The Project Gutenberg eBook, The King of the Mountains, by Edmond About, Translated by Mrs. Carlton A. Kingsbury
| Note: | Images of the original pages are available through Internet Archive. See [ http://archive.org/details/kingofmountains00abou] |
THE KING OF THE MOUNTAINS
BY EDMUND ABOUT.
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY
MRS. C. A. KINGSBURY.
Chicago and New York:
RAND, McNALLY & COMPANY.
MDCCCXCVII.
Copyright, 1897, by Rand, McNally & Co.
THE KING OF THE MOUNTAINS.
I.
HERMANN SCHULTZ.
On the 3d of July, about six o'clock in the morning, I was watering my flowers. A young man entered the garden. He was blonde, beardless; he wore a German cap and sported gold spectacles. A long, loose woolen coat, or paletot, drooped in a melancholy way around his form, like a sail around a mast in a calm. He wore no gloves; his tan leather shoes had such large soles, that the foot was surrounded by a narrow flange. In the breast-pocket of his paletot, a huge porcelain pipe bulged half-way out. I did not stop to ask myself whether this young man was a student in the German Universities; I put down my watering-pot, and saluted him with: "Guten Morgen!"
"Monsieur," he said to me in French, but with a deplorable accent, "my name is Hermann Schultz; I have come to pass some months in Greece, and I have carried your book with me everywhere."
This praise penetrated my heart with sweet joy; the stranger's voice seemed more melodious than Mozart's music, and I directed toward his gold glasses a swift look of gratitude. You would scarcely believe, dear reader, how much we love those who have taken the trouble to decipher our jargon. As for me, if I have ever sighed to be rich, it is in order to assure an income to all those who have read my works.
I took him by the hand, this excellent young man. I seated him beside me on the garden-bench. He told me that he was a botanist, that he had a commission from the "Jardin des Plantes" in Hamburg. In order to complete his herbarium he was studying the country, the animals, and the people. His naive descriptions, his terse but just decisions, recalled to me, a little, the simple old Herodotus. He expressed himself awkwardly, but with a candor which inspired confidence; he emphasized his words with the tone of a man entirely convinced. He questioned me, if not of every one in Athens, at least of all the principal personages in my book. In the course of the conversation, he made some statements on general subjects, which seemed to me far more reasonable than any which I had advanced. At the end of an hour we had become good friends.
I do not know which of us first spoke of brigandage. People who travel in Italy talk of paintings; those who visit England talk of manufactures; each country has its specialty.
"My dear sir," I asked of my guest, "have you met any brigands? Is it true, as is reported, that there are still bandits in Greece?"
"It is only too true," he gravely replied. "I was for fifteen days in the hands of the terrible Hadgi-Stavros, nicknamed The King of the Mountains. I speak then from experience. If you have leisure, and a long story will not weary you, I am ready to give you the details of my adventure. You may make of it what you please; a romance, a novel, or perhaps an additional chapter in the little book in which you have written so many curious facts."
"You are very good," I replied, "and I am at your disposal. Let us go to my study. It is cooler there than in the garden and yet we can enjoy the odor of the sweet-peas and mignonette."
He followed me, humming to himself in Greek, a popular song:
"A robber with black eyes descends to the plains;
His gun is heard at each step;
He says to the vultures: 'Do not leave me,
I will serve to you the Pasha of Athens.'"
He seated himself on a divan, with his legs crossed under him like the Arabian story-tellers, took off his loose paletot, lighted his pipe and began his tale. I seated myself at my desk and took stenographic notes as he dictated.
I have always been without much distrust, especially with those who have complimented me. Sometimes the amiable stranger told me such surprising things that I asked myself many times if he was not mocking me. But his manner was so simple, his blue eyes so limpid, that my suspicions faded away on the instant.
He talked steadily, until half after noon. He stopped two or three times only long enough to relight his pipe.
He smoked with regular puffs like the smoke stack of a steam-engine. Each time I raised my eyes, I beheld him, calm, smiling, in the midst of a thick cloud of smoke, like Jupiter in the 5th act of Amphitryon.
We were interrupted by a servant with the announcement that breakfast was served. Hermann seated himself opposite me, and my trifling suspicions vanished before his appetite. I said to myself that a good digestion rarely accompanies a bad conscience. The young German was too good an eater to be an untruthful narrator, and his voracity restored my faith in his veracity. Struck with this idea, I confessed, while offering him some strawberries, that I had, for an instant, doubted him. He replied with an angelic smile.
I passed the entire day with my new friend, and I found that the time did not drag. At five o'clock, he knocked the ashes from his pipe, put on his outer coat, and shaking my hand, said: "Adieu." I replied: "Au revoir."
"No," he said, shaking his head; "I leave to-night at seven o'clock, and I dare not hope ever to see you again."
"Leave your address. I have not yet renounced the pleasure of traveling, and I may, sometime, pass through Hamburg."
"Unfortunately, I do not know where I shall pitch my tent. Germany is large; I may not remain a citizen of Hamburg."
"But if I publish your story, at least I ought to send you a copy."
"Do not take that trouble. As soon as the book is published, it will appear in Leipzig and I will read it. Adieu!"
After his departure, I re-read attentively what I had written. I found some remarkable details, but nothing which contradicts what I had seen and heard during my stay in Greece.
At the moment of finishing the manuscript, a scruple restrained me: What if some errors had crept into Hermann's statements? In my quality of editor was I not responsible? To publish the story of "The King of the Mountains," was it not to expose myself to editorial comments and criticisms?
In my perplexity, I thought of making a copy of the original. I sent the first to M. Pseftis. I begged him to point out, candidly, all the errors, and I promised to print his reply at the end of the volume.
I re-read the copy which I had retained. I changed no word in it. If I made myself the corrector of the young German's statements, I would become his collaborator. So I discreetly withdrew. It is Hermann who speaks to you.
II.
PHOTINI.
You divine, from the appearance of my clothes, that I have not ten thousand francs with me. My father is an inn-keeper whom the railroads have ruined. In prosperous times he eats bread, in bad years potatoes. Add to this, that there are six children, all with good appetites. The day on which I received my commission from the Jardin des Plantes, there was a festival given in the family. My departure would not only increase the portion of each of my brothers, but I was to have two hundred and fifty francs per month and the expenses for my journey. It was a fortune. From that moment they ceased to call me Doctor. They dubbed me beef-merchant, so that I should appear rich! My brothers prophesied that I would be elected Professor by the University, on my return from Athens. My father hoped that I would return married. In his position of inn-keeper, he had assisted in some very romantic adventures. He cited, at least three times a week, the marriage of the Princess Ypsoff and Lieutenant Reynauld. The Princess occupied the finest apartments, with her two maids and her Courier, and she gave twenty florins a day. The French Lieutenant was in No. 17, way up under the eaves, and he paid a florin and a half, food included; however, after a month's sojourn at the hotel, he departed in a carriage with the Russian lady.
My poor father, with the partiality of a father, thought that I was handsomer and more elegant than Lieutenant Reynauld; he did not doubt but that, sooner or later, I would meet a princess who would enrich us all. If I did not find her at a table d'hote, I would see her in a railway carriage. If the powers which control the railroads were not propitious, there was still left the steamships. The evening of my departure, we drank a bottle of old Rhine wine, and by chance the last was poured into my glass. The good man wept with joy: it was a sure sign, and nothing could prevent me from marrying within a year. I respected his superstitions, and I refrained from saying that princesses rarely travel third class. As for lodgings, my humble luggage would not permit me to choose any but modest inns, and royal families do not, usually, lodge in them. The fact is, that I landed in Greece without an adventure of any kind.
The army occupying the city made everything very dear in Athens. The Hotel d'Angleterre, the Hotel Orient, the Hotel des Etrangers were inaccessible. The Chancellor of the Prussian Legation, to whom I had brought a letter of introduction, was kind enough to assist me in finding a lodging. He took me to a pastry-cook's, at the corner of the Rue d'Hèrmes and the Place du Palais. I found there, board and lodging for a hundred francs a month. Christodule was an old Palikar, decorated with the Iron Cross, in memory of the War of Independence. He was a Lieutenant in the Phalanx, he wore the National costume, the red bonnet with blue tassel, the silver-colored vest, the white skirt, and the fancy leggins, when he sold ices and cakes. His wife, Maroula, was enormous, like all Greek women who have passed fifty. Her husband had purchased her during the war, when women sold for high prices. She was born in the Isle of Hydra, but she dressed in the Athenian fashion: upper garment or jacket of black velvet, skirt of a bright color, a silk handkerchief tied over her head. Neither Christodule nor his wife knew a word of German; but their son Dimitri, who was a servant hired by the day, and who dressed like a Frenchman, understood and spoke a little of each patois of Europe. Upon the whole, I had really no need of an interpreter. Without having received the gift of tongues, I am a fairly good linguist, and I murder Greek as readily as English, Italian or French.
My hosts were worthy people; they gave me a little white-washed room, with a table of white wood, two straw-bottomed chairs, a good but thin mattress, and some cotton quilts. A wooden bed is a superfluity which the Greeks easily deny themselves, and we lived a la Grecque. I breakfasted on a cup of arrow-root; I dined on a plate of meat with many olives, and dry fish; I supped on vegetables, honey and cakes. Preserves were not rare in the house, and occasionally I evoked memories of home by dining on a leg of lamb and preserves. It is useless to tell you that I had my pipe, and that the tobacco in Athens is better than yours. That which contributed to my feeling perfectly at home in Christodule's house, was a light wine of Santorin, which he bought, I know not where. I am not a judge of wines, and the education of my palate has, unfortunately, been neglected, but I believe, however, that this wine is worthy of a place on a king's table: it is of a fine topaz color, sparkling as the smile of a child. I see it now, in its large bulging carafe, on the shining linen cloth. It lighted the table and we were able to sup without any other illumination. I never drank much of it, because it was heady; and yet, at the end of a meal, I have recited some of Anacreon's verses and I have discovered remains of beauty in the moon-shaped face of the gross Maroula.
I ate with Christodule and his family. There were four regular boarders and one table boarder. The first floor was divided into four rooms, the best of which was occupied by a French Archaeologist, M. Hippolyte Mérinay. If all Frenchmen resemble this one, you would be a sorry lot. He was very small; his age, as far as one could tell, anywhere between eighteen and forty-five, very red-haired, very mild, very loquacious, and never loosening his moist and warm hands, when he had once fastened them on a person, until he had exhausted himself talking. His two dominant passions were archaeology and philanthropy: he was a member of many literary societies and of many benevolent associations. Although he was an advocate of charity, and his parents had left him a fine income, I do not remember ever to have seen him give a sou to a beggar. As for his knowledge of archaeology, I believe that it was of more account than his love for humanity. He had received a prize from some provincial College, for a treatise on the value of paper in the time of Orpheus. Encouraged by these first successes, he had come to Greece to gather material for a more important work: it was nothing less than to determine the quantity of oil consumed in Demosthenes' lamp while he wrote the second Philippic.
My two other neighbors were not so wise, and ancient things disturbed them not at all. Giacomo Fondi was a poor Maltese employed at, I know not what consulate; he earned a hundred and fifty francs a month sealing letters. I imagine that any other employment would have pleased him better. Nature, who has peopled the Island of Malta in order that the Orient should never lack porters, had given to poor Fondi the shoulders, arms and hands of a Milo of Crotona: he was born to handle a club, and not to melt sealing-wax with which to seal letters. He used, however, two or three sticks every day: man is not the master of his destiny! The islander out of his sphere, was in his element only at meal-time; he helped Maroula to place the table, and you will understand, without being told, that he always carried it at arms-length. He ate like the hero of the Iliad, and I shall never forget the cracking of his huge jaws, the dilation of his nostrils, the flash of his eyes, the whiteness of his thirty-two teeth, formidable mill-stones of which he was the mill. I ought to confess that I remember little of his conversation; one easily found the limit of his intelligence, but one never found the bounds of his appetite. Christodule had never made anything during the four years he had boarded him, although the Maltese had paid ten francs a month extra. The insatiable islander ate every day, after dinner, an enormous plateful of nuts, which he cracked between his first finger and thumb. Christodule, old soldier, but practical man, followed this exercise with a mixture of admiration and fear; he trembled for his dessert, yet he was proud to see, at his table, so huge a nut-cracker. The face of Giacomo Fondi would not have been out of place in one of the jumping-jack boxes, which so amuse children. It was whiter than a negro's; but it was a question of shade only. His thick locks descended to his eyebrows like a cap. In strange contrast, this Caliban had a very small foot, a slender ankle, a fine-shaped leg and as perfect as one finds in a statue; but these were details which one scarcely noticed. For whoever had seen him eat, his person began at the edge of the table; the rest of the body counted for nothing.
I can speak only from memory of William Lobster. He was a cherub of twenty years, blonde, rosy and chubby, but a cherub of the United States of America. The firm of Lobster and Sons, New York, had sent him to the Orient to study the subject of exportation. He worked during the day in the house of Philips Brothers; in the evening, he read Emerson; in the early morning or at sunrise he went to Socrates' school to practice pistol-shooting.
The most interesting person in our little colony was without doubt, John Harris, the maternal uncle of the little Lobster. The first time that I dined with this strange man, I was greatly taken with the American. He was born at Vandalia, Illinois. Breathing the invigorating air of the new world from his birth, his every movement was joyous. I do not know whether the Harris family was rich or poor; whether the son went to College, or whether he educated himself. What was certain was, that at twenty-eight he relied on himself alone; was astonished at nothing; believed nothing impossible; never flinched; was amenable to reason; hoped for the best; attempted everything; triumphed in everything! If he fell, he immediately jumped up; if he stammered, he began all over again; he gave himself no rest; never lost courage, and went right ahead. He was well-educated, had been teacher, lawyer, journalist, miner, farmer, clerk. He had read everything, seen everything, tried everything, and had traveled over more than half of the globe. When I made his acquaintance he was commanding a Dispatch-boat, carrying sixty men and four cannons. He wrote of the Orient in the Boston Review; he transacted business with an indigo house in Calcutta, and yet he found time to come, four or five times a week, to dine with his nephew, Lobster, and with us.
A single instance, of a thousand, will serve to show his character. Early in the fifties he was in business in Philadelphia. His nephew, who was then seventeen, made him a visit. He found him near Washington Square, standing with his hands in his pockets, before a burning building. William touched him on the shoulder; he turned.
"Ah: Good-morning, Bill, thou hast arrived inopportunely, my boy. There is a fire which ruins me; I have forty thousand dollars in that house; we will not save a match."
"What will you do?" asked the astonished boy.
"What will I do? It is eleven o'clock, I am hungry, I have a little money in my pocket; I am going to take you to breakfast."
Harris was one of the most slender and most elegant men I have ever seen. He had a manly air, a fine forehead, a clear and proud eye.
Americans are never deformed nor mean-looking, and do you know why? Because they are not bound in the swaddling-clothes of a narrow civilization. Their minds and their bodies develop at will; their schoolroom is the open air; their master, exercise; their nurse, liberty.
I never cared especially for M. Mérinay; I looked at Giacomo Fondi with the indifferent curiosity with which one gazes at foreign animals; the little Lobster inspired me with luke-warm interest; but I conceived a warm affection for Harris. His frank face, his simple manners, his sternness which was not without sweetness, his hasty yet chivalrous temper, the oddities of his humor, the enthusiasm of his sentiments, appealed to me more strongly as I was neither enthusiastic nor hasty. We admire in others what we lack ourselves. Giacomo wore white clothes because he was black; I adore Americans because I am a German. As for the Greeks, I knew little of them even after four months' sojourn in their country. Nothing is easier than living in Athens without coming in contact with the natives. I did not go to a café; I did not read the Pandore, nor the Minerve; nor any other paper of the country; I did not go to the theater, because I have a sensitive ear and a false note hurts me more cruelly than a blow; I lived with my hosts, my herbarium, and with John Harris. I could have presented myself at the Palace, thanks to my diplomatic pass-port and my official title. I had sent my card to the Master and Mistress of Ceremonies, and I could count upon an invitation to the first Court Ball. I kept in reserve for this occasion, a beautiful red coat, embroidered with silver, which my Aunt Rosenthaler had given to me the night before my departure. It was her husband's uniform; he was an assistant in a Scientific Institute, and prepared the specimens. My good aunt, a woman of great sense, knew that a uniform was well received in all countries, above all if it was red. My elder brother had remarked that I was larger than my uncle, as the sleeves were too short; but Papa quickly replied, that only the silver embroidery would catch the eye, and that princesses would not examine the uniform closely.
Unfortunately, the Court was not dancing that season. The winter pleasures were the flowering of almond, peach, and lemon trees. There was a vague report of a ball to be given the 15th of May; it made a stir in the city, as a few semi-official journals took it up; but there was nothing positively known about it.
My studies kept pace with my pleasures, slowly. I knew, by heart, the Botanical Gardens of Athens; they were neither very beautiful nor very full; it was a subject soon mastered. The Royal Gardens offered far more to study: an intelligent Frenchman had collected for it all the riches of the vegetable kingdom, from the palms of the West Indies to the saxifrage of the North. I passed whole days there studying M. Barraud's collections. The garden is public only at certain hours; but I spoke Greek to the guards, and for love of the Greek, they permitted me to enter. M. Barraud did not seem to weary of my company; he took me everywhere for the pleasure of discussing Botany and speaking French. In his absence, I hunted up the head gardener and questioned him in German: it is well to be polyglot.
I searched for plants every day in the surrounding country, but never as far from the city as I should like to have gone; there were many brigands around Athens. I am not a coward, the following story will prove it to you, but I love my life. It is a present which I received from my parents; I wish to preserve it as long as possible, in remembrance of my father and mother. In the month of April, 1856, it was dangerous to go far from the city: it was even imprudent to live outside. I did not venture upon the slopes of Lycabettus without thinking of poor Mme. Daraud who was robbed in broad daylight. The hills of Daphne recalled to me the capture of two French officers. Upon the road to Piraeus, I thought, involuntarily, of the band of brigands who traveled in six carriages as if on a pleasure tour, and who shot at passers by from the coach doors. The road to Pentelicus recalled the stopping of the Duchess de Plaisance, or the recent story of Harris and Lobster's adventure. They were returning from an excursion, on two Persian horses belonging to Harris, when they fell into an ambuscade. Two brigands, weapons in hand, stopped them in the middle of a bridge. They glanced all around and saw at their feet, in a ravine, a dozen rascals, armed to the teeth, who were guarding fifty or sixty prisoners. All who had passed that way since sunrise had been despoiled, then bound, so that no one could escape to give the alarm. Harris and his nephew were unarmed. Harris said to the young man in English: "Give up your money; it will not pay to be killed for twenty dollars." The brigands took the money, without letting go the bridles; they then showed the Americans the ravine and signed to them to descend. Harris now lost patience; it was repugnant to him to be bound; he was not the kind of wood of which one makes fagots. He looked at the little Lobster, and at the same instant, two fist blows like two chain-shots, struck the heads of the two brigands. William's adversary fell over on his back, at the same time, discharging his pistol; Harris' brigand, struck more forcibly, toppled over the cliff and fell among his comrades. Harris and Lobster were by this time quite a distance away, jamming the spurs into their horses. The band rose as one man and discharged their weapons. The horses were killed, the young men disengaged themselves, took to their heels, and when they reached the city, warned the police, who started in pursuit of the brigands the second morning after.
Our excellent Christodule learned with grief of the death of the two horses; but he found not a word of blame for the killers. "What would you have?" he asked with charming simplicity, "it is their business." All Greeks are, more or less, of our host's opinion. It is not that the brigands spare their countrymen and reserve their harshness for strangers, but a Greek, robbed by his brother, says to himself with a certain resignation, that the money is all in the family. The populace sees itself plundered by the brigands, as a woman of the people who is beaten by her husband, admires him because he strikes hard. Native moralists complained of the excesses committed in the country, as a father deplores his son's pranks. He groans loudly, but secretly admires him; he would be ashamed if he was like his neighbor's son who never had to be spoken to.
It was a fact, that at the time of my arrival, the hero of Athens was the scourge of Attica. In the salons and in the cafés, in the barber-shops where the common people congregated, at the pharmacies where the bourgeoise were to be found, in the muddy streets of the bazars, in the dusty square of Belle-Gréce, at the theater, at the Sunday concerts, and upon the road to Patissia, one heard only of the great Hadgi-Stavros; one swore only by Hadgi-Stavros; Hadgi-Stavros the invincible, Hadgi-Stavros the terror of the police, Hadgi-Stavros, "The King of the Mountains!" They almost composed (God pardon me) a litany on Hadgi-Stavros.
One Sunday, a little while after his adventure, John Harris dined with us; I started Christodule upon the subject of Hadgi-Stavros. Our host had often visited him, years before, during the War of Independence, when brigandage was less discussed than now.
He emptied his glass of Sautorin, stroked his gray mustache, and began a long recital, interspersed with many sighs. He informed us that Stavros was the son of a bishop or priest of the Greek Church, in the island of Tino. He was born God knew in what year; Greeks of early times knew not their ages, because registries of the civil state are an invention of the decadence. His father, who destined him for the Church, taught him to read. When about twenty years of age, he made a pilgrimage to Jerusalem, and added to his name the title, Hadgi; which means, pilgrim. Hadgi-Stavros, returning to his own country, was taken prisoner by a pirate. The conqueror found him amenable to reason and made a sailor of him. Thus he began to make war on Turkish ships, and, generally, on those which had not mounted guns. At the end of several years, he tired of working for others, and determined to push out for himself. He possessed neither boat, nor money to buy one; necessity compelled him to practice piracy on land. The rising of the Greeks against Turkey permitted him to fish in troubled waters. He never could tell exactly whether he was a brigand or an insurgent; whether he commanded a band of thieves or insurrectionists. His hatred of the Turks did not blind him to the degree that he could pass a Greek village without seeing it and sacking it. All money was good to him, whether it came from friend or foe, from a simple theft or a glorious pillage. Such wise impartiality rapidly increased his fortune. The shepherds hastened to place themselves under his banner, when they learned that good pay might be expected; his reputation brought him an army. The leaders of the insurrection knew of his exploits, but not of his thrift: in those times, one saw only the bright side of everything. Lord Byron dedicated an ode to him; poets and orators in Paris compared him to Epaminondas, and even to poor Aristides. Some sent him embroidered clothes from the Faubourg Saint-Germain; others sent subsidies. He received money from France, from England and from Russia; I will not swear that he never received any from Turkey: he was a true Palikar! At the end of the war, he was besieged, with other chiefs, in the Acropolis at Athens. He slept in the propyleum, between Margaritis and Lygandas, and each had his treasure hid in the blanket which covered him. One summer night, the roof fell so cleverly that it killed every one but Hadgi-Stavros, who was smoking his pipe in the open air. He secured his companions' money and every one thought that he well deserved it. But a misfortune which he had not foreseen checked his successful career: peace was declared. Hadgi-Stavros retired to the country with his spoils, and became a spectator of strange occurrences. The powers which had freed Greece attempted to found a kingdom. Some offensive words came buzzing around the hairy ears of the old robber; he heard rumors of government—of armies—of public order. He laughed when told that his possessions were included in one sub-prefecture. But when an employée from the Treasury presented himself to collect the yearly taxes, he became serious. He threw the man out of the door, not without having relieved him of all he had brought with him. Justice sought to punish him; he took to the mountains. It was as well, for he was tired of his house. He felt, to a certain extent, that he owned a roof, but on condition that he slept above it.
His former companions-in-arms had scattered all over the kingdom. The State had given them lands; they cultivated them reluctantly and ate sparingly of the bitter bread of labor. When they learned that their chief was at variance with the law, they sold their farms and hastened to join him. As for the brigand, he rented his lands: he had the qualifications of an administrator.
Peace and idleness had made him ill and unhappy. The mountain air restored his cheerfulness and health, so that in 1840 he thought of marriage. He was, assuredly, past fifty, but men of his temper have nothing to do with old age; death, even, looks at them twice before it attacks them. He married an heiress with a magnificent dowry, from one of the best families in Laconia, and thus became allied to the highest personages of the kingdom. His wife followed him everywhere. After giving birth to a daughter, she took a fever and died. He brought up the child himself, with all the care and tenderness of a mother. When the brigands saw him dancing the babe on his knees, they exclaimed with admiration.
Paternal love gave a new impetus to his mind. In order to amass a royal dowry for his daughter, he studied the money question, about which he had previously held very primitive views. Instead of hoarding up his treasures in strong boxes, he put them out at interest. He learned all the ins and outs of speculation; he followed closely the stock-market at home and abroad. It is asserted that, struck with the advantages of the French joint-stock company, he even thought of placing brigandage on the market. He made many journeys to Europe, in the company of a Greek from Marseilles who served as interpreter. During his stay in England, he assisted at an election in, I know not what rotten borough of Yorkshire; this beautiful spectacle inspired him with profound reflections on constitutional government and its profits. He returned to Greece determined to exploit his theories and gain an income for himself. He burned a goodly number of villages in the service of the opposition; he destroyed a few others in the interests of the conservative party. When it was considered desirable to overthrow a ministry, it was only necessary to apply to him; he proved, conclusively, that the police were very corrupt and that safety could only be obtained by changing the Cabinet. But in revenge, he gave some rude lessons to the enemies of order in punishing them in whatever way they had sinned. His political talents made him so well known, that all parties held him in high esteem. His counsels, his election methods, were nearly always followed so well that, contrary to the principle of the government representative, who wished one deputy to express the wishes of many men; he was represented, he alone, by about thirty deputies. An intelligent Minister, the celebrated Rhalettis, suggested that a man who meddles so officiously in government affairs, might possibly, sometime, derange the machine. He undertook to bind his hands with golden cord. He made an arrangement to meet him at Carvati; between Hymettus and Pentelicus, in the country-house of a Foreign Consul. Hadgi-Stavros came, without escort and without arms. The minister and the brigand, who were old acquaintances, breakfasted together like two old friends. At the end of the meal, Rhalettis offered to him full amnesty for himself and his followers, a brevet of General of Division, title of Senator, and ten thousand hectares of forests. The Palikar hesitated some time, and at last said: "I should, perhaps, have accepted at twenty, but to-day, I am too old. I do not wish, at my age, to change my manner of living. Dusty Athens does not please me, I should go to sleep in the Senate-chamber, and if you should give me soldiers to command, I might discharge my pistols into their uniforms from force of habit. Return then, to your own affairs, and leave me to attend to mine."
Rhalettis would not own that he was beaten. He tried to enlighten the brigand as to the infamy of his life. Hadgi-Stavros laughed and said with amiability:
"My friend, the day when we shall write down our sins, which will have the longest list?"
"You think, then, that you will cheat destiny; you will die, some day or other, a violent death."
"Gracious Lord;" (Allah Kerin;) he replied in Turkish. "Neither you nor I have read the stars. But I have at least one advantage: my enemies wear a uniform and I recognize them afar off. You cannot say as much for yours. Adieu, brother."
Six months afterward, the Minister was assassinated by political enemies; the brigand still lived.
Our host did not relate to us all the exploits of his hero: the day was not long enough. He contented himself by relating the most remarkable ones. I do not believe that in any other country the rivals of Hadgi-Stavros had ever done anything more artistic than the capture of the Niebuhr. It was a steamer of the German-Lloyd which the Palikar had robbed on land, at eleven o'clock in the morning. The Niebuhr came from Constantinople; it unloaded its cargo and passengers at Calamaki, east of the Isthmus of Corinth. Four vans and two omnibusses took the passengers and merchandise to the other side of the Isthmus, to the little port of Loutraki, where another ship awaited them. It waited a long time. Hadgi-Stavros, in broad daylight, in plain view of all the world, in a flat and open country, relieved them of their merchandise, their luggage, their money and the ammunition of the soldiers who escorted the company.
"That day's work brought two hundred and fifty thousand francs;" said Christodule to us in a tone of envy.
"Much was said of Hadgi-Stavros' cruelties. His friend Christodule proved to us that he did not do wrong for pleasure. He was a sober man, who never became intoxicated, not even of blood. If it happened that he warmed, a little too much, a rich peasant's feet, it was that he might learn where the miser hid his écus. In general, he treated with kindness the prisoners for whom he hoped to receive a ransom. In the summer of '54, he descended one evening, with his band, to M. Voidi's house; he was a rich merchant from the Isle of Euboea. He found the family assembled, also an old judge of the Tribunal of Chalcis was present, taking a hand at cards with the master of the house. Hadgi-Stavros offered to play the magistrate for his liberty; he lost, and accepted with good grace. He carried off M. Voidi, his daughter and son; he left the wife that she might busy herself procuring the ransom. The day of the attack, the merchant had the gout, the daughter was ill of a fever, and the son was pale and puffy. They returned two months afterward, cured by exercise, the open air, and good entertainment. The whole family recovered health for a sum of fifty thousand francs: was it paying too high a price?"
"I confess," added Christodule, "that our friend was without pity for poor payers. When a ransom was not paid on the appointed day, he promptly killed his prisoners; it was his way of protesting notes. However great may be my admiration for him, however warm the friendship between our two families, I have never pardoned him the murder of Mistra's two little daughters. They were twins of fourteen, pretty as two marble statues, both betrothed to two young men of the Leondari family. They resembled each other so exactly, that one thought one saw double and began to rub one's eyes. One morning, they went to sell cocoons; they carried between them a large basket, and they skimmed lightly over the road like two doves attached to the same car. Hadgi-Stavros took them to the mountain and wrote a letter to their mother, that he would return them for ten thousand francs, payable the end of the month. The mother was a well-to-do-widow, owner of fine mulberry groves, but poor in ready money, as we all are. She mortgaged her property, which is never easy to do, even at twenty per cent interest. It took her six weeks to gather up the sum required. When at last, she had the money, she loaded it on her mule and departed on foot for the brigand's camp. But on entering the large valley of the Taygète at the point where one finds seven fountains under a plane-tree, the mule absolutely refused to stir. Then the mother saw at the border of the path, her little girls. Their throats had been cut and their pretty heads were almost dissevered. She took the two poor creatures, put them, herself, upon the mule's back and carried them back to Mistra. She never wept; she became deranged, and died. I know that Hadgi-Stavros regretted what he had done; he believed that the widow was richer than she pretended, and that she did not wish to pay. He killed the two girls as an example. It is certain that, from that time, his outstanding debts were promptly paid and that no one dared to make him wait."
"Vile beast!" cried Giacomo, bringing his fist down with a force which made the house tremble as from an earthquake. "If ever he falls under my hand, I will serve him with a ransom of ten thousand blows of the fist, which will enable him to withdraw himself from public life."
"I," said the little Lobster with his quiet smile, "I will only ask to meet him at fifty paces from my revolver. And you, Uncle John?"
Harris whistled between his teeth a little American air, sharp as a stiletto point.
"Can I believe my ears?" added the good M. Mérinay in his flute-like voice. "Is it possible that such horrors are committed in a country like ours? I am convinced that the Society for the Moralization of Malefactors has not yet been organized in this kingdom; but while waiting for that, have you not police?"
"Certainly," replied Christodule, "fifty officers, 152 sergeants, and 1250 policemen, of whom 152 are mounted. It is the finest band of men in the kingdom after that belonging to Hadgi-Stavros."
"What astonishes me," I said in my turn, "is, that the old rascal's daughter allows him to do such things."
"She does not live with him."
"Well and good: Where is she?"
"At a boarding-school."
"In Athens?"
"You ask too much; I have known nothing of her for some time. Whoever marries her will receive a fine dowry with her."
"Yes," said Harris. "One can say as well that Calcraft's daughter is a good match."
"Who is Calcraft?"
"The Headsman of London."
At these words, Dimitri, Christodule's son, reddened to the roots of his hair. "Pardon, Monsieur," he said to John Harris, "there is a great difference between a headsman and a brigand. The business of a headsman is infamous; the profession of a brigand is honored. The government is obliged to guard the headsman of Athens in the fort Palamede or he would be assassinated; while no one wishes evil to Hadgi-Stavros, and the most respectable people in the kingdom would be proud to shake hands with him."
Harris opened his mouth to reply, when the shop bell rung. It was the servant who had entered with a young girl of fifteen or sixteen, dressed like the latest fashion-plate in the Journal des Modes. Dimitri said, as he rose from his chair: "It is Photini!"
"Messieurs," said the pastry-cook, "talk of something else, if you please. Histories of brigands are not for young girls to hear."
Christodule presented Photini to us as the daughter of one of his companions-in-arms, Colonel Jean, commanding at Nauplie. She called herself then, Photini; daughter of Jean, according to the custom of the country, where there were, properly speaking, no family names.
The young maid was ugly, as were nine-tenths of the Athenian girls. She had pretty teeth and beautiful hair, but that was all. Her thick-set body did not look well in a Parisian corset. Her feet, which were large, thick, and ill-shaped, were made for wearing Turkish slippers, and not to be compressed into the shoes of the fashionable boot-maker, Meyer. She was as dull-looking as if an imprudent nurse had committed the fault of sitting down on her face, when an infant. Fashion is not becoming to all women; it made the poor Photini almost ridiculous. Her flounced dress, extended over a huge crinoline, accentuated the clumsiness of her body and the awkwardness of her movements. Jewels from the Palais Royal with which she was decked seemed like exclamation points, destined to point out the imperfections of her body. You would have said that she was a stout and coarse servant-girl, masquerading in her mistress' clothes.
We were not astonished to see the daughter of a simple Colonel so extravagantly and gorgeously arrayed, come to pass Sunday at a pastry-cook's. We knew enough of the country to fully realize that dress was the incurable evil of Greek society. Country girls pierced silver pieces, strung them together and wore them upon the head on gala days. They carried their dowries on their heads. The city girls spent their money in the shops and carried their dowries on their backs.
Photini was in a boarding-school at Hétairie. It is, as you know, a school established on the model of the Legion of Honor, but regulated by rules broader and more tolerant. Usually, only daughters of soldiers were taught there, sometimes, also, brigands' heiresses.
Colonel Jean's daughter knew a little French and a little English; but her timidity did not permit of her shining in conversation. I learned later, that her family counted upon us to perfect her in these foreign tongues. Her father, having learned that Christodule boarded honorable and educated Europeans, had begged the pastry-cook to allow her to pass her Sundays with his family, and he would see that he was recompensed. This bargain pleased Christodule, and above all, his son, Dimitri. The young man, working in a servant's place, devoured her with his eyes, while the heiress never perceived it.
We had made arrangements to go, all together, to a concert. It is a fine spectacle when the Athenians give themselves up to Sunday pleasures. The entire population, in gala dress, turns out into the dusty fields, to hear waltzes and quadrilles played by a regiment band. The poor go on foot, the rich in carriages, the fashionable men on horseback. The Court would not have stayed away for an empire. After the last quadrille, each returned to his home, clothes covered with dust, but with happy hearts, and said: "We have been very well amused."
It was certain that Photini counted on showing herself at the concert, and her admirer, Dimitri, was not ashamed to appear with her; for he wore a new redingote which he had just bought at the Belle-Jardiniére. Unfortunately, it rained so steadily, that it kept us at home. To kill time, Maroula offered to let us play for bonbons; it is a favorite amusement among the middle classes. She took a glass jar from the shop, and gave to each one a handful of native bonbons, cloves, anise seed, pepper, and chicory. Then, the cards were dealt, and the first who collected nine of the same color, received three sugar plums from each of his adversaries. The Maltese, Giacomo, showed by his eagerness, that the winning was not a matter of indifference to him. Chance favored him; he made a fortune, and we saw him gulp down six or eight handfuls of bonbons which he had won from the rest of us.
I took little interest in the game, and concentrated my attention upon the curious phenomenon taking place on my left. While the glances which the young Athenian, Dimitri, cast upon Photini, were met with perfect indifference, Harris, who did not even look at her, seemed to produce a wonderful impression upon her, even to almost magnetize her. He held his cards with a nonchalant air, yawning, from time to time, with American freedom, or whistling Yankee Doodle, without respect for the company. I believe that Christodule's story had made a great impression on him, and that his thoughts were roving over the mountains in pursuit of Hadgi-Stavros. In any case, whatever his thoughts were, they were not of love. Perhaps the young girl was not thinking of it either, for Greek women nearly always have in their hearts a substratum of indifference. She looked at my friend John, as a lark looks at a mirror. She did not know him; she knew nothing of him, neither his name, his country, nor his fortune. She had not heard him speak, and even if she had heard him, she certainly was not competent to judge of his ability. She saw that he was very handsome, and that was enough. Formerly, Greeks adored beauty; it was the only one of their duties which had never had any atheists. The Greeks of to-day, despite the decadence, know how to distinguish an Apollo from a baboon. One finds in M. Fauriel's collection, a little song which may be translated thus:
"Young man, do you wish to know; young girls, would you like to learn, how love enters into our hearts? It enters by the eyes; from the eyes it descends to the heart, and in the heart it takes root!"
Decidedly, Photini knew the song; for she opened her eyes wide, so that love could enter without trouble.
The rain did not cease to fall, nor Dimitri to ogle the young girl, nor the young girl to gaze, wide-eyed, at Harris, nor Giacomo to eat bonbons, nor M. Mérinay to relate to the little Lobster, who did not listen, a chapter from Ancient History. At eight o'clock, Maroula laid the cloth for supper. Photini had Dimitri on her left, I sat at her right. She talked but little and ate nothing. At dessert, when the servant spoke of taking her home, she made a great effort and said to me in a low tone:
"Is M. Harris married?"
I took a wicked pleasure in embarrassing her a little, so I replied:
"Yes, Mademoiselle; he married the widow of the Doges of Venice."
"Is it possible; how old is she?"
"She is as old as the world, and as everlasting."
"Do not mock me; I am a poor, foolish girl, and I do not understand your European pleasantries."
"In other words, Mademoiselle, he is wedded to the sea; it is he who commands the American boat, 'The Fancy,' stationed here."
She thanked me with such a flash of radiant joy passing over her face, that her ugliness was eclipsed, and I thought she looked absolutely pretty.
III.
MARY-ANN.
The studies of my youth have developed in me one passion, to the exclusion of all others; the desire to know; or if you like the term better, call it curiosity. From the day when I embarked for Athens, my only pleasure was to learn; my only grief, ignorance. I loved science ardently, and no one, as yet, had disputed her claim in my heart. I must confess that I had little tenderness and that poetry and Hermann Schultz rarely entered the same door. I went about the world, as in a vast museum, magnifying glass in hand. I observed the pleasures and sufferings of others as emotions worthy of study, but unworthy of envy or pity. I was no more jealous of a happy household, than of two palm trees with branches interlaced by the wind; I had just as much compassion for a heart torn by love, as I had for a geranium ruined by the frost. When one has practiced vivisection, one is no longer sensitive to the quivering of the flesh. I would have been a good spectator at a combat of gladiators. Photini's love for Harris would have aroused pity in any heart but a naturalist's. The poor creature "loved at random," to quote a beautiful saying of Henry IV; and it was evident that she loved hopelessly. She was too timid to display her affection, and John was too indifferent to divine it. Even if he had noticed anything, what hope was there that he would feel any interest in an ugly Greek girl? Photini passed four days with us; the four Sundays of April. She looked at Harris from morning to night, with loving but despairing eyes; but she never found the courage to open her mouth in his presence. Harris whistled tranquilly, Dimitri growled like a young bull-dog, and I smilingly looked on at this strange malady, from which my constitution had preserved me.
In the meantime, my father had written me that his affairs were not going well; that travelers were scarce; that food was dear; that our neighbors were about to emigrate; and that, if I had found a Russian princess, I had better marry her without delay. I replied that I had not, as yet, found one, unless it was the daughter of a poor Greek Colonel; that she was seriously in love, not with me, but with another; that I could by paying her a little attention become her confidant, but that I should never become her husband. Moreover, my health was good and my herbarium magnificent. My researches, hitherto restricted to the suburbs of Athens, would now become more extended. Safety was assured, the brigands had been beaten by the soldiers, and all the journals announced the dispersion of Hadgi-Stavros' band. A month or two later, I should be able to set out for Germany, and find a place which would pay enough to support the whole family.
We had read on Sunday the 28th of April, in the Siècle of Athens, of the complete defeat of "The King of the Mountains." The official reports stated that he had twenty men wounded, his camp burned, his band dispersed, and that the troops had pursued him as far as the marshes near Marathon. These reports, very agreeable to all strangers, did not appear to give much pleasure to the Greeks, and especially to our host and hostess. Christodule, for a lieutenant of troops, showed lack of enthusiasm, and Colonel Jean's daughter wept when the story of the brigand's defeat was read. Harris, who had brought in the paper, could not conceal his joy. As for me, I could roam about the country now, and I was enchanted. On the morning of the 30th, I set out with my box and my walking stick. Dimitri had awakened me at four o'clock. He was going to take orders from an English family, who had been staying for some days at the Hotel des Etrangers.
I walked down the Rue d'Hèrmes to the Square, Belle-Gréce, and passed through the Rue d'Eole. Passing before the Place des Canons, I saluted the small artillery of the kingdom, who slept under a shed, dreaming of the taking of Constantinople; and with four strides I was in the Rue de Patissia. The honey-flowers, which bordered either side, had begun to open their odorous blossoms. The sky, of a deep blue, whitened imperceptibly between Hymettus and Pentelicus. Before me, on the horizon, the summit of Parnassus rose like broken turrets; there was the end of my journey. I descended a path which traversed the grounds of the Countess Janthe Théotoki, occupied by the French Legation; I passed through the gardens belonging to Prince Michael Soutzo, and the School of Plato, which a President of the Areopagus had put up in a lottery some years before, and I entered the olive groves. The morning thrushes and their cousins-germain, the black-birds, flew from tree to tree, and sang joyously above my head. At the end of the wood, I traversed the immense green fields where Attic horses, short and squat, like those in the frieze at the Parthenon, consoled themselves for the dry fodder and the heating food of winter. Flocks of turtle-doves flew away at my approach, and the tufted larks mounted vertically in the sky like rockets. Once in a while, an indolent tortoise crawled across the path, dragging his house. I turned him over on his back and left him to attend to his own affairs. After two hours' walking, I entered a barren waste. Cultivation ceased; one saw upon the arid soil tufts of sickly grass, the Star of Bethlehem, or Daffodils. The sun lifted itself above the horizon, and I distinctly saw the fir-trees which grew on the side of Parnassus. The path which I had taken was not a sure guide, but I directed my steps to a group of scattered houses on the mountain side, and which was called the village of Castia.
I leaped the Céphise Eleusinien to the great scandal of the little tortoises who leaped like frogs into the water. A hundred steps further on, the path was lost in a deep and wide ravine, worn by the storms of two or three thousand winters. I supposed, reasonably enough, that the ravine ought to be the right road. I had noticed, in my former excursions, that the Greeks did not trouble themselves with making roads where streams were liable to change them. In this country, where man does not oppose the works of nature, torrents are royal roads; brooks, are department routes; rivulets, are parish-roads. Tempests are the road-constructors, and rain is the surveyor of wide and narrow paths. I entered the ravine and walked between two river banks, which hid the plain from me. But the path had so many turns, that I should not have known in which direction I was walking, if I had not kept my back to Parnassus. The wisest course would have been to climb one bank or the other and ascertain my bearings; but the sides were perpendicular, I was weary, I was hungry; and I found the shade refreshing. I seated myself upon a bowlder of marble, I took from my box a piece of bread, some cold lamb, and a gourd of wine. I said to myself: "If I am on the right road, some one will pass and I can find out where I am."
In fact, just as I had finished lunching, and was about to stretch myself out for the rest which follows the meal of travelers or serpents, I thought I heard a horse's step. I laid my ear to the ground and heard two or three horses coming up the ravine. I buckled my box on my back, and made ready to follow them, in case they were going towards Parnassus. Five minutes afterward, I saw coming toward me, two ladies mounted upon livery-horses, and equipped like Englishwomen on a journey. Behind them was a pedestrian, whom I had no trouble in recognizing; it was Dimitri.
You who know the world a little, you have noticed that a traveler starts out without much care for his personal appearance; but if he is about to meet ladies, though they be as old as the Dove of the Ark, he loses, at once, his indifference and looks at his dusty and travel-stained garments with a troubled eye. Before even being able to distinguish the faces of the two riders, behind their blue veils, I had looked myself over, and I was sufficiently satisfied. I wore these garments which I have on, and which are even now presentable, although that was two years ago. I have never changed the fashion of my hair; a cap, although as fine and handsome a one as this, would not have protected a traveler from the sun. I wore, instead, a large gray felt hat, which the dust could not hurt.
I took it off politely as the ladies passed me. My salutation did not appear to trouble them much. I held out my hand to Dimitri, and he told me in a few words, all that I wished to know.
"Am I upon the road to Parnassus?"
"Yes, we are going there."
"I can go with you, then?"
"Why not?"
"Who are these ladies?"
"English! Milord is resting at the hotel."
"What kind of people are they?"
"Peugh! London bankers. The old lady is Mrs. Simons, of the firm of Barley and Co.; Milord is her brother; the young lady is her daughter."
"Pretty?"
"According to taste; I like Photini's looks better."
"Are you going as far as the fortress?"
"Yes. I am engaged for a week, at ten francs a day and board. I organize and arrange their trips. I began with this one because I knew that I should meet you. But what is the matter with them now?"
The elder woman, annoyed because I was detaining her servant, had put her horse to a trot, in a passage where no one had ever dared to trot before. The other animal, filled with emulation, began to take the same gait, and if we had talked a few minutes longer, we would have been distanced. Dimitri hastened to rejoin the ladies, and I heard Mrs. Simons say to him, in English:
"Do not go away from us. I am English, and I wish to be well served. I do not pay you to chat with your friends. Who is this Greek with whom you are talking?"
"He is a German, Madame."
"Ah!—What is he doing?"
"He is searching for plants."
"He is an apothecary, then?"
"No, Madame! he is a scholar."
"Ah!—Does he know English?"
"Yes, Madame, very well."
"Ah!—--"
The three "ahs!" were said in three different tones which I noticed as I would three notes of music. They indicated by very noticeable shades the progress which I had made in her esteem. She, however, addressed no word to me, and I followed them a few feet distant. Dimitri dared not speak to me; he walked ahead like a prisoner of war. All that he could do was to cast two or three looks in my direction, which seemed to say: "But these English are impertinent!" Miss Simons did not turn her head, and I was unable to decide in what her ugliness differed from Photini's. All that I could judge was, that the young English girl was large and marvelously well-formed. Her shoulders were broad, her waist was round, and supple as a reed. The little that one could see of her neck, made one think of the swans in the Zoological Gardens.
Her mother turned her head to speak to her, and I hastened forward, in hope of hearing her voice. Did I not tell you that I was extremely curious? I came up with them just in time to hear the following conversation:
"Mary-Ann!"
"Mamma!"
"I am hungry."
"Are you?"
"I am."
"Mamma, I am warm."
"Are you?"
"I am."
You believe that this truly English dialogue made me smile? Not at all, Monsieur; I was under a spell. Mary-Ann's voice had worked a charm; the truth is that as I listened, I experienced a delicious agony, and found my heart beating almost to suffocation. In all my life, I had never heard anything so young, so fresh, so silvery as that voice. The sound of a golden shower falling on my father's roof would have, truly, sounded less sweet to me. I thought to myself: "What a misfortune that the sweetest songsters among birds are necessarily the ugliest." And I feared to see her face, and yet I was consumed with eager desire to look upon it, such a strong empire has curiosity over me.
Dimitri had calculated upon reaching the inn at Calyvia at breakfast time. It was a house made of planks, loosely put together; but one could always find there a goat-skin bottle of resin wine; a bottle of rhaki; that is to say, of anise-seed cordial; some brown bread; eggs; and a regiment of venerable hens transformed by death into pullets, by virtue of metempsychosis. Unfortunately, the inn was deserted and the door closed. At this news, Mrs. Simons had a bitter quarrel with Dimitri, and as she turned around, I saw a face as sharp as the blade of a Sheffield knife, with two rows of teeth like a palisade. "I am English," she said, "and I expect to eat when I am hungry."
"Madame," Dimitri piteously replied, "you can breakfast, in half-an-hour, in the village of Castia."
I had breakfasted, and I was free to abandon myself to melancholy reflections upon Mrs. Simons' ugliness, and I murmured under my breath an aphorism in Fraugman's Latin Grammar: "Qualis mater, talis filia!"
From the inn to the village, the road was particularly detestable. It was a narrow path, between a perpendicular rock and a precipice, which made even the chamois dizzy. Mrs. Simons, before starting out on this dangerous path, where the horses could scarcely find foot-hold, asked if there was no other way. "I am English," she said, "and I was not made to roll down precipices." Dimitri began to praise the path; he assured her that there were others a hundred times worse in the kingdom. "At least," said the good lady, "take hold of the bridle. But who will lead my daughter? Go and lead my daughter's horse. Still, I must not break my own neck. Can you not lead both horses? This path is, truly, horrible. I believe that it is good enough for the Greeks, but it was not made for the English. Is it not so?" she added, turning graciously to me.
I was introduced. Regularly or not, the presentation was made. It happened under the auspices of a personage well-known in the romances of the Middle Ages, whom the poets of the XIVth century called, Danger. I bowed with all the elegance of which I was master, and replied in English:
"Madame, the path is not as bad as it appears at first sight. Your horses are sure-footed; I know them, as I have ridden them. You may have two guides, if you will permit me to lead Mademoiselle, while Dimitri leads you."
As quickly done as said; without waiting for an answer, I boldly advanced and took the bridle of Mary-Ann's horse, and as her blue veil blew back, I saw the most adorable face which has ever enchanted the sight of a German naturalist.
An eccentric poet, Aurelian Scholl, pretends that every man has in his heart a mass of eggs, in each one of which is a love. All that is needed to give life is a glance from a woman's eye. I am too much of a scholar to be ignorant of the fact that this hypothesis does not rest on sure foundations, and that it is in formal contradiction to all the revealed facts of anatomy. I ought to state, however, that Miss Simons' first glance caused a very acute agitation in the region of my heart I experienced a sensation entirely unusual, and which bore no trace of sadness, and it seemed to me that something gave way in the osseous formation of my breast, below the bone called, sternum. At the same instant, the blood surged through my veins, and the arteries in my temples beat with such force that I could count the pulsations.
What eyes she had! I hope, for your peace of mind, that you will never meet a pair like them. They were not of unusual size, and they did not draw attention from the rest of her face. They were neither blue nor black, but of a color especially their own. It was a warm and velvety brown, which one sees only in Siberian garnets, and in certain garden flowers. I could show you a certain scabieuse, and a variety of holly-hock, nearly black, which resembles the marvelous shade of her eyes. If you have ever visited a forge at midnight, you have, doubtless, remarked the strange color which gleams from a red-hot steel plate, as it changes to a reddish brown; that too, was like her eyes. As for the charm in them, any comparison is useless. Charm is a gift with which few individuals are endowed. Mary-Ann's eyes possessed something naive and spiritual; a frank vivacity; sparkling with youth and health, and sometimes a touching languor. One read in them as in a book the knowledge of a woman and the innocence of a child; but it would have blinded one to have read the book for a long time. Her glance burned like fire, as truly as I call myself, Hermann. It would have ripened the peaches on your garden wall.
Words fail when I think that that poor simpleton, Dimitri, found her less beautiful than Photini. In truth, love is a malady which singularly stupefies its victims; I, who had never lost the use of my reason, and who judged everything with the wise indifference of a naturalist, I confess to you, that the world never held as incomparable a woman as Mary-Ann. I would like to show you her picture as it is graven in the depths of my memory. You would see what long eye-lashes she had, how the eyebrows traced a beautiful arch above her eyes, how small her mouth was, how white her teeth, how rosy and transparent her little ear. I studied her beauty in the minutest details, because I possess an analytical mind and have formed habits of observation. One thing struck me especially, it was the fineness and transparency of her skin; it was more delicate than the velvety covering which envelops beautiful fruits. The color of her cheeks seemed made of that impalpable dust which adorns the wings of the butterflies. If I had not been a Doctor of Natural Sciences, I would have feared that the contact of her veil would brush off some of the luster of her beauty. I do not know whether you like pale women, or not, and I do not wish to hurt your feelings, if by chance, you have a taste for that kind of deathly looking women who have been the rage, during certain periods; but in my quality of savant, I can admire nothing without health, that joy of life. If I had become a doctor, I would have been a safe man to allow in any family, because it is certain that I should never have fallen in love with any of my patients. The sight of a pretty face, healthy and vivacious, gives me nearly as much pleasure as finding a vigorous beautiful bush, whose flowers open widely in the sunshine, and whose leaves have never been touched by butterfly or cockchafer. So that the first time that I saw Mary-Ann's face, I experienced a strong temptation to take her hand and say to her: "Mademoiselle, how happy you must be to have such good health."
I have forgotten to tell you that the lines of her face were not regular, and that her profile was not that of a statue. Phidias would, perhaps, have refused to make a bust of her; but your Pradier would have begged on his knees for sittings. I must confess, at the risk of destroying your illusions, that she had a dimple in her left cheek, but none in the right; this is contrary to all laws of symmetry. Know, moreover, that her nose was neither straight nor aquiline, but purely retroussé, as French noses are. But that this rendered her less pretty, I will deny, even upon the scaffold. She was as beautiful as Greek statues are; but was entirely different. Beauty cannot be judged by one invariable type, although Plato affirms it. It varies according to times, according to peoples, and according to culture. The Venus de Milo was considered, two thousand years ago, the most beautiful woman of the Archipelago. I do not believe that, in 1856, she would have been considered the prettiest woman in Paris. Take her to a dressmaker's in the Place Vendome, or to a milliner's in the Rue de la Paix, and in these places she would be less of a success than some other women whose features were not so classical, and whose nose was not so straight. One could admire a woman geometrically beautiful, in the days when she was only an object of art destined to please the eyes, without appealing to the mind; a bird of Paradise at whose plumage one looks, without thinking of asking it to sing. A beautiful Athenian was as well-proportioned, as white, and as cold, as the column of a temple. M. Mérinay has shown to me, in a book, that the Ionic column is only a woman, disguised. The portico of the Temple of Erechtée, at the Acropolis at Athens, rests upon four Athenian women of the century of Pericles. The women of to-day are little, winged beings, active, busy, and above all, thoughtful; created, not to hold temples on their heads, but to awaken genius, to engage in work, to animate with courage, and to light the world with the flashes of their wit. What we love in them, and what makes their beauty, is not regularity of features; it is the lively and mobile expression of sentiments, more delicate than ours; it is the radiation of thought around that fragile envelope, which does not suffice to contain it; it is the quick play of a speaking physiognomy. I am not a sculptor, but if I knew how to use the chisel and one gave me a commission to make a statue of our epoch, I swear to you that she would have a dimple in her left cheek, and a retroussé nose.
I led Mary-Ann's horse to the village of Castia. What she said to me on the way, and what I replied, left no more impression on my mind, than the flight of a swallow leaves on the air. Her voice was so sweet to listen to, that I probably did not listen to what she said. It was as if I were at the opera, where the music does not often permit one to hear the words. All the circumstances of that first interview made an ineffaceable impression on my mind. I have only to close my eyes to believe that I am still there. The April sun shone softly on my head. Above the path, and below, the resinous trees disseminated their aromatic odors through the air. The pines, the thugas, and the turpentine trees gave forth a harsh and acrid incense as Mary-Ann passed. She inhaled, with evident happiness, nature's odorous largess. Her dear little nose breathed in the fragrance; her eyes, those beautiful eyes, roved from object to object with sparkling joy. Seeing her so pretty, so lively, so happy, you would have said that a dryad had escaped from its wood. I can see now, the horse she rode; it was Psari, a white horse from Zimmerman's. Her habit was black; Mrs. Simons', which showed distinctly against the sky, was bottle-green, sufficiently eccentric to testify to her independence of taste. She also wore a black hat, of that absurd and ungraceful shape worn by men of all countries; her daughter wore the gray felt adopted by the heroines of the Fronde. Both wore chamois gloves. Mary-Ann's hand was not small, but admirably formed. I have never worn gloves, I do not like them. And you?
The village of Castia was as deserted as the inn at Calyvia. Dimitri could not understand why. We dismounted in front of the church, beside a fountain. Each went from house to house knocking at the doors; not a soul. No one at the priest's, no one at the magistrate's. The authorities of the village had moved away with the residents. Each house consisted of four walls and a roof, with two openings, one of which served as door, the other as window. Poor Dimitri forced in two or three doors, and opened five or six shutters, to assure himself that the inmates were not asleep. These incursions resulted in setting free an unfortunate cat, forgotten by its master, and which departed like a flash in the direction of the wood.
Soon, Mrs. Simons lost patience. "I am English," she said to Dimitri, "and one does not mock me with impunity. I shall complain to the Legation. What! I hire you for a trip to the mountains, and you make me travel over precipices! I order you to bring food, and you expose me to starvation! We were to breakfast at the inn! The inn is abandoned: I had the goodness to follow you, fasting, to this frightful village; and all the inhabitants have fled. All this is unnatural. I have traveled in Switzerland: Switzerland is a country of mountains; however, nothing was lacking there! and I had trout to eat, do you hear?"
Mary-Ann tried to calm her mother, but the good woman could not and would not listen. Dimitri explained to her as fully as she would permit him, that the inhabitants of the village were nearly all charcoal-burners, and that their business very often took them into the mountains. In any case, the time was not lost: it was not later than eight o'clock, and they were sure to find within ten minutes' walk an inhabited house where breakfast would be all prepared.
"What house?" demanded Mrs. Simons.
"The farm at the Convent. The monks from Pentelicus have broad lands above Castia. They raise bees there. The good old man who carries on the farm always has wine, bread, honey and fowls; he will give us our breakfast."
"He may have gone away like everyone else."
"If he is away, it will not be far. The time for the swarming is near, and he would not wish to lose his bees."
"Go and see: as for me, I have gone far enough since morning. I vow to you that I will not remount until after I have eaten."
"Madame, you need not remount," said Dimitri, patient as are all guides. "We can hitch our horses to the fountain, and we shall quickly reach the place on foot."
Mary-Ann influenced her mother to consent. She was dying to see the good old man, and his apiary. Dimitri hitched the horses to the watering trough, weighting each bridle with a huge stone. Mrs. Simons and her daughter looped up their habits and we started up a precipitous path, fit only for the goats of Castia. The green lizards which were warming themselves in the sun, discreetly retired at our approach, but each drew a piercing cry from Mrs. Simons, who had a horror of reptiles. After a quarter of an hour of these vocalizations, she had, at last, the joy of seeing an open house and a human face. It was the farmhouse and the old man.
The house was a small one made of red bricks, topped with five cupolas, almost like a mosque to the village. At a distance, it possessed a certain elegance. Comely without and coarse within, it was a sample of the Orient. One saw, in the shelter of a hill covered with thyme, a hundred straw bee-hives, placed in a line like the tents in a camp. The king of this empire, the good old man, was a small, young man of twenty-five, round and merry. All Greek monks are honored with the title of "good old man," age having nothing to do with it. He was dressed like a peasant, except his bonnet, which was black instead of red; it was by this sign that Dimitri recognized him.
The little man, seeing us running toward him, raised his arms to heaven, and appeared utterly amazed. "Here is an original," Mrs. Simons exclaimed; "what astonishes him so much? One would say that he had never seen any English people before."
Dimitri, who had run on ahead, kissed the monk's hand, and said to him with a curious mixture of respect and familiarity:
"Thy blessing, father! Wring the necks of two chickens, we will pay thee well."
"Unhappy man: why do you come here?"
"To breakfast."
"Didst thou not see that the inn was deserted?"
"I saw it so well, that I found no one at home."
"And that the village was deserted?"
"If I had met anyone, I should not have climbed up to thy house."
"Thou art then in accord with them?"
"Them? With whom?"
"The brigands."
"Are there brigands on Parnassus?"
"Since day before yesterday."
"Where are they?"
"Everywhere!"
Dimitri turned quickly toward us and said: "We have not a moment to lose. The brigands are in the mountains. Let us run for our horses. Have courage, Mesdames; and step out lively, if you please."
"This is too hard," cried Mrs. Simons. "Without having breakfasted!"
"Madame, your breakfast would cost you dear! Let us hasten, for the love of God!"
"Is this a conspiracy? You have sworn to make me die of hunger! Behold the brigands! As if there were brigands! I do not believe in brigands! All the papers state that they are disbanded! Moreover, I am English, and if anyone touched a hair of my head——!"
Mary-Ann was less confident. She leaned on my arm and asked me if I thought that we were in danger of death.
"Of death? No. Of being robbed? Yes."
"Of what importance is that? They are welcome to take all that I carry, if only they will give me my breakfast."
I learned later that the poor woman was subject to a rare malady which the vulgar call canine appetite, and our learned men know as boulime. When hunger assailed her, she would have given her fortune for a plate of lentils.
Dimitri and Mary-Ann each seized a hand and dragged her to the path we had just ascended. The little monk followed her, gesticulating. I was strongly tempted to push forward; but a quick and imperative tone stopped us suddenly.
"Halt! I say!"
I raised my eyes. Two mastic bushes and arbutus-trees were on the right and left of the path. From each bush the muzzles of three or four guns protruded. A voice cried in Greek: "Seat yourselves on the ground!" This operation was exceedingly easy for me, as my knees weakened under me. But I consoled myself with the thought that Ajax, Agamemnon, and the hot-headed Achilles, if they found themselves in a like position, would not have refused the seat offered them.
The guns were lowered toward us. I expected to see them pushed out so far that their muzzles would touch each other over our heads. It was not that I was afraid; but I had never before realized the extraordinary length of Greek guns. The whole arsenal marched out into the path, showing the owner of each.
The only difference which exists between devils and brigands, is that devils are less black than one expects, and brigands more squalid than one supposes. The eight scoundrels who surrounded us were so foul, that I would have preferred to give them my money with pinchers. One could imagine that their bonnets might once have been red; but lye itself could never have found the original shade of their coats. All the rocks of the kingdom had contributed to the color of their percale skirts, and their vests bore a specimen of the different soils upon which they had reposed. Their hands, their faces, and even their mustaches were of a reddish gray like the dirt which they had on their clothes. Every animal colors itself like the house or land it inhabits: the foxes of Greenland are like the snow; lions, the color of the desert; partridges, like the ground; the Greek brigands, the color of the paths.
The chief of the little band who had taken us prisoners, was not distinguished by outward sign. Possibly his face, his hands, his clothes, were richer in dirt than those of his comrades. He bent over us from his great height, and examined us so closely, that I almost felt the touch of his gray mustache. You would have thought him a tiger who smelled his prey before devouring it. When his curiosity was satisfied, he said to Dimitri: "Empty thy pockets!" Dimitri did not make him repeat it the second time. He threw down, at his feet, a knife, a bag of tobacco, and three Mexican piastres, which made a sum of sixteen francs.
"Is that all?" demanded the brigand.
"Yes, brother."
"Thou art the servant?"
"Yes, brother."
"Take one piastre. Thou must not return to the city without money."
Dimitri began to haggle. "Thou mightest leave me two. I have two horses below; they are hired from the stable; I will have to pay for the day."
"Thou canst explain to Zimmerman that we have taken thy money."
"And if he insists on being paid even then?"
"Tell him that he is only too happy in seeing his horses again."
"He knows very well that you would not take the horses. What would you do with them in the mountains?"
"Enough! Tell me who is this tall, thin man behind thee?"
I answered for myself: "An honest German whose spoils will not enrich you."
"Thou speakest Greek; well. Empty thy pockets!"
I placed on the ground twenty francs, my tobacco, my pipe and my handkerchief.
"What is that?"
"A handkerchief."
"What for?"
"To wipe my nose."
"Why didst thou tell me that thou wert poor? Only lords wipe their noses with handkerchiefs. Take off the box which thou carriest on thy back. That is well! Now open it."
My box contained some plants, a book, a knife, a small packet of arsenic, an almost empty gourd of wine, and the remains of my breakfast which brought a gleam of covetousness to Mrs. Simons' eyes. I had the impudence to offer them to her before my property changed hands. She snatched them greedily and began to devour the bread and meat. To my great astonishment, this gluttonous act disgusted the thieves, who murmured among themselves the word heretic! The monk made a half-dozen signs of the cross, according to the rite of the Greek church.
"Thou probably hast a watch," said the brigand to me, "put it with the other things."
I took off my silver watch, an heirloom, which weighed about four ounces. The rascals passed it from hand to hand and found it very beautiful. I hoped that admiration, which softens men's feelings, would dispose them to restore to me something of my belongings, and I begged the Chief to give me my tin box. He rudely told me to keep silent. "At least," I persisted, "give back my two écus so that I can return to the city." He replied with a sardonic grin: "Thou wilt have no use for them."
Mrs. Simons' turn had come. Before putting her hand into her pocket, she addressed our captors in the tongue of her fathers. English is one of the rare languages which one can speak with one's mouth full. "Reflect well upon what you are doing," she said in a menacing tone. "I am an Englishwoman, and English subjects are sacred in every country in the world. What you take from me will serve you little, and cost you dear. England will avenge me, and you will be hung, at the very least. Now, if you wish my money, you have only to speak; but it will burn your fingers; it is English money!"
"What does she say?" asked the leader of the brigands.
Dimitri answered: "She says she is English."
"So much the better; all the English are rich. Tell her to shell out!"
The poor woman emptied her pocket; her purse contained a dozen sovereigns. As her watch was not in sight, and as they did not search us, she kept that. The kindness of these thieves left her her handkerchief.
Mary-Ann threw down her watch and a string of charms against the evil eye. She took off, with mutinous grace, a shagreen-leather bag, which she wore slung on her shoulder. The bandit opened it with all the importance of a custom-house officer. He took out an English dressing-case, a bottle of English smelling-salts, a box of English Menthol pastilles and a hundred and several odd francs of English money.
"Now," said the enraged beauty, "you can let us go; we have nothing more for you."
One of the men indicated to her by a menacing gesture, that the interview was not yet over. The leader of the band knelt down before their spoils, called the monk, counted the money in his presence and gave to him a sum of forty-five francs. Mrs. Simons nudged me. "Do you see?" she whispered; "the monk and Dimitri have betrayed us into their hands; the bandits have divided with them!"
"No, Madame," I replied, "Dimitri has received only a fraction of what was taken from him. It is customary everywhere. On the borders of the Rhine, when a traveler is ruined at roulette, the banker gives him enough to return home."
"But the monk?"
"He has only received the tithe of the spoils, according to custom from time immemorial. Do not reproach him, but rather be grateful to him in his wish to save us, when his convent would have benefited by our capture."
This conversation was interrupted by Dimitri's departure. They had told him that he was free. "Wait for me," I said to him, "we will return together." He sadly shook his head and answered in English, so that the ladies could understand:
"You are prisoners for a time, and you will not see Athens again until you have paid a ransom. I am going to inform milord. Have the ladies any message to send to him?"
"Tell him," cried Mrs. Simons, "that he must hurry to the Ambassador, that he must go to Piraeus to find the Admiral, that he must complain at the Foreign Office, and he must surely write to Lord Palmerston! That we must be rescued from here by force of arms, if necessary, or by political authority; but that I will not hear of paying one penny for my liberty."
"And I," I said with less anger, "I pray thee to tell my friends in whose hands thou hast left me. If it is necessary to have a few hundred drachmas to ransom a poor devil of a naturalist, they will furnish them without doubt. The lords of the road will not put a very high price on me. I wish whilst thou art still here, that thou wouldst ask them the price."
"Useless, my dear M. Hermann, they do not fix the ransom."
"Who, then?"
"Their chief, Hadgi-Stavros."
IV.
HADGI-STAVROS.
Dimitri descended to Athens; the monk went back to his bees; our new masters pushed us into the path which led to the camp of their king. Mrs. Simons rebelled and refused to stir a step. The brigands threatened to carry her in their arms; she declared that she would not let them carry her. But her daughter talked her into a more tractable frame of mind, telling that she would find the table spread and that she would be invited to breakfast by Hadgi-Stavros. Mary-Ann was more surprised than frightened. The followers who had come to arrest us, had acted with a certain courtesy; they had not searched us, and they had kept their hands from their prisoners. Instead of turning our pockets wrong side out, they had asked us to put down our money and valuables ourselves; they made no remark about the ladies' ear-rings and they did not even ask them to take off their gloves. We were far, it seemed, from those highwaymen in Spain and Italy who cut off a finger to get a ring and who tear out an ear-ring to possess themselves of a diamond or pearl. All these misfortunes were reduced to the payment of a ransom; yet was it not probable that we might be delivered without it? How could one imagine that Hadgi-Stavros would be able to hold us with impunity, at five leagues from the capital, from the court, from the Greek army, from her Britannic Majesty's battalion, at an English station. Thus reasoned Mary-Ann. As for me—I, involuntarily, thought of those two little daughters whom Mistra went to seek, and I was sad. I feared that Mrs. Simons, in her obstinate patriotism, only exposed her daughter to some great danger, and I promised myself that I would enlighten her as to her position. We walked in a narrow path, single file, separated from each other by our disagreeable companions. The journey seemed to me to be interminable, and I asked more than ten times, if we would not soon be there. The road was frightful; in the crevices of the bare rock an oak sapling struggled for life, or a thorny bush scratched our legs. The victorious bandits manifested no joy, and their triumphal march resembled a funeral parade. They silently smoked cigarettes as large as one's finger.
They did not speak; one, only, now and then hummed a sort of tune. Those people are as lugubrious as a ruin.
About eleven o'clock, a fierce barking announced the neighborhood of the camp. Ten or a dozen enormous dogs rushed out and hurled themselves upon us, showing all their teeth. Our captors drove them back with stones, and after a quarter of an hour of hostilities, peace was declared. These inhospitable monsters were the advance sentinels of the King of the Mountains. They scent the soldiers as a contrabandist's dog scents a custom-house officer. But that is not all, and their zeal is so great, that they, occasionally, devoured an inoffensive shepherd, a lost traveler, or even one of Hadgi-Stavros' band. The King kept them, as the old Sultans kept their Janissaries, with the perpetual fear of falling a victim to them.
The King's camp was a plateau of seven or eight hundred metres in extent. I searched everywhere for our captors' tents. The brigands were not sybarites, and they slept under the sky on the 30th of April. I saw neither heaps of spoils nor a display of treasures, nothing which one would hope to find at the headquarters of a band of brigands. Hadgi-Stavros took upon himself the sale of the plunder; each man received his pay in silver and used it according to his fancy. Some put their money into commerce, others invested in mortgages on houses in Athens, while others bought land in their villages; no one squandered the proceeds of theft. Our arrival interrupted the morning meal of twenty-five or thirty men, who hastened to meet us, bread and cheese in hand. The Chief furnished his band with food: the men received, every day, a ration of bread, oil, wine, cheese, caviare, piment (wine mixed with honey and spices), bitter olives, and meat when their religion permitted. Gourmands who wish for mallows and other green food, can pick these dainties on the mountains. Brigands, as some other classes of people, rarely light a fire for their repasts; they eat their food cold, and their vegetables uncooked. I noticed that everyone was religiously observing the law of abstinence. We were on the eve of the celebration of the Ascension, and these good people, of whom the most innocent had at least the life of one man on his conscience, would not touch a mouthful of meat. Holding up two Englishwomen, at the point of a musket, seemed an insignificant sin; Mrs. Simons had very greatly sinned in eating the cold meat, the Wednesday before Ascension. The men who had escorted us, satisfied the curiosity of their comrades. They were overwhelmed with questions and they answered them all. They put down in a pile, the booty they had secured, and my silver watch scored yet another success, which added to my pride. Mary-Ann's little gold watch was less noticed. In that first interview, public attention fell upon my watch, and it reflected a little on me. In the eyes of these simple men, the owner of such an imposing piece of silver could be no less than a lord.
The bandits' curiosity was annoying, but not insolent. They did not treat us harshly. They knew that we were in their hands and that we would be exchanged, sooner or later, for a certain number of gold pieces; but they did not think that they ought to avail themselves of that circumstance to maltreat us, or show a lack of respect. Good sense, that imperishable spirit of the Greeks, told them that we represented a different race, and one, to a certain degree, superior. Victorious barbarians render a secret homage to a conquered civilized people. Many of these men saw for the first time, the European dress. These walked around us, as the inhabitants of the new world around Columbus' Spaniards. They furtively felt my coat, to see of what material it was made. They would have been happy to have examined the articles of my clothing, one by one. Perhaps, even, they would have liked to break me in two or three pieces, in order to study the inner mechanism of a lord, but I am sure that they would have done it with profuse excuses, and not without asking pardon for the liberty.
Mrs. Simons soon lost patience; she did not like to be examined so closely by these cheese-eaters, who offered her no breakfast. No one likes to be made a spectacle of. The role of "living curiosity" very much displeased the good woman, although she had filled it advantageously in all countries of the globe. As for Mary-Ann, she was overcome with fatigue. A ride of six hours, hunger, emotion, surprise, had worn out this delicate creature. Imagine this young girl, brought up delicately, accustomed to walk on carpets, or upon the velvety turf of parks. Her shoes were already nearly off her feet, worn out by the roughness of the path, and the bushes had torn her dress. Only the evening before she had taken tea in the parlors of the English Legation, while looking over the beautiful albums belonging to Mr. Wyse. She now found herself transported into a frightful country, in the midst of a crowd of savages, and she had not the consolation of saying: "It is a dream!" because she was neither in bed, nor even seated, but standing, in great despair, on her two weary little feet.
A band now surrounded us, which rendered our position intolerable. It was not a band of thieves; it was worse. The Greeks carry upon their persons a whole menagerie of little animals, agile, capricious, not seizable, who cling to them night and day, give them occupation even when asleep, and by their jumps and their stings, accelerate the action of the mind, and the circulation of the blood. The fleas of the brigands, of which I can show some specimens in my Entomological collection, are very much larger, stronger and more agile than their city cousins; the open country air possesses virtue so powerful! I soon perceived that they were not content with their lot, and that they found more to their taste, the fine skin of a young German than the tough hide of their masters. An emigrating army settled upon me. I felt, at first, an uneasy sensation around the ankles: it was the declaration of war. Two minutes later, an advance guard threw itself upon the calf of my right leg; it reached my knee. I was out-flanked, and all resistance became useless. If I had been alone, I might have been more successful in the combat.
I dared neither complain nor defend myself; I heroically hid my sorrows and did not raise my eyes.
At last, at the end of my patience, and determined to escape, by flight, from the pests, I demanded to be taken before the King. This recalled our guides to their duty. They asked the whereabouts of Hadgi-Stavros. The reply was that he was at work in his offices.
"At last," said Mrs. Simons, "I can seat myself in an easy chair."
She took my arm, offered hers to her daughter, and walked, with a deliberate step, in the direction in which the crowd conducted us. The offices were not far from the camp, and we reached them in five minutes.
The offices of the King resembled other offices, as the bandits' camp was like to other camps. There were neither tables, chairs nor furniture of any sort. Hadgi-Stavros was seated, tailor-fashion, upon a square of carpet, under the shade of a fir tree. Four secretaries and two servants sat around him.
A young boy of sixteen or eighteen, was incessantly occupied in filling, lighting and cleaning his master's chibouk. He wore at his belt a tobacco bag, embroidered with gold and fine pearls, and a pair of silver tongs, used for taking out coals. Another servant passed his days preparing cups of coffee, glasses of water and syrup, destined for the royal mouth.
The secretaries, seated on the bare rock, wrote with cut reeds, upon their knees. Each of them had a long copper box containing reeds, a knife and an inkstand. Some tin cylinders, like those in which soldiers keep their papers, served as a place of safety for their archives. The paper was not poor, for the reason that each sheet bore in capitals the word "Bath."
The King was an old man, marvelously well-preserved, straight, thin, supple as a steel spring, clean and shining as a new sword. His long, white mustaches hung over the chin, like two marble stalactites. The rest of his face was scrupulously shaved, the cranium bare as far as the occiput, where a great mass of white hair flowed down from under his bonnet. The expression of his face was calm and reflective. A pair of small, clear blue eyes, and a square-cut chin denoted an inflexible will. His face was long, and the many long wrinkles added to its length. Every fold in his forehead seemed to break in the middle and diverge toward the meeting of his eyebrows; two wide and deep furrows descended to the corners of the lips, as if the weight of the mustaches dragged down the muscles of the face. I have seen a great number of septuagenarians, I have even dissected one who would have attained a hundred, if the diligence from Osnabruck had not passed over his body; but I never remembered having seen an old man fresher and more robust than Hadgi-Stavros.
He wore the dress of Tino and all the islands of the Archipelago. His red bonnet formed a large fold around his forehead. He wore a black vest, heavily embroidered with black silk, immense blue trousers which must have taken twenty metres of cotton stuff, and large boots of Russia leather, solid yet supple. The only richness about his costume, was a belt decked with gold and precious stones, worth two or three thousand francs. Thrust in it, was a purse of embroidered cashmere, a Damascus blade in a silver sheath, a long pistol, mounted with gold and rubies, and a ramrod, similarly decorated.
Immovable in the midst of his secretaries, the King moved only his lips and his fingers; his lips to dictate his letters, his fingers to tell off the beads of his rosary. It was one of those beautiful milk-white amber rosaries which serve, not only to mark the number of prayers, but to amuse the solemn idleness of the Turks.
He raised his head at our approach, divined, by a glance, what had brought us to him, and said, with a gravity, not at all ironical; "You are very welcome! Be seated."
"Monsieur," cried Mrs. Simons, "I am English, and——"
He interrupted the discourse: "All in good time," he said; "I am occupied." He spoke in Greek and Mrs. Simons understood only English, but the King's face was so expressive, that the good woman easily comprehended what he meant without the aid of an interpreter. We sat down on the ground. Fifteen or twenty brigands crouched around us, and the King, who had no secrets to hide, dictated family letters as well as those pertaining to business. The leader of the band which had arrested us, went to him and whispered in his ear. He haughtily answered: "What of that? I am doing nothing wrong, and the whole world is welcome to hear me. Go, seat thyself; Thou, Spiro, write: it is to my daughter."
After he had vigorously blown his nose, he dictated in a grave, yet sweet voice:
"My Dear Child:
"The preceptress of the school writes to me that thy health is much improved and that the severe cold with which thou wast troubled, has left thee with the cold winter weather. But she is not pleased with thy lack of application, and complains that thou hast done nothing with thy studies during the month of April. Mme. Mavros writes that thou hast become distrait, and that thou sittest with thy elbow on thy book, thy eyes looking at nothing, as if thou wert thinking of something else. I know that it is unnecessary to tell thee to work assiduously. Follow the example of my life. If I had taken it easy, as many do, I should never have reached the position which I occupy in society. I wish to have thee worthy of me, that is why I make great sacrifices for thy education. Thou knowest that I have never refused thee the masters nor the books for which thou hast asked; but my money must profit by it. The set of 'Walter Scott,' has arrived at Piraeus, also the 'Robinson,' and all the other English books thou hast said that thou didst wish to read; have our friends in the Rue d'Hèrmes get them from the Custom-House for thee. Thou wilt receive, at the same time, the bracelet which thou desirest, and that steel machine for puffing out thy skirts. If the piano from Vienna is not as good as thou toldest me, and it seems necessary that thou shouldst have another, thou shalt have it. I shall do one or two villages, after the sales of the harvest, and the Devil will be against me, if I cannot find enough money for a pretty piano. I think, as thou dost, that thou must learn music. Use thy Sundays in the way I have told thee, and profit by the kindness of our friends. Thou must learn to speak French, English, and above all, German. Because, thou art not to live forever in this ridiculous country, and I would rather see thee dead than married to a Greek. Daughter of a King, thou shouldst, by right, marry a Prince. I do not mean, a prince of smugglers, like all our Fanariot families, who pride themselves on their descent from Oriental emperors, and whom I would not have for servants; but a Prince, reigning and crowned. One can find some very good ones in Germany, and my fortune will enable me to choose one of them. If these Germans come to reign in this country, I do not see why thou canst not reign there, in thy turn. Make haste, then, to learn the language, and tell me in thy next letter of the progress thou hast made. My child, I embrace thee tenderly, and I send thee, with thy quarter's allowance, my paternal blessing."
Mrs. Simons leaned toward me and whispered: "Is he dictating our sentence to his brigands?"
I replied: "No, Madame; he is writing to his daughter."
"Concerning our capture?"
"Concerning a piano, a crinoline, and Walter Scott."
"That takes a long time. Will he invite us to breakfast?"
"There comes a servant with refreshments."
The King's coffee-bearer came to us, bringing three cups of coffee, a box of rahat-loukoum, and a pot of preserves. Mrs. Simons and her daughter rejected the beverage with disgust, because it was made like Turkish coffee, and was like thickened milk. I emptied my cup like a veritable gourmand of the Orient. The pot of sweets was a rose sorbet, and received only a small share of our attention, as we were forced to eat it with one spoon. Delicate eaters are unfortunate when in this country of primitive simplicity. But the rahat-loukoum, cut in pieces, pleased the palates of the ladies, without shocking too much, their ordinary tastes. They took in their beautiful fingers that perfumed jellied paste, and emptied the box, while the King dictated the following letter:
"Messrs. Barley and Company,
"31 Cavendish Square,
"London.
"I see by your honored letter of the 5th of April and the current account which accompanies it, that I have, at the present time, 22,750 livres sterling, to my credit. Please place these funds, half in English three per cents, half in shares of the company, before the coupons are cut. Sell my shares of the Royal Britannic Bank; it is an institution in which I have no longer any confidence. Take for me, in exchange, all in Bank of London. If you can get 15,000 livres for my house in the Strand (it was valued at that in 1852), you may buy for me, in the Vieille-Montagne, an equal amount. Send to the firm, Rhalli Brothers, 100 guineas; it is my subscription for the Hellenic School at Liverpool. I have seriously pondered the proposition which you have done me the honor to submit to me, and, after many reflections, I have decided to persist in my line of conduct and transact business strictly on a cash basis. Purchases in future are of a speculative character, which ought to prevent any good father of a family from dealing in them. I am assured that you would not expose my capital to danger, and would use it with a prudence which has always characterized your house; but even where the benefit of which you write, seems sure, I experience, I must confess it, a certain repugnance to leaving to my heirs a fortune augmented by gambling. Accept, etc.,
"Hadgi-Stavros,
"Proprietor."
"Is it about us?" Mary-Ann whispered.
"Not yet, Mademoiselle, His Majesty is investing in stocks."
"In stocks! Here? I thought that was only done at home."
"Is Monsieur, your father, associated with a banking establishment?"
"Yes; with the firm of Barley & Co."
"Are there two bankers of the same name in London?"
"Not that I am aware of."
"Have you ever heard that the firm transacted business with the Orient?"
"Certainly, all over the world."
"And do you live in Cavendish Square?"
"No, the offices are there. Our house is in Piccadilly."
"Thank you, Mademoiselle. Allow me to listen to the next. This old man's correspondence is very interesting."
The King dictated, without stopping, a long report of the shares of his band. This curious document was addressed to M. Georges Micrommati, Officer of Ordinance, at the Palaces, that he might read it in the General Assembly to those interested.
"Account rendered of the operations of the National Company by the King of the Mountains.
Receipts and Expenditures, 1855-56.
Camp of the King, April 30, '56.
Sirs:
The agent whom you have honored with your confidence, to-day, for the fourteenth time, submits for your approval the report of the year's transactions. Since the day when the constitutional act of our society was signed in the office of Master Tsappas, Royal Notary of Athens, never has our enterprise encountered more obstacles, never has the progress of our labors been embarrassed by more serious difficulties. It is in the presence of a strange occupation, under the eyes of two armies, if not hostile, at least ill-disposed, that the regular practice of an eminently national institution must be carried on. Piraeus is occupied by the military; the Turkish frontier is watched with a zealousness without precedent in history, and this restricts our activity to a very narrow circle, and confines our zeal to impassable limits. Within these narrow boundaries, our resources are still more reduced by the general penury, the scarcity of money, and the small crops. The olive trees have not yielded as they promised; the cereal harvests have been small, and the vines are not yet rid of the oïdium. In these circumstances it has been difficult to profit by the tolerance of the authorities and the kindness of a friendly government. Our enterprise is so identified with the interests of the country, that it can flourish only in the general prosperity, and so repulse the counterstrokes of all public calamities; for from those who have nothing, one can take nothing, or little of anything.
The strangers traveling in this country, whose curiosity is so useful to the kingdom and to us, have become rare. English tourists, who, formerly, composed an important branch of our revenue, are totally lacking. Two young Americans, stopped upon the road to Pentelicus, lost us their ransom. The French and English papers had inspired them with a spirit of defiance, and they escaped from our hands, at a time when their capture would have been most useful.
And now, gentlemen, this is our record, a report of our society which has resisted the fatal crisis better than agriculture, industries and commerce. Your funds, confided to my keeping, have been made profitable, not as much so as I could wish, but better than any one could hope for. I will say no more; I leave the figures to speak for themselves. Arithmetic is more eloquent than Demosthenes.
The society capital, limited at first to the modest sum of 50,000 francs, has increased to 120,000 by three successive issuings of bonds of 500 francs.
Our gross receipts, from May 1, 1855, to April 30, 1856, are 261,482 francs.
Expenses as follows:
Tithes paid to churches and monasteries 26,148 Interest on capital of the legal tax of 10 per cent per 100 12,000 ——— 38,148 Report.
Pay and board for 80 men at 650 francs per capita 52,000 Material, arms, etc. 7,056 Repairing the road to Thebes, which had become impassable and where there were no travelers to hold up 2,540 Expense of watching the highways 5,835 Rent for office 3 Subsidizing some journalists 11,900 Rewards to various employes of the judicial and administrative orders 18,000 ——— Total 135,482 If this sum is deducted from the gross receipts, there are left, net 126,000
According to the statutes, the above is apportioned as follows:
Reserve funds in the Bank of Athens 6,000 Share belonging to Agent 40,000 Share-holders' part
333 francs, 33 c. per share.80,000 Add to the 333 francs, 33 c., 50 francs interest and 25 francs in reserve funds, and you will have a total of 408 francs, 33 c. per share. Your money is then drawing nearly 82 per cent.
Such are the results, gentlemen, of the last campaign. Judge what the future will be, when our country and our operations shall be free from the foreign power which presses so heavily."
| Tithes paid to churches and monasteries | 26,148 |
| Interest on capital of the legal tax of 10 per cent per 100 | 12,000 |
| ——— | |
| 38,148 |
| Pay and board for 80 men at 650 francs per capita | 52,000 |
| Material, arms, etc. | 7,056 |
| Repairing the road to Thebes, which had become impassable and where there were no travelers to hold up | 2,540 |
| Expense of watching the highways | 5,835 |
| Rent for office | 3 |
| Subsidizing some journalists | 11,900 |
| Rewards to various employes of the judicial and administrative orders | 18,000 |
| ——— | |
| Total | 135,482 |