Madame Etsu Inagaki Sugimoto

A DAUGHTER OF
THE SAMURAI

BY

ETSU INAGAKI SUGIMOTO

INSTRUCTOR IN JAPANESE LANGUAGE AND HISTORY, COLUMBIA UNIVERSITY

How a daughter of feudal Japan,
living hundreds of years in one generation,
became a modern American

FRONTISPIECE

BY

ICHIRO HORI

SPECIAL EDITION

PUBLISHED BY

DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY

FOR

JAPAN SOCIETY

36 WEST 44TH STREET

NEW YORK CITY

ACKNOWLEDGMENT

Much of the material of this book originally appeared in Asia but has been thoroughly revised for book publication.

COPYRIGHT, 1925, BY DOUBLEDAY, PAGE
& COMPANY. ALL RIGHTS RESERVED.
PRINTED IN THE UNITED STATES AT THE
COUNTRY LIFE PRESS, GARDEN CITY, N. Y.

WITH RESPECT AND LOVE AND DEEPEST GRATITUDE
I DEDICATE THESE SACRED MEMORIES

TO

MY TWO MOTHERS

WHOSE LIVES AND ENVIRONMENTS WERE FAR APART,
YET WHOSE HEARTS MET IN MINE

ACKNOWLEDGMENT

TO

NANCY VIRGINIA AUSTEN

Whose pleasant friendship, energetic spirit, and practical knowledge
encouraged me to believe that a little Etsu-bo, with a heart full of
love for old Japan, could gather the falling fragments of samurai
spirit and weave them into a fragrant chain for the readers of to-day.

CONTENTS

CHAPTER PAGE
[I.] Winters in Echigo [1]
[II.] Curly Hair [11]
[III.] Days of Kan [17]
[IV.] The Old and the New [25]
[V.] Falling Leaves [33]
[VI.] A Sunny New Year [42]
[VII.] The Wedding That Never Was [53]
[VIII.] Two Ventures [61]
[IX.] The Story of a Marionette [73]
[X.] The Day of the Bird [87]
[XI.] My First Journey [98]
[XII.] Travel Education [107]
[XIII.] Foreigners [118]
[XIV.] Lessons [127]
[XV.] How I Became a Christian [137]
[XVI.] Sailing Unknown Seas [148]
[XVII.] First Impressions [160]
[XVIII.] Strange Customs [175]
[XIX.] Thinking [187]
[XX.] Neighbours [196]
[XXI.] New Experiences [206]
[XXII.] Flower in a Strange Land [221]
[XXIII.] Chiyo [230]
[XXIV.] In Japan Again [242]
[XXV.] Our Tokyo Home [246]
[XXVI.] Tragic Trifles [254]
[XXVII.] Honourable Grandmother [262]
[XXVIII.] Sister's Visit [273]
[XXIX.] A Lady of Old Japan [280]
[XXX.] The White Cow [289]
[XXXI.] Worthless Treasures [301]
[XXXII.] The Black Ships [311]

ILLUSTRATIONS

Madame Etsu Inagaki Sugimoto Frontispiece

My greatest pleasure was going to the temple with Mother facing page [42]

INTRODUCTION

There are many happy adventures for those who work in the strange world of printers' ink; and in some lucky moment of inspiration, several years ago, I asked Mrs. Sugimoto to write, for my column in a Philadelphia newspaper, some little memories of her girlhood in Japan. The story of the dog Shiro, whose prosperity in a future life she endangered by giving him her own cushion; her childish sadness about her curly hair; her pensive trouble when she discovered that American women were not really more modest than Japanese—these and a few other charming episodes first found their way into print in that newspaper, and gradually led to this beautiful and thrilling book. It is an honour to be asked by Mrs. Sugimoto to say a word of introduction here. I only wish that I knew how to make it ceremonious enough. For the inner suggestion of her book is surely that life in its highest moments is a kind of ceremony in honour of the unknown gods. "The eyelids of a Samurai," Mrs. Sugimoto tells us, "know not moisture." But the "red barbarians," who have not learned the old stoic art, may be forgiven if they feel occasionally, among her tender paragraphs, that dangerous prickling that great truth conveys.

What a lovely book it is, and how much it has to teach us. I have a secret notion that it will go on for years and years, making friends for itself and for the brave woman who wrote it, and also—this would please her most—friends for Japan. Is it not a perfect book for children to read? I don't know any collection of fairy tales more entrancing. And for parents too: is it not the subtlest kind of treatise on education? For the pure art and humour and simplicity of the narrative: where is there a more charming short story than that of Mr. Toda? A great American writer, who was in many things as far as possible from the old Samurai codes (Walt Whitman), said, "As soon as histories are properly told there is no more need of romances." This book is a history properly told. Some of us may think that Mrs. Sugimoto has been even a little too generous toward the America she adopted. But she came among us as Conrad came among the English; and if the little Etsu-bo, the well-loved tomboy of snowy winters in Echigo, finds beauty in our strange and violent ways, we can only be grateful.

Among her delicate and significant anecdotes, each a gem of artistic thought and feeling, she tells of the Japanese fiancée whose betrothed had a plum-blossom as his family crest, and therefore the young woman must pay particular honour to that flower, and could not even eat plum jelly, which would be disrespectful to the emblem of her future husband. In the same way I feel obscurely that I must not write too much about Mrs. Sugimoto: because I honour her greatly, to write fulsomely here would be disrespectful to her beautiful book. I can only say that this story of a Japanese girlhood and of the brave child who found a seed of liberty stirring in her heart seems to me one of those rare triumphs where two diverse worlds speak openly to one another and both are profited.

One of my pleasantest memories is of a time when Mrs. Sugimoto, in her Japanese costume, accompanied as a great lady should be by her daughter and a loved companion, came far downtown in hot weather to visit me in a New York newspaper office. She felt, though surely too generously, that I had tried to be courteous; and this required, on her part, a gesture of appreciation. I have never forgotten it: her gay little figure, charming as a bird or flower in her vivid robe, brightening for a few minutes that busy, noisy place. What the expedition may have cost her, in weariness or alarm or secret distresses, I hesitate to conjecture. Only a brave and great-minded person would have ventured it. That she is brave and great-minded and a true daughter of the Samurai no reader will ever doubt. How startled, I suppose, some of her knightly ancestors would be to find her putting her private thoughts on paper for all the world to see. Then indeed the shrines would be pasted up and there would be horrified silence. But it was that old, hard and feudal code that gave her strength to break through paper formalities when she felt it needful. She has given us here a unique picture of the exquisite complexity and beauty of all human life. She is a great teacher, and I would not willingly even tread on her shadow.

Christopher Morley.


[A DAUGHTER OF THE SAMURAI]

[CHAPTER I]

WINTERS IN ECHIGO

Japan is often called by foreign people a land of sunshine and cherry blossoms. This is because tourists generally visit only the eastern and southern parts of the country, where the climate is mild all the year round. On the northwest coast the winters are long, snow often covering the ground from December to March or April.

In the province of Echigo, where was my home, winter usually began with a heavy snow which came down fast and steady until only the thick, round ridge-poles of our thatched roofs could be seen. Then groups of coolies, with straw mats over their shoulders and big woven hats that looked like umbrellas, came and with broad wooden shovels cut tunnels through from one side of the street to the other. The snow was not removed from the middle of the street all winter. It lay in a long pile, towering far above the house-tops. The coolies cut steps, for they were carrying snow at intervals all winter, and we children used to climb up and run along the top. We played many games there, sometimes pretending we were knights rescuing a snow-bound village, or fierce brigands stealing upon it for an attack.

But a still more exciting time for us was before the snow came, when the entire town was making preparations for winter. This always took several weeks, and each day as we went to and from school we would stop to watch the coolies busily wrapping the statues and small shrines along the streets in their winter clothing of straw. The stone lanterns and all the trees and bushes of our gardens were enclosed in straw, and even the outside walls of the temples were protected by sheets of matting fastened on with strips of bamboo, or immense nettings made of straw rope. Every day the streets presented a new appearance, and by the time the big carved lions at the temple steps were covered, we were a city of grotesque straw tents of every shape and size, waiting for the snow that would bury us in for three or four months.

Most large houses had thatched roofs with wide eaves, but the shops on the streets had shingled roofs weighted with stones to prevent avalanches when the snow began to melt in the spring. Above all the sidewalks extended a permanent roof, and during the winter the sidewalks were enclosed by walls of upright boards with an occasional panel of oiled paper, which turned them into long halls, where we could walk all over town in the stormiest weather, entirely protected from wind and snow. These halls were dim, but not dark, for light shines through snow pretty well, and even at the street corners, where we crossed through the snow tunnels, it was light enough for us to read good-sized characters. Many a time, coming home from school, I have read my lessons in the tunnel, pretending that I was one of the ancient sages who studied by snow-light.

Echigo, which means "Behind the Mountains," is so shut off from the rest of Japan by the long Kiso range that during the early feudal days it was considered by the Government only a frozen outpost suitable as a place of exile for offenders too strong in position or influence to be treated as criminals. To this class belonged reformers. In those days Japan had little tolerance for reforms either in politics or religion, and an especially progressive thinker at court or a broad-minded monk was branded as equally obnoxious and sent to some desolate spot where his ambitions would be permanently crushed. Most political offenders that were sent to Echigo either filled the graves of the little cemetery beyond the execution ground or lost themselves in some simple home among the peasants. Our literature holds many a pathetic tale of some rich and titled youth, who, disguised as a pilgrim, wanders through the villages of Echigo, searching for his lost father.

The religious reformers fared better; for they generally spent their lives in working quietly and inoffensively among the people. Some founders of new Buddhist sects exiled for a lifetime, were men of great ability, and gradually their belief spread so widely that Echigo became known all over Japan as the stronghold of reformed Buddhism. From earliest childhood I was familiar with priest tales and was accustomed to seeing pictures of images cut on the rocks or carved figures standing in caves on the mountain-sides—the work of the tireless hands of those ancient monks.

My home was in the old castle town of Nagaoka. Our household consisted of my father and mother, my honoured grandmother, my brother, my sister, and myself. Then there was Jiya, my father's head servant, and my nurse, Ishi, besides Kin and Toshi. Several other old servants came and went on occasions. I had married sisters, all in distant homes except the eldest, who lived about half a day's jinrikisha ride from Nagaoka. She came occasionally to visit us, and sometimes I went home with her to spend several days in her big thatched farmhouse, which had been, in ancient days, the fortress of three mountains. Samurai families often married into the farmer class, which was next in rank to the military, and much respected, for "one who owns rice villages holds the life of the nation in his hand."

We lived just on the edge of the town in a huge, rambling house that had been added to from time to time ever since I could remember. As a result, the heavy thatched roof sagged at the gable joinings, the plaster walls had numerous jogs and patches, and the many rooms of various sizes were connected by narrow, crooked halls that twisted about in a most unexpected manner. Surrounding the house, but some distance away, was a high wall of broken boulders, topped with a low, solid fence of wood. The roof of the gateway had tipped-up corners, and patches of moss on the brown thatch. It was supported by immense posts between which swung wooden gates with ornamental iron hinges that reached halfway across the heavy boards. On each side there extended, for a short distance, a plaster wall pierced by a long, narrow window with wooden bars. The gates were always open during the day, but if at night there came knocking and the call "Tano-mo-o! Tano-mo-o!" (I ask to enter!) even in the well-known voice of a neighbour, Jiya was so loyal to old-time habit that he invariably ran to peep through one of these windows before opening the gate to the guest.

From the gateway to the house was a walk of large, uneven stones, in the wide cracks of which grew the first foreign flowers that I ever saw—short-stemmed, round-headed little things that Jiya called "giant's buttons." Someone had given him the seed; and as he considered no foreign flower worthy of the dignity of a place in our garden, he cunningly planted them where they would be trod upon by our disrespectful feet. But they were hardy plants and grew as luxuriantly as moss.

That our home was such a makeshift was the result of one of the tragedies of the Restoration. Echigo Province was one of those that had believed in the dual government. To our people, the Mikado was too sacred to be in touch with war, or even annoying civil matters, and so they fought to uphold the shogun power to which, for generations, their ancestors had been loyal. At that time my father was karo, or first counsellor of the daimiate of Nagaoka, a position which he had held since the age of seven, when the sudden death of my grandfather had left it vacant. Because of certain unusual circumstances, my father was the only executive in power, and thus it was that during the wars of the Restoration he had the responsibility and the duties of the office of daimio.

At the bitterest moment that Nagaoka ever knew, Echigo found herself on the defeated side. When my mother learned that her husband's cause was lost and he taken prisoner, she sent her household to a place of safety, and then, to prevent the mansion from falling into the hands of the enemy, she with her own hands set fire to it and from the mountain-side watched it burn to the ground.

After the stormy days of war were past and Father finally was free from the governorship which he had been directed to retain until the central government became stabilized, he gathered together the remains of his family estate, and after sharing with his now "fish-on-land" retainers, he built this temporary home on the site of his former mansion. Then he planted a mulberry grove on a few acres of land near by and prided himself on having levelled his rank to the class of farmer. Men of samurai rank knew nothing about business. It had always been considered a disgrace for them to handle money; so the management of all business affairs was left to faithful but wholly inexperienced Jiya, while Father devoted his life to reading, to memories, and to introducing unwelcome ideas of progressive reform to his less advanced neighbours.

My father, however, held on to one extravagance. The formal once-in-two-years journey to the capital, which, before the Restoration, the law required of men of his position, was now changed to an informal annual trip which he laughingly called the "window toward growing days." The name was most appropriate; for this yearly visit of my father gave his whole family a distant view of progressing Japan. Besides the wonderful word pictures, he also brought us gifts of strange, unknown things—trinkets for the servants, toys for the children, useful house articles for Mother, and often rare imported things for the much-honoured grandmother.

Jiya always accompanied Father on these trips, and, in his position as business manager, came in contact with tradesmen and heard many tales of the methods of foreigners in dealing with Japanese. The cleverness of the foreign business system was acknowledged by everyone, and although frequently disastrous to the Japanese, it aroused admiration and a desire to imitate. A more honest soul than Jiya never lived, but in his desire to be loyal to the interests of his much-loved master he once got our family name into a tangle of disgrace that took months of time and much money to straighten out. Indeed, I doubt if the matter was ever clearly understood by any of the parties. I know it was a sore puzzle to Jiya as long as he lived. It happened in this way.

Jiya became acquainted with a Japanese man, who, as agent for a foreigner, was buying up cards of silkworm eggs from all the villages around. Such cards were prepared by having painted on them, with a special ink, the name or crest of the owner. Then the cards were placed beneath the butterflies, which lay on them their small, seed-like eggs by the thousands. The cards were finally classified and sold to dealers.

This agent, who was a very wealthy man, told Jiya that if mustard seeds were substituted for the eggs, the cards would sell at a profit that would make his master rich. This, the agent explained, was a foreign business method being adopted now by the merchants of Yokohama. It was known as "the new way of making Japan strong, so the high-nosed barbarian could no longer beat the children of Japan in trade."

As my father's mulberry grove furnished food for many of the silkworms in near-by villages, his name was a good one for the agent to use, and poor Jiya, delighted to be doing business in the clever new way, was of course a willing tool. The man prepared the cards to the value of hundreds of yen—all marked with my father's crest. Probably he pocketed all the money; anyway, the first we knew of the affair was when a very tall, red-faced foreign man, in strange, pipe-like garments, called to see my father. How well I remember that important day! Sister and I, with moistened finger-tips, melted tiny holes in the paper doors, to peep at the wonderful stranger. We knew it was rude and low class, but it was the opportunity of a lifetime.

I have no reason to think that foreign man was in any way to blame; and possibly—possibly—the agent also thought that he was only competing in cleverness with the foreigner. So many things were misunderstood in those strange days. Of course, my father, who had known absolutely nothing of the transaction, paid the price and made good his name, but I doubt if he ever understood what it all meant. This was one of the many pathetic attempts made in those days by simple-minded vassals, whose loyal, blundering hearts were filled with more love than wisdom.

In the long winter evenings I was very fond of slipping away to the servants' hall to watch the work going on there and to hear stories. One evening, when I was about seven years old, I was hurrying along the zig-zag porch leading to that part of the house when I heard voices mingling with the thuds of soft snow being thrown from the roof. It was unusual to have the roof cleared after dark, but Jiya was up there arguing with the head coolie and insisting that the work must be done that night.

"At the rate the snow is falling," I heard him say, "it will crush the roof before morning."

One of the coolies muttered something about its being time for temple service, and I noticed the dull tolling of the temple bell. However, Jiya had his way, and the men went on with the work. I was astonished at the daring of the coolie who had ventured to question Jiya's command. To my childish mind, Jiya was a remarkable person who was always right and whose word was law. But with all my respect for his wisdom, I loved him with all my heart; and with reason, for he was never too busy to twist up a straw doll for me, or to tell me a story as I sat on a garden stone watching him work.

The servants' hall was a very large room. One half of the board floor had straw mats scattered here and there. This was the part where the spinning, rice-grinding, and the various occupations of the kitchen went on. The other half, where rough or untidy work was done, was of hard clay. In the middle of the room was the fireplace—a big, clay-lined box sunk in the floor, with a basket of firewood beside it. From a beam high above hung a chain from which swung various implements used in cooking. The smoke passed out through an opening in the centre of the roof, above which was a small extra roof to keep out the rain.

As I entered the big room, the air was filled with the buzz of work mingled with chatter and laughter. In one corner was a maid grinding rice for to-morrow's dumplings; another was making padded scrub-cloths out of an old kimono; two others were tossing from one to the other the shallow basket that shook the dark beans from the white, and a little apart from the others sat Ishi whirling her spinning wheel with a little tapping stick.

There was a rustle of welcome for me, for the servants all liked a visit from "Etsu-bo Sama," as they called me. One hurried to bring me a cushion and another tossed a handful of dried chestnut hulls on the glowing fire. I loved the changing tints of chestnut hull embers, and stopped a moment to watch them.

"Come here, Etsu-bo Sama!" called a soft voice.

It was Ishi. She had moved over on to the mat, leaving her cushion for me. She knew I loved to turn the spinning wheel, so she pushed the cotton ball into my hand, holding her own safely over it. I can yet feel the soft pull of the thread slipping through my fingers as I whirled the big wheel. I am afraid that I spun a very uneven thread, and it was probably fortunate for her work that my attention was soon attracted by Jiya's entrance. He pulled a mat over to the clay side of the room and in a moment was seated with his foot stretched out, holding between his toes one end of the rope he was twisting out of rice-straw.

"Jiya San," called Ishi, "we have an honoured guest."

Jiya looked up quickly, and with a funny, bobby bow above his stretched rope, he smilingly held up a pair of straw shoes dangling from a cord.

"Ah!" I cried, jumping up quickly and running across the clay floor to him, "are they my snow-shoes? Have you finished them?"

"Yes, Etsu-bo Sama," he answered, putting in my hands a pair of small straw boots, "and I have finished them just in time. This is going to be the deepest snow we have had this year. When you go to school to-morrow you can take a short cut, straight over the brooks and fields, for there will be no roads anywhere."

As usual Jiya's prediction was right. Without our snow-boots we girls could not have gone to school at all. Moreover, his persistence with the coolies had saved our roof; for before morning five feet more of snow filled the deep-cut paths and piled on top of the long white mountain in the street.


[CHAPTER II]

CURLY HAIR

One day the servants returned from temple service talking excitedly about a fire at Kyoto which had destroyed the great Hongwanji. As this was the prince temple of Shin, the sect most popular among the masses, interest in its rebuilding was wide-spread, and donations were being sent from every part of the Empire. The Buddhist exiles of ancient time had left their impress upon Echigo to such an extent that it soon excelled all other provinces in eagerness to give, and Nagaoka was the very centre of the enthusiasm.

The first and the fifteenth of each month, being workmen's holidays, were favourite times for collecting; and as our gifts were mostly of our own products, it was interesting to watch the people who thronged the streets on these days. Besides our own townsfolk, each one carrying a basket or bundle, groups kept coming every hour of the day from the mountains and from neighbouring villages. There were men laden with bunches of hemp and coils of rope, or with bundles of bamboo poles, the long ends trailing on the ground as they walked; women from weaving villages weighted down with bolts of silk or cotton; and farmers pulling long carts piled high with bales of "the five grains"—rice, millet, wheat, oats, and beans—with the farmer's wife (frequently with a baby on her back) pushing at the end. All these gifts were taken to a large building put up on purpose for them, and every day the collection grew.

One day Ishi and I were standing just within our big gateway, watching the people go by. I noticed that almost every woman had her head wrapped in the blue-and-white towel that servants wear when dusting or working in the kitchen.

"Why does everybody wear tenugui on the streets?" I asked.

"Those women have cut their hair, Etsu-bo Sama," Ishi replied.

"Are they all widows?" I asked in astonishment; for it was the custom for a widow to cut off her hair at the neck and bury half of it with her husband, the other half being kept until her own death.

I thought I had never seen so many widows in my life, but I soon learned that these women had cut off most of their hair that it might be braided into a huge rope to be used in drawing the lumber for the important centre beam of the new temple. Our own servants had cut big bunches from their heads, but, with more moderate enthusiasm than that of the peasant class, they had retained enough to dress it so as to cover their bald crowns. One of the maids, however, in religious fervour, had cut off so much that she had to postpone her marriage for three years; for no girl could marry with short hair. Not a man of those days would be brave enough to risk the ill omen of taking a bride with the cut hair of a widow.

Our family did not belong to the Shin sect of Buddhists, but every woman, of whatever sect, wanted to have a part in the holy cause, so each of us added a few strands. The hair was taken to the building where the donations were kept and braided into long, thick ropes; then, just before the removal to Kyoto, all the gifts were dedicated with an elaborate religious ceremony.

It seemed to my childish mind that almost everybody in the world came to Nagaoka that day. Most certainly the near-by country district and all the neighbouring villages had emptied themselves into the narrow streets through which Ishi took me on our way to the temple. But at last we were stationed in a safe place and I stood holding tight to her hand and looking up wonderingly at the great shrine of gold-and-black lacquer which was placed high on an ox-cart just in front of the temple entrance. The curving doors were wide open, showing the calm-faced Buddha standing with folded hands. Surrounding the base of the shrine, gradually widening and spreading above it, was a delicate framework representing the "five-coloured clouds of Paradise." Many, many lotus blossoms of gold and silver, pink, purple, and orange twisted through the carved clouds and seemed to float in the air. It was wondrously beautiful. The two oxen, loaned by proud farmers for this occasion, were almost covered with strips of bright-coloured silk dangling in long, fluttering streamers from horns and harness.

Suddenly there was a moment's hush. Then with the returning sound of a multitude of voices mingled the beating of gongs and the shrill piping of temple music.

"Look, Etsu-bo Sama!" said Ishi. "The sacred Buddha is starting on the tour of appreciation. It is the first time in many years that the Holy One has come forth from the temple altar. To-day is a great day!"

As the oxen strained and pushed against the big wooden yoke and the shrine with the gilded Buddha began to move, a low murmur of "Namu Amida Butsu!" (Hail, Great Buddha!) breathed through the air. With deep reverence I bowed my head, and folding my hands together, I, too, whispered the holy words.

Two long twisted ropes of cloth, purple and white, were fastened to the front of the broad cart and reached far past the oxen to the chanting priests in front. These ropes were held by the eager hands of many men and boys, women and girls, some with babies on their backs, and little children of all ages. I saw a playmate.

"Ishi! Ishi!" I cried, so excited that I almost tore her sleeve. "There is Sadako San holding the rope! Oh, may I walk beside her and hold the rope too? Oh, may I?"

"Hush, little Mistress. You must not forget to be gentle. Yes, I will walk with you. Your little hands shall help the holy Buddha."

And so we walked in the procession—Ishi and I. Never in my life, perhaps, shall I experience an hour more exalted than when we passed through those narrow streets behind the solemn, chanting priests, my hand clasped about the pulling cord of the great swaying, creaking cart, and my heart filled with awe and reverence.

The services of dedication I recall very mistily. The new building was crowded with huge pyramids of donations of every kind. The shrine was carried in and placed before a purple curtain with a big swastika crest on it. There were marching, chanting priests in gorgeous robes with crystal rosaries around their folded hands. There was the fragrance of incense, the sound of soft temple drums, and everywhere low murmurs of "Namu Amida Butsu!"

Only one thing in the great room stands clear in my memory. On a platform in front of the altar, with the holy Buddha just above, was the huge coil of jet-black rope—made of the hair of thousands of women. My mind went back to the day when I thought I was seeing so many widows in the street, and to our servants with their scanty hair dressed over bald crowns, and then, with a pang of humiliation, I recalled the day our own offering was sent; for beside the long, glossy straight wisps of my sister's hair lay a shorter strand that curved into ugly mortifying waves.

Even after all these years I feel a bit of pity for the little girl who was myself when I remember how many bitter trials she had to endure because of her wavy hair. Curly hair was not admired in Japan, so although I was younger than my sisters, on hairdressing day, which came three times in ten days, I was placed in the care of the hairdresser as soon as she came into the house. This was unusual, for the eldest should always be attended to first. Immediately after the shampoo, she saturated my hair with almost boiling hot tea mixed with some kind of stiffening oil. Then she pulled the hair back as tight as possible and tied it. Thus I was left while she dressed the hair of my sisters. By that time my whole head was stiff and my eyebrows pulled upward, but my hair was straight for the time being, and could easily be arranged in the two shining loops tied with polished cord, which was the proper style for me. From the time I can remember I was always careful about lying quiet on my little wooden pillow at night, but by the next morning there were sure to be little twists at my neck and a suspicious curve in the loops on top of the head. How I envied the long, straight locks of the court ladies in the roll picture hanging in my room!

One time I rebelled and used return words to my nurse, who was trying to comfort me during one of my "gluing-up" experiences. Kind old Ishi forgave me at once, but my mother overheard and called me to her room. I was a little sullen, I remember, as I bowed and seated myself before her cushion, and she looked at me severely as she spoke.

"Etsu-ko," she said, "do you not know that curly hair is like animal's hair? A samurai's daughter should not be willing to resemble a beast."

I was greatly mortified and never again complained of the discomfort of hot tea and scented oil.

On the day of my "seventh-year" celebration I experienced a humiliation so deep that it still aches me to think of it. This celebration is a very important event in the life of a Japanese girl—as much so as her début party is to an American young lady. All our woman relatives were invited to a great feast, where I, in a beautiful new gown, occupied the place of honour. My hair had been elaborately arranged, but the day was rainy and I suppose some persistent small strands had escaped their stiff prison, for I overheard one of my aunts say, "It's a shameful waste to put a beautiful dress on Etsu. It only attracts attention to her ugly, twisty hair."

How deeply a child can feel! I wanted to shrivel to nothingness inside the gown of which I had been so proud, but I looked straight ahead and did not move. The next moment, when Ishi came in with some rice and looked at me, I saw the pain in her eyes and I knew that she had heard.

That night when she came to undress me she had not removed the little blue-and-white towel that all Japanese servants wear over the hair when at work. I was surprised, for it is not polite to appear before a superior with the head covered, and Ishi was always courteous. I soon found out the truth. She had gone to the temple as soon as the dinner was over, and cutting off her splendid straight hair, had placed it before the shrine, praying the gods to transfer her hair to me. My good Ishi! My heart thanks her yet for her loving sacrifice.

Who shall say that God did not pity the simple soul's ignorant, loving effort to save from humiliation the child she loved? At any rate, her prayer was answered when in later years the hand of fate turned my steps toward a land where my curly hair no longer caused me either sorrow or shame.


[CHAPTER III]

DAYS OF KAN

We did not have kindergartens when I was a child, but long before the time when I could have been admitted to the new "after-the-sixth-birthday" school, I had acquired a goodly foundation for later study of history and literature. My grandmother was a great reader, and during the shut-in evenings of the long, snowy winters we children spent much time around her fire-box, listening to stories. In this way I became familiar, when very young, with our mythology, with the lives of Japan's greatest historical personages and with the outline stories of many of our best novels. Also I learned much of the old classic dramas from Grandmother's lips. My sister received the usual education for girls, but mine was planned along different lines for the reason that I was supposed to be destined for a priestess. I had been born with the navel cord looped around the neck like a priest's rosary, and it was a common superstition in those days that this was a direct command from Buddha. Both my grandmother and my mother sincerely believed this, and since in a Japanese home the ruling of the house and children is left to the women, my father silently bowed to the earnest wish of my grandmother to have me educated for a priestess. He, however, selected for my teacher a priest whom he knew—a very scholarly man, who spent little time in teaching me the forms of temple worship, but instructed me most conscientiously in the doctrine of Confucius. This was considered the foundation of all literary culture, and was believed by my father to be the highest moral teaching of the time.

My teacher always came on the days of threes and sevens—that is, the third, seventh, thirteenth, seventeenth, twenty-third, and twenty-seventh. This was in accordance with our moon-calendar custom of dividing days into groups of tens instead of sevens, as is done by the sun calendar. I enjoyed my lessons very much. The stateliness of my teacher's appearance, the ceremony of his manner, and the rigid obedience required of me appealed to my dramatic instinct. Then the surroundings were most impressive to my childish mind. The room was always made ready with especial care the day of my lessons, and when I entered, invariably I saw the same sight. I close my eyes now and all is as clear as if I had seen it but an hour ago.

The room was wide and light and was separated from the garden porch by a row of sliding paper doors crossed with slender bars of wood. The black-bordered straw mats were cream-coloured with time, but immaculate in their dustlessness. Books and desk were there, and in the sacred alcove hung a roll picture of Confucius. Before this was a little teakwood stand from which rose a curling mist of incense. On one side sat my teacher, his flowing gray robes lying in straight, dignified lines about his folded knees, a band of gold brocade across his shoulder, and a crystal rosary round his left wrist. His face was always pale, and his deep, earnest eyes beneath the priestly cap looked like wells of soft velvet. He was the gentlest and the saintliest man I ever saw. Years after, he proved that a holy heart and a progressive mind can climb together, for he was excommunicated from the orthodox temple for advocating a reform doctrine that united the beliefs of Buddhism and Christianity. Whether through accident or design, this broad-minded priest was the teacher chosen for me by my broad-minded though conservative father.

My studies were from books intended only for boys, as it was very unusual for a girl to study Chinese classics. My first lessons were from the "Four Books of Confucius." These are: Daigaku—"Great Learning," which teaches that the wise use of knowledge leads to virtue; Chuyo—"The Unchanging Centre," which treats of the unalterableness of universal law; Rongo and Moshi—which consist of the autobiography, anecdotes, and sayings of Confucius, gathered by his disciples.

I was only six years old, and of course I got not one idea from this heavy reading. My mind was filled with many words in which were hidden grand thoughts, but they meant nothing to me then. Sometimes I would feel curious about a half-caught idea and ask my teacher the meaning. His reply invariably was:

"Meditation will untangle thoughts from words," or "A hundred times reading reveals the meaning." Once he said to me, "You are too young to comprehend the profoundly deep books of Confucius."

This was undoubtedly true, but I loved my lessons. There was a certain rhythmic cadence in the meaningless words that was like music, and I learned readily page after page, until I knew perfectly all the important passages of the four books and could recite them as a child rattles off the senseless jingle of a counting-out game. Yet those busy hours were not wasted. In the years since, the splendid thoughts of the grand old philosopher have gradually dawned upon me; and sometimes when a well-remembered passage has drifted into my mind, the meaning has come flashing like a sudden ray of sunshine.

My priest-teacher taught these books with the same reverence that he taught his religion—that is, with all thought of worldly comfort put away. During my lesson he was obliged, despite his humble wish, to sit on the thick silk cushion the servant brought him, for cushions were our chairs, and the position of instructor was too greatly revered for him to be allowed to sit on a level with his pupil; but throughout my two-hour lesson he never moved the slightest fraction of an inch except with his hands and his lips. And I sat before him on the matting in an equally correct and unchanging position.

Once I moved. It was in the midst of a lesson. For some reason I was restless and swayed my body slightly, allowing my folded knee to slip a trifle from the proper angle. The faintest shade of surprise crossed my instructor's face; then very quietly he closed his book, saying gently but with a stern air:

"Little Miss, it is evident that your mental attitude to-day is not suited for study. You should retire to your room and meditate."

My little heart was almost killed with shame. There was nothing I could do. I humbly bowed to the picture of Confucius and then to my teacher, and backing respectfully from the room, I slowly went to my father to report, as I always did, at the close of my lesson. Father was surprised, as the time was not yet up, and his unconscious remark, "How quickly you have done your work!" was like a death knell. The memory of that moment hurts like a bruise to this very day.

Since absence of bodily comfort while studying was the custom for priests and teachers, of course all lesser people grew to feel that hardship of body meant inspiration of mind. For this reason my studies were purposely arranged so that the hardest lessons and longest hours came during the thirty days of midwinter, which the calendar calls the coldest of the year. The ninth day is considered the most severe, so we were expected to be especially earnest in our study on that day.

I well remember a certain "ninth day" when my sister was about fourteen years old. She was preparing to be married, therefore the task selected for her was sewing. Mine was penmanship. In those days penmanship was considered one of the most important studies for culture. This was not so much for its art—although it is true that practising Japanese penmanship holds the same intense artistic fascination as does the painting of pictures—but it was believed that the highest training in mental control came from patient practice in the complicated brush strokes of character-writing. A careless or perturbed state of mind always betrays itself in the intricate shading of ideographs, for each one requires absolute steadiness and accuracy of touch. Thus, in careful guidance of the hand were we children taught to hold in leash the mind.

With the first gleam of sunrise on this "ninth day," Ishi came to wake me. It was bitterly cold. She helped me dress, then I gathered together the materials for my work, arranging the big sheets of paper in a pile on my desk and carefully wiping every article in my ink-box with a square of silk. Reverence for learning was so strong in Japan at that time that even the tools we used were considered almost sacred. I was supposed to do everything for myself on this day, but my kind Ishi hovered around me, helping in every way she could without actually doing the work herself. Finally we went to the porch overlooking the garden. The snow was deep everywhere. I remember how the bamboo grove looked with its feathery tops so snow-laden that they were like wide-spread umbrellas. Once or twice a sharp crack and a great soft fluff of spurting snow against the gray sky told that a trunk had snapped under its too heavy burden. Ishi took me on her back and, pushing her feet into her snow-boots, slowly waded to where I could reach the low branch of a tree, from which I lifted a handful of perfectly pure, untouched snow, just from the sky. This I melted to mix for my penmanship study. I ought to have waded to get the snow myself, but—Ishi did it.

Since the absence of bodily comfort meant inspiration of mind, of course I wrote in a room without a fire. Our architecture is of tropical origin; so the lack of the little brazier of glowing charcoal brought the temperature down to that of outside. Japanese picture-writing is slow and careful work. I froze my fingers that morning without knowing it until I looked back and saw my good nurse softly crying as she watched my purple hand. The training of children, even of my age, was strict in those days, and neither she nor I moved until I had finished my task. Then Ishi wrapped me in a big padded kimono that had been warmed and hurried me into my grandmother's room. There I found a bowl of warm, sweet rice-gruel made by my grandmother's own hands. Tucking my chilled knees beneath the soft, padded quilt that covered the sunken fire-box I drank the gruel, while Ishi rubbed my stiff hand with snow.

Of course, the necessity of this rigid discipline was never questioned by any one, but I think that, because I was a delicate child, it sometimes caused my mother uneasiness. Once I came into the room where she and Father were talking.

"Honourable Husband," she was saying, "I am sometimes so bold as to wonder if Etsu-bo's studies are not a little severe for a not-too-strong child."

My father drew me over to his cushion and rested his hand gently on my shoulder.

"We must not forget, Wife," he replied, "the teaching of a samurai home. The lioness pushes her young over the cliff and watches it climb slowly back from the valley without one sign of pity, though her heart aches for the little creature. So only can it gain strength for its life work."

Because I was having the training and studies of a boy was one of the reasons why my family got in the habit of calling me Etsu-bo, the termination bo being used for a boy's name, as ko is for a girl's. But my lessons were not confined to those for a boy. I also learned all the domestic accomplishments taught my sisters—sewing, weaving, embroidery, cooking, flower-arranging, and the complicated etiquette of ceremonial tea.

Nevertheless my life was not all lessons. I spent many happy hours in play. With the conventional order of old Japan, we children had certain games for each season—the warm, damp days of early spring, the twilight evenings of summer, the crisp, fragrant harvest time, or the clear, cold, snow-shoe days of winter. And I believe I enjoyed every game we ever played—from the simple winter-evening pastime of throwing a threaded needle at a pile of rice-cakes, to see how many each of us could gather on her string, to the exciting memory contests with our various games of poem cards.

We had boisterous games, too, in which a group—all girls, of course—would gather in some large garden or on a quiet street where the houses were hemmed in behind hedges of bamboo and evergreen. Then we would race and whirl in "The Fox Woman from the Mountain" or "Hunting for Hidden Treasure"; we would shout and scream as we tottered around on stilts in the forbidden boy-game of "Riding the High-stepping Bamboo Horse" or the hopping game of "The One-legged Cripples."

But no outdoor play of our short summers nor any indoor game of our long winters was so dear to me as were stories. The servants knew numberless priest tales and odd jingles that had come down by word of mouth from past generations, and Ishi, who had the best memory and the readiest tongue of them all, possessed an unending fund of simple old legends. I don't remember ever going to sleep without stories from her untiring lips. The dignified tales of Honourable Grandmother were wonderful, and the happy hours I spent sitting, with primly folded hands, on the mat before her—for I never used a cushion when Grandmother was talking to me—have left lasting and beautiful memories. But with Ishi's stories everything was different. I listened to them, all warm and comfortable, snuggled up crookedly in the soft cushions of my bed, giggling and interrupting and begging for "just one more" until the unwelcome time would arrive when Ishi, laughing but stern, would reach over to my night lantern, push one wick down into the oil, straighten the other, and drop the paper panel. Then, at last, surrounded by the pale, soft light of the shaded room, I had to say good-night and settle myself into the kinoji, which was the proper sleeping position for every samurai girl.

Samurai daughters were taught never to lose control of mind or body—even in sleep. Boys might stretch themselves into the character dai, carelessly outspread; but girls must curve into the modest, dignified character kinoji, which means "spirit of control."


[CHAPTER IV]

THE OLD AND THE NEW

I was about eight years old when I had my first taste of meat. For twelve centuries, following the introduction of the Buddhist religion, which forbids the killing of animals, the Japanese people were vegetarians. In late years, however, both belief and custom have changed considerably, and now, though meat is not universally eaten, it can be found in all restaurants and hotels. But when I was a child it was looked upon with horror and loathing.

How well I remember one day when I came home from school and found the entire household wrapped in gloom. I felt a sense of depression as soon as I stepped into the "shoe-off" entrance, and heard my mother, in low, solemn tones, giving directions to a maid. A group of servants at the end of the hall seemed excited, but they also were talking in hushed voices. Of course, since I had not yet greeted the family, I did not ask any questions, but I had an uneasy feeling that something was wrong, and it was very hard for me to walk calmly and unhurriedly down the long hall to my grandmother's room.

"Honourable Grandmother, I have returned," I murmured, as I sank to the floor with my usual salutation. She returned my bow with a gentle smile, but she was graver than usual. She and a maid were sitting before the black-and-gold cabinet of the family shrine. They had a large lacquer tray with rolls of white paper on it and the maid was pasting paper over the gilded doors of the shrine.

Like almost every Japanese home, ours had two shrines. In time of sickness or death, the plain wooden Shinto shrine, which honours the Sun goddess, the Emperor, and the nation, was sealed with white paper to guard it from pollution. But the gilded Buddhist shrine was kept wide open at such a time; for Buddhist gods give comfort to the sorrowing and guide the dead on their heavenward journey. I had never known the gold shrine to be sealed; and besides, this was the very hour for it to be lighted in readiness for the evening meal. That was always the pleasantest part of the day; for after the first helping of our food had been placed on a tiny lacquer table before the shrine, we all seated ourselves at our separate tables, and ate, talked and laughed, feeling that the loving hearts of the ancestors were also with us. But the shrine was closed. What could it mean?

I remember that my voice trembled a little as I asked, "Honourable Grandmother, is—is anybody going to die?"

I can see now how she looked—half amused and half shocked.

"Little Etsu-ko," she said, "you talk too freely, like a boy. A girl should never speak with abrupt unceremony."

"Pardon me, Honourable Grandmother," I persisted anxiously; "but is not the shrine being sealed with the pure paper of protection?"

"Yes," she answered with a little sigh, and said nothing more.

I did not speak again but sat watching her bent shoulders as she leaned over, unrolling the paper for the maid. My heart was greatly troubled.

Presently she straightened up and turned toward me.

"Your honourable father has ordered his household to eat flesh," she said very slowly. "The wise physician who follows the path of the Western barbarians has told him that the flesh of animals will bring strength to his weak body, and also will make the children robust and clever like the people of the Western sea. The ox flesh is to be brought into the house in another hour and our duty is to protect the holy shrine from pollution."

That evening we ate a solemn dinner with meat in our soup; but no friendly spirits were with us, for both shrines were sealed. Grandmother did not join us. She always occupied the seat of honour, and the vacant place looked strange and lonely. That night I asked her why she had not come.

"I would rather not grow as strong as a Westerner—nor as clever," she answered sadly. "It is more becoming for me to follow the path of our ancestors."

My sister and I confided to each other that we liked the taste of meat. But neither of us mentioned this to any one else; for we both loved Grandmother, and we knew our disloyalty would sadden her heart.

The introduction of foreign food helped greatly to break down the wall of tradition which shut our people away from the world of the West, but sometimes the change was made at a great cost. This could not be otherwise; for after the Restoration many samurai suddenly found themselves not only poor and at the same time separated entirely from the system that had given them support; but also, bound as firmly as ever by the code of ethics that for centuries had taught them utter contempt for money. The land was flooded, during those first years, with business failures; for many of these men were young, ambitious, and eager to experiment with new customs.

Such a one was Mr. Toda, a friend and neighbour, who often came to shoot on our archery grounds with my father, or to take horseback rides with him in the mountains. I liked Mr. Toda very much, and could not understand why Grandmother seemed to feel that his ideas were too progressive and informal.

One day when he and Father were having a game of archery, they stopped to argue about some business plan. I was near by, trying to ride on the back of my father's big white dog, Shiro. After I had had a more severe tumble than usual, Mr. Toda picked me up and stood me very near the grassy bank against which was placed the large round target with its broad rings of black and white. Putting the big bow in front of me, he held my arms while I shot. The arrow struck the target.

"Best done!" he shouted. "You will make a great warrior, Little Mistress! You are your father's son, after all!"

My father laughed as he told the story that night. I felt very proud, but Mother looked thoughtful and Grandmother shook her head sadly.

"Your honourable father trains you in so boy-like a manner," she said turning to me, "that I fear fate must search long for your unfound husband. No genteel family wants an ungentle bride."

And so, even in our pleasant family, there was a continual hidden battle between the old and the new.

Mr. Toda was a man of independent thought, and after several vain attempts to adjust himself to new conditions and at the same time retain his dignity, he decided to throw dignity aside and engage in some business that would bring material results. This was just at the beginning of the talk about the strength-giving properties of foreign food. Since Mr. Toda owned a good-sized estate which at that time nobody would accept even as a gift, he converted it into a grass farm and sent to a far-away coast for some cattle. Then, with a few experienced men as assistants, he once more ventured into the business world; this time as a dairy man and a butcher.

The aristocratic family of Mr. Toda did not approve at all of this new occupation; for in the old days, only eta (the outcast class) ever handled bodies from which life had gone. For a while almost everyone looked upon him with a sort of curious horror, but gradually faith in meat as a strengthening food gained ground, and the families who used it on their tables grew steadily in number. So the business prospered.

The simpler part of his work—the selling of milk—was also successful, but it also had serious drawbacks. Most of the common people believed that cow's milk would influence the nature of those who drank it, and on this subject they gossiped much. We children heard from servants that Mrs. Toda's new-born baby had a tiny horn on its forehead and that its fingers were clubbed together like cows' hoofs. These tales were not true, of course. But fear has a strong influence on our lives for happiness or misery, and in the Toda household there was real and desperate anxiety about many trifling things.

The majority of intellectual men of that day, though broad thinkers themselves, allowed the women of their families to remain narrow and ignorant; and so it was that the constant friction between the old and new ideas ended finally in a tragedy. The proud old grandmother of the Toda house, feeling keenly what in her eyes was disgrace to the family name, chose the only way to right a wrong that a helpless Japanese knows—sacrifice. If one must die for a principle, it is not hard to find a way; so one day the grandmother was laid to rest with the ancestors whose honour she had died to uphold.

Mr. Toda was an unflinching man, who honestly believed that he was right in carrying out his progressive ideas, but to his mother's silent protest he yielded. He sold his business to a wealthy fish dealer, who steadily became wealthier, for the use of meat and milk constantly increased.

The spacious grounds where Mr. Toda's cattle had leisurely browsed were left vacant a long time. We children on our way home from school used to peep fearfully through the cracks in the black board fence and talk in whispers as we gazed at the desolate land covered with coarse grass and tall weeds. We always, in some way, associated that lonely place with the wandering soul of Mrs. Toda, who by going on the unknown journey had accomplished what here she was helpless to do.

One day my father came home and told us that Mr. Toda was now guard to a farmer landlord in an adjacent province. His good fortune was due to the fact that, for several years after the Restoration, the new government had much trouble in handling its numerous, previously separately governed provinces, and there was much lawlessness everywhere. To the landlord of many small farms the Restoration was not the tragedy it was to the samurai, for Echigo was famous for its abundant rice crops, and farmer storehouses were often filled with treasure. But it was a common thing for desperate robbers to raid these storehouses and sometimes even to murder the owners. Wealthy farmers had to be guarded, and since the restrictions of feudal days, which had rigidly regulated the style of living of the various classes, no longer existed, those farmers could enjoy their riches without interference from the Government, and it became the fashion for them to hire ex-samurai—once their superiors—as guards. Partly on account of the dignity of their former station, which everyone of less honourable rank respected, and partly because of their skilled military training, the samurai were well fitted for this duty.

In his new business Mr. Toda was treated as a sort of honourable policeman-guest. He received a good salary, always formally presented folded in white paper and labelled: "An appreciation tribute." Of course, this position could not be permanent; for government authority gradually penetrated even to our remote district and made the farmers safe.

We next heard that Mr. Toda had become a teacher in a test school of the newly organized public-school system. His associate teachers were mostly young men proud to be called progressive, and affecting a lofty disdain for the old culture of Japan. The old samurai was sadly out of place, but being of philosophical bent and not without a sense of humour, he got along very well until the Department of Education made a rule that no one should be accepted as a teacher unless he held a normal-school diploma. To go through the required schooling and be examined by those whom he considered only conceited youths of shallow brain would have been too humiliating to a man of Mr. Toda's age, learning, and culture. He refused and turned his attention to one of his most elegant accomplishments—penmanship. He made beautiful ideographs for the trade-marks so frequently seen on the curtains that hang from the eaves of Japanese shops. He also copied Chinese poems for folding-screens and roll pictures and even wrote inscriptions for the banners of Shinto shrines.

Changes came to our family which separated us from the Todas, and it was several years before I learned that they had moved to Tokyo, Mr. Toda trusting with brave confidence that the new capital, with its advanced ideas, would treat him fairly. But, after all, he was a gentleman of feudal days, and the capital was overflowing with wild enthusiasm for everything new and supreme contempt for everything old. There was nowhere a place for him.

One day, years after, while I was a schoolgirl in Tokyo, I was passing through a crowded street when my eyes were caught by a beautifully written sign: "Instructor in the Cultural Game of Go." Between the strips of the lattice door I saw Mr. Toda, sitting very straight with samurai dignity, teaching go, a sort of chess, to a number of new-rich tradesmen. They were men who had retired, as our older people do, leaving their business to sons or heirs and devoting their time to practice in go, tea ceremony, or other cultural occupation. Mr. Toda looked aged and poor, but he still had his undaunted air and half-humorous smile. Had I been a man I should have gone in, but for a young girl to intrude on his game would have been too rude, so I passed on.

Once more did I see him a few years later. Early one morning when I was waiting for a horse-car on a corner near an office building there passed an old man who had the slight droop of the left shoulder that always marks the man who once wore two swords. He went into the building, in a moment reappearing in the cap and coat of a uniform, and taking his stand at the door, opened and closed it for the people passing in and out. It was Mr. Toda. A number of supercilious young clerks in smart European dress pushed hastily by without even a nod of thanks. It was the new foreign way assumed by so-called progressive youths.

It is well for the world to advance, but I could not help thinking how, less than a generation before, the fathers of these same youths would have had to bow with their foreheads to the ground when Mr. Toda, sitting erect on his horse, galloped by. The door swung to and fro, and he stood with his head held high and on his lips the same half-humorous smile. Brave, unconquered Mr. Toda! He represented thousands of men of the past, who, having nothing to offer the new world except the wonderful but unwanted culture of the old, accepted with calm dignity the fate of failure—but they were all heroes!


[CHAPTER V]

FALLING LEAVES

The day before Nagaoka's last "Castle Sinking Celebration," Kin took me to walk along the edge of the old castle moat. Years before, part of it had been levelled up, and was now occupied by neat little rice farms; but most of it was still only a marshy waste that was gradually being filled with rubbish from the town. In one place an angle of the wall projected out pretty far, forming a protected pond where was clustered a crowded mass of velvety lotus leaves. Kin said that the water of the moat used to be very deep and as clear as a mirror; and that, here and there, were large patches of lotus leaves, which, in the blooming season, looked like unevenly woven brocade with a raised pattern of white-and-pink blossoms.

"What did the castle look like, Kin? I want to hear again," I said, looking across the dykes to the ruined walls and piles of heaped-up stones on the top of the hill.

"Like all castles, Etsu-bo Sama," she replied, "except that this was ours."

It was not often that Kin's gay spirits were sobered, but she stood gazing gravely across at the ruins, saying nothing more.

I turned my face toward the hill and closed my eyes, trying to see, in my mind, the picture so often painted for me by the loyal lips of Jiya or Ishi. A great square mass of stone and plaster with narrow, white-barred windows and tiers of curving roofs artistically zig-zagging over each other in such a manner that an object thrown from any corner would find an unobstructed path to the ground; and high above the deep eaves and many-pointed roofs, on each end of the curving roof-ridge, a bronze fish with uplifted tail shining rich and dark in the sunshine. Below, at the base of the pine-topped dykes, slept in dark quietude the waters of the moat—called "the bottomless" by simple-hearted people—whose clear waters reflected the six-sided stones of the "tortoise-back" wall.

"Come, Etsu-bo Sama, we must go."

I opened my eyes with a jerk. Nothing of the picture was there except the dykes that once formed a protection from flying arrows and shooting spears, and now were only hilly, peaceful vegetable gardens.

"All of this ground beyond," said Kin, with a wide sweep of her hand as we started toward home, "was once covered with beautiful gardens of noble retainers whose mansions were gathered about the outer wall of the castle. Now all that beauty is crushed into hundreds of plain little farms; and some of them, like ours, are ploughed by the unused hands of vassals of the 'ancient glorious'!"

Kin was quiet all the way home, and I walked soberly by her side, with my bright anticipations for the morrow's celebration somewhat dampened.

"Castle Sinking" is a term used in Japanese literature to describe the sublime desolation of the useless castle of a conquered people. The new government was both wise and generous in its endeavour to help its subjects adjust themselves to the puzzling situation which confronted them at the close of the war, but Nagaoka people were slow to forget. Many still believed that to have dragged the god-descended Emperor from his palace of holiness and peace, only to plunge him into a material world of sordid duties, was sacrilege; and that the failure of the shogun power to march steadily on its rightful way was a sorrowful thing for Japan.

I was many years younger than the time of the Restoration, but its memories were with me all through my childhood, for I was born not so long after those years of desolation and bitterness but that the everyday talk of the town was of the awful days that had left so many homes without a master. In my babyhood I heard war-songs as frequently as lullabies, and half of my childhood stories were tales of heroes on the battlefield. From the gateway of my home could be seen the ruined walls and half-filled moat of the castle, our godowns were filled to the roof with weapons and belongings of my father's retainers, and I scarcely ever went on to the street that I did not meet some old person who, as I passed, would stand humbly aside, bowing and bowing, with respectful and tearful murmurings of the "glories of the past." Ah me! Death had stepped many times between the strain of those days and the hesitating progress of my childhood's time, and yet the old spirit of dutiful loyalty to the overlord was not yet quenched.

May 7, 1869, was the day on which all power was removed from Nagaoka castle by the new Government, and after the bitterness of the first few years had passed, the anniversary of that day was always observed by the samurai families of the town. To the newcomers and to the tradespeople, the celebration was only an interesting episode, but to those who took part it was a tribute to the dying spirit of chivalry. The morning after my walk with Kin by the castle moat, I wakened with an excited feeling that something was going to happen. And indeed, it was a day of busy happenings! For breakfast everybody ate black rice—rice husked but not whitened, such as is used by soldiers during the haste of battle marches—and in the afternoon a sham battle was held on Yukuzan plain back of the shrine dedicated to the Nagaoka daimios.

What a gay assemblage there was that day! Most of the aristocracy were poor and much of their valuable armour had been disposed of, but everybody had retained some, and each one appeared in what he had. I can even now see the procession as it started, with my father as leader. He sat very straight on his horse, and, to my childish eyes, looked very grand in his cloth garment with close-wrist sleeves and bloomer-like skirt, over which rattled and clanged the lacquer-scaled breastplate with its cross-stitching of silk cord and its great gold crest. Of course, his own horse was gone, as well as its elaborate trappings, but Mother's ingenuity had decorated a plain harness with cords and tassels twisted from strips of silk, thus transforming a tenant's farm horse into somewhat the appearance of a war steed; and in place of the swords Father was no longer allowed to carry, he wore two sharpened bamboos stuck through his sash. A great crowd of people gathered by the stone bridge at the end of the town to see the little army start out. The spectators had clothed themselves as far as they could in ancient dress, and as they waited, the men all sitting with crossed legs in warrior fashion, they made a courageous-looking company.

Then the drum sounded, and my father raised his saihai—a stick with dangling papers which his ancestors had carried to guide their followers—and rode away, followed by a long train of men in armour as for war. They crossed the fields, climbed the mountain, and, after each warrior had made salutation at the temple, they gathered on the plain for the battle, following it with an exhibition in archery, fencing, spear-throwing, and athletic sports of various kinds.

Our men servants went to Yukuzan plain to watch the sports, but the women were busy all day preparing for the home-coming. Straw mats were spread on the grass and many fires were kindled in the garden over which, tied to a tripod of strong branches, swung large iron kettles holding game seasoned with miso, which with bran-rice forms the food of soldiers in camp. About twilight the little army came riding back. We children, dressed in our best attire, ran out to the big gateway and waited between the two tall lantern stands with the welcoming lights. When Father saw us he opened his iron war-fan and swung it back and forth, as one would wave a handkerchief in greeting, and we bowed and bowed in reply.

"Your honourable father looks to-day as he used to look in the prosperous time," said Mother, half sadly, "and I am thankful that you, his daughter, have seen him so."

The men piled their heavy regalia in a corner of the garden, and sat around the kettles, eating and laughing with the freedom of camp life. Father did not change his clothes, except to throw back his war hat, where it hung by its silk cord, encasing him, front and back, in two Inagaki crests; "thus boldly identifying myself to both friends and enemies," he said, laughing. Then, sitting on a high garden stone, he told war stories to us children, as we crowded close to each other on a straw mat before him.

That was our last celebration in memory of the castle sinking of Nagaoka. On the next May 7th the plain was flooded from a drenching downpour, and the year following, Father was in ill health. The men did not care for the sports without their old lord as leader, so the celebration was postponed to a day that never came.

Father never entirely recovered from the effects of the hard years of the Restoration. Each one as it passed left him looking less like the sturdy, ambitious youth—for he was only thirty at that time—who had held the reins of excited Nagaoka during those desperate days, but his brave, cheerful spirit remained unchanged. Even through the first erratic years of Japan's struggle to gain a foothold in the new world, when people were recklessly throwing off the old and madly reaching out for the new, Father had gone on his way, calm and unexcited. He held, with the most progressive men of his day, a strong belief in the ultimate success of Japan's future, but—and in this he received little sympathy—he also retained a deep reverence for the past. Father, however, was much liked, and he generally could turn aside undesirable comments or lengthy arguments by the aid of a keen sense of humour, which had a way of breaking through his stateliness and dignity like a gleam of unexpected sunshine; and so, without title or power, he held, as of old, his place as leader.

One autumn day, Father's physician, who was a very progressive man and as much friend as physician, suggested that Father should go to Tokyo and consult some doctors of a new hospital renowned for its successful use of Western methods. Father decided to go, and of course he took Jiya with him.

With Father and Jiya both gone, I was desolate. I still feel the heart-pull of those lonely days. Sister was preparing for her marriage, which was to take place in the fall, and her time was taken up with many things. I don't know what I should have done but for my good Shiro, who was equally lonely with me. Shiro really belonged to me, but of course I never called him mine, for it was considered rough and unladylike for a girl to own a dog. But I was allowed to play with him, and every day, as soon as my lessons were over, we would wander around together. One day we had visited the archery ground and were on the long walk where Father liked to trudge up and down for exercise, when suddenly Shiro galloped away from me toward a little house just within the gateway, where Jiya lived alone. Jiya's wife had died before I could remember, but he was a capable house-keeper, and any afternoon during the summer that I might go to his neat porch I would find a square lacquer box holding the most delicious things that a little girl could possibly want to eat between meals—a sweet potato baked in ashes and sprinkled with salt; or some big, brown chestnuts baked until their jackets had burst, disclosing the creamy richness of the dainty that was waiting for my fingers.

I hurried after Shiro and found him pushed close against the porch, his tail wagging and his nose eagerly sniffing in the corner where the lacquer box used to stand.

"Oh, no, no, Shiro!" I mournfully said. "The lacquer box is gone. Jiya is gone. Everybody is gone."

I sat down on the edge of the porch and Shiro snuggled his cold nose into my long sleeve. We were two as disconsolate creatures as could be found, and as I buried my hand in his rough white fur, I had to struggle hard to remember that a samurai's daughter does not cry.

Suddenly I recalled the saying, "To unreasonably relax is cowardice." I bounded up. I talked to Shiro. I played with him. I even ran races with him in the garden. When at last I returned to the house I had reason to suspect that the family felt disapproval of my wild conduct, but because I was all dearness to my father I escaped reproof for his sake. Everyone had a tender heart in those days; for the heaviness of dread was upon us all.

One day Shiro fell sick, and would eat nothing I put into his bowl. I had a childish feeling that if he would eat he would get well, but that day happened to be the death anniversary of an ancestor, and was therefore a day of fasting. We had only vegetables for dinner, and so there were no good scraps for Shiro. As always when in trouble, I went to Ishi. She knew we ought not to handle fish on a fast day, but she pitied my anxiety and smuggled me some fish bones from somewhere. I took them to a distant part of the garden and crushed them between two flat stones. Then I mixed them with bean soup from the kitchen and took them to the kindling shed where Shiro was lying on his straw mat. Poor Shiro looked grateful, but he would not get up; and thinking that perhaps he was cold, I ran to my room and brought my crêpe cushion to cover him.

When this became known to my grandmother, she sent for me to come to her room. The moment I lifted my face after bowing I knew this was not one of the times when I was to be entertained with sweet bean-cake.

"Little Etsu-ko," she said (she always called me "Etsu-ko" when she spoke sternly), "I must speak to you of something very important. I am told that you wrapped Shiro with your silk cushion."

Startled at her tone, I meekly bowed.

"Do you not know," she went on, "that you are guilty of the utmost unkindness to Shiro when you do inappropriate things for him?"

I must have looked shocked and puzzled, for she spoke very gently after that, explaining that since white dogs belong to the order next lower than that of human beings, my kindness might postpone for another lifetime Shiro's being born in human shape.

According to transmigration belief, the boundary line between the orders of creation must be strictly maintained. If we place an animal above its proper position we may prevent its advance in the next incarnation. Every devout Buddhist is absolutely submissive to Fate, for he is taught that hardship in his present life is either the atonement for sins committed in the last existence, or the education necessary to prepare him for a higher place in the life to come. This belief has held Japan's labouring class in cheerful resignation through ages of hardship, but also it has taught us to look with such indifference upon the sufferings of creatures below us in the order of creation that we have become, as a nation, almost sympathy-blind.

As quickly as possible to be polite, I thanked my grandmother and hurried to beg Shiro's pardon. I found him covered very comfortably with a matting of soft rice-straw suitable to his station. Out in the garden two coolies were engaged in burning the crêpe cushion. Their faces were very grave.

Poor Shiro! He had the best care we could give him, but the next morning his body was asleep under the straw matting and his spirit had passed on to the next state, which I pray was not lower because of my kindly meant mistake. He was buried in the sunniest corner of the garden beneath a big chestnut tree where many an autumn morning he and I had happily tossed and caught the fallen brown nuts. It would never have done for Shiro's grave to be publicly marked, but over it my father quietly placed, on his return, a small gray stone, in memory of his little girl's most faithful vassal.

Alas! Before the chestnut burrs were spilling their brown nuts over Shiro's grave, my dear father had been laid to rest in the family burial ground at Chokoji, and one more tablet had been placed in the gilded shrine before which every morning and evening we bowed in love and reverence.


[CHAPTER VI]

A SUNNY NEW YEAR

Ours was a lonely house the winter after Father's death. The first forty-nine days when "the soul hovers near the eaves" was not sad to me, for the constantly burning candles and curling incense of the shrine made me feel that Father was near. And, too, everyone was lovingly busy doing things in the name of the dear one; for to Buddhists, death is a journey, and during these seven weeks, Mother and Jiya hastened to fulfil neglected duties, to repay obligations of all kinds and to arrange family affairs so that, on the forty-ninth day, the soul, freed from world shackles, could go happily on its way to the Land of Rest.

But when the excitement of the busy days was over and, excepting at the time of daily service, the shrine was dark, then came loneliness. In a childish, literal way, I thought of Father as trudging along a pleasant road with many other pilgrims, all wearing the white robes covered with priestly writings, the pilgrim hats and straw sandals in which they were buried—and he was getting farther and farther from me every day.

During these months, my greatest pleasure was going to the temple with Mother. Toshi, the maid, always walked behind, carrying flowers for the grave.

As time passed on we settled back into the old ways, but it seemed that everybody and everything had changed. Jiya no longer hummed old folk-songs as he worked and Ishi's cheerful voice had grown so lifeless that I did not care for fairy tales any more. Grandmother spent more time than ever polishing the brass furnishings of the shrine. Mother went about her various duties, calm and quiet as usual, but her smile was sad. Sister and I sewed and read together, but we no longer wasted time in giggling and eating sweets. And when in the evening we all gathered around the fire-box in Grandmother's room, our conversation was sure to drift to mournful topics. Even in the servants' hall, though talking and laughter still mingled with the sounds of spinning and grinding of rice, the spirit of merriment was gone.

During these months my greatest pleasure was going to the temple with Mother or Ishi. Mother's special maid, Toshi, always walked behind, carrying flowers for the graves. We went first to the temple to bow our respects to the priest, my much-honoured teacher. He served us tea and cakes and then went with us to the graves, a boy priest going along to carry a whitewood bucket of water with a slender bamboo dipper floating on the top. We made bows to the graves and then, in respect to the dead, poured water from the little dipper over the base of the tall gray stones. So loyal to the past are the people of Nagaoka that, many years after my father's death, I heard my mother say that she had never visited his grave when she had not found it moist with "memory-pourings" of friends and old retainers.

On February 15th, the "Enter into Peace" celebration of Buddha's death, I went to the temple with Toshi, carrying as a gift to the priest a lacquer box of little dumplings. They were made in the shapes of all the animals in the world, to represent the mourners at Buddha's death-bed, where all living creatures were present except the cat. The good old priest, after expressing his thanks, took a pair of chopsticks and, lifting several of the dumplings on to a plate, placed it for a few minutes in front of the shrine, before putting it away for his luncheon. That day he told me with deep feeling that he must say farewell, since he was soon to go away from Chokoji for ever. I could not understand, then, why he should leave the temple where he had been so long and which he so dearly loved; but afterward I learned that, devout and faithful though he was to all the temple forms, his brain had advanced beyond his faith, and he had joined the "Army of the Few" who choose poverty and scorn for the sake of what they believe to be the truth.

One evening, after a heavy snowfall, Grandmother and I were sitting cozily together by the fire-box in her room. I was making a hemp-thread ball for a mosquito net that was to be woven as part of my sister's wedding dowry, and Grandmother was showing me how to put my fingers deftly through the fuzzy hemp.

"Honourable Grandmother," I exclaimed, suddenly recalling something I wanted to say, "I forgot to tell you that we are going to have a snow-fight at school to-morrow. Hana San is chosen to be leader on one side and I on the other. We are to——"

I was so interested that again I lost my thread and it matted. I gave it a quick jerk and at once found myself in sad trouble.

"Wait!" said Grandmother, reaching out to help me. "You should sing 'The Hemp-Winding Song.'" As she straightened my tangled thread, her quavery old voice sang:

"Watch your hand as it winds hemp thread;
If it mats, with patience wait;
For a thoughtless move or a hasty pull
Makes smaller tangles great."

"Don't forget again!" she added, handing back the untangled bunch of hemp.

"I was thinking about the snow-fight," I said apologetically.

Grandmother looked disapproving. "Etsu-bo," she said, "your eldest sister, before she was married, made enough hemp thread for both the mosquito nets for her destined home. You have now entered your eleventh year and should aim to be more maiden-like in your tastes."

"Yes, Honourable Grandmother," I replied, feeling with humiliation how true her words were. "This winter I will wind plenty of hemp thread. I will make many balls, so Ishi can weave the two nets for Sister's dowry before New Year's."

"There is no need for such haste," Grandmother replied, smiling at my eagerness, but speaking gravely. "Our days of sorrow must not influence your sister's fate. Her marriage has been postponed until the good-luck season when the ricefields bow with their burden."

I had noticed that fewer shop men had been coming to the house, and I had missed the frequent visits of tall Mr. Nagai and his brisk, talkative little wife, the go-between couple for my sister. So that was what it meant! Our unknown bridegroom would have to wait until autumn for his bride. Sister did not care. There were plenty of things to be interested in and we both soon forgot all about the delayed wedding in our preparations for the approaching New Year.

The first seven days of the first month were the important holidays of the Japanese year. Men in pleated skirts and crest coats made greeting calls on the families of their friends, where they were received by hostesses in ceremonious garments who entertained them with most elaborate and especial New Year dishes; little boys held exciting battles in the sky with wonderful painted kites having knives fastened to their pulling cords; girls in new sashes tossed gay, feathery shuttlecocks back and forth or played poem cards with their brothers and brothers' friends, in the only social gatherings of the year where boys and girls met together. Even babies had a part in this holiday time, for each wee one had another birthday on New Year's Day—thus suddenly being ushered into its second year before the first had scarcely begun.

Our family festivities that year were few; but our sorrow was not allowed to darken too much the atmosphere of New Year, and for the first time since Father's death we heard sounds of merriment in the kitchen. With the hot smell of steaming rice and the "Ton-g—click! Ton-g—click!" of mochi-pounding were mingled the voices of Jiya and Ishi in the old song, "The Mouse in the House of Plenty," which always accompanies the making of the oldest food of Japan—the rice-dough called mochi.

"We are the messengers of the Good-luck god,
The merry messengers.
We're a hundred years old, yet never have heard
The fearful cry of cat;
For we're the messengers of the Good-luck god,
The merry messengers."

About two days before New Year, Ishi came into the kitchen looking for me. I was sitting on a mat with Taki, who was here to help for New Year time, and we were picking out round beans from a pile in a low, flat basket. They were the "stones of health" with which the demons of evil were to be pelted and chased away on New Year's Eve. Jiya, in ceremonious dress, would scatter them through the house, closely followed by Taki, Ishi, and Toshi, with Sister and Etsu-bo running after, all vigorously sweeping, pushing, tossing, and throwing; and while the rolling beans went flying across the porches into the garden or on to the walks, our high-pitched voices would merrily sing, over and over:

"Good luck within!
Evil, go out! Out!"

Ishi had some errands to do and Mother had said that I might go with her to see the gay sights. How well I remember that wonderful sunshiny winter day! We crossed the streets on paths cut between walls of frozen snow only three feet deep; for we had but little early snow that winter, and no tunnels were made until after New Year. The sidewalk panels were down in some places, just like summer time, and the shops seemed very light with the sky showing. On each side of every doorway stood a pine tree, and stretched above was a Shinto rope with its ragged tufts and dangling zig-zag papers. Most of the shops on that street were small, with open fronts, and we could plainly see the sloping tiers of shelves laden with all the bright attractions of the season. In front of every shop was a crowd, many of the people having come from near-by villages, for the weather had been unusual, and Nagaoka had hopefully laid in a supply of New Year goods that would appeal to the simple taste of our country people.

To me, many of the sights, familiar though they were, had, in the novelty of their surroundings, the excitement and fascination of a play. At one place, when Ishi stopped to get something, I watched a group of ten- or twelve-year-old boys, some with babies on their backs, clattering along on their high, rainy-day clogs. They stopped to buy a candy ball made of puffed rice and black sugar, which they broke, each taking a piece and not forgetting to stuff some scraps in the mouths of the babies that were awake. They were low-class children, of course, to eat on the street, but I could taste that delicious sweet myself, as my eyes followed them to the next shop, where they pushed and jostled themselves through a crowd toward a display of large kites painted with dragons and actors' masks that would look truly fearful gazing down from the sky. In some places young girls were gathered about shops whose shelves held rows of wooden clogs with bright-coloured toe-thongs; or where, beneath low eaves, swung long straw cones stuck full of New Year hairpins, gay with pine leaves and plum blossoms. There were, of course, many shops which sold painted battledores and long split sticks holding rows of five or ten feathery shuttlecocks of all colours. The biggest crowds of all were in front of these shops, for nobody was too poor or too busy to play hane on New Year days.

That was a wonderful walk, and I've always been glad I took it, for it was the only time I remember of my childhood when we had sunshiny streets at New Year time.

Notwithstanding our quiet house, the first three days of the New Year Mother was pretty busy receiving calls from our men kinsfolk and family friends. They were entertained with every-vegetable soup, with miso-stuffed salmon, fried bean-curd, seaweed of a certain kind, and frozen gelatin. Mochi, as a matter of course, was in everything, for mochi meant "happy congratulations" and was indispensable to every house during New Year holidays. With the food was served a rice-wine called toso-sake, which was rarely used except on certain natal occasions and at New Year time. Toso means "fountain of youth," and its significance is that with the new year, a new life begins.

The following days were more informal. Old retainers and old servants called to pay respect, and always on one day during the season Mother entertained all the servants of the house. They would gather in the large living room, dressed in their best clothes. Then little lacquer tables with our dishes laden with New Year dainties were brought in and the rice served by Sister and myself. Even Mother helped. There were Taki, Ishi, Toshi, and Kin, with Jiya and two menservants, and all behaved with great ceremony. Kin, who had a merry heart, would sometimes make fun for all by rather timidly imitating Mother's stately manner. Mother always smiled with dignified good nature, but Sister and I had to quench our merriment, for we were endeavouring to emulate Kin and Toshi in our deep bows and respectful manners. It was all very formally informal and most delightful.

On these occasions, Mother sometimes invited a carpenter, an old man who was always treated in our family as a sort of minor retainer. In old Japan, a good carpenter included the profession of architect, designer, and interior decorator as well as of a worker in wood, and since this man was known in Nagaoka as "Master Goro Beam"—the complimentary title of an exceptionally clever and skillful master-carpenter—and, in addition, was the descendant of several generations of his name, he was much respected. I was very fond of Goro. He had won my heart by making for me a beautiful little doll-house with a ladder-like stairway. It was my heart's pride during all the paper-doll years of my life. On the first New Year's Day that Goro came after Father's death, he seemed quiet and sad until Mother had served him toso-sake; then he brightened up and grew talkative. In the midst of the feast he suddenly paused and, lifting his toso-sake cup very respectfully to the level of his forehead, he bowed politely to Mother, who was sitting on her cushion just within the open doorway of the next room.

"Honourable Mistress," he began, "when your gateway had the pine decoration the last time, and you graciously entertained me like this, my Honourable Master was here."

"Yes, so he was," Mother replied with a sad smile. "Things have changed, Goro."

"Honourable Master ever possessed wit," Goro went on. "No ill-health or ill-fortune could dull his brain or his tongue. It was in the midst of your gracious hospitality, Honourable Mistress, that Honourable Master entered the room and assured us all that we were received with agreeable welcome. I had composed a humble poem of the kind that calls for a reply to make it complete; and was so bold as to repeat it to Honourable Master with the request that he honour me with closing words. My poem, as suitable for a New Year greeting, was a wish for good luck, good health, and good will to this honourable mansion."

"The Seven—the Good-fortune gods—
Encircle this house with safely-locked hands;
And nothing can pass them by."

"Then Honourable Master"—and Goro deeply bowed—"with a wrinkle of fun on his lips, and a twinkle of fun in his eyes, replied as quickly as a flash of light:"

"Alas! and alas! Then from this house
The god of Poverty can never escape;
But must always stay within."

Goro enjoyed his joke-poem so much that Mother united her gentle smile with the gay laughter of his companions who were always ready to applaud any word spoken in praise of the master they had all loved and revered.

But bright-eyed Kin whispered to Ishi and Ishi smiled and nodded. Then Taki and Toshi caught some words and they, too, smiled. Not until afterward did I know that Kin's whisper was:

"The gods of Poverty are sometimes kind.
They've locked their hands with the Good-luck gods
And prisoned joy within our gates."

Thus lived the spirit of democracy in old Japan.


[CHAPTER VII]

THE WEDDING THAT NEVER WAS

The pleasant days of New Year barely lasted through the holidays. We usually left the mochi cakes on the tokonoma until the fifteenth, but it was everywhere the custom to remove the pines from the gateways on the morning of the eighth day. There was a tradition (which nobody believed, however) that during the seventh night the trees sink into the earth, leaving only the tips visible above the ground. Literally, this was true that year, for when we wakened on the morning of the eighth, I found the three-foot paths filled and our whole garden a level land of snow about four feet deep. Our low pines at the gateway were snowed under, and we saw nothing more of them until spring.

Every coolie in Nagaoka was busy that day, for the snow was unexpected and heavy. More followed, and in a few weeks we children were going to school beneath covered sidewalks and through snow tunnels; and our beautiful New Year was only a sunshiny memory.

One afternoon, as I was coming home from school, a postman, in his straw coat and big straw snow-shoes, came slipping down through a tunnel opening, from the snowy plain above.

"Maa! Little Mistress," he called gaily, when he saw me, "I have mail for your house from America."

"From America!" I exclaimed, greatly surprised; for a letter from a foreign land had never come to us before. It was an exciting event. I tried to keep the postman in sight as he hurried along the narrow walk between the snow wall and the row of open-front shops. Occasionally he would call out "A message!"—"A message!" and stop to put mail into an outstretched hand. The path was narrow and I frequently was jostled by passing people, but I was not far behind the postman when he turned into our street. I knew he would go to the side entrance with the mail; so I hurried very fast and had reached Grandmother's room and already made my bow of "I have come back," before a maid entered with the mail. The wonderful letter was for Mother, and Grandmother asked me to carry it to her.

My heart sank with disappointment; for my chance to see it opened was gone. I knew that, as soon as Mother received it, she would take it at once to Grandmother, but I should not be there. Then Grandmother would look at it very carefully through her big horn spectacles and hand it back to Mother, saying in a slow and ceremonious manner, "Please open!" Of course she would be agitated, because it was a foreign letter, but that would only make her still more slow and ceremonious. I could see the whole picture in my mind as I walked through the hall, carrying the big, odd-shaped envelope to Mother's room.

That evening after family service before the shrine, Grandmother kept her head bowed longer than usual. When she raised it she sat up very straight and announced solemnly, with the most formal dignity, almost like a temple service, that the young master, who had been in America for several years, was to return to his home. This was startling news, for my brother had been gone almost since I could remember and his name was never mentioned. To call him the "young master" was sufficient explanation that the unknown tragedy was past, and he reinstated in his position as a son. The servants, sitting in the rear of the room, bowed to the floor in silent congratulation, but they seemed to be struggling with suppressed excitement. I did not stop to wonder why. It was enough for me to know that my brother was coming home. I could scarcely hold the joy in my heart.

I must have been very young when my brother went away, for though I could distinctly recall the day he left, all memory of what went before or came immediately after was dim. I remember a sunny morning when our house was decorated with wondrous beauty and the servants all wore ceremonial dress with the Inagaki crest. It was the day of my brother's marriage. In the tokonoma of our best room was one of our treasures—a triple roll picture of pine, bamboo, and plum, painted by an ancient artist. On the platform beneath was the beautiful Takasago table where the white-haired old couple with rake and broom were gathering pine needles on the shore. Other emblems of happy married life were everywhere, for each gift—and there were whole rooms full—was decorated with small figures of snowy storks, of gold-brown tortoises, or beautiful sprays of entwined pine, bamboo, and plum. Two new rooms, which had been recently built, were full of beautiful lacquer toilet cases and whitewood chests with iron clasps. They had come the day before, in a procession of immense trays swinging from poles on the shoulders of coolies. Each was covered with a cloth bearing a crest not ours.

Ishi and I wandered from room to room, she explaining that the bride for the young master would soon be there. She allowed me one peep into the wedding room. It was all white and plain and empty except for the offerings to the gods on the tokonoma and the little table with the three red cups for the sacred promise.

Ishi was continually running to look out toward the big entrance gate, and of course wherever she went I was close by, holding to her sleeve. The whole house was open. The sliding doors of every room were pushed back and we could see clear to the big open gateway at the end of the stone walk. Just beneath its narrow thatch was looped a dark-blue curtain bearing the Inagaki crest and on each side were tall slender stands holding lanterns of congratulation. Near one of the stone posts was the "seven-and-a-half-times" messenger in his stiff-sleeved garment. He had returned from his seventh trip to see if the bridal procession was coming, and though the day was bright with sunshine, was just lighting his big lantern for his last trip to meet it halfway—thus showing our eagerness to welcome the coming bride.

Presently Ishi said that the procession was almost here and I saw the servants hurrying toward the entrance, all smiling, but moving with such respectful quiet that I could hear plainly the creaking of the bride's palanquin and the soft thud of the jinrikisha men's feet as they came up the hill.

Then suddenly something was wrong. Ishi caught my shoulder and pulled me back, and Brother came hurriedly out of Father's room. He passed us with long, swinging strides, never looking at me at all, and, stepping into his shoes on the garden step, he walked rapidly toward the side entrance. I had never seen him after that day.

The maiden my brother was to have married did not return to her former home. Having left it to become a bride, she was legally no longer a member of her father's family. This unusual problem Mother solved by inviting her to remain in our home as a daughter; which she did until finally Mother arranged a good marriage for her.

In a childish way I wondered about all the strangeness, but years had passed before I connected it with the sudden going away at this time of a graceful little maid named Tama, who used to arrange flowers and perform light duties. Her merry laugh and ready tongue made her a favourite with the entire household. Tama was not a servant. In those days it was the custom for daughters of wealthy tradesmen to be sent to live for a short time in a house of rank, that the maiden might learn the strict etiquette of samurai home life. This position was far from menial. A girl living with a family for social education was always treated with respectful consideration.

The morning after my brother went away I was going, as usual, to pay my morning greetings to my father when I met Tama coming from his door, looking pale and startled. She bowed good morning to me and then passed quietly on. That afternoon I missed her and Ishi told me that she had gone home.

Whatever may have been between my brother and Tama I never knew; but I cannot but feel that, guilt or innocence, there was somewhere a trace of courage. My brother was weak, of course, to prolong his heart struggle until almost the last moment, but he must have had much of his father's strong character to enable him, even then, to break with the traditions of his rigid training and defy his father's command. In that day there could be only a hopeless ending to such an affair, for no marriage was legal without the consent of parents, and my father, with heart wounded and pride shamed, had declared that he had no son.

It was not until several years later that I heard again of my brother. One afternoon Father was showing me some twisting tricks with a string. I was kneeling close beside his cushion, watching his rapidly moving hands and trying to catch his fingers in my own. Mother was sitting near with her sewing, and all three of us were laughing.

A maid came to the door to say that Major Sato, a Tokyo gentleman whom my father knew very well, had called. I slipped back by Mother. She started to leave the room, but Father motioned her not to go, and so we both remained.

I shall never forget that scene. Major Sato, speaking with great earnestness, told how my brother had gone to Tokyo and entered the Army College. With only his own efforts he had completed the course with honour and was now a lieutenant. There Major Sato paused.

My father sat very still with his head held high and absolutely no expression on his stern face. For a full minute the room was so silent that I could hear myself breathe. Then my father, still without moving, asked quietly, "Is your message delivered, Major Sato?"

"It is finished," was the reply.

"Your interest is appreciated, Major Sato. This is my answer: I have daughters, but no son."

Mother had sat perfectly quiet throughout, with her head bowed and her hands tightly clasped in her lap. When Father spoke she gave a little shudder but did not move.

Presently Father turned toward her. "Wife," he said very gently, "ask Ishi to bring the go board, and send wine to the honourable guest."

Whatever was in the heart of either man, they calmly played the game to the end, and Mother and I sat there in the deep silence as motionless as statues.

That night when Ishi was helping me undress, I saw tears in her eyes.

"What troubles you, Ishi?" I asked. "Why do you almost cry?"

She sank to her knees, burying her face in her sleeves, and for the only time in my life I heard Ishi wail like a servant. "Oh, Little Mistress, Little Mistress," she sobbed, "I am not sad. I am glad. I am thankful to the gods that I am lowly born and can cry when my heart is filled with ache and can laugh when my heart sings. Oh, my dear, dear Mistress! My poor, poor Master!" And she still sobbed.

That was all long ago, and now, after many years, my brother was coming back to his home.

The snow went away, the spring passed and summer was with us. It seemed a long, long wait, but at last came a day when the shrine doors were opened early in the morning and the candles kept burning steadily hour after hour, for Grandmother wanted the presence of the ancestors in the welcome to the wanderer, and as the trip from Tokyo was by jinrikisha and kago in those days, the time of arrival was very uncertain. But at last the call "Honourable return!" at the gateway brought everyone except Grandmother to the entrance. We all bowed our faces to the floor, but nevertheless I saw a man in foreign dress jump from his jinrikisha, give a quick look around, and then walk slowly up the old stone path toward us. He stopped at one place and smiled as he pulled a tuft of the little blossoms growing between the stones. But he threw it away at once and came on.

The greetings at the door were very short. Brother and Mother bowed, he speaking gently to her and she looking at him with a smile that had tears close behind. Then he laughingly called me "the same curly-haired, round-faced Etsu-bo."

His foreign shoes were removed by Jiya, and we went in. Of course, he went to the shrine first. He bowed and did everything just right, but too quickly, and some way I felt troubled. Then he went to Grandmother's room.

Immediately after greetings were over, Grandmother handed him Father's lacquer letter-box. He lifted it to his forehead with formal courtesy; then, taking out the letter, he slowly unrolled it and, with a strange expression, sat looking at the writing. I was shocked to feel that I could not know whether that look meant bitterness, or amusement, or hopelessness. It seemed to be a combination of all three. The message was very short. In a trembling hand was written: "You are now the head of Inagaki. My son, I trust you." That was all.

That evening a grand dinner was served in our best room. Brother sat next the tokonoma. All the near relatives were there, and we had the kind of food Brother used to like. There was a great deal of talking, but he was rather quiet, although he told us some things about America. I watched him as he talked. His strange dress with tight sleeves and his black stockings suggested kitchen people, and he sat cross-legged on his cushion. His voice was rather loud and he had a quick way of looking from one person to another that was almost startling. I felt a little troubled and uncertain—almost disappointed; for in some puzzling way he was different from what I wanted him to be. But one thing I loved at once. He had the same soft twinkle in his eyes when he smiled that Father had. Every time I saw that, I felt that however different from Father he might look—or be—he really had the lovable part of Father in his heart. And in spite of a vague fear, I knew, deep, deep down, that whatever might happen in the days, or years, to come, I should always love him and should always be true to him. And I always have.