THE FLYING SPY

BY

Lieut. CAMILLO DE CARLO

Of the Italian Army

WITH A PREFACE BY

Maj.-Gen. EMILIO GUGLIELMOTTI

Hon. Aide-de-Camp to H. M. the King of Italy

Military Attaché, Royal Italian Embassy, U.S.A.

Translated from the Italian by

MARIA SERMOLINO

NEW YORK

E. P. DUTTON & COMPANY

681 Fifth Avenue


Copyright, 1919

BY

E. P. DUTTON & COMPANY

All Rights Reserved

Printed in the United States of America


To the memory of My Brother,

To the memory of Ignazio and Manfredi

Lanza di Trabia,

To the memory of All Our Dead,

This tale of suffering and of war is dedicated


PREFACE

I am asked to write a preface for this little book, but I think that it needs no preface at all. The account of a most extraordinary war adventure condensed in a few pages, the fact that the exceptional will, determination and nerve of the man who accomplished it have been rewarded by the most coveted Italian military decoration, the rarest among all the military decorations in the world, the gold medal for bravery, are good reasons for raising the interest of the reader. But the author adds a new flavor to the thing, seizing often the opportunity to show the ferocity of soldiers who have been to the last the faithful and worthy servants of the House of the Hapsburg; the sufferings of the Italian populations temporarily under the hated Austrian oppression; the passionate love and devotion of those populations to their great mother country, Italy, arguments too often unknown, overlooked and unappreciated. For these reasons this book is not only an interesting historical document, but also, and especially, a good and patriotic performance.

Major-General Emilio Guglielmotti,

Hon. Aide-de-Camp to H. M. the King of Italy,

Military Attaché, Royal Italian Embassy,

U. S. A.


NOTE

All documents mentioned in this narrative are in the possession of the Italian military authorities. Every fact can be attested to by numerous witnesses, and has been thoroughly investigated before recording.

The Author.


THE FLYING SPY

I

January 15, 1918.—The command of the Third Army has stationed its headquarters in the village of Mogliano, near Venice. The troops of the Third Army, which for the past two months have been successfully resisting the continual thunderous attempts of the Austrian troops to cross the Piave, have established a front extending from the bridge of the Priula to the sea. Fortunately the region along the coast is flooded. Our other troops hold the old Piave line. Even in the mountain regions, events seem to favor us. After the first moments of confusion had passed, the new recruits, especially the youths of nineteen, exhibited once more all the boldness, all the pugnacity which had brought them distinction on the Carso. In vain did the Germans hurl their divisions, from the Lake of Garda to the Montello, against the light line recently reinforced by the foot soldiers of our company. The very troops which were unable to resist the forces of the enemy in the trenches of the Carso, although supported by thousands of mouths of every caliber belching forth fire, here on the rocky precipices of the Grappa, with a few wire entanglements and a single line of uninterrupted trenches, formed a barrier insurmountable by the violent enemy.

The German troops, drunk with the wine from our cellars, and fattened with the rich products from our fertile fields, were in a few instances, held back without aid of munitions, as without support of artillery, by mere stones and rocks hurled upon them by our men inexorably determined not to let the enemy pass. Again I took courage. I had never doubted the fate of our army, but in the rarer and more hazardous moments, had none the less been compelled to question my own convictions, since events scarcely justified my boundless optimism. This optimism depended in some measure upon the fact that I was an officer of the Third Army, the army which, under the command of the Duke of Aosta, had numerous times endeavored to open up a way toward Trieste, and which had occupied, little by little, the land of the Dolina and the rocky regions of the Carso. We of the Third Army had never considered ourselves beaten; we had been compelled to submit to inevitable events; we had been compelled to withdraw, against our wishes, lest we had been surrounded, and to the end that the stream of Germans which had penetrated from Caporetto, might not cut off our road to the Piave. But the heroes of Faiti, the heroes of Hermanda, even on the day when the retreat was determined upon, repulsed more than thirty attacks of the enemy, and in a final magnificent play, in defiance of the enemy pressing them on all sides, made a desperate assault in which they conquered new trenches and made several prisoners.

Those soldiers wept as they abandoned their huts. On our front the enemy had always been held back, and when it did advance, its journey was slow and costly. We aviators, who had been absolute masters of the air over the Isonzo, who had traversed with unswerving flight the enemy sky where hostile machines had in vain attempted our territory, who a thousand times had brought a greeting to the City of Grief, Trieste, seeming ever to be waiting for us there at the end of the Gulf at the foot of the hills—we aviators of the Third Army had even in our retreat inflicted such great damage on the enemy, that our troops, our ordnance, our supplies were enabled to move slowly on the muddy, congested roads, without fear of any harm from the wings of the enemy. Although the enemy planes were supported on land by the slow, persistent advance of their troops, they never dared nor risked firing on our slowly retreating column. A feat which but for us would have been easy, and would have shaken seriously the morale of our soldiers.

I shall ever be able to visualize the spectacle of that retreat; I shall ever remember that throng of men with heads bent low, with an air at once so grim, and so surly, that the collective countenance seemed scarcely human. Yet there were not a few encouraging ones among them. I shall always remember a corporal of the Alpini whom I met in the village of Pordenone. He was lying exhausted beside his machine gun which he had carried on his shoulder from summit to summit, from hill to hill, for seven consecutive days, until he had reached the plain. For food he had eaten bits of musty bread chanced upon along the road. When I stopped he first begged me for a bit of bread, then anxiously inquired on what line our command had decided to halt. He desired to shoulder his gun thither, again to set it up against the enemy where the need of halting their advance was greatest. The soldiers of the new Italy were being re-born!

Without a tear I had left the countryside endeared to me by memories of my childhood, the place where I was born, the place where for several centuries my ancestors had lived. On the last night, when I had a clear vision of the inevitable, after I had learnt from a superior officer that our next stand would be on the Piave, and that all the region in which lay my properties, my houses, my villas, all I possessed, was to be ceded to the enemy, I rushed in an automobile borrowed from headquarters to my father’s dwelling that I might persuade him to depart. I was certain that he would not believe me, and it was not without a prolonged struggle that I succeeded in convincing him. Indeed he would have preferred on that day to hear that we, his two boys, had fallen in battle, rather than learn from one of us that we had been unable to stop the enemy. At last becoming resigned to the cruel reality, giving no thought to the salvation of any of our belongings, since even the dearest personal thing lost all significance when the entire country was in danger he decided to leave.

Even now I can see his tall, straight figure on the threshold of the house, as he turned to cast a final look upon the scene of all our memories; a scene which he would never again observe as he left it that night. The women servants in the house, convulsively weeping, threw themselves at his feet that they might express in a last desperate farewell all the strength of their love. I could not shed a tear. I had given all my tears when I had seen our soldiers retreating from the Carso. I had never feared death, yet then I prayed God with all my strength and faith, that I might live; that I might not die with that vision of defeat in my mind. A thousand times I had hurled myself where danger seemed the greatest, where death was reaping a rich harvest, not asking God to spare me. But at the Carso I prayed for life. I could not die defeated.

Every foot of land we ceded to the enemy was a new grief to my Italian heart. For every villa, for every square, for every expression of art we had to cede, for every remembrance profaned by the greedy barbarian, the wound became greater and hurt with a vehemence never heretofore experienced. At the death of my mother alone had I felt anything similar. I felt as though the world were crumbling about me. At dawn and at evening, on the rising of the sun and its setting, I would ask myself, how, with such immense grief in the world, nature could act according to her custom of mathematical regularity, regardless of so much suffering.

With our successful resistance on the Piave the most painful days had passed. A wave of new bold blood, of passion, had permeated our fighters. They had found themselves again, and if anyone among them previously for a moment had felt a streak of cowardice, he now asked to be allowed to sacrifice his life, to place his multiplied energy at the disposal of his country. Often I had asked myself anxiously what would become of our villages; often flying low over the territories which were now held by the enemy but which I knew inch by inch, I had tried to discover what the enemy plans might be. I had tried to steal from the enemy the secret he guarded so jealously.

Once indeed while flying over San Vendemmiano, over the road which passes near my villa, I discovered a long line of cars slowly traveling eastward. Without a moment’s hesitation I ordered the pilot to lower the plane as much as he could. We were a few hundred feet above the enemy when I let loose on them the fury of our machine gun. Gradually I saw a few men turn for cover towards my villa. This assured me that it, too, was occupied by the enemy, and I fired repeatedly at my own house. Small satisfaction though the deed brought me, it yet sufficed to drive away somewhat of the deep dejection which recent events had instilled.

However, my usual program was interrupted one day by a communication from the Intelligence Division of the Third Army, sent by Colonel Smaniotto, ordering me to report at once to the Command for important instructions. I had but just returned from a flight and was editing my report on the movements I had noticed on the coast roads and the modifications I had noticed on an enemy bridge over the new Piave, when the summons came. Swiftly enough I traversed by automobile the short distance between the aviation camp at Marcon and the headquarters of the division which were in a villa in Mogliano. The colonel immediately received me, with his customary smile and courteous manner. He was seated in front of a large table burdened by maps and books—a high table which dominated other smaller tables at which officers in charge of special departments of the Intelligence Division were seated. Colonel Smaniotto was the leading mind in the Intelligence Division. He possessed the calm, fine, discriminating mentality which analyzed all the varied reports—strange, common, unusual, gathered from all sides, whence he prepared an exact summary of the enemy forces and plans for the use of the General Staff. With his clear, straightforward look he would stare into our eyes to divine our thoughts; his manner was serious and tranquil; his entire personality inspired faith and confidence.

“Are you from Vittorio?” he asked me.

“No, sir. I was born in Venice, but the old house of my family is in Vittorio, and in Vittorio, Congliano, Cimetta, Fontanelle, in fact scattered all over that region we have—or rather we had—extensive properties.”

“Did you know,” the Colonel continued with a smile, “that the command of the German army of Von Buelow had established itself in your house in Vittorio?”

“I did not know.”

“But why? Don’t you read the daily bulletins which are circulated to keep the aviators informed about the enemy forces?”

“No, sir. For the past few days I have been flying a great deal and I have had less time for reading.”

“What would you say,” he asked me point-blank, “if I were to propose to you an excursion to go on the enemy side for the purpose of seeking exact information about the condition of the enemy? Nothing has been determined as yet—the time, nor the means for effecting this project. Think it over. We need a trustworthy person, a man who is serious, and in whom we can have absolute faith. I am glad to see you have already two medals, one of silver and one of bronze. This might be a chance for you to earn a medal of gold. As I said before, I have as yet no particular plan. It is up to you, knowing well as you do that countryside, and the habits of its peasantry and their dialects, to devise some way for landing and keeping yourself on the other side. Tell me, now, when your family left Vittorio, didn’t you leave some custodian or guardian to look after the houses?”

The question annoyed me, and I answered half in jest and half in earnest, “The day of the retreat we were really very little preoccupied by our own affairs, but I do believe, however, that an old agent and a woman did not succeed in getting behind our lines. I presume they remained in our house, where they used to stay before. But, Colonel, do you think the Germans will have permitted them to remain in our house? I do not think so. I am inclined to believe, however, that many of our peasant families which live isolated out in the country, have not been molested, and it would perhaps be better, if I should succeed in reaching the other side, to try to join one of these families. I know how deep is their affection for my father, and how greatly they love all that belongs to our family.”

“Very well, think it over, and let me have an answer shortly. Meanwhile I want you to live here in the Intelligence Office, that you may become acquainted with the kind of information we receive concerning the doings on the other side. This will not prevent your flying, since I know that would displease you too much.” A broad smile passed over and illumined his soldierly face. “Here you will get a clearer notion of the possibilities of my project, and a better angle on the customs of the enemy in invaded territory. Therefore to-morrow you will be transferred to my department, without, however, binding yourself in any way to undertake the trip I have mentioned. I shall expect you to-morrow.”

Our hands met in a firm, cordial clasp, and I left him.

All night I could not sleep because of the thousands of plans I kept revolving in my mind. One plan suggested another, and then another, until there were heaps and heaps of them, confused, without beginning or end, just overlapping fragments of ideas. Towards dawn I slumbered a little, but I had to get up early to go to the office. On the fifteenth of January I became a part of that complicated organization which gathers and summarizes all the information the army has about the enemy.

II

Since I was well acquainted with the German language, I was assigned the special task of questioning the prisoners and of translating such documents and diaries as were often enough found upon them. The work was interesting and gave me a clear conception of the terrible and disastrous condition of our lands after the invasion of the enemy. While reading or listening to the account of some especially frightful deed, I often asked myself whether, if those of our soldiers who knew not how to lay down their lives for their country to keep the enemy from violating their lands, had known some of the facts I know, they would not have found strength enough to resist. Ought not the Italian soldiers, who during the terrible days of October were compelled to abandon the villages which they had won, for which they had suffered and fought, know what became of those regions and their people, after their departure? Had not the inhabitants placed implicit faith in the ability of the soldiers to resist; looking upon them as protecting brothers? Yet later, these same soldiers were compelled to abandon to the enemy, one by one, these very towns and villages, whose terrorized inhabitants were then compelled to fly, so relinquishing the uttermost of their possessions to the mercy of the invader.

Among the many documents which passed through my hands were not lacking some of considerable importance. I see before me a letter, found in the pocket of a subaltern officer of the Fourth German Army, which he had not had time to dispatch. In part the letter read:

“Dear Friend:

“After a painful time, the good Lord God gave us wings and, from the icy and snowy caves, has transported us into a magnificent country. We were half-dead, but now we are beginning to resuscitate. This is a splendid country. There is everything one wants; food and drink enough for all to choke on, rice and coffee in abundance and enough red wine to bathe in.”

Another letter found on a German prisoner reads:

“We are living like princes, we have food and drink, and may it always continue thus! If only I could send some to my family in Berlin. But there is not room for much in our packs, and furthermore, one would have to carry it for days along mountainous roads a distance of about thirty-five or forty kilometers. Right now we have before us a whole cheese, round and large as a cart wheel, and we don’t know what to do with it. No one is hungry, yet the cheese is good.”

Such acknowledgments filled me with rage. Those who yesterday were hungry are now full and they have filled themselves by stealing from our homes!

The many documents which passed through my hands demonstrated how extensive were the requisitions of the Germans who robbed the poor peasants of the things they needed most.

From the notebook of a Czech officer, a deserter, under date of November 15, 1917, I read:

“Everyone requisitions what he pleases. The plowers are busy all night cooking rice with tomatoes.

“At Villa Santina a supply of foodstuffs sufficient to last ten days for the entire division was found. Every company formed a requisition patrol; the very privates go to the peasants and requisition cattle, pigs, horses, mules, cheese, wine, wheat, etc. In every patrol there is a soldier who knows Italian. The army, during its advance lives on the country and eats more than is necessary. The troops in the rear are always drunk.

“We found and requisitioned from the civilians bicycles, many motorcycles and automobiles.”

“October 29.—We pass through Colobrida, Prepotto, where we find wine. We stop at Villa Rubini. The men take advantage to find some Chianti, which is insuperable, and many get drunk.”

“October 31.—At Carpeneto I requisition a saddle horse and a mule, and during the stop we refresh ourselves with champagne. At night Captain Vellsang arrives in an automobile requisitioned for the command at Udine, where we took a quantity of things.”

“November 24.—Our attendants were continuously cooking corn-meal and chicken.”

These diaries speak mostly of the greed with which the enemy steals, destroys and consumes every valuable thing in the land. The voracity and greed of the Germans and Austrians are such that after continued debauches of wines and liquors, the provisions are soon exhausted. As an example of the voracity of these men, I shall quote the report of one of their meals from the calendar of an Austrian Lieutenant of the Second Battalion of the 47th Infantry:

“November 11.—We ate splendidly; in the morning—coffee and milk, half a pound of butter, a pound of bread. In the middle of the morning—half a pound of Gorgonzola cheese, half a pound of excellent preserved fruits, a tablet of chocolate. Luncheon—broth, roast veal with fresh peas and rice, a bottle of excellent wine, and then coffee (without sugar). In the afternoon—a box of sardines, bread and butter with honey. Supper—roast pork with prunes, black coffee. And not on one day only, but continuously; especially after the requisitions. We seldom have less. At nine in the evening, we have a can of condensed milk, three boxes of sardines, a pound of preserved pears, and six candles apiece.”

From questions submitted to an Austrian prisoner, I learnt that the troops stationed between the Tagliamento and the Piave kept up their march with supplies taken from the factories and houses. The prisoners themselves admitted that their lot was hard because they could no longer get drunk, nor gorge themselves on the chicken, sausages and fruit which they had found so plentiful in every house and factory. From a conversation with an officer of the Third Regiment of Kaiserjäger I learnt, “The foodstuffs found and requisitioned have all been consumed and wasted. Whatever our soldiers cannot devour or preserve on the spot is shipped to Austria and Germany. The 94th Division while at Tolmezzo requisitioned all kinds of woven materials and the officers sent much of it, as their own private property, to Kotshach by means of auto-ambulances.

“Captain Opitz sent home two hundred pounds of coffee, which in Austria is worth about 500 Kronen. Captain Pflanzer collected precious oil paintings during the offensive. He found the most precious near Castellavazzo.

“A bicycle of the 7th company of the Third Battalion of trench diggers was stolen from a civilian by the Captain.

“The officers sent home sacks of rice and coffee. At Timau everything was taken from the civilians. The horses are fed with maize.”

From prisoners taken in Val Bella December 24, 1917, I learnt that there was a rumor current among the officers and men that the Italian cities had been thoroughly sacked and that the objects collected had been sent to Germany and Austria through the co-operation of the military forces. It is said that superior officers offered to buy for a few pence, whatever booty the soldiers could lay hands upon.

In another diary taken from a German officer of the 5th Division (which had penetrated to Udine), the following was found under date of November 6, 1917:

“After we had spent several days at Rovereto on the Tagliamento we withdrew to Udine. As the command gave me full police powers I had the authority to enter all the shops which were still furnished with considerable stocks. I spent my time making raids, and during one of these I found materials suitable for military and civilian clothing. I filled three cases full of them and I had them sent through the military station at Neuhaus. I hope some day I shall find them at home. I have also secured some material for the Captain.”

Deserters from the enemy lines confirmed the reports that the Germans took away and sent to Germany all that could be removed—church bells, beds, household linens, entire doors and windows. Their pillaging was so complete that some houses have only the walls and roof left. Furthermore the Austro-Hungarian authorities organized special squads to visit every house and requisition foodstuffs, kitchen utensils, livestock and pack animals. At present the population is compelled to buy at a high price the supplies which were taken from them.

Proof of this organized thieving which was supported by the enemy authorities, was obtained not merely from writings and conversations with scattered individuals but from reports in enemy newspapers. The Gazette of Veneto which was printed at Udine for the Austrian government published the following notice, “The Administration of the Austro-Hungarian Army has ordered the requisitioning of metals in the occupied regions, to meet the army’s demands for metals. Church bells, roofs of copper or lead, lightning rods and railings will be requisitioned.”

A communication received by our command during the first days of our retreat to the Piave said, “At Graz, and at Vienna, a trade in Italian products has been begun. Besides the small quantities of rice, oil, and lemons carried by soldiers on leave and bargained for at the stations by Jewish speculators, rice is beginning to arrive at Graz in important quantities. The authorities have been asked to pass measures to prevent speculation with this rice, and to reserve it for the use of the sick and for children.” The children and the sick of the invaded territories were left without these necessary articles of food.

From scattered phrases found in documents, or overheard in conversations with soldiers and officer prisoners, I gathered a general notion of the carefree, corrupt life led by the troops in the invaded regions. A few notes from the diary of the Czech officer who had deserted follow:

“Lieutenant Skebek and an employee got drunk in a villa at Pelos with wine requisitioned at Auronzo and later devastated a villa. At Belluno the gendarmes were supposed to guard the wine cellars; but in a moment there gathered before the house a mob of soldiers with pails, basins, and other vessels.

“The artillery officers have organized nightly orgies in a villa near Feltre; there were more than enough women.

“Almost all the horses have diarrhœa because they have eaten too much.”

The same spectacle of gluttony and drunkenness at the expense of our people, is repeated in the diary of the Austrian lieutenant of the second battalion of the 47th infantry who has already been mentioned.

“December 2.—Visited the Command of the Regiment. Had breakfast with the commander of the battalion. We drank much excellent wine. At three in the afternoon, the officers of the command of the regiment left, hilarious from the wine. The officers of the 16th company and others withdrew singing, and they would have continued their orgy at my house had I not made all the wines and liquors disappear.”

An Italian soldier and an officer, prisoners escaped from the hands of the Austrians, reported the following:

“The German officers in command lead a gay, carefree life. They do not mind being seen in public, driving in open carriages with women of bad repute, brought there from their own country. During the first days of the occupation, the enemy troops, exalted with victory, would parade the streets, shouting joyously. They would enter private houses by forcing doors and windows, and make for storerooms full of provisions, and for wine cellars, with bestial avidity.”

In sharp contrast to this life of gluttony and greed was the life led by the Italian prisoners, both those in the invaded regions and those transported back to German prison camps. The following extract is taken from a report of Lieutenant Massa Antonio, a physician who was sent back to Italy after a term in a prison camp:

“By a long and weary journey we were taken to Trento, then to Gardolo and finally to Sigmundsherberg, to a camp of Russian prisoners. The physicians were at once invited to take care of their own soldiers. Captain Luigi Ferrero, the head physician, entrusted me to take care of Group IV. I therefore found myself living side by side with our own soldiers, suffering their physical and mental tortures and hardships.

“There I saw a pitiable spectacle. Our own soldiers were left for whole days without a bit of food. Hungry and sad they would stand against the wire railings begging for food, for a morsel of bread. Daily, fifteen or twenty soldiers who had fallen from sheer exhaustion were brought into the hospital. Gradually the entire camp was cleared of grass by our hungry men who avidly plucked and chewed it in an attempt to allay their hunger.

“During the first days our soldiers were submitted to extremely strict discipline. The punishment posts were always occupied, and the prisons rapidly filling, for the Austrians believed in giving vent to their hatred against us by floggings and beatings.

“The enemy soldiers and petty officers became vile merchants who robbed our poor soldiers of whatever little money they had by selling them pieces of bread at exorbitant rates. Because of the bad quality of the food there were many cases of auto-intoxication. The soldiers welcomed a chance to go and work for they hoped for better treatment.

“Besides acting as journeying physician I was also entrusted with the inspection of the mess and of the discipline of our soldiers.

“I cannot express how painful, how agonizing a task that was. Daily, soldiers would come to me with tales of incredible treatment, with their bodies livid from the cruel and fierce blows of the Austrians. Exhausted, worn-out, veritable bundles of human rags, they would tell me of the incredible labors expected of them; how, among the snow of the Carpathians, half-naked, without shirts, while the cold which was far below freezing point, stiffened their bodies, they were compelled to start out at three or four in the morning and walk until eight, after having had only a cup of tea; and how they were then forced to work until night. As payment for their superhuman labors, the poor wretches received a cheap substitute for coffee with one-quarter of a pound of bread.

“During a meal of the officers in Bucovina an Italian violinist was compelled to play the Italian national hymn, and while he was playing he was made the target for all sorts of table rubbish: left-over bits of food and the dregs of beverages. Some of our soldiers were compelled to drag for fifty miles a car in which was the baggage of an Austrian officer. Did one of the tired prisoners attempt to stop a moment for rest, the officer leveled his revolver at him.

“With my very eyes, I saw Grenadier Dantin die some minutes after he had been badly beaten. A special report of his case was made to Captain Ferrero. I made another report against a wealthy Hungarian undertaker who said to our soldiers, ‘You did not die at the front, but you will die here.’

“In the marshes of the Danube our prisoners are placed in the hands of war contractors who treat them like veritable slaves. They try to get the maximum labor from them. Our prisoners were given to all those who asked for them, without any control from the government as to the way in which they were to be treated. They were sent to the squares of the cities, and there exposed for public choice, just as though they were cattle.

“In the camp of Sigmundsherberg the sanitary service is completely in the hands of the Italians who do all they can to alleviate the ills and pains of the soldiers. There are absolutely no medicines, surgical tools and sterilizing apparata. The sick are fed with corn meal, sour cabbages, and dried codfish.

“There are very many sick, especially of tuberculosis, which assumes every form. Statistics show that this disease was found in thirty cases out of a hundred visited, and that it was continually increasing because of the scarcity of food.”

We learnt of the treatment of Italian prisoners taken during the Austrian invasion from escaped Italian prisoners and from reports from captured Austrians. The Czech officer, mentioned in the foregoing, wrote in his diary: “While the Italian prisoners were passing through the city (of Feltre) the women along the streets wept.”

The following information I received from two automobilists, by name Ventura and Gandolfo, with whom I was able to speak:

“The life of the Italian prisoners is most terrible. They are treated with scorn, are scantily fed, and are compelled to work at nerve-racking tasks. The harshest kind of a life would be welcomed by them to-day as a liberation.”

The two automobilists on December 13 saw the fresh grave of two Italian infantrymen, taken prisoners. They both affirmed that the prisoners had died of hunger. The Italian soldiers had not been thought worthy of burial in sacred ground, despite the protestations made by a worthy priest, therefore their graves were out upon a common field.

Finally, here is the story of two Italian prisoners who escaped from the enemy—Lieut. Mario Zannini of the Second Battalion, 245th Infantry, and Private Tortoriello Domenico of the Third Battalion, 21st Infantry.

“There are still many of our men wandering round the country. Some of them have not as yet been arrested and others are escaped prisoners. Their condition is most miserable. They have about one two-pound loaf of bread to divide among six. The under-nourishment weakens the organs and they can no longer work. Several have taken sick, and a few have died from exhaustion.

“Those who belong to the invaded regions try to escape to their own homes, where relatives and friends do all they can to protect them, though, often enough, they fall again into the hands of the tyrants, who then make them pay for their flight with all sorts of torment, ill-treatment, and injury.”

What sort of an existence did the people of the invaded lands lead; those people who so long tranquilly waited in the hope that we would forever drive away from them the eternal menace of the enemy ready to pounce upon them?

The diary of the Czech officer says, “The civilians are living in a most critical condition. The passing troops have taken everything from them, edibles, horses, mules, wagons, kitchen utensils. Whatever remained, especially objects of copper, were seized by the gendarmes.”

The Germans do their requisitioning in the following manner: they order, at the point of a gun, the peasants to open their doors, and when they have thus frightened them, succeed in getting everything from them. Enemy deserters who have come to our lines have confirmed the vexations to which the troops subject the people of the invaded lands. According to them, the cruelest and most savage are the Slovenes, the Bosnians and the Croatians, especially the Croatians who have indeed been known to enter a home, and at the point of a gun, take away the few provisions left to a family by the rationing committee. Often the Croatian officers themselves incite the troops to pillage and plunder. Wherever the Croatians pass they leave traces of their brutality not only on property but also on the people, both men and women, whom they treat with violence.

The same report was confirmed by a deserter from the second battalion, 23rd Regiment of chasseurs, who said:

“The people of the occupied lands are continually subjected to injuries. Almost all the food they have has been taken from them. Wherever anything is left by the official requisitioning committees, the soldiers, especially the Slovenes, steal the rest. Near Sesto al Roghena several Slovenes fired fifteen shots at a civilian who refused to let them remove his goods. He was seriously wounded.

“With my own eyes I saw near the Tower of Mos, two drunken Hungarian soldiers beating an old man who would not let them steal his cow.”

The Croatian troops were ready to steal and plunder wherever they passed. A Hungarian volunteer, taken prisoner, assured us he had seen at Rivarotta (Palazzolo) a group of Croatians threatening a priest with a stick unless he immediately procured them some girls. At Portogruaro a woman threatened to wound with a stick a corporal who attempted to do her violence.

The following impressions are taken from the afore-mentioned automobilists. Ventura and Gandolfi, who as prisoners were placed in the postal service by the Austrians, but who succeeded in escaping:

“We entered for the first time into Udine under the hands of the Austrians, on November 3, at about three in the afternoon. The city’s wounds were all still open and bleeding. There were still smouldering fires along the outskirts. Houses were thrown open, stores shattered; all that which made for a prosperous, wealthy trade, turned out onto the streets—furniture, linen, utensils, crockery, broken bottles, old papers and families keepsakes. Over the smiling, peaceful city, it seemed as if a destructive squall had swept. The automobile stopped at the hospital of the seminary. In one corner of the street three young Italian women were offering such little comfort as lay in their power with their scanty food and their most welcome presence.

“The city was full of German and Austrian soldiers hunting from house to house and from store to store for booty. The officers took part without a shame in the pillaging.

“Doors to houses were thrown in and the inhabitants compelled, by threats, to help in the plunder of their own belongings. After a short time, there was not a single family which had not been robbed and plundered.

“In the country regions the soldiers rush with impunity from one farmhouse to another leaving everywhere the traces of their rapine. The military authorities encourage the soldiers to send home to their families packages of provisions, knowing well enough that such have not been bought, but have been seized by violence. Furthermore the authorities themselves leave behind them, in exchange for horses and provisions requisitioned, receipts either with illegal signatures or irregularly compiled, or with ridiculous phrases, as for instance, ‘Fulle Kusse,’ or signed, ‘Cadorna will pay you.’

“Between San Fior and Monticella, near the inn of Gai, a detachment of German soldiers who wanted to occupy a house inhabited by about forty old persons, women and children, not only entered with violence, but in a spiteful, bestial mood, threw all the furniture from the windows.

“Near the headquarters of the 51st corps, a peasant family had succeeded in saving from theft a cow. One night, a group of soldiers entered by sheer force and took her away.”

Two other prisoners who succeeded in escaping after many adventures, Lieut. Zannini and Private Torotoriello, formerly mentioned, added the following details to the account of the life of those in the invaded districts:

“The enemy troops, drunk, entered the houses and dwellings and broke and burnt the furniture which was thrown out of the windows.

“The young women, terrorized by the looks of the barbarians, barricaded themselves behind piles of furniture. Many deeds of violence were attempted and accomplished.”

Lieutenant Zannini told me how he took by the chest and hurled out of the door, at San Michele di Piave, a German soldier who in the presence of her mother tried to seduce a young girl, after having wounded with a knife an old man who had tried to defend her.

Private Torotoriello told me he saw one day, the body of a girl on the street near Polcenigo. She had thrown herself from the window in an attempt to escape from two German officers. The same soldier at Stevenà di Caneva, was threatened with a revolver by two other German officers, because he would not forsake a young woman whose mother had entreated him to protect her. He later learnt of the violence done and the wrath of the entire population which openly revolted against the authorities. In the face of such violence, thievery, bestiality and rape, the Italian people reacted.

The population of Fouzaso composed largely of women and children lived apart in silence, maintaining a dignified, proud demeanor in front of the Austrians. There was a look of sadness on the face of every Italian. Every day the church was crowded with worshippers. One could often see, along the street, women, who when they stopped to talk to one another could not keep back the tears. The children sang a ditty with the refrain, “Mount Grappa you are my country.” The song is forbidden. From the belfry the bells have been removed. That was a painful occurrence, for the bells were hurled from the belfry and broke into a thousand pieces right before the eyes of the people. Some of them, weeping, gathered a few of the broken bits of bronze and cherished them as though they were sacred relics. The fragments of the bells were at once loaded on automobiles and sent to Primolano. Meanwhile, the inhabitants of the village were ever discussing an Italian counter-offensive to drive out the Austrians.

Such are the documents I gathered while I remained one month with the Intelligence Division of the Third Army.

Meanwhile my thoughts ran somewhat as follows:

“I have as yet no plan, as yet no definite program, but everything must be tried, everything must be risked against this vile enemy which devastates our properties, steals all that which we hold most beautiful and sacred, violates our women, and commits every kind of abomination. Of what value is my life when compared with the good which our command might derive from having on the other side a trusted person, capable of sending to it daily detailed reports on the location of troops, on the condition of the enemy troops, on the plans of the enemy? My plans will take shape gradually, but meanwhile I am certain of one thing—I am going to try everything, I am going to dare the incredible, I am going to make real the fantastic. The enemy! He is destroying my houses; the paintings, the tapestries, the relics of our church at Vittorio have been taken from their frames and sent towards the far-off ways of Austria. If they are pillaging my house and destroying with it all which memory holds most sacred, then I want to assume the great risk and the great honor of attempting to destroy their army.”

And so one morning I presented myself before Colonel Smaniotto and said in a steady voice, “Sir, I have as yet no definite plan, but I am disposed to accept in broad terms your proposition. At first the undertaking seemed inconceivable, but after what I have seen and heard about the way in which the invader is treating our lands and the inhabitants who have remained there, nothing is any longer inconceivable to me, nothing is unattemptable.”

The Colonel grasped my hand, smiled good-naturedly, and said, “That is why I placed you among the prisoners; that is why I gave you access to such important documents. I knew that your sturdy type of citizen and soldier could not remain insensible to the cry of pain which comes to us from every land across the Piave. And now let us get to work. We must plan and organize the undertaking.”

III

Before taking any final decision and attempting to study a means for conveying myself within the enemy lines, I decided to get a working knowledge of the great machine, of the delicate and intricate systems on which our service of information is based.

Many believe that the system of espionage is an extraordinary thing which is conducted entirely in the territory occupied by the enemy. Others imagine that all spy work resembles that done in spy plays, plays wherein a fascinating woman devises vast schemes with the help and collaboration of paid rascals. Both these elements exist in real espionage work, but to a much less degree than is commonly believed.

Our spy system subsidises various agencies abroad whose task is to gather and control all reports and rumors which may have a bearing on the national defense. But the majority of the reports which come from the interior regions of enemy countries are vague and not worthy of much consideration, because the persons who have been hired to send the reports cannot and must not always be believed. Furthermore, as it is not easy to get reports through the strict censorship offices established by every country, it is necessary to resort to ingenious tricks, to invisible inks, to a multitude of devices which tend seriously to delay the arrival of messages. As every report, even the most insignificant, is worth much more if sent with all haste than if delayed, it is usually more convenient not to make use of such informers. They may be valuable at times to give a general impression of internal conditions, of the troops, of the civilian population, and the food supply. Even this information, however, may be had without the use of such informers, by a careful perusal of the enemy newspapers. For although such papers are carefully censored before being sent abroad, nevertheless a vigilant and intelligent eye may gather from reading between the lines what the conditions obtaining in the country may be.

The most important part of our espionage system is conducted in our own territory, by sharpening our own spirit of observation, by seeking to gather everywhere all the many scattered rumors heard about the enemy. Details which at first may seem insignificant, may become extremely useful when compared with other details, collated with other observations and completed by detailed, careful investigations. The service of espionage is merely the application on a broad scale of a vast study of analysis and synthesis. It is nothing more than a police system which, instead of trying to discover the secrets of a small drama, seeks to investigate great causes, seeks to penetrate the essence of that great drama in which the major interests of two great nations, the future happiness of two great peoples are compromised. The two opposing armies even as they try to damage each other by the use of arms, endeavor also to bring ruin on each other by the use of an elaborate system of intrigues and disguises through which each tries to discover the secret of the other and to guard jealously his own.

The sources from which information is obtained differ widely. I shall discuss only the principal ones that I may place clearly before the reader the various means at my disposal were I to attempt to do what the Colonel proposed to me.

An essential element of modern espionage, one of the elements which has revolutionized all that was done and attempted in past wars, is the aeroplane. The small reconnoitring machine which flies over the enemy defenses at great heights, is almost safe from the fire of enemy anti-aircraft guns, and that the observer may make his observations unmolested and lose no time in defending himself from possible attacking enemy planes, several chasing machines are sent out with him as sort of guardian angels. Nothing should escape the vigilant, educated eye of the observer. His mind, well-acquainted with the enemy situation, his vision, accustomed to the appearance of terrain from on high, examines the roads, searches the railroads, observes both fields and camps, and since at times some detail may escape the notice of the observer, the other eye, the faithful lens of the camera, completes the picture by recording what the observer may have overlooked. These are exact, useful, tangible records of what has been seen; records which can be consulted under any circumstances.

The aeroplane is used in the field of tactics and in the field of strategy. In the former it is especially useful in compiling a series of uninterrupted photographs in which not a millimeter of the enemy’s territory escapes the sensitive negative. By studying these photographs one gathers a notion of the course of the enemy trenches and the position of their artillery. In the field of strategy the aeroplane penetrates far into the enemy territory to observe points of especial importance. After our retreat, for instance, at a certain time, it was necessary for our command to know whether the enemy had restored the bridges on the Isonzo, on the Tagliamento and on the Livenza. A patrol of five chasing machines started out together each entrusted with the task of observing and photographing a small zone. Several hours later, our command was informed of all it wanted to know. To frustrate these observations the enemy had recourse to several agencies.

“Camouflage,” introduced by the enemy to render everything less visible from on high, is now universally known. But besides this, there are other tricks used in warfare to fool the enemy. When we were on the Carso, during one of our offensives, while the enemy was amassing great forces to oppose our advance up the back of the Faiti, the aviators who for many days had been flying over the large valley of Brestovizza, were able to observe from on high long lines of wagons and great columns of artillery directed from Goyansco towards the Nabresina valley. From information later received from deserters we learnt that the wagons were empty, that the cannons were of wood, and that the enemy had planned all that complicated demonstration show of force as a fiction to deceive us about its real center of reinforcement. The Germans were also in the habit of constructing entire fictitious aviation camps so as to induce Allied aviators to believe that great offensive preparations were being centered at that point whereas in reality the enemy planes were gathering quietly elsewhere.

Similar methods have at times been adopted by us to protect our stations from enemy bombardments. At Udine the various stations were kept completely dark at night and nearby a fictitious station was erected which was always kept light, in the hope that some deceived aviator might waste his bombs upon it.

An important means of observing what happens behind the enemy lines are the Drago balloons. Their task is not only to direct the fire of our artillery and to discover, from the flashes, the position of the enemy guns, but to notice all that which happens within the inner lines of the enemy. Their observations are in certain cases more efficient than those from the aeroplanes, since being ever at a constant altitude, they can follow with greater attention every small particular.

Our balloons, for example, used to give the alarm to our chasers on the field every time an enemy plane arose. They observed all the movements of trains, so that we were able to compile a schedule of all arrivals and departures of Austrian trains, a feat which greatly aided us in the correct concentration of our fire.

The Drago balloons are also entrusted with the task of recording the aerial activities of the enemy. Every fifteen days, the observers in the balloons must record upon a special chart, the number of enemy planes and balloons which have passed over our lines, and indicate the exact line over which they passed. The study of these charts is extremely interesting. An attack is usually directed against the spot which has been most photographed, and over which the enemy planes have passed most frequently. Therefore, if a record of the enemy flights is kept, it is easy to deduct which points of our defense are most interesting to the enemy.

A practical method of discovering secrets of the enemy is the interception of the radio-telegrams which the enemy stations exchange among themselves. These telegrams, however, are always in code, and it is very difficult to learn the key to the code. There are certain cryptographers, highly experienced, who spend the entire day trying to decipher the hissing sounds which are intercepted by our receiving stations. At times they succeed in unraveling a few threads, but often, the enemy, who knows the heavy penalties to be paid by not changing codes frequently, has changed the mode of the cipher just when our experts had begun to understand it. It is all a duel of wits, a complicated game of stratagems and deceits, in which the adversaries study each other vigilantly in an attempt to take such advantage of any slight slip as may afford the opportunity for the striking of a fatal blow.

Another element of great importance are the intercepting telephone stations. Special detachments, highly trained and equipped with special devices, leave our trenches by night to lay telephone lines along the ground as near the enemy trenches as possible. Powerful microphones, capable of enlarging the smallest sound, receive the sound vibrations in their travel along the ground and transmit them to our lines where a person who knows German well, and all the languages and dialects spoken on the other side is delegated to listen day and night to such messages as are intercepted.

But counter-schemes have been found even for this method of espionage.

Telephone lines with double wires are the only ones used now near the front line trenches, and with these it is much simpler to intercept messages. Furthermore, orders were issued that all important communications be transferred in code language. An expert trained ear, and an alert mind, however, can readily unravel the little disguises and stock words used by the troops at the front. For example, it is not very difficult to interpret the significance of the following message overheard on the fifteenth of January by our station at Grave di Poppadopoli:

“Hello—Hello Adler. Who is on the wire?”

“Weiss. Bad day to-day.”

“The katzelmacher has molested us a great deal this morning. It has made a great noise with its rattle and we had three bananas and a few wounded. I beg you to send us by foreign exchange many caramels because those of the Kaiser Stellung are almost finished.”

This Kaiser Stellung was beginning to annoy us. For some time we had heard her mentioned continually in the messages we intercepted and had not been able to discover from the prisoners or others what the enemy referred to by that name. Purposely to keep us ignorant of its designs, the enemy troops opposite us had given special names to every important locality and position, names which differed from those assigned to them on the maps and charts. Finally, after numerous researches, we succeeded in guessing the three different points, each of which had the characteristics which we had noticed mentioned about the Kaiser Stellung. At a fixed hour, our artillery opened fire on all three points which we thought to be the Kaiser Stellung. Shortly after, one of our intercepting stations picked up the message, “Time, 1.15 P. M. The enemy has fired three shots of large caliber near the Kaiser Stellung. No wounded.” The Kaiser Stellung had been discovered!

There are also special observers in the trenches who compile nightly bulletins of every incident or sound which has been seen or heard in the adversary’s trenches. For example the observatory of Case Bressanin communicated on the night of January 13, that an unusual rumbling of carts was heard near the first lines and that all night there were many voices of persons apparently engaged in transporting material. The same night, the noise of pick-axes in use in the trenches was distinctly heard. The enemy was constructing bridgeheads in his trench lines. Periscopes, cunningly hidden in the trees, can examine the level ground of the zones nearby, but observations from them are not very fruitful because the enemy usually refrains from any movement during the daytime.

The most fruitful and interesting of the methods of getting information is the study of the documents found on prisoners and the questioning of prisoners and deserters. Often the prisoners have no desire to talk, and armed with the pride which every soldier should feel before the enemy, they refuse to give any interesting information about their own troops. But sometimes, that which cannot be obtained by frankness, is obtained through deceit.

In the rooms in the concentration camps in which the prisoners are placed, microphones which receive everything said in the room, even if in an undertone, have been installed. At the other end of the wire there is a constant attendant who listens and records everything, and often overhears something of importance.

But often one cannot trust to luck. It is at times necessary to force a conversation from an important prisoner supposedly in possession of many valuable secrets. And for this too, there is a method, if one knows how to be prudent. In the concentration camps there are always several persons, usually deserters from the other side, who have passed to our service. Whenever necessary these persons disguise themselves as prisoners and in this way they often succeed in gaining the confidence of the most reserved and those who have enveloped themselves in the most profound silence whenever questioned. When spoken to by these disguised prisoners they have at times revealed important news, in the belief that they were talking to a comrade.

In this service the Czechs have been especially valuable and have often furnished us with precious information. All these reports when compiled, all these details however insignificant at first sight, when sifted through the intelligence of a man accustomed to collect and co-ordinate, furnish our commanding officers with an exact notion of what is happening in the enemy territory. The news thus gathered is far more valuable than that which could be collected by spies two or three hundred miles inside the enemy lines. For example, let us examine the reports for several days in January:

(From questions asked a Czech prisoner of the 21st Infantry Regiment, on January 16.)

“It seems as if the Austrians are preparing a surprise attack to drive the Italians from their bridgehead at Capo Sile. The 21st Regiment will soon be relieved by a regiment of Hungarians.”

(From the observation post at Taglio of Sile.)

Night of January 17. Heard the rumblings of wagons, and observed great commotion on the part of the enemy as though there had been the relief of a regiment.”

Time 9.35. Our reconnoitring apparatus in front of the 23rd Corps has observed a column of wagons about half a mile long, near Torre di Mosto.”

(Observations from the Drago Balloon of the 23rd section bis. of Porte Grandi.)

Time 10.50. Noticed great deal of dust along the road ‘La Salute Caorle.’

Time 11. Long trains at the station of San Stino of Livenza. Smoking locomotive at the eastern end of the station. During the entire day it was noticed that two more trains arrived than during the other days, and that there was a great deal of unloading on the field near the above-mentioned station.”

(From the interception station at Chiesanuova.)

Time 1 P. M. (Hungarian language). Hello, Appony. Take good care of the stocks of artillery because I imagine it will be cold to-night. The Captain has ordered that all be at their stations by seven o’clock and that the cadet come back before night.”

All these details united and considered, caused the Colonel to believe that the enemy had planned a surprise attack for the night of January 18. Orders were accordingly given to the troops and the artillery and when, after a brief bombardment, a brigade of Hungarian soldiers attacked our advanced troops at the bridgehead of Capo Sile, and was boldly met by our troops, the enemy suffered heavy losses and was compelled to withdraw after having left several prisoners in our hands.

Such is the value of an acute intelligence service!

IV

That which had the greatest effect on me while at the intelligence office was a description by Lieut. Zannini of the life of the inhabitants of the invaded regions. He told me of their sufferings; he assured me that in every moment, every second, they feel Italian and the more the enemy tries to overcome their sentiments with violence, the greater grows within them the feeling of revolt and exasperation. Lieut. Zannini had been taken prisoner during the retreat and by disguising himself as a soldier prisoner had succeeded in living in hiding for several days among the peasants, who did all they could to protect him from the German gendarmes authorized to seize him. He told me that many of the Italian prisoners, especially those native to the invaded regions, had succeeded in establishing themselves with some family, which welcomed them indeed because a man was of great help in the work on the fields and in protecting the women from the enemy soldiers.

Throughout the invaded regions the enemy used our prisoners freely for work on the roads to construct the new railroad from Sacile to Vittorio. These prisoners, who are held without food and are compelled to sleep in unhealthy places, often attempt to escape. They wander about the country begging bread right and left, only returning to the concentration camp where the whipping post and the prison await them when they have become exhausted by suffering and privation.

Although the enemy’s hatred against our soldiers is great, they cannot always prevent the population from coming to our assistance. At times some of the prisoners, feigning sickness, or because they have special classification papers, are permitted by the Austrian authorities to reside for some time with an Italian family.

Now, why couldn’t I become a prisoner? Why, granted that I succeeded in passing to the other side, couldn’t I join one of these companies? The idea seemed commendable since I would then be able to approach some Austrian soldier, and who knows but that among them I might find one able to give me important information! Furthermore, the plan was especially suitable, since the largest concentration camp for prisoners was at Vittorio, and because at Vittorio also there was established the command of the sixth Austrian army and in the proximity of so important a command there is ever more likelihood of indiscretions. Vittorio is again a point of great strategical importance. At Vittorio begins the great road which leads to Belluno and the Cadore, beside the other road which crosses the valley of Folina to Vidor.

In the latest encounters it had been observed that the enemy had always attempted to force our front on the side of the Grappa. Therefore it would be interesting to attempt to know what was taking place within the enemy’s back area, where undoubtedly he was making huge preparations.

The fact that the German general Von Buelow himself had established his command at Vittorio, indicated the importance of this post. It was indeed one of those strategical points from which branch forth all the ramifications of the enemy’s efforts. At Vittorio I know the land inch by inch; at Vittorio too there remained several persons from my house who could help me greatly and find some food for me, for from all reports it appeared that the food supply in the invaded regions was continually getting worse and that it was difficult even to find a handful of flour with which to make bread.

Nor did it seem difficult to enter one of these concentration camps, because it was reported that the enemy had not as yet made a complete list of all those in the camps, and furthermore there were many with no qualifying mark except their uniform of Italian soldier. Who knows, but that if I were to succeed in passing for a prisoner I might not be detailed, as were certain of our soldiers, to act as automobilists or letter carrier for some Austrian command? That truly would be ideal for I then could have access to many reports which otherwise would escape me. For at bottom I had become convinced that enemy soldiers are little informed of what happens at headquarters. We Italians are ingenuous enough to believe that the humblest specimen from the enemy army knows all the plans of the enemy, whereas, having regard to the fact that the population which forms the Austrian army is as a whole of a lesser grade of intelligence, I believe that they are less informed of the plans than any one of our soldiers. I believed that should a spy try to get important information from a plain soldier he would learn little that would be interesting.

A further difficulty which however did not at once occur to me was that of establishing immediate communications with my own lines. Were I employed by the Austrian command, I certainly would have a great deal to do. The life of the two automobilists I had met was full of action and they had little peace either by night or by day. At times they even had to do the rounds for some enemy soldier if they wanted to get a bit of bread to appease their hunger. Therefore my time would be limited. How too could I explain my sudden disappearances, how explain to my companions all those complex secret manipulations necessary to establish communications with the other side? No, the plan of feigning to be a prisoner would not do. Some other plan had to be studied.

I really cannot understand why I worried my brain so hunting for something extraordinary when the simplest solution was to disguise myself as a peasant. No one can know better than I, who have lived in that region for so many years, the dialect, the customs of its peasants. It seemed therefore plausible that I should seek to become one of them, that I should essay to gain access to some isolated house unhaunted by enemy soldiers, there to establish my general headquarters whence I might get into communication with whatever favorable elements I might find in the nearby regions.

One of the methods I considered valuable for obtaining, without suspicion, the location of the enemy troops, was that of collecting such postcards and newspapers as soldiers often enough forget or leave in the houses where they have dwelt. For on the postcard, beside the address and the number of the regiment, there is always written the number of the Feld Post to which a soldier belongs and this number of the Feld Post corresponds to the number of the division to which the soldier belongs. It follows therefore that if I could communicate to our side many Feld Post numbers, they who had the division numbers corresponding to those of the Feld Post, would easily be able to compile the location of the enemy troops. This method then seemed to me the most feasible in that it did not entail such questions as might evoke suspicion, because the answers to my unspoken questions would be exact, and because before communicating a report it is ever necessary to have a document on which to base it.

The great difficulty of disguising myself as a peasant on account of my youthful aspect did however give me pause. I did not believe that those prisoners who succeeded in establishing themselves in the homes of friends in the invaded region were of my age, but rather men of an older class who furthermore caused the enemy to believe that they were yet older than in truth they were. Yet one way of conveying the impression that I was older than my years, was by growing a beard. I believed it would be well for me to let my beard grow, especially as many of the peasants of our regions, notably the mountaineers around Vittorio, have the habit of wearing a thick, untrimmed beard. I resolved then that from the morrow the barber should see me no more, in the hope that in a few weeks I should not recognize my own image in the mirror.

Lieut. Zannini, in his return flight to our own lines, made use of a small rowboat procured near Caorle. Through a small canal he reached the sea, and on a foggy night putting out further, succeeded in reaching our lines near Cortellazzo. Why couldn’t I do the same only in the opposite direction? It was true of course that Lieut. Zannini was directed towards our lines and that once he had passed the dangerous zone he had been certain of arriving among friends, whereas for me the difficulties were bound to increase rather than lessen as soon as I had arrived on the other side. Then too it was absolutely impossible to venture so blindly towards the enemy territory without the company of some fisherman from those regions who knew the coastline well and on what spot to make a landing. Quite true, but where were we to find such a fisherman and one willing to lend his services for so hazardous an undertaking?

One morning I consulted Lieut. Ancillotio about it. He is one of our expert pilots of chasing machines, and owns vast estates in the invaded regions, especially along the sea. Nearly all the lands of the lieutenant are interlaced with drainage canals. It appeared to me that perhaps one of his peasants would know the entire intricate system of canals which lead to the sea. It was no easy matter however to find a man sufficiently cold-blooded for an attempt at such an undertaking, and one possessing the proper physical and moral attributes necessary for its successful completion.

Who would assure me again that once we had arrived in enemy territory such a man would not lose his courage and betray me by some hasty move or a careless word? However, the more I thought of it, the more I was convinced that for such an enterprise I must have a trusted companion; and one not of officer rank lest there should develop two commands, and two opinions which at times might conflict. This companion must be simple, trustworthy, faithful; one whose sole task was tacitly to obey the orders received, and to be an instrument for furthering my plans and my decisions. There would be, too, moments in which I should need rest but I should not be able to sleep save someone be on guard. The greater my labor, the greater my efforts, the more necessary would it be for me to rest, that I might rebuild and restore my weakened energies for return to further work. In the same manner when my soldier should prove weary, I would stand on guard for him, and thus each would help the other.

I wished to examine the photographic chart of the flooded region in which I had decided to land with my boat, that I might discover whether a landing was possible. No easy thing to discern from a photograph where there is or is not water! I deemed it best to examine the topographical chart compiled from a careful study of the photographs. Only a few roads emerged from the flooded regions. There were many houses completely surrounded by water. Also from the information I received from Lieut. Zannini, I learned that several families were living isolated in their houses surrounded by water, but since they have set aside certain provisions they welcome the peculiar conditions which prevent more frequent visits from the Austrians. Granted that I arrived as far as the shore with my boat, it was a doubtful matter whether I should find it possible to navigate the flooded district, since there were but the fewest places of reference by which I might take my bearings. What if, instead, after landing, I were to proceed on foot along one of the roads which had not been flooded? Even this idea, which at first seemed feasible I was forced to abandon, because it was more than probable that the Austrians had placed sentinels along the scattered roads, and it is impossible to force a passage on a road even if there is but one armed man guarding it. In case I were discovered where could I try to escape? Certainly not in the water which would be surrounding me on every side.

From Commander Granaffei, who has charge of our army’s affairs with the fleet, I learned that during the night one of our silent motor boats often succeeded in getting very near the shore along Caorle. This motor boat, beside its regular motors, is equipped with an electric motor which is absolutely noiseless. Why not make the attempt in one of these? If a landing at Caorle, which is at a short distance from our lines, was not possible, why not try to penetrate with the motor boat, farther along the coast where the surveillance of the enemy was assuredly less strict?

Upon examining the map I discovered an admirable spot: the pinegrove which is near the mouth of the Tagliamento. I pictured myself arriving there by night, taking cover in the woods, tranquilly awaiting the rising of the sun that I might study my bearings and then calmly start upon my journey. But alas! There was another difficulty. The mouth of the Tagliamento is more than sixty miles distant from Vittorio, which was the place I had selected as the base from which to begin my work of observation. Sixty miles, which are trifling under normal conditions, become an enormous distance when in enemy territory. For it becomes necessary in traversing so long a tract to enlist the services of too many people; the spy’s secret must be revealed at least in part to too many persons, and although I am absolutely convinced of the loyalty of our people, although I have had numerous proofs that they have risked and suffered all to shield our men, yet who shall assure me that in so vast a zone, among so many people there is not one traitor, one who, not so much to harm me personally as to injure some enemy of his with whom I may have chanced to sojourn, will spy on me? Furthermore it became evident to me that not until I had with my own eyes observed the habits of the enemy, scrutinizing them at work in their own camps, would it become possible for me to wander collecting the necessary information in person. Until I had come in actual contact with them, I believed it were better for me to remain hidden and to use others for my purposes. It did not seem as if the best way in which to make my debut were to travel over sixty miles of enemy territory, through a zone which would undoubtedly be strictly guarded, in that this territory adjoined the area in which were the bridges, railroads, and the roads along which the enemy was transporting all his new material toward the front.

Upon these considerations, I became convinced that to facilitate the enterprise, it would be necessary for me to set foot in enemy territory not far from the place chosen as general headquarters. The only medium then which would permit me to land not far from Vittorio was the aeroplane. The flats however not far from Vittorio, would facilitate greatly the work of my pilot. Obviously the landing could not be effected during the day time; it would therefore have to be essayed at night. But here again were new difficulties, for night-landings are usually made with the aid of searchlights so that, apart from all other considerations, a landing would be difficult by the uncertain light of the moon on a landing spot never yet adventured by a pilot.

On examining the map there appeared several fields deemed suitable for the attempt. Near our lines is the aerodrome of Case San Felice where the Austrians during the first days of the retreat had established their hangars, because they believed our supplies of artillery of high caliber to be so depleted that we would not molest them. A vain belief! For I have reason to know that they were not a little surprised when one morning they heard arrive overhead many shots from a naval “152.” (I had suggested that series for I could not tolerate the fact that the Germans had adopted as their alighting camp an aerodrome which belonged to me.) After that morning, the enemy aviators transported their tents farther back. But the camp remained, and inasmuch as several days ago Austrian planes had landed on the field it seemed highly probable that there had been no recent works such as would obstruct the landing of a plane. At times, a small hole, a rock, or a bush is enough to so damage an aeroplane that it cannot again lift from the field. In my case, it was absolutely essential that our aeroplane land in such a manner as for it to be able to be up and away again immediately. For what would become of us if for any reason we were compelled to remain on the other side?

The field of San Felice had moreover the advantage of being little more than a mile distant from one of our farm houses. The inhabitants of this farm house were truly devoted to us and the overseer, whose name was Bellotto, had been in his youth my father’s coachman, and was greatly attached to him. But since (there are difficulties in every plan) the field was situated near several houses and very near the highway from Conegliano to Cimetta, which had undoubtedly become one of the main arteries for enemy traffic, I did not know whether it would be wise to alight in a field so near dwellings and a main highway. On the other hand, I was convinced that the surveillance near the front would be heavier, and who knows but that near Case San Felice there may be some piece of Austrian artillery of large caliber? It really would be too discouraging, if after having organized and planned every detail we should be taken prisoners at once. No, I believed that it was absolutely necessary for the landing place to be near Vittorio, but in a zone less frequented by the enemy. The zone which I believed more suitable to my purpose was the hilly, wooded section of the near Alps which surround Vittorio. For the little city of Vittorio lies at the foot of the Venetian Alps. It consists of two villages, Ceneda and Serravalle and is all surrounded by hills. The village of Ceneda extends over the plains, whereas that of Serravalle lies where the valley narrows. The river Meschio flows through Vittorio. The outskirts of Serravalle rest on the Venetian Alps and on the great road d’Alemagna which rises at the pass of Fadalto and divides the mass of the Visentin hill from that of Cansiglio.

There are many lakes in this region. The Fadalto Pass is between Lake Morto and the Lake of Santa Croce. From Santa Croce to Vittorio there are not more than ten miles of steep ascent. Another idea occurred to me; why not make use of a hydroplane?... and descend on the Lake of Santa Croce? Even this idea which at first seemed plausible had to be discarded for several reasons. Although the hydroplane can at times penetrate into inland regions, it is not a very practical means of locomotion when away from the sea. In our case we would have to travel forty miles to arrive at the determined spot. It did not seem advisable to venture out at night into a confused, mountainous region, and furthermore, the wings might, by the light of the moon, be clearly mirrored in the water and so be visible to the enemy, and even did we succeed in landing on the water unobserved, how could I reach the shore?

Therefore I considered instead the zone which lies at the foot of Mount Cavallo, north of Pordenone. The heath of Aviano, which is not more than twenty miles from Vittorio, is very extensive and has numerous places suitable for landings. In fact before the retreat, we had at Comina and at Aviano our largest aviation camps for bombing-planes. Almost all the expeditions of Caproni planes which bombed Pola left from those two camps. The ground is both in good condition and extensive and although there are numerous little streams, these do not afford serious obstacles since they are clearly visible. The region is almost entirely uninhabited and there was no reason to believe that the Austrians had erected any special construction which might annoy us. If we could land in a field between Fontana Fredda and Aviano, we might try to reach the mountain quickly. The fording of the Livenza River would not give us much trouble, for we could trace it almost to its source. On examining the map, the best point for a crossing seemed to be between Polcenigo and Sarone.

Many matters had to be taken into consideration in order that my plans might be successful. I had first to find a suitable place, then a pilot with such attributes as an aviator and soldier as would enable him to face the many surprises of the undertaking. No type of plane with the propeller in front could be considered, because a landing with such a plane at night is far more difficult, since the pilot cannot see the ground in front of him. Both the “Pomilio” and the “Saml” which were at our disposal were not especially suitable for the kind of descent which we would have to make. Our plane must be capable of carrying three persons, because I had absolutely decided to take with me a soldier from the invaded regions. This soldier would be of great help to me, and if I decided to stop at some farm house, it would be doubly safe to stop with the parents of this soldier, that our hosts might have a double reason for protecting me and for shielding me if, with my life, the life of one of their own is coupled.

The plane which I deemed would be especially suitable for this operation was the “Voisin,” an old type of machine no longer in much use because it is too slow and has not much power of “climb.” But in my case neither great speed nor great height was needed. What I did need was a sturdy plane equipped with a truly powerful undercarriage. The “Voisin” rests on four wheels which support the “cabane” and four powerful springs of steel fasten the wheels to the fuselage. I have seen several accidents with a “Voisin,” but in many cases the sturdiness of the undercarriage has saved the aviators who, with another plane, would have met with certain death. The “Voisin” is constructed wholly of steel, and I myself had the opportunity of testing its resistance in one of my early flights when, through an error in judgment as to our height on the part of the pilot we struck the top branches of a tree. The steel skeleton of the wings resisted the blow and we had the supreme joy of landing on the ground with our wings covered with the many leaves which we had loosened with our speed.

In regard to the pilot, I had a certain one in mind, Umberto Gelmetti, a Captain in the Bersaglieri, who was in my squadron during those glorious twenty-five days when we battled and conquered in the sky over the Carso. He was now with one of the chasing machines, but still an efficient pilot of the “Voisin.” He might prove a suitable pilot. He was an expert and there was no feat too daring for him to attempt.

On February 27th I went to Captain Gelmetti and I laid my proposal point-blank before him. He accepted the general outline of the plan but wished to confer as to details. My first idea was, starting from our territory, to soar to a great altitude over the established field, then, with engine cut out, to volplane to earth. Captain Gelmetti remarked that although this method had the advantage of not making any noise, it had other difficulties. With our motor “ticking over” we could, if at the last moment we were to spy an obstacle, at once take flight again. For instance, were we when about to land within observation of Austrians encamped, we should have a chance of escaping were our motor in motion, whereas, with motor stopped we should be compelled to accept our fate. Furthermore who would swing the propeller to start our motor again? At times it will take several minutes to set a propeller going and we in enemy territory would certainly have no time to lose. We might use a small magneto as a self-starter, but such systems are but uncertain resources with aeroplanes in their present state of development, and furthermore, after making a descent with a propeller not in motion our motor would have “gone cold,” and we would still be compelled to run the engine for some time upon the ground “to warm her up.” This unusual noise would attract the attention of the Austrians. The only means for overcoming all difficulties was to apply such a powerful silencer to the plane as would deaden the noise of the motor, so that while descending, with the engine making but few revolutions, the firing of the engine would scarcely be heard and there would only remain the rustle of the propeller. All these considerations were discussed with Colonel Smaniotto who, promising to take a great interest in the enterprise, gave orders for the transport to us of an old “Voisin” lying in a park at the front with all equipment we thought necessary.

Meanwhile, my beard was beginning to grow, and since I did not wish to explain to any one the reasons for this adornment on my chin, and since I knew there were many Venetian soldiers from the invaded regions in the eighth Regiment of Bersaglieri, I asked Colonel Smaniotto to send me for a short time to the trenches so that, being in personal contact with those boys, I might the better get to know and choose the type suitable for me as a companion. The choice of a partner in such an undertaking is difficult, because beside the physical and moral attributes and the courage necessary, he must be of a cool temperament, at once calm and calculating, able to weigh well the importance of the mission to which he is called, the dangers he is likely to face, not a man guided merely by his sentiment of patriotism and his ardent desire to get news of or possibly see again his beloved parents who have remained on the other side.

Colonel Pirzio Biroli, who knew of our plan, gave me a long list of willing Venetian soldiers. The choice was really difficult because there were many of them, and I did not wish to compromise myself nor let them know my plans. I kept the real reason for my presence in the trenches a secret even from the officers of the regiment, telling them that I had been delegated by the command to study the aerial activities of our adversaries. I spent whole days conversing with the soldiers, studying their character and seeking the man who seemed to possess the complicated qualities I required. I discarded many at once who would be of great value in an assault, but who did not show the necessary seriousness. I told all of them that I sought the names of the soldiers from the invaded region because the command was desirous of devising a system whereby they would be able to communicate with their families who had remained therein. In this way, I got them to talk to me, to ask me anxiously about the fate of their villages, the condition of their homes, and being an aviator, they believed I knew all secrets and could tell them of the most intimate details which are hidden within the houses. By a process of elimination I arrived at a small group of the most willing of those whose homes were in the vicinity of Vittorio. Among them there was one who seemed especially suitable, Giovanni Bottecchia, born at San Martino di Colle but whose aunts live in a little village which rests on the mountains near Vittorio. The little village is A’Fregona and the wooded, uneven condition of the land, which is far from any roads, was suited for my plans. He was a sturdy youth, a trifle stubborn, as are all mountain folk of our regions, but he was instilled with great love of his country and a deep sense of responsibility. Whenever I spoke to him of what was taking place on the other side, he became profoundly indignant. He hated the invader not only because the invader had separated him from his family, because he was stealing and pillaging everything, but above all because the hated invader had violated our territory. So elevated a sentiment was noteworthy in the simple heart of a soldier, and he was one of the few who reacted so powerfully and so sincerely to my arguments. To test his ability of keeping a secret, I told him a small part of our project, and asked him not to tell anyone, not even the officers of the regiment if they should ask him. I then requested Colonel Pirzio Biroli to send for him and question him, to see if he would disclose anything. Bottecchia did not reveal a single word; on the contrary he evaded the questions of the Colonel with a certain diplomatic ability. This seriousness, this ability of keeping a secret, this enthusiasm, were truly exceptional qualities. The fact that the house of his parents was in a convenient spot was a further asset. Another point in his favor was the fact that he had been a driver and therefore knew every road and path along the mountains. As I questioned him about well-known places, on common trips, he answered with such exactness in every detail that I was really astonished and gradually I persuaded myself that if I was to have a companion I could not find a better one than he.

Gradually I disclosed to him my plan in every detail. His courage instead of diminishing in the face of so many difficulties, increased. He became enthusiastic. He asked me anxiously the day, the hour, when we should begin our adventure, thus showing he was eager to hurl himself at once into the greatest danger. To him I owed some important bits of information, some suggestions and modifications in our plan. At first I had decided to leave the camp disguised as a peasant, but Bottecchia rightly remarked it would be better to remain in uniform and carry our disguise under our arms, so that in case the Austrians were to surprise us while alighting, we would not have to explain to them our plan, but could say we were aviators who, after a nocturnal flight to ascertain the conditions at the railroad station at Casarsa, had been compelled to land because of a fault in the motor. The enemy would not have time to notice our civilian clothes on the plane, for at the first alarm, we would have made them disappear by means of a special infernal machine with which our planes are equipped in case they have to land in enemy territory.

V

I led a laborious, tranquil life with the command of the eighth Bersaglieri which held the line from Fagare to Molino della Sega. Every now and then there were slight surprise attacks at night and small bombardments. During the day there was a little isolated shooting upon the roads most frequented by our wagons, but otherwise there was nothing abnormal, almost no indication that we were at war. So for many weeks on many fronts this calm subsisted yet beneath its stillness what great griefs, what sufferings, what trepidations lay hid!

The willow-trees put forth their first buds; spring came on apace. A hawthorn bush about which the wire entanglements were twined, foamed, snow-tinted, under the pale sky. A warm breeze, the lightest of March, breathed from the South, and at the first cascades of song from larks, singing as it seemed just beneath the low clouds, we felt faintly calling in our hearts the echoes of the distant springtimes, now—save in the moments of this brief episode of war—vanished from the memory of a child grown man. In the afternoon we heard the first rumblings of thunder, followed by large warm drops of rain which filled the air with the smell of fresh earth newly trenched and with the fragrance of primroses and violets sprouting among the first green leaves. Far off in the background where the irate mountain seemed to support a curved garland of clouds, I beheld, illumined by a slanting ray of light, the cypresses which surround the castle of Conegliano, near which my house stands. Everything proclaimed the unhinderable beauty of nature, the joy of youth, were it yet possible even to sense this beauty and this youth in the great cataclysm which surrounded us. That view and those cypresses renewed within me the ardent desire to reach the other side. I pointed out to Bottecchia the steeple of his village church, which veiled itself far away among the distant vapor of clouds. And by this sign we became two bosom companions joined by a firm bond of love and friendship. We became two comrades, dedicated to the same cause, two comrades whom nothing can stay in the fulfillment of their chosen duty.

Very slowly, so it seemed to me, the days passed by, perhaps because I slept little at night. For then it was that many small details took shape, many new angles of sight were discovered, many definite ideas were formulated. In the morning my soldier and I met and communicated to each other the experiences and thoughts of the previous night.

One morning I received a letter from Colonel Smaniotto saying that His Excellency, assistant-Chief of Staff of the Army, Lieut. General Badoglio was greatly interested in our undertaking and had given orders that the “Voisin” be dispatched as soon as possible to the front, and that it be equipped with a silencer reported marvelous. The Colonel further entrusted me with the task of choosing from among the officers of the eighth regiment of Bersaglieri some one who, were my venture a success, would be disposed to attempt the same thing in the region around Pordenone. After numerous considerations I turned my attention to Lieutenant De Carli (strangest of coincidences in names!) who seemed to me to possess the necessary qualities and who had left his mother in the invaded territory at Tiezzo di Pordenone.

We Italians are truly a great people! He did not hesitate a second before accepting my project. Without asking for any details he placed himself at my disposal and merely requested that he be permitted to take with him his brother, a corporal serving in his company. After seeing such ardor and such frenzy not to leave a thing undone which might help drive the enemy from our lands, I became more and more convinced that it was merely a matter of time before we should achieve that victory for which we had been summoned.

With the two De Carli brothers and my soldier I returned to headquarters because there were still many points to be settled, especially what means of communication we should adopt when we had reached the other side. From numerous reports it seemed that the time set for the great Austrian offensive was not far distant, the offensive destined definitely to crush our army and enable the enemy to turn all his strength against France. We must be ready before that offensive.

As I did not wish to tell anyone of our plans, and since a large staff usually ends by knowing all, we decided to establish ourselves in the prisoners’ concentration camp at Capella where there were a few officers who were used to silence and discretion. We were living in a small isolated house, outside the village, and this house had become the forge where weapons fatal to the enemy were being shaped. Methods of communication must now be studied. Signaling by night with lights had to be eliminated because the zone in which I decided to act was in a small hollow surrounded by hills and so dominated by them that any lights would be readily visible from them. More appropriate seemed the method of communicating by means of sheets placed on the ground according to schedule. Bottecchia told me that near the house in which his aunts live there was a small brook and in this brook the wash-women usually did their laundering. The wash was probably laid on the grass near the brook to dry. I did not see why the Austrians should suspect an innocuous sheet of conveying information to our command. By taking as a point of reference a field which could be easily identified, why would it not be possible to lay the sheets on it in such a manner as to convey a special meaning to our command? Several aeroplanes were then sent to photograph the regions selected by us, and in the enlarged photographs the brook was plainly visible. One could see the house of my soldier’s aunts, the little bridge which passes over the Friga, and a small group of houses near a mill, marked on a map of one to twenty-five thousandth scale. Near this group of houses there was a large patch of ground which was very distinct in the photograph and which was but a slight distance from the river. I believed it would be suitable to indicate on it by means of sheets what we wished to convey to our command. There were but a few things which would have to be communicated. A sheet on the southwestern corner of the field would indicate, “offensive imminent from the side of Montello”; a white sheet on the southeastern corner would signify “calm”; a sheet on the northwestern angle of the field would indicate, “enemy troops are moving towards the plain”; a sheet on the northeastern corner would mean, “enemy troops are moving towards the mountains”; a sheet placed in the center of the field would mean, “German reinforcements are arriving.” Our aeroplanes would come by day and photograph our signals. The only difficulty lay in the possible discovery of our plan by the enemy, and its use by the enemy to cheat our command. We must provide against such a possibility. We therefore decided that the signals be disposed at different hours every day. If the signals were not placed in the established hours, then they were to be disregarded. So, even if the enemy were to discover our system of signals, he could never wrest from us a confession of the hours in which the signals were to have been placed. But, although this means of communication might be very useful during a battle, it is at bottom little more than a very crude, elementary method for transmitting information.

For communicating more detailed, interesting information, we decided to rely on carrier pigeons. It would not be easy for us, besides our clothing and money, to carry pigeons with us, and furthermore, it would be absolutely impossible to travel for twenty miles in enemy territory with birds which in case of capture would at once reveal to the enemy our intentions. We must find some system for delivering the birds on the territory established as our headquarters. After numerous experiments we adopted the following method: the birds were to be closed in little cages in which had been placed paper, pencil and small bags with their food; these birds were to be dropped at night, by means of parachutes, from our aeroplanes, but in order not to arouse the suspicion of the enemy that these birds had been thrown down for special informers, there was to be placed in every cage a photograph demonstrating the method of holding the pigeon and of attaching the message to its leg, together with a printed bulletin addressed to the people of Veneto. This bulletin was to ask the good peasants for help in effecting their liberation, and for answers to the following questions—“What troops are quartered in your vicinity? Have you seen any cannon pass? When will the offensive begin?”—and many other similar questions; at the end, the bulletin was to announce that after the war, prizes were to be awarded to those who could prove that they sent messages by means of the pigeons.

That the enemy might not discover our abode, the pigeons were to be thrown down not only on our field, but casually throughout the invaded region. Since the enemy might make use of this means too, of deceiving us, and of communicating false reports as to its intentions, we therefore, studied a code with which to express numbers, and a system of interpolating insignificant words after a given number of words, so that before a pigeon-message could be declared authentic, it must pass certain tests. Thus even if the enemy were to succeed in discovering part of our secret, he could never send messages so correct in every detail that they would not be recognized as frauds by our command. I further decided to number progressively all my pigeon-messages and to sign them with the coined word, “Genga,” or the phrase, “An Italian.”

On May 1st, while we were conferring together at Campo de Capella, we had a pleasant surprise. Suddenly, when we least expected it, we heard the noise of an aeroplane passing low over us. The noise of the motor sounded familiar, like the round, tranquil thump of the “Isotta,” and as I raised my head I saw a “Voisin” spiraling about a hundred yards above us, and an arm stretched from the pilot’s seat waving gaily at us. At last, we realized that Gelmetti after so many hunts and searches had succeeded in finding a plane and had brought it from Camp Poggio Renatico to the front. This was a great step forward, because we would be able to begin many necessary trials with the apparatus. We must make the first trial for weight, and then several trials for landing at night without the use of searchlights, and with the use of the silencer. I therefore thought it would be better for us to transport our tents to the aviation camp at Marcon which is not far from the army and is suited for such experiments.

We were already furnished with our civilian clothes. Mine consisted of a coarse shirt of wool, a pair of wide trousers of striped velvet like those used by our mountaineers, a jacket and vest cut in peasant fashion, and a soft felt hat. I put my disguise on trial by crossing a field where there were many soldiers who knew me in my regular outfit and without a beard. I noticed that many of them stared at me in surprise without recognizing this peasant who walked slowly, dragging his legs along heavily, as though he were worn out. Between my teeth I held a small earthen pipe, I am happy that I passed unrecognized. Even Gelmetti who was resting in the Hangar near his “Spad” was surprised and astonished to see suddenly standing before him this mountaineer whom he did not at once recognize.

I did not believe our departure was far distant. All the reports we had been able to gather recently told of gigantic preparations by the enemy for an early offensive against us. The Austrians for several months had been gradually increasing the number of their guns, and new arrivals from the eastern Roumanian front were continually reported.

The political reasons for this offensive were the great discontent manifest in all the provinces of Austria because of the scarcity of food supplies, and the belief, which gradually undermined the morale of our enemies, that a decisive victory against the Allies was impossible. The most hostile forces then within the enemy lines were the factions which have furnished the best troops. The Hungarians had a deep hatred against Germany, whom they accuse of being the originator of all their troubles. A newspaper from Budapest mentioned that the drive must be finished before the great weight of America could make itself felt in the balance. Therefore, the supreme command of our adversaries was about to exert itself to the full in speeding the decisive drive on our front, in the hope that this drive would bring to it not only a victory of arms, but the conciliation of the hostile, troublesome factions which were ever becoming more formidable and threatening. Were the Austrians to succeed in crushing the Italian army, they would throw all their strength against the southern end of the line in France, and then the Allied forces, enclosed in the iron circle of Germans on the north and Austrians on the south, would have to succumb. The officers of the Austrian staff were confident that they would find our army in the low spirits in which they found it at the battle of Caporetto. They knew not that after our magnificent resistance in November and December a new spirit of moral and material regeneration swept over our soldiers. Furthermore, our great military machine had effected a thorough reorganization. The treatment of the troops, the tactical method, the equipment, the distribution of supplies—all these branches had been reorganized by wise adaptions of such a kind as to inspire confidence among the soldiers in their officers and ensure the ultimate victory of our arms. But we were not to delude ourselves, nor lightly underrate the imminent danger which threatened us; we had to realize that the formation of our front would not permit us to withdraw one inch. We were holding onto the last position in which our stand could be efficacious. If the Austrians were to succeed in driving us from this position a great retreat would be necessary, and even if this retreat were to succeed in saving the army from complete disaster, the new lines would have to be established far inland on the Mincio or the Po, and our failure to hold the first position would mean the sacrifice of Italy’s most beautiful and richest regions, and among them Venice would have to be ceded to the enemy.

Venice! At the mention of this name my Italian heart cannot but be set beating! It was absolutely inconceivable, it was absolutely inadmissible that the barbarian be permitted to trample with feet of iron the pavements of our squares and our churches. Better were it for us all to perish rather than permit the German Emperor to issue from the Doge’s Palace a proclamation of challenge and victory! But the configuration of our front was terribly against us. Our curved front which formed a strong salient from the Astico to the sea gave the Austrians the strategic advantage of being able to launch two attacks simultaneously in two converging directions, from the mountain and from the Piave across the plains. If the attack were successful in one of the two directions, that fact sufficed to cause the downfall of the other sector. The victorious enemy troops having accomplished a “break-through” one side of the salient would at once execute a flanking movement in such a manner that the rest of the front would be compelled to surrender. The maneuver of Caporetto might be repeated to our disadvantage, and this time the defeat would be decisive because the Allies, barely capable of holding back the Germans in France, would not be able to send a single man to our assistance. Therefore, our surveillance was becoming all the more anxious, our chiefs more strict in their reports to the generalissimo of the doings in the various sectors, and I—I should have the honor of taking part in so great a drama, I should have the honor of trying to frustrate the enemy designs.

The incidence of numerical strength was greatly to our disadvantage, for the Austrian army mustered about twenty divisions more than we had. We would therefore have to dispose of our troops with the greatest care. Our reserves would have to be concentrated in a central camp whence they could be readily sent to the section of the front where the enemy seemed most threatening. There would have to be no doubts, no hesitations on the part of our leaders; not a single man ought to be moved to no purpose. It was absolutely necessary for us to know the enemy’s plan of attack, that we might concentrate every soldier we could on whatever sector the supreme blow was to be expected. To discover this plan and report it was my task; a task of danger, a task of honor, the supreme privilege of a man consecrated to his country, of a soldier sworn to the faith of the soldier.

VI

I do not believe any man could ever have hoped for a finer task than mine. I, who have often considered life not worth living, congratulated myself on this undertaking in which I should have the opportunity of creating my masterpiece. But before attempting the marvelous game from which I was certain I was never to return, I wished to visit Venice once again, I wished to draw again from the memorial and eternal glories of these monuments the deep joy of such a life instilled in stone as but rarely it is possible to instil in men. How often while contemplating the architecture of St. Mark’s have I said to myself that we have the right to make men die because we also know how to make them live, but no right to destroy memories because we cannot build them again. How could one reconstruct the glories of fourteen centuries of domination?

With Bottecchia and the De Carli brothers I went to visit Venice for the last time. A light naval motorboat carried us swiftly along the short stretch of water separating the mainland from the city on the sea. It was a clear day; the bluish surface of the basin of St. Mark glittered under the first light zephyrs of May, and, stirred from time to time by smarter puffs, the little waves broke crisply against the sides and over the bow of our skiff. The symmetrical form of a swift torpedo-boat, whose slender sides were moulded for speed like the tendons of a grayhound, was outlined against the curved horizon flecked with frail diaphanous clouds. Amethyst and cobalt, purple and gold mingled in the rapid, ever-changing water swirls about us, intersecting now and anon shattered into fragments that in turn recreate new gleams of loveliness of color and new plays of light. The cold, viscid seaweed stood erect in midstream eagerly awaiting the caress of a passing keel, or hid its dark mass among the shadows of the Cyclopean walls from which the swift foam of the eddies is hurled back. The spirals of a slender column resembling a wistaria vine descended as far as the odorous musk along the bank, while two gentle peacocks, reclining upon marble, wound their sinuous necks about a byzantine image before which wavered the flame of a votive lamp. Our gondola glided silently along the tortuous canal of the dead city. Now and again we passed a heavy stone railing before which dancing statues seemed to suspend the invisible garlands of a distant minuet, or such a heavy iron gate as pricks the pale sky with its pointed blades, or a cypress and a rose bush closely bound together in a single embrace for centuries, with their long, green foliage resting on the water. The Lombardesque eagles curved under the cornice of Casa Vendramin uphold the festoons of stone and on the porous, stained marble one can always read the phrase of the Latin psalm “non nobis, non nobis.” Yet, even for us it is springtime; even for us it is sweet to think it is springtime and that we shall be able to die in springtime.

The gondola drifts slowly between the palaces resting on the water. The Ca D’Oro outlines against the sky its designs of Romanesque acanthus. The Pesaro Palace opens its gigantic stalactic gates into the shadow of its deep courtyard. From under the curved arch of the Rialto a tear still falls. The erect, angular obelisks of the Palace of Pappadopoli pierce the sky as though in defiance of the enemy, and from the high belvederes two somber cannon raise their sinister mouths in air.

On the deserted “fondamenta” there appears the slim figure of a woman enveloped in a shawl and she advances tranquilly gazing towards the East. How calm, how sacred her demeanor! Nothing of earth is there about her body; all her sinews seem set for the same struggle, all her nerves seem tautened by the same love. Her gesture is not new. It has been beheld before on earth. The Virgins of the Carpaccio know it; it has been known for the past fifteen centuries by the women of Venice accustomed to await the advent from the sea of their greatest griefs and their supreme joys. For those women, for the children who have been tortured on the other side of the Piave, I am determined that this pure image of Venice, this pure image of our race shall not suffer contamination.

The clouds of springtime fled rapidly overhead; piling one upon the other into white heaps, swollen to huge proportions. Occasionally a strip of azure disclosed itself and then an oblique ray of light shot through, coloring for a second the vivid façades of the palaces. A boat filled with cabbages, of the large white-headed variety from Verona, passed near us and scattered the fragrance of the country. Ca’ Foscari stood out, with its broad face and large windows rimmed with gold, and farther on glittered the statues of the Contarini Delle Figure palace. A solitary aeroplane which had arisen from Sant. Andrea described slow curves overhead, accelerating and retarding the run of its motor. My faithful friends, my trusted companions were in the boat with me. We had come to Venice in a moment of expectation, during a respite in the struggle, to derive from these memories the strength to accomplish our undertaking, now almost wholly matured in my mind and become the favored child of my imagination. Every day I outlined it and reshaped it with great love; daily I examined its weak spots with affectionate care; daily my assurance revived; every moment I tormented and tortured myself with new doubts so as to be certain that I might not be cheating myself, that I would not fail. At night, before sleep overtook me, I felt the beautiful armored creature alive in my flesh; I felt in my rapid pulse the whirlwind of its strength ready to hurl itself like an arrow which cannot fail; I was conscious of the calculating cunning, the vivid joy of doing evil, the perfervid pride in being able to do harm. The terrible anxiety of expectation burned into my forehead like a sledgehammer shaping a red-hot point. Every remembrance, every grief, every bit of beauty, became fused, became amalgamated in a mould which I alone should be able to direct, and if at times within my weary breast there glistened tears of my great love, them too I seized, them too I hurled against all doubts, against all envy, against death. I did not feel that sleep which enervates and softens, that sleep into which I have often abandoned myself with voluptuousness, but instead my being grew tense, ready for the supreme effort. I felt that I loved even my body because it was my faithful instrument. I reflected upon the play of my muscles, the expansion of my chest and the elastic tenacity of my fingers, and I stretched and turned, ran and leapt like a mastiff who, indomitable, struggles with every part of his body—with paws, tense shoulders, arched back, curved loins, and ravening teeth.

We alighted in the little square in front of the statue of Marco and Todero. The broad, heavy architecture of the ducal palace had been covered by sand bags, and at the end towards the Porta della Carta the very church itself was hidden beneath the weight of the beams and the scaffolding. I would not be able then to see her again as I had often seen her resplendent in her mosaics under the beams of the distantly setting sun! I would not be able to snatch away with me a last image of her to treasure for the days in which I was to tempt fate. Along the stairway of the Giganti, along the gallery flanked by statues, we passed into the Sala del Maggior Consiglio. All was changed; everything had been moved and I no longer recognized the splendid symmetry which used to animate the wall behind the throne; no longer did I see the great world maps which amused me so as a child; no longer did there hang from the wide ceilings in magnificent perspective Michelangelesque limbs and torsos of the valiant men who assured to Venice the glory of the seas. The gold of the frames which at other times held the jewels of the spouse of the Doge and the purple mantles of the counsellors of the Republic seemed to have lost its brilliancy. A wrinkled old guardian in whom I seemed to recognize the face of one of those oarsmen from the galleys of Saint Mark guided us through the spacious rooms. His step was measured, his heavy voice was a melody which let its notes fall on my memories. I did not heed his words but something of them entered into my mind and vivified my memories. Up a steep and winding stairway we climbed in the Piombi and visited the cell where for many months Silvio Pellico suffered indescribable tortures at the hands of the Austrians. The emotion of such a remembrance renewed the strength of the hatred against the century-old enemy.

A curved flock of wings greeted us as we left the palace. The pigeons flew in groups towards the Procuratie. The square was almost deserted but among the few passersby I recognized the slight figure of Luisa. Luisa was a schoolmate of mine; with her I read my first wonderful books, with her I shared the great and pure joys of art.

“How pleased I am to see you here again.”

“The soldiers’ duty is not to leave the trenches, but the duty of the citizens is not to abandon their city and I see you have been faithful to your trust.”

We took once more the lonely way which passes across the parks whence the merry chirping of myriads of birds reached us. Near the Academy the children were playing on the ground near a well; I am not certain whether it is imagined or real, but their game seemed hasty and nervous, their movements hurried as if in fright. Perhaps they had not slept because last night the enemy bombarded Venice. I asked Luisa why she was not afraid to leave her child in the city and she answered me that all the poor women of Venice had not been able to send their children to places of safety and there was therefore no reason why the rich should claim this privilege; furthermore, she scarcely knew how to leave Venice nor to entrust her child to anyone else; in any case they would be struck together and would together perish.

We had almost reached the Chiesa della Salute near the old abbey of St. Gregory where we often used to go after school. The round glazed doors were closed. We could not enter, but peering through the many-colored glass we could imagine the forest of agile little columns which support the wonderful pointed arches.

“You have been my friend and confidant since my earliest years and I know you can preserve a secret. Within a few days I shall send you a postcard on which will be written, ‘arrivederci’ (may we meet again). I entreat you to think a great deal of me in those days because I shall be in danger, because I must succeed, because I want all these wonders to live beyond our memory, because I want Venice to live forever after us.” She smiled back slowly for she had understood. Then with the fall of dusk we returned towards Saint Mark’s which no longer glittered in the evening lights, but whose purple marble and stained glass faded away and mingled with the distant red of the sunset.

VII

The days which brought us nearer to our venture ran on. On May 15th, there was a full sitting at Camp Marcon with Colonel Smaniotto present, to the end that we might disclose to him all we had determined. Lieut. De Carli also took part in the meeting and he explained his plan for arriving at Tiezzo di Pordenone.

I collected in a manuscript everything which concerned my departure and the methods of communication and signaling. What yet remained to be determined was the means to be adopted for returning to our own territory, if such a return were possible. I proposed that we make use of two mediums, the aeroplane and motorboat.... About a month after our departure an Italian reconnoitring plane was to let fall a volley of three shots from the sky over Vittorio. Two days after we had observed this signal we were to be found in such a field as shall have been determined upon and upon which we shall have already alighted at two in the morning. The “Voisin” would fly very low over the field and if Captain Gelmetti observed certain lights gleaming in the small trenches which were near the field, he would make a landing and we would depart with him. If the weather were unfavorable, the attempt was to be repeated the subsequent night. But we could not rely on one method only for the return. It was better to have some alternate way available.

I proposed that the silent naval motorboat, aforementioned, cruise during the nights from June 20 to June 30 in front of the port of Caorle, about two miles east of it. It was to keep about two hundred yards from the coast, in order that, should it hear the song of a cuckoo (such was to be our signal) it might send a rowboat to fetch us. All this was to take place at two in the morning. It seemed to me that I had thought of everything; it seemed to me that I had studied all the details.

Our front had been divided into many sectors each of which had a special number, and the established phrase, “the wolf will not return towards such and such a number” signified that the enemy intended to attack that sector of the front. Colonel Smaniotto was well pleased with my plan and with my personal appearance which was really most encouraging. My beard had really assumed tremendous proportions and it bothered me considerably. That night the light of the moon was bright enough to permit us to experiment on landing without lights. Captain Gelmetti had placed himself at our disposal for the necessary trials. For experiments with the silencer the officer who invented the apparatus had come purposely from headquarters, together with some expert mechanics for whom we had sent in a request.

At about ten o’clock at night we ascended from the field at Marcon and after several landings with the help of searchlights the pilot attempted a landing without the use of any lights and his management was so skillful that we were not conscious of the moment in which we touched ground. I was truly astonished at the familiarity with which Bottecchia viewed aeroplanes. During the flight I watched him closely to see if he showed any signs of fear, or if he held onto the sides of the seat as most beginners do. He really conducted himself valiantly and no sudden move or action belied the faith I had placed in him. The officers who were present at the experiments told me that when the motor was turning slowly and the silencer was working the plane made only a slight noise which was scarcely audible even to those standing directly beneath.

I told another person about my plans, Lieut. Manfredi Lanza di Trabia, brother of Ignatius, one of my dearest friends who disappeared mysteriously during the retreat from Caporetto and from whom I have had no more news. However, considering all the circumstances, we still believed him to be alive, perhaps because we loved him too well to permit ourselves to believe that he has disappeared forever. To Manfredi also I promised to send a postcard with the conventional word, “arrivederci,” which would be the sign of my departure.

Several changes were made in the silencer because it became over-heated too rapidly. We hoped that it would now function properly. But the weather which had been clear up to date, changed and seemed determined to thwart our plans.

On May 26 there was a full moon. The nights favorable for attempting our project were to last only until the first of June. After that we should be compelled to relinquish our plan or to devise some other way. Days of cruel alternation passed, and we were continually standing with our faces turned upward to the sky in the hope of espying some bit of azure among the thick clouds which crowded overhead. This inclement weather made us nervous, uncertain, whereas we needed a great deal of calm to be in the proper mood for our attempt.

Colonel Smaniotto gave me 2000 Austrian crowns that I be not encumbered by too much coin. In case I needed more money I was to send a notice to them by means of a carrier pigeon. This idea of carrying Austrian crowns with me was not very agreeable because it would be a compromising fact and grave accusation against us were we to be captured. However, I decided to keep the suspicious roll always in my hand and at the first alarm to throw it away so as not to be surprised with it. I also had to sign a statement for the supreme command in which I declared that I was undertaking the feat absolutely of my own volition and that I was not compelled or coerced by any external pressure. I am truly proud of this document. My soldier also signed a similar document very willingly.

It really seemed as if all the clouds of the Veneto had made an appointment with one another to meet over our field. In vain we sought a sign which would let us hope for a happy solution. It was now the thirtieth of May, so there were but two more nights at our disposal. After that we should have to bid “adieu” to our plan fostered for so long. It was torture to think that our presence on the other side would be of extraordinary value just then, because from the answers to questions asked of Czech prisoners we knew that the Austrian offensive could not be delayed much longer. Therefore, our enforced pause was all the more dangerous, because beside necessitating a new scheme of preparations, it might also result in our arriving across the Piave too late.

Gelmetti’s mood was insupportable. Instead of trying to comfort one another we were continually irritating and provoking our companions. We were annoyed, spiteful one with the other, as though each one of us were the cause of our painful delay.

The barometer on the morning of May 31, had risen slightly, but still I did not see any sign of clearing; the rain continued to beat madly against the windows of our hangar. I contemplated with love and wrath the great metal skeleton of our apparatus, resting heavily on its wheels. The huge canvas of the hangar struggled violently with the bonds which fastened it to the ground. Suddenly a tiny ray of sunlight illumined the canvas hanging limp and damp. I leapt out onto the field. The direction of the wind had changed. The rain had miraculously stopped, and the storm clouds were fleeing towards the sea. In the background the bluish mountains with their snow-capped tops were outlined against the distant horizon.

It seemed as if there were fair weather on the other side of the Piave. We would soon know from the reports of such chasing planes as had left this morning. Meanwhile, there was not a moment to be lost. It was three in the afternoon and there was much to be done ere we left. Quickly I telephoned to headquarters and the voice of Colonel Smaniotto answered me. He was delighted at the unexpected turn of events.

“Sir, if you offer no opposition we have decided to leave to-night.”

“What opposition should I have? On the other hand, I am elated at this brief respite which has come so suddenly. One of our proverbs says there is no Saturday without a bit of sun, but to-day is Friday. I’ll see you shortly.”

Everything was going well. The only thing that annoyed me was that the day was Friday. We Italians are a bit superstitious and it did not seem expedient to start a project of this nature on a Friday. I confessed my doubts to Gelmetti and he braced me by scolding me. “How foolish you are! Don’t you really want to take advantage of this respite which may be the only one? For I am convinced that the weather is still unsettled and remains determined to be crazy. If we do not leave to-night, we can forsake our project forever.” I let myself be convinced, but a little unwillingly.

Gelmetti was radiant, and was dressing himself in his toilette for great occasions, for we aviators are habitually dirty and oil-stained while at camp, but the moment we have to leave for a flight or some special action, we become fastidious and dandified; we don our best outfits, for we must be clean and elegant when we face the enemy, when we face death.

I too, had to consider my toilette, because I did not think my coat with the yellow collar would be the most suitable for such an undertaking. I donned a soldier’s coat with the distinguishing mark of the observer on the sleeve, and I prepared my observer’s tally for I decided to take it with me, as is customary with all aviators.

Through the window I observed that the “Voisin” was out on the field and that they were filling her up with the supplies of gasoline and oil. One of the mechanics had jumped up onto a wing and with a large can was filling the feed above the wing. His demeanor was that of a tranquil trainer who knows his beast; he was singing snatches of a song popular among our soldiers:

“Oh rare, delightful sweetheart Beloved and sought by all, You are that dear strange creature, For whom by chance we fall.”

Another mechanic was testing the motor with his fingers on the gas control to see the response of the six powerful cylinders. To me, whose ear is well trained after many flights over the enemy, the motor appeared to function well, and this gave me great confidence. A lieutenant from the general staff who is a specialist in the use of the silencer, was explaining to Gelmetti how to set the silencer in action. After a brief discussion they decided that we were not to use this attachment on leaving our territory, but to ascend with open exhaust and use the silencer only when we had arrived in enemy territory where it would be necessary to make no noise. These precautions were necessary so as not to strain the motor.

How rapidly my life seemed to flee during those hours, those minutes which still separated me from the moment when I should find myself face to face with the reality against which I have prepared and which I have long desired.

I entreated Colonel Smaniotto to communicate to my family that I was well every time he received a pigeon with a message from me. He promised to do it, and I was contented because I did not like my people to remain for long without news of me. However, I had to notify my father that I should be far away for a long time. I had had a photograph of myself with my beard taken, and above it I wrote the date, May 23, to recall the other 23rd of May, the day on which Italy entered the war. Had I no other joy in the world, it would suffice me to know that Italy was not beneath the other great powers and that she too had taken sides with righteousness and liberty. In sending to my father a last message before my departure I wrote the following lines with great emotion, “May 31, 1918. Dear father,—I beg of you not to worry if you do not receive a message from me for a long time. I am leaving on a special mission, and I do not believe I shall be able to communicate with you directly, but you will receive news of my condition from headquarters. I ask this new sacrifice of you in the name of the suffering lands which are waiting for us. May we meet again. A kiss to you.... (P.S. I shall bring a greeting to mother from you.)” My mother is buried at Vittorio and from the closing words he would understand the destination of my mission. This was the only hint I gave my father of where I intended going.

Bottecchia and the De Carli brothers were eating. My soldier, who has a sturdy exterior, was storing as much food as he could in his inside, for he feared, with reason, that it would be difficult to find food on the other side. I, on the contrary, when I am about to undertake something important can swallow only a very small quantity and a sober repast is sufficient to appease my appetite. Night fell slowly over the field, and I lighted a lamp so I might see to write two postcards to my distant friends. On each one I wrote “arrivederci” and my name. They will understand. Every promise is an obligation, and Luisa and Manfredi were awaiting this signal from me to know that I had left.

The telephone bell rang unexpectedly. They wanted me at once at headquarters because his Highness the Duke of Aosta wished to see me before I left. In an open car we sped along the endless line of budding poplar trees whose silent shadows were traced on the white road. The trunks in front of us stood bold and upright against the red of the sunset. From the pools and ditches a light fog arose and escaped in a mist towards the sky where the first stars began to twinkle.

The villa of the Duke of Aosta stood in the center of Mogliano, and there were no marks which distinguished it from the surrounding villas, save that the flowers were more carefully cultivated. The Duke’s dogs playfully greeted the visitors. His Highness was expecting us in the broad ante-chamber. He clasped my hand, and we had a long affable talk together. His tall figure, which became slightly bent after Caporetto, has all the majesty of his race; expressing at the same time a certain paternal goodness. His face furrowed by nights of anxiety and watching, expresses the ability and habit of command; his clear, penetrating eyes are accustomed to look fate well in the face. The Duke wished to know in detail all we planned to do. He knew the broad outlines and Colonel Smaniotto and I explained a few details he did not know. He noticed that I had changed the collar of my uniform and I told him the reason which induced me to make the change and the displeasure I felt at not being able to bear upon the other side the colors of my regiment to which I am still devoted. Before we left, he again clasped my hand firmly and with a steady voice in which there was barely a shadow of emotion, said, “I thank you for what you are about to attempt. I am convinced of the usefulness of your enterprise, and I am certain you will help us greatly in those days when the enemy hurls against us all his desperate strength. I thank you as a Prince and as an Italian, and you know I am a good Italian.”

I know that his Royal Highness is a good Italian and I felt that in difficult moments, in moments when I should have to dare and risk all, the memory of that dear, austere face, would be a great help and comfort in the fulfillment of my duty.

I left the house of the Duke of Aosta, moved not by what I was about to undertake but by what he said to me. There was not much time to lose, yet I dearly wished to give a farewell greeting to Lieutenant Lanza di Camastra who is the uncle of my intimate friend Ignatius Lanza di Trabia. He is very intimate with his Royal Highness, knew of our plans, but since he wished to be present at my departure he begged me to send for him. In the little courtyard of the villa in which he lived I found several officers who offered me a small glass of cognac. I relished it, sipping it to the last delicious drop, certain that on the other side I should find nothing of the kind. I was very pleased to spend a few moments with Lieutenant di Camastra because I wished to speak to him of Ignatius who we hoped was still alive and interned in some distant German camp. The thought of this dear friend had often given me strength to overcome the innumerable difficulties which presented themselves before arriving at this point. With gratitude I listened to the words of di Camastra who assured me that Ignatius would be proud could he see me depart.

Before leaving my mother-country, since I was certain I should not be able to return, I wished to be at peace with my conscience, and accompanied by my dear friend we went towards the vicarage of Mogliano where there was a priest who could take my confession. After knocking repeatedly at the gate, an old priest, who wondered why unknown visitors should come to disturb him at so late an hour, thrust his head from behind the door. At last he opened the door and led me into a small, low room where there was a prayerstool.... For a moment I reviewed swiftly the events of my life, and alas, there were only a few actions for which I needed not to be repentant. God is good, I thought, and will heed my sincere prayer. So when the priest absolved me, I felt that to all the strength I had before there had been added the new strength which comes to those who feel they are pure.

VIII

Time, 1:30 A.M. On the field there are a lot of people going to and fro. Many friends have come to bid me goodby. Even though I have spoken to very few about the adventure, still many know of it. With Colonel Smaniotto there are on the field several officers of the staff, Colonel Novellis of the Aviation, the Honorable Miari of the kite-balloon division, and many other of my aviator friends who wish to be present at my departure. I have taken with me a map as a precaution, for the weather which seemed most favorable at first has gradually become foggy, and since even the upper atmosphere does not seem very clear, it may be difficult to get our bearings. However, I am certain that once I have arrived in enemy territory, or rather in my own home town, I shall not need any map. Our fur-lined leather coats and our helmets are ready and lie folded on the wing. The mechanics are busy about the motor, one gives a last look at the spark-plugs, another at the magneto, another at the gasoline feed, so that once departed we shall have no unpleasant surprises. Gelmetti is already at his place and is trying the levers. A groundman has turned the propeller and in the calm of the night nothing can be heard but the chirping of the crickets and the croaking of the frogs which are telling of their loves from the ditches. There arises the deep and powerful roar of the motor and from the curved arches of the hangars the echo answers so that it seems as if several machines were in motion in the distance. The moon is rising, and as I see her again after so many days of rain, she seems smaller, and I wonder how my pilot will be able to make a landing on unknown ground with so little light.

De Carli who probably will soon attempt a similar feat stands near me. There is in the eyes of all such great anxiety, emotion so deep that I ask myself why I too, should not feel moved. Lieutenant Simoni asks me if I feel as calm as at other times when I am about to leave for a war flight, and I answer him that I am certain I should not feel so calm if I were seeing another leaving in my place. Many of the pilots of chasing machines of the 77th squadron are present and among them Lieutenant Marazzani, one of our aces who has brought with him his little fox terrier.

“Before starting on a flight,” he tells me, “I always touch the nose of Bobby, and, as you see, I have always returned. You do the same, and you’ll see it will bring you good luck.”

He does not have to beg me twice, and I pass my hand over the damp nose of Bobby who looks at me with his intelligent eyes as though to ask me what unusual thing is happening, for he is not accustomed to seeing planes leave at night. Everything is ready. I have the money in a small roll. Bottecchia has in his pocket a bar of chocolate, and I have brought with me my talisman which has been with me in every undertaking, an old crucifix of silver, a family heirloom which has been in many wars and many battles with my ancestors. We are in the plane and in place of the small observer’s seat they have fastened a small wooden board on which two of us must manage to sit. But the place is very narrow, and both Bottecchia and myself are not very comfortable. The inside of our “cabane” is lighted by blue lamps upon the dashboard and I hold in my hand a small lamp fastened to a long wire with which to watch the manometer which marks the oil pressure and the gasoline feed tube. The motor is hitting in all cylinders. Gelmetti advances and retards the accelerator and the machine pulses and vibrates, held back by the wedges under the wheels and the mechanics who are holding it by the shaking wings. The “Voisin” seems to have found again its youth and seems eager to start the flight. The indicator marks 1300 revolutions. Everything seems to be proceeding regularly.

“Are we ready?” I ask Gelmetti. We button up our overcoats and buckle our helmets under our chins. Many hands are extended towards us. Some of the men clamber up on the large springs of the wheels to embrace me, and although the wool of my helmet covers nearly all my face, still I feel something moist on my skin. They surely are not my tears!... Bobby, jubilant at the sound of the motor going at full speed, begins to bark, and his master throws a stone down the field for Bobby to chase so that he will not disturb us, and so that I may exchange in quiet a few more words with Colonel Smaniotto.

“Above all I urge you to specify the sector and the day of the offensive, and secondly the location of troops.”

Gelmetti slackens the motor, the mechanics remove the wedges from under the wheels and the plane is free and ready for the flight. We rise to our feet to give a final salute, and an indescribable emotion comes into the faces of all. The plane begins to move and our cry of “Viva L’Italia,” is drowned by the roar of the motor whose pulsations grow ever quicker and faster. The grass flits rapidly under the wheels. A slight jerk, a slight start, and we are in the air. What were living persons near us, what were houses, have become specks, have become infinitesimal statuettes against the dark background of the earth.

I see certain small red lamps on the tops of trees, I see the red lamp which marks the chimney of the furnace near the field. The great scaffolding from which the searchlights usually hurl upward the streams of their light, is lost in the night’s darkness. The little canal which passes near the hangars glitters distinctly and along the plain traversed by roads and streams of water, many tranquil lamps are glowing. Along the road which leads from the field to the highway of Mogliano the searchlights of the automobiles leaving the field follow us. We turn slowly, and—as is always the case when in a plane—we feel as if we were still. We are now traveling towards Mestre and beyond we see the mirror of the glittering lagoon which the moon silvers with a thousand tiny flames, and in the background where sky and sea mingle in a dark gray mist, we can imagine Venice arising from the water.

The conditions of visibility are not good, and the fog instead of diminishing as we ascend becomes gradually more opaque. A swift, boisterous wind shakes the wings of the plane which slopes to the right and to the left according to the movements of the pilot. At times the entire machine vibrates and we feel ourselves so closely bound in its flight that often we believe its wings are attached to our very shoulders. As I look back at the oil guides I see the sparks from the exhaust tube escaping rapidly like a swarm of fireflies swept by the wind. The tube of the silencer which is fastened onto the motor, although the exhaust remains at present completely open, is red and incandescent. I ask myself anxiously what will happen, when, having crossed the enemy’s lines, we shall have to make use of the silencer. I look at the altimeter; we have already arisen to a height of three thousand feet, and beneath us are outlined the walls and towers of Treviso. The tracks of the Treviso-Venice railroad sparkle in the light of the moon, and on the fields in the small pools of stagnant water, the light is reflected. Several searchlights placed about the city turn like sentinels of the air, but their rays do not strike us for they are not searching in our direction. The white clouds slide above our heads hiding at intervals the moon which appears again and again between the wings of the aeroplane. The fog becomes ever denser. The wind increases, changing at times into sudden gusts, rapid vortices, and brief eddies. I hold my head low so as to offer as little resistance as possible to the blowing currents, and Bottecchia does likewise, pressing close to me. The calm hands of the pilot tightly gripped on the “joy-stick” move from right to left with automatic gestures. The motor does not seem to be operating well, and I whose sense of smell has become extremely sensitive to the odor of burning rubber—since the day when following an encounter my plane took fire near the ground—sniff about attentively to discover if there is anything burning. The indicator still marks 1400 revolutions. This is a reassuring sign. We are at 6900 feet. I do not believe we have to climb any higher, and tapping Gelmetti on the shoulder, I point out to him the direction of the front.

Beneath us towards the Piave, which glimmers indistinctly in the east, the fireworks of our troops on guard in the trenches shower forth. Occasionally a ray with a parachute falls more slowly and vividly illuminates a small tract beneath us. A few flashes and unexpected streaks tell us that our artillery is firing prohibited shots. The sky about us is thick with the flashes of many shrapnel which shoot up in the air like fireworks. An anti-aircraft battery is firing at us. The rain of fire approaches and recedes according to the moment, and occasionally the explosion of a well-aimed shot is heard as it hisses past the plane. The pilot changes his course so as not to be hit. I am curious to know who is firing. I bend forward in my seat and beneath us in our territory, I see the parting flashes of several anti-aircraft shots which have begun a barrage fire. Immediately after, in the direction of Treviso I see huge flashes on the ground as if large projectiles had fallen on the city. Now I understand! Our batteries are not firing against us, for they have certainly been informed by the observation posts that an Italian plane is flying over them, but their fire is directed against the enemy planes which are bombarding Treviso. We must be on the alert, for evidently there are many enemy planes about, and I should not care to run into a plane with the cross designed on it.

We are passing over Montello, all bent and shriveled, which reminds me of the configuration of the Carso. At the foot of the mountain I recognize Giavera and almost on the banks of the Piave, Narvesa shimmers. We are about to enter enemy territory. The broad flow of the Piave, which separates into various currents among the whitish masses of the islands, clearly outlines to us the flow of its impetuous waters. The supports torn from the bridge of the Priola arise towards us like the stumps of a mutilated arm and farther down, the river widens its course towards the Grave di Pappadopoli and the sector of the front where the Bersaglieri of the 8th Regiment are stationed. Even Bottecchia recognizes the places in which he fought recently and points out to me Isola Maggiore, separated from Isola Caserta by a short, narrow current. All these strips of land which formerly were nought but unformed heaps of stones, now have a history, and on every one of them both the belligerent nations have tried to establish defenses, to construct outposts and small stations for machine guns.

Oh rare, delightful sweetheart” ... the familiar melody is recalled by the buzzing of the motor and repeats itself continually in my ears. At times while listening to the powerful voice of the “Isotta” I feel as if there were many instruments playing in the night and the alternating melodies and varying modulations in the orchestration recall the classic symphonies in which the greatest artists of sound have expressed with majestic power the rhythmic significance of their thought and the fury of their passions.

The Castle of Saint Salvador appears on top of the hills and although our guns must have fired at it frequently it still preserves its original structure and the heavy tower, which has something German about it, still rests on the high sloping roof. This castle belongs to an Austrian and, perhaps because his countrymen have spared it, undeviating justice has loosed against it the fury of our guns. The reverse of the hills which point towards Conegliano slopes slowly towards the hills of Pieve di Soligo, while the broad road of Susegana and Conegliano glimmers distinctly beneath us.

Gelmetti has inserted the handle of the silencer, and as though by magic the concert of the marvelous instruments which had echoed many distant songs in my mind ceases. We now feel as if we were sliding through air, the same impression one feels while coasting in an automobile whose engine has been shut off.

The enemy territory is less illuminated than ours. The lights in the villages are scarce, and there are few searchlights turned towards us. As though by magic the enemy anti-aircraft batteries become silent. The reason for their silence is obvious; the Austrians have many of their own bombing planes in the sky and they certainly have not noticed the slight humming of our motor. Along the road of Susegana to Conegliano Pordenone, great green lights are lit from which many colored rays shoot forth at intervals. It is the first time I have observed those lights in enemy territory but I have heard about them from Lieutenant Ancilotto who often goes on nocturnal flights to try to down some enemy bombing plane which finds in the obscurity of the night the courage to attempt what it dares not in the daytime. These signals are placed at convenient intervals so that if some enemy plane loses its way in the fog and cannot find its bearings, all it need do is to fly low over the lights which often indicate a safe place for a landing.

There is Conegliano.... The large tower and cypresses of the castle look small and flat and do not convey to me that feeling of reality which I felt as I looked at them from the bank of the Piave. Near the great stone quarry, from which even before our retreat powerful dredges had taken abundant construction material, there lies a large mansion with its lights aglow and surrounded by a vast garden. It is my own house! I recognize the tennis-court, the paths and barns, and I know who those are who are permitting themselves the luxury of so costly an illumination at this late hour. They are the surviving Austrian aviators of the 7th chasing squadron who miraculously escaped the fire of our guns. They who cannot allow themselves the joy of combat and do not dare face us by day in the sky are trying perhaps other struggles against the weaker, against the women who succumb. What a pity that I have not a bomb. I am certain I would not miss my aim! The long path which leads from Vittorio to the inn at Gai is outlined clearly against the green fields and the Villa of Querini Stampalia on the top of the hill unfolds in the night its huge arches. The Austrians have built a new connection on the railroad line, Sacile-Conegliano, which will enable their trains to arrive directly at the station of Ceneda without passing through Conegliano.

The altimeter marks 7500 feet. I think we can begin to descend because there is not more than about ten miles between us and the field on which we have decided to land. The fog which at first was dense has thinned out gradually and we can now recognize every detail on the ground beneath us as though it were daytime. The moon which is now high in the heavens follows its course, tipped up on one side. The vegetation beneath us changes gradually and in place of the cultivated fields, vineyards and rows of mulberry trees there is a flat, grassy region divided by many small streams of water lined with willow trees. The Meschio, a tributary of the Livenza, has already disappeared beneath the wing, and beyond glitter the tumultuous falls of the Livenza near Sacile. The river forms a huge “S” around the towers of this city whose sharp gables rise towards us. The streets are deserted and it seems as if no important movement had ever stained their whiteness. The still wing continues to descend. 4500 feet.... I stand up to inspect the ground because we must lean slightly towards the left in order to leave the road which leads from Sacile to Pordenone and take the road from Fontana Fredda to Aviano. The field on which we have decided to descend is called “Praterie Forcate” and is about a mile from the enemy flying field at Aviano. I strain my eyes to try to recognize the little trenches to the left of our field, trenches which I have seen in photographs of this region made by Gelmetti from his “Spad.” There they are, right in front of us! I examine the field beneath us and there does not seem to be anything abnormal about it. The sections where the grass has been cut and those where it is still high form little splotches which resemble camouflaged military works. We are about 3000 feet above ground and Gelmetti begins spiraling so that I lose my equilibrium for a moment, but when the plane resumes its horizontal position I suddenly see flashing on the ground beneath us one of those green lights which I had previously noticed from on high and which are accustomed to indicate directions to enemy planes. Three colored stars rise up towards us and tremblingly fall slowly back on the plain. There is no time to lose. We must at once modify all our plans because if in the field where we had decided to land there is a green light it means that nearby there are Austrians and if we do not wish to be captured at once we must attempt a landing in some other place. We describe a wide curve and resume our original route with our nose towards the camp of Aviano. Two searchlights suddenly blaze out on the ground and by their light we clearly see a “T” which is the sign used by the Austrians to indicate to their pilots the spot where they should place their wheels marked on the field. For a second we believe all is lost, we fear we must renounce our enterprise forever. If the rays of the searchlight succeed in enveloping us in their light we shall be discovered, fired at, and shall have to turn homeward. But instead of turning their lights towards us they concentrate the power of their rays on the ground, so that the field beneath us seems to tremble with a myriad sparks which dance in their broad embrace. The searchlights cross and intersect over the “T” of the landing spot. Through the air there passes a swift vision; a few yards from us an enemy plane which I have recognized from the flashes of the exhaust, cuts across us but swiftly withdraws and its light disappears towards the higher strata of air. Therefore, the enemy planes must be departing, their motors must be going and they must be making an infernal noise.

Suddenly a wild plan occurs to me. What if, instead of landing on the field near the one which we had picked out, we should land right on the outskirts of the enemy’s flying field? In the first place we should be certain of the favorable character of the land, and secondly we could not be discovered by the Austrians because they have the light of the searchlights in their eyes; they would not hear the indistinct noise of our motor because it is so slight that it would be drowned by the noise of their departing planes. Furthermore, the audacity of the project fascinates me; the risk tempts me; it would be too beautiful to be able to land right on their own field without having them notice it. In a second I unfold my plan to Gelmetti. He does not answer, but as a response he lessens still further the flow of gas. The earth rapidly approaches us. It seems as if it were coming towards us; with the rapidity of lightning everything retakes its just proportions. We are a few feet above a road; I am bent double so as not to hamper in the least the movements of the pilot. He concentrates all his efforts so as to make a safe landing, but perhaps because he is deceived by the distant light which, instead of helping, hinders us, he touches land too soon with his back wheels and the plane jerks forward suddenly; in a second he straightens it with great dexterity and we touch the ground gently and glide swiftly towards the end of the field.

“Good, excellent!” I had time to say to Gelmetti and he answered, “Up to the very last moment you want to make fun of me.”

I jumped to the ground with my bundle of civilian clothes under my arm, and without waiting a moment I bent to kiss the ground for which I had suffered so much. My comrade also descended without uttering a word. We looked anxiously about but the searchlights continued to glow in their regular fashion as though no alarm had been given. Above us we heard the deep grinding noise of a “Gotha.” Not a moment to be lost. I went towards the tail and Bottecchia stood by the wing. The propeller revolved slowly and with a light, cadenced rustling moved the high grass and bent with its breeze the branches of the trees and the stalks of the flowers near it. I pushed all my weight against the triangular trellis of the tail of the “Voisin” and by making the front wheels of the plane rise, I caused it to circle on its hind wheels while Bottecchia helped me by pushing on the side of the wing. Quickly we removed our fur coats and helmets and I jumped on the plane to throw them in the bottom of the car. Gelmetti was moved and I could not say a word. I whispered in his ear, “Remember what you have promised; remember to come back for me after a month.” He nodded affirmatively and kissed me. I barely had time to place my feet back on the ground before he had fed the motor with gas and in the twinkling of an eye had disappeared. The dear old “Voisin” had again taken flight and we could only distinguish it by the rumbling of the silencer which was red-hot and resembled a red lamp wandering in the sky. For a few seconds we could still follow its glitter and then it disappeared....

* * * * *

We were alone! The moment which I had thought about so often, which I had so often dreaded, was come! The aeroplane, the last advanced sentinel of our country, the last safe refuge, had left us, but I did not tremble. There was within me all that calm which comes to us in most trying moments, all the faith I had ever felt in the success of my mission. Above us the tranquil stars twinkled and the vast plain beneath trembled as though an invisible hand were moving the flowers and stars which surrounded us. In the background the still profiles of the mountains lent to the picture a meek aspect of peace and we, who had passed from sudden motion to calm, from a great struggle to the silence of nature, found again in the wilderness of that broad plain the significance of deep things, the intimate feeling of life. Never as in that moment had I ever experienced the sensation that something within me had been cut short, that a new life was commencing for me; I felt like a sailor who, wrested from the current, has with difficulty reached the bank of a turbulent stream and looks anxiously towards the other bank to which he no longer has the strength or the courage to return. So I felt that the past was worth nothing and that I lived only for the strength of the present, that I lived only for the strength of the future.

We began to walk rapidly. I had taken Bottecchia by the arm and had clasped his hand with great emotion that he might feel we were now one, that a single, firm, indissoluble bond now bound us for the future. He too answered me with a prolonged, affectionate clasp, without uttering a word. Almost as if there had opened before us a mysterious way, unseen before, we hurried and ran towards the mountain guided by a sure instinct of direction. In moments of such great concentration it almost seems as if nature, through an egotistical strength of conservation gives to the organism an unimaginable calm. My impression was not of walking through a deserted field, but of following the track of a known path, and when we reached a small country road on whose rocky bed an enemy tractor had left the marks of its broad tracks, I had the impression of having already seen those marks, I felt as if I was reliving in a new life an old adventure.... We were happy! With us sang the voices of the insects. All the loves which breathe in the country about us seemed to raise a hosannah of glory in one single glorious melody. In my ears rang the chords of a Beethoven sonata which sings of the joys of the awakening. Without stopping we ran across a long expanse of field until we reached a file of poplars which rose in front of us. There we paused a moment for breath; to turn around and take stock of the real things about us.... The small roll of enemy money weighed in my hand, but I did not put it away because I wished to have it at hand to throw away at the first provocation. Beyond the file of trees there extended before us another field, as vast as the first. But the ground was less level, there were little grassy mounds, heaps of rocks, and occasional holes. With great satisfaction I reflected on the good fortune which guided us to land where the ground was level whereas we might have selected the ground we were now passing over, in which case a disaster would have been inevitable. At intervals we listened with our ears close to the ground to discern if there were any suspicious noises about. The only indications of the enemy and of the war were the beams of the searchlights which were still lit and the uninterrupted buzzing of the numerous enemy planes furrowing the paths of the sky. A small truck passed along the road which we had crossed and we heard its rumbling lose itself in the distance. We had now arrived in a cultivated region and large fields of wheat were swaying their stalks in the night breeze. We did not cross the field, but preferred to circle around it, because the stalks as they divide always leave a trace of the passing and if anyone were to have followed us, or had noticed our presence he could easily reach us by following our track through the wheat field. I did not expect the land to be so extensively cultivated. Even in the smallest patches of ground the little plants of wheat lifted up their heads and everywhere were the signs of the indefatigable hand of man. We followed a labyrinth of cultivated vines and every time we were about to step out into an opening, we looked anxiously about us to make sure there was no living creature near us. We threw ourselves prostrate on the ground at the slightest suspicious noise. We had traversed a great deal of road, but the distance between us and the mountain was still great and would be more difficult to cover because the dawn was not distant and because we were approaching a region where there were dwellings. The far-off voice of a dog barking at the moon reached us as we stepped out onto a road and this was the first indication that the presence of man was near. We passed a region cultivated with fruit trees and from behind a hedge which separated the field from the road there rose the outline of a small farmhouse.