The sun had now nearly reached the meridian and the enemy was coming down upon us.

“And is this a proper hour to begin a battle?” asked the old sailor indignantly. “Twelve o’clock in the day!”

But he did not dare to express his views publicly and these discussions were confined to a small circle into which I, with my eternal and insatiable curiosity, had squeezed myself. I do not know why, but it seemed to me that there was an expression of dissatisfaction on every face. The officers on the quarter-deck, and the sailors and non-commissioned officers at the bows, stood watching the ships to leeward, quite out of the line of battle, four of which ought to have been in the centre.

I forgot to mention one preliminary in which I myself had borne a hand. Early in the morning the decks were cleared for action, and when all was ready for serving the guns and working the ship, I heard some one say: “The sand—bring the sand.” Marcial pulled me by the ear, and taking me to one of the hatchways set me in a line with some of the pressed men, ship’s boys, and other supernumeraries. A number of sailors were posted on the ladders from the hatchway to the hold and between decks, and in this way were hauling up sacks of sand. Each man handed one to the man next to him and so it was passed on without much labor. A great quantity of sacks were thus brought up from hand to hand, and to my great astonishment they were emptied out on the upper deck, the poop, and the forecastle, the sand being spread about so as to cover all the planking; and the same thing was done between decks. My curiosity prompted me to ask the boy who stood next to me what this was for.

“For the blood,” he said very coolly.

“For the blood!” I exclaimed unable to repress a shudder. I looked at the sand—I looked at the men who were busily employed at this task—and for a moment I felt I was a coward. However, my imagination reverted to the ideas which had previously filled it, and relieved my mind of its alarms; I thought no more of anything but victory and a happy issue.

Everything was ready for serving the guns and the ammunition was passed up from the store-rooms to the decks by a chain of men, like that which had brought up the sand-bags.

The English advanced to attack us in two sections. One came straight down upon us, and at its head, which was the point of the wedge, sailed a large ship carrying the admiral’s flag. This, as I afterwards learned, was the Victory, commanded by Nelson. At the head of the other line was the Royal Sovereign, commanded by Collingwood. All these names, and the strategical plan of the battle, were not known to me till later.

My recollections, which are vividly distinct as to all the graphic and picturesque details, fail me with regard to the scheme of action which was beyond my comprehension at the time. All that I picked from Marcial, combined with what I subsequently learnt, sufficed to give me a good idea of the arrangement of our fleets; and for the better intelligence of the reader I give in the next page a list of our ships, indicating the gaps left by those that had not come up, and the nationality of each.

It was now a quarter to twelve. The fatal moment was approaching. The anxiety was general, and I do not speak merely from what was going on in my own mind, for I was absorbed in watching the ship which was said to contain Nelson, and for some time was hardly aware of what was going on round me.

Suddenly a terrible order was given by our captain—the boatswains repeated it; the sailors flew to the tops; the blocks and ropes creaked, the topsails flapped in the wind.