Transcriber’s note
Variable spelling and hyphenation have been retained. Minor punctuation inconsistencies have been silently repaired. The [list of plates] appears in the [first volume]. A list of the changes made can be found [at the end of the book].
LES LIAISONS DANGEREUSES Vol. II
C. Monet del. Patas sculp.
LES LIAISONS DANGEREUSES
OR
LETTERS COLLECTED IN A PRIVATE SOCIETY
AND PUBLISHED FOR THE INSTRUCTION
OF OTHERS
BY
CHODERLOS DE LACLOS
TRANSLATED BY
ERNEST DOWSON
Vol. II
LONDON
PRIVATELY PRINTED
1898
LIST OF PLATES
Vol. II.
| FRONTISPIECE | [to face the title] |
| “ARMED WITH MY DARK LANTERN.... I PAID MY FIRST VISIT TO YOUR PUPIL” | [313] |
| “THE LOVELY FORM LEANED UPON MY ARM” | [329] |
| “YESTERDAY, HAVING FOUND YOUR PUPIL.... WRITING TO HIM” | [401] |
| “YOU SHALL LISTEN TO ME, IT IS MY WISH” | [435] |
| “I COMMAND YOU TO TREAT MONSIEUR WITH ALL CONSIDERATION” | [543] |
| “I FEEL THAT MY ILLS WILL SOON BE ENDED” | [549] |
CONTENTS OF VOLUME THE SECOND
| LETTER | PAGE | |
|---|---|---|
| XCI. | The Vicomte de Valmont to the Présidente de Tourvel | [299] |
| XCII. | The Chevalier Danceny to the Vicomte de Valmont | [302] |
| XCIII. | The Chevalier Danceny to Cécile Volanges | [304] |
| XCIV. | Cécile Volanges to the Chevalier Danceny | [306] |
| XCV. | Cécile Volanges to the Vicomte de Valmont | [308] |
| XCVI. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [310] |
| XCVII. | Cécile Volanges to Madame de Merteuil | [317] |
| XCVIII. | Madame de Volanges to the Marquise de Merteuil | [321] |
| XCIX. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [325] |
| C. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [333] |
| CI. | The Vicomte de Valmont to Azolan, his chasseur | [338] |
| CII. | The Présidente de Tourvel to Madame de Rosemonde | [341] |
| CIII. | Madame de Rosemonde to the Présidente de Tourvel | [345] |
| CIV. | The Marquise de Merteuil to Madame de Volanges | [348] |
| CV. | The Marquise de Merteuil to Cécile Volanges | [355] |
| CVI. | The Marquise de Merteuil to the Vicomte de Valmont | [361] |
| CVII. | Azolan to the Vicomte de Valmont | [366] |
| CVIII. | The Présidente de Tourvel to Madame de Rosemonde | [371] |
| CIX. | Cécile Volanges to the Marquise de Merteuil | [374] |
| CX. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [377] |
| CXI. | The Comte de Gercourt to Madame de Volanges | [383] |
| CXII. | Madame de Rosemonde to the Présidente de Tourvel | [385] |
| CXIII. | The Marquise de Merteuil to the Vicomte de Valmont | [387] |
| CXIV. | The Présidente de Tourvel to Madame de Rosemonde | [395] |
| CXV. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [397] |
| CXVI. | The Chevalier Danceny to Cécile Volanges | [403] |
| CXVII. | Cécile Volanges to the Chevalier Danceny | [406] |
| CXVIII. | The Chevalier Danceny to the Marquise de Merteuil | [408] |
| CXIX. | Madame de Rosemonde to the Présidente de Tourvel | [411] |
| CXX. | The Vicomte de Valmont to the Père Anselme | [413] |
| CXXI. | The Marquise de Merteuil to the Chevalier Danceny | [415] |
| CXXII. | Madame de Rosemonde to the Présidente de Tourvel | [418] |
| CXXIII. | The Père Anselme to the Vicomte de Valmont | [421] |
| CXXIV. | The Présidente de Tourvel to Madame de Rosemonde | [423] |
| CXXV. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [427] |
| CXXVI. | Madame de Rosemonde to the Présidente de Tourvel | [439] |
| CXXVII. | The Marquise de Merteuil to the Vicomte de Valmont | [442] |
| CXXVIII. | The Présidente de Tourvel to Madame de Rosemonde | [445] |
| CXXIX. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [447] |
| CXXX. | Madame de Rosemonde to the Présidente de Tourvel | [450] |
| CXXXI. | The Marquise de Merteuil to the Vicomte de Valmont | [453] |
| CXXXII. | The Présidente de Tourvel to Madame de Rosemonde | [456] |
| CXXXIII. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [458] |
| CXXXIV. | The Marquise de Merteuil to the Vicomte de Valmont | [463] |
| CXXXV. | The Présidente de Tourvel to Madame de Rosemonde | [467] |
| CXXXVI. | The Présidente de Tourvel to the Vicomte de Valmont | [470] |
| CXXXVII. | The Vicomte de Valmont to the Présidente de Tourvel | [472] |
| CXXXVIII. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [476] |
| CXXXIX. | The Présidente de Tourvel to Madame de Rosemonde | [479] |
| CXL. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [481] |
| CXLI. | The Marquise de Merteuil to the Vicomte de Valmont | [484] |
| CXLII. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [488] |
| CXLIII. | The Présidente de Tourvel to Madame de Rosemonde | [490] |
| CXLIV. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [491] |
| CXLV. | The Marquise de Merteuil to the Vicomte de Valmont | [495] |
| CXLVI. | The Marquise de Merteuil to the Chevalier Danceny | [498] |
| CXLVII. | Madame de Volanges to Madame de Rosemonde | [500] |
| CXLVIII. | The Chevalier Danceny to the Marquise de Merteuil | [504] |
| CXLIX. | Madame de Volanges to Madame de Rosemonde | [506] |
| CL. | The Chevalier Danceny to the Marquise de Merteuil | [510] |
| CLI. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [513] |
| CLII. | The Marquise de Merteuil to the Vicomte de Valmont | [516] |
| CLIII. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [520] |
| CLIV. | Madame de Volanges to Madame de Rosemonde | [522] |
| CLV. | The Vicomte de Valmont to the Chevalier Danceny | [524] |
| CLVI. | Cécile Volanges to the Chevalier Danceny | [528] |
| CLVII. | The Chevalier Danceny to the Vicomte de Valmont | [531] |
| CLVIII. | The Vicomte de Valmont to the Marquise de Merteuil | [533] |
| CLIX. | The Marquise de Merteuil to the Vicomte de Valmont | [535] |
| CLX. | Madame de Volanges to Madame de Rosemonde | [536] |
| CLXI. | The Présidente de Tourvel to—— | [538] |
| CLXII. | The Chevalier Danceny to the Vicomte de Valmont | [541] |
| CLXIII. | M. Bertrand to Madame de Rosemonde | [542] |
| CLXIV. | Madame de Rosemonde to M. Bertrand | [545] |
| CLXV. | Madame de Volanges to Madame de Rosemonde | [547] |
| CLXVI. | M. Bertrand to Madame de Rosemonde | [551] |
| CLXVII. | Anonymous to M. le Chevalier Danceny | [553] |
| CLXVIII. | Madame de Volanges to Madame de Rosemonde | [555] |
| CLXIX. | The Chevalier Danceny to Madame de Rosemonde | [559] |
| CLXX. | Madame de Volanges to Madame de Rosemonde | [563] |
| CLXXI. | Madame de Rosemonde to the Chevalier Danceny | [567] |
| CLXXII. | Madame de Rosemonde to Madame de Volanges | [570] |
| CLXXIII. | Madame de Volanges to Madame de Rosemonde | [572] |
| CLXXIV. | The Chevalier Danceny to Madame de Rosemonde | [576] |
| CLXXV. | Madame de Volanges to Madame de Rosemonde | [579] |
LES LIAISONS DANGEREUSES
LETTER THE NINETY-FIRST
THE VICOMTE DE VALMONT TO THE PRÉSIDENTE DE TOURVEL
In consternation at your letter, Madame, I am still ignorant as to how I can reply to it. Doubtless, if I needs must choose between your unhappiness and my own, it is for me to sacrifice myself, and I do not hesitate: but such important interests deserve, so it seems to me, to be, before all, investigated and discussed, and how can that be contrived, if we are to speak and see each other no more?
What! whilst the sweetest of sentiments unite us, shall an empty fear suffice to separate us, perhaps beyond return! In vain shall tender friendship and ardent love reclaim their rights: their voice shall not be heard: and why? What then is this pressing danger which besets you? Ah, believe me, such fears so lightly conceived are already, it seems to me, potent enough reasons for security.
Permit me to tell you that I find here traces of the unfavourable impressions that have been given you about me. One does not tremble before the man one esteems; one does not, above all, drive away him whom one has judged worthy of a certain friendship: it is the dangerous man whom one dreads and shuns.
Who, however, was ever more respectful and submissive than myself? Already, you may observe, I am circumspect in my language; I no longer permit myself those names so sweet, so dear to my heart, which it never ceases to give you in secret. It is no longer the faithful and unhappy lover, receiving the counsels and the consolations of a tender and sensitive friend; it is the accused before his judge, the slave before his master. Doubtless these new titles impose new duties; I pledge myself to fulfil them all. Listen to me, and, if you condemn me, I obey the verdict and I go. I promise more: do you prefer the tyranny which judges without a hearing? Do you feel you possess the courage to be unjust? Command, and I will still obey.
But this judgment, or this command, let me hear it from your own lips. And why, you will ask me in your turn. Ah, if you put this question, how little you know of love and of my heart! Is it nothing then to see you once again? Nay, when you shall have brought despair into my soul, perhaps one consoling glance will prevent me from succumbing to it. In short, if I must needs renounce the love, and the friendship, for which alone I exist, at least you shall see your work, and your pity will abide with me; even if I do not merit this slight favour, I am prepared, methinks, to pay dearly for the hope of obtaining it.
What! you are going to drive me from you! You consent, then, to our becoming strangers to one another! What am I saying? You desire it; and although you assure me that absence will not alter your sentiments, you do but urge my departure, in order to work more easily at their destruction. You speak already of replacing them by gratitude. Thus, the sentiment which an unknown would obtain from you for the most trivial service, or even your enemy for ceasing to injure you—this is what you offer to me! And you wish my heart to be satisfied with this! Interrogate your own; if your friends came one day to talk to you of their gratitude, would you not say to them with indignation: Depart from me, you are ingrates?
I come to a stop, and beseech your indulgence. Pardon the expression of a grief to which you have given birth; it will not detract from my complete submission. But I conjure you, in my turn, in the name of those sweet sentiments which you yourself invoke, do not refuse to hear me; and in pity, at least, for the mortal distress in which you have plunged me, do not defer the moment long. Adieu, Madame.
At the Château de ..., 27th September, 17**.
LETTER THE NINETY-SECOND
THE CHEVALIER DANCENY TO THE VICOMTE DE VALMONT
O my friend! your letter has made my blood run cold for fright. Cécile.... O God! is it possible? Cécile no longer loves me. Yes, I see this direful truth, through the veil in which your friendship covers it. You wished to prepare me for the receipt of this mortal blow; I thank you for your pains; but can one impose on love? It is ever in advance of all that interests it: it does not hear of its fate, it divines it. I have no more doubt of mine: speak to me without concealment, you may do so, and I beg this of you. Inform me of everything; what gave rise to your suspicions, what has confirmed them? The least details are precious. Endeavour above all to recall her words. One word in place of another can change a whole sentence; the same word often bears two meanings.... You may have been deceived: alas, I seek to beguile myself still! What did she say to you? Does she make me any reproach? At least, does she not defend herself for her faults? I might have foreseen this change, from the difficulties which she raises lately about everything. Love is not acquainted with so many obstacles.
What course ought I to adopt? What do you counsel me? If I attempted to see her! Is that utterly impossible? Absence is so cruel, so dismal ... and she has rejected a means of seeing me! You do not tell me what it was; if there was in truth too much danger, she knows well that I am unwilling for her to run too much risk. But I also know your prudence; so to my misfortune I cannot but believe in it! What am I to do now? How write to her! If I let her see my suspicions, they will, perhaps, grieve her; and, if they are unjust, could she pardon me for having distressed her? To hide them from her is to deceive her, and I know not how to dissimulate with her.
Oh, if she could only know what I suffer, my pain would move her! I know her sensibility; she has an excellent heart, and I have a thousand proofs of her love. Too much timidity, some embarrassment: she is so young! And her mother treats her with such severity! I will write to her; I will restrain myself; I will only beg her to leave herself entirely in your hands. Even if she should still refuse, she can at least not take offence at my prayer; and perhaps she will consent.
To you, my friend, to you I make a thousand excuses, both for her and for myself. I assure you that she feels the value of your efforts, that she is grateful for them. It is timidity, not distrust. Be indulgent; it is the finest quality in friendship. Yours is very precious to me, and I know not how to acknowledge all that you do for me. Adieu, I will write at once.
I feel all my fears return: who would have told me that it should ever cost me an effort to write to her! Alas, only yesterday it was my sweetest pleasure! Adieu, my friend, continue your cares for me, and pity me mightily.
Paris, 27th September, 17**.
LETTER THE NINETY-THIRD
THE CHEVALIER DANCENY TO CÉCILE VOLANGES
(Enclosed in the preceding)
I cannot conceal from you how grieved I have been to hear from Valmont of the scant confidence you continue to place in him. You are not ignorant that he is my friend, that he is the only person who can bring us together once more: I had thought that these titles would be sufficient with you; I see with pain that I have made a mistake. May I hope that at least you will inform me of your motives? Will you again find fresh difficulties which will prevent you? I cannot, however, without your help, penetrate the mystery of this conduct. I dare not suspect your love; doubtless you too would not venture to betray mine. Ah! Cécile!...
Is it true then that you have rejected a means of seeing me? A simple, convenient and sure means?[1] And is it thus that you love me? An absence so short has indeed changed your sentiments. But why deceive me? Why tell me that you love me always, that you love me more? Your Mamma, in destroying your love, has she also destroyed your sincerity? If she has at least left you some pity, you will not learn without sorrow the fearful tortures which you cause me. Ah! I should suffer less were I to die.
Tell me then, is your heart closed to me beyond recall? Have you utterly forgotten me? Thanks to your refusals, I know not either when you will hear my complaints, nor when you will reply to them. Valmont’s friendship had assured our correspondence: but you, you have not wished it; you found it irksome; you preferred it to be infrequent. No, I shall believe no more in love, in good faith. Nay, whom can I believe, if my Cécile has deceived me?
Answer me then: is it true that you no longer love me? No, that is not possible; you are under an illusion; you belie your heart. A passing fear, a moment of discouragement, which love has soon caused to vanish: is it not true, my Cécile? Ah, doubtless; and I was wrong to accuse you. How happy I should be to be proved wrong! How I should love to make you tender excuses, to repair this moment of injustice with an eternity of love!
Cécile, Cécile, have pity on me! Consent to see me, employ for that every means! Look upon the effects of absence! Fears, suspicions, perhaps even coldness! A single look, a single word, and we shall be happy. But what! Can I still talk of happiness? Perhaps it is lost to me, lost for ever. Tortured by fear, cruelly buffeted between unjust suspicions and the most cruel truth, I cannot stay in any one thought; I only maintain existence to love you and to suffer. Ah, Cécile, you alone have the right to make it dear to me; and I expect, from the first word that you will utter, the return of happiness or the certainty of an eternal despair.
Paris, 27th September, 17**.
LETTER THE NINETY-FOURTH
CÉCILE VOLANGES TO THE CHEVALIER DANCENY
I can gather nothing from your letter, except the pain it causes me. What has M. de Valmont written to you, then, and what can have led you to believe that I no longer loved you? That would be, perhaps, far happier for me, for I should certainly be less tormented; and it is very hard, when I love you as I do, to find that you always believe that I am wrong, and that, instead of consoling me, it is from you always that I receive the hurts which give me most pain. You believe I am deceiving you, and am telling you what is not the truth; it is a pretty notion you have of me! But, if I were to be as deceitful as you reproach me with being, what interest should I have? Assuredly, if I loved you no longer, I should only have to say so, and everybody would praise me; but unhappily it is stronger than I; and it must needs be for some one who feels no obligation to me for it at all!
What have I done, pray, to make you so vexed? I did not dare to take a key, because I was afraid that Mamma would perceive it, and that it would cause me more trouble, and you too on my account, and again because it seems to me a bad action. But it was only M. de Valmont who had spoken to me of it; I could not know whether you wished it or no, since you knew nothing about it. Now I know that you desire it, do I refuse to take this key? I will take it to-morrow; and then we shall see what more you will have to say.
It is very well for M. de Valmont to be your friend; I think I love you at least as well as he can: and yet it is always he who is right, and I am always wrong. I assure you I am very angry. That is quite the same to you, because you know that I am quickly appeased: but, now that I shall have the key, I shall be able to see you when I want to; and I assure you that I shall not want to, when you act like this. I would rather have the grief that comes from myself, than that it came from you: you see what you are ready to cause.
If you liked, how we would love each other! And, at least, we should only know the troubles that are caused us by others! I assure you that, if I were mistress, you would never have any complaint to make against me: but if you do not believe me, we shall always be very unhappy, and it will not be my fault. I hope we shall soon be able to meet, and that then we shall have no further occasion to fret as at present.
If I had been able to foresee this, I would have taken the key at once; but, truly, I thought I was doing right. Do not be angry with me then, I beg you. Do not be sad any more, and love me always as well as I love you; then I shall be quite happy. Adieu, my dear love.
At the Château de ..., 28th September, 17**.
LETTER THE NINETY-FIFTH
CÉCILE VOLANGES TO THE VICOMTE DE VALMONT
I beg you, Monsieur, to be so kind as to return me the key which you gave me to put in the place of the other; since everybody wishes it, I must needs consent also.
I do not know why you wrote to M. Danceny that I no longer loved him: I do not believe I have ever given you reason to think so; and it has caused him a great deal of pain, and me too. I am quite aware that you are his friend; but that is not a reason for vexing him, nor me either. You would give me great pleasure by telling him to the contrary the next time you write to him, and that you are sure of it; for it is in you that he has the most confidence; and for me, when I have said a thing, and am not believed, I do not know what to do.
As for the key, you can be quite easy; I well remember all that you recommended me in your letter. However, if you still have it, and would like to give it me at the same time, I promise I will pay great attention to it. If it could be to-morrow as we go to dinner, I would give you the other key the day after to-morrow, at breakfast, and you could give it back to me in the same manner as the first. I should be very pleased if it does not take long, because there will be less time for the danger of Mamma’s seeing it.
Again, when once you have that key, you will be very kind to make use of it to take my letters also; and, in that way, M. Danceny will more often receive news of me. It is true that it will be much more convenient than it is at present; but at first it frightened me too much: I beg you to excuse me, and I hope you will none the less continue to be as obliging as in the past. I shall always be very grateful to you.
I have the honour to be, Monsieur, your most humble and obedient servant.
At the Château de ..., 28th September, 17**.
LETTER THE NINETY-SIXTH
THE VICOMTE DE VALMONT TO THE MARQUISE DE MERTEUIL
I will wager that since your adventure, you have been daily expecting my compliments and praises; I doubt not even that you feel a trifle out of humour at my long silence: but what do you expect? I have always thought that, when one has naught but praise to give a woman, one may be at one’s ease about her, and occupy one’s self with other matters. However, I thank you on my own account and congratulate you on yours. I am even ready to make you completely happy by admitting that this time you have surpassed my expectation. After that, let us see if, on my side, I have come up to yours, at least in part.
It is not of Madame de Tourvel that I want to talk to you; her too laggard progress, I know, displeases you. You only love accomplished facts. Spun-out scenes weary you; for my part I had never tasted such pleasure as I find in these feigned delays. Yes, I love to see, to watch this prudent woman, engaged, without her perceiving it, on a course which admits of no return, whose rapid and dangerous declivity carries her on in spite of herself and forces her to follow me. Then, terrified at the danger she runs, she would fain halt, but cannot hold herself in. Her skill and caution can indeed shorten her steps; yet they must inevitably succeed one another. Sometimes, not daring to behold the danger, she shuts her eyes and, letting herself go, abandons herself to my care. More often, a fresh alarm reanimates her efforts: in her mortal terror she would attempt once more to turn back; she wastes her strength in painfully overcoming a short distance; and soon a magic power replaces her nearer to that danger which she had vainly sought to fly. Then, having only me for guide and support, with no more thought to reproach me for an inevitable fall, she implores me to retard it. Fervent prayers, humble supplications, all that mortals in their terror offer to the divinity—it is I who receive them from her; and you would have me, deaf to her entreaties, and myself destroying the cult which she pays me, employ, to precipitate her, the power which she invokes for her support! Ah, leave me at least the time to observe those touching combats between love and virtue.
How then! Do you think that the same spectacle which makes you run eagerly to the theatre, which you applaud there with fury, is less engrossing in real life? Those sentiments of a pure and tender soul which dreads the happiness which it desires, and never ceases to defend itself even when it ceases to resist, you listen to with enthusiasm; should they not be priceless to him who has called them forth? That, however, is the delicious enjoyment which this heavenly woman offers me daily; and you reproach me for relishing its sweetness! Ah, the time will come only too soon when, degraded by her fall, she will be to me no more than an ordinary woman.
But, in talking of her to you, I forget that I did not want to talk to you of her. I do not know what power constrains me, drags me back to her ceaselessly, even when I outrage her. Away with her dangerous idea; let me become myself again to treat a gayer subject. It concerns your pupil, who is now become my own, and I hope that here you will recognize me.
Some days ago, being better treated by my gentle Puritan, and in consequence less engrossed by her, I remarked that the little Volanges was, in fact, extremely pretty, and, that if there was folly in being in love with her, like Danceny, there was, perhaps, no less on my part in not seeking from her a distraction rendered necessary by my solitude. It seemed to me just, moreover, to repay myself for the care I was giving her: I reminded myself as well that you had offered her to me, before Danceny had any pretensions; and I considered myself justified in claiming certain rights on a property which he only possessed because I had refused and relinquished it. The little person’s pretty face, her fresh mouth, her infantile air, her very gaucherie, fortified these sage resolutions; I consequently resolved on action, and my enterprise has been crowned by success.
You must be already wondering by what means I have so soon supplanted the favoured lover; what form of seduction befits such youth and such inexperience. Spare yourself the trouble; I employed none at all. Whereas you, wielding skilfully the weapons of your sex, triumph by subtilty, I, rendering his imprescriptible rights to man, subjugated by authority. Sure of my prey if I could get within reach of it, I only required a ruse to approach her; and even that which I employed barely merits the name.
Mle Gerard del. Masquelier sculp.
I profited by the first letter which I received from Danceny for his fair; and, after having let her know of it by the concerted signal, instead of employing my skill to get it into her hands, I used it to find a lack of means to do so: the impatience to which this gave rise I feigned to share; and, after having caused the ill, I pointed out the remedy.
The young person occupies a chamber one door of which opens into the corridor; but, naturally, the mother had taken away the key. It was merely a question of obtaining possession of this. Nothing more easy of execution; I only asked to have it at my disposal for two hours, and I answered for the procural of one similar to it. Then, correspondence, interviews, nocturnal rendez-vous—everything became easy and safe: however, would you believe it? The timid child took alarm and refused. Another man would have been in despair; for my part, I only saw there the occasion for a more piquant pleasure. I wrote to Danceny to complain of this refusal, and I did it so well that our blockhead had no peace until he had obtained from his timorous mistress, and even urged her, that she should grant my request and so surrender herself utterly to my discretion.
I was mighty pleased, I confess, at having thus changed the rôles, and induced the young man to do for me what he calculated I should do for him. This notion doubled, in my eyes, the value of the adventure: thus, as soon as I had the precious key, I hastened to make use of it; this was last night.
After assuring myself that all was quiet in the château, armed with my dark lantern, and in the costume, befitting the hour, which the circumstance demanded, I paid my first visit to your pupil. I had caused all preparations to be made (and that by herself) to permit of a noiseless entrance. She was in her first sleep, the sleep of her age; so that I reached her bedside before she had awakened. At first I was tempted to go even further, and try to pass for a dream; but, fearing the effects of surprise and the noise which it entails, I preferred to awake the lovely sleeper with precautions, and did in fact succeed in preventing the cry which I feared.
After calming her first fears, as I had not come there for conversation, I risked a few liberties. Doubtless she has not been well taught at her convent to how many varied perils timid innocence is exposed, and all that it has to guard if it would not be surprised; for, devoting all her attention, all her strength, to defending herself from a kiss, which was only a feigned attack, she left all the rest without defence; who could fail to draw profit from it! I changed my tactics accordingly, and promptly took the position. Here we both alike had thought ourselves to be lost: the little girl, in a mighty scare, tried to cry out in good earnest; luckily her voice was drowned by tears. She had thrown herself upon the bell-rope; but my adroitness restrained her arm in time.
“What would you do,” I asked her then; “ruin yourself utterly? Let anyone come: what does it matter to me? Whom will you persuade that I am not here with your consent? Who else but you can have furnished me with the means of entering? And this key, which I have obtained from you, which I could only obtain from you—will you undertake to explain its use?”
This short harangue calmed neither her grief nor her anger; but it brought about her submission. I know not if I had the accents of eloquence; it is true, at any rate, that I had not its gestures. With one hand employed in force, the other in love, what orator could pretend to grace in such a situation? If you rightly imagine it, you will admit that at least it was favourable to the attack: but, as for me, I have no head at all; and, as you say, the most simple woman, a school-girl, can lead me like a child.
This one, whilst still in high dudgeon, felt that she must adopt some course, and enter into a compromise. As prayers found me inexorable, she had to resort to bargaining. You think I sold the important post dearly: no, I promised everything for a kiss. It is true that, the kiss once obtained, I did not keep my promise: but I had good reasons. Had we agreed whether it was to be taken or given? By dint of bargaining, we fell into an agreement over the second; and this one, it was said, was to be received. Then, guiding her timid arms round my body, and pressing her more amorously with one of mine, the soft kiss was effectually received; nay excellently, nay perfectly received: so much so, indeed, that love itself could have done no better. Such good-faith deserved a reward; thus I at once granted her request. My hand was withdrawn; but I know not by what chance I found myself in its place. You will suppose me then mighty eager, energetic, will you not? By no means. I have acquired a taste for delay, I have told you. Once sure of arriving, why take the journey with such haste? Seriously, I was mighty pleased to observe once more the power of opportunity, and I found it here devoid of all extraneous aid. It had love to fight against, however, and love sustained by modesty and shame, and above all, fortified by the temper which I had excited, and which had much effect. It was opportunity alone; but it was there, always offered, always present, and love was absent.
To verify my observations, I was cunning enough to employ no more force than could be resisted. Only, if my charming enemy, abusing my good-nature, seemed inclined to escape me, I constrained her by that same fear whose happy effects I had just experienced. Well, well! without any other further trouble, the languishing fair, forgetful of her vows, began by yielding and ended by consenting: not that, after this first moment, there was not a return of mingled reproaches and tears; I am uncertain whether they were real or feigned: but, as ever happens, they ceased as soon as I busied myself in giving cause for them anew. Finally, from frailty to reproach, and reproach to frailty, we separated, well satisfied with one another, and equally agreed on the rendez-vous to-night.
I did not retire to my own room until the break of day, and I was exhausted with fatigue and sleepiness: however, I sacrificed both to my desire to be present at breakfast this morning; I have a passion for watching faces on the day after. You can have no idea of this one. There was an embarrassment in the attitude! a difficulty in the gait! eyes always lowered, and so big, and so heavy! The face so round was elongated! Nothing could have been more amusing. And, for the first time, her mother, alarmed at this extreme alteration, displayed a most tender interest in her! And the Présidente too, who was very busy about her! Ah, those attentions of hers are only lent; a day will come when she will need them herself, and that day is not far distant. Adieu, my lovely friend.
At the Château de ..., 1st October, 17**.
LETTER THE NINETY-SEVENTH
CÉCILE VOLANGES TO MADAME DE MERTEUIL
Oh, my God, Madame, I am in such distress! I am so unhappy! Who will console me in my trouble? Who will advise me in the embarrassment in which I am? That M. de Valmont ... and Danceny! No, the idea of Danceny fills me with despair.... How can I tell you? How can I relate it? I do not know what to do. However, my heart is full.... I must speak to some one, and you are the only one whom I can, whom I dare confide in. You have shown me so much kindness! But do not have any for me now, I am not worthy of it: what shall I say? I do not wish it. Everybody here has shown an interest in me to-day ... they have all increased my grief. I felt so much that I did not deserve it! Oh, scold me on the contrary; scold me well, for I am very guilty: but afterwards save me; if you have not the goodness to advise me, I shall die of grief.
Listen then ... my hand trembles, as you see, I can hardly write, I can feel my face is all on fire.... Oh, it is indeed the blush of shame. Ah well, I will endure it; it will be the first punishment for my fault. Yes, I will tell you all.
You must know then, that M. de Valmont, who has hitherto always handed me M. Danceny’s letters, suddenly found it was too difficult; he wanted to have a key to my chamber. I can truly assure you that I did not want this: but he went so far as to write to Danceny, and Danceny also wished it; and as for me, it gives me so much pain to refuse him anything, especially since my absence, which makes him so unhappy, that I ended by consenting. I never foresaw the misfortune which it would lead to.
Yesterday, M. de Valmont made use of this key to come into my room when I was asleep; I was so little prepared for this, that he frightened me very much when he awoke me: but as he spoke to me at once, I recognized his voice, and did not cry out; and then the idea came to me at first that he had come, perhaps, to bring me a letter from Danceny. It was very far from that. A moment afterwards, he tried to embrace me; and whilst I defended myself, as was natural, he contrived to do what I would not have suffered for the whole world ... but he would have a kiss first. It had to be done, for what was there to do? All the more, as I had tried to call out; but, in addition to my not being able, he was careful to tell me that, if anyone came, he would know how to put all the blame on me; and, indeed, it was very easy, because of the key. Then he still refused to retire. He wanted a second one; and this one, I do not know how it was, but it quite confused me; and afterwards, it was even worse than before. Oh! indeed this is dreadful. In short, after ... you will surely excuse me from telling the rest: but I am as unhappy as anyone can be.
What I reproach myself with the most, and of which I must nevertheless speak to you, is that I am afraid I did not resist as much as I might have. I do not know how it happened. I certainly do not love M. de Valmont, quite the contrary; and there were moments when it was just as though I loved him.... You can imagine that did not prevent me from always saying no to him: but I felt sure that I did not act as I spoke, and that was in spite of myself; and then again, I was mightily confused! If it is always as difficult as that to resist, one ought to be well accustomed to it! It is true that M. de Valmont has a way of saying things to which one does not know how to answer. At last, would you believe it, when he went away, it was as though I was sorry; and I was weak enough to consent to his returning this evening: that distresses me more even than all the rest.
Oh! in spite of it, I promise you truly that I will prevent him from coming. He had hardly gone away, before I felt how very wrong I had been in promising him. I wept too all the rest of the time. It is about Danceny, especially, that I am so grieved! Every time I thought of him, my tears flowed so fast that I was suffocated, and I did nothing but think of him ... and now again, you see the result; here is my paper all soaked. No, I shall never be consoled, were it only because of him.... At last I was worn out, and yet I was not able to sleep one minute. And this morning, on rising, when I looked at myself in the mirror, I was frightened, so much had I changed.
Mamma perceived it as soon as she saw me, and asked me what was the matter. As for me, I started crying at once. I thought she was about to scold me, and, perhaps, that would have hurt me less: but on the contrary she spoke gently to me! Little did I deserve it. She told me not to grieve like that! She did not know the cause of my grief. I should make myself ill! There are moments when I should like to be dead. I could not contain myself. I threw myself sobbing into her arms, and said to her, “Oh, Mamma, your daughter is very miserable!” Mamma could not keep herself from crying a little; and all this only increased my grief. Luckily she did not ask me why I was so unhappy, for I should not have known what to tell her.
I implore you, Madame, write to me as soon as you can, and tell me what I ought to do: for I have not the courage to think of anything, and I can only grieve. Will you be so kind as to send your letter through M. de Valmont; but, if you write to him at the same time, do not, I beg you, tell him that I have said anything.
I have the honour to be, Madame, always with great affection, your most humble and obedient servant....
I dare not sign this letter.
At the Château de ..., 1st October, 17**.
LETTER THE NINETY-EIGHTH
MADAME DE VOLANGES TO THE MARQUISE DE MERTEUIL
It is but a few days ago, my charming friend, that you were asking me for consolation and advice: to-day, it is my turn; and I make you the same request which you made to me. I am indeed in real distress, and I fear that I have not taken the best means to remove the vexations from which I suffer.
It is my daughter who is the cause of my anxiety. Since my departure I had seen she was always sad and melancholy; but I was prepared for that, and had armed my heart with the severity I judged necessary. I hoped that absence, distraction, would soon destroy a love which I looked upon rather as a childish error than as a real passion. However, far from having recovered since our sojourn here, I notice that the child abandons herself more and more to a dangerous melancholy; and I am actually afraid that her health is suffering. Particularly during the last few days, it has visibly altered. Yesterday, above all, it struck me, and everybody here was genuinely alarmed.
What proves to me, besides, how keenly she is affected is that I see her prepared to overcome the shyness she has always shown with me. Yesterday morning, at the mere question I put to her, as to whether she were ill, she threw herself into my arms, telling me that she was very miserable; and she cried till she sobbed. I cannot describe to you the pain it caused me; tears came to my eyes at once; and I had only the time to turn away, to prevent her from seeing them. Luckily I had sufficient prudence to put no questions to her, and she did not dare to tell me any more; but it is none the less clear that it is this unfortunate passion which is tormenting her.
What course am I to take, however, if it lasts? Am I to be the cause of my daughter’s unhappiness? Shall I blame her for the most precious qualities of the soul, sensibility and constancy? Am I her mother only for that? And if I should stifle that so natural sentiment, which makes us desire the happiness of our children; if I should regard as a weakness what I hold, on the contrary, to be the most sacred of all duties; if I force her choice, shall I not have to answer for the disastrous consequences which may ensue? What a use to make of maternal authority, to give my daughter a choice between unhappiness and sin!
My friend, I shall not imitate what I have so often blamed. Doubtless, I have tried to make a choice for my daughter; I did, in that, but aid her with my experience; it was not a right which I exercised, but a duty which I fulfilled. I should betray one, on the contrary, were I to dispose of her to the neglect of an inclination, the birth of which I have not been able to prevent, and of which neither she nor I can judge the duration or the extent. No, I will never endure that she should marry one man that she may love another; and I would rather compromise my authority than her virtue.
I think, therefore, that I shall be taking the more prudent course in retracting the promise I have given to M. de Gercourt. You have just heard my reasons for this; it seems to me they ought to outweigh my promises. I say more: in the state in which things are, to fulfil my engagement would really be to violate it. For, after all, if I owe it to my daughter not to betray her secret to M. de Gercourt, I owe it to him at least not to abuse the ignorance in which I keep him, and to do for him all that I believe he would do for himself, if he were informed. Shall I, on the contrary, betray him ignobly, when he relies on my faith, and, whilst he honours me by choosing me for his second mother, deceive him in the choice he wishes to make of the mother of his children? These reflexions, so true, and to me irrefutable, alarm me more than I can say.
With the misfortunes which they make me dread I compare my daughter happy with the bridegroom her heart has chosen, knowing her duties only from the sweetness which she finds in fulfilling them; my son-in-law equally contented and congratulating himself each day upon his choice; neither of them finding happiness save in the happiness of the other, and in that of co-operating to augment my own. Ought the hope of so sweet a future to be sacrificed to vain considerations? And what are those which restrain me? Only interested views. Pray, what advantage will my daughter gain from being born rich, if she is, none the less, to be the slave of fortune?
I agree that M. de Gercourt is a better match, perhaps, than I ought to hope for my daughter; I confess, indeed, that I was extremely flattered at the choice he made of her. But, after all, Danceny is of as good a family as his; he yields no whit to him in personal qualities; he has over M. de Gercourt the advantage of loving and of being beloved: in truth, he is not rich; but has not my daughter enough for two? Ah, why ravish from her the sweet satisfaction of enriching him whom she loves!
Those marriages which one calculates instead of assorting, which one calls marriages of convenience, and which are in fact convenient in all save taste and character—are they not the most fertile source of those scandalous outbreaks which become every day more frequent? I prefer to delay; at least I shall have time to study my daughter, whom I do not know. I have, indeed, the courage to cause her a passing sorrow, if she is to gain, thereby, a more substantial happiness: but I have not the heart to risk abandoning her to eternal despair.
Those, my dear friend, are the ideas which torment me, and as to which I ask your advice. These serious topics contrast mightily with your amiable gaiety, and seem hardly fitting to your youth: but your reason has so far outgrown that! Your friendship, moreover, will assist your prudence; and I have no fear that either will refuse the maternal solicitude which invokes them.
Adieu, my charming friend; never doubt the sincerity of my sentiments.
At the Château de ..., 2nd October, 17**.
LETTER THE NINETY-NINTH
THE VICOMTE DE VALMONT TO THE MARQUISE DE MERTEUIL
A few more small incidents, my lovely friend; but scenes merely, no more actions. Arm yourself, therefore, with patience, assume a stock of it even: for while my Présidente advances so imperceptibly, your pupil retreats, which is worse still! Well, well! I have wit enough to amuse myself with these vexations. Truly, I am acclimatizing myself mighty well to my sojourn here; and I may say that I have not experienced a single moment of ennui in my old aunt’s dreary château. In fact, do I not find here enjoyment, privation, uncertainty, and hope? What more has one upon a greater stage? Spectators? Ah, let me be, they will not be lacking! If they do not see me at work, I will show them my labour accomplished; they will only have to admire and applaud. Yes, they will applaud; for at last I can predict with certainty the moment of my austere Puritan’s fall. I assisted this evening at the death struggle of virtue. Sweet frailty will now rule in its stead. I fix the time at a date no later than our next interview: but already I hear you crying out against vain-glory. To announce one’s victory, to boast in advance! Prithee, calm yourself! To prove my modesty, I will begin with the story of my defeat.
In very truth, your pupil is a most ridiculous little person! She is, indeed, a child, whom one should treat as such, and whom one would favour by doing no more than putting her under penance! Would you believe that, after what passed between us, the day before yesterday, after the amicable manner in which we separated yesterday morning, when I sought to return in the evening, as she had agreed, I found her door bolted on the inside? What say you to that? Such childishness one sometimes meets with on the eve: but on the morrow! Is it not amusing?
I did not, however, laugh at it at first; I had never felt so strongly the imperiousness of my character. Assuredly, I was going to this rendez-vous without pleasure, and solely out of politeness. My own bed, of which I had great need, seemed to me, for the moment, preferable to anyone else’s, and I had dragged myself from it with regret. No sooner, however, had I met with an obstacle than I burned to overcome it; I was humiliated, above all, that a child should have tricked me. I withdrew, then, in considerable ill-humour; and, with the intention of concerning myself no further with this silly child and her affairs, I had written her a note, on the spur of the moment, which I intended to give her to-day, and in which I accounted her at her just value. But night brings counsel, as they say; methought this morning that, having no choice of distractions here, I had better keep this one: I suppressed, therefore, the severe letter. Since reflecting upon it, I wonder that I can ever have entertained the idea of concluding an adventure before holding in my hands the wherewithal to ruin the heroine. Observe, however, whither a first impulse impels us! Happy, my fair friend, is he who has trained himself, as you have, never to give way to one! In fine, I have postponed my vengeance; I have made this sacrifice to your intentions towards Gercourt.
Now that I am no longer angry, I see your pupil’s conduct only in a ridiculous light. In fact, I should be glad to know what she hopes to gain thereby! As for myself, I am at a loss: if it be only to defend herself, you must admit that she is somewhat late in starting. Some day she will have to tell me herself the key to this enigma. I have a great desire to know it. It may be, perhaps, only that she found herself fatigued? Frankly, that might well be possible: for, without a doubt, she is still ignorant that the darts of love, like the lance of Achilles, bear their own remedy for the ills they cause. But nay, by the little wry face she pulled all day, I would wager that there enters into it ... repentance ... there ... something ... like virtue ... Virtue! It becomes her indeed to show it! Ah, let her leave it to the woman veritably born to it, to the only one who knows how to embellish it, who could make it lovable!... Pardon, my fair friend: but it is this very evening that there occurred between Madame de Tourvel and myself the scene of which I am about to send you an account, and I still feel some emotion at it. I have need to do myself violence, in order to distract me from the impression which it made upon me; ’tis even to aid me in this that I have sat down to write to you. Something must be pardoned to this first moment.
It is some days, already, since we are agreed, Madame de Tourvel and I, upon our sentiments; we only dispute about words. It was always, in truth, her friendship which responded to my love; but this conventional language did not change things in substance; and, had we remained thus, I should have gone, perhaps, less quickly, but not less surely. Already even there was no more question of driving me away, as she had wished at first; and as for the interviews which we have daily, if I devote my cares to offering her the occasions, she devotes hers to seizing them.
As it is ordinarily when walking that our little rendez-vous occur, the shocking weather, which set in to-day, left me no hope; I was even really vexed by it; I did not foresee how much I was to gain from this contretemps.
Being unable to go out, they started play after rising from table; as I play little, and am no longer indispensable, I chose this time to go to my own room, with no other intention than to wait there until the game was likely to be over. I was on my way to rejoin the company, when I met the charming woman; she was about to enter her apartment, and, whether from imprudence or weakness, she said to me in her gentle voice, “Where are you going? There is nobody in the salon.” I needed no more, as you may believe, to try and enter her room; I met with less resistance than I expected. It is true that I had taken the precaution to commence the conversation at the door, and to commence it indifferently; but hardly were we settled, than I brought back the real subject, and spoke of my love for my friend. Her first reply, though simple, seemed to me sufficiently expressive: “Oh, I pray you,” said she, “do not let us speak of that here;” and she trembled. Poor woman! She sees she is lost.
Mle Gerard del. Baquoy sculp.
However, she was wrong to be afraid. For some time past, assured of success some day or other, and seeing that she was spending so much strength in useless struggles, I had resolved to husband my own, and to wait, without further effort, until she should surrender from lassitude. You are quite aware that here I require a complete triumph, and that I wish to owe nothing to opportunity. It was, indeed, owing to this preconceived plan, and in order to be pressing without engaging myself too far, that I came back to this word love, so obstinately declined: sure that my ardour was sufficiently believed in, I tried a tone more tender. Her refusal no longer put me out, it pained me: did not my sensitive friend owe me some consolation?
As she consoled me, withal, one hand lingered in my own, the lovely form leaned upon my arm, and we were drawn extremely near. You have surely remarked, in such a situation, how, in proportion to the weakening of the defence, entreaties and refusals pass at closer quarters; how the head is averted and the gaze cast down; whilst remarks, always uttered in a weak voice, become rare and intermittent. These precious symptoms announce, in no equivocal manner, the soul’s consent: but it has rarely yet extended to the senses; I even hold that it is always dangerous to attempt just then any too marked assault; because, this state of self-abandonment being never without a very sweet pleasure, one knows not how to dispel it, without giving rise to a humour which is invariably in the favour of the defence.
But, in the present case, prudence was all the more necessary to me in that I had, above all, to dread the alarm which this forgetfulness of herself could not fail to induce in my gentle dreamer. Thus, this avowal which I demanded, I did not even require that it should be pronounced; a glance would suffice; only one glance, and I was happy.
My lovely friend, her fine eyes were, in fact, raised to mine; her celestial mouth even uttered, “Well yes, I ...” But on a sudden her gaze was withdrawn, her voice failed, and this adorable woman fell into my arms. Hardly had I had time to receive her, when, extricating herself with convulsive force, her eyes wild, her hands raised to Heaven ... “God ... O my God, save me!” she cried; and at once, swifter than lightning, she was on her knees, ten paces from me. I could hear her ready to suffocate. I advanced to her assistance; but, seizing one of my hands, which she bedewed with tears, sometimes even embracing my knees: “Yes, it shall be you,” she said, “it shall be you who will save me! You do not wish my death, leave me; save me; leave me; in the name of God, leave me!” And these inconsequent utterances barely escaped through her redoubled sobs. Meanwhile, she held me with a strength which did not permit me to withdraw: then, collecting my own, I raised her in my arms. At the same instant, her tears ceased; she said no more: all her limbs stiffened, and violent convulsions succeeded to this storm.
I was, I confess, deeply moved, and I believe I should have consented to her request, had not circumstances compelled me to do so. The fact remains that, after rendering her some assistance, I left her as she prayed me, and I congratulate myself on this. I have already almost received the reward.
I expected that, as on the day of my first declaration, she would not appear that evening. But, towards eight o’clock, she came down to the salon, and only informed the company that she had been greatly indisposed. Her face was dejected, her voice feeble, her attitude constrained; but her gaze was soft, and was often fixed upon me. Her refusal to play having even compelled me to take her place, she took up hers at my side. During supper, she remained alone in the salon when we returned; methought I saw that she had wept: to make certain, I told her that I feared she still felt the effects of her indisposition, to which she answered me obligingly, “The complaint does not go as quickly as it comes!” Finally, when we retired, I gave her my hand; and, at the door of her apartment, she pressed mine with vigour. ’Tis true, this movement seemed to me to have something involuntary; but so much the better; it is a proof the more of my empire.
I would wager that at present she is enchanted to have reached this stage; the cost is paid; there is nothing left but to enjoy. Perhaps, whilst I am writing to you, she is already occupied with this soft thought! And even if she is employed, on the contrary, on a fresh project of defence, do we not know well what becomes of all such plans? I ask you then, can it go further than our next interview? I quite expect, by the way, that there will be some ceremony about the surrender; very good! But, once the first step taken, do these austere prudes ever know where to stop? Their love is a veritable explosion; resistance lends it greater force. My shy Puritan would run after me, if I ceased to run after her.
In short, my lovely friend, I shall on an early day be with you, to claim fulfilment of your word. You have not forgotten, doubtless, what you promised me after success: that infidelity to your Chevalier? Are you ready? For myself, I desire it as much as if we had never known each other. For the rest, to know you is perhaps a reason for desiring it more:
“Je suis juste, et ne suis point galant.”[2]
Moreover it shall be the first infidelity I will make to my serious conquest, and I promise you to profit by the first pretext to be absent for four-and-twenty hours from her. It shall be her punishment for keeping me so long away from you. Do you know that this adventure has occupied me for more than two months? Yes, two months and three days; ’tis true that I include to-morrow, since it will not be truly consummated till then. That reminds me that Madame de B*** held out for three whole months. I am most pleased to see that frank coquetry possesses more power of resistance than austere virtue.
Adieu, my lovely friend; I must leave you, for it is mighty late. This letter has led me on further than I had intended; but, as I am sending to Paris to-morrow, I was fain to profit by it to let you participate one day sooner in the joy of your friend.
At the Château de ..., 2nd October, 17**, in the evening.
LETTER THE HUNDREDTH
THE VICOMTE DE VALMONT TO THE MARQUISE DE MERTEUIL
My friend, I am tricked, betrayed, lost, I am in despair; Madame de Tourvel has gone. She has gone, and I did not know it! And I was not there to oppose departure, to reproach her with her unworthy treachery! Ah, do not think I would have let her leave; she would have stayed; yes, she would have stayed, if I had had to employ violence! But think! in credulous security, I slept tranquilly; I slept, and the thunderbolt has fallen upon me. No, I do not understand this departure at all; I must abandon all hope of understanding women.
When I recall the events of yesterday! What do I say? Even of yesterday night! That glance so sweet, that voice so tender, and that pressure of the hand! And all the time, she was planning flight from me! O women, women! After this, complain that you are deceived! Yes, any perfidy that one employs is a theft from your store.
What pleasure I shall take in avenging myself! I shall find her again, this perfidious woman; I shall resume my empire over her. If love sufficed to procure me the means of that, what will it not do when assisted by vengeance? I shall see her again at my knees, trembling and bathed in tears; and I—I shall be pitiless.
What does she at present? What does she think? Perhaps she applauds herself for having deceived me; and, faithful to the tastes of her sex, this pleasure seems to her the sweetest. What the so greatly vaunted virtue could not obtain the spirit of ruse has brought about without an effort. Madman that I was, I dreaded her virtue; it was her ill-faith that I had to fear.
And to be obliged to swallow my resentment! To dare show no more than a gentle sorrow, when I have a heart full of rage! To see myself reduced once more to be suppliant to a rebellious woman who has escaped from my sway! Ought I to be humiliated to such a degree? And by whom? By a timid woman, who was never practised in fight. What does it serve me to have established myself in her heart, to have scorched her with all the fires of love, to have carried the trouble of her senses to the verge of delirium, if, calm in her retreat, she can to-day plume herself more on her escape than I upon my victories? And should I suffer it? My friend, you do not believe it; you have no such humiliating idea of me!
But what fatality attaches me to this woman? Are there not a hundred others who desire my attentions? Will they not be eager to respond to them? Even if none were worth this one, does not the attraction of variety, the charm of fresh conquests, the pride of numbers offer pleasure sweet enough? Why run after that which eludes us, and neglect what is in our path? Ah, why?... I know not, but I feel it extremely.
There is no happiness or peace for me, save in the possession of this woman whom I hate and love with equal fury. I will only support my lot from the moment when I shall dispose of hers. Then, tranquil and satisfied, I shall see her in her turn given over to the storms which I experience at this moment; I will excite a thousand others more! Hope and fear, security and distrust, all the ills devised by hate, all the good that love affords, I want them to fill her heart, to succeed one another at my will. That time shall come.... But how many labours yet! How near I was yesterday! And how far away I see myself to-day! How to approach her again? I dare not take any measure; I feel that, before I adopt any course, I need greater calmness, and my blood leaps within my veins.
What enhances my torment is the calm with which everyone here replies to my questions upon this event, upon its cause, and all the extraordinary features it presents.... No one knows anything, no one cares to know anything: they would hardly have spoken of it, had I allowed them to speak of anything else. Madame de Rosemonde, to whom I hastened this morning when I learned the news, answered me, with the indifference of her age, that it was the natural result of the indisposition which seized Madame de Tourvel yesterday; that she had been afraid of an illness, and had preferred to be at home: she thinks it quite simple; she would have done the same, she told me: as if there could be anything in common between the two! Between her, who has only death before her, and the other, who is the charm and torment of my life!
Madame de Volanges, whom I at first suspected of being an accomplice, seems only to be affected in that she was not consulted as to the step. I am delighted, I confess, that she has not had the pleasure of harming me. That proves again that she is not in this woman’s confidence to the extent I feared: that is always one enemy the less. How pleased she would be with herself, if she knew that it was I who was the cause of the flight! How swollen with pride, if it had been through her counsels! How her importance would have been enhanced! Great God, how I hate her! Oh, I will renew with her daughter, I will mould her to my fantasy: I think, therefore, I shall remain here for some time; at least, the little reflexion I have been able to make leads me to this course.
Do you not think, in fact, that, after so marked a step, my ingrate must dread my presence? If then the idea has come to her that I might follow her, she will not fail to close her door to me; and I wish as little to accustom her to that means as to endure the humiliation. I prefer, on the contrary, to announce to her that I shall remain here; I will even make entreaties for her return; and when she is persuaded of my absence, I will appear at her house: we shall see how she supports the interview. But I must postpone it, in order to enhance the effect, and I know not yet if I have the patience; twenty times to-day I have opened my mouth to call for my horses. However, I will command myself; I promise to await your reply here; I only beg you, my lovely friend, not to keep me waiting for it.
The thing which would thwart me the most would be not to know what is passing; but my chasseur, who is in Paris, has certain rights of access to the waiting-maid; he will be able to serve me. I am sending him instructions and money. I beg you to find it good that I join both to this letter, and also to be at the pains to send them to him by one of your people, with orders to place them in his own hands. I take this precaution because the rascal is in the habit of failing to receive the letters I write to him, when they command him some task which irks him. And for the moment he does not seem to me so enamoured of his conquest as I could wish him to be.
Adieu, my lovely friend; if any happy idea comes to you, any means of accelerating my progress, inform me of it. I have, more than once, had experience of how useful your friendship can be to me; I experience it even at this moment: for I feel calmer since I have written to you; at least I am speaking to some one who understands me, and not to the automata with whom I vegetate since this morning. In truth, the further I go the more am I tempted to believe that you and I are the only people in the world who are of any consequence.
At the Château de ..., 3rd October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND FIRST
THE VICOMTE DE VALMONT TO AZOLAN, HIS CHASSEUR
(Enclosed in the preceding)
You must be addle-pated, indeed, to start hence this morning without knowing that Madame de Tourvel was leaving also; or, if you knew, not to come and warn me. Of what use is it, pray, that you should spend my money in getting drunk with the valets; that you should pass the time which you ought to employ in my service in making yourself agreeable to the maids, if I am no better informed of what is passing? This, however, is what comes of your negligence! But I warn you, if a single instance occurs in this matter, it is the last you shall commit in my service.
I require you to keep me informed of all that happens with Madame de Tourvel: of her health; if she sleeps; if she is dull or gay; if she often goes abroad, and whom she frequents; if she receives company, and of whom it consists; how she passes her time; if she shows ill-humour with her women, particularly with the one she brought here with her; what she does when she is alone; if, when she reads, she reads uninterruptedly, or often puts her reading aside to dream; and alike, when she is writing. Remember also to become the friend of him who carries her letters to the post. Offer often to do this commission for him in his stead; and if he accepts, only dispatch those which seem to you indifferent, and send me the others, above all those, if you come across any, addressed to Madame de Volanges. Make arrangements to be, for some time longer, the happy lover of your Julie. If she has another, as you believed, make her consent to a participation, and do not plume yourself on any ridiculous delicacy; you will be in the same case with many others who are worth more than you. If, however, your substitute should become too importunate; should you perceive, for instance, that he occupied Julie too much during the day, and that she was less often with her mistress, get rid of him by some means, or seek a quarrel with him: have no fear of the results, I will support you. Above all, do not quit that house. It is by assiduity that one sees all, and sees clear.
If chance even should cause one of the men to be dismissed, present yourself to seek his place, as being no longer attached to me. Say in that case that you left me to seek a quieter and more regular house. Endeavour, in short, to get yourself accepted. I shall none the less keep you in my service during this time: it will be as it was with the Duchesse de ***; and in the end Madame de Tourvel will recompense you as well.
If you had skill and zeal enough, these instructions ought to suffice; but to make up for both, I send you money. The enclosed note authorizes you, as you will see, to receive twenty-five louis from my man of business; for I have no doubt that you are without a sou. You will employ what is necessary of this sum to induce Julie to establish a correspondence with me. The rest will serve to make the household drink. Have a care that this takes place as often as possible in the lodge of the porter of the house, so that he may be glad to see you come. But do not forget that it is your services, and not your pleasures, that I wish to pay for.
Accustom Julie to observe and report everything, even what might appear to her trivial. It were better that she should write ten useless sentences than that she should omit one which was of interest; and often what appears indifferent is not so. As it is necessary that I should be informed at once, if anything were to happen which should seem to you to deserve attention, immediately on receipt of this letter you will send Philippe on the message-horse to establish himself at...;[3] he will remain there until further orders; it will make a relay in case of need. For the current correspondence, the post will suffice.
Be careful not to lose this letter. Read it over every day, to assure yourself that you have forgotten nothing, as well as to make sure that you still have it. In short, do all that needs to be done, when one is honoured with my confidence. You know that, if I am satisfied with you, you will be so with me.
At the Château de ..., 3rd October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND SECOND
THE PRÉSIDENTE DE TOURVEL TO MADAME DE ROSEMONDE
You will be greatly astonished, Madame, to learn that I am leaving you so precipitately. This proceeding will appear to you very extraordinary: but your surprise will be redoubled, when you learn my reasons for it! Perhaps, you will find that, in confiding them to you, I do not sufficiently respect the tranquillity necessary to your age; that I even infringe the sentiments of veneration which are your due by so many titles? Ah! Madame, forgive me: but my heart is oppressed; it feels a need to pour out its griefs upon the bosom of a friend who is as kind as she is prudent: whom else, save you, could it choose? Look upon me as your child. Show me the kindness of a mother; I implore it. Perhaps my sentiments toward yourself give me some right to expect it.
Where has the time gone when, absorbed entirely in those laudable sentiments, I was ignorant of those which, afflicting my soul with the mortal sorrow I feel, deprive me of the strength to combat them at the same time that they impose upon me the duty? Ah, this fatal visit has been my ruin!... What shall I say to you, in fine? I love, yes, I love to distraction. Alas! that word which I write for the first time, that word so often entreated without being ever obtained, I would pay with my life the sweet privilege of letting him who has inspired it hear it but a single time; and yet I must unceasingly withhold it. He will continue to doubt my feelings towards him; he will think he has cause to complain of them. I am indeed unhappy! Why is it not as easy for him to read in my heart as to reign there? Yes, I should suffer less, if he knew all that I suffer; but you yourself, to whom I say it, will still have but a feeble idea of it.
In a few moments, I am about to fly from him and cause him grief. Whilst he will still believe he is near me, I shall already be far away; at the hour when I was accustomed to see him daily, I shall be where he has never been, where I must not permit him to come. Already, all my preparations are complete, all is there beneath my eyes; I can let them rest on nothing which does not speak of this cruel separation. Everything is ready except myself...!
And the more my heart resists, the more does it prove to me the necessity of submission to it. Doubtless, I shall submit to it; it is better to die than to lead a life of guilt. I feel it already, I know it but too well; I have only saved my prudence, my virtue is gone. Must I confess it to you. What yet remains to me I owe to his generosity. Intoxicated with the pleasure of seeing him, of hearing him; with the sweetness of feeling him near me; with the still greater happiness of being able to make his own, I was powerless and without strength; hardly enough was left me to struggle: I had no longer enough to resist. Well! he saw my trouble and had pity on me. Could I do aught else than cherish him? I owe him far more than life.
Ah, if, by remaining near him, I had but to tremble for that, do not suppose I had ever consented to go away! What is life to me without him? Should I not be too happy to lose it? Condemned to be the cause of his eternal misery and my own; to dare neither to pity myself nor console him; to defend myself daily against him, and against myself; to devote my cares to causing him pain, when I would consecrate them all to his happiness; to live thus, is it not to die a thousand times? Yet that is what my fate must be. I will endure it, however; I will have the courage. O you, whom I chose for my mother, receive this vow.
Receive also that which I make, to hide from you none of my actions: receive it, I beseech you; I beg it of you as a succour of which I have need: thus, pledged to tell you all, I shall acquire the habit of believing myself always in your presence. Your virtue shall replace my own. Never, doubtless, shall I consent to come before you with a blush; and, restrained by this powerful check, whilst I shall cherish in you the indulgent friend, the confidant of my weakness, I shall also honour in you the guardian angel who will save me from shame.
Shame enough must I feel, in having to make you this request. Fatal effect of presumptuous confidence! Why did I not dread sooner this inclination which I felt springing up? Why did I flatter myself that I could master it or overcome it at my will? Insensate! How little I knew what love was! Ah, if I had fought against it with more care, perhaps it would have acquired less dominion; perhaps then this separation would not have been necessary; or, even if I had submitted to that sorrowful step, I need not have broken off entirely a relation which it would have been sufficient to render less frequent! But to lose all at one stroke, and for ever! O my friend!... But what is this? Even in writing to you, shall I be led away to vent criminal wishes? Ah! away, away! and at least let these involuntary errors be expiated by my sacrifices.
Adieu, my venerable friend; love me as your daughter, adopt me for such; and be sure that, in spite of my weakness, I would rather die than render myself unworthy of your choice.
At the Château de ..., 3rd October, 17**, at one o’clock in the morning.
LETTER THE HUNDRED AND THIRD
MADAME DE ROSEMONDE TO THE PRÉSIDENTE DE TOURVEL
I was more grieved at your departure, my fairest dear, than surprised at its cause; a long experience and the interest which you inspire in me had sufficed to enlighten me as to the state of your heart; and, if all must be told, there was nothing, or almost nothing, that your letter taught me. If it had been my only source of information, I should be still in ignorance of whom it was you loved; for, in speaking to me of him all the time, you did not even once write his name. I had no need of that; I am well aware who it is. But I remark it, because I remind myself that that is ever the style of love. I see that it is still the same as in past times.
I had hardly expected ever to be in the case to hark back to memories so far removed from me, and so alien to my age. Since yesterday, nevertheless, I have truly been much occupied with them, through the desire which I felt to find in them something which might be useful to you. But what can I do, except admire and pity you? I praise the wise course you have taken: but it alarms me, because I conclude from it that you judged it necessary; and, when one has gone so far, it is very difficult to remain always at a distance from him to whom our heart is incessantly attracting us. However, do not lose courage. Nothing should be impossible to your noble soul; and, even if you should some day have the misfortune to succumb (which God forbid!), believe me, my fairest dear, reserve for yourself at least the consolation of having struggled with all your power. And then, what human prudence cannot effect, divine grace will, if it be so pleased. Perhaps you are on the eve of its succour; and your virtue, proved by these grievous struggles, will issue from them purer and more lustrous. Hope that you may receive to-morrow the strength which you lack to-day. Do not count upon this in order to repose upon it, but to encourage you to use all your own.
Whilst leaving to Providence the care of succouring you in a danger against which I can do nothing, I reserve to myself that of sustaining and consoling you, as far as within me lies. I shall not assuage your pains, but I will share them. It is by virtue of this that I will gladly receive your confidences. I feel that your heart must have need of unburdening itself. I open mine to you; age has not yet so chilled it that it is insensible to friendship. You will always find it ready to receive you. It will be a poor solace to your sorrow; but at least you will not weep alone: and when this unhappy love, obtaining too much power over you, compels you to speak of it, it is better that it should be with me than with him. Here am I talking like you; and I think that, between us, we shall succeed in avoiding his name: for the rest, we understand one another.
I know not whether I am doing right in telling you that he seemed keenly grieved at your departure; it would be wiser, perhaps, not to speak of it: but I have no love for the prudence which grieves its friends. Yet I am forced to speak about it at no greater length. My weak sight and tremulous hands do not admit of long letters, when I have to write them myself.
Adieu then, my fairest dear; adieu, my amiable child: yes, I gladly adopt you for my daughter, and you have, indeed, all that is needed to make the pride and pleasure of a mother.
At the Château de ..., 3rd October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND FOURTH
THE MARQUISE DE MERTEUIL TO MADAME DE VOLANGES
In truth, my good and dear friend, I could hardly refrain from a movement of pride when I read your letter. What! you honour me with your entire confidence! You even deign to ask for my advice! Ah, I am happy indeed, if I deserve this favourable opinion on your part: if I do not owe it only to the prepossession of friendship. For the rest, whatever the motive may be, it is none the less precious to my heart; and to have obtained it is only one reason the more in my eyes why I should labour harder to deserve it. I am going then (but without pretending to give you a counsel) to tell you freely my fashion of thinking. I distrust myself, because it is different from yours: but when I have exposed my reasons to you, you will judge them; and if you condemn them, I subscribe to your judgment in advance. I shall at least show thus much wisdom, that I do not think myself wiser than you.
If, however, and in this single instance, my opinion should seem preferable, you must seek for the cause of this in the illusions of maternal love. Since this sentiment is a laudable one, it needs must have a place in you. Indeed, how very recognizable it is in the course which you are tempted to take! It is thus that, if it sometimes happens to you to make a mistake, it never arises except through a choice of virtues.
Prudence, it seems to me, is the quality to be preferred, when one is disposing of another’s fate; and, above all, where it is a question of fixing it by an indissoluble and sacred bond, such as that of marriage. ’Tis then that a mother, equally wise and tender, ought, as you say so well, to aid her daughter with her experience. Now, I ask you, what is she to do in order to succeed in this, if it be not to distinguish for her between what is pleasant and what is suitable?
Would it not, then, be to degrade the maternal authority, would it not be to annul it, if you were to subordinate it to a frivolous inclination, the illusory power of which is only felt by those who dread it, and disappears as soon as it is despised? For myself, I confess, I have never believed in these irresistible and engrossing passions, through which, it seems, we are agreed to pay general excuses for our disorders. I cannot conceive how a fancy which is born in a moment, and in a moment dies, can have more strength than the unalterable principles of honour, modesty and virtue; and I can no more understand why a woman who is false to them can be held justified by her pretended passion, than a thief would be by his passion for money, or an assassin by that for revenge.
Ah, who is there that can say that she has never had to struggle? But I have ever sought to persuade myself that, in order to resist, it sufficed to have the will; and thus far, at least, my experience has confirmed my opinion. What would virtue be without the duties which it imposes? Its worship lies in our sacrifices, its recompense in our hearts. These truths cannot be denied except by those who have an interest in disregarding them, and who, already depraved, hope to have a moment’s illusion by endeavouring to justify their bad conduct by bad reasons. But could one fear it from a shy and simple child; a child whom you have borne, and whose pure and modest education can but have fortified her happy nature? Yet it is to this fear, which I venture to call humiliating to your daughter, that you are ready to sacrifice the advantageous marriage which your prudence had contrived for her! I like Danceny greatly; and for a long time past, as you know, I have seen little of M. de Gercourt: but my friendship with the one and my indifference towards the other do not prevent me from feeling the enormous difference which exists between the two matches.
Their birth is equal, I admit; but one is without fortune, whilst that of the other is so great that, even without birth, it would have sufficed to obtain him everything. I quite agree that money does not make happiness, but it must be admitted, also, that it greatly facilitates it. Mademoiselle de Volanges is rich enough for two, as you say: however, an income of sixty thousand livres, which she will enjoy, is not over much when one bears the name of Danceny; when one must furnish and maintain a house which corresponds with it. We no longer live in the days of Madame de Sévigné. Luxury swallows up everything; we blame it, but we needs must imitate it, and in the end the superfluous stints us of the necessary.
As to the personal qualities which you count for much, and with good reason, M. de Gercourt is, assuredly, irreproachable on that score; and, as for him, his proof is over. I like to think, and, in fact, I do think, that Danceny is no whit his inferior: but are we as sure of that? It is true that thus far he has seemed exempt from the faults of his age, and that, in spite of the tone of the day, he shows a taste for good company which makes one augur favourably for him: but who knows whether this apparent virtue be not due to the mediocrity of his fortune? Putting aside the fear of being a cheat or a drunkard, one needs money to be a gambler or a libertine, and one may yet love the faults the excesses of which one dreads. In short, he would not be the first in a thousand to frequent good company solely because he lacked the means of doing otherwise.
I do not say (God forbid!) that I believe all this of him; but it would be always a risk to run; and what reproaches would you not have to make yourself, if the event were not happy! How would you answer your daughter, if she were to say to you, “Mother, I was young and without experience; I was seduced even by an error pardonable at my age: but Heaven, which had foreseen my weakness, had granted me a wise mother, to remedy it and protect me from it. Why, then, forgetful of your prudence, did you consent to my unhappiness? Was it for me to choose a husband, when I knew nothing of the marriage-state? If I had wished to do so, was it not your duty to oppose me? But I never had this mad desire. Determined to obey you, I awaited your choice with respectful resignation; I never failed in the submission which I owed to you, and yet I bear to-day the penalty which is only the rebellious children’s due. Ah! your weakness has been my ruin!...”
Perhaps, her respect would stifle these complaints: but maternal love would divine them; and the tears of your daughter, though hidden, would none the less drip upon your heart. Where then will you look for consolation? Will it be to that mad love against which you should have armed her, and by which, on the contrary, you would have yourself to be seduced?
I know not, my dear friend, whether I have too strong a prejudice against this passion: but I deem it redoubtable even in marriage. It is not that I disapprove of the growth of a soft and virtuous sentiment to embellish the marriage bond, and to sweeten, in some sort, the duties which it imposes: but it is not to that passion, that it belongs to form it; it is not for the illusion of a moment to settle the choice of our life. In fact, in order to choose, one must compare; and how can that be done, when one is occupied by a single object, when even that object one cannot know, plunged as one is in intoxication and blindness?
I have, as you may well believe, come across many women afflicted with this dangerous ill; of some of them I have received the confidences. To hear them, there is not one of them whose lover is not a perfect being: but these chimerical perfections exist only in their imaginations. Their feverish heads dream only of virtues and accomplishments; they adorn with them, at their pleasure, the object whom they prefer: it is the drapery of a god, often worn by an abject model; but whatever it may be, hardly have they clothed it than, the dupes of their own handiwork, they prostrate themselves to adore it.
Either your daughter does not love Danceny, or else she is under this same illusion; if their love is reciprocal, it is common to both. Thus your reason for uniting them for ever resolves itself into the certainty that they do not, and cannot, know each other. But, you will ask, do M. de Gercourt and my daughter know each other any better? No, doubtless; but at least they are simply ignorant, they are under no delusion. What happens in such a case between two married persons whom I assume to be virtuous? Each of them studies the other, looks face to face at the other, seeks and soon discovers what tastes and wishes he must give up for the common tranquillity. These slight sacrifices are not irksome, because they are reciprocal, and have been foreseen: soon they give birth to mutual kindness; and habit, which fortifies all inclinations which it does not destroy, brings about, little by little, that sweet friendship, that tender confidence, which, joined to esteem, form, so it seems to me, the true and solid happiness of marriage.
The illusions of love may be sweeter; but who does not know that they are less durable? And what dangers are not brought about by the moment which destroys them? It is then that the least faults appear shocking and unendurable, by the contrast which they form with the idea of perfection which had seduced us. Each one of the couple believes, however, that only the other has changed, and that he has always the same value as that which, in a mistaken moment, had been attributed to him. The charm which he no longer experiences he is astonished at no longer producing; he is humiliated at this: wounded vanity embitters the mind, augments injuries, causes ill-humour, begets hate; and frivolous pleasures are paid for finally by long misery.
Such, my dear friend, is my manner of thinking upon the subject which occupies us; I do not defend it, I simply expound it; ’tis for you to decide. But if you persist in your opinion, I beg you to make me acquainted with the reasons which have outweighed my own: I shall be glad indeed to gather light from you, and, above all, to be reassured as to the fate of your amiable child, whose happiness I ardently desire, both through my friendship for her and through that which unites me to you for life.
Paris, 4th October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND FIFTH
THE MARQUISE DE MERTEUIL TO CÉCILE VOLANGES
Well, well, little one! So here you are quite vexed, quite ashamed. And that M. de Valmont is a wicked man, is he not? How now! He dares to treat you as the woman he would love the best! He teaches you what you are dying with desire to know! In truth, these proceedings are unpardonable. And you, on your side, you wished to keep your virtue for your lover (who does not abuse it): you cherish only the pains of love and not its pleasures! Nothing could be better, and you will figure marvellous well in a romance. Passion, misfortune, above all, virtue: what a heap of fine things! In the midst of this brilliant pageant, one feels ennui sometimes, it is true, but one pays it back.
See the poor child, then, how much she is to be pitied! Her eyes looked worn, the day after? What will you say, pray, when it is your lover’s that look thus? Nay, my sweet angel, you will not always have them so; all men are not Valmonts. And then, not to dare to raise those eyes! Oh, in truth, you were right there; everybody would have read in them your adventure. Believe me, however, if it were so, our women and even our damsels would have a far more modest gaze.
In spite of the praise I am forced to give you, as you see, I must, however, admit that you failed in your chef-d’œuvre; which was to have told everything to your Mamma. You had started so well! You had, already, thrown yourself into her arms, you sobbed, she also wept: what a pathetic scene! And what a pity not to have completed it! Your tender mother, quite ravished with delight, and to assist your virtue, would have shut you up in a convent for the rest of your life; and there you could have loved Danceny as much as you wished, without rivals and without sin: you could have broken your heart at your ease; and Valmont, assuredly, would not have come to trouble your grief with vexatious pleasures.
Seriously, at past fifteen can one be so utterly a child as you are? You are right, indeed, to say that you do not deserve my kindness. Yet I would be your friend: you have need of one, perhaps, with the mother you possess and the husband whom she would give you! But if you do not form yourself more, what would you have one do with you? What can one hope for, when that which generally excites intelligence in girls seems, on the contrary, to deprive you of it?
If you could bring yourself to reason for a moment, you would soon find that you ought to congratulate yourself, instead of complaining. But you are shamefaced, and that disturbs you! Well, calm yourself; the shame caused by love is like its pain; it is only experienced once. Indeed one can feign it afterwards, but one no longer feels it. The pleasure, however, remains, and that is surely something. I think even that I gathered the fact, from your little chattering letter, that you were inclined to count it for much. Come now, a little honesty. That trouble which prevented you from acting as you spoke, which made you find it so difficult to resist, which made you feel as though you were sorry when Valmont went away, was it really shame which caused it, or was it pleasure? and his way of saying things to which one does not know how to answer, may that not have arisen from his way of acting? Ah, little girl, you are fibbing, and you are fibbing to your friend. That is not right. But let us leave that.
What would be a pleasure to anybody, and could be nothing else, becomes in your position a veritable happiness. In fact, placed as you are between a mother whose love is necessary to you, and a lover by whom you desire to be loved always, do you not see that the only means of obtaining these opposite ends is to occupy yourself with a third party? Distracted by this new adventure, whilst, in your Mamma’s eyes, you will have the air of sacrificing to your submission an inclination which displeases her, in the eyes of your lover you will acquire the honour of a fine defence. Whilst assuring him incessantly of your love, you will not grant him the last proofs of it. Such refusals, so little painful to you in the case in which you will be, he will not fail to attribute to your virtue; he will complain of them, perhaps, but he will love you more for them; and to obtain the double merit of having sacrificed love in the eyes of one, of resisting it in those of the other, will cost you nothing more than to taste its pleasures. Oh, how many women have lost their reputation which they would have carefully preserved, had they been able to retain it by similar means!
Does not the course which I propose to you seem to you the most reasonable, as it is the most pleasant? Do you know what you have gained from that which you have adopted? Only that your Mamma has attributed your increased melancholy to an increase of love, that she is incensed at it, and that, to punish you, she only waits for additional proof. She has just written to me; she will make every attempt to extract the admission from you. She will go so far, she told me, as to propose Danceny to you, as a husband, and that, in order to induce you to speak. And if, letting yourself be beguiled by this deceitful tenderness, you answered as your heart bade you, soon, confined for a long time, perhaps for ever, you would weep for your blind credulity at your leisure.
This ruse which she wishes to employ against you you must combat with another. Begin then, by seeming less melancholy, to lead her to believe that you think less of Danceny. She will allow herself to be the more easily persuaded in that this is the ordinary effect of absence; and she will be the better disposed to you for it, since she will find in it an opportunity for applauding her own prudence which suggested this means to her. But if, some doubt still remaining, she were, nevertheless, to persist in proving you, and were to speak to you of marriage, fall back, as a well-bred daughter, upon perfect submission. As a matter of fact, what do you risk? As far as husbands are concerned, one is worth no more than another; and the most uncompromising is always less troublesome than a mother.
Once more satisfied with you, your mother will at last marry you; and then, less hampered in your movements, you will be able, at your choice, to quit Valmont and take Danceny, or even to keep them both. For, mark this, your Danceny is charming; but he is one of those men whom one has when one wills and as long as one wills: one can be at one’s ease, then, with him. It is not the same with Valmont: it is difficult to keep him, and dangerous to leave him. One must employ with him much tact, or, if one has not that, much docility. On the other hand, if you could succeed in attaching him to you as a friend, what a piece of fortune that would be! He would set you, at once, in the first rank of our women of fashion. It is in this way that one acquires consideration in the world, and not by dint of tears and blushes, as when your nuns made you take your dinner on your knees.
If you are wise then, you will endeavour to be reconciled with Valmont, who must be mighty wroth with you; and, as one should know how to repair one’s follies, do not fear to make a few advances to him; besides, you will soon learn that, if men make us the first ones, we are almost always obliged to make the second. You have a pretext for them: for you must not keep this letter; and I require you to hand it to Valmont as soon as you have read it. Do not forget, however, to seal it beforehand. First, in order to secure for yourself the merit of the step you are taking with regard to him, and to prevent your having the air of being advised to it; and, secondly, because there is no one in the world, save yourself, of whom I am sufficiently the friend to speak to as I do to you.
Adieu, sweet angel; follow my advice, and you shall tell me if you feel the better for it.
P.S. By the way, I was forgetting ... one word more. Look to it that you cultivate your style more. You write always like a child. I quite see whence it arises; it is because you say all that you think, and no whit of what you do not think. That may pass between you and me, who have nothing to hide from one another: but with everybody! With your lover above all! You would always have the air of a little fool. You must remember that, when you write to anyone, it is for him and not for yourself: you must, therefore, think less of telling him what you think than what will give him most pleasure.
Adieu, sweetheart: I kiss you instead of scolding you, in the hope that you will become more reasonable.
Paris, 4th October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND SIXTH
THE MARQUISE DE MERTEUIL TO THE VICOMTE DE VALMONT
Amazing, Vicomte, and this time I love you furiously! For the rest, after the first of your two letters, I could expect the second: thus it did not astonish me; and whilst, proud already of your success to come, you were soliciting its reward, and asking me if I were ready, I saw clearly that I had no such need for haste. Yes, upon my honour; reading the beautiful account of that tender scene, which had moved you so deeply, observing your restraint, worthy of the fairest days of our chivalry, I said to myself a score of times: The affair has failed!
But that is because it could not befall otherwise. What do you expect a poor woman to do who surrenders, and is not taken? My faith, in such a case one must at least save one’s honour; and that is what your Présidente does. I know well that, for myself, who can perceive that the step she has taken is really not without some effect, I propose to make use of it myself on the first rather serious occasion which presents itself: but I promise you that, if he for whom I go to that trouble profits no better than you from it, he may assuredly renounce me for ever.
Here you are then, reduced, brought to impotence! And that between two women, one of whom had already crossed the Rubicon, and the other was asking nothing better than to do so. Well, well, you will think that I am boasting, and say that it is easy to prophesy after the event; but I can swear to you that I expected as much. It is because you have not really the genius of your estate; you know nothing except what you have learned, and you invent nothing. Thus, as soon as circumstances no longer lend themselves to your accustomed formulas, and you are compelled to leave the beaten road, you pull up short like a school-boy. In short, a piece of childishness on the one side, a return of prudery on the other, are enough to disconcert you, because you do not meet with them every day; and you know not how either to prevent or remedy them. Ah, Vicomte, Vicomte, you teach me not to judge men by their successes; and soon we shall have to say of you: On such and such a day, he was brave! And when you have committed follies after follies, you come running to me! It seems that I have nothing else to do but to repair them. It is true, that there would be work enough there.
Whatever may be the state of these two adventures, one was undertaken against my will, and I will not meddle in it; for the other, as you have brought some complaisance for me to bear upon it, I make it my business. The letter which I enclose, which you will read first and then give to the little Volanges, is more than sufficient to bring her back to you: but, I beg you, give some attention to this child, and let us make her, in concert, the despair of her mother and of Gercourt. You need not fear to increase the doses. I see clearly that the little person will not take alarm; and, our views upon her once fulfilled, she may become what she will.
I am entirely without interest on her account. I had had some desire to make of her, at least, a subaltern in intrigue, and to take her to play understudies to me: but I see that she has not the stuff in her; she has a foolish ingenuousness, which has not even yielded to the specific you have employed, though it be one which rarely fails; and it is, according to me, the most dangerous disease a woman can have. It denotes, above all, a weakness of character almost always incurable, and opposed to everything; in such wise that, whilst we busied ourselves in forming this little girl for intrigue, we should have made nothing of her but a facile woman. Now I know nothing so insipid as that idiotic facility, which surrenders without knowing how or why, solely because it is attacked and knows not how to resist. This kind of woman is absolutely nothing than a pleasure machine.
You will tell me that this is all there is to do, and that it is enough for our plans. Well and good! But do not let us forget that, with that kind of machine, everybody soon attains to a knowledge of the springs and motors; in order therefore to employ this one without danger, one must hasten, stop at the right moment and break it afterwards. In truth, there will be no lack of means to disembarrass ourselves of it, and Gercourt, at any rate, will shut it up securely, when it is our pleasure. Indeed, when he can no longer doubt of his dishonour, when it is quite public and notorious, what will it matter to us if he avenges, provided that he do not console, himself? What I say of the husband, you doubtless think of the mother; thus the affair is settled.
The course I deem the better, and upon which I have decided, has induced me to conduct the little person somewhat rapidly, as you will see by my letter; it also renders it most important that nothing should be left in her hands which might compromise us, and I beg you to pay attention to this. This precaution once taken, I charge myself with the moral teaching; the rest concerns you. If, however, we see in the issue that ingenuousness is cured, we have always time to change our project. We should, in any case, have had, one day or other, to occupy ourselves with what we are about to do: in no case will our pains be wasted.
Do you know that mine risked being so, and that the Gercourt’s star came near to carrying the day over my prudence? Did not Madame de Volanges show a moment of maternal weakness? Did she not want to marry her daughter to Danceny? It was that which was presaged by that more tender interest which you remarked “the day after.” It is you again who would have been the cause of this noble masterpiece! Luckily, the tender mother wrote to me, and I hope that my reply will disillusion her. I talk so much virtue in it, and above all I flatter her so, that she is bound to think I am right.
I am sorry that I have not found time to make a copy of my letter, to edify you with the austerity of my morals. You would see how I despise women who are so depraved as to take a lover! ’Tis so convenient to be a rigorist in conversation! It does no hurt, except to others, and in no way impedes ourselves.... And then, I am quite aware that the good lady had her little peccadillos like any other in her young days, and I was not sorry to humiliate her, at least before her conscience; it consoled me a little for the praises I gave her against my own. It was similarly that, in the same letter, the idea of harming Gercourt gave me the courage to speak well of him.
Adieu, Vicomte; I thoroughly approve the course you adopt in remaining some time where you are. I have no means of spurring on your progress: but I invite you to distract yourself with our common pupil. As for myself, in spite of your obliging summons, you see well that you have still to wait, and you will doubtless admit that it is not my fault.
Paris, 3rd October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND SEVENTH
AZOLAN TO THE VICOMTE DE VALMONT
Monsieur,
Conformably to your orders, I went, immediately on the receipt of your letter, to M. Bertrand, who gave me the twenty-five louis, as you had ordered him. I asked him for two more for Philippe, whom I had told to set off immediately, as Monsieur had commanded me, and who had no money; but your man of business would not do so, saying that he had no order from you for that. I was obliged therefore to give him these myself, and Monsieur will hold me acquitted of them, if it be his good pleasure.
Philippe set off yesterday evening. I strongly impressed upon him not to leave the inn, so that we might be certain of finding him if we had need of him.
I went immediately afterwards to Madame la Présidente’s to see Mademoiselle Julie; but she was gone out, and I could only speak with La Fleur, from whom I could learn nothing, as, since his arrival, he has only been to the house at meal-times. It is the second lackey who does all the service, and Monsieur knows that I was not acquainted with him. But I began to-day.
I returned this morning to Mademoiselle Julie, and she seemed delighted to see me. I questioned her upon the cause of her mistress’s return; but she told me that she knew naught of it; and I believe she told the truth. I reproached her with having failed to inform me of her departure, and she assured me that she had not known it till the night before, when putting Madame to bed; so that she spent all the night in packing, and the poor wench had not two hours’ sleep. She did not leave her mistress’s chamber that night until past one, and left her just as she was sitting down to write.
In the morning, Madame de Tourvel, before leaving, handed a letter to the porter of the château. Mademoiselle Julie does not know for whom: she says that it was, perhaps, for Monsieur; but Monsieur does not speak of it.
During the whole journey, Madame had a great hood over her face; by reason of this one could not see her: but Mademoiselle Julie feels assured that she often wept. She did not speak one word, and she would not halt at...,[4] as she had done on her coming, which was none too pleasing to Mademoiselle Julie, who had not breakfasted. But, as I said to her, the masters are the masters.
On arriving, Madame went to bed: but she only remained there two hours. On rising, she summoned her Swiss, and gave him orders to admit nobody. She made no toilette at all. She sat down to table for dinner, but only took a little soup, and went away at once. Her coffee was brought to her room, and Mademoiselle Julie entered at the same time. She found her mistress arranging papers in her writing-desk, and she saw that they were letters. I would wager that they were those from Monsieur; and of the three which came to her in the afternoon, there was one which she had still before her all the evening. I am quite certain that it is also one from Monsieur. But why then did she leave like this? That is what astounds me. For that matter, Monsieur is sure to know, and it is no business of mine.
Madame la Présidente went in the afternoon to the library, and took thence two books which she carried to her boudoir: but Mademoiselle Julie is certain that she did not read a quarter of hour in them during the whole day, and that she does nothing but read this letter and dream, with her head resting on her hand. As I thought that Monsieur would be pleased to know what these books are, and as Mademoiselle Julie could not say, I obtained admission to the library under the pretence of wishing to see it. There are only two books missing: one is the second volume of the Pensées chrétiennes, and the other, the first of a book entitled Clarissa. I write the name as it is written: Monsieur will, perhaps, know what it is.
Yesterday evening, Madame did not sup; she only took some tea.
She rang at an early hour this morning; asked at once for her horses, and went, before nine o’clock, to the Bernardines, where she heard mass. She wished to confess; but her confessor was away, and he will not return for a week or ten days. I thought it well to inform Monsieur of this.
She returned immediately, breakfasted, and then began to write, and she remained thus for nearly an hour. I soon found occasion to do what Monsieur desired the most; for it was I who carried the letters to the post. There was none for Madame de Volanges: but I send one to Monsieur which was for M. le Président: it seemed to me that this should be the most interesting. There was one also for Madame de Rosemonde; but I imagined that Monsieur could always see that when he wished, and I let it go. For the rest, Monsieur is sure to know everything, since Madame la Présidente has written to him also. I shall in the future obtain all those which Monsieur desires; for it is Mademoiselle Julie, almost every day, who gives them to the servants, and she has assured me that, out of friendship for me, and for Monsieur too, she will gladly do what I want.
She did not even want the money which I offered her: but I feel sure that Monsieur would like to make her some little present; and if this is his wish, and he is willing to charge me with it, I shall easily find out what will give her pleasure.
I hope that Monsieur will not think that I have shown any negligence in his service, and I have set my heart on justifying myself against the reproaches he makes me. If I did not know of Madame la Présidente’s departure, it was, on the contrary, my zeal in Monsieur’s service which was the cause, since it was that which made me start at three o’clock in the morning; which was the reason that I did not see Mademoiselle Julie the night before, as usual, having gone to Tournebride to sleep, so that I might not have to arouse the château.
As for the reproach Monsieur makes me of being often without money; first, it is because I like to keep myself decent, as Monsieur may see; and then one must maintain the honour of the coat one wears: I know, indeed, that I ought, perhaps, to save a little for the future; but I trust entirely to the generosity of Monsieur, who is so good a master.
As for entering the service of Madame de Tourvel whilst remaining in that of Monsieur, I beg that Monsieur will not require this of me. It was very different with Madame la Duchesse; but certainly I would not wear a livery, and a livery of the robe no less, after having had the honour of being Monsieur’s chasseur. In every other way, Monsieur may dispose of him who has the honour to remain, with as much affection as respect, his most humble servitor.
Roux Azolan, chasseur.
Paris, 5th October, 17**, at eleven o’clock at night.
LETTER THE HUNDRED AND EIGHTH
THE PRÉSIDENTE DE TOURVEL TO MADAME DE ROSEMONDE
O my indulgent mother, how many thanks I have to render you, and what need I had of your letter! I have read it again and again; I cannot put it away from me. I owe to it the few less painful moments I have spent since my departure. How good you are! Prudence and virtue know then how to compassionate weakness! You take pity on my ills! Ah, if you knew them! ... they are terrible. I thought I had experienced the pains of love; but the inexpressible torment, that which one must have felt to have any idea of it, is to be separated from the object of one’s love, to be separated for ever!... Yes, the pain which crushes me to-day will return to-morrow, the day after, all my life! My God, how young I am still, and how long a time I have to suffer!
To be one’s self the architect of one’s own misery; to tear out one’s heart with one’s own hands; and, whilst suffering these insupportable sorrows, to feel at each instant that one can make them cease with a word, and that this word is a crime! Ah, my friend!...
When I adopted this painful course, and separated myself from him, I hoped that absence would augment my courage and my strength: how greatly I was deceived! It seems, on the contrary, as though it had completed the work of destruction. I had more to struggle against, ’tis true: but, even while resisting, all was not privation; at least I sometimes saw him; often even, without daring to direct my eyes towards him, I felt his own were fixed on me. Yes, my friend, I felt them; it seemed as though they warmed my soul; and without passing through my eyes, they none the less arrived at my heart. Now, in my grievous solitude, isolated from all that is dear to me, closeted with my misfortune, every moment of my sorrowful existence is marked by my tears, and nothing sweetens its bitterness; no consolation is mingled with my sacrifices; and those I have thus far made have only served to render more dolorous those which are left to make.
Yesterday again, I had a lively feeling of this. Amongst the letters they brought me, there was one from him; they were still two paces off from me when I recognized it amongst the rest. I rose involuntarily, I trembled, I could hardly hide my emotion; and this state was not altogether unpleasant. A moment later, finding myself alone, this deceitful sweetness soon vanished, and left me but one sacrifice the more to make. Could I actually open this letter, which, however, I burned to read? In the fatality which pursues me, the consolations which seem to present themselves do nothing, on the contrary, but impose fresh privations; and those become crueller still from the thought that M. de Valmont shares them.
There it is at last, that name which so constantly fills my mind, and which it costs me so much to write; the sort of reproach you make me really alarmed me. I beg you to believe that a false shame has not altered my confidence in you; and why should I fear to name him? Ah, I blush for my sentiments, but not for the object which causes them! Who other than he is worthy to inspire them? However, I know not why, this name does not come naturally to my pen; and, even this time, I had need of reflexion to write it. I return to him.
You tell me that he seemed to you keenly grieved at my departure. What, then, did he do? What did he say? Did he speak of returning to Paris? I beg you to dissuade him as much as you can. If he has judged me aright, he cannot bear me any ill-will for this step: but he must feel also that it is a course from which there is no return. One of my greatest torments is not to know what he thinks. I have still his letter there ... but you are surely of my opinion that I ought not to open it.
It is only through you, my indulgent friend, that I can feel myself not entirely separated from him. I would not abuse your kindness; I understand, perfectly, that your letters cannot be long ones: but you will not deny your child two words; one to sustain her courage, and the other to console her. Adieu, my venerable friend.
Paris, 5th October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND NINTH
CÉCILE VOLANGES TO THE MARQUISE DE MERTEUIL
It is only to-day, Madame, that I have given M. de Valmont the letter which you have done me the honour to write me. I kept it for four days, in spite of the alarm which I often felt lest it should be found; but I concealed it very carefully; and, when my grief once more seized me, I shut myself up to reperuse it.
I quite see that what I believed to be so great a misfortune is hardly one at all; and I must confess that there is certainly pleasure in it: so much so that I hardly grieve about it any more. It is only the thought of Danceny which still sometimes torments me. But there are already moments when I do not think of him at all! Moreover it is true that M. de Valmont is mighty amiable!
I was reconciled with him two days ago: it was very easy for me; for I had but said two words to him, when he told me that, if I had anything to say to him, he would come to my chamber in the evening, and I only had to answer that I was very willing. And then, as soon as he had come there, he seemed no more vexed than if I had never done anything to him. He did not scold me till afterwards, and then very gently; and it was in a manner ... just like you; which proved to me that he also had much friendship for me. I should not know how to tell you all the odd things he related to me, and which I never should have believed, particularly about Mamma. You would give me much pleasure by telling me if it is all true. What is very sure is that I could not restrain my laughter; so that once I burst out laughing, which gave us a mighty fright: for Mamma might have heard; and if she had come to see, what would have become of me? I am sure she would have sent me to the convent that very moment.
As we must be prudent, and as M. de Valmont has told me himself that he would not risk compromising me for anything in the world, we have agreed that henceforward he should only come to open the door, and that we should go to his room. In that, there is nothing to fear; I have already been there, yesterday, and even now, while I write to you, I am again expecting him to come. Now, Madame, I hope you will not scold me any more.
There is one thing, however, which has greatly surprised me in your letter; it is what you tell me against the time when I am married, with regard to Danceny and M. de Valmont. I fancy that one day, at the Opera, you told me, on the contrary, that, once married, I could only love my husband, and that I should even have to forget Danceny: for that matter, I may have misunderstood you, and I would far rather have it different, as now I shall not be so much afraid of the time for my marriage. I even desire it, since I shall have more liberty; and I hope then that I shall be able to arrange in such a fashion that I need only think of Danceny. I feel sure that I shall never be really happy except with him: for the idea of him always torments me now, and I have no happiness except when I succeed in not thinking of him, which is very difficult; and, as soon as I think of him, I at once become sad again.
What consoles me a little is that you assure me Danceny will love me the more for this: but are you quite certain?... Oh, yes, you would not deceive me! It is amusing, however, that it is Danceny I love, and that M. de Valmont.... But, as you say, perhaps it is fortunate! Well, we shall see.
I understood none too well what you said about my fashion of writing. It seems to me that Danceny finds my letters good as they are. I quite feel, however, that I ought to tell him nothing of what passes with M. de Valmont: thus you have no reason to be afraid.
Mamma has not yet spoken to me of my marriage: but let her do so; when she speaks to me of it, since it is to entrap me, I promise you I shall know how to lie.
Adieu, my dear, kind friend; I thank you mightily, and I promise you I will never forget all your kindnesses to me. I must finish now; it is near one o’clock; so M. de Valmont cannot be long now.
At the Château de ..., 10th October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND TENTH
THE VICOMTE DE VALMONT TO THE MARQUISE DE MERTEUIL
“Powers of Heaven! I had a soul for sorrow, grant me one now for felicity.”[5] It is the tender Saint-Preux, I think, who thus expresses himself. Better balanced than he, I possess these two existences at once. Yes, my friend, I am at the same time most happy and most miserable; and since you have my entire confidence, I owe you the double relation of my pleasures and my pains.
Know then that my ungrateful Puritan treats me ever with the same rigour. I am at the fourth letter which has been returned. Perhaps I am wrong to call it the fourth; for, having excellently well divined, on the return of the first, that it would be followed by many others, and being unwilling thus to waste my time, I adopted the course of turning my complaints into commonplaces, and putting no date: and, since the second post, it is always the same letter which comes and goes; I merely change the envelope. If my fair one ends as ordinarily end the fair, and softens, if only from lassitude, she will keep the missive at last; and it will be time enough then to pick up the threads. You see that, with this new manner of correspondence, I cannot be perfectly well informed.
I have discovered, however, that the fickle creature has changed her confidant: at least, I have made sure that, since her departure from the château, no letter has come for Madame de Volanges, whilst there have been two for the old Rosemonde; and, as the latter says nothing to us of them, as she no longer opens her mouth on the subject of her dearest fair, of whom previously she never ceased to speak, I concluded that it was she who had her confidence. I presume that, on one side, the need of speaking of me and, on the other, a little shame at returning with Madame de Volanges to the subject of a sentiment so long disavowed have caused this great revolution. I fear that I have lost by the change: for, the older women grow, the more crabbed and severe do they become. The first would have told her far more ill of me: but the latter will say more of love; and the sensitive prude has far more fear of the sentiment than of the person.
The only means of getting at the facts, is, as you see, to intercept the clandestine correspondence. I have already sent the order to my chasseur; and I am daily awaiting its execution. So far, I can do nothing except at random: thus, for the last week, I run my mind in vain over all recognized means, all those in the novels and in my private recollections; I can find none which befits either the circumstances of the adventure or the character of the heroine. The difficulty would not be to present myself before her, even in the night, nor again to induce her slumber, and make of her a new Clarissa: but, after more than two months of care and trouble, to have recourse to means which are foreign to me! To follow slavishly in the tracks of others, and triumph without glory!... No, she shall not have the pleasures of vice and the honours of virtue.[6] ’Tis not enough for me to possess her, I wish her to give herself. Now, for that, I need not only to penetrate to her presence, but to reach her by her own consent; to find her alone and with the intention of listening to me; above all, to close her eyes as to the danger; for if she sees it, she will know how to surmount it or to die. But the more clearly I see what I need to do, the more difficult do I find its execution; and though it should induce you to laugh at me once more, I will confess that my embarrassment is enhanced in proportion to the extent to which it occupies me.
My brain would reel, I think, were it not for the lucky distraction which our common pupil affords me; I owe it to her that I have still something else to do than compose elegies. Would you believe that this little girl had taken such fright that three whole days passed before your letter produced its effect? ’Tis thus that one false idea can spoil the most fortunate nature! In short, it was not until Saturday that she came and hovered round me, and stammered out a few words, and those pronounced in so low a voice, so stifled with shame, that it was impossible to hear them. But the blush which accompanied them made me guess their sense. Thus far, I had retained my pride: but, subdued by so pleasant a repentance, I consented to promise a visit to the fair penitent that same evening; and this grace on my part was received with all the gratitude that so great a condescension demanded.
As I never lose sight either of your projects or my own, I resolved to profit by this occasion to gain a just estimate of the child’s value, and also to accelerate her education. But to pursue this work with greater freedom, I found it necessary to change the place of our rendez-vous; for a simple closet, which separates your pupil’s room from that of her mother, could not inspire sufficient security to allow her to reveal herself at her ease. I promised myself then innocently to make some noise, which would cause her enough alarm to induce her, for the future, to seek a safer asylum; this trouble she spared me again.
The little person loves laughter; and to promote her gaiety, I bethought myself, during our entr’actes, to relate to her all the scandalous anecdotes which occurred to my mind; and, so as to render them more piquant and better to fix her attention, I attributed them all to her mother, whom I was thus pleased to bedaub with vice and ridicule. It was not without motive that I made this choice; it encouraged my timid school-girl better than anything else, and I inspired her, at the same time, with the most profound contempt for her mother. I have long remarked that, if it be not always necessary to employ this means to seduce a young girl, it is indispensable, and often even the most efficacious, when one wishes to deprave her; for she who does not respect her mother will not respect herself: a moral truth which I hold to be so useful that I have been glad indeed to have furnished an example in support of the precept.
Meanwhile, your pupil, who had no thought of morals, was stifling her laughter every moment; finally, she had almost thought to have burst out with it. I had no difficulty in persuading her that she had made a terrible noise. I feigned a huge fright, which she easily shared. That she might the better remember it, I did not give way to the pleasure of a reappearance, and left her alone, three hours earlier than was customary; we agreed, therefore, on separating, that, from the morrow, it was in my room that we should meet.
I have already twice received her there; and in this short period the scholar has become almost as learned as the master. Yes, in truth, I have taught her everything, even to complaisances! I have only made an exception of precautions.
Occupied thus all night, I gain thereby in that I sleep a great portion of the day; and as the actual society of the château has nothing to attract me, I hardly appear in the salon for an hour during the day. To-day, I even adopted the course of eating in my room, and I do not intend to leave it again, except for short walks. These eccentricities pass on the ground of my health. I have declared that I am worn out with vapours; I have also announced a little fever. It cost me no more than to speak in a slow and faint voice. As for the alteration in my face, trust your pupil for that. “Love will provide.”[7]
I employ my leisure in meditating means of recovering over my ingrate the advantages I have lost; and also in composing a sort of catechism of debauch for the use of my scholar. I amuse myself by mentioning nothing except by its technical name; and I laugh in advance at the interesting conversation which this ought to furnish between Gercourt and herself on the first night of their marriage. Nothing could be more amusing than the ingenuity with which she makes use already of the little she knows of this tongue! She has no conception that one can speak differently. This child is really seductive! The contrast of naive candour with the language of effrontery does not fail to have an effect; and, I know not why, but it is only bizarre things which give me any longer pleasure.
Perhaps, I am abandoning myself overmuch to this, since I am compromising by it both my time and my health: but I hope that my feigned malady, besides that it will save me from the ennui of the drawing-room, will, perhaps, be of some use to me with the rigid Puritan, whose ferocious virtue is none the less allied with soft sensibility. I doubt not but that she is already informed of this mighty event, and I have a great desire to know what she thinks of it; all the more so in that I will wager she does not fail to attribute the honour of it to herself. I shall regulate the state of my health according to the impression which it makes upon her.
Here you are, my fair friend, as fully acquainted with my affairs as I am myself. I hope to have, shortly, more interesting news to tell you; and I beg you to believe that, in the pleasure which I promise myself, I count for much the reward which I expect from you.
At the Château de ..., 11th October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND ELEVENTH
THE COMTE DE GERCOURT TO MADAME DE VOLANGES
All seems to be quiet in this country, Madame; and we expect, from day to day, the permission to return to France. I hope you will not doubt that I have always the same eagerness to betake myself thither, and to tie there the knots which are to unite me to you and to Mademoiselle de Volanges. Meanwhile, M. le Duc de ***, my cousin, to whom, as you know, I am under so many obligations, has just informed me of his recall from Naples. He tells me that he intends to pass through Rome, and to see, on his road, that part of Italy with which he is not yet acquainted. He begs me to accompany him on this journey, which will take about six weeks or two months. I do not hide from you that it would be agreeable to me to profit by this opportunity; feeling sure that, once married, I shall with difficulty find the time for other absences than those which my service demands. Perhaps, also, it would be more proper, to wait till winter for the wedding, since it will not be till then that all my kinsmen will be assembled in Paris; and notably M. le Marquis de ***, to whom I owe my hope of belonging to you. In spite of these considerations, my plans in this respect will be entirely subordinate to your own; and if you should have the slightest preference for your first arrangements, I am ready to abandon mine. I beg you only to let me know, as early as possible, your intentions on this subject. I will await your reply here, and it alone shall regulate my action.
I am with respect, Madame, and with all the sentiments that befit a son, your most humble, etc.
The Comte de Gercourt.
Bastia, 10th October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND TWELFTH
MADAME DE ROSEMONDE TO THE PRÉSIDENTE DE TOURVEL
(Dictated)
I have only this instant received, my dearest fair, your letter of the 11th,[8] and the gentle reproaches which it contains. Confess that you were quite disposed to make one more; and that, if you had not recollected that you were my daughter, you would have really scolded me. Yet you would have been very unjust! It was the desire and hope I had of being able to reply to you myself which made me postpone this from day to day; and you see that, even to-day, I am obliged to borrow the hand of my maid. My wretched rheumatism has come back again; it has taken up its abode this time in the right arm, and I am absolutely crippled. That is what it is, young and fresh as you are, to have so old a friend! One suffers for those incongruities.
As soon as my pains give me a little respite, I promise to have a long talk with you. In the meantime, I merely tell you that I have received your two letters; that they would have redoubled, had that been possible, my tender friendship for you; and that I shall never cease to take a very lively interest in all that concerns you.
My nephew too is somewhat indisposed, but in no danger, nor is there need for the least anxiety; it is a slight indisposition which, as it appears to me, affects his humour more than his health. We see hardly anything of him now.
His retreat and your departure do not add to the gaiety of our little circle. The little Volanges, especially, misses you furiously, and yawns consumedly all day long. Since the last few days, in particular, she has done us the honour of falling into a profound sleep every afternoon.
Adieu, my dearest fair; I am always your very good friend, your mamma, your sister even, did my great age permit that title. In short, I am attached to you by all the most affectionate sentiments.
Signed: Adelaide, for Madame de Rosemonde.
At the Château de ..., 14th October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND THIRTEENTH
THE MARQUISE DE MERTEUIL TO THE VICOMTE DE VALMONT
I think I ought to warn you, Vicomte, that they are beginning to busy themselves with you in Paris; your absence is remarked there, and they are already divining the cause. I was yesterday at a very numerous supper; it was said positively that you were retained in the country by an unhappy and romantic love: joy was immediately depicted on the faces of all those envious of your success, and of all the women whom you have neglected. If you are advised by me, you will not let these dangerous rumours acquire credit, but will come at once to destroy them by your presence.
Remember that, if you once allow the idea that you are irresistible to be lost, you will soon find that it will, as a matter of fact, become easier to resist you; that your rivals, too, will lose their respect for you, and dare to combat you: for which of them does not believe himself stronger than virtue? Reflect above all that, in the multitude of women whom you have advertised, all those whom you have not had will endeavour to undeceive the public, whilst the others will exert themselves to hoodwink it. In short, you must expect to be appreciated, perhaps, as much below your value, as you have been, hitherto, beyond it.
Come back, then, Vicomte, and do not sacrifice your reputation to a puerile caprice. You have done all we wished with the little Volanges; and as for your Présidente, it is not, apparently, by remaining ten leagues away from her, that you will get over your fantasy. Do you think she will come to fetch you? Perhaps she has already ceased to dream of you, or is only so far occupied with you as to congratulate herself on having humiliated you. At any rate, here you will be able to find some opportunity of a brilliant reappearance: and you have need of one; and even if you insist on your ridiculous adventure, I do not see how your return can hurt it ... on the contrary.
In effect, if your Présidente adores you, as you have so often told me and said so little to prove, her sole consolation, her sole pleasure now, must be to talk of you, and to know what you are doing, what you are saying, what you are thinking, even the slightest detail which concerns you. These trifles increase in value according to the extent of the privations one endures. They are the crumbs that fall from the rich man’s table: he disdains them; but the poor man collects them greedily. Now the poor Présidente gathers up all these crumbs at present; and the more she has, the less will be her haste to abandon herself to her appetite for the rest.
Moreover, since you know her confidant, you cannot doubt but that each of her letters contains at least one little sermon, and all that she thinks befitting “to corroborate her prudence and fortify her virtue.”[9] Why, then, leave to the one resources to defend herself, to the other the means of injuring you?
It is not that I am at all of your opinion as to the loss you believe you have sustained by the change of confidant. In the first place, Madame de Volanges hates you, and hatred is always clearer-sighted and more ingenious than friendship. All the virtue of your old aunt will not persuade her to speak ill of her dear nephew, for virtue also has its weaknesses. Next, your fears depend upon a consideration which is absolutely false.
It is not true that the older women grow, the more crabbed and severe they become. It is betwixt the ages of forty and fifty that their despair at the sight of their fading faces, their rage at feeling obliged to abandon their pretensions and the pleasures to which they still cling, render almost all women scolds and shrews. They need this long interval to make the great sacrifice in its entirety; but, as soon as it is consummated, all distribute themselves into two classes. The most numerous, that of the women who have had nothing in their favour save their faces and youth, falls into an imbecile apathy, and only issues from this for the sake of play or of a few practices of devotion; this kind is always tiresome, often fond of scolding, sometimes a little mischievous, but rarely malicious. One cannot tell, either, whether these women are, or are not, severe: without ideas, without an existence, they repeat indifferently, and without understanding, all that they hear said, and in themselves remain absolutely null. The other class, far rarer, but really precious, is that of the women who, having possessed character, and not having neglected to cultivate their reason, know how to create an existence for themselves when that of nature fails them, and adopt the plan of transferring to their minds the adornments which they had before employed for their faces. These last have, as a rule, a very sound judgment and an intelligence at once solid, gay, and gracious. They replace seductive charms by ingratiating kindness, and even by sprightliness, the charm of which increases in proportion to their age: it is thus that they succeed, after a fashion, in attracting youth by making themselves loved by it. But then, far from being, as you say, crabbed and severe, the habit of indulgence, their long reflexions upon human frailty, and, above all, the memories of their youth, through which alone they have a hold on life, would rather place them, perhaps too much, on the side of complaisance.
What I may say to you, finally, is that, having always sought out old women, the utility of whose support I recognized at an early age, I have encountered several amongst them to whom I was led as much by inclination as interest. I stop there: for nowadays, when you take fire so quickly and so morally, I should be afraid lest you fell suddenly in love with your aged aunt, and buried yourself with her in the tomb in which you have already lived so long. I resume then.
In spite of the state of enchantment in which you seem to be with your little school-girl, I cannot believe that she counts at all in your projects. You found her to your hand, you took her: well and good! But it cannot be that your fancy enters into it. To tell the truth, it is not even a complete pleasure: you possess absolutely nothing beyond her person! I do not speak of her heart, in which I do not doubt you take not the slightest interest; but you do not even fill her head. I know not whether you have perceived it, but, for myself, I have the proof of it in the last letter she sent me;[10] I send it you, that you may judge of it. Observe that when she speaks of you, it is always as M. de Valmont; that all her ideas, even those which you give rise to, always end in Danceny; and she does not call him Monsieur, it is plain Danceny always. Thereby, she singles him out from all the rest; and, even whilst abandoning herself to you, she is familiar only with him. If such a conquest seems to you seductive, if the pleasures she gives attach you, you are assuredly modest and not hard to please! That you should retain her, I consent to that; it even forms part of my projects. But it seems to me that it is not worth putting yourself to a quarter of an hour’s inconvenience; also, that you had best acquire some dominion over her, and not allow her, for instance, to approach Danceny until after you have made her forget him a little more.
Before I cease to occupy myself with you, and come to myself, I wish to tell you again that this means of sickness, which you announce it is your resolve to employ, is well known and mighty stale. Truly, Vicomte, you have no invention! I myself repeat myself sometimes, as you are about to see; but I try to save myself by the details and, above all, I am justified by success. I am going to try another still, and run after a new adventure. I admit that it will not have the merit of difficulty; but at least it will be a distraction, and I am perishing with ennui.
I know not why, but, since the adventure of Prévan, Belleroche has become insupportable. He has redoubled his attention, his tenderness, his veneration to such a degree that I can no longer submit to it. His anger seemed to me, at the outset, amusing; it was very necessary, however, to calm it, for to let him go on would have been to compromise myself; and there was no means of making him listen to reason. I adopted the course then of showing him more love, in order to make an end of it more easily: but he has taken this seriously, and ever since surfeits me with his eternal delight. I notice, especially, the insulting trust which he shews in me, and the security with which he considers me as his for ever. I am really humiliated by it. He must rate me lightly indeed, if he believes he has worth enough to make me constant! Did he not tell me recently that I could never have loved anyone but himself? Oh, for the moment I had need of all my prudence not to undeceive him on the spot, by telling him how matters stood. A merry gentleman, forsooth, to think he has exclusive rights! I admit that he is well made and of a fair enough countenance; but, all considered, he is, in fact, but a journeyman love-maker. In short, the moment has come when we must separate.
I have been attempting this for the last fortnight, and have employed, in turn, coldness, caprice, ill-humour, and quarrels; but the tenacious personage is not made thus to lose his hold: a more violent method must be adopted therefore; consequently, I am taking him to my country-place. We leave the day after to-morrow. With us there will only be a few uninterested persons, by no means clear-sighted, and we shall have almost as much liberty as if we were there alone. There I will surfeit him with love and caresses to such a degree, we will live there so entirely for one another, that I wager he will be more desirous than I am myself for the end of this expedition, which he considers so great a piece of good fortune; and, if he does not return more weary of me than I am of him, tell me that I know no more than you, and I will admit it.
My pretext for this sort of retreat is that I wish to busy myself exclusively with my great law-suit, which, in fact, will be at last decided at the commencement of the winter. I am very glad of it; for it is really disagreeable to have one’s whole fortune hanging thus in the air. ’Tis not that I am at all anxious as to the result; in the first place, I am in the right, all my lawyers assure me so; and, even if I were not, I should be maladroit indeed if I knew not how to gain a suit where my only adversaries are minors, still of immature years, and their aged guardian! As nothing, however, should be neglected in a matter of so great importance, I shall have two advocates on my side. Does not this expedition seem to you gay? However, if it serves me to win my suit and rid myself of Belleroche, I shall not think the time wasted.
Now, Vicomte, divine his successor: I give you a hundred guesses. But what is the use? Do I not know that you never guess anything? Well then, it is Danceny! You are astonished, are you not? For after all I am not yet reduced to the education of children! But this one deserves to form an exception; he has but the graces of youth, and not its frivolity. His great reserve in society is well calculated to remove all suspicion, and one finds him only the more amiable, when he lets himself go in a tête-à-tête. Not that I have yet had one with him on my own account, I am still no more than his confidant; but beneath this veil of friendship, I believe I discern a very lively taste for me, and I feel that I am conceiving a great one for him. It were a mighty pity that so much wit and delicacy should be debased and wasted upon that little fool of a Volanges! I hope he is deceived in believing that he loves her: she so little deserves it! ’Tis not that I am jealous of her; it is because it would be a crime, and I would save Danceny. I beg you then, Vicomte, to take precautions that he may not approach his Cécile (as he still has the bad habit of calling her). A first fancy has always more sway than one thinks; and I should feel sure of nothing, were he to see her again at present, especially during my absence. On my return, I charge myself with everything, and answer for the result.
I thought seriously of taking the young man with me: but, as usual, I have made a sacrifice to my prudence; moreover I should have been afraid lest he discovered anything between Belleroche and myself, and I should be in despair if he were to have the least idea of what was passing. I would at least offer myself to his imagination as pure and spotless, such indeed as one should be, to be really worthy of him.
Paris, 15th October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND FOURTEENTH
THE PRÉSIDENTE DE TOURVEL TO MADAME DE ROSEMONDE
My dear friend, I yield to the impulse of my grave anxiety; and without knowing whether you will be able to reply to me, I cannot refrain from questioning you. The condition of M. de Valmont, which you tell me is not dangerous, does not leave me as much confidence as you appear to have. It not rarely happens that melancholy and disgust with the world are the symptoms and precursors of some grave illness; the sufferings of the body, like those of the mind, make us desirous of solitude; and often we reproach with ill-humour him who should merely be pitied for his pain.
It seems to me that he ought at least to consult someone. How is it that you, who are ill yourself, have not a doctor by your side? My own, whom I have seen this morning, and whom, I do not conceal from you, I have indirectly consulted, is of opinion that, in persons naturally active, this sort of sudden apathy should never be neglected; and, as he said besides, sicknesses that are not taken in time no longer yield to treatment. Why let one who is so dear to you incur this risk?
What enhances my anxiety is that I have received no news of him for four days. My God! Are you not deceiving me as to his condition? Why should he have suddenly ceased to write? If it were only the effect of my obstinacy in returning his letters to him, I think he would have adopted this course sooner. In short, although I do not believe in presentiments, I have been, for some days past, in a state of gloom which alarms me. Ah, perhaps I am on the eve of the greatest of misfortunes!
You would not believe, and I am ashamed to tell you, how pained I am not to receive those same letters which, however, I should still refuse to read. I was at least sure that he was thinking of me, and I saw something which came from him! I did not open those letters, but I wept when I looked at them: my tears were sweeter and more easy, and they alone partially dissipated the customary depression in which I live since my return. I conjure you, my indulgent friend, write to me yourself as soon as you are able, and, in the meanwhile, have your news and his sent to me daily.
I perceive that I have hardly said a word as to yourself, but you know my sentiments, my unlimited attachment, my tender gratitude for your sensitive friendship; you will pardon my trouble, my mortal sufferings, the terrible torture of having to dread calamities of which I am, perhaps, the cause. Great Heaven! this agonizing idea pursues me and rends my heart: this misfortune was lacking me, and I feel that I was born to experience all.
Adieu, my dear friend: love me, pity me. Shall I have a letter from you to-day?
Paris, 16th October, 17**.
LETTER THE HUNDRED AND FIFTEENTH
THE VICOMTE DE VALMONT TO THE MARQUISE DE MERTEUIL
It is an incredible thing, my lovely friend, how easily, when two people are separated, they cease to understand one another. As long as I was near you, we had never but one same feeling, one like fashion of seeing things; and, because for nearly three months I have ceased to see you, we are no longer of the same opinion upon anything. Which of us two is wrong? You would certainly not hesitate about your reply: but I, wiser or more polite, do not decide. I am only going to answer your letter, and continue to expound my conduct.