CASTES AND TRIBES OF SOUTHERN INDIA

CASTES AND TRIBES
OF
SOUTHERN INDIA

BY
EDGAR THURSTON, c.i.e.,
Superintendent, Madras Government Museum; Correspondant Étranger, Société d’Anthropologie de Paris; Socio Corrispondante, Societa, Romana di Anthropologia.
ASSISTED BY K. RANGACHARI, m.a.,
of the Madras Government Museum.

VOLUME VI—P TO S
GOVERNMENT PRESS, MADRAS
1909.

List of Illustrations.

Castes and Tribes of Southern India.

Volume VI.

P (Continued)

Palli or Vanniyan.—Writing concerning this caste the Census Superintendent, 1871, records that “a book has been written by a native to show that the Pallis (Pullies or Vanniar) of the south are descendants of the fire races (Agnikulas) of the Kshatriyas, and that the Tamil Pullies were at one time the shepherd kings of Egypt.” At the time of the census, 1871, a petition was submitted to Government by representatives of the caste, praying that they might be classified as Kshatriyas, and twenty years later, in connection with the census, 1891, a book entitled ‘Vannikula Vilakkam: a treatise on the Vanniya caste,’ was compiled by Mr. T. Aiyakannu Nayakar, in support of the caste claim to be returned as Kshatriyas, for details concerning which claim I must refer the reader to the book itself. In 1907, a book entitled Varuna Darpanam (Mirror of Castes) was published, in which an attempt is made to connect the caste with the Pallavas.

Kulasēkhara, one of the early Travancore kings, and one of the most renowned Ālwars reverenced by the Srī Vaishnava community in Southern India, is claimed by the Pallis as a king of their caste. Even now, at the Parthasārathi temple in Triplicane (in the city of Madras), which according to inscriptions is a Pallava temple, Pallis celebrate his anniversary with great éclat. The Pallis of Kōmalēsvaranpettah in the city of Madras have a Kulasēkhara Perumāl Sabha, which manages the celebration of the anniversary. The temple has recently been converted at considerable cost into a temple for the great Ālwar. A similar celebration is held at the Chintādripettah Ādikēsava Perumāl temple in Madras. The Pallis have the right to present the most important camphor offering of the Mylapore Siva temple. They allege that the temple was originally theirs, but by degrees they lost their hold over it until this bare right was left to them. Some years ago, there was a dispute concerning the exercise of this right, and the case came before the High Court of Madras, which decided the point at issue in favour of the Pallis. One of the principal gōpuras (pyramidal towers) of the Ēkāmranātha temple at Big Conjeeveram, the ancient capital of the Pallavas, is known as Palligōpuram. The Pallis of that town claim it as their own, and repair it from time to time. In like manner, they claim that the founder of the Chidambaram temple, by name Swēta Varman, subsequently known as Hiranya Varman (sixth century A.D.) was a Pallava king. At Pichavaram, four miles east of Chidambaram, lives a Palli family, which claims to be descended from Hiranya Varman. A curious ceremony is even now celebrated at the Chidambaram temple, on the steps leading to the central sanctuary. As soon as the eldest son of this family is married, he and his wife, accompanied by a local Vellāla, repair to the sacred shrine, and there, amidst crowds of their castemen and others, a hōmam (sacrificial fire) is raised, and offerings are made to it. The couple are then anointed with nine different kinds of holy water, and the Vellāla places the temple crown on their heads. The Vellāla who officiates at this ceremony, assisted by the temple priests, is said to belong to the family of a former minister of a descendant of Hiranya Varman. It is said that, as the ceremony is a costly one, and the expenses have to be paid by the individual who undergoes it, it often happens that the eldest son of the family has to remain a bachelor for half his lifetime. The Pallis who reside at St. Thomé in the city of Madras allege that they became Christians, with their King Kandappa Rāja, who, they say, ruled over Mylapore during the time of the visit of St. Thomas. In 1907, Mr. T. Varadappa Nayakar, the only High Court Vakil (pleader) among the Palli community practising in Madras, brought out a Tamil book on the history of the connection of the caste with the ancient Pallava kings.

In reply to one of a series of questions promulgated by the Census Superintendent, it was stated that “the caste is known by the following names:—Agnikulas and Vanniyas. The etymology of these is the same, being derived from the Sanskrit Agni or Vahni, meaning fire. The following, taken from Dr. Oppert’s article on the original inhabitants of Bharatavarsa or India, explains the name of the caste with its etymology:—‘The word Vanniyan is generally derived from the Sanskrit Vahni, fire. Agni, the god of fire, is connected with regal office, as kings hold in their hands the fire-wheel or Agneya-chakra, and the Vanniyas urge in support of their name the regal descent they claim.’ The existence of these fire races, Agnikula or Vahnikula (Vanniya), in North and South India is a remarkable fact. No one can refuse to a scion of the non-Aryan warrior tribe the title of Rajputra, but in so doing we establish at once Aryan and non-Aryan Rajaputras or Rajputs. The Vanniyan of South India may be accepted as a representative of the non-Aryan Rajput element.”

The name Vanniyan is, Mr. H. A. Stuart writes,[1] “derived from the Sanskrit vanhi (fire) in consequence of the following legend. In the olden times, two giants named Vātāpi and Māhi, worshipped Brahma with such devotion that they obtained from him immunity from death from every cause save fire, which element they had carelessly omitted to include in their enumeration. Protected thus, they harried the country, and Vātāpi went the length of swallowing Vāyu, the god of the winds, while Māhi devoured the sun. The earth was therefore enveloped in perpetual darkness and stillness, a condition of affairs which struck terror into the minds of the dēvatas, and led them to appeal to Brahma. He, recollecting the omission made by the giants, directed his suppliants to desire the rishi Jāmbava Mahāmuni to perform a yāgam, or sacrifice by fire. The order having been obeyed, armed horse men sprung from the flames, who undertook twelve expeditions against Vātāpi and Māhi, whom they first destroyed, and afterwards released Vāyu and the sun from their bodies. Their leader then assumed the government of the country under the name Rūdra Vanniya Mahārāja, who had five sons, the ancestors of the Vanniya caste. These facts are said to be recorded in the Vaidīswara temple in the Tanjore district.”

The Vaidīswara temple here referred to is the Vaidīswara kōvil near Shiyāli. Mr. Stuart adds that “this tradition alludes to the destruction of the city of Vāpi by Narasimha Varma, king of the Pallis or Pallavas.” Vāpi, or Vā-api, was the ancient name of Vātāpi or Bādāmi in the Bombay Presidency. It was the capital of the Chālukyas, who, during the seventh century, were at feud with the Pallavas of the south. “The son of Mahēndra Varman I,” writes Rai Bahadur V. Venkayya, “was Narasimha Varman I, who retrieved the fortunes of the family by repeatedly defeating the Chōlas, Kēralas, Kalabhras, and Pāndyas. He also claims to have written the word victory as on a plate on Pulikēsin’s[2] back, which was caused to be visible (i.e., which was turned in flight after defeat) at several battles. Narasimha Varman carried the war into Chālukyan territory, and actually captured Vātāpi their capital. This claim of his is established by an inscription found at Bādāmi, from which it appears that Narasimha Varman bore the title Mahāmalla. In later times, too, this Pallava king was known as Vātāpi Konda Narasingapottaraiyan. Dr. Fleet assigns the capture of the Chālukya capital to about A.D. 642. The war of Narasimha Varman with Pulikēsin is mentioned in the Sinhalese chronicle Mahāvamsa. It is also hinted at in the Tamil Periyapurānam. The well-known saint Siruttonda, who had his only son cut up and cooked in order to satisfy the appetite of the god Siva disguised as a devotee, is said to have reduced to dust the city of Vātāpi for his royal master, who could be no other than the Pallava king Narasimha Varman.”

I gather, from a note by Mr. F. R. Hemingway, that the Pallis “tell a long story of how they are descendants of one Vīra Vanniyan, who was created by a sage named Sambuha when he was destroying the two demons named Vātāpi and Enatāpi. This Vīra Vanniyan married a daughter of the god Indra, and had five sons, named Rūdra, Brahma, Krishna, Sambuha, and Kai, whose descendants now live respectively in the country north of the Pālār in the Cauvery delta, between the Pālār and Pennar. They have written a Purānam and a drama bearing on this tale. They declare that they are superior to Brāhmans, since, while the latter must be invested with the sacred thread after birth, they bring their sacred thread with them at birth itself.”

“The Vanniyans,” Mr. Nelson states,[3] “are at the present time a small and obscure agricultural caste, but there is reason to believe that they are descendants of ancestors who, in former times, held a good position among the tribes of South India. A manuscript, abstracted at page 90 of the Catalogue raisonné (Mackenzie Manuscripts), states that the Vanniyans belong to the Agnikula, and are descended from the Muni Sambhu; and that they gained victories by means of their skill in archery. And another manuscript, abstracted at page 427, shows that two of their chiefs enjoyed considerable power, and refused to pay the customary tribute to the Rayar, who was for a long time unable to reduce them to submission. Armies of Vanniyans are often mentioned in Ceylon annals. And a Hindu History of Ceylon, translated in the Royal As. Soc. Journal, Vol. XXIV, states that, in the year 3300 of the Kali Yuga, a Pandya princess went over to Ceylon, and married its king, and was accompanied by sixty bands of Vanniyans.”

The terms Vanni and Vanniyan are used in Tamil poems to denote king. Thus, in the classical Tamil poem Kallādam, which has been attributed to the time of Tiruvalluvar, the author of the sacred Kural, Vanni is used in the sense of king. Kamban, the author of the Tamil Rāmāyana, uses it in a similar sense. In an inscription dated 1189 A.D., published by Dr. E. Hultzsch,[4] Vanniya Nāyan appears among the titles of the local chief of Tiruchchūram, who made a grant of land to the Vishnu temple at Manimangalam. Tiruchchūram is identical with Tiruvidaichūram about four miles south-east of Chingleput, where there is a ruined fort, and also a Siva temple celebrated in the hymns of Tirugnāna Sambandhar, the great Saiva saint who lived in the 9th century. Local tradition, confirmed by one of the Mackenzie manuscripts,[5] says that this place was, during the time of the Vijayanagar King Krishna Rāya (1509–30 A.D.), ruled over by two feudal chiefs of the Vanniya caste named Kāndavarāyan and Sēndavarāyan. They, it is said, neglected to pay tribute to their sovereign lord, who sent an army to exact it. The brothers proved invincible, but one of their dancing-girls was guilty of treachery. Acting under instructions, she poisoned Kāndavarāyan. His brother Sēndavarāyan caught hold of her and her children, and drowned them in the local tank. The tank and the hillock close by still go by the name of Kuppichi kulam and Kuppichi kunru, after Kuppi the dancing-girl. An inscription of the Vijayanagar king Dēva Rāya II (1419–44 A.D.) gives him the title of the lord who took the heads of the eighteen Vanniyas.[6] This inscription records a grant by one Muttayya Nāyakan, son of Mūkkā Nāyakan of Vannirāya gōtram. Another inscription,[7] dated 1456 A.D., states that, when one Rāja Vallabha ruled at Conjeeveram, a general, named Vanniya Chinna Pillai, obtained a piece of land at Sāttānkād near Madras. Reference is made by Orme[8] to the assistance which the Vaniah of Sevagherry gave Muhammad Yūsuf in his reduction of Tinnevelly in 1757. The Vaniah here referred to is the Zamindar of Sivagiri in the Tinnevelly district, a Vanniya by caste. Vanniyas are mentioned in Ceylon archives. Wanni is the name of a district in Ceylon. It is, Mr. W. Hamilton writes,[9] “situated towards Trincomalee in the north-east quarter. At different periods its Wannies or princes, taking advantage of the wars between the Candian sovereigns and their European enemies, endeavoured to establish an authority independent of both, but they finally, after their country had been much desolated by all parties, submitted to the Dutch.” Further, Sir J. E. Tennent writes,[10] that “in modern times, the Wanny was governed by native princes styled Wannyahs, and occasionally by females with the title of Wunniches.”

The terms Sambhu and Sāmbhava Rāyan are connected with the Pallis. The story goes that Agni was the original ancestor of all kings. His son was Sambhu, whose descendants called themselves Sambhukula, or those of the Sambhu family. Some inscriptions[11] of the time of the Chōla kings Kulōttunga III and Rāja Rāja III record Sambukula Perumāl Sāmbuvarāyan and Alagiya Pallavan Ēdirili Sōla Sāmbuvarāyan as titles of local chiefs. A well-known verse of Irattayar in praise of Conjeeveram Ēkāmranāthaswāmi refers to the Pallava king as being of the Sambu race. The later descendants of the Pallavas apparently took Sāmbuvarāyar and its allied forms as their titles, as the Pallis in Tanjore and South Arcot still do. At Conjeeveram there lives the family of the Mahānāttār of the Vanniyans, which calls itself “of the family of Vīra Sambu.”

Pallas performing Pongal ceremonies.

“The name Vanniyan,” Mr. H. A. Stuart writes,[12] seems to have been introduced by the Brāhmans, possibly to gratify the desire of the Pallis for genealogical distinction. Padaiyāchi means a soldier, and is also of late origin. That the Pallis were once an influential and independent community may be admitted, and in their present desire to be classed as Kshatriyas they are merely giving expression to this belief, but, unless an entirely new meaning is to be given to the term Kshatriya, their claim must be dismissed as absurd. After the fall of the Pallava dynasty, the Pallis became agricultural servants under the Vellālas, and it is only since the advent of British rule that they have begun to assert their claims to a higher position.” Further, Mr. W. Francis writes[13] that “this caste has been referred to as being one of those which are claiming for themselves a position higher than that which Hindu society is inclined to accord them. Their ancestors were socially superior to themselves, but they do not content themselves with stating this, but in places are taking to wearing the sacred thread of the twice-born, and claim to be Kshatriyas. They have published pamphlets to prove their descent from that caste, and they returned themselves in thousands, especially in Godāvari, as Agnikula Kshatriyas or Vannikula Kshatriyas, meaning Kshatriyas of the fire race.” “As a relic,” it has been said,[14] “of the origin of the Vannikula Kshatriyas from fire, the fire-pot, which comes in procession on a fixed day during the annual festivities of Draupadi and other goddesses, is borne on the head of a Vanniya. Also, in dramatic plays, the king personæ (sic) has always been taken by a Kshatriya, who is generally a Vanniya. These peculiarities, however, are becoming common now-a-days, when privileges peculiar to one caste are being trenched upon by other caste men. In the Tirupporur temple, the practice of beating the mazhu (red-hot iron) is done by a dancing-girl serving the Vanniya caste. The privilege of treading on the fire is also peculiar to the Vanniyas.” It is recorded by Mr. Francis[15] that, in the South Arcot district, “Draupadi’s temples are very numerous, and the priest at them is generally a Palli by caste, and Pallis take the leading part in the ceremonies at them. Why this should be so is not clear. The Pallis say it is because both the Pāndava brothers and themselves were born of fire, and are therefore related. Festivals to Draupadi always involve two points of ritual—the recital or acting of a part of the Mahābhārata and a fire-walking ceremony. The first of these is usually done by the Pallis, who are very fond of the great epic, and many of whom know it uncommonly well. [In the city of Madras there are several Draupadi Amman temples belonging to the Pallis. The fire-walking ceremony cannot be observed thereat without the help of a member of this caste, who is the first to walk over the hot ashes.]

Kūvvākkam is known for its festival to Aravān (more correctly Irāvān) or Kūttāndar, which is one of the most popular feasts with Sūdras in the whole district. Aravān was the son of Arjuna, one of the five Pāndava brothers. Local tradition says that, when the great war which is described in the Mahābhārata was about to begin, the Kauravas, the opponents of the Pāndavas, sacrificed, to bring them success, a white elephant. The Pāndavas were in despair of being able to find any such uncommon object with which to propitiate the gods, until Arjuna suggested that they should offer up his son Aravān. Aravān agreed to yield his life for the good of the cause, and, when eventually the Pāndavas were victorious, he was deified for the self-abnegation which had thus brought his side success. Since he died in his youth, before he had been married, it is held to please him if men, even though grown up and already wedded, come now and offer to espouse him, and men who are afflicted with serious diseases take a vow to marry him at his annual festival in the hope of thereby being cured. The festival occurs in May, and for eighteen nights the Mahābhārata is recited by a Palli, large numbers of people, especially of that caste, assembling to hear it read. On the eighteenth night, a wooden image of Kūttāndar is taken to a tope (grove), and seated there. This is the signal for the sacrifice of an enormous number of fowls. Every one who comes brings one or two, and the number killed runs literally into thousands. Such sacrifices are most uncommon in South Arcot, though frequent enough in other parts of the Presidency—the Ceded Districts for example—and this instance is noteworthy. While this is going on, all the men who have taken vows to be married to the deity appear before his image dressed like women, make obeisance, offer to the priest (who is a Palli by caste) a few annas, and give into his hands the tālis (marriage badges) which they have brought with them. These the priest, as representing the God, ties round their necks. The God is brought back to his shrine that night, and when in front of the building he is hidden by a cloth being held before him. This symbolises the sacrifice of Aravān, and the men who have just been married to him set up loud lamentations at the death of their husband. Similar vows are taken and ceremonies performed, it is said, at the shrines to Kūttāndar at Kottattai (two miles north-west of Porto Novo), and Ādivarāhanattum (five miles north-west of Chidambaram), and, in recent years, at Tiruvarkkulam (one mile east of the latter place); other cases probably occur.”

The Pallis, Mr. Francis writes further,[16] “as far back as 1833 tried to procure a decree in Pondicherry, declaring that they were not a low caste, and of late years they have, in this (South Arcot) district, been closely bound together by an organisation managed by one of their caste, who was a prominent person in these parts. In South Arcot they take a somewhat higher social rank than in other places—Tanjore, for example—and their esprit de corps is now surprisingly strong. They are tending gradually to approach the Brāhmanical standard of social conduct, discouraging adult marriage, meat-eating, and widow re-marriage, and they also actively repress open immorality or other social sins, which might serve to give the community a bad name. In 1904 a document came before one of the courts, which showed that, in the year previous, the representatives of the caste in thirty-four villages in this district had bound themselves in writing, under penalty of excommunication, to refrain (except with the consent of all parties) from the practices formerly in existence of marrying two wives, and of allowing a woman to marry again during the lifetime of her first husband. Some of the caste have taken to calling themselves Vannikula Kshatriyas or Agnikula Kshatriyas, and others even declare that they are Brāhmans. These last always wear the sacred thread, tie their cloths in the Brāhman fashion (though their women do not follow the Brāhman ladies in this matter), forbid widow remarriage, and are vegetarians.”

Palli worshipping Munēswara.

Some Palli Poligars have very high-sounding names, such as Agni Kudirai Eriya Rāya Rāvutha Minda Nainar, i.e., Nainar who conquered Rāya Rāvutha and mounted a fire horse. This name is said to commemorate a contest between a Palli and a Rāvutha, at which the former sat on a red-hot metal horse. Further names are Sāmidurai Surappa Sozhaganar and Anjāda Singam (fearless lion). Some Pallis have adopted Gupta as a title.

A few Palli families now maintain a temple of their own, dedicated to Srīnivāsa, at the village of Kumalam in the South Arcot district, live round the temple, and are largely dependent on it for their livelihood. Most of them dress exactly like the temple Battars, and a stranger would certainly take them for Battar Brāhmans. Some of them are well versed in the temple ritual, and their youths are being taught the Sandyavandhana (morning prayer) and Vēdas by a Brāhman priest. Ordinary Palli girls are taken by them in marriage, but their own girls are not allowed to marry ordinary Pallis; and, as a result of this practice of hypergamy, the Kumalam men sometimes have to take to themselves more than one wife, in order that their young women may be provided with husbands. These Kumalam Pallis are regarded as priests of the Pallis, and style themselves Kōvilar, or temple people. But, by other castes, they are nicknamed Kumalam Brāhmans. They claim to be Kshatriyas, and have adopted the title Rāyar.

Other titles, “indicating authority, bravery, and superiority,” assumed by Pallis are Nāyakar, Varma, Padaiyāchi (head of an army), Kandar, Chēra, Chōla, Pāndya, Nayanar, Udaiyar, Samburāyar, etc.[17] Still further titles are Pillai, Reddi, Goundan, and Kavandan. Some say that they belong to the Chōla race, and that, as such, they should be called Chembians.[18] Iranya Varma, the name of one of the early Pallava kings, was returned as their caste by certain wealthy Pallis, who also gave themselves the title of Sōlakanar (descendant of Chōla kings) at the census, 1901.

In reply to a question by the Census Superintendent, 1891, as to the names of the sub-divisions of the caste, it was stated that “the Vanniyans are either of the solar and lunar or Agnikula race, or Ruthra Vanniyar, Krishna Vanniyar, Samboo Vanniyar, Brahma Vanniyar, and Indra Vanniyar.” The most important of the sub-divisions returned at the census were Agamudaiyan, Agni, Arasu (Rāja), Kshatriya, Nāgavadam (cobra’s hood, or ear ornament of that shape), Nattamān, Ōlai (palm leaf), Pandamuttu, and Perumāl gōtra. Pandamuttu is made by Winslow to mean torches arranged so as to represent an elephant. But the Pallis derive the name from panda muttu, or touching the pandal, in reference to the pile of marriage pots reaching to the top of the pandal. The lowest pot is decorated with figures of elephants and horses. At a marriage among the Pandamuttu Pallis, the bride and bridegroom, in token of their Kshatriya descent, are seated on a raised dais, which represents a simhāsanam or throne. The bride wears a necklace of glass beads with the tāli, and the officiating priest is a Telugu Brāhman. Other sub-castes of the Pallis, recorded in the Census Report, 1901, are Kallangi in Chingleput, bearing the title Reddi, and Kallavēli, or Kallan’s fence, in the Madura district. The occupational title Kottan (bricklayer) was returned by some Pallis in Coimbatore. In the Salem district some Pallis are divided into Anju-nāl (five days) and Pannendū-nāl (twelve days), according as they perform the final death ceremonies on the fifth or twelfth day after death, to distinguish them from those who perform them on the sixteenth day.[19] Another division of Pallis in the Salem district is based on the kind of ear ornament which is worn. The Ōlai Pallis wear a circular ornament (ōlai), and the Nāgavadam Pallis wear an ornament in shape like a cobra and called nāgavadam.

Mannarswāmi in front of shrine.

The Pallis are classed with the left-hand section. But the Census Superintendent, 1871, records that “the wives of the agricultural labourers (Pallis) side with the left hand, while the husbands help in fighting the battles of the right; and the shoe-makers’ (Chakkiliyan) wives also take the side opposed to their husbands. During these factional disturbances, the ladies deny to their husbands all the privileges of the connubial state.” This has not, however, been confirmed in recent investigations into the customs of the caste.

The Pallis are Saivites or Vaishnavites, but are also demonolaters, and worship Mutyālamma, Māriamma, Ayanar, Munēswara, Ankālamma, and other minor deities. Writing nearly a century ago concerning the Vana Pallis settled at Kolar in Mysore, Buchanan states[20] that “they are much addicted to the worship of the saktis, or destructive powers, and endeavour to avert their wrath by bloody sacrifices. These are performed by cutting off the animal’s head before the door of the temple, and invoking the deity to partake of the sacrifice. There is no altar, nor is the blood sprinkled on the image, and the body serves the votaries for a feast. The Pallivānlu have temples dedicated to a female spirit of this kind named Mutialamma, and served by pūjāris (priests) of their own caste. They also offer sacrifices to Māriamma, whose pūjāris are Kurubaru.”

Palli pū karagam.

Huge human figures, representing Mannarswāmi in a sitting posture, constructed of bricks and mortar, and painted, are conspicuous objects in the vicinity of the Lawrence Asylum Press, Mount Road, and in the Kottawāl bazar, Madras. At the village of Tirumalavāyal near Āvadi, there is a similar figure as tall as a palmyra palm, with a shrine of Pachaiamman close by. Mannarswāmi is worshipped mainly by Pallis and Bēri Chettis. An annual festival is held in honour of Pachaiamman and Mannarswāmi, in which the Bēri Chettis take a prominent part.

During the festivals of village deities, the goddess is frequently represented by a pile of seven pots, called karagam, decorated with garlands and flowers. Even when there is an idol in the temple, the karagam is set up in a corner thereof, and taken daily, morning and evening, in procession, carried on the head of a pūjāri or other person. On the last day of the festival, the karagam is elaborately decorated with parrots, dolls, flowers, etc., made of pith (Æschynomene aspera), and called pu karagam (flower pot).

The Pallis live in separate streets or quarters distinctively known as the Palli teru or Kudi teru (ryots’ quarter). The bulk of them are labourers, but many now farm their own lands, while others are engaged in trade or in Government service. The occupations of those whom I have examined at Madras and Chingleput were as follows:—

Merchant. Cultivator. Bullock and pony cart driver. Printer. Lascar. Sweetmeat vendor. Flower vendor. Fitter. Sawyer. Oil-presser. Gardener. Polisher. Bricklayer. Mason.
  • Merchant.
  • Cultivator.
  • Bullock and pony cart driver.
  • Printer.
  • Lascar.
  • Sweetmeat vendor.
  • Flower vendor.
  • Fitter.
  • Sawyer.
  • Oil-presser.
  • Gardener.
  • Polisher.
  • Bricklayer.
  • Mason.

Some of the Chingleput Palli men were tattooed, like the Irulas, with a dot or vertical stripe on the forehead. Some Irulas, it may be noted en passant, call themselves Tēn (honey) Vanniyans, or Vana (forest) Pallis.

Like many other castes, the Pallis have their own caste beggars, called Nōkkan, who receive presents at marriages and on other occasions. The time-honoured panchāyat system still prevails, and the caste has headmen, entitled Perithanakkāran or Nāttamaikkāran, who decide all social matters affecting the community, and must be present at the ceremonial distribution of pānsupāri.

The Kōvilars, and some others who aspire to a high social status, practice infant marriage, but adult marriage is the rule. At the betrothal ceremony, the future bridegroom goes to the house of his prospective father-in-law, where the headman of the future bride must be present. The bridegroom’s headman or father places on a tray betel, flowers, the bride-price (pariyam) in money or jewels, the milk money (mulapāl kūli), and a cocoanut. Milk money is the present given to the mother of the bride, in return for her having given nourishment to the girl during her infancy. All these things are handed by the bridegroom’s headman to the father or headman of the bride, saying “The money is yours. The girl is ours.” The bride’s father, receiving them, says “The money is mine. The girl is yours.” This performance is repeated thrice, and pān-supāri is distributed, the first recipient being the maternal uncle. The ceremony is in a way binding, and marriage, as a rule, follows close on the betrothal. If, in the interval, a girl’s intended husband dies, she may marry some one else. A girl may not marry without the consent of her maternal uncle, and, if he disapproves of a match, he has the right to carry her off even when the ceremony is in progress, and marry her to a man of his selection. It is stated, in the Vannikula Vilakkam, that at a marriage among the Pallis “the bride, after her betrothal, is asked to touch the bow and sword of the bridegroom. The latter adorns himself with all regal pomp, and, mounting a horse, goes in procession to the bride’s house where the marriage ceremony is celebrated.”

The marriage ceremony is, in ordinary cases, completed in one day, but the tendency is to spread it over three days, and introduce the standard Purānic form of ritual. On the day preceding the wedding-day, the bride is brought in procession to the house of the bridegroom, and the marriage pots are brought by a woman of the potter caste. On the wedding morning, the marriage dais is got ready, and the milk-post, pots, and lights are placed thereon. Bride and bridegroom go separately through the nalagu ceremony. They are seated on a plank, and five women smear them with oil by means of a culm of grass (Cynodon Dactylon), and afterwards with Phaseolus Mungo (green gram) paste. Water coloured with turmeric and chunām (ārathi) is then waved round them, to avert the evil eye, and they are conducted to the bathing-place. While they are bathing, five small cakes are placed on various parts of the body—knees, shoulders, head, etc. When the bridegroom is about to leave the spot, cooked rice, contained in a sieve, is waved before him, and thrown away. The bridal couple are next taken three times round the dais, and they offer pongal (cooked rice) to the village and house gods and the ancestors, in five pots, in which the rice has been very carefully prepared, so as to avoid pollution of any kind, by a woman who has given birth to a first child. They then dress themselves in their wedding finery, and get ready for the tying of the tāli. Meanwhile, the milk-post, made of Odina Wodier, Erythrina indica, or the handle of a plough, has been set up. At its side are placed a grindstone, a large pot, and two lamps called kuda-vilakku (pot light) and alankara-vilakku (ornamental light). The former consists of a lighted wick in an earthenware tray placed on a pot, and the latter of a wooden stand with several branches supporting a number of lamps. It is considered an unlucky omen if the pot light goes out before the conclusion of the ceremonial. It is stated by Mr. H. A. Stuart[21] that in the North Arcot district “in the marriage ceremony of the Vanniyans or Pallis, the first of the posts supporting the booth must be cut from the vanni (Prosopis spicigera), a tree which they hold in much reverence because they believe that the five Pandava Princes, who were like themselves Kshatriyas, during the last year of their wanderings, deposited their arms in a tree of this species. On the tree the arms turned into snakes, and remained untouched till the owners’ return.” The Prosopis tree is worshipped in order to obtain pardon from sins, success over enemies, and the realisation of the devotee’s wishes.

Pandamutti (marriage pots).

When the bride and bridegroom come to the wedding booth dressed in their new clothes, the Brāhman purōhit gives them the threads (kankanam), which are to be tied round their wrists. The tāli is passed round to be blessed by those assembled, and handed to the bridegroom, who ties it on the bride’s neck. While he is so doing, his sister holds a light called Kamākshi vilakku. Kamākshi, the goddess at Conjeeveram, is a synonym for Siva’s consort Parvathi. The music of the flute is sometimes accompanied by the blowing of the conch shell while the tāli is being tied, and omens are taken from the sounds produced thereby. The tāli-tying ceremony concluded, the couple change their seats, and the ends of their clothes are tied together. Rice is thrown on their heads, and in front of them, and the near relations may tie gold or silver plates called pattam. The first to do this is the maternal uncle. Bride and bridegroom then go round the dais and milk-post, and, at the end of the second turn, the bridegroom lifts the bride’s left foot, and places it on the grindstone. At the end of the third turn, the brother-in-law, in like manner, places the bridegroom’s left foot on the stone, and puts on a toe-ring. For so doing, he receives a rupee and betel. The contracting couple are then shown the pole-star (Arundhati), and milk and fruit are given to them. Towards evening, the wrist-threads are removed, and they proceed to a tank for a mock ploughing ceremony. The bridegroom carries a ploughshare, and the bride a small pot containing conji (rice gruel). A small patch of ground is turned up, and puddled so as to resemble a miniature field, wherein the bridegroom plants some grain seedlings. A miniature Pillayar (Ganēsa) is made with cow-dung, and betel offered to it. The bridegroom then sits down, feigning fatigue, and the bride gives him a handful of rice, which his brother-in-law tries to prevent him from eating. The newly-married couple remain for about a week at the bride’s house, and are then conducted to that of the bridegroom, the brother-in-law carrying a hundred or a hundred and ten cakes. Before they enter the house, coloured water and a cocoanut are waved in front of them, and, as soon as she puts foot within her new home, the bride must touch pots containing rice and salt with her right hand. A curious custom among the Pallis at Kumbakōnam is that the bride’s mother, and often all her relatives, are debarred from attending her marriage. The bride is also kept gōsha (in seclusion) for all the days of the wedding.[22]

It is noted by Mr. Hemingway that some of the Pandamuttu Pallis of the Trichinopoly district “practice the betrothal of infant girls, the ceremony consisting of pouring cow-dung water into the mouth of the baby. They allow a girl to marry a boy younger than herself, and make the latter swallow a two-anna bit, to neutralise the disadvantages of such a match. Weddings are generally performed at the boy’s house, and the bride’s mother does not attend. The bride is concealed from view by a screen.”

It is said that, some years ago, a marriage took place at Panruti near Cuddalore on the old Svayamvara principle described in the story of Nala and Damayanti in the Mahābhārata. According to this custom, a girl selects a husband from a large number of competitors, who are assembled for the purpose.

Widow remarriage is permitted. At the marriage of a widow, the tāli is tied by a married woman, the bridegroom standing by the side, usually inside the house. Widow marriage is known as naduvittu tāli, as the tāli-tying ceremony takes place within the house (naduvīdu).

To get rid of the pollution of the first menstrual period, holy water is sprinkled over the girl by a Brāhman, after she has bathed. She seats herself on a plank, and rice cakes (puttu), a pounding stone, and ārathi are waved in front of her. Sugar and betel are then distributed among those present.

The dead are sometimes burnt, and sometimes buried. As soon as an individual dies, the son goes three times round the corpse, carrying an iron measure (marakkal), wherein a lamp rests on unhusked rice. The corpse is washed, and the widow bathes in such a way that the water falls on it. Omission to perform this rite would entail disgrace, and there is an abusive phrase “May the water from the woman’s body not fall on that of the corpse.” The dead man and his widow exchange betel three times. The corpse is carried to the burning or burial-ground on a bamboo stretcher, and, on the way thither, is set down near a stone representing Arichandra, to whom food is offered. Arichandra was a king who became a slave of the Paraiyans, and is in charge of the burial-ground. By some Pallis a two-anna piece is placed on the forehead, and a pot of rice on the breast of the corpse. These are taken away by the officiating barber and Paraiyan respectively.[23] Men who die before they are married have to go through a post-mortem mock marriage ceremony. A garland of arka (Calotropis gigantea) flowers is placed round the neck of the corpse, and mud from a gutter is shaped into cakes, which, like the cakes at a real marriage, are placed on various parts of the body.

A curious death ceremony is said by Mr. Hemingway to be observed by the Arasu Pallis in the Trichinopoly district. On the day after the funeral, two pots of water are placed near the spot where the corpse was cremated. If a cow drinks of the water, they think it is the soul of the dead come to quench its thirst.

In some places, Palli women live in strict seclusion (Gōsha). This is particularly the case in the old Palaigar families of Ariyalūr, Udaiyarpālaiyam, Pichavaram, and Sivagiri.

The caste has a well-organised Sangham (association) called Chennai Vannikula Kshatriya Mahā Sangham, which was established in 1888 by leaders of the caste. Besides creating a strong esprit de corps among members of the caste in various parts of the Madras Presidency, it has been instrumental in the opening of seven schools, of which three are in Madras, and the others at Conjeeveram, Madhurantakam, Tirukalikundram and Kumalam. It has also established chuttrams (rest-houses) at five places of pilgrimage. Chengalvarāya Nāyakar’s Technical School, attached to Pachaiappa’s College in Madras, was founded in 1865 by a member of the Palli caste, who bequeathed a large legacy for its maintenance. There is also an orphanage named after him in Madras, for Palli boys. Gōvindappa Nāyakar’s School, which forms the lower secondary branch of Pachaiappa’s College, is another institution which owes its existence to the munificence of a member of the Palli caste. The latest venture of the Pallis is the publication of a newspaper called Agnikuladittan (the sun of the Agnikula), which was started in 1908.

Concerning the Pallis, Pallilu, or Palles, who are settled in the Telugu country as fishermen, carpenters, and agriculturists, Mr. H. A. Stuart writes[24] that “it seems probable that they are a branch of the great Palli or Vanniya tribe, for Buchanan refers to the Mīna (fish) Pallis and Vana Pallis.” As sub-castes of these Pallis, Vada (boatmen), Marakkādu and Ēdakula are given in the Census Report, 1901. In the North Arcot Manual, Palli is given as a sub-division of the Telugu Kāpus. In some places the Pallis call themselves Palle Kāpulu, and give as their gōtram Jambumāharishi, which is a gōtram of the Pallis. Though they do not intermarry, the Palle Kāpulu may interdine with the Kāpus.

Concerning the caste-beggars of the Pallis, and their legendary history, I read the following account.[25] “I came upon a noisy procession entering one of the main streets of a town not far from Madras. It was headed by spearmen, swordsmen, and banner-bearers, the last carrying huge flags (palempores) with representations of lions, tigers, monkeys, Brahmany kites, goblins and dwarfs. The centre of attraction consisted of some half dozen men and women in all the bravery of painted faces and gay clothing, and armed with swords, lances, and daggers. Tom-toms, trumpets, cymbals, and horns furnished the usual concomitant of ear-piercing music, while the painted men and women moved, in time with it, their hands and feet, which were encircled by rows of tiny bells. A motley following of the tag-rag and bob-tail of the population, which had been allured thither by the noise and clamour, brought up the rear of the procession, which stopped at each crossing. At each halt, the trumpeters blew a great and sonorous blast, while one of the central figures, with a conspicuous abdominal development, stepped forward, and, in a stentorian voice, proclaimed the brave deeds performed by them in the days gone by, and challenged all comers to try conclusions with them, or own themselves beaten. I was told that the chief personages in the show were Jātipillays (literally, children of the caste), who had arrived in the town in the course of their annual tour of the country, for collecting their perquisites from all members of the Palli or Padiāchi caste, and that this was how they announced their arrival. The perquisite levied is known as the talaikattu vari (poll-tax, or literally the turban tax), a significant expression when it is borne in mind that only the adult male members of the caste (those who are entitled to tie a cloth round their heads) are liable to pay it, and not the women and children. It amounts to but one anna per head, and is easily collected. The Jātipillays also claim occult powers, and undertake to exhibit their skill in magic by the exorcism of devils, witchcraft and sorcery, and the removal of spells, however potent. This operation is called modi edukkirathu, or the breaking of spells, and sometimes the challenge is taken up by a rival magician of a different caste. A wager is fixed, and won or lost according to the superior skill of the challenger or challenged. Entering into friendly chat with one of the leading members of the class, I gleaned the following legend of its origin, and of the homage accorded to it by the Pallis. In remote times, when Salivahana was king of the Chōla country, with its capital at Conjeeveram, all the principal castes of South India had their head-quarters at the seat of government, where each, after its own way, did homage to the triple deities of the place, namely, Kamakshi Amman, Ekambrasvarar, and Sri Varadarājaswāmi. Each caste got up an annual car festival to these deities. On one of these occasions, owing to a difference which had arisen between the Seniyans (weavers), who form a considerable portion of the population of Conjeeveram, on one side, and the Pallis or Vanniyans on the other, some members of the former caste, who were adepts in magic, through sheer malevolence worked spells upon the cars of the Pallis, whose progress through the streets first became slow and tedious, and was finally completely arrested, the whole lot of them having come to a stand-still, and remaining rooted on the spot in one of the much frequented thoroughfares of the city. The Pallis put on more men to draw the cars, and even employed elephants and horses to haul them, but all to no purpose. As if even this was not sufficient to satisfy their malignity, the unscrupulous Seniyars actually went to King Salivahana, and bitterly complained against the Pallis of having caused a public nuisance by leaving their cars in a common highway to the detriment of the public traffic. The king summoned the Pallis, and called them to account, but they pleaded that it was through no fault of theirs that the cars had stuck in a thoroughfare, that they had not been negligent, but had essayed all possible methods of hauling them to their destination by adding to the number of men employed in pulling them, and by having further tried to accelerate their progress with the aid of elephants, camels, and horses, but all in vain. They further declared their conviction that the Seniyars had played them an ill-turn, and placed the cars under a spell. King Salivahana, however, turned a deaf ear to these representations, and decreed that it was open to the Pallis to counteract the spells of their adversaries, and he prescribed a period within which this was to be effected. He also tacked on a threat that, in default of compliance with his mandate, the Pallis must leave his kingdom for good and ever. The Pallis sought refuge and protection of the goddess Kamakshi Amman, whose pity was touched by their sad plight, and who came to their aid. She appeared to one of the elders of the caste in a dream, and revealed to him that there was a staunch devotee of hers—a member of their caste—who alone could remove the spells wrought by the Seniyars, and that this man, Ramasawmy Naikan, was Prime Minister in the service of the Kodagu (Coorg) Rāja. The desperate plight they were in induced the Pallis to send a powerful deputation to the Rāja, and to beg of him to lend them the services of Ramasawmy Naik, in order to save them from the catastrophe which was imminent. The Rāja was kind enough to comply. The Naik arrived, and, by virtue of his clairvoyant powers, took in the situation at a glance. He found myriads of imps and uncanny beings around each of the car-wheels, who gripped them as by a vice, and pulled them back with their sinewy legs and hands every time an attempt was made to drag them forwards. Ramasawmy Naik by no means liked the look of things, for he found that he had all his work cut out for him to keep these little devils from doing him bodily harm, let alone any attempt to cast them off by spells. He saw that more than common powers were needed to face the situation, and prayed to Kamakshi Amman to disclose a way of overcoming the enemy. After long fasting and prayers, he slept a night in the temple of Kamakshi Amman, in the hope that a revelation might come to him in his slumber. While he slept, Kamakshi Amman appeared, and declared to him that the only way of overcoming the foe was for the Pallis to render a propitiatory sacrifice, but of a most revolting kind, namely, to offer up as a victim a woman pregnant with her first child. The Pallis trembled at the enormity of the demand, and declared that they would sooner submit to Salivahana’s decree of perpetual exile than offer such a horrible sacrifice. Ramasawmy Naik, however, rose to the occasion, and resolved to sacrifice his own girl-wife, who was then pregnant with her first child. He succeeded in propitiating the deity by offering this heroic sacrifice, and the spells of the Seniyars instantly collapsed, and the whole legion of imps and devils, who had impeded the progress of the Pallis’ car, vanished into thin air. The coast having thus been cleared of hostile influences, Ramasawmy Naik, with no more help than his own occult powers gave him, succeeded in hauling the whole lot of cars to their destination, and in a single trip, by means of a rope passed through a hole in his nose. The Pallis, whose gratitude knew no bounds, called down benedictions on his head, and, falling prostrate before him, begged him to name his reward for the priceless service rendered by him to their community. Ramasawmy Naik only asked that the memory of his services to the caste might be perpetuated by the bestowal upon him and his descendants of the title Jāti-pillay, or children of the caste, and of the privilege of receiving alms at the hands of the Pallis; and that they might henceforth be allowed the honour of carrying the badges of the caste—banners, state umbrellas, trumpets, and other paraphernalia—in proof of the signal victory they had gained over the Seniyars.”

Palli Dāsari.—A name for Tamil-speaking Dāsaris, as distinguished from Telugu-speaking Dāsaris.

Palli Īdiga.—A name given by Telugu people to Tamil Shānāns, whose occupation is, like that of Īdigas, toddy-drawing.

Pallicchan.—A sub-division of Nāyars, the hereditary occupation of which is palanquin-bearing. In the Cochin Census Report, the Pallicchans are recorded as being palanquin-bearers for Brāhmans.

Pallikkillam.—An exogamous sept or illam of Tamil Panikkans.

Pālua.—A sub-division of Badhōyi.

Pambaikkāran.—An occupational name for Paraiyans, who play on a drum called pambai.

Pambala.—The Pambalas, or drum (pamba) people, are Mālas who act as musicians at Māla marriages and festivals in honour of their deities. They also take part in the recitation of the story of Ankamma, and making muggu (designs on the floor) at the peddadinamu death ceremony of the Gamallas.

Pammi (a common lamp).—An exogamous sept of Dēvānga.

Pāmula (snake people).—A name for snake-charming Koravas, and Jōgis, who, in the character of itinerant showmen, exhibit snakes to the public. The name also occurs as an exogamous sept of Māla and Yānādi.

Panam (palmyra palm: Borassus flabellifer.)—A sub-division of Shānān. It also occurs as a branch or kothu of Kondaiyamkotti Maravans.

Pānān.—The Tamil Pānāns are said, in the Census Report, 1901, to be also called Mēstris. They are “tailors among Tamils in Madura and Tinnevelly. They employ Brāhmans and Vellālas as purōhits. Though barbers and washermen will not eat food prepared by them, they are allowed to enter Hindu temples.” The Malayālam Pānāns are described in the same report as “exorcists and devil-dancers. The men also make umbrellas, and the women act as midwives. In parts they are called Malayans, and they may be descendants of that hill tribe who have settled in the plains.” In the South Canara Manual, the Pānāns are said to be “the Malayālam caste corresponding to the Nalkes and Pombadas. They are numerous in Malabar, where they are also known by the name of Malayan. The devils whom they personify are supposed to have influence over crops, and at the time of harvest the Pānāns go about begging from house to house, dancing with umbrellas in their hands. On such occasions, however, it is only boys and girls who personify the demons.” “The village magician or conjurer,” Mr. Gopal Panikkar writes,[26] “goes by different names, such as Pānān, Malayan, etc. His work consists in casting out petty devils from the bodies of persons (chiefly children) possessed, in writing charms for them to wear, removing the pernicious effects of the evil eye, and so on.” On certain ceremonial occasions, the Pānān plays on an hour-glass shaped drum, called thudi.

In an account of the funeral ceremonies of the Tīyans, Mr. Logan writes[27] that “early on the morning of the third day after death, the Kurup or caste barber adopts measures to entice the spirit of the deceased out of the room in which he breathed his last. This is done by the nearest relative bringing into the room a steaming pot of savoury funeral rice. It is immediately removed, and the spirit, after three days’ fasting, is understood greedily to follow the odour of the tempting food. The Kurup at once closes the door, and shuts out the spirit. The Kurup belongs to the Pānān caste. He is the barber of the polluting classes above Cherumans, and by profession he is also an umbrella maker. But, curiously enough, though an umbrella maker, he cannot make the whole of an umbrella. He may only make the framework; the covering of it is the portion of the females of his caste. If he has no female relative of his own capable of finishing off his umbrellas, he must seek the services of the females of other families in the neighbourhood to finish his for him. The basket-makers are called Kavaras. Nothing will induce them to take hold of an umbrella, as they have a motto, Do not take hold of Pānān’s leg.”

In an account of a ceremonial at the Pishāri temple near Quilandy in Malabar, Mr. F. Fawcett writes[28] that “early on the seventh and last day, when the morning procession is over, there comes to the temple a man of the Pānān caste. He carries a small cadjan (palm leaf) umbrella which he has made himself, adorned all round the edges with a fringe of the young leaves of the cocoanut palm. The umbrella should have a long handle, and with this in his hand he performs a dance before the temple. He receives about 10 lbs. of raw rice for his performance.” It is further recorded by Mr. Fawcett that, when a Tīyan is cremated, a watch is kept at the burning-ground for five days by Pānāns, who beat drums all night to scare away the evil spirits which haunt such spots.

The following account of the Pānāns is given in the Gazetteer of Malabar. “The name is perhaps connected with pān, music. They follow the makkattāyam family system (of inheritance from father to son), and practice fraternal polyandry. In South Malabar there are said to be four sub-divisions, called Tirurengan, Kōdaketti (umbrella tying), Mīnpidi (fish catching), and Pulluvan, of which the last named is inferior in status to the other three. They are also divided into exogamous illams or kiriyams. They worship Kāli, and inferior deities such as Parakutti, Karinkutti, Gulikan, and Kutti Chāttan. Their methods of exorcism are various. If any one is considered to be possessed by demons, it is usual, after consulting the astrologer, to ascertain what Murti (lit. form) is causing the trouble, to call in Pānāns, who perform a ceremony called Teyāttam, in which they wear masks, and, so attired, sing, dance, tom-tom, and play on rude and strident pipes. Other of their ceremonies for driving out devils called Ucchavēli seem to be survivals of imitations of human sacrifice, or instances of sympathetic magic. One of these consists of a mock living burial of the principal performer, who is placed in a pit which is covered with planks, on the top of which a sacrifice (hōmam) is performed with a fire kindled with jack (Artocarpus integrifolia) branches. In another variety, the Pānan cuts his left forearm, and smears his face with the blood thus drawn. Pānans also take part with Mannāns in various ceremonies at Badrakāli and other temples, in which the performers personate, in suitable costumes, some of the minor deities or demons, and fowls are sacrificed, while a Velicchapād dances himself into a frenzy, and pronounces oracles.” It is further noted, in the Gazetteer of Malabar, that “to constitute a valid divorce, the husband pulls a thread from his cloth, and gives it to his wife’s brother, saying ‘Your parisha is over.’ It is a traditional duty of the Pānans to furnish a messenger to announce to an Izhuvan (or Tandān) girl’s mother or husband (according to where she is staying) that she has attained puberty.”

In the Census Report, 1901, Anjūttān (men of the five hundred) and Munnūttān (men of the three hundred) are returned as sub-castes of the Malayālan Pānāns.

For the following account of the Pānāns of Travancore, I am indebted to Mr. N. Subramani Aiyar. The word is of Tamil origin, and means a tailor. The title taken by them is Panikkan, the usual honorific appellation of most of the industrial castes of Malabar. They are supposed to be one with the Pānāns of the Tamil country, though much below them in the social scale. They observe a pollution distance of thirty-six feet, but keep Mannāns and Vēdans at a distance of eight, and Pulayas and Paraiyas at a distance of thirty-two feet from them. They are their own barbers and washermen. They will eat food prepared by Kammālans, of whom there is a tradition that they are a degraded branch. Tiruvarangan, one of the popular sages of Malabar, who are reputed to be the descendants of a Paraiya woman, is said to have been a Pānān, and the Pānāns pay him due reverence. In the Kēralolpatti, the traditional occupation of the Pānāns is said to be exorcism, and in British Malabar this occupation seems to be continued at the present day. Umbrella-making is a secondary occupation for the men. In Travancore, however, the only occupation pursued by the Pānāns is tailoring. The tāli-kettu celebration takes place before the girl attains puberty. If this ceremony is intended to signify a real marriage, the girl is taken to her husband’s house on the fourth day of the first menstrual period, and they remain thenceforth man and wife. Otherwise a sambandham ceremony has to be performed either by the tāli-tier or some one else, to establish conjugal relations. Inheritance is mostly paternal. The dead are buried, and death pollution lasts for sixteen days. The spirits of deceased ancestors are appeased once a year by the offering of cooked food on the new-moon day in the month of Karkatakam (July-August). Ancestors who died from some untoward accident are propitiated in the month of Avani (August-September) by offerings of flesh and liquor. The latter ceremonial is termed vellamkuli or water drinking. Small earthen sheds, called gurusalas or kuriyalas and matams, are erected in memory of some ancestors.

The following account of the Pānāns of the Cochin State is extracted from a note by Mr. L. K. Ananta Krishna Aiyar.[29]

“The Pānāns give, as the traditional account of their origin, a distorted version of the tradition as to the origin of the Izhuvans, which is found in the Mackenzie Manuscripts. The Pānān version of the story is as follows. One day a washerman of Cheraman Perumāl chanced to wash his dress very clean. On being asked by the Perumāl as to the cause of it, the washerman said that it was due to the suggestion of a handsome carpenter girl, who saw him while washing. The Perumāl, pleased with the girl, desired her to be married to his washerman. The parents of the girl were duly consulted, and they could not refuse the offer, as it came from their sovereign. But his fellow carpenters resented it, for, if the proposal was accepted, and the marriage celebrated, it might not only place the members of her family under a ban, but would also bring dishonour to the castemen. To avert the contemplated union, they resorted to the following device. A pandal (marriage booth) was erected and tastefully decorated. Just at the auspicious hour, when the bridegroom and his party were properly seated on mats in the pandal, the carpenters brought a puppet exactly resembling the bride, and placed it by his side, when suddenly, by a clever artifice, the carpenters caused the building to tumble down, and thereby killed all those who were in it. They immediately left the Perumāl’s country, and took refuge in the island of Ceylon. The ruler was much embarrassed by the disaster to the washerman, and by the flight of the carpenters, for he had none in his country to build houses. A few Pānāns were sent for, and they brought the carpenters back. On their return, they were given some fruit of the palmyra palm, which they ate. They sowed the seeds in their own places, and these grew into large fruit-bearing palms. The Pānāns possessed the privilege of keeping these trees as their own, but subsequently made them over to the Izhuvans, who, in memory of this, give even to-day two dishes of food to the Pānāns on all ceremonial occasions in their houses. They have been, on that account, called by the Izhuvans nettaries, for their having originally planted these trees.

“There are no titles among the Pānāns, but one, who was brought for examination at Trichūr, told me that one of his ancestors got the title of Panikkan, and that he had the privilege of wearing a gold ear-ring, carrying a walking-stick lined with silver, and using a knife provided with a style. Kapradan is a title given to the headman in the Palghat taluk. In Palghat, when the Kapradan dies, the Rāja is informed, and he sends to the chief mourner (the son) a sword, a shield, a spear, a few small guns with some gunpowder, a silver bangle, and a few necklaces. As the dead body is taken to the burial ground, the chief mourner, wearing the ornaments above mentioned, goes behind it. In front go a few persons armed with the weapons referred to. Three discharges are made (1) when the dead body is removed from the house, (2) when it is placed on the ground, (3) when it is burnt. The next day, the chief mourner pays his respects to the Rāja, with an umbrella of his own making, when the Rāja bestows upon him the title of Kapradan.

“There are magicians and sorcerers among the Pānāns, who sometimes, at the request even of the high-caste men, practice the black art. Some of the Pānāns, like the Parayans, engage in magical rites of a repulsive nature, in order to become possessors of a powerful medicine, the possession of which is believed to confer the power of obtaining anything he wishes. They also believe in the existence of a demoniacal hierarchy. Changili Karuppan, Pechi, Oodara Karuppan, Kāli, Chotala Karuppan, Chotala Bhadrakāli, Yakshi, Gandharvan, and Hanumān are the names of the chief demons whom they profess to control with the aid of mantrams (consecrated formulæ) and offerings. They also profess that they can send one or more of these demons into the bodies of men, and cast them out when persons are possessed of them. They profess to cure all kinds of diseases in children with the aid of magic and medicines, and all the castemen believe that harm or even death may be caused to men with the aid of sorcerers. In such cases, an astrologer is consulted, and, according to his calculations, the aid of a magician is sought for. When a person is suffering from what are believed to be demoniacal attacks, he is relieved by the performance of the following ceremony, called pathalahōmam. A pit about six feet in length, three feet in depth, and a foot or two in breadth, is dug. A Pānān, covered with a new piece of cloth, is made to lie in the pit, which is filled in with earth, leaving a small hole for him to breathe. Over the middle of his body, the earth is raised and made level. A sacred fire (hōmam) is made over this with the branches of a jack tree. Near it a large square is drawn with sixty-four small divisions, in each of which a small leaf, with some paddy (unhusked rice), rice, flour, and lighted torches, is placed. Gingelly (Sesamum) seeds, mustard seeds, grains of chama (Panicum miliaceum), horse gram (Dolichos biflorus), eight fragrant things, the skin of snakes, dung of the elephant, milk of the pala tree, twigs of the banyan tree, dharba grass, nila narakam (Naregamia alata) oil, and ghee (clarified butter) are put into it until it burns bright. The sick man is brought in front of it, and the sorcerer authoritatively asks him—or rather the demon residing in his body—to take these things. The sorcerer puts the above mentioned substances into the fire, muttering all the while his mantrams invoking the favour of Vīra Bhadra or Kandakaruna. The significance of these is ‘Oh! Kandakaruna, the King of the Dēvas, I have no body, that is, my body is getting weaker and weaker, and am possessed of some demon, which is killing me, kindly help me, and give me strength.’ This done, another operation is begun. A fowl is buried, and a small portion of the earth above it is raised and made level. The figure of a man is drawn by the side of it. Three hōmams (sacred fires) are raised, one at the head, one in the middle, and one at the feet. The above mentioned grains, and other substances, are put into the fire. A large square with sixty-four smaller squares in it is drawn, in each of which a leaf, with grains of paddy, rice, and flowers, is placed. Another mantram in praise of the demons already mentioned is uttered, and a song is sung. After finishing this, a small structure in the form of a temple is made. A small plantain tree is placed by the side of it. A padmam is drawn, and a pūja (worship) is performed for the Paradēvatha, the queen of demons. The sorcerer makes offerings of toddy, beaten rice, plantains, and cocoanuts, and soon turns oracle, and, as one inspired, tells what the deity wishes, and gives information as regards the departure of the demons from the body. It is now believed that the patient is free from all demoniacal attacks. The buried man is exhumed, and allowed to go home.

“In the Palghat tāluk, the following form of sorcery is practiced, which is believed to relieve persons from demoniacal attacks and disease. If, in the house of any casteman, it is suspected that some malign influence is being exercised by demons, a Pānān is sent for, who comes in the evening with his colleagues. A hōmam is lighted with the branches of the trees already mentioned, and into it are thrown six kinds of grains, as well as oil and ghee. As this is being done, Kallatikode Nili, the presiding archdemon, is propitiated with songs and offerings. The next part of the ceremony consists in bringing a bier and placing a Pānān on it, and a measure of rice is placed at his head. He is, as in the case of a dead body, covered with a piece of new cloth, and a small plantain tree is placed between the thighs. At his head a sheep and at his feet a fowl are killed. He pretends gradually to recover consciousness. In this state he is taken outside the compound. The Pānān, lying on the bier, evidently pretends to be dead, as if killed by the attack of some demon. The propitiation with songs and offerings is intended to gratify the demons. This is an instance of sympathetic magic.

“Some among the Pānāns practice the oti (or odi) cult, like the Parayas. The following medicines, with the aid of magic, are serviceable to them in enticing pregnant women from their houses. Their preparation is described as follows. A Pānān, who is an adept in the black art, bathes early in the morning, dresses in a cloth unwashed, and performs pūja to his deity, after which he goes in search of a Kotuveli plant (Manihot utilissima). When he finds such a one as he wants, he goes round it three times every day, and continues to do so for ninety days, prostrating himself every day before it. On the last night, which must be a new-moon night, at twelve o’clock he performs pūja to the plant, burning camphor, and, after going round it three times, prostrates himself before it. He then places three small torches on it, and advances twenty paces in front of it. With his mouth closed, and without any fear, he plucks the plant by the root, and buries it in the ashes on the cremation ground, on which he pours the water of seven green cocoanuts. He then goes round it twenty-one times, muttering all the while certain mantrams, after which he plunges himself in the water, and stands erect until it extends to his mouth. He takes a mouthful of water, which he empties on the spot, and then takes the plant with the root, which he believes to possess peculiar virtues. When it is taken to the closed door of a house, it has the power to entice a pregnant woman, when the fœtus is removed (cf. article Parayan). It is all secretly done on a dark midnight. The head, hands and legs are cut off, and the trunk is taken to a dark-coloured rock, on which it is cut into nine pieces, which are all burned until they are blackened. At this stage, one piece boils, and is placed in a new earthen pot, with the addition of the water of nine green cocoanuts. The pot is removed to the burial-ground. The Pānān performs a pūja here in favour of his favourite deity. Here he fixes two poles deep in the earth, at a distance of thirty feet from each other.

The poles are connected by a strong wire, from which is suspended the pot to be heated and boiled. Seven fire-places are made, beneath the wire. The branches of bamboo, katalati (Achyranthes Emblica), conga (Bauhinea variegata), cocoanut palm, jack tree (Artocarpus integrifolia), and pavatta (Pavatta indica), are used in forming a bright fire. The mixture in the pot soon boils and becomes oily, at which stage it is passed through a fine cloth. The oil is preserved, and a mark made with it on the forehead enables the possessor to realise anything that is thought of. The sorcerer must be in a state of vow for twenty-one days, and live on a diet of chama kanji. The deity, whose aid is necessary, is propitiated with offerings.

“One of the ceremonies which the Pānāns perform is called Thukil Onarthuka (waking thukil, a kind of drum). In the month of Karkadakam (July-August), a Pānān, with his wife, provided with a drum and kuzhithalam (circular bell-metal cymbals), goes to the houses of Brāhmans and Nāyars after midnight, and sings sacred songs. During the week, they sing standing underneath a banyan tree near the western gate of the Trichūr temple. From the temple authorities they get five measures of paddy, half a measure of rice, some gingelly oil, and a cocoanut. For their services in other houses, they receive a similar remuneration. This is intended to drive evil spirits, if any, from houses. Another of their festivals is known as Pānān Kali. The traditional account therefor is as follows. Once, when a Pānān and his wife went to a forest to bring bamboos for the manufacture of umbrellas, they missed their way, night approached, and they could not return. They began to be frightened by the varieties of noise heard by them in the wilderness. They collected pieces of dry bamboo and leaves of trees, and burned them. In the presence of the light thus obtained, the woman caught hold of a creeper hanging from a tree, and danced in honour of Bhagavathi, while her husband sang songs praising her. The day dawned at last, and they found their way home in safety. In memory of this incident, the Pānāns organise a party for a regular play. There are ten male and two female actors, and the play is acted during the whole night.

“The religion of the Pānāns consists of an all-pervading demonology. Their chief gods are Mukkan, Chāthan, Kappiri, Malankorathi, and Kali. Pūjas are performed to them on the first of Medom (April-May), Karkadakam (July-August), Desara, and on Tuesday in Makaram (January-February). These deities are represented by stones placed under a tree. They are washed with water on the aforesaid days, and offerings of sheep and fowls, malar (parched rice), plantains, cocoanuts, and boiled rice are made to them. Their belief is that these deities are ever prone to do harm to them, and should therefore be propitiated with offerings. The Pānāns also worship the spirits of their ancestors, who pass for their household gods, and whose help they seek in all times of danger. They fast on new-moon nights, and on the eleventh night after full-moon or new-moon.

“The Pānān is the barber of the polluting castes above Cherumans. By profession he is an umbrella-maker. Pānāns are also engaged in all kinds of agricultural work. In villages, they build mud walls. Their women act as midwives.

“As regards social status, the Pānāns eat at the hands of Brāhmans, Nāyars, Kammālans, and Izhuvans. They have to stand at a distance of thirty-two feet from Brāhmans. Pānāns and Kaniyans pollute one another if they touch, and both bathe should they happen to do so. They are their own barbers and washermen. They live in the vicinity of the Izhuvans, but cannot live in the Nāyar tharas. Nor can they take water from the wells of the Kammālans. They cannot approach the outer walls of Brāhman temples, and are not allowed to enter the Brāhman streets in Palghat.”

In the Census Report, 1891, Pānān occurs as a sub-division of the Paraiyans. Their chief occupation as leather-workers is said to be the manufacture of drum-heads.[30]

Panasa.—The Panasas are a class of beggars in the Telugu country, who are said to ask alms only from Kamsalas. The word panasa means constant repetition of words, and, in its application to the Panasa, probably indicates that they, like the Bhatrāzu bards and panegyrists, make up verses eulogising those from whom they beg. It is stated in the Kurnool Manual (1886) that “they take alms from the Bēri Kōmatis and goldsmiths (Kamsalas), and no others. The story goes that, in Golkonda, a tribe of Kōmatis named Bacheluvāru were imprisoned for non-payment of arrears of revenue. Finding certain men of the artificer class who passed by in the street spit betel nut, they got it into their mouths, and begged the artificers to get them released. The artificers, pitying them, paid the arrears, and procured their release. It was then that the Kamsalis fixed a vartana or annual house-fee for the maintenance of the Panasa class, on condition that they should not beg alms from the other castes.” The Panasas appear every year in the Kurnool district to collect their dues.

Pāncha.—Pāncha, meaning five, is recorded as a sub-division of the Linga Balijas, and Pānchachāra or Pānchamsāle as a sub-division of Lingāyats. In all these, pāncha has reference to the five ācharas or ceremonial observances of the Lingāyats, which seem to vary according to locality. Wearing the lingam, worshipping it before meals, and paying reverence to the Jangam priests, are included among the observances.

Pānchāla.—A synonym for Canarese Kammālans, among whom five (pānch) classes of workers are included, viz., gold and silver, brass and copper, iron, and stone.

Pānchalinga (five lingams).—An exogamous sept of Bōya. The lingam is the symbol of Siva.

Panchama.—The Panchamas are, in the Madras Census Report, 1871, summed up as being “that great division of the people, spoken of by themselves as the fifth caste, and described by Buchanan and other writers as the Pancham Bandam.” According to Buchanan,[31] the Pancham Bandum “consist of four tribes, the Parriar, the Baluan, the Shekliar, and the Toti.” Buchanan further makes mention of Panchama Banijigaru and Panchama Cumbharu (potters). The Panchamas were, in the Department of Public Instruction, called “Paraiyas and kindred classes” till 1893. This classification was replaced, for convenience of reference, by Panchama, which included Chacchadis, Godāris, Pulayas, Holeyas, Mādigas, Mālas, Pallans, Paraiyans, Totis, and Valluvans. “It is,” the Director of Public Instruction wrote in 1902, “for Government to consider whether the various classes concerned should, for the sake of brevity, be described by one simple name. The terms Paraiya, low caste, outcaste, carry with them a derogatory meaning, and are unsuitable. The expression Pancham Banda, or more briefly Panchama, seems more appropriate.” The Government ruled that there is no objection to the proposal that Paraiyas and kindred classes should be designated Panchama Bandham or Panchama in future, but it would be simpler to style them the fifth class.

The following educational privileges according to the various classes classified as Panchama may be noted:—

(1) They are admitted into schools at half the standard rates of fees.

(2) Under the result grant system (recently abolished), grants were passed for Panchama pupils at rates 50 per cent. higher than in ordinary cases, and 15 per cent. higher in backward localities.

(3) Panchama schools were exempted from the attendance restriction, i.e., grants were given to them, however small the attendance. Ordinary schools had to have an attendance of ten at least to earn grants.

(4) Panchama students under training as teachers get stipends at rates nearly double of those for ordinary Hindus.

An interesting account of the system of education at the Olcott Panchama Free Schools has been written by Mrs. Courtright.[32]

Panchama is returned, in the Census Reports, 1891 and 1901, as a sub-division of Balija and Banajiga.

Panchāramkatti.—A sub-division of Idaiyan, which derives its name from the neck ornament (panchāram) worn by the women.

Pandamuttu.—A sub-division of Palli. The name is made by Winslow to mean a number of torches arranged so as to represent an elephant. The Pallis, however, explain it as referring to the pile of pots, which reaches to the top of the marriage pandal (pandal, booth, mutti, touching). The lowest pot is decorated with figures of elephants and horses.

Pandāram.—Pandāram is described by Mr. H. A. Stuart[33] as being “the name rather of an occupation than a caste, and used to denote any non-Brāhmanical priest. The Pandārams seem to receive numerous recruits from the Saivite Sūdra castes, who choose to make a profession of piety, and wander about begging. They are in reality very lax in their modes of life, often drinking liquor and eating animal food furnished by any respectable Sūdra. They often serve in Siva temples, where they make garlands of flowers to decorate the lingam, and blow brazen trumpets when offerings are made, or processions take place. Tirutanni is one of the chief places, in which they congregate.”

It is recorded, in the Gazetteer of the Trichinopoly district, that “the water for the god’s bath at Ratnagiri is brought by a caste of non-Brāhmans known as Tirumanjana Pandārams, who fetch it every day from the Cauvery. They say that they are descended from an Āryan king, who came to the god with the hope of getting rubies from him. The god, in the guise of a Brāhman, tested his devotion by making him fill a magic vessel with Cauvery water. The vessel would not fill, and the Āryan stranger in a fit of anger cut off the Brāhman’s head. The dead body at once turned into a lingam, and the Āryan was ordered to carry water for the temple till eternity.”

Pandāram is used both as the name of a caste, and of a class composed of recruits from various castes (e.g., Vellāla and Palli). The Pandāram caste is composed of respectable people who have settled down as land-holders, and of Sanyāsis and priests of certain matams (religious institutions), and managers of richly endowed temples, such as those at Tiruvādudurai in Tanjore and Mailām in South Arcot. The common name for these managers is Tambirān. The caste Pandārams are staunch Saivites and strict vegetarians. Those who lead a celibate life wear the lingam. They are said to have been originally Sōzhia Vellālas, with whom intermarriage still takes place. They are initiated into the Saivite religion by a rite called Dhīkshai, which is divided into five stages, viz., Samaya, Nirvāna, Visēsha, Kalāsothanai, and Achārya Abhishēkam. Some are temple servants, and supply flowers for the god, while others sing dēvaram (hymns to the god) during the temple service. On this account, they are known as Meikāval (body-guard of the god), and Ōduvar (reader). The caste Pandārams have two divisions, called Abhishēka and Dēsikar, and the latter name is often taken as a title, e.g., Kandasāmi Dēsikar. An Abhishēka Pandāram is one who is made to pass through some ceremonies connected with Saiva Āgama.

The mendicant Pandārams, who are recruited from various classes, wear the lingam, and do not abstain from eating flesh. Many villages have a Pandāram as the priest of the shrine of the village deity, who is frequently a Palli who has become a Pandāram by donning the lingam. The females are said to live, in some cases, by prostitution.

The Lingāyat Pandārams differ in many respects from the true Lingāyats. The latter respect their Jangam, and use the sacred water, in which the feet of the Jangam are washed, for washing their stone lingam. To the Pandārams, and Tamil Lingāyats in general, this proceeding would amount to sacrilege of the worst type. Canarese and Telugu Lingāyats regard a Jangam as superior to the stone lingam. In the matter of pollution ceremonies the Tamil Lingāyats are very particular, whereas the orthodox Lingāyats observe no pollution. The investiture with the lingam does not take place so early among the Tamil as among the Canarese Lingāyats.

For the following note, I am indebted to Mr. C. Hayavadana Rao. “Dr. H. H. Wilson[34] is of opinion that the word Pandāram is ‘more properly Pānduranga, pale complexioned, from their smearing themselves with ashes. It is so used in Hēmachandrā’s history of Mahāvīra, when speaking of the Saiva Brāhmans.’ A more popular derivation of the name is from Bandāram, a public treasury. A good many well-to-do Pandārams are managers of Siva temples in Southern India, and accordingly have the temple treasuries under their care. It is, however, possible that the name has been acquired by the caste by reason of their keeping a yellow powder, called pandāram, in a little box, and giving it in return for the alms which they receive.

Opinions are divided as to whether the Pandārams are Lingāyats or not. The opinion held by F. W. Ellis, the well-known Tamil scholar and translator of the Kural of Tiruvalluvar, is thus summarised by Colonel Wilks.[35] “Mr. Ellis considers the Jangam of the upper countries, and the Pandāram of the lower, to be of the same sect, and both deny in the most unequivocal terms the doctrine of the metempsychosis. A manuscript in the Mackenzie collection ascribes the origin of the Pandārams as a sacerdotal order of the servile caste to the religious disputes, which terminated in the suppression of the Jain religion in the Pāndian (Madura) kingdom, and the influence which they attained by the aid which they rendered to the Brāhmans in that controversy, but this origin seems to require confirmation. In a large portion, perhaps in the whole of the Brāhmanical temples dedicated to Siva in the provinces of Arcot, Tanjore, Trichinopoly, Madura and Tinnevelly, the Pandāram is the highest of the temple, and has the entire direction of the revenues, but allows the Brāhmans to officiate in the ceremonial part according to their own good pleasure, as a concern altogether below his note. He has generally the reputation of an irreproachable life, and is treated by the Brāhmans of the temple with great reverence, while on his part he looks with compassion at the absurd trifles which occupy their attention. These facts seem to point to some former revolution, in which a Jangam government obtained a superiority over the Brāhmanical establishments, and adopted this mode of superseding the substantial part of their authority. It is a curious instance of the Sooder (Sūdra) being the spiritual lord of the Brāhman, and is worthy of further historical investigation.” Dr. Wilson[36] also thinks that the Pandārams are Lingāyats. Mr. H. A. Stuart[37] says that they are a class of priests who serve the non-Brāhman castes. They have returned 115 sub-divisions, of which only two are sufficiently large to require mention, Āndi of Tinnevelly and Malabar, and Lingadāri of Chingleput and Tinnevelly. Āndi is a quasi-caste of beggars recruited from all castes, and the Lingadāri Pandārams are the same as Jangams. Pandāram is, in fact, a class name rather than the name of a caste, and it consists of priests and beggars. Mr. C. P. Brown[38] thinks that the Pandārams are not Lingāyats. ‘The Saiva worshippers among the Tamils are called Pandārams: these are not Vira Saivas, nor do they wear the linga or adore Basava. I name them here chiefly because they are often mentioned as being Vira Saivas, whereas in truth they are (like the Smartas) Purva Saivas, and worship the image of Siva in their houses.’ It must be remarked that Mr. Brown appears to have had a confused idea of Pandārams. Pandārams wear the linga on their bodies in one of the usual modes, are priests to others professing the Lingāyat religion, and are fed by them on funeral and other ceremonial occasions. At the same time, it must be added that they are—more especially the begging sections—very lax as regards their food and drink. This characteristic distinguishes them from the more orthodox Lingāyats. Moreover, Lingāyats remarry their widows, whereas the Pandārams, as a caste, will not.

“Pandārams speak Tamil. They are of two classes, the married and celibate. The former are far more numerous than the latter, and dress in the usual Hindu manner. They have the hind-lock of hair known as the kudumi, put on sacred ashes, and paint the point between the eyebrows with a sandal paste dot. The celibates wear orange-tawny cloths, and daub sacred ashes all over their bodies. They allow the hair of the head to become matted. They wear sandals with iron spikes, and carry in their hands an iron trisūlam (the emblem of Siva), and a wooden baton called dandāyudha (another emblem of Siva). When they go about the streets, they sing popular Tamil hymns, and beat against their begging bowl an iron chain tied by a hole to one of its sides. Married men also beg, but only use a bell-metal gong and a wooden mallet. Most of these help pilgrims going to the more famous Siva temples in the Madras Presidency, e.g., Tirutani, Palni, Tiruvānnāmalai, or Tirupparankunram. Among both sections, the dead are buried in the sitting posture, as among other Lingāyats. A samādhi is erected over the spot where they are buried. This consists of a linga and bull in miniature, which are worshipped as often as may be found convenient.

“The managers of temples and mutts (religious institutions), known as Pandāra Sannadhis, belong to the celibate class. They are usually learned in the Āgamas and Purānas. A good many of them are Tamil scholars, and well versed in Saiva Siddhānta philosophy. They call themselves Tambirāns—a title which is often usurped by the uneducated beggars.”

In the Census Report, 1901, Vairāvi is returned as a sub-caste of Pandāram, and said to be found only in the Tinnevelly district, where they are measurers of grains and pūjāris in village temples. Vairāvi is further used as a name for members of the Mēlakkāran caste, who officiate as servants at the temples of the Nāttukōttai Chettis.

Pandāram is a title of the Panisavans and Valluvan priests of the Paraiyans.

A class of people called hill Pandārams are described[39] by the Rev. S. Mateer as “miserable beings without clothing, implements, or huts of any kind, living in holes, rocks, or trees. They bring wax, ivory (tusks), and other produce to the Arayans, and get salt from them. They dig roots, snare the ibex (wild goat, Hemitragus hylocrius) of the hills, and jungle fowls, eat rats and snakes, and even crocodiles found in the pools among the hill streams. They were perfectly naked and filthy, and very timid. They spoke Malayālam in a curious tone, and said that twenty-two of their party had been devoured by tigers within two monsoons.” Concerning these hill Pandārams, Mr. N. Subramani Aiyar writes that they live on the banks of streams in crevices of rocks, caves, and hollows of trees. They are known to the dwellers on the plains as Kāttumanushyar, or forest men. They clad themselves in the bark of trees, and, in the rainy and cold seasons, protect their bodies with plantain leaves. They speak a corrupt form of Tamil. They fear the sight of other men, and try to avoid approaching them. A former European magistrate of the Cardamom Hills took some of them to his residence, but, during their three days’ stay there, they refused to eat or talk. There is a chieftain for every four hills, but his authority is little more than nominal. When women are married, the earth and hills are invoked as witnesses. They have Hindu names, such as Rāman, Kittan (Krishna), and Govindan.

In a lecture delivered some years ago at Trivandrum, Mr. O. H. Bensley described the hill Pandārams as being “skilful in catching fish, their mode of cooking which is to place the fish on roots on a rock, and cover them with fire. They keep dogs, and, by their aid, replenish their larder with rats, mungooses, iguanas (lizard, Varanus), and other delicacies. I was told that the authority recognised by these people is the head Arayan, to whom they give a yearly offering of jungle produce, receiving in exchange the scanty clothing required by them. We had an opportunity of examining their stock-in-trade, which consisted of a bill-hook similar to those used by other hillmen, a few earthen cooking-pots, and a good stock of white flour, which was, they said, obtained from the bark of a tree, the name of which sounded like āhlum. They were all small in stature, with the exception of one young woman, and, both in appearance and intelligence, compared favourably with the Urālis.”

Pandāriyar.—Pandāriyar or Pandārattar, denoting custodians of the treasury, has been returned as a title of Nattamān, Malaimān, and Sudarmān.

Pāndava-kulam.—A title, indicative “of the caste of the Pāndava kings,” assumed by Jātapus and Konda Doras, who worship the Pāndavas. The Pāndava kings were the heroes of the Mahābhārata, who fought a great battle with the Kauravas, and are said to have belonged to the lunar race of Kshatriyas. The Pāndavas had a single wife named Draupadi, whom the Pallis or Vanniyans worship, and celebrate annually in her honour a fire-walking festival. The Pallis claim to belong to the fire race of Kshatriyas, and style themselves Agnikula Kshatriyas, or Vannikula Kshatriyas.

Pandi (pig).—Recorded as an exogamous sept of Asili, Bōya, and Gamalla. Pandipattu (pig catchers) and Pandikottu (pig killers) occur as exogamous septs of Oddē.

Pandito.—Pandit or Pundit (pandita, a learned man) has been defined[40] as “properly a man learned in Sanskrit lore. The Pundit of the Supreme Court was a Hindu law-officer, whose duty it was to advise the English Judges when needful on questions of Hindu law. The office became extinct on the constitution of the High Court (in 1862). In the Mahratta and Telugu countries, the word Pandit is usually pronounced Pant (in English colloquial Punt).” In the countries noted, Pant occurs widely as a title of Brāhmans, who are also referred to as Pantulu vāru. The titles Sanskrit Pundit, Telugu Pundit, etc., are still officially recognised at several colleges in the Madras Presidency. Pandit sometimes occurs as an honorific prefix, e.g., Pandit S. M. Natesa Sastri, and Panditan is a name given to Tamil barbers (Ambattan). In some parts of the Tamil country, Panditar is used as a name for Mādhva Brāhmans, because, it is said, many of them were formerly engaged as pandits at the Law Courts.

Pandito is further the name of “an Oriya caste of astrologers and physicians. They wear the sacred thread, and accept drinking water only from Brāhmans and Gaudos. Infant marriage is practiced, and widow marriage is prohibited.”[41] I am informed that these Panditos engage Brāhmans for their ceremonials, do not drink liquor, and eat fish and mutton, but not fowls or beef. The females wear glass bangles. They are known by the name of Khodikāro, from khodi, a kind of stone, with which they write figures on the floor, when making astrological calculations. The stone is said to be something like soapstone.

Pandita occurs as an exogamous sept of Stānikas.

Pāndya.—The territorial name Pāndya, Pāndiya, Pāndiyan, or Pāndi has been returned, at recent times of census, as a sub-division of various Tamil classes, e.g., Ambattan, Kammālan, Ōcchan, Pallan, Vannān, and Vellāla. Pāndiya is further a title of some Shānāns. In Travancore, Pāndi has been returned by some Izhavans. The variant Pāndiangal occurs as an exogamous sept of the Tamil Vallambans, and Pāndu as a Tamil synonym for Kāpu or Reddi.

Panikkar.—Panikkar, meaning teacher or worker, has been recorded, in the Malayālam country, as a title of barbers, Kammālan, Mārān, Nāyar, Pānān, and Paraiyan. In former times, the name was applied, in Malabar, to fencing-masters, as the following quotations show :—

1518. “And there are very skilful men who teach this art (fencing), and they are called Panicars.”—Barbosa.

1553. “And when the Naire comes to the age of 7 years, he is obliged to go to the fencing-school, the master of which (whom they call Panical) they regard as a father, on account of the instruction he gives them.”—Barros.

1583. “The maisters which teach them be graduates in the weapons which they teach, and they be called in their language Panycaes.”—Castaneda.

A class of people called Panikkan are settled in the Madura and Tinnevelly districts. Some of them are barbers to Shānāns. Others have taken to weaving as a profession, and will not intermarry with those who are employed as barbers. “The Panikkans are,” Mr. Francis writes,[42] “weavers, agriculturists, and traders. They employ Brāhmans as priests, but these are apparently not received on terms of equality by other Brāhmans. The Panikkans now frequently call themselves Illam Vellālas, and change their title in deeds and official papers from Panikkan to Pillai. They are also taking to wearing the sacred thread and giving up eating meat. The caste is divided into three vagais or endogamous classes, namely, Mitāl, Pattanam, and Malayālam, and each of these again has five partly exogamous septs or illams (families), namely, Mūttillam, Tōranattillam, Pallikkillam, Manjanāttillam, and Sōliya-illam. It is stated that the Mitāl and Pattanam sections will eat together though they do not intermarry, but that the Malayālam section can neither dine with nor marry into the other two. They are reported to have an elaborate system of caste government, under which eleven villages form a gadistalam (or stage), and send representatives to its council to settle caste matters; and eleven gadistalams form a nādu (or country), and send representatives to a chief council, which decides questions which are beyond the competence of the gadistalams.” The occurrence of Malayām as the name of a sub-division, and of the Malayālam word illam as that of the exogamous septs, would seem to indicate that the Panikkans are immigrants from the westward into the Tamil country.

Panimagan (work children).—A name for Mukkuvans who are employed as barbers for members of their caste.

Panisavan.—Panisavan is defined in the Salem Manual as “a corruption of paniseygiravan (panisaivon), literally meaning one who works (or does service), and is the caste name of the class, whose business it is to carry news of death to the relations of the deceased, and to blow the thārai or long trumpet.” According to Mr. H. A. Stuart,[43] Panisavan appears to answer among the Tamilians to the Dāsaris or Tādas of the Telugus. It is a mendicant caste, worshipping Siva. Unlike the Tādas, however, they often employ themselves in cultivation, and are, on the whole, a more temperate and respectable class. Their priests are Brāhmans, and they eat flesh, and drink alcoholic liquor very freely. The dead are generally burned.

There are two classes of Panisavans, of which one works for the right-hand section, and the other for the left. This division is purely professional, and there is apparently no bar to intermarriage between the two classes. The insignia of a Panisavan are the conch-shell (Turbinella rapa) and thārai, which he supports from the ground by means of a bamboo pole while he blows it. At marriage processions, it is his duty to go in front, sounding the thārai from time to time. On such occasions, and at festivals of the village goddesses, the thārai is decorated with a string bearing a number of small triangular pieces of cloth, and tufts of yak’s hair. The cloth should be white for the right-hand section, and of five different colours for the left. At the present day, the Panisavan is more in request for funerals than for weddings. In the city of Madras, all the materials necessary for the bier are sold by Panisavans, who also keep palanquins for the conveyance of the corpse in stock, which are let out on hire. At funerals, the Panisavan has to follow the corpse, blowing his conch-shell. The thārai is only used if the deceased was an important personage. When the son goes round the corpse with a pot of water, the Panisavan accompanies him, and blows the conch. On the last day of the death ceremonies (karmāndhiram), the Panisavan should be present, and blow his conch, especially when the tāli (marriage badge) is removed from a widow’s neck. In some places, the Panisavan conveys the news of death, while in others this duty is carried out by a barber. In the Chingleput and North Arcot districts, the Panisavans constitute a separate caste, and have no connection with the Nōkkans, who are beggars attached to the Palli or Vanniyan caste. In South Arcot and Tanjore, on the other hand, the name Nōkkan is used to signify the caste, which performs the duties of the Panisavan, for which it seems to be a synonym. The Panisavans of the Tinnevelly district have nothing in common with those of the northern districts, e.g., Chingleput and North Arcot, whose duty it is to attend to the funeral ceremonies of the non-Brāhman castes. The main occupations of the Tinnevelly Panisavans are playing in temples on the nāgasaram (reed instrument), and teaching Dēva-dāsis dancing. Another occupation, which is peculiar to the Tinnevelly Panisavans, is achu vēlai, i.e., the preparation of the comb to which the warp threads of a weaving loom are tied. Socially the Panisavans occupy a lowly position, but they use the title Pulavar. Their other titles are Pandāram, Pillai, and Mudali.

Paniyan.—The Paniyans are a dark-skinned tribe, short in stature, with broad noses, and curly or wavy hair, inhabiting the Wynād, and those portions of the Ernād, Calicut, Kurumbranād and Kottayam tāluks of Malabar, which skirt the base of the ghāts, and the Mudanād, Cherangōd, and Namblakōd amshams of the Nīlgiri district.

Paniyan.

A common belief, based on their general appearance, prevails among the European planting community that the Paniyans are of African origin, and descended from ancestors who were wrecked on the Malabar coast. This theory, however, breaks down on investigation. Of their origin nothing definite is known. The Nāyar Janmis (landlords) say that, when surprised in the act of some mischief or alarmed, the Paniyan calls out ‘Ippi’! ‘Ippi’! as he runs away, and they believe this to have been the name of the country whence they came originally; but they are ignorant as to where Ippimala, as they call it, is situated. Kapiri (Africa or the Cape?) is also sometimes suggested as their original habitat, but only by those who have had the remarks of Europeans communicated to them. The Paniyan himself, though he occasionally puts forward one or other of the above places as the home of his forefathers, has no fixed tradition bearing on their arrival in Malabar, beyond one to the effect that they were brought from a far country, where they were found living by a Rāja, who captured them, and carried them off in such a miserable condition that a man and his wife only possessed one cloth between them, and were so timid that it was only by means of hunting nets that they were captured.

The number of Paniyans, returned at the census, 1891, was 33,282, and nine sub-divisions were registered; but, as Mr. H. A. Stuart, the Census Commissioner, observes:—“Most of these are not real, and none has been returned by any considerable number of persons.” Their position is said to be very little removed from that of a slave, for every Paniyan is some landlord’s ‘man’; and, though he is, of course, free to leave his master, he is at once traced, and good care is taken that he does not get employment elsewhere.

In the fifties of the last century, when planters first began to settle in the Wynād, they purchased the land with the Paniyans living on it, who were practically slaves of the land-owners. The Paniyans used formerly to be employed by rich receivers as professional coffee thieves, going out by night to strip the bushes of their berries, which were delivered to the receiver before morning. Unlike the Badagas of the Nīlgiris, who are also coffee thieves, and are afraid to be out after dark, the Paniyans are not afraid of bogies by night, and would not hesitate to commit nocturnal depredations. My friend, Mr. G. Romilly, on whose estate my investigation of the Paniyans was mainly carried out, assures me that, according to his experience, the domesticated Paniyan, if well paid, is honest, and fit to be entrusted with the responsible duties of night watchman.

In some localities, where the Janmis have sold the bulk of their land, and have consequently ceased to find regular employment for them, the Paniyans have taken kindly to working on coffee estates, but comparatively few are thus employed. The word Paniyan means labourer, and they believe that their original occupation was agriculture as it is, for the most part, at the present day. Those, however, who earn their livelihood on estates, only cultivate rice and rāgi (Eleusine coracana) for their own cultivation; and women and children may be seen digging up jungle roots, or gathering pot-herbs for food. They will not eat the flesh of jackals, snakes, vultures, lizards, rats, or other vermin. But I am told that they eat land-crabs, in lieu of expensive lotions, to prevent baldness and grey hairs. They have a distinct partiality for alcohol, and those who came to be measured by me were made more than happy by a present of a two-anna piece, a cheroot, and a liberal allowance of undiluted fiery brandy from the Meppādi bazār. The women are naturally of a shy disposition, and used formerly to run away and hide at the sight of a European. They were at first afraid to come and see me, but confidence was subsequently established, and all the women came to visit me, some to go through the ordeal of measurement, others to laugh at and make derisive comments on those who were undergoing the operation.

Practically the whole of the rice cultivation in the Wynād is carried out by the Paniyans attached to edoms (houses or places) or dēvasoms (temple property) of the great Nāyar landlords; and Chettis and Māppillas also frequently have a few Paniyans, whom they have bought or hired by the year at from four to eight rupees per family from a Janmi. When planting paddy or herding cattle, the Paniyan is seldom seen without the kontai or basket-work protection from the rain. This curious, but most effective substitute for the umbrella-hat of the Malabar coast, is made of split reeds interwoven with ‘arrow-root’ leaves, and shaped something like a huge inverted coal-scoop turned on end, and gives to the individual wearing it the appearance of a gigantic mushroom. From the nature of his daily occupation the Paniyan is often brought in contact with wild animals, and is generally a bold, and, if excited, as he usually is on an occasion such as the netting of a tiger, a reckless fellow. The young men of the villages vie with each other in the zeal which they display in carrying out the really dangerous work of cutting back the jungle to within a couple of spear-lengths of the place where the quarry lies hidden, and often make a show of their indifference by turning and conversing with their friends outside the net.

Years ago it was not unusual for people to come long distance for the purpose of engaging Wynād Paniyans to help them in carrying out some more than usually desperate robbery or murder. Their mode of procedure, when engaged in an enterprise of this sort, is evidenced by two cases, which had in them a strong element of savagery. On both these occasions the thatched homesteads were surrounded at dead of night by gangs of Paniyans carrying large bundles of rice straw. After carefully piling up the straw on all sides of the building marked for destruction, torches were, at a given signal, applied, and those of the wretched inmates who attempted to escape were knocked on the head with clubs, and thrust into the fiery furnace.

The Paniyans settle down happily on estates, living in a settlement consisting of rows of huts and detached huts, single or double storied, built of bamboo and thatched. During the hot weather, in the unhealthy months which precede the advent of the south-west monsoon, they shift their quarters to live near streams, or in other cool, shady spots, returning to their head quarters when the rains set in.

They catch fish either by means of big flat bamboo mats, or, in a less orthodox manner, by damming a stream and poisoning the water with herbs, bark, and fruit, which are beaten to a pulp and thrown into the water. The fish, becoming stupified, float on the surface, and fall an easy and unfairly earned prey.

It is recorded by Mr. H. C. Wilson[44] that the section of the Moyar river “stretching from the bottom of the Pykara falls down to the sheer drop into the Mysore ditch below Teppakadu is occupied principally by Carnatic carp. In the upper reaches I found traces of small traps placed across side runners or ditches, which were then dry. They had evidently been in use during the last floods, and allowed to remain. Constructed of wood in the shape of a large rake head with long teeth close together, they are fastened securely across the ditch or runner at a slight angle with teeth in the gravel. The object is to catch the small fry which frequent these side places for protection during flood times. Judging by their primitive nature and poor construction, they are not effective, but will do a certain amount of damage. The nearest hamlet to this place is called Torappalli, occupied by a few fisher people called Paniyans. These are no doubt the makers of the traps, and, from information I received, they are said to possess better fry and other traps. They are also accredited with having fine-mesh nets, which they use when the waters are low.”

In 1907, rules were issued, under the Indian Fisheries Act, IV of 1897, for the protection of fish in the Bhavāni and Moyar rivers. These rules referred to the erection and use of fixed engines, the construction of weirs, and the use of nets, the meshes of which are less than one and a half inches square for the capture or destruction of fish, and the prohibition of fishing between the 15th March and 15th September annually. Notice of the rules was given by beat of tom-tom (drum) in the villages lying on the banks of the rivers, to which the rules applied.

The Paniyan language is a debased Malayālam patois spoken in a curious nasal sing-song, difficult to imitate; but most of the Paniyans employed on estates can also converse in Kanarese.

Wholly uneducated and associating with no other tribes, the Paniyans have only very crude ideas of religion. Believing in devils of all sorts and sizes, and professing to worship the Hindu divinities, they reverence especially the god of the jungles, Kād Bhagavadi, or, according to another version, a deity called Kūli, a malignant and terrible being of neither sex, whose shrines take the form of a stone placed under a tree, or sometimes a cairn of stones. At their rude shrines they contribute as offerings to the swāmi (god) rice boiled in the husk, roasted and pounded, half-a-cocoanut, and small coins. The banyan and a lofty tree, apparently of the fig tribe, are reverenced by them, inasmuch as evil spirits are reputed to haunt them at times. Trees so haunted must not be touched, and, if the Paniyans attempt to cut them, they fall sick.

Some Paniyans are believed to be gifted with the power of changing themselves into animals; and there is a belief among the Paniyan dwellers in the plains that, if they wish to secure a woman whom they lust after, one of the men gifted with this special power goes to her house at night with a hollow bamboo, and encircles the house three times. The woman then comes out, and the man, changing himself into a bull or dog, works his wicked will. The woman, it is believed, dies in the course of two or three days.

In 1904 some Paniyans were employed by a Māppilla (Muhammadan) to murder his mistress, who was pregnant, and threatened that she would noise abroad his responsibility for her condition. He brooded over the matter, and one day, meeting a Paniyan, promised him ten rupees if he would kill the woman. The Paniyan agreed to commit the crime, and went with his brothers to a place on a hill, where the Māppilla and the woman were in the habit of gratifying their passions. Thither the man and woman followed the Paniyans, of whom one ran out, and struck his victim on the head with a chopper. She was then gagged with a cloth, carried some distance, and killed. The two Paniyans and the Māppilla were sentenced to be hanged.

Monogamy appears to be the general rule among the Paniyans, but there is no obstacle to a man taking unto himself as many wives as he can afford to support.

Apparently the bride is selected for a young man by his parents, and, in the same way that a wealthy European sometimes sends his betrothed a daily present of a bouquet, the more humble Paniyan bridegroom-elect has to take a bundle of firewood to the house of the fiancée every day for six months. The marriage ceremony (and the marriage knot does not appear to be very binding) is of a very simple nature. The ceremony is conducted by a Paniyan Chemmi (a corruption of Janmi). A present of sixteen fanams (coins) and some new cloths is given by the bridegroom to the Chemmi, who hands them over to the parents of the bride. A feast is prepared, at which the Paniyan women (Panichis) dance to the music of drum and pipe. The tāli (or marriage badge) is tied round the neck of the bride by the female relations of the bridegroom, who also invest the bride with such crude jewelry as they may be able to afford. The Chemmi seals the contract by pouring water over the head and feet of the young couple. It is said[45] that a husband has to make an annual present to his wife’s parents; and failure to do so entitles them to demand their daughter back. A man may, I was told, not have two sisters as wives; nor may he marry his deceased wife’s sister. Remarriage of widows is permitted. Adultery and other forms of vice are adjudicated on by a panchāyat (or council) of headmen, who settle disputes and decide on the fine or punishment to be inflicted on the guilty. At nearly every considerable Paniyan village there is a headman called Kūttan, who has been appointed by Nāyar Janmi to look after his interests, and be responsible to him for the other inhabitants of the village. The investiture of the Kūttan with the powers of office is celebrated with a feast and dance, at which a bangle is presented to the Kūttan as a badge of authority. Next in rank to the Kūttan is the Mudali or head of the family, and they usually constitute the panchāyat. Both Kūttan and Mudali are called Mūppanmar or elders. The whole caste is sometimes loosely spoken of as Mūppan. In a case of proved adultery, a fine of sixteen fanams (the amount of the marriage fee), and a sum equal to the expenses of the wedding, including the present to the parents of the bride, is the usual form of punishment.

The Chemmi or Shemmi is, I am informed, a sort of priest or minister. He was appointed, in olden days, by the chieftains under whom the Paniyans worked, and each Chemmi held authority over a group of villages. The office is hereditary, but, should a Chemmi family fail, it can be filled up by election.

No ceremony takes place in celebration of the birth of children. One of the old women of the village acts as midwife, and receives a small present in return for her services. As soon as a child is old enough to be of use, it accompanies its parents to their work, or on their fishing and hunting expeditions, and is initiated into the various ways of adding to the stock of provisions for the household.

The dead are buried in the following manner. A trench, four or five feet deep, and large enough to receive the body to be interred, is dug, due north and south, on a hill near the village. At the bottom of this excavation the earth is scooped out from the western side on a level with the floor throughout the length of the grave, so as to form a receptacle for the corpse, which, placed on a mat, is laid therein upon its left side with the head pointing to the south and the feet to the north. After a little cooked rice has been put into the grave for the use of the departed spirit, the mat, which has been made broad enough for the purpose, is folded up and tucked in under the roof of the cavity, and the trench filled up. It has probably been found by experience that the corpse, when thus protected, is safe from the ravages of scavenger jackals and pariah dogs. For seven days after death, a little rice gruel is placed at distance of from fifty to a hundred yards from the grave by the Chemmi, who claps his hands as a signal to the evil spirits in the vicinity, who, in the shape of a pair of crows, are supposed to partake of the food, which is hence called kāka conji or crow’s rice.

The noombu or mourning ceremonies are the tī polay, seven days after death; the kāka polay or karuvelli held for three years in succession in the month of Magaram (January-February); and the matham polay held once in every three or four years, when possible, as a memorial service in honour of those who are specially respected. On all these occasions the Chemmi presides, and acts as a sort of master of the ceremonies. As the ceremonial carried out differs only in degree, an account of the kāka polay will do for all.

In the month of Magaram, the noombukarrans or mourners (who have lost relatives) begin to cook and eat in a pandal or shed set apart from the rest of the village, but otherwise go about their business as usual. They wash and eat twice a day, but abstain from eating meat or fish. On the last day of the month, arrangements are made, under the supervision of the Chemmi, for the ceremony which brings the period of mourning to a close. The mourners, who have fasted since daybreak, take up their position in the pandal, and the Chemmi, holding on his crossed arms two winnowing sieves, each containing a seer or two of rice, walks round three times, and finally deposits the sieves in the centre of the pandal. If, among the male relatives of the deceased, one is to be found sufficiently hysterical, or actor enough, to simulate possession and perform the functions of an oracle, well and good; but, should they all be of a stolid temperament, there is always at hand a professional corresponding to the Komāran or Vellichipād of other Hindus. This individual is called the Patalykāran. With a new cloth (mundu) on his head, and smeared on the body and arms with a paste made of rice flour and ghī (clarified butter), he enters on the scene with his legs girt with bells, the music of which is supposed to drive away the attendant evil spirits (payanmar). Advancing with short steps and rolling his eyes, he staggers to and fro, sawing the air with two small sticks which he holds in either hand, and works himself up into a frenzied state of inspiration, while the mourners cry out and ask why the dead have been taken away from them. Presently a convulsive shiver attacks the performer, who staggers more violently and falls prostrate on the ground, or seeks the support of one of the posts of the pandal, while he gasps out disjointed sentences, which are taken to be the words of the god. The mourners now make obeisance, and are marked on the forehead with the paste of rice flour and ghī. This done, a mat is spread for the accommodation of the headmen and Chemmi; and the Patalykāran, from whose legs the bells have been removed and put with the rice in the sieves, takes these in his hands, and, shaking them as he speaks, commences a funeral chant, which lasts till dawn. Meanwhile food has been prepared for all present except the mourners, and when this has been partaken of, dancing is kept up round the central group till daybreak, when the pandal is pulled down and the kāka polay is over. Those who have been precluded from eating make up for lost time, and relatives, who have allowed their hair to grow long, shave. The ordinary Paniyan does not profess to know the meaning of the funeral orations, but contents himself with a belief that it is known to those who are initiated. The women attend the ceremony, but do not take part in the dance. In fact, the nearest approach to a dance that they ever attempt (and this only on festive occasions) resembles the ordinary occupation of planting rice, carried out in dumb show to the music of a drum. The bodies of the performers stoop and move in time with the music, and the arms are swung from side to side as in the act of placing the rice seedlings in their rows. To see a long line of Paniyan women, up to their knees in the mud of a rice field, bobbing up and down and putting on the pace as the music grows quicker and quicker, and to hear the wild yells of Hou! Hou! like a chorus of hungry dogs, which form the vocal accompaniment as they dab the green bunches in from side to side, is highly amusing.

The foregoing account of the Paniyan death ceremonies was supplied by Mr. Colin Mackenzie, to whom, as also to Mr. F. Fawcett, Mr. G. Romilly, and Martelli, I am indebted for many of the facts recorded in the present note. From Mr. Fawcett the following account of a further ceremony was obtained:—

At a Paniyan village, on a coffee estate where the annual ceremony was being celebrated, men and boys were dancing round a wooden upright to the music of a small drum hanging at the left hip. Some of the dancers had bells round the leg below the knee. Close to the upright a man was seated, playing a pipe, which emitted sounds like those of a bagpipe. In dancing, the dancers went round against the sun. At some little distance a crowd of females indulged in a dance by themselves. A characteristic of the dance, specially noticeable among the women, was stooping and waving of the arms in front. The dancers perspired freely, and kept up the dance for many hours to rhythmic music, the tune of which changed from time to time. There were three chief dancers, of whom one represented the goddess, the others her ministers. They were smeared with streaks on the chest, abdomen, arms and legs, had bells on the legs, and carried a short stick about two feet in length in each hand. The sticks were held over the head, while the performers quivered as if in a religious frenzy. Now and again, the sticks were waved or beaten together. The Paniyans believe that, when the goddess first appeared to them, she carried two sticks in her hands. The mock goddess and her attendants, holding the sticks above the head and shivering, went to each male elder, and apparently received his blessing, the elder placing his hand on their faces as a form of salutation, and then applying his hand to his own face. The villagers partook of a light meal in the early morning, and would not eat again until the end of the ceremony, which concluded by the man-goddess seating himself on the upright, and addressing the crowd on behalf of the goddess concerning their conduct and morality.

The Paniyans “worship animistic deities, of which the chief is Kūli, whom they worship on a raised platform called Kulitara, offering cocoanuts, but no blood.”[46] They further worship Kāttu Bhagavati, or Bhagavati of the woods. “Shrines in her honour are to be found at most centres of the caste, and contain no image, but a box in which are kept the clothing and jewels presented to her by the devout. An annual ceremony lasting a week is held in her honour, at which the Komāran and a kind of priest, called Nolambukāran, take the chief parts. The former dresses in the goddess’ clothing, and the divine afflatus descends upon him, and he prophesies both good and evil.”

Games.—A long strip of cane is suspended from the branch of a tree, and a cross-bar fixed to its lower end. On the bar a boy sits, and swings himself in all directions. In another game a bar, twelve to fourteen feet in length, is balanced by means of a point in a socket on an upright reaching about four feet and-a-half above the ground. Over the end of the horizontal bar a boy hangs, and, touching the ground with the feet, spins himself round.

Some Paniyans have a thread tied round the wrist, ankle, or neck, as a charm to ward off fever and other diseases. Some of the men have the hair of the head hanging down in matted tails in performance of a vow. The men wear brass, steel, and copper rings on their fingers and brass rings in the ears.

The women, in like manner, wear finger rings, and, in addition, bangles on the wrist, and have the lobes of the ears widely dilated, and plugged with cadjan (palm leaf) rolls. In some the nostril is pierced, and plugged with wood.

The Paniyans, who dwell in settlements at the base of the ghāts, make fire by what is known as the Malay or sawing method. A piece of bamboo, about a foot in length, in which two nodes are included, is split longitudinally into two equal parts. On one half a sharp edge is cut with a knife. In the other a longitudinal slit is made through about two-thirds of its length, which is stuffed with a piece of cotton cloth. It is then held firmly on the ground with its convex surface upwards, and the cutting edge drawn, with a gradually quickening sawing motion, rapidly to and fro across it by two men, until the cloth is ignited by the incandescent particles of wood in the groove cut by the sharp edge. The cloth is then blown with the lips into a blaze, and the tobacco or cooking fire can be lighted.

Paniyans making fire.

At Pudupādi an elephant mahout was jealously guarding a bit of bamboo stick with notches cut in it, each notch representing a day for which wages were due to him. The stick in question had six notches, representing six days’ wages.

Average height 157.4 cm. Nasal index 95 (max. 108.6). The average distance from the tip of the middle finger to the top of the patella was 4.6 cm. relative to stature = 100, which approximates very closely to the recorded results of measurement of long-limbed African negroes.

Panjai.—Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as a sub-division of Pāndya Vellāla. The name Panjai, indicating a poverty-stricken individual, is usually applied to mendicant Pandārams.

Panjāram.—Panjāram or Panchāramkatti is the name of a sub-division of the Idaiyans, derived from the peculiar gold ornament, which the women wear. It is said that, in this division, widow marriage is commonly practiced, because Krishna used to place a similar ornament round the necks of Idaiyan widows of whom he became enamoured, and that this sub-division was the result of his amours with them.

Panjukkāra (cotton-man).—An occupational name of a sub-division of Vellālas, who are not at the present day connected with the cotton trade. They call themselves Panjukkāra Chettis. The equivalent panjāri (pinjāri) or Panjukotti occurs as a Tamil synonym for Dūdēkula (Muhammadan cotton-cleaners).

Pannādai (sheath of the cocoanut leaf).—A sub-division of Vēttuvan.

Pannaiyān.—A title of Alavan.

Pannara.—A sub-division of Māli.

Pannendu Nāl (twelve days).—A name for those Pallis who, like Brāhmans, perform the final death ceremonies on the twelfth day.

Pannirendām (twelfth) Chetti.—A section of the Chettis.

Pāno.—In the Madras Census Report, 1891, the Pānos are described as “a caste of weavers found in the Ganjam district. This caste is no doubt identical with the Pāns, a weaving, basket-making, and servile caste of Orissa and Chota Nagpore. The Pānos occupy the same position among the Khonds of Ganjam as the Dombs hold among the inhabitants of the Vizagapatam hills, and the words Pāno and Dombo are generally regarded as synonyms [See Dōmb]. The members of the Sitra sub-division are workers in metal.” It is further noted, in the Census Report, 1901, that the Pānos are “an extensive caste of hill weavers found chiefly in the Ganjam Agency. The Khond synonym for this word is Domboloko, which helps to confirm the connection between this caste and the Dombas of Vizagapatam. They speak Khond and Oriya.” In a note on the Pānos, I read that “their occupations are trading, weaving, and theft. They live on the ignorance and superstition of the Khonds as brokers, pedlars, sycophants, and cheats. In those parts where there are no Oriyas, they possess much influence, and are always consulted by the Khonds in questions of boundary disputes.” In a brief account of the Pānos, Mr. C. F. MacCartie writes[47] that “the Pānos, also known by the title of Dombo or Sitra in some parts, are supposed to be Paraiya [Telugu Mala] emigrants from the low country. Their profession is weaving or brass work, the monotony of which they vary by petty trading in horns, skins and live cattle, and occasionally enliven by house-breaking and theft at the expense of the Khonds, who have an incautious trick of leaving their habitations utterly unguarded when they go off to the hills to cultivate. [In the Madras Census Report, 1901, the Sitras are said to be supposed to be the progeny of a Khond man and a Haddi woman, who manufacture the brass rings and bangles worn by the Khonds.] The Pānos are drunken, immoral, and dirty in their habits. The Khonds refuse to eat with them, but I do not find that this objection extends to drinking, at which both Khond and Pāno display surprising capabilities. Pānos are also the professional musicians of the country, and attend weddings, deaths and sacrifices in this character, for which they are recompensed with food, liquor, and cloths. The generality of Khond and Pāno houses are constructed of broad sâl (Shorea robusta) logs, hewn out with the axe and thatched with jungle grass, which is impervious to white-ants. In bamboo jungles, of course, bamboo is substituted for sâl. The Pānos generally affect a detached quarter, known as Dombo sai. Intermarriage between Khonds, Pānos, and Uriyas is not recognised, but cases do occur when a Pāno induces a Khond woman to go off with him. She may live with him as his wife, but no ceremony takes place. [A few years ago, a young Khond was betrothed to the daughter of another Khond, and, after a few years, managed to pay up the necessary number of gifts. He then applied to the girl’s father to name the day for the marriage. Before the wedding took place however, a Pāno went to the girl’s father, and said that she was his daughter (she had been born before her parents were married), and that he was the man to whom the gifts should have been paid. The case was referred to a council, which decided in favour of the Pāno.] If a Pāno commits adultery with a Khond married woman, he has to pay a paronjo, or a fine of a buffalo to the husband (who retains his wife), and in addition a goat, a pig, a basket of paddy (rice), a rupee, and a load of pots. There is close communication between the Pānos and the Khonds, as the former act as the advisers of the latter in all cases of doubt or difficulty. The Uriyas live apart from both, and mix but little with either, except on the occasion of sacrifices or other solemn assemblages, when buffaloes are slaughtered for Pānos and Khonds, and goats or sheep for Uriya visitors. [It is noted, in the Ganjam Manual, in connection with Khond death ceremonies, that “if a man has been killed by a tiger, purification is made by the sacrifice of a pig, the head of which is cut off with a tangi (axe) by a Pāno, and passed between the legs of the men in the village, who stand in a line astraddle. It is a bad omen to him, if the head touches any man’s legs.] Among the products of the jungles may be included myrabolams (Terminalia fruits), tasar silk cocoons, and dammer, all of which are bartered by the finders to trading Pānos in small quantities, generally for salt.” In the Ganjam Māliahs, the jungles are said to be searched by Pānos for tasar cocoons, and, just across the border in Boad, the collection of these cocoons is a regular industry among them. Small portions of jungle are regularly reserved, and divided up into small allotments. Each of these is given to a Pāno for rent, and here he cultivates the silkworms, and collects the silk, which is sent to Berhampur and Sambalpur for manufacture.

The Pānos are divided into two distinct sections, viz., the Khonda Pānos who live amidst the Khonds, and the Dēsa Pānos of the plains. The former have adopted some of the customs of the Khonds, while the latter follow the customs of the Uriya castes which dwell in the lowland. The Khond Pānos are governed by the Molikos (headmen) of the Khonds. In some cases, the fines inflicted for breach of caste rules are rather severe. For example, in the neighbourhood of Baliguda, a man who is convicted of adultery has to pay two rupees, and give two buffaloes to the council which tries the case. Further south, for a similar offence twelve buffaloes are demanded, and the culprit has to pay twice the amount of the bride-price to the injured husband. The Dēsa Pānos conform to the standard Uriya type of caste council, and have a headman called Bēhara, who is assisted by a Nāyako, and caste servants entitled Bhollobaya or Gonjāri.

The marriage ceremonies of the Dēsa Pānos are closely allied to those of the Dandāsis and Haddis, whereas those of the Khonda Pānos bear a close resemblance to the ceremonies of the Khonds. Like Khond girls, unmarried Khond Pāno girls sleep in quarters (dhangadi) specially set apart for them, and, as among the Khonds, wedding presents in the form of gontis are given. It is noted with reference to the Khonds, in the Ganjam Manual, that “the bride is looked upon as a commercial speculation, and is paid for in gontis. A gonti is one of anything, such as a buffalo, a pig, or a brass pot; for instance, a hundred gontis might consist of ten bullocks, ten buffaloes, ten sacks of corn, ten sets of brass, twenty sheep, ten pigs, and thirty fowls.” At a Khond Pāno marriage, the fingers of the contracting couple are linked together, and an important item of the ceremonial, which adds dignity thereto, is placing in front of the house at which a marriage is being celebrated a big brass vessel containing water, with which the guests wash their feet.

The Pānos pay reverence to ancestors, to whom, when a death occurs in a family, food is offered. In some Pāno villages, when a child is born, it is customary to consult a pūjāri (priest) as to whether the grandfather or great-grandfather is re-born in it. If the answer is in the affirmative, pigs are sacrificed to the ancestors. Some Pānos have adopted the worship of Tākurānis (village deities), to whom rice and turmeric are offered by placing them before the image in the form of a figure-of-eight. A fowl is sacrificed, and its blood allowed to flow on to one loop of the figure. In some places, Dharmadēvata and Gagnasuni are worshipped, a castrated goat being sacrificed annually to the former, and fowls and an entire goat to the latter.

Pāno women, who live among the Khonds, tattoo their faces in like manner, and in other respects resemble Khond women.

I am informed that, on more than one occasion, Pānos have been known to rifle the grave of a European, in the belief that buried treasure will be found.

Panta (a crop).—A sub-division of Kāpu and Yānādi. In the Gazetteer of South Arcot, Pan Reddi is recorded as a caste of Telugu-speaking ryots (Kāpus).

Pantala.—Recorded, in Travancore, as a sub-division of Sāmantan. The name is said to be derived from Bhandārattil, or belonging to the royal treasury.

Pantāri.—Recorded, in the Travancore Census Report, as synonymous with the Idacheri sub-division of Nāyar. Pantrantu Vītan is also there recorded as a sub-division of Nāyar.

Pappadam.—People calling themselves Pappadam Chetti are largely found in Malabar, living by the manufacture and sale of cakes called pappadam, which are purchased by all classes, including Nambūtiri Brāhmans.

Pappini.—A name for Brāhmanis, a class of Ambalavāsi.

Pappu (split pulse).—An exogamous sept of Balija.

Paradēsi.—Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as a class of Malayālam beggars. The name indicates strangers (paradēsa, a foreign country), and is applied to the White Jews of Cochin, in connection with whom it occurs in Sirkar (State) accounts and royal writs granted to them.

Paraiya Tāda.—Recorded, in the North Arcot Manual, as a name for those who are considered impure Valluvans. The name literally means Paraiya Tādan or Dāsari.

Paraiyan.—The Paraiyans or, as they are commonly termed, Pariahs of the Tamil country number, according to recent census returns, over two million souls, and a large proportion of those who returned themselves as Native Christians are said also to belong to this class. For the following note I am mainly indebted to an account of the Paraiyans by the Rev. A. C. Clayton.[48]

The late Bishop Caldwell derived the name Paraiyan from the Tamil word parai a drum, as certain Paraiyans act as drummers at marriages, funerals, village festivals, and on occasions when Government or commercial announcements are proclaimed. Mr. H. A. Stuart, however, seems to question this derivation, remarking[49] that “it is only one section of Paraiyans that act as drummers. Nor is the occupation confined to Paraiyans. It seems in the highest degree improbable that a large, and at one time powerful, community should owe its name to an occasional occupation, which one of its divisions shares with other castes. The word Paraiyan is not found in Divākaram, a Tamil dictionary of the eleventh century A.D., and the word Pulayan was then used to denote this section of the population, as it is still in Malayālam to this day.” In the legend of the Saivite saint, Nandan is, in the prose version of the Periya Purānam, called a Pulayan, though a native of Shōlamandalam, which was a distinctly Tamil kingdom. Mr. W. Francis writes[50] that “the old Tamil poems and works of the early centuries of the Christian era do not mention the name Paraiyan, but contain many descriptions of a tribe called the Eyinas, who seem to have been quite distinct from the rest of the population, and did not live in the villages, but in forts of their own. Ambūr and Vellore are mentioned as the sites of two of these. They may perhaps have been the ancestors of the Paraiyans of to-day.”

In a note on the Paraiyans, Sonnerat, writing[51] in the eighteenth century, says that “they are prohibited from drawing water from the wells of other castes; but have particular wells of their own near their inhabitations, round which they place the bones of animals, that they may be known and avoided. When an Indian of any other caste permits a Paraiya to speak to him, this unfortunate being is obliged to hold his hand before his mouth, lest the Indian may be contaminated with his breath; and, if he is met on the highway, he must turn on one side to let the other pass. If any Indian whatever, even a Choutre, by accident touches a Paraiya, he is obliged to purify himself in a bath. The Brāhmans cannot behold them, and they are obliged to fly when they appear. Great care is taken not to eat anything dressed by a Paraiya, nor even to drink out of the vessel he has used; they dare not enter the house of an Indian of another caste; or, if they are employed in any work, a door is purposely made for them; but they must work with their eyes on the ground; for, if it is perceived they have glanced at the kitchen, all the utensils must be broken. The infamy of the Paraiyas is reflected on the Europeans: last are held in more detestation, because, setting aside the little respect they have for the cow, whose flesh they eat, the Indians reproach them with spitting in their houses, and even their temples: that when drinking they put the cup to their lips, and their fingers to their mouths in such a manner that they are defiled with the spittle.”

Paraiyans are to be found throughout the Tamil districts from North Arcot to Tinnevelly, and in the southern extremity of the Native State of Travancore. In the Telugu country the Mālas and Mādigas and in the Canarese country the Holeyas take their place.

Some of the most common names of Paraiyan males are—

Kanni or Kanniyappan. Rāman or Rāmaswāmi. Rāju. Vēlu. Muttan. Māri. Kanagan. Subban. Nondi. Tambiran. Perumāl. Vīran. Sellan. Amāvāsi.
  • Kanni or Kanniyappan.
  • Rāman or Rāmaswāmi.
  • Rāju.
  • Vēlu.
  • Muttan.
  • Māri.
  • Kanagan.
  • Subban.
  • Nondi.
  • Tambiran.
  • Perumāl.
  • Vīran.
  • Sellan.
  • Amāvāsi.

Among females the most common names are Tai, Parpathi, Ammai, Kanni, Muttammāl, Rājammāl, Ammani, Selli, Gangammāl. In one village, where the Paraiyans were almost all Vaishnavas, by profession not by practice, Mr. Clayton found the inhabitants all named after heroes of the Mahābhārata, and dirty naked children answered to the names of Ikshvākan, Karnan, Bhīman, and Draupadi. It is usual to give the father’s name when distinguishing one Paraiyan from another, e.g., Tamburan, son of Kannan. In legal documents the prefix Para denotes a Paraiyan, e.g., Para Kanni, the Paraiyan Kanni, but this is a purely clerical formula. The Paraiyan delights in nicknames, and men sometimes grow so accustomed to these that they have almost forgotten their real names. The following nicknames are very common :—

  • Nondi, lame.
  • Kallan, thief.
  • Kullan, dwarf.
  • Vellei, white or light complexioned.
  • Kannan, with eyes.
  • Muthalai, crocodile.
  • Kudiyan, drunkard.

No name, indicating virtue or merit, is given, lest the wrath of malevolent spirits should be aroused.

At the census, 1891, 348 sub-divisions were returned, of which the following were strongest in point of numbers :—Amma found chiefly in Tanjore and Madura; Katti in Salem and Trichinopoly; Kīzhakkatti (eastern) in Salem; Kōliyan (weavers) in Chingleput, Tanjore and Trichinopoly; Konga in Salem; Korava in Coimbatore; Kōttai (fort) in South Arcot; Morasu (drum) in Salem; Mottai in Madura; Pacchai (green) in Coimbatore; Sāmbān in South Arcot; Sangidum (sanku, conch, or chank shell) in Coimbatore; Sōzhia (natives of the Sōzha or Chōla country) in Tanjore and Madura; Tangalān in North and South Arcot, Chingleput, Salem, and Trichinopoly; and Valangamattu in South Arcot. The members of the various sub-divisions do not intermarry.

Paraiyan.

It has been suggested to me that the Morasu Paraiyans, included in the above list, are Canarese Holeyas, who have settled in the Tamil country. In the south their women, like the Kallans, wear a horsehair thread round the neck. As additional sub-divisions, the following may be noted :—

Aruththukattātha, or those who, having once cut the tāli-string, do not tie it a second time, i.e., those who do not permit remarriage of widows.

Valai (a net).—Paraiyans who hunt.

Sanku (conch-shell).—Those who act as conch-blowers at funerals.

Thātha.—Thāthan is the name given to mendicants who profess Vaishnavism. Such Paraiyans are Vaishnavites, and some are beggars.

In the Census Report, 1901, Mr. Francis notes that the term Paraiyan “is now almost a generic one, and the caste is split up into many sub-divisions, which differ in manners and ways. For example, the Kōliyans, who are weavers, and the Valluvans, who are medicine men and priests and wear the sacred thread, will not intermarry or eat with the others, and are now practically distinct castes.” As occupational titles of Paraiyans Mr. Francis gives Urumikkāran and Pambaikkāran, or those who play on drums (urumi and pambai), and Podarayan or Podara Vannān, who are washermen. The title Valangamattān, or people of the right-hand division, is assumed by some Paraiyans.

Mr. Clayton states that he knows of no legend or popular belief among the Paraiyans, indicating that they believe themselves to have come from any other part of the country than that where they now find themselves. There is, however, some evidence that the race has had a long past, and one in which they had independence, and possibly great importance in the peninsula. Mr. Stuart mentions[52] that the Valluvans were priests to the Pallava kings before the introduction of the Brāhmans, and even for some time after it. He quotes an unpublished Vatteluttu inscription, believed to be of the ninth century, in which it is noted that “Srī Valluvam Puvanavan, the Uvacchan (or temple ministrant), will employ six men daily, and do the temple service.” The inference is that the Valluvan was a man of recognised priestly rank, and of great influence. The prefix Srī is a notable honorific. By itself this inscription would prove little, but the whole legendary history of the greatest of all Tamil poets, Tiruvalluvar, “the holy Valluvan,” confirms all that can be deduced from it. His date can only be fixed approximately, but it is probable that he flourished not later than the tenth century A.D. It is safe to say that this extraordinary sage could not have attained the fame he did, or have received the honours that were bestowed upon him, had not the Valluvans, and therefore the Paraiyans, been in the circle of respectable society in his day. This conjecture is strengthened by the legend that he married a Vellāla girl. The same hypothesis is the only one that will account for the education and the vogue of the sister of the poet, the aphoristic poetess Avvei.

In the Census Report, 1901, Mr. Francis mentions an inscription of the Chōla King Rāja Rāja, dated about the eleventh century A.D., in which the Paraiyan caste is called by its own name. It had then two sub-divisions, the Nesavu or weavers, and Ulavu or ploughmen. The caste had even then its own hamlets, wells and burning-grounds.

There are certain privileges possessed by Paraiyans, which they could never have gained for themselves from orthodox Hinduism. They seem to be survivals of a past, in which Paraiyans held a much higher position than they do now. It is noted by Mr. M. J. Walhouse[53] that “in the great festival of Siva at Trivalūr in Tanjore the headman of the Parēyars is mounted on the elephant with the god, and carries his chauri (yak-tail fly fan). In Madras, at the annual festival of Egatta, the goddess of the Black,[54] now George, Town, when a tāli is tied round the neck of the idol in the name of the entire community, a Parēyan is chosen to represent the bridegroom. At Mēlkotta in Mysore, the chief seat of the followers of Rāmānuja Achārya, and at the Brāhman temple at Bēlur, the Holēyas or Parēyars have the right of entering the temple on three days in the year specially set apart for them.” At Mēlkote, the Holeyas and Mādigas are said to have been granted the privilege of entering the sanctum sanctorum along with Brāhmans and others on three days by Rāmānuja. In 1799, however, the right to enter the temple was stopped at the dhvajastambham, or consecrated monolithic column. At both Bēlur and Mēlkote, as soon as the festival is over, the temples are ceremonially purified. At Srīperumbudūr in the Chingleput district, the Paraiyans enjoy a similar privilege to those at Tiruvalūr, in return for having sheltered an image of the locally-worshipped incarnation of Vishnu during a Muhammadan raid. It is noted by Mr. Stuart that the lower village offices, the Vettiyan, Taliāri, Dandāsi or Bārike, and the Tōti, are, in the majority of Madras villages, held by persons of the Paraiyan caste. Paraiyans are allowed to take part in pulling the cars of the idols in the great festivals at Conjeeveram, Kumbakōnam, and Srīvilliputtūr. Their touch is not reckoned to defile the ropes used, so that other Hindus will pull with them. With this may be compared the fact that the Telugu Mālas are custodians of the goddess Gauri, the bull Nandi, and Ganēsa, the chief gods of the Saiva Kāpus and Balijas. It may also be noted that the Kōmatis, who claim to be Vaisyas, are bound to invite Mādigas to their marriages, though they take care that the latter do not hear the invitation. Mr. Clayton records that he has heard well-authenticated instances of Brāhman women worshipping at Paraiyan shrines in order to procure children, and states that he once saw a Paraiyan exorciser treating a Brāhman by uttering mantrams (consecrated formulæ), and waving a sickle up and down the sufferer’s back, as he stood in a threshing floor.

In a note on the Paraiyans of the Trichinopoly district, Mr. F. R. Hemingway writes as follows. “They have a very exalted account of their lineage, saying that they are descended from the Brāhman priest Sāla Sāmbavan, who was employed in a Siva temple to worship the god with offerings of beef, but who incurred the anger of the god by one day concealing a portion of the meat, to give it to his pregnant wife, and was therefore turned into a Paraiyan. The god appointed his brother to do duty instead of him, and the Paraiyans say that Brāhman priests are their cousins. For this reason they wear a sacred thread at their marriages and funerals. At the festival of the village goddesses, they repeat an extravagant praise of their caste, which runs as follows. ‘The Paraiyans were the first creation, the first who wore the sacred thread, the uppermost in the social scale, the differentiators of castes, the winners of laurels. They have been seated on the white elephant, the Vīra Sāmbavans who beat the victorious drum.’ It is a curious fact that, at the feast of the village goddess, a Paraiyan is honoured by being invested with a sacred thread for the occasion by the pūjāri (priest) of the temple, by having a turmeric thread tied to his wrists, and being allowed to head the procession. This, the Paraiyans say, is owing to their exalted origin.”

In times of drought some of the lower orders, instead of addressing their prayers to the rain god Varuna, try to induce a spirit or dēvata named Kodumpāvi (wicked one) to send her paramour Sukra to the affected area. The belief seems to be that Sukra goes away to his concubine for about six months, and, if he does not then return, drought ensues. The ceremony consists in making a huge figure of Kodumpāvi in clay, which is placed on a cart, and dragged through the streets for seven to ten days. On the last day, the final death ceremonies of the figure are celebrated. It is disfigured, especially in those parts which are usually concealed. Vettiyans (Paraiyan grave-diggers), who have been shaved, accompany the figure, and perform the funeral ceremonies. This procedure is believed to put Kodumpāvi to shame, and to get her to induce Sukra to return, and stay the drought. Paraiyans are said[55] to wail as though they were at a funeral, and to beat drums in the funeral time.

The Paraiyans are said by Mr. Francis[56] to have a curious share in the ceremonies in connection with the annual buffalo sacrifice at the Kāli shrine at Mangalam in South Arcot. “Eight men of this community are chosen from eight adjoining villages, and one of them is selected as leader. His wife must not be with child at the’ time, and she is made to prove that she is above all suspicion by undergoing the ordeal of thrusting her hand into boiling gingelly (Sesamum) oil. On each of ten days for which the festival lasts, this Paraiyan has to go round some part of the boundaries of the eight villages, and he is fed gratis by the villagers during this time. On the day of the sacrifice itself, he marches in front of the priest as the latter kills the buffaloes. The Paraiyans of the eight villages have the right to the carcases of the slaughtered animals.”

The Paraiyans know the village boundaries better than anyone else, and are very expert in this matter, unerringly pointing out where boundaries should run, even when the Government demarcation stones are completely overgrown by prickly-pear, or have been removed. Mr. Stuart records a custom which prevails in some parts of making a Paraiyan walk the boundaries of a field with a pot of water on his head, when there is any dispute about their exact position. He thinks that the only satisfactory explanation of this is that the connection of the Paraiyans with the soil is of much longer standing than that of other castes. The admitted proprietary right which Paraiyans have in the site known as chēri-nattam, on which their huts stand, is a confirmation of this. These sites are entered as such on the official village maps. They cannot be taken from the Paraiyans, and date from time immemorial. Throughout the whole of the Tamil country it is usual to find that the land allotted for house-site (nattam) is in two portions in every village (Ūr). One part is known by the Sanskrit name grāmam (village), the inhabited place. The other is called by the Dravidian name chēri (gathering place).

Sometimes the latter is called by the fuller title parachēri (Anglice parcheri, parcherry), i.e., the gathering place of the Paraiyans. In the grāmam live the Brāhmans, who sometimes dwell, in a quarter by themselves known as the agrahāra, and also other Hindus. In the parachēri live the Paraiyans. The parachēri and the grāmam are always separated, at least by a road or lane, and often by several fields. And not only is it usual thus to find that, in every village, the Paraiyans as a community possess a house-site, but there are many cases in which more than one chēri is attached to a grāmam. This seems to repudiate the suggestion that at some period or periods the higher castes relegated the Paraiyans to these chēris. Indeed, in some cases, the very names of the chēris suggest what appears to be the more correct view, viz., that the chēris had a distinct origin. For instance, the whole revenue village of Teiyar near Chingleput consists of one Sūdra grāmam and seven Paraiyan chēris, each with a name of its own, Periyapillēri, Komanchēri, etc. In other cases, e.g., Ideipālayam in the north of the district, and Varadarājapuram near Vandalūr, only Paraiyan hamlets exist; there is no grāmam. In South Arcot there are at least two villages, Govindanallūr and Andapet, inhabited only by Paraiyans, where even the Maniyakkāran (munsiff or village headman) is a Paraiyan. Other instances might be quoted in proof of the same opinion. And, when the ceremonial antipathy between Brāhman and Paraiyan is examined, it points in the same direction. It is well known that a Brāhman considers himself polluted by the touch, presence, or shadow of a Paraiyan, and will not allow him to enter his house, or even the street in which he lives, if it is an agrāhāra. But it is not so well known that the Paraiyans will not allow a Brāhman to enter the chēri. Should a Brāhman venture into the Paraiyan’s quarter, water with which cow-dung has been mixed is thrown on his head, and he is driven out. It is stated[57] by Captain J. S. F. Mackenzie that “Brāhmans in Mysore consider that great luck will await them if they can manage to pass through the Holeya quarter of a village unmolested, and that, should a Brāhman attempt to enter their quarters, they turn out in a body and slipper him, in former times it is said to death.” Some Brāhmans consider a forsaken parachēri an auspicious site for an agrāhāra. A very peculiar case is that of the grāmam founded for, and occupied by the clerks of the earliest Collectors (district magistrates) of the jagir of Karunguli from 1795 to 1825 A.D. These clerks were Brāhmans, and it was called the agrāhāram. It was deserted when the head-quarters of the Collector were removed to Conjeeveram. It is now occupied by Paraiyans, but is still called the agrāhāram.

The facts, taken together, seem to show that the Paraiyan priests (Valluvans), and therefore the Paraiyans as a race, are very ancient, that ten centuries ago they were a respectable community, and that many were weavers. The privileges they enjoy are relics of an exceedingly long association with the land. The institution of the parachēri points to original independence, and even to possession of much of the land. If the account of the colonisation of Tondeimandalam by Vellālans in the eighth century A.D. is historic, then it is possible that at that time the Paraiyans lost the land, and that their degradation as a race began.

The Paraiyans have long been a settled race. And, though a number of them emigrate to Ceylon, Mauritius, South Africa, the West Indies, the Straits Settlements, and even to Fiji, the vast majority live and die within a mile or two of the spot where they were born. The houses in which they live are not temporary erections, or intended for use during certain seasons of the year only. The rudest form is a hut made by tying a few leaves of the palmyra palm on to a framework of poles or bamboos. The better class of houses are a series of rooms with low mud walls and thatched roof, but generally without doors, surrounding a small courtyard, in which the family goats, buffaloes, and fowls have their homes. The cooking is done anywhere where it is convenient either indoors or out, as there is no fear of pollution from the glance or shadow of any passer-by. Very occasionally the walls of the house, especially those facing the street, are whitewashed, or decorated with variegated patterns or figures in red and white. Paraiya women, like higher caste women, are much given to tracing exceedingly intricate symmetrical designs (kōlam) with rice flour on the smooth space or pathway immediately before the doors of their houses, it is said, to prevent the entrance of evil spirits. Mr. S. P. Rice writes to me that the patterns on the floor or threshold are generally traced with white powder, e.g., chalk, as rice is too costly; and that the original object of the custom was not to drive away evil spirits, but to provide food for the lowest creatures of creation—ants, insects, etc.

Admissions to the Paraiyan caste from higher castes sometimes occur. Mr. Clayton records having met an Aiyangar Brāhman who was working as a cooly with some Paraiyan labourers at Kodaikānal on the Palni hills. He had become infatuated with a Paraiya woman, and had consequently been excommunicated, and became a Paraiyan.

In every Paraiya settlement a small number of the more important men are known as Panakkāran (money-man). The application of the term may, Mr. Clayton suggests, be due to their comparative opulence, or may have arisen from the custom of paying them a small sum (panam) for various services to the community. But Panikkar or Panakkar is usually said to be derived from pani, meaning work. They form a committee or council to decide ordinary quarrels, and to amerce the damages in cases of assault, seduction, rape, and adultery. They have power to dissolve marriages on account of the wife, or if the husband has deserted his wife. In these cases their authority is really based on the public opinion of the parachēri, and goes no further than that public opinion will enforce it. There is no headman in a Paraiya hamlet corresponding to the munsiff or village magistrate of the Hindu village (grāma). In modern practice the Paraiyans are, for police purposes, under the authority of the munsiff of the grāma, and there is a growing tendency on their part to refer all disputes and assaults to the munsiff, or even directly to the police. On the other hand, cases of a more domestic nature, such as disputes about betrothals, seduction, etc., are still dealt with, generally acutely and fairly, by the village council. It should be added that the rank of Panakkāran is hereditary, and is regarded as honourable.

The Paraiyans, like all the other right-hand castes, come under the jurisdiction of the Dēsāyi Chettis, who have held a sort of censorship since the days of the Nawābs of Arcot over some twenty-four of these right-hand castes, chiefly in North Arcot. The Dēsāyi Chetti has nominal power to deal with all moral offences, and is supposed to have a representative in every village, who reports every offence. But, though his authority is great in North Arcot, and the fines levied there bring in an income of hundreds of rupees yearly, it is not so much dreaded in other districts. The punishment usually inflicted is a fine, but sometimes a delinquent Paraiyan will be made to crawl on his hands and knees on the ground between the legs of a Paraiya woman as a final humiliation. The punishment of excommunication, i.e., cutting off from fire and water, is sometimes the fate of the recalcitrant, either before the council or the Dēsāyi Chetti, but it is seldom effective for more than a short time. Mr. K. Rangachari adds that, in certain places, the Dēsāyi Chetti appoints the Panakkāran, who is subordinate to the Dēsāyi, and that a man called the Variyan or Shalavāthi is sometimes appointed as assistant to the Panakkāran. He also mentions some other punishments. The fine for adultery is from 7 pagodas 14 fanams to 11 pagodas, when the wronged woman is unmarried. If she is married, the amount ranges from 12 pagodas 14 fanams to 16 pagodas. The fine is said to be divided between the woman, her husband, the members of council, and the Panakkārans. Formerly an offender against the Paraiyan community was tied to a post at the beginning of his trial, and, if found guilty, was beaten. He might escape the flogging by paying a fine of two fanams per stripe. Sometimes a delinquent is paraded through the hamlet, carrying a rubbish basket, or is ordered to make a heap of rubbish at a certain spot. Or a cord is passed from one big toe over the bowed neck of the culprit, and tied to his other big toe, and then a stone is placed on his bent back. In some places, when an unmarried woman is convicted of adultery, she is publicly given a new cloth and a bit of straw or a twig, apparently in mockery. It is said that formerly, if the chastity of a bride was suspected, she had to pick some cakes out of boiling oil. This she had to do just after the tāli had been tied in the wedding ceremony. Her hair, nails, and clothes were examined, to see that she had no charm concealed. After lifting the cakes from the oil, she had to husk some rice with her bare hand. If she could do this, her virtue was established. In the South Arcot district, according to Mr. Francis,[58] the Paraiyans “have caste headmen called the Periya (big) Nattān and the Chinna (little) Nattān or Tangalān (our man), whose posts are usually hereditary. The Tangalān carries out the sentence of caste panchayats, administering a thrashing to the accused for example, if such be the order of the court. Of the fines inflicted by these assemblies, a fifth is usually handed over to the local Māriamma shrine, and the remaining four-fifths are laid out in drinks for the panchayatdars. Until recently, a part of the fine was in some cases, in these parts, paid to the local poligar.”

Excommunicated Paraiyans are said to go to a mythical place called Vinnamangalam. In some documents signed by Paraiyans, the words “If I fail to fulfil the conditions of our agreement, I shall go to Vinnamangalam” are inserted. In all enquiries by the police, the council, or the Dēsāyi Chetti, the Paraiyan only tells what in his opinion it is expedient to tell. But evidence given after burning a piece of camphor is said to be reliable.

The attainment of puberty by girls is a subject of greedy curiosity to most of the women in a Paraiya village. This has been said to be due to the fact that “the menstrual fluid is held in horror, dire consequences being supposed to result from not merely the contact, but even the very sight of it. Hence the isolation and purification of women during the menstrual period, and the extreme care and anxiety with which the first approach of puberty in a girl is watched.” The girl at once begins to wear a covering of some sort, even it be the most pathetic rag, over her left shoulder and breast. Till this time, a bit of cotton cloth round her waist has been considered sufficient. Among the Tangalān Paraiyans, when a girl attains puberty, she is kept apart either in the house or in a separate hut. Pollution is supposed to last eight days. On the ninth day, the girl is bathed, and seated in the courtyard. Ten small lamps of flour paste (called drishti māvu vilakku), to avert the evil eye, are put on a sieve, and waved before her three times. Then coloured water (ārati or alam) and burning camphor are waved before her. Some near female relatives then stand behind her, and strike her waist and sides with puttu (flour cake) tied in a cloth. This is believed to make her strong. At the same time other women strike the ground behind the girl with a rice-pestle. Then presents are given to the girl. In some places the girl is beaten within the house by her mother-in-law or paternal aunt. The latter repeatedly asks the girl to promise that her daughter shall marry her paternal aunt’s son.

In marriages among the Paraiyans, difference in religion is of little moment. A Christian Paraiyan will marry a heathen girl, though it should be said that she is usually baptised at or about the time of the marriage. A Christian girl is sometimes married to a heathen Paraiyan. Mr. Clayton thinks that the fact that certain Paraiyans paint the nāmam of Vishnu on their foreheads, while others smear their foreheads with the ashes of Siva, prevents marriages between them.

The bridegroom must be older than the bride. Subject to this condition, it is usual for a youth to marry his father’s sister’s daughter, or his mother’s brother’s daughter. A girl should be married to her mother’s brother’s son if he is old enough, but not, as among the Konga Vellālas and some Reddis, if he is a child. In short, Paraiyans follow the usual Tamil custom, but it is often neglected.

Marriage contracts are sometimes made by parents while the parties most concerned are still infants, often while they are still children; in the majority of cases when the girl attains the marriageable age. The bridegroom may be many years older than the bride, especially when custom, as noted above, settles who shall be his bride. The bride has absolutely no choice in the matter; but, if the bridegroom is a man of some years or position, his preferences are consulted. The elder sister should be given in marriage before her younger sisters are married. The arrangements are more or less a bargain. Presents of clothes, paltry jewels, rice, vegetables, and perhaps a few rupees, are exchanged between the families of the bride and bridegroom. The household that seeks the marriage naturally gives the larger gifts. The actual marriage ceremony is very simple. The essential part is the tying of a small token or ornament (tāli), varying in value from a few annas to four or five rupees by a turmeric-stained string, round the neck of the bride. This is done by the bridegroom in the presence of a Valluvan, who mutters some kind of blessing on the marriage. A series of feasts, lasting over two or three days, is given to all the relatives of both parties by the parents of the newly-married couple. The bride and bridegroom do not live together immediately, even if the girl is old enough. The exact date at which their life together may begin is settled by the bride’s mother. The occasion, called soppana muhurtham, is celebrated by another feast and much merry-making, not always seemly.

Paraiyans.

The following detailed account of the marriage ceremonies among the Tangalān Paraiyans was furnished by Mr. K. Rangachari. The parents or near relations of the contracting parties meet, and talk over the match. If an agreement is arrived at, an adjournment is made to the nearest liquor shop, and a day fixed for the formal exchange of betel leaves, which is the sign of a binding engagement. A Paraiyan, when he goes to seek the hand of a girl in marriage, will not eat at her house if her family refuse to consider the alliance, to which the consent of the girl’s maternal uncle is essential. The Paraiyan is particular in the observation of omens, and, if a cat or a valiyan (a bird) crosses his path when he sets out in quest of a bride, he will give her up. The betrothal ceremony, or pariyam, is binding as long as the contracting couple are alive. They may live together as man and wife without performing the marriage ceremony, and children born to them are considered as legitimate. But, when their offspring marry, the parents must first go through the marriage rites, and the children are then married in the same pandal on the same day. At the betrothal ceremony, the headman, father, maternal uncle, and two near relations of the bridegroom-elect, proceed to the girl’s house, where they are received, and sit on seats or mats. Drink and plantain fruits are offered to them. Some conversation takes place between the headmen of the two parties, such as “Have you seen the girl? Have you seen her house and relations? Are you disposed to recommend and arrange the match?” If he assents, the girl’s headman says “As long as stones and the Kāveri river exist, so that the sky goddess Akāsavāni and the earth goddess Bhūmadēvi may know it; so that the water-pot (used at the marriage ceremony), and the sun and moon may know it; so that this assembly may know it; I ... give this girl.” The headman of the bridegroom then says “The girl shall be received into the house by marriage. These thirty-six pieces of gold are yours, and the girl is mine.” He then hands betel leaves and areca nuts to the other headman, who returns them. The exchange of betel is carried out three times. Near the headmen is placed a tray containing betel nuts, a rupee, a turmeric-dyed cloth in which a fanam (2½ annas) is tied, a cocoanut, flowers, and the bride’s money varying in amount from seven to twenty rupees. The fanam and bride’s money are handed to the headman of the girl, and the rupee is divided between the two headmen. On the betrothal day, the relations of the girl offer flowers, cocoanuts, etc., to their ancestors, who are supposed to be without food or drink. The Paraiyans believe that the ancestors will be ill-disposed towards them, if they are not propitiated with offerings of rice and other things. For the purpose of worship, the ancestors are represented by a number of cloths kept in a box made of bamboo or other material, to which the offerings are made. On the conclusion of the ancestor worship, the two headmen go to a liquor shop, and exchange drinks of toddy. This exchange is called mel sambandham kural, or proclaiming relationship. After the lapse of a few days, the girl’s family is expected to pay a return visit, and the party should include at least seven men. Betel is again exchanged, and the guests are fed, or presented with a small gift of money. When marriage follows close on betrothal, the girl is taken to the houses of her relations, and goes through the nalugu ceremony, which consists of smearing her with turmeric paste, an oil bath, and presentation of betel and sweets. The auspicious day and hour for the marriage are fixed by the Valluvan, or priest of the Paraiyans. The ceremonial is generally carried through in a single day. On the morning of the wedding day, three male and two married female relations of the bridegroom go to the potter’s house to fetch the pots, which have been already ordered. The potter’s fee is a fowl, pumpkin, paddy, betel, and a few annas. The bride, accompanied by the headman and her relations, goes to the bridegroom’s village, bringing with her a number of articles called petti varisai or box presents. These consist of a lamp, cup, brass vessel, ear-ornament called kalāppu, twenty-five betel leaves and areca nuts, onions, and cakes, a lump of jaggery (crude sugar), grass mat, silver toe-ring, rice, a bundle of betel leaves and five cocoanuts, which are placed inside a bamboo box. The next item in the proceedings is the erection of the milk-post, which is made of a pestle of tamarind or Soymida febrifuga wood, or a green bamboo. To the post leafy twigs of the mango or pīpal (Ficus religiosa) are tied. In some places, a pole of the Odina Wodier tree is said to be set up, and afterwards planted near the house, to see if it will grow. Near the marriage dais a pit is dug, into which are thrown nine kinds of grain, and milk is poured. The milk-post is supported on a grindstone painted with turmeric stripes, washed with milk and cow’s urine, and worshipped, with the Valluvan as the celebrant priest. The post is then set up in the pit by three men and two women. A string with a bit of turmeric (kankanam) is tied to the milk-post, and to it and the dais boiled rice is offered. Kankanams are also tied round the wrists of the bride and bridegroom. The bridegroom’s party go to the temple or house where the bride is awaiting them, bringing with them a brass lamp, vessel and cup, castor and gingelly oil, combs, confectionery, turmeric, and betel leaves. The procession is headed by Paraiyans beating tom-toms, and blowing on trumpets. When their destination is reached, all take their seats on mats, and the various articles which they have brought are handed over to the headman, who returns them. The bride is then taken in procession to the marriage house, which she is the first to enter. She is then told to touch with her right hand some paddy, salt, and rice, placed in three pots inside the house. Touching them with the left hand would be an evil omen, and every mishap which might occur in the family would be traced to the new daughter-in-law. The bride and bridegroom next go through the nalugu ceremony, and some of the relations proceed with the ceremony of bringing sand (manal vāri sadangu). A cousin of the bridegroom and his wife take three pots called sāl karagam and kūresāl, and repair to a river, tank (pond) or well, accompanied by a few men and women. The pots are set on the ground, and close to them are placed a lamp, and a leaf with cakes, betel leaves and nuts set on it. Pūja (worship) is made to the pots by burning camphor and breaking cocoanuts. The Vettiyan then says “The sun, the moon, the pots, and the owner of the girl have come to the pandal. So make haste and fill the pot with water.” The woman dips a small pot in water, and, after putting some sand or mud into a big pot, pours the water therein. The pots are then again worshipped. After the performance of the nalugu, the bridal couple go through a ceremony for removing the evil eye, called “sige kazhippu.” A leaf of Ficus religiosa, with its tail downwards, is held over their foreheads, and all the close relations pour water over it, so that it trickles over their faces; or seven cakes are placed by each of the relations on the head, shoulders, knees, feet, and other parts of the body of the bridegroom. The cakes are subsequently given to a washerman. The parents of the bridal couple, accompanied by some of their relations, next proceed to an open field, taking with them the cloths, tāli, jewels, and other things which have been purchased for the wedding. A cloth is laid on the ground, and on it seven leaves are placed, and cooked rice, vegetables, etc., heaped up thereon. Pūja is done, and a goat is sacrificed to the ancestors (Tangalanmar). By some the offerings are made to the village goddess Pidāri, instead of to the ancestors. Meanwhile the bridegroom has been taken in procession round the village on horseback, and the headmen have been exchanging betel in the pandal. On the bridegroom’s return, he and the bride seat themselves on planks placed on the dais, and are garlanded by their maternal uncle with wreaths of Nerium odorum flowers. The maternal uncle of the bride presents her with a ring. In some places, the bride is carried to the dais on the shoulders or in the arms of the maternal uncle. While the couple are seated on the dais the Valluvan priest lights the sacred fire (hōmam), and, repeating some words in corrupt Sanskrit, pours gingelly oil into the fire. He then does pūja to the tāli, and passes it round, to be touched and blessed by those assembled. The bridegroom, taking up the tāli, shows it through a hole in the pandal to the sky or sun, and, on receipt of permission from those present, ties it round the neck of the bride. Thin plates of gold or silver, called pattam, are then tied on the foreheads of the contracting couple, first by the mother-in-law and sister-in-law. With Brāhman and non-Brāhman castes it is customary for the bride and bridegroom to fast until the tāli has been tied. With Paraiyans, on the contrary, the rite is performed after a good meal. Towards the close of the marriage day, fruit, flowers, and betel are placed on a tray before the couple, and all the kankanams, seven in number, are removed, and put on the tray. After burning camphor, the bridegroom hands the tray to his wife, and it is exchanged between them three times. It is then given to the washerman. The proceedings terminate by the two going with linked hands three times round the pandal. On the following day, the bride’s relatives purchase some good curds, a number of plantains, sugar and pepper, which are mixed together. All assemble at the pandal, and some of the mixture is given to the headman, the newly married couple, and all who are present. All the articles which constitute the bride’s dowry are then placed in the pandal, and examined by the headman. If they are found to be correct, he proclaims the union of the couple, and more of the mixture is doled out. This ceremony is known as sambandham kūral or sambandham piriththal (proclaiming relationship). Two or three days after the marriage, the bridegroom goes to the house of the bride, and remains there for three days. He is stopped at the entrance by his brother-in-law, who washes his feet, puts rings on the second toe, and keeps on pinching his feet until he has extracted a promise that the bridegroom will give his daughter, if one is born to him, in marriage to the son of his brother-in-law. The ring is put on the foot of the bride by her maternal uncle at the time of the marriage ceremony, after the wrist threads have been removed. In some places it is done by the mother-in-law or sister-in-law, before the tāli is tied, behind a screen.

Polygamy is not common among the Paraiyans, but Mr. Clayton has known a few instances in which a Paraiyan had two regularly married wives, each wearing a tāli. But it is very common to find that a Paraiyan has, in addition to his formally married wife, another woman who occupies a recognised position in his household. The first wears the tāli. The other woman does not, but is called the second wife. She cannot be dismissed without the sanction of the parachēri council. The man who maintains her is called her husband, and her children are recognised as part of his family. Mr. Clayton believes that a second wife is usually taken only when the more formally married wife has no children, or when an additional worker is wanted in the house, or to help in the daily work. Thus a horsekeeper will often have two wives, one to prepare his meals and boil the gram for the horse, the other to go out day by day to collect grass for the horse. The Tamil proverb “The experience of a man with two wives is anguish” applies to all these double unions. There are constant quarrels between the two women, and the man is generally involved, often to his own great inconvenience. It is quite common for a Paraiyan to marry his deceased wife’s sister, if she is not already married.

A Paraiya woman usually goes to her mother’s house a month or two before she expects the birth of her first child, which is born there. Sometimes a medicine woman (maruttuvacchi), who possesses or professes some knowledge of drugs and midwifery, is called in, if the case is a bad one. Generally her barbarous treatment is but additional torture to the patient. Immediately after the birth of the child, the mother drinks a decoction called kashāyam, in which there is much ginger. Hence the Tamil proverb “Is there any decoction without ginger in it?” About a week after the birth, the mother, as a purificatory ceremony, is rubbed with oil and bathed.

Among Sūdras there is a family ceremony, to which the Sanskrit name Simanta has been assigned, though it is not the true Simanta observed by Brāhmans. It occurs only in connection with a first pregnancy. The expectant mother stands bending over a rice mortar, and water or human milk is poured on her back by her husband’s elder or younger sister. Money is also given to buy jewels for the expected child. The ceremony is of no interest to anyone outside the family. Hence the proverb “Come, ye villagers, and pour water on this woman’s back.” This is used when outsiders are called in to do for a member of a family what the relatives ought to do. This ceremony is sometimes observed by Paraiyans. Among Brāhmans it is believed to affect the sex of the child. It should be added that it is firmly believed that, if a woman dies during pregnancy or in childbed, her spirit becomes an exceedingly malignant ghost, and haunts the precincts of the village where she dies.

A widow does not wear the tāli, which is removed at a gathering of relatives some days after her husband’s death. “The removal of the tāli of a widow,” Mr. Francis writes,[59] “is effected in a curious manner. On the sixteenth day after the husband’s death, another woman stands behind the widow, who stoops forward, and unties the tāli in such a way that it falls into a vessel of milk placed to receive it. Adoption ceremonies are also odd. The adoptee’s feet are washed in turmeric water by the adopter, who then drinks a little of the liquid. Adoption is accordingly known as manjanīr kudikkiradu, or the drinking of turmeric water, and the adopted son as the manjanīr pillai, or turmeric water boy.” Paraiya women do not wear any distinctive dress when they are widows, and do not shave their heads. But they cease to paint the vermilion mark (kunkumam) on their foreheads, which married women who are living with their husbands always wear, except at times when they are considered ceremonially unclean. The widow of a Paraiyan, if not too old to bear children, generally lives with another man as his wife. Sometimes she is ceremonially married to him, and then wears the tāli. A widow practically chooses her own second husband, and is not restricted to any particular relative, such as her husband’s elder or younger brother. The practice of the Levirate, by which the younger brother takes the widow of the elder, is non-existent as a custom among Paraiyas, though instances of such unions may be found. Indeed the popular opinion of the Tamil caste credits the Paraiyan with little regard for any of the restrictions of consanguinity, either prohibitive or permissive. “The palmyra palm has no shadow: the Paraiyan has no regard for seemliness” is a common Tamil proverb.

It is stated, in the Madras Census Report, 1891, that “the Paraiyans have been but little affected by Brāhmanical doctrines and customs, though in respect to ceremonies they have not escaped their influence. Paraiyans are nominally Saivites, but in reality they are demon worshippers.” The Hōmakulam tank in the South Arcot district is reputed to be the place where Nanda, the Paraiyan saint, bathed before he performed sacrifice preparatory to his transfiguration to Brāhmanhood.[60] Brāhman influence has scarcely affected the Paraiyan at all, even in ceremonial. No Paraiyan may enter any Vaishnava or Saiva temple even of the humblest sort, though of course his offerings of money are accepted, if presented by the hands of some friendly Sūdra, even in such exclusive shrines as that of Srī Vīra Rāghava Swāmi at Tiruvallūr. It is true that Paraiyans are often termed Saivites, but there are many nominal Vaishnavas among them, who regularly wear the nāmam of Vishnu on their foreheads. The truth is that the feminine deities, commonly called dēvata, have been identified by Hindus with the feminine energy of Siva, and thus the Paraiyans who worship them have received the sectarian epithet. As a matter of fact, the wearing of the nāmam of Vishnu, or the smearing of the ashes of Siva, is of no meaning to a Paraiyan. They are neither Saivites nor Vaishnavites.

Paraiyans.

Like all other Dravidians, the Paraiyans acknowledge the existence of a supreme, omnipresent, personal spiritual Being, the source of all, whom they call Kadavul (He who is). Kadavul possesses no temples, and is not worshipped, but he is the highest conception of Paraiya thought. Paraiyans worship at least three classes of godlings or dēvata, generally called the mothers (ammā). Sometimes they are worshipped as the virgins (Kanniyammā) or the seven virgins. These mothers may be worshipped collectively in a group. They are then symbolised by seven stones or bricks, perhaps within a little enclosure, or on a little platform in the Paraiya hamlet, or under a margosa (Melia Azadirachta) tree, or sheltered by a wattle hut, or even by a small brick temple. This temple is universally known as the Amman Koil. More usually, one particular mother is worshipped at the Paraiya shrine. She is then called the grāma dēvata, or village goddess, of the particular hamlet. The names of these goddesses are legion. Each village claims that its own mother is not the same as that of the next village, but all are supposed to be sisters. Each is supposed to be the guardian of the boundaries of the chēri or grāmam where her temple lies, sometimes of both grāmam and chēri. She is believed to protect its inhabitants and its livestock from disease, disaster and famine, to promote the fecundity of cattle and goats, and to give children. In a word, she is called the benefactress of the place, and of all in it who worship her. The following are a few of the names of these village tutelary deities:—

Ellammā, goddess of the boundary, worshipped by Tamil and Telugu Paraiyans.

Mūngilammā, bamboo goddess.

Padeiyattāl or Padeiyācchi.

Parrapotammā, a Telugu goddess supposed to cure cattle diseases.

Pīdarīyammā, sometimes called Ellei Pidāri.

The symbol of the goddess may be a conical stone, or a carved idol. Occasionally a rude figure of the bull Nandi, and an iron trident mark the shrine. A lamp is often lighted before it at night.

The ceremonial of worship of all classes of dēvata is very simple. The worshipper prostrates himself before the symbol of the deity, whether one stone, seven stones, or an image. He anoints it with oil, smears it with saffron, daubs it with vermilion, garlands it with flowers (Nerium odorum by preference), burns a bit of camphor, and circumambulates the shrine, keeping his right side towards it. On special occasions he breaks cocoanuts, kills fowls, goats or sheep, of which the two last must be killed at one blow, pours out their blood, perhaps offers a little money, and goes his way, satisfied that he has done his best to propitiate the dēvata whom he has honoured.

Special shrines attain very great fame. Thus the goddess Bāvaniyammāl of Periyapālayam, some sixteen miles from Madras, is well known, and crowds come to her annual festival. Paraiyans, Pallis, and Chakkilians form the majority of the worshippers, but of late years Sūdras and even Brāhmans are to be found at her shrine. The homage rendered to her is twofold. Her worshippers sacrifice some thousands of sheep on the river bank outside her temple, and, entirely divesting themselves of their garments, and covering themselves with bunches of margosa leaves, go round the temple. Except on the five Sundays, usually in July and August, on which the festival is held, the shrine is forsaken, and the goddess is said to be a vegetarian; but on the five festival Sundays she is said to be as greedy for flesh as a leather-dresser’s (Chakkiliyan) wife.

Two goddesses hold a position distinct from the mothers as a group, or as tutelary goddesses. These are Gangammāl and Māriyattāl, and their peculiarity is that they are itinerant deities. Gangammāl is often described as the goddess of cholera, and Māriyattāl, as the goddess of small-pox, though both diseases are frequently ascribed to the latter. Māriyattāl is worshipped under the names of Poleramma and Ammavāru by Telugus. For instance, near Arcotkuppam in the North Arcot district, a festival is held in honour of Gangammāl in the Tamil month Vaikasi (May-June), in which Sūdras join. The main feature of the festival is the boiling of new rice as at Pongal. Men also put on women’s clothes, and perform grotesque dances. In the same way, in the ten days’ festival in honour of Māriyattāl held at Uttaramallūr during the Tamil month Avani (August), the goddess is carried about by washermen (Vannān), who perform a kind of pantomime (vilas) in her honour. There is a curious belief that these goddesses (or Gangammāl, if they are distinguished) must travel along roads and paths, and cannot go across country, and that they cannot pass over the leaves of the margosa or the stems of the plant called in Tamil perandei (Vitis quadrangularis). Consequently, when cholera is about, and the goddess is supposed to be travelling from village to village seeking victims, branches of margosa and long strings of perandei are placed on all the paths leading into the grāmam or chēri. Sometimes, also, leaves of the margosa are strung together, and hung across the village street. These are called toranam.

Besides the deities already referred to, there are a number of ghosts, ghouls, and goblins (pey or pisāsu), whom Paraiyans propitiate. Mathureivīran and Vīrabadran are, for example, two well-known demons.

Among Tamil Paraiyans there are families in almost every village, who hold a kind of sacerdotal rank in the esteem of their fellows. They are called Valluvans, Valluva Pandārams, or Valluva Paraiyans. Their position and authority depend largely on their own astuteness. Sometimes they are respected even by Brāhmans for their powers as exorcists. It is often impossible to see any difference between the Valluvans and the ordinary Paraiyans, except that their houses are usually a little apart from other houses in the chēri. They take a leading part in local Paraiya festivals. At marriages they pronounce the blessing when the tāli is tied round the bride’s neck.

In cases of supposed possession by demons, or by the mothers, the Valluvan is consulted as to the meaning of the portent, and takes part in driving the spirit out of the victim, sometimes using violence and blows to compel the spirit to deliver its message and be gone. The Census Report, 1901, states that Valluvans do not eat or intermarry with other sections of the Paraiyans. Mr. Clayton is unable to confirm this, and is inclined to doubt whether it is generally true.

The dead are buried as a rule, but sometimes the corpses are burnt. A portion of the village waste land is allotted for the purpose. Only Paraiyans are buried in it. The funeral rites are very simple. The corpse is carried on a temporary litter of palm leaf mats and bamboos, wrapped in a cotton cloth, which is a new one if it can be afforded, and interred or burnt. About the third or fifth day after death, the pāl sadangu, or milk ceremony, should take place, when some milk is poured out by the next-of-kin as an offering to the spirit of the deceased. This spirit is then supposed to assume a sort of corporeity, and to depart to the place of respite till fate decrees that it be re-born. This ceremony is accompanied by a family feast. On the fifteenth day after death, another family gathering is held, and food is offered to the spirit of the dead person. This ceremony is called Karumāntaram, or expiatory ceremony. Occasionally, for some months after the death, a few flowers are placed on the grave, and a cocoanut is broken over it; and some attempt is even made to recognise the anniversary of the date. But there is no regular custom and it is probably an imitation of Brāhmanical usages. The ordinary Paraiyan’s conception of life after death is merely a vague belief that the departed soul continues its existence somewhere. He has no ordered eschatology. If a first-born male child dies, it is buried close to or even within the house, so that its corpse may not be carried off by a witch or sorcerer, to be used in magic rites, as the body of a first-born child is supposed to possess special virtues. It is noted by Mr. H. A. Stuart[61] that “the Tangalāns profess to have once been a very respectable class, and wear the sacred thread at weddings and funerals, while the other divisions never assume it.”

The following note on the death ceremonies of the Paraiyans at Coimbatore was supplied by Mr. V. Govindan. If the deceased was a married man, the corpse is placed in a sitting posture in a booth made of twigs of margosa and milk-hedge (Euphorbia Tirucalli), and supported behind by a mortar. The widow puts on all her ornaments, and decorates her hair with flowers. She seats herself on the left side of the corpse, in the hands of which some paddy (unhusked rice) or salt is placed. Taking hold of its hands, some one pours the contents thereof into the hands of the widow, who replaces them in those of the corpse. This is done thrice, and the widow then ties the rice in her cloth. On the way to the burial ground (sudukadu), the son carries a new pot, the barber a pot of cooked rice and brinjal (Solanum Melongena) fruits and other things required for doing pūja. The Paraiyan in charge of the burial ground carries a fire-brand. The mats and other articles used by the deceased, and the materials of which the booth was made, are carried in front by the washerman, who deposits them at a spot between the house of the deceased and the burial ground called the idukādu, which is made to represent the shrine of Arichandra. Arichandra was a king, who became a slave of the Paraiyans, and is in charge of the burial ground. At the idukādu the corpse is placed on the ground, and the son, going thrice round it, breaks the pot of rice near its head. The barber makes a mark at the four corners of the bier, and the son places a quarter anna on three of the marks, and some cowdung on the mark at the north-east corner. The widow seats herself at the feet of the corpse, and another widowed woman breaks her tāli string, and throws it on the corpse. Arrived at the grave, the gurukal (priest) descends into it, does pūja and applies vibhūti (sacred ashes) to its sides. The body is lowered into it, and half a yard of cloth from the winding-sheet is given to the Paraiyan, and a quarter of a yard to an Āndi (religious mendicant). The grave is filled in up to the neck of the corpse, and bael (Ægle Marmelos) leaves, salt, and vibhūti are placed on its head by the gurukal. The grave is then filled in, and a stone and thorny branch placed at the head end. As the son goes, carrying the water-pot, three times round the grave, the barber makes a hole in the pot, which is thrown on the stone. The son and other relations bathe and return to the house, where a vessel containing milk is set on a mortar, and another containing water placed at the door. They dip twigs of the pīpal (Ficus religiosa) into the milk, and throw them on the roof. They also worship a lighted lamp. On the third day, cooked rice, and other food for which the deceased had a special liking, are taken to the grave, and placed on plantain leaves. Pūja is done, and the crows are attracted to the spot. If they do not turn up, the gurukal prays, and throws up water three times. On the seventeenth day, the son and others, accompanied by the gurukal, carry a new brick and articles required for pūja to the river. The brick is placed under water, and the son bathes. The articles for pūja are spread on a plantain leaf, before which the son places the brick. Pūja is done to it, and a piece of new cloth tied on it. It is then again carried to the water, and immersed therein. The ceremonial concludes with the lighting of the sacred fire (hōmam).

The death ceremonies of the Paraiyan, as carried out in the Chingleput district, are thus described by Mr. K. Rangachari. The corpse is washed, dressed, and carried on a bier to the burning or burial ground. Just before it is placed on the bier, all the relations, who are under pollution, go round it three times, carrying an iron measure round which straw has been wrapped, and containing a light. On the way to the burial ground, the son or grandson scatters paddy, which has been fried by the agnates. A pot of fire is carried by the Vettiyan. At a certain spot the bier is placed on the ground, and the son goes round it, carrying a pot of cooked rice, which he breaks near the head of the corpse. This rice should not be touched by man or beast, and it is generally buried. When the corpse has been placed on the pyre, or laid in the grave, rice is thrown over it by the relations. The son, carrying a pot of water, goes thrice round it, and asks those assembled if he may finish the ceremony. On receiving their assent, he again goes three times round the corpse, and, making three holes in the pot, throws it down, and goes home without looking back. If the dead person is unmarried, a mock marriage ceremony, called kanni kaziththal (removing bachelorhood), is performed before the corpse is laid on the bier. A garland of arka (Calotropis gigantea) flowers and leaves is placed round its neck, and balls of mud from a gutter are laid on the head, knees, and other parts of the body. In some places a variant of the ceremony consists in the erection of a mimic marriage booth which is covered with leaves of the arka plant, flowers of which are placed round the neck as a garland. On the third day after death, cooked rice, milk, fruits, etc., are offered to the soul of the departed on two leaves placed one near the head, the other near the feet of the corpse. Of these, the former is taken by men, and the latter by women, and eaten. The karmānthiram, or final ceremony, takes place on the twelfth or sixteenth day. All concerned in it proceed to a tank with cooked rice, cakes, etc. A figure of Ganēsa (Pillayar) is made with mud, and five kalasam (vessels) are placed near it. The various articles which have been brought are set out in front of it. Two bricks, on which the figures of a man and woman are drawn, are given to the son, who washes them, and does pūja to them after an effigy has been made at the waterside by a washerman. He then says “I gave calves and money. Enter Kailāsam (the abode of Siva). Find your way to paralōkam (the other world). I gave you milk and fruit. Go to the world of the dead. I gave gingelly (Sesamum) and milk. Enter yamalōkam (abode of the god of death). Eleven descendants on the mother’s side and ten on the father’s, twenty-one in all, may they all enter heaven.” He then puts the bricks into the water. On their return home, the sons of the deceased are presented with new clothes.

Paraiyans.

It is recorded, in the Gazetteer of the Tanjore district, that, when a man dies, camphor is not burnt in the house, but at the junction of three lanes. Some Paraiyans, on the occurrence of a death in a family, put a pot filled with dung or water, a broomstick and a fire-brand at some place where three roads meet, or in front of the house, in order to prevent the ghost from returning. An impression of the dead man’s palm is taken in cow-dung, and stuck on the wall. In some places, e.g., at Tirutturaippūndi, the Paraiyans observe a ceremony rather like that observed by Valaiyans and Karaiyans on the heir’s return from the burning-ground on the second day. Three rice-pounders and a chembu (vessel) of water are placed outside the door, and the heir sits on these, chews a piece of fish, spits thrice, and then goes and worships a light burning in the house.

Tattooing is practiced on women and children of both sexes, but not on grown men. With children it is confined to a simple line drawn down the forehead. Among Paraiyans who have become Roman Catholics, the device is sometimes a cross. Women, like those of other Tamil castes, frequently have their arms elaborately tattooed, and sometimes have a small pattern between the breasts. A legend runs to the effect that, many years ago, a Paraiyan woman wished her upper arms and chest to be tattooed in the form of a bodice. The operation was successfully carried out till the region of the heart was reached, and then a vulnerable part was punctured by the needles, with the result that the woman died. Whence has arisen a superstitious objection to tattooing of the breasts.

Sometimes an arei-mūdi, shaped like the leaf of the pūvarasa tree (Thespesia populnea), made of silver or silvered brass, is tied round the waist of female infants as an ornament. Small, flat plates of copper, called takudu, are frequently worn by children. One side is divided into sixteen squares, in which, what look like the Telugu numerals nine, ten, eleven and twelve are engraved. On the other side a circle is drawn, which is divided into eight segments, in each of which a Telugu letter is inscribed. This charm is supposed to protect the wearer from harm coming from any of the eight cardinal points of the Indian compass. Charms, in the form of metal cylinders, are worn for the same purpose by adults and children, and procured from some exorcist. Similar or the same charms are worn to avoid the baneful influence of the evil eye. To prevent this from affecting their crops, Paraiyans put up scarecrows in their fields. These are usually small broken earthen pots, whitewashed or covered with spots of whitewash, or even adorned with huge clay noses and ears, and made into grotesque faces. They are set up on the end of poles, to attract the eye of the passer-by from the crop. For the same reason more elaborate figures, made of mud and twigs, in human shape, are sometimes set up. Before wells are sunk, a charmer (mantirakkāran) is called in to recite spells and find a likely spot, cocoanuts are broken, and the milk thereof poured out to propitiate the gods of the place.

The Paraiyans are very largely employed as domestic servants by Europeans. And it has been said that “so necessary to the comfort of the public is the Paraiya that orthodox Brāhman gentlemen may be seen employing Paraiya coachmen and syces (footmen). The Christian Paraiya has become ‘Native Christian’ caste, and has achieved, among other things, University honours, the wearing of the surplice, and the rod of the pedagogue.”[62] Vast numbers of Paraiyans are agricultural labourers. Till a score or so of years ago some were actually bond serfs, and there are instances on record in quite recent years, which show that it was no infrequent thing for a Paraiyan to mortgage his son as security for the repayment of a loan. Some Paraiya families own much land.

It is noted by Mr. Francis[63] that in the South Arcot district, “their numbers, and the comparative wealth which ground-nut (Arachis hypogæa) cultivation has brought them, have caused them to take a rather better social position here than elsewhere, and they are actually beginning to copy the social ways of the higher castes, sometimes burning their dead (though those who have died of cholera or small-pox are still always buried), marrying their children when infants, and looking with disfavour on the remarriage of widows.”

Current Tamil speech and custom divide the landless labouring Paraiyans into padiyāl and kūliyāl. The padiyāl is definitely and hereditarily attached to some land-holding family in the Hindu grāma. He can work for no one else, and cannot change masters. His privilege is that in times of drought and famine his master must support him. The kūliyāl is a mere day labourer, only employed, and therefore only receiving pay (kūli) when required. He has no claim for maintenance in seasons of scarcity, and, though no man’s serf, is worse off than the padiyāl.

Three communal servants, the grave-digger (Vettiyān), watchman (Talaiyāri), and scavenger (Tōti) are all Paraiyans. The Vettiyān officiates when a corpse is buried or burned. Hence the proverb against meddling in what ought to be left to some one else:—“Let the Vettiyān and the corpse struggle together.” The Rev. H. Jensen notes[64] in connection with this proverb that “when fire is applied to the pyre at the burning-ground, it sometimes happens that the muscles of the corpse contract in such a fashion that the body moves, and the grave-digger has to beat it down into the fire. It looks as if the two were engaged in a struggle. But no one else should interfere. The grave-digger knows his own work best.”

It is noted by Mr. H. A. Stuart[65] that “among the lower class of Vellām Paraiyans, who are the village tōtis, the following legend is current, accounting for the perquisites which they get for performing the menial work of the village. When Adi Sēsha was supporting the earth, he became weary, and prayed to Siva for assistance. Siva ordered a Paraiyan to beat upon his drum, and cry ‘Let the ripe decay.’ The Paraiyan enquired what should be his reward, and was granted the following privileges, viz., mankūli (reward for burning corpses), sān tuni (a span cloth), vāykkarisi (the rice in the corpse’s mouth), pinda sōru (morsel of boiled rice), and sūttu kūli (fee for bringing firewood). This seemed to the Paraiya very little, and so, to increase the death-rate and consequently his perquisites, he cried ‘Let the ripe and the unripe decay.’ The swāmi (god) remonstrated with him, for the result of his cry was that children and the middle-aged among men died. The man pleaded poverty, and was given four additional privileges, viz., a merkal to measure grain, a rod to measure the ground, a scythe to cut grass, and the privilege of carrying the karagam-pot when annually running over the village boundary. All the above privileges still belong to the village vettis, who receive fees for performing the duties referred to in the legend.”

Some Paraiyans eat carrion, and Mr. Clayton has known them dig up a buffalo which had been buried some hours, and eat its flesh. It is said that even the lowest Paraiyans will not eat the flesh of cows, but leave that to the leather-dressers (Chakkiliyans). Mr. Stuart, however, states[66] that “the Konga Paraiyans and the Vellām Paraiyans, who do scavenging work, will eat cows that have died a natural death, while Tangalāns only eat such as have been slaughtered.” In time of famine, the Paraiyans dig into ant-hills to rob the ants of their store of grass seed. This is called pillarisi or grass rice.

There are many proverbs in Tamil, which refer to Paraiyans, from which the following are selected:—

  • (1) If a Paraiyan boils rice, will it not reach God? i.e., God will notice all piety, even that of a Paraiyan.
  • (2) When a Paraiya woman eats betel, her ten fingers (will be daubed with) lime. The Paraiya woman is a proverbial slut.
  • (3) Though a Paraiya woman’s child be put to school, it will still say Ayyē. Ayyē is vulgar Tamil for Aiyar, meaning Sir.
  • (4) The palmyra palm has no shadow; the Paraiyan has no decency. A contemptuous reference to Paraiya morality.
  • (5) The gourd flower and the Paraiyan’s song have no savour. Paraiyans use this saying about their own singing.
  • (6) Though seventy years of age, a Paraiyan will only do what he is compelled.
  • (7) You may believe a Paraiyan, even in ten ways; you cannot believe a Brāhman. Almost the only saying in favour of the Paraiyan.
  • (8) Is the sepoy who massacred a thousand horse now living in disgrace with the dogs of the parachēri?
  • (9) Paraiyan’s talk is half-talk. A reference to Paraiya vulgarisms of speech.
  • (10) Like Paraiya and Brāhman, i.e., as different as possible.
  • (11) Not even a Paraiyan will plough on a full moon day.
  • (12) Parachēri manure gives a better yield than any other manure.
  • (13) The drum is beaten at weddings, and also at funerals. Said, according to the Rev. H. Jensen, of a double-dealing unreliable person, who is as ready for good as for evil.
  • (14) The harvest of the Paraiya never comes home.

The term Paraiya, it may be noted, is applied to the common dog of Indian towns and villages, and to the scavenger kite, Milvus Govinda.

The Paraiyans are included by Mr. F. S. Mullaly in his ‘Notes on Criminal Classes of the Madras Presidency.’ “The local criminals,” he writes, “throughout the Presidency in all villages are the Paraiyas, and, though they cannot be considered de facto a criminal tribe, yet a very large proportion of the criminals of the Presidency are of this caste, notable among them being the Vēpūr Paraiyas of South Arcot.” For an account of these Vēpur Paraiyas and their methods I must refer the reader to Mr. Mullaly’s description thereof. Concerning these criminal Paraiyans, Mr. Francis writes as follows.[67] “There is one branch of them in Suttukulam, a hamlet of Cuddalore. They are often known as the Tiruttu (thieving) Paraiyans. The crimes to which they are most addicted are house-breaking and the theft of cattle, sheep and goats, and the difficulty of bringing them to book is increased by the organised manner in which they carry on their depredations. They are, for example, commonly in league with the very heads of villages, who ought to be doing their utmost to secure their arrest, and they have useful allies in some of the Udaiyans of these parts. It is commonly declared that their relations are sometimes of a closer nature, and that the wives of Vēpur Paraiyans who are in enforced retirement are cared for by the Udaiyans. To this is popularly attributed the undoubted fact that these Paraiyans are often much fairer in complexion than other members of that caste.” It is said to be traditional among the Vēpur Paraiyans that the tālis (marriage badges) of Hindu women and lamps should not be stolen from a house, and that personal violence should not be resorted to, except when unavoidably necessary for the purpose of escape or self-defence.

In a kindly note on the Paraiya classes, Surgeon-Major W. R. Cornish sums them up as follows.[68] “A laborious, frugal, and pleasure-loving people, they are the very life-blood of the country, in whatever field of labour they engage in. The British administration has freed them, as a community, from the yoke of hereditary slavery, and from the legal disabilities under which they suffered; but they still remain in the lowest depths of social degradation. The Christian missionaries, to their undying honour be it said, have, as a rule, persevered in breaking through the time-honoured custom of treating the Paraiya as dirt, and have admitted him to equal rights and privileges in their schools and churches, and, whatever may be the present position of the Paraiya community in regard to education, intelligence, and ability to hold a place for themselves, they owe it almost wholly to the Christian men and women who have given up their lives to win souls for their great Master.”

Paraiyans of Malabar, Cochin and Travancore.—For the following note on the Paraiyans or Paraiyas of Cochin I am indebted to Mr. L. K. Anantha Krishna Aiyar.[69] Paraiyas belong to a very low caste of the agrestic serfs of Cochin, next to Pulayas in order of social precedence. They will eat at the hands of all castes, save Ullādans, Nāyādis, and Pulayas. But orthodox Pulayas have to bathe five times, and let blood flow, in order to be purified from pollution if they touch a Paraiya. In rural parts, a Paraiya’s hut may be seen far away on the hill-side. At the approach of a member of some higher caste, the inmates run away to the forest. They cannot walk along the public roads, or in the vicinity of houses occupied by the higher castes. It is said that they at times steal the children of Nāyars, and hide them in the forest, to bring them up as their own. They are extremely filthy in person and habits. They very rarely bathe, or wash their bodies, and a cloth, purchased at harvest time, is worn till it falls to pieces. They will eat the flesh of cattle, and are on this account despised even by the Pulayas. They are their own barbers and washermen.

A legend runs to the effect that Vararuchi, the famous astrologer, and son of a Brāhman named Chandragupta and his Brāhman wife, became the King of Avanthi, and ruled till Vikramāditya, the son of Chandragupta by his Kshatriya wife, came of age, when he abdicated in his favour. Once, when he was resting under an ashwastha tree (Ficus religiosa), invoking the support of the deity living therein, he overheard the conversation of two Gandarvas on the tree, to the effect that he would marry a Paraiya girl. This he prevented by requesting the king to have her enclosed in a box, and floated down a river with a nail stuck into her head. The box was taken possession of by a Brāhman, who was bathing lower down, and, on opening it, he found a beautiful girl, whom he considered to be a divine gift, and regarded as his own daughter. One day the Brāhman, seeing Vararuchi passing by, invited him to mess with him, and his invitation was accepted on condition that he would prepare eighteen curries, and give him what remained after feeding a hundred Brāhmans. The Brāhman was puzzled, but the maiden, taking a long leaf, placed thereon a preparation of ginger corresponding to eighteen curries, and with it some boiled rice used as an offering at the Vaiswadēva ceremony, as the equivalent of the food for Brāhmans. Knowing this to be the work of the maiden, Vararuchi desired to marry her, and his wish was acceded to by the Brāhman. One day, while conversing with his wife about their past lives, he chanced to see a nail stuck in her head, and he knew her to be the girl whom he had caused to be floated down the stream. He accordingly resolved to go on a pilgrimage with his wife, bathing in rivers, and worshipping at temples. At last they came to Kērala, where the woman bore him twelve sons, all of whom, except one, were taken care of by members of different castes. They were all remarkable for their wisdom, and believed to be the avatar (incarnation) of Vishnu, gifted with the power of performing miracles. One of them was Pakkanar, the great Malayālam bard. Once, it is said, when some Brāhmans resolved to go to Benares, Pakkanar tried to dissuade them from so doing by telling them that the journey to the sacred city would not be productive of salvation. To prove the fruitlessness of their journey, he plucked a lotus flower from a stagnant pool, and gave it to them with instructions to deliver it to a hand which would rise from the Ganges, when they were to say that it was a present for the goddess Ganga from Pakkanar. They did as directed, and returned with news of the miracle. Pakkanar then led them to the stagnant pool, and said “Please return the lotus flower, Oh! Ganga,” when it appeared in his hand. Pakkanar is said to have earned his living by the sale of the wicker-work, which he made. One day he could not sell his baskets, and he had to go starving. A neighbour, however, gave him some milk, which Pakkanar accepted, and told the donor to think of him if ever he was in danger. The neighbour had a married daughter living with him, who, some time after, was dying of snake-bite. But her father remembered the words of Pakkanar, who came to the rescue, and cured her. One of Pakkanar’s brothers was named Narayana Branthan, who pretended to be a lunatic, and whose special delight was in rolling huge stones up a hill, for the pleasure of seeing them roll down. Though the son of a Brāhman, he mixed freely with members of all castes, and had no scruple about dining with them. A Nambūtiri Brāhman once asked him to choose an auspicious day for the performance of his son’s upanayanam (thread ceremony). He selected a most inauspicious day and hour, when the boy’s family assembled and asked Narayana whether the rite should be celebrated. He told the father to look at the sky, which became brilliantly illuminated, and a Brāhman was seen changing his sacred thread. The omen being considered favourable, the investiture ceremony was proceeded with.

The Paraiyas of Malabar and Cochin are celebrated for their knowledge of black magic, and are consulted in matters relating to theft, demoniacal influence, and the killing of enemies. Whenever anything is stolen, the Paraiya magician is consulted. Giving hopes of the recovery of the stolen article, he receives from his client some paddy (rice) and a few panams (money), with which he purchases plantain fruits, a cocoanut or two, toddy, camphor, frankincense, and rice flour. After bathing, he offers these to his favourite deity Parakutti, who is represented by a stone placed in front of his hut. Rattling an iron instrument, and singing till his voice almost fails, he invokes the god. If the lost property does not turn up, he resorts to a more indignant and abusive form of invocation. If the thief has to be caught, his prayers are redoubled, and he becomes possessed, and blood passes out of his nose and mouth. When a person is ill, or under the influence of a demon, an astrologer and a magician named by the former are consulted. The magician, taking a cadjan (palm) leaf or copper or silver sheet, draws thereon cabalistic figures, and utters a mantram (prayer). Rolling up the leaf or sheet, he ties it to a thread, and it is worn round the neck in the case of a woman, and round the loins in the case of a man. Sometimes the magician, taking a thread, makes several knots in it, while reciting a mantram. The thread is worn round the neck or wrist. Or ashes are thrown over a sick person, and rubbed over the forehead and breast, while a mantram is repeated. Of mantrams, the following may be cited as examples. “Salutation to god with a thousand locks of matted hair, a thousand hands filling the three worlds and overflowing the same. Oh! Goddess mother, out of the supreme soul, descend. Oh! Sundara Yaksha (handsome she-devil), Swaha (an efficacious word).” “Salutation to god. He bears a lion on his head, or is in the form of a lion in the upper part of his body. In the mooladhara sits Garuda, the lord of birds, enemy of serpents, and vāhana (vehicle) of Vishnu. He has Lakshmana to the left, Rāma to the right, Hanumān in front, Rāvana behind, and all around, above, below, everywhere he has Srī Narayana Swaha. Mayst thou watch over or protect me.”

The Paraiyans are notorious for the performance of marana kriyakal, or ceremonies for the killing of enemies. They resort to various methods, of which the following are examples:—

(1) Make an image in wax in the form of your enemy. Take it in your right hand, and your chain of beads in your left hand. Then burn the image with due rites, and it shall slay your enemy in a fortnight.

(2) Take a human bone from a burial-ground, and recite over it a thousand times the following mantra:—“Oh, swine-faced goddess! seize him, seize him as a victim. Drink his blood; eat, eat his flesh. Oh, image of imminent death! Malayala Bhagavathi.” The bone, thrown into the enemy’s house, will cause his ruin.

Odi or oti cult (breaking the human body) is the name given to a form of black magic practiced by the Paraiyans, who, when proficient in it, are believed to be able to render themselves invisible, or assume the form of a bull, cat, or dog. They are supposed to be able to entice pregnant women from their houses at dead of night, to destroy the fœtus in the womb, and substitute other substances for it; to bring sickness and death upon people; and so to bewitch people as to transport them from one place to another. A Paraiya who wishes to practice the cult goes to a guru (preceptor), and, falling at his feet, humbly requests that he may be admitted into the mysteries of the art. The master first tries to dissuade him, but the disciple persists in the desire to learn it. He is then tried by various tests as to his fitness. He follows his master to the forests and lonely places at midnight. The master suddenly makes himself invisible, and soon appears before him in the form of a terrible bull, a ferocious dog, or an elephant, when the novice should remain calm and collected. He is also required to pass a night or two in the forest, which, according to his firm belief, is full of strange beings howling horribly. He should remain unmoved. By these and other trials, he is tested as to his fitness. Having passed through the various ordeals, the guru initiates him into the brotherhood by the performance of pūja on an auspicious day to his favourite Nīli, called also Kallatikode Nīli, through whose aid he works his black art. Flesh and liquor are consumed, and the disciple is taught how to prepare pilla thilam and angola thilam, which are the potent medicines for the working of his cult. The chief ingredient in the preparation of pilla thilam, or baby oil, is the sixth or seventh month’s fœtus of a primipara, who should belong to a caste other than that of the sorcerer. Having satisfied himself that the omens are favourable, he sets out at midnight for the house of the woman selected as his victim, and walks several times round it, waving a cocoanut shell containing a mixture of lime and turmeric water (gurusi), and muttering mantrams to secure the aid of the deity. He also draws yantrams (cabalistic devices) on the ground. The woman is compelled to come out of her house. Even if the door is locked, she will bang her head against it, and force it open. The sorcerer leads her to a retired spot, strips her naked, and tells her to lie flat on the ground. This she does, and a vessel made of a gourd (Lagenaria) is placed close to her vagina. The uterus then contracts, and the fœtus emerges. Sometimes, it is said, the uterus is filled with some rubbish, and the woman instantly dies. Care is taken that the fœtus does not touch the ground, as the potency of the drug would thereby be ruined. The fœtus is cut to pieces, and smoked over a fire. It is then placed in a vessel provided with a few holes, below which is another vessel. The two are placed in a larger receptacle filled with water, which is heated over a fire. From the fœtus a liquid exudes, which is collected in the lower vessel. A human skull is then reduced to a fine powder, which is mixed with a portion of the liquid (thilam). With the mixture a mark is made on the forehead of the sorcerer, who rubs some of it over various parts of his body, and drinks a small quantity of cow-dung water. He then thinks that he can assume the form of any animal he likes, and achieve his object in view, be it murder or bodily injury. The magic oil, called angola thilam, is extracted from the angola tree (Alangium Lamarckii), which bears a very large number of fruits. One of these is believed to be endowed with life and power of motion, and to be capable of descending and returning to its original position on dark nights. Its possession can be attained by demons, or by an expert watching at the foot of the tree. When it has been secured, the extraction of the oil involves the same operations as those for extracting the pilla thilam, and they must be carried out within seven hours. A mark made on the forehead with the oil enables its wearer to achieve his desires, and to transform himself into some animal.

When a person has an enemy whom he wishes to get rid of, the Paraiya magician is consulted, and the name of the enemy given to him. Identifying his residence, the Paraiya starts off on a dark night, and anyone whom he comes across is at once dispatched with a blow. The victim comes out of his house in a state of stupefaction, and the magician puts him to death either by a blow on the head, or by suffocating him with two sticks applied to his neck. Odi cult is said to have been practiced till only a few years ago in the rural parts of the northern part of the State, and in the tāluks of Palghāt and Walluvanād in Malabar, and even now it has not entirely died out. But cases of extracting fœtuses and putting persons to death are not heard of at the present day, owing to the fear of Government officials, landlords, and others. The story is current of a Nāyar village official, who had two fine bullocks, which a Māppila wished to purchase. The Nāyar, however, was unwilling to part with them. The Māppila accordingly engaged some men to steal the animals. Availing themselves of the absence of the Nāyar from home, the robbers went to his house, where they saw a Paraiya and his wife practicing the odi cult, and compelling a young woman to come out of the house, and lie on the ground. Catching hold of the Paraiya, the robbers tied him to a tree, and secured him. The man and his wife were beaten, and the would-be robbers rewarded with a present of the bullocks.

The Paraiyans have no temples of their own, but worship Siva or Kāli. According to a legend, in Tretayūga (the second age), a Paraiya named Samvara, and his wife Pulini were living in a forest, and one day came across a Sivalinga (stone lingam) at a dilapidated temple, which they kept, and worshipped with offerings of flesh, and by smearing it with ashes from the burial-ground. On a certain day, no ashes were available, and the woman offered to have her body burnt, so that the ashes thereof might be used. With much reluctance her husband sacrificed her, and performed pūja. Then he turned round to offer, as usual, the prasadam to his wife forgetting that she was dead, and he was surprised to see her standing before him, receiving his offering (prasadam), in flesh and blood. Highly pleased with their conduct, Siva appeared in person before them, and gave them absolution.

In every small village in the rural parts, is a small Bhagavati temple, to the deity of which the Paraiyas are devotedly attached, and look to it for protection in times of cholera, small-pox, or other calamities. Kodungallūr Bhagavati is their guardian deity, and they take part in the festivals (yēla) at the shrine. A few days before the festival, a piece of cloth is given to the Velichapād (oracle), who dresses himself in it, wears a piece of red cloth round his neck, a peculiar dress around his loins, and ties a few small bells (chelamba) round his legs. Accompanied by others with drums and fife and a basket, he goes to every Nāyar house daily for seven days, and receives presents of paddy, wherewith to defray the expenses of the festival. During the celebration thereof, the Velichapād and others go to a shed at a distance from the temple (kavu), some dressed up as ghosts, and dance and sing, to the accompaniment of a band, in honour of the deity.

In a note on the Paraiyans of Malabar, Mr. T. K. Gopaul Panikkar writes[70] that “at certain periods of the year the Paraiyas have to assume the garb of an evil deity, with large head-dresses and paintings on the body and face, and tender cocoanut leaves hanging loose around their waists, all these embellishments being of the rudest patterns. With figures such as these, terror-striking in themselves, dancing with tom-toms sounding and horns blowing, representing the various temple deities, they visit the Nair houses, professing thereby to drive off any evil deities that may be haunting their neighbourhood. After their dues have been given to them, they go their ways; and, on the last day, after finishing their house-to-house visits, they collect near their special temples to take part in the vēla tamāsha (spectacle).”

On the first of every month, a ceremony called kalasam is performed on behalf of the spirits of the departed. Fish, cooked meat, rice, parched grain, plantain fruits, cocoanuts, toddy, and other things, are placed on a leaf with a lighted lamp in front of it. A prayer is then uttered, expressing a hope that the ancestors will partake of the food which has been procured for them with much difficulty, and protect the living. One man, becoming inspired, acts the part of an oracle, and addresses those assembled.

The following story is narrated concerning the origin of the Elankunnapuzha temple on the island of Vypīn. When some Paraiyas were cutting reeds, one of them discovered a remarkable idol and fell into a trance, under the influence of which he informed the Rāja of Cochin that the idol originally belonged to the Trichendur temple in Tinnevelly, and that he must build a shrine for it. This was accordingly done, and to the Paraiyan who discovered the idol a daily allowance of rice, and a larger quantity of rice during the annual temple festival were given. In return, he had to supply cadjan (palm leaf) umbrellas used at the daily procession, and bamboo baskets required for washing the rice offered to the idol. These allowances were received by the Perum or big Paraiyan up to a recent date, even if he is not receiving them at the present day.

When a Paraiyan woman is delivered, she is secluded for two weeks in a temporary hut erected at a short distance from the dwelling hut. On the tenth day, some male member of the family goes to his Brāhman or Nāyar landlord, from whom he receives some milk, which is sprinkled over the woman and her infant. She can then come to the verandah of her home, and remains there for five days, when she is purified by bathing. The temporary hut is burnt down.

The dead are buried, and the corpse, after being laid in the grave, is covered with a mat.

The Paraiyas are engaged in the manufacture of wicker baskets, bamboo mats, and cadjan umbrellas. They also take part in all kinds of agricultural work, and, when ploughing, will not use buffaloes, which are regarded as unclean beasts, the touch of which necessitates a ceremonial ablution.

Many Paraiyans become converts to Christianity, and thereby receive a rise in the social scale, and a freedom from the disabilities under which their lowly position in the social scale places them.

In 1829 several natives of Malabar were charged with having proceeded, in company with a Paraiyan, to the house of a pregnant woman, who was beaten and otherwise ill-treated, and with having taken the fœtus out of her uterus, and introduced in lieu thereof the skin of a calf and an earthen pot. The prisoners confessed before the police, but were acquitted, mainly on the ground that the earthen pot was of a size which rendered it impossible to credit its introduction during life.

In 1834 the inhabitants of several villages in Malabar attacked a village of Paraiyans on the alleged ground that deaths of people and cattle, and the protracted labour of a woman in childbed, had been caused by the practice of sorcery by the Paraiyans. They were beaten inhumanely, with their hands tied behind their backs, so that several died. The villagers were driven, bound, into a river, immersed under water so as nearly to produce suffocation, and their own children were forced to rub sand into their wounds. Their settlement was then razed to the ground and they were driven into banishment.

The following extract is taken from a note on the Paraiyans of Travancore by Mr. N. Subramani Aiyar. The Paraiyas may be broadly divided into two classes, viz., the Tamil-speaking Paraiyas of the east coast who are found in considerable numbers in the southern tāluks, and the indigenous Paraiyas, who mostly abound in Central Travancore, avoiding the sea-coast tāluks. The latter only are considered here. The titles owned by some are Vēlan conferred upon certain families for their skill in magic; Panikkan; and Mūppan. The Paraiyas may be mainly divided into four divisions, viz., Vellam (water or jaggery?), Vēl (a lance), Natuvile (middle), and Pani (work). The last is considered to be the lowest in the social scale, and members thereof are not admitted into the houses of the other divisions. One theory of the origin of the Paraiyas is that they were formerly one with the Pulayas, from whom they separated on account of their eating beef. The Paraiyas have a dialect of their own, with which the Pulayas are not familiar, and which would seem to be worthy of study. In the Kēralolpathi, they are classed as one of the sixteen hill tribes. Concerning their origin the following tradition is current. They were originally Brāhmans, but, on certain coparceners partitioning the common inheritance, the carcase of a cow, which was one of the articles to be partitioned, was burnt as being useless. A drop of oil fell from the burning animal on to one of the parties, and he licked it up with his tongue. For this act he was cast out of society, and his descendants, under the name of Paraiyas, became cow-eaters. Pakkanar is said to have been born a Paraiyan, though subsequent tradition honours him with Brāhmanical parentage.

The houses of the Paraiyas are, like those of the Pulayas, mean thatched sheds, with a couple of cocoanut leaves often serving as the wall between one room and another. The village sites are shifted from place to place, according to the exigencies of the inhabitants thereof. The Paraiyas imbibe freely, and toddy is the drink most scrupulously prescribed for those who are under a vow. Like the Pulayas, the Paraiyas work in the rice fields and cocoanut gardens, and are employed in hill cultivation, and the manufacture of wicker baskets. The sun god is their principal deity, and in his name all solemn oaths are uttered. It is believed that the Brāhman who originally became a Paraiya cursed Brahma. To remove the evil effects of the curse, the sun gave to his descendants as objects of worship forty-eight thousand gods and eight special deities. A certain portion of the house is regarded as their own, and to them offerings of beaten rice and toddy are made on the first of every month, and, if convenient, every Tuesday and Friday. To these deities small shrines are dedicated, whereat the priests, on the 28th of Makaram (January-February), become inspired, and answer questions concerning the future put to them by the assembled Paraiyas. The priests are known as Kaikkārans, and belong ordinarily to the lowest or Pani division.

Adultery, be it said to the credit of the Paraiyas, is an offence which is severely punished. The man is fined, and the erring woman has to jump over a fire which is blazing in a deep pit. This ordeal recalls to mind the smarthavicharam of the Nambūri Brāhman.

Pollution, on the occurrence of the first monthly period, lasts for seven days. The headmen and elders, called Jajamanmar and Karanavanmar, are invited to attend, and direct four women of the village to take the girl to a hut erected at a considerable distance from the house. This hut is called pachchakottilil kutiyiruttuka, or seating a person within a hut made of green leaves. On the fourth day the girl has a bath, and the Kaikkāran waves paddy and flowers in front of her. On the morning of the eighth day the shed is burnt down, and the place occupied by it cleansed with water and cow-dung. The girl bathes, and is thus rendered free from pollution. A woman, during her menses, should remain at a distance of sixty-four feet from others.

The Paraiyas observe two marriage rites, the tāli-kettu and sambandham. The former ceremony must be performed before the girl reaches puberty, and the tāli-tier is her maternal uncle’s or paternal aunt’s son. The Kaikkāran invites at least four headmen to be present, and they prescribe the manner in which the ceremony is to be performed. The auspicious time for the marriage celebration is fixed by a Kaniyan (astrologer), and, on the day before the wedding, the Kaikkāran invites the Paraiyas of the village to be present at the tunniruttal, or erection of the pandal (booth). All those who attend are presented with betel, tobacco, and a liberal allowance of toddy. The next item in the programme is the vachchorukkal, or placing beaten and cooked rice, flowers, toddy, and other things in the pandal, under the direction of the Kaikkāran. Some of the assembled males then sing a song called maranpattu, or song of the god of love. The bride then becomes inspired, and dances, while the sorcerer rolls out mystic hymns. On the following morning, the bridegroom goes to the home of the bride in procession, and is led to a wooden seat in the centre of the pandal, where he is joined by the bride, who seats herself on his left. He then ties the minnu (marriage badge) round her neck, and retires with her to the maniyara, or bedroom, where they remain together for some minutes. On the final day of the ceremonies, the bride is bathed.

When a Kaikkāran dies, a conch shell is buried with the corpse. Once a year, and on some new moon day, offerings are made to all the deceased ancestors.

The Paraiyas have a dramatic entertainment called Paraiyan Kali, in which the performer plays his part, standing on a mortar, to the accompaniment of music.

Paraiyas are required to keep at a distance of 128 feet from Brāhmans, i.e., double the distance required of a Pulaya. But they will not receive food at the hands of the Pulayas.

In a further note on the “Paraiya Caste in Travancore,” the Rev. S. Mateer writes as follows.[71] “They were formerly bought and sold like cattle, starved, flogged ‘like buffaloes,’ made to work all day for a little rice, and kept at a distance as polluted; and they still are in a position of subservience and deep degradation, not vitally differing from that of the Pulayas and Vēdars. One particular characteristic of this caste, and most offensive to others, is that they eat the flesh of bullocks and cows left dead by the roadside. They cut it up, and bear it away; what they leave the vultures and dogs devour. This disgusting practice is to a great extent disappearing among the Christian castes. The Paraiyas of Nevandrum (Trivandrum?) district live in clusters of huts, and eat the putrid flesh of dead cattle, tigers, and other animals. Their girls are ‘married’ when very young for mere form to their cousins, but, when grown up, are selected by others, who give them a cloth, and live with them in concubinage. Cases of polygamy occur, and sometimes also of polyandry. They eat the seed of Ochlandra Rheedii, which abounds in an unusually dry season, as does also the bamboo. Jungle roots, land crabs, and snails form part of their food. Some of them have enough of rice at harvest time, but seldom at any other period of the year. They are zealous devil worshippers, their chief demons being Mādan (the cow one), Rathachāmandy Mallan (the giant) and Mūvaratta Mallan, Karunkāli (black kāli), Chāvus (departed spirits), Bhūtham, Mantramūrtti, and other Murttis (ghosts), with many other evil beings, to whom groves and altars are dedicated. The souls of their deceased ancestors are called Maruttā (ghosts), for whose worship young cocoanut leaves are tied at the bottom of a tree, and a small shed is erected on poles, and decorated with garlands of flowers. Presents of cocoanuts, parched rice, and arrack are offered, and cocks killed in sacrifice. In the devil-dancing they use clubs and rattans, bells, handkerchiefs, and cloths dedicated to their deities. Other castes generally dread incurring the displeasure and malice of these deities. Sūdras and Shānars frequently employ the Paraiya devil-dancers and sorcerers to exorcise demons, search for and dig out magical charms buried in the earth by enemies, and counteract their enchantments; and, in cases of sickness, send for them to beat the drum, and so discover what demon has caused the affliction, and what is to be done to remove it. Sometimes a present of a cow is given for those services. These pretended sorcerers are slightly acquainted with a few medicines, profess to cure snake-bite, and can repeat some tales of the Hindu gods. They also profess to discover thieves, who sometimes indeed through fear actually take ill, confess, and restore the property. One priest whom I knew used to pretend that he had a ‘bird devil’ in his possession, by which he could cast out other devils. On one occasion, however, when he made the attempt in the presence of a large concourse of Sūdras and others, he utterly failed, and hurt himself severely by beating his chest with a cocoanut and leaping into the fire. He soon after resolved to abandon this course of life, and became a Christian.

“After the wife’s confinement, the husband is starved for seven days, eating no cooked rice or other food, only roots and fruits, and drinking only arrack or toddy. The shed, in which she was confined, is burnt down.

“In cases of sickness, the diviner is first consulted as to its cause. He names a demon, and offerings are demanded of rice, fruits, flowers, and fowls. Being daily supplied with these articles, the diviner spreads cow-dung thinly over a small space in the yard, where he places the offerings on three plantain leaves, invokes the presence of the demons, dances and repeats mantras, looking towards the east. He catches the demon that is supposed to come in an old piece of cloth filled with flowers and parched rice, and carries both demon and offerings into the jungle, where, again preparing a spot as before, two torches are set, the food arranged, and, after further mantras, a fowl is sacrificed. He takes the whole afterwards for himself, gets a good meal, and is also paid twelve chuckrams (small silver coins) for the service.