A LADY OF ROME

A LADY OF ROME

BY
F. MARION CRAWFORD
AUTHOR OF “SARACINESCA,” “FAIR MARGARET,” ETC.

New York
THE MACMILLAN COMPANY
LONDON: MACMILLAN & CO., Ltd.
1906

All rights reserved

Copyright, 1906,
By THE MACMILLAN COMPANY.


Set up and electrotyped. Published October, 1906.

Norwood Press
J. S. Cushing & Co. — Berwick & Smith Co.
Norwood, Mass., U.S.A.


CONTENTS


PART I

MARIA


CHAPTER I

Maria Montalto was dressed as a Neapolitan Acquaiola and kept the lemonade stall at the Kermess in Villa Borghese. The villa has lately changed its official name, and not for the first time in its history, but it will take as long to accustom Romans to speak of it as Villa Umberto as it once did before they could give up calling it Villa Cenci. For the modern Romans are conservative people, who look with contempt or indifference on the changes of nomenclature which are imposed from time to time by their municipal representatives.

The lady was selling iced lemonade, syrup of almonds, and tamarind to the smart and the vulgar, the just and the unjust alike; and her dress consisted of a crimson silk skirt embroidered with gold lace, a close-fitting low bodice that matched it more or less and confined the fine linen she wore, which was a little open at the throat and was picked up with red ribband at the elbows, besides being embroidered in the old-fashioned Neapolitan way. She had a handsome string of pink corals round her neck, Sicilian gold earrings hung at her ears, and a crimson silk handkerchief was tied over her dark hair with a knot behind her head.

She was very good-looking, and every one said the costume was becoming to her; and as she was not at all vain, she enjoyed her little success of prettiness very much. After all, she was barely seven-and-twenty and had a right to look five years younger in a fancy dress. She was not really a widow, though many of her friends had fallen into the habit of treating her as if she were. It was seven years since Montalto had left her and had gone to live with his mother in Spain.

They had only lived together two years when he had gone away, and observant people said that Maria had not grown a day older since, whereas they had noticed a very great change in her appearance soon after she had been married. It was quite absurd that at twenty she should have had a little patch of grey by her left temple just where the dark hair waved naturally. At that rate we should all be old at thirty.

The observant ones had noticed another odd thing about Maria Montalto. Her girl friends remembered especially a certain fearless look in her eyes, which were not black, though they were almost too dark to be called brown, and used to be most wonderfully full of warm light in her girlhood. But she had not been married many months, perhaps not many weeks, when a great change had come into them, and instead of fearlessness her friends had seen the very opposite in them, a look of continual terror, a haunted look, the look of a woman who lives in perpetual dread of a terrible catastrophe. It had been there before her boy was born, and it was there afterwards; later she had been ill for some time, after which Montalto had gone away, and since that day her eyes had changed again.

There was no terror in them now, but there was the perpetual remembrance of something that had hurt very much. I once knew a man who had been tortured by savages for twenty-four hours, and his eyes had that same expression ever afterwards. In the Middle Ages, when torture was the common instrument of the law, many persons must have gone about with that memory of suffering in their eyes, plain for every one to see. Maria looked as if she had undergone bodily torture, which she remembered, but no longer feared.

After all, her trouble had left no lines in her young features, nor anything but that singular expression of her eyes and that tiny patch of white in her hair. Her face was rather pale, but with that delicious warm pallor which often goes with perfect health in dark people of the more refined type, and the crimson kerchief certainly set it off very well, as the corals did, too, and the queer little Sicilian earrings.

The booth was gaily decorated with fresh oranges and lemons still hanging on their branches with fresh green leaves, and with many little coloured flags; the small swinging ‘trumone’ in which the water was iced hung in a yoke of polished brass, and the bright glasses and the bottles of syrup stood near Maria’s hand on the shining metal counter.

It was a very delicately made hand, but it did not look weak, and it moved quickly and deftly among the glasses without any useless clatter or unnecessary spilling and splashing of water. Hands, like faces, have expressions, and the difference is that the expression of the hand changes but little in many years. No artist could have glanced at Maria’s without feeling that it had a sad look about it, a something regretful and tender which would have made any manly man wish to take it in his and comfort it.

The people who came to the booth gave silver for a glass of lemonade, and some gave gold, and many of them told Maria plainly that she was the prettiest sight in all the great fair. Most of those who came had never seen her before in their lives and had no idea who she was, though her name was one of those great ones that every Roman knows.

A handsome young bricklayer who had paid a franc for a glass of syrup of almonds, and who had boldly told Maria that she was the beauty of the day, asked a policeman her name.

‘The Contessa di Montalto.’

The young man looked pleased, for he had secretly hoped to hear that she was nothing less than a Savelli or a Frangipane; not at all for the sake of boasting that he had received his glass from such very superior hands, but only for the honour of Rome. Yet though the name was familiar to him because he knew where the palace was, he had imagined that the family had died out.

‘Which is this Montalto?’ he asked.

The policeman could not answer the question, and his official face was like a stone mask. But the bricklayer had a friend who was engaged to marry a sempstress who worked for a smart dressmaker, and therefore knew all about society; and in the course of time he found the two walking about, and offered to pay for lemonade if they would come to the booth with him. They were not thirsty, and thanked him politely, so he asked the young woman who this Contessa di Montalto might be. She threw up her eyes with an air of compassion.

‘Ah, poor lady!’ she cried. ‘That is a long story, for she has been alone these seven years since her husband left her. He was a barbarian, a man without heart, to leave her! Was it her fault if she had loved some one else before she was married to him?’

‘Adelina is a socialist,’ observed the young woman’s betrothed, with a laugh. ‘She believes in free love! It is all very well now, my heart,’ he added, looking at her with adoring eyes, ‘but after we have been to the Capitol you shall be a conservative.’

‘Oh, indeed? I suppose you will beat me if I look at your friend here?’ She pretended to be angry.

‘No. I am not a barbarian like the Conte di Montalto. But I will cut off your little head with a handsaw.’

He was a carpenter. There were Romans of all sorts in the Villa, the smart and the vulgar, the rich and the poor, and the rich man who felt poor because he had lost a few thousands at cards, and the poor man who felt rich because he had won twenty francs at the public lottery. The high and mighty were there, buzzing about royalties on foot, and there were the lowly and meek, eating cheap cakes under the stone pines and looking on from a distance. There were also some of the low who were not meek at all, but excessively cheeky because they had been told that all men are equal, and had paid their money at the gate in order to prove the fact by jostling their betters and staring insolently at modest girls whose fathers chanced to be gentlemen. These youngsters could be easily distinguished by their small pot hats stuck on one side, their red ties, and their unhealthy faces.

At some distance from Maria Montalto’s booth there was another, where a number of Roman ladies chanced to have met just then and were discussing their friends. Most of them had a genuinely good word for Maria.

‘I have not seen her in colours since her boy was born,’ said the elderly Princess Campodonico. ‘She is positively adorable!’

‘What is her story, mother?’ asked the Princess’s daughter, a slim and rather prim damsel of seventeen.

‘Her story, my dear?’ inquired the lady with a sort of stony stare. ‘What in the world can you mean?’ She turned to a friend as stout, as high-born, and as cool as herself. ‘I hear you have ordered a faster motor car,’ she said.

The slim girl was used to her mother’s danger signals, and she turned where she stood and looked wistfully and curiously at Maria di Montalto, who was some twenty yards away.

‘As if I were not old enough to hear anything!’ the young lady was saying to herself.

Then she was aware that the two elder women were talking in an undertone, and not at all about motor cars.

‘He is in Rome,’ she heard her mother say. ‘Gianforte saw him yesterday.’ Gianforte was the Princess’s husband.

‘Do you mean to say he has the courage to——’ began the other.

‘Or the insolence,’ suggested the first.

Then both saw that the girl was listening, and they at once talked of other things. There is an age at which almost every half-grown-up girl is figuratively always at an imaginary keyhole ready to surprise a long-suspected secret, though often innocently unconscious of her own alert curiosity. This seems to have been the attitude of Eve herself when she met the Serpent, and though we are told that Adam was much distressed at the consequences of the interview, there is no mention of any regret or penitence on the part of his more enterprising mate.

So the slim and prim Angelica Campodonico, aged barely seventeen, wondered what Maria Montalto’s story might be, and just then she felt the strongest possible desire to go over to the lemonade booth to tell the pretty Countess confidentially that ‘he’ was in Rome, whoever ‘he’ was, and to see how the lady would behave. Would she think that his coming showed ‘courage’ or ‘insolence’? It was all intensely interesting, and the girl would have been bitterly disappointed if she could have known that within twenty minutes of her going away ‘he’ would actually be present and would have the insolence—or the courage!—to go directly to the Countess of Montalto’s booth and speak to her under the very eyes of society. Unhappily for the satisfaction of Angelica’s curiosity her mother took her away, and it was a long time before she learned the truth about Maria.

The Countess was not alone in her booth; indeed, she could not have done the manual work without a good deal of help, for at times there had been a dozen people standing before her little counter, all impatient and thirsty, and all ready to pay an exorbitant price for even a glass of water, in the name of charity. Therefore she not only had one of her own servants at work, out of sight in the little tent behind her, but several men who were more or less friends of hers had succeeded each other as her assistants during the long afternoon. They belonged to the younger generation of Romans, a set of young men whom their parents certainly never dreamt that they were rearing and whom their grandfathers and grandmothers count with the sons of Belial, largely because they love their country better than the decrepit and forlorn traditions of other days. Forty years ago it would not have occurred to a Roman gentleman to call himself an Italian, but to-day most of his children call themselves Italians first and Romans afterwards, and to these younger ones Italy is a great reality. It is true that Romans have not lost their dislike of the inhabitants of almost all other Italian cities, whether of the south or the north. The Roman dislikes the Neapolitan, the Piedmontese and the Bolognese with small difference of degree, and very much as they and the rest all dislike each other. Italy has its sects, like Christianity, which mostly live on bad terms with each other when forcibly brought together in peaceable private life—like Presbyterians, Methodists, Anglicans, and Baptists, not to mention Roman Catholics. But as it is to be hoped that all Christians would unite against an inroad of heathens, so it is quite certain that all Italians would now stand loyally together for their country against any enemy that should try to dismember it. No one who can recall the old time before the unification can help seeing what has been built up. It is a good thing, it is a monument in the history of a race; as it grows, the petty landmarks of past politics disappear in the distance, to be forgotten, or at least forgiven, and the mountain of what Italy has accomplished stands out boldly in the political geography of modern Europe.

Moreover, those who are too young to have helped in the work are nevertheless proud of what has been done; and this is itself a form of patriotism that brings with it the honest and good hope of doing something in the near future not unworthy of what was well done in the recent past.

The young men who helped Maria Montalto to mix lemonade and almond syrup for her stall were of this generation, all between twenty and thirty years old, and mostly of those who follow the line of least resistance from the start of life to the finish. They are all easily amused, because in their hearts they wish to be amused, and for the same reason they are easily bored when there is no amusement at all in the air. They are not bad fellows, they are often good sportsmen, and they are generally not at all vicious. They are not particularly good, it is true, but then they are very far from bad. They have less time for flirting and general mischief than their fathers had, because it now seems to be necessary to spend many hours of each day in a high-speed motor car, which is not conducive to the growth and blooming of the passion flower. It does not promote the development of the intelligence either, but that is a secondary consideration with people who need never know that they have minds. Morally, motoring is probably a good rather than an evil. People who live in constant danger of their lives are usually much more honest and fearless than those who dawdle through an existence of uneventful safety. The soldier in time of peace was the butt and laughing-stock of the ancients in the comedies of Plautus and Terence, and of the Greeks, whom those playwrights copied or adapted, but no such contemptuous use has ever been made of the sailor, whose life is in danger half a dozen times in every year.

Oderisio Boccapaduli was squeezing a lemon into a glass for Maria when he saw her hand shake as if it had been struck, and the spoon which she was going to use for putting the powdered sugar into the glass fell from her fingers upon the metal counter with a sharp clatter. Oderisio glanced sideways at her face without interrupting the squeezing of the lemon, and he saw that the characteristic warmth had disappeared all at once from her natural pallor and that her white cheeks looked as cold as if she were in an ague. She was looking down when she took up the spoon again and drew the polished brass sugar-can nearer to her. The young man was quite sure that something had happened to disturb her, and he could only suppose that she felt suddenly tired and ill, or else that some one had appeared in sight not far from the booth, whose presence was unexpected and disagreeable enough to give her a bad shock.

But he knew much more about her than Angelica Campodonico, for he was six-and-twenty, and had been seventeen himself when Maria had married, and nineteen when Montalto had left her; and since he had finished his military service and had been at large in society he had learned pretty much all that could be known about people who belonged to his set. He therefore scrutinised the faces in the near distance, and presently he saw one which he had not seen in Rome for several years; once more he glanced sideways at Maria, and her hand was unsteady as she gave the full glass to a respectable old gentleman who was waiting for it in an attitude of admiration.

The face was that of a man who was Oderisio’s cousin in a not very distant degree, and who bore the honourable and historical name of Baldassare del Castiglione. He was looking straight at Maria and was coming slowly towards her.

Then Oderisio, who was an honest gentleman, saw that something unpleasant was going to happen, and on pretence of bringing fresh glasses from behind the booth, he slipped under the curtain into the tent; but instead of getting the tumblers he quietly took his hat and stick and went away, telling the servant that he would send his brother or a friend to help the Contessa, as he was obliged to go home. Moreover, he carefully avoided passing in front of the booth lest Maria should think that he was watching her, and he went off to another part of the Kermess.

Meanwhile the old gentleman drank his lemonade, and it chanced that no other customer was at the counter when Castiglione reached it and took off his hat. He was a square-shouldered man of thirty or a little less, with short and thick brown hair and a rather heavy moustache, such as is often affected by cavalrymen; his healthy, sunburnt face made his rather hard eyes look very blue, and the well-shaped aquiline nose of the martial type, with the solid square jaw, conveyed the impression that he was a born fighting man, easily roused and soon dangerous, somewhat lawless and violent by nature, but brave and straightforward.

He took off his hat and bowed as he came up, neither stiffly nor at all familiarly, but precisely as he would have bowed to ninety-nine women out of a hundred whom he knew. He did not put out his hand, and he did not speak for a moment, apparently meaning to give Maria a chance to say something.

Her hand was no longer shaking now, but the warmth had not come back to her face, and when she slowly looked up and met the man’s eyes her own were coldly resentful. She did not speak; she merely met his look steadily, by an effort of will which he was far from understanding at the moment.

‘I have left Milan on a fortnight’s leave,’ he said quietly. ‘Will you let me come and see you?’

‘Certainly not.’

The decided answer was given in a voice as calm as his own, but the tone would have convinced most men that there was to be no appeal from the direct refusal. Castiglione’s features hardened and his jaw seemed more square than ever. There was a look of brutal strength in his face at that moment, though his voice was gentle when he spoke.

‘Have you never thought of forgiving me?’ he asked.

‘I have prayed that I might.’ Maria fixed her eyes fearlessly on his.

‘But your prayer has not been answered, I suppose,’ he said, with some contempt, and with an evident lack of belief in the efficacy of prayer in general.

‘No,’ Maria answered. ‘God has not yet granted what I ask every day.’

Castiglione looked at her still. It was strange that the face of such a man should be capable of many shades of expression, so subtle that only a portrait painter of genius could have defined them and reproduced any one of them, while most men would hardly have noticed them all. Yet every woman with whom he talked felt that his face often said more than his words.

The keen blue light in his eyes softened at Maria’s simple answer to his contemptuous speech; the strength was in his face still, but without the brutality. She saw, and remembered why she had loved him too well, and when he spoke she turned away lest she should remember more.

‘I beg your pardon for what I said. I am sorry. Please forgive me.’

‘Yes,’ she answered, ‘I can forgive that, for you did not mean it.’

She looked behind her, for she had been expecting Oderisio to come back at any moment. The booth was so small that she could lift the curtain without leaving the counter. She looked under it and saw that Oderisio was gone, and she guessed that he knew something and had seen Castiglione coming; instead of being grateful to him for leaving her, she at first resented his going away and bit her lip; for she was a very womanly woman, and every woman is annoyed that any man should know any secret of hers which she has not told him. But later, when she was thinking over what had happened, she felt that Oderisio had done what a gentleman should, according to his lights; for he must have known that the two had not seen each other for years, and that such a meeting could hardly take place without some show of feeling on one side or the other.

Castiglione thanked her gently for her answer, and was going to say more, but she interrupted him, and suddenly began to busy herself with a lemon and a glass.

‘I am making you a lemonade,’ she said in a low voice. ‘There are some people we know coming to the booth. Do not turn round to look.’

The new-comers were two rather young women and a man who was not the husband of either. Castiglione knew them too, as Maria was well aware, and she would not have let them find him there, talking to her, without so much as a lemonade for an excuse.

But the necessity for the small artifice, the low tone in which she had been obliged to speak, and, above all, the close connection of that necessity with the past, had slightly changed the situation.

‘I shall go to your house to-morrow at three o’clock,’ said Castiglione in a tone which the approaching party could not possibly have heard. ‘Not much sugar, if you please,’ he added very audibly and without pausing a second.

Again she bit her lip a little, and she drew a short breath which he heard, and she shook her head, but it was impossible to answer him otherwise, for the three new-comers were close to the booth, and a moment later they were greeting her and Castiglione. The man was one of the now numerous Saracinesca tribe, a married son of the gigantic old Marchese di San Giacinto, who was still alive, and who had married Flavia Montevarchi nearly forty years earlier. His companions were the Marchesa di Parenzo, the Roman wife of a gentleman of Bologna, and Donna Teresa Crescenzi, whose wild husband had been killed in a motor-car accident at last, and who was supposed to be looking for another. The Marchesa di Parenzo was Maria Montalto’s most faithful friend, and Donna Teresa was one of the most accomplished gossips in Rome.

An accomplished gossip is one who tells stories which sound as if they might be true. This kind is very dangerous.

Neither of these two ladies knew all the truth about Maria and Castiglione; the difference between them was that the Marchesa never talked of the story, whereas Donna Teresa had concocted a tale which she repeated at intervals in the course of years, with constantly increasing precision of detail and dramatic sequence, till society had almost accepted it as an accurate account of what had taken place.

In actual fact there was not a word of truth in it, except that Maria and Castiglione had loved each other dearly. Donna Teresa was a tolerably good-natured woman on the whole, however, and her story gave Maria credit for the most splendid self-sacrifice and the most saintly life; it represented Baldassare del Castiglione as a hero worthy of his knightly ancestor and a perfect Galahad, so far as Maria was concerned; and it threw every particle of the blame on Montalto, who had left his wife to go and live in Spain, and was therefore permanently enrolled amongst those absent friends whose healths are drunk at family gatherings with a secret prayer that they may remain absent for ever, and whose characters may be torn to rags and tatters with perfect safety.

Donna Teresa had reached the point of believing her own story. She said she had been present at almost every crisis in the two years’ drama which had so completely separated three people that they apparently meant never to set eyes on one another again; she had consoled the lovers, she had inspired them with courage to sacrifice themselves, and had metaphorically dried their scalding tears; and she had spoken her mind to that monster of brutality, the Count of Montalto. In fact, she had contributed to his determination to go away for ever and to leave his poor young wife to bring up his son in peace.

Maria knew Donna Teresa’s story well, for her friend Giuliana Parenzo had told it to her; and as Maria was in no way called upon to make a public denial of it, she simply said nothing and was grateful to the gossip for treating her so kindly. Giuliana was not curious, and if she rightly guessed some part of the secret which her friend had never told her, she would not for worlds have asked her a question.

The three new-comers were all in the best possible humour, and the ladies wore perfectly new spring frocks of the very becoming model that was in fashion that spring; the one was of the palest grey and the other of the softest dove-colour. Giuliana was a dark woman with a quiet face; Teresa Crescenzi was very fair, fairer, perhaps, than all probability, and when she was excited she screamed.

‘Dear Maria!’ she cried in a high key, after the first words of greeting. ‘You are quite adorable in that costume! The Princess Campodonico was saying just now that it is a real pleasure to see you in colours at last. Maria has worn nothing but black and grey for seven years,’ added the lively lady, turning to Castiglione.

‘We all are dying of thirst,’ said Giuliana, seeing the look of annoyance in her friend’s face. ‘We all want lemonade, and we all want it at once. Won’t you let me come inside and help you?’

‘No, dear,’ answered Maria with a grateful look. ‘I really do not need help, and you do not look at all like a Neapolitan Acquaiola in that frock! Besides, Oderisio Boccapaduli is supposed to be my adjutant, but he has gone off to smoke a cigarette.’

She was very busy, and Donna Teresa turned to Castiglione.

‘And where in the world have you been since I met you in Florence last year?’ she asked. ‘I thought your regiment was coming to Rome at the beginning of the winter. I am sure you told me so.’

‘You are quite right. My old regiment came to Rome before Christmas, but I had already exchanged into another.’

In spite of herself Maria glanced at Castiglione as he spoke, but he was not looking at her, nor even at Donna Teresa. From the place where the booth was situated he could see a certain clump of ilex-trees that grow near what has always been called the Piazza di Siena, I know not why. Maria saw that his eyes were fixed on that point, and she shivered a little, as if she felt cold.

‘Why did you exchange?’ Donna Teresa asked, with the shameless directness of a thoroughly inquisitive woman. ‘Did you quarrel with your colonel, or fight a duel with a brother officer?’

Castiglione smiled and looked at her.

‘Oh, no! Nothing so serious! It was only because I was sure that you no longer loved me, dear Teresa!’

The younger generation of Romans, who have grown up more gregariously than their parents did, very generally call each other by their first names. Even Giuliana laughed at Castiglione’s answer, and Maria herself smiled quite naturally. Five minutes earlier she would not have believed that anything could make her smile while he stood there, and she was displeased with herself for being amused. It was as if she had yielded a little where she meant never to yield again.

Donna Teresa herself laughed louder than Giuliana.

‘The impertinence of the man!’ she screamed. ‘As if I did not know that curiosity is my besetting sin, without being reminded of it in that brutal way! I, love you, Balduccio? I detest you! You are an odious man!’

‘You see!’ he answered. ‘I was quite right to exchange! And since you admit that you find me odious, this is an excellent moment for me to go away!’

He put down a gold piece on the metal counter to pay for the lemonade which he had not drunk, for he was a poor man and could not afford to be mean. As a matter of fact, the lemonade which Maria had so hastily begun to make for him had been finished for Teresa Crescenzi, but no one had noticed that, and it was all for charity.

Donna Teresa protested that it was atrocious of him to go away, but he was quite unmoved. He only smiled at everybody, took young Saracinesca’s outstretched hand and lifted his hat in a vague way to the three ladies without looking particularly at any of them. Then he turned and went off at a leisurely pace, and soon disappeared in the crowd. Teresa watched Maria Montalto’s face narrowly, but she could not detect the slightest change of expression in it, either of disappointment or of satisfaction. Maria had recovered herself and the sweet warmth was in her pale cheeks again.

The spring sun was low and golden, and for a few moments the pretty scene took more colour; by some inexplicable law of nature the many laughing voices rang more musically as the light grew richer, just before it began to fade. It was the last day of the fair, and Maria knew that she should never forget it.

Then the chill came that always falls just before sunset in Rome, and the people felt it and began to hurry away. No one would ask for another lemonade now.

Before Maria went home she put the money she had taken into a rather shabby grey velvet bag. For a few moments she stood still, watching the fast-diminishing crowd in the distance and the changing light on the trunks of the pines. Then her eyes fell unawares on the ilexes, and she started and instantly bent down her head so as not to see them, and her hands tightened a little on the old velvet bag she held. Without looking up again she turned and went under the curtain to the back of the booth where her footman was waiting with a long cloak that quite hid her pretty costume; and she covered her head and the crimson kerchief with a thick black lace veil, and went away towards the avenue where her brougham was waiting.

Just before she reached it, and as if quite by accident, Oderisio Boccapaduli came strolling by. He helped her to get in and begged her to excuse him if he had not come back to the booth before she had left it, adding that he had met his mother, which was quite true, and that she had detained him, which was a stretch of his imagination.

‘Get in with me,’ Maria answered as he stood at the open door of the carriage. ‘If you are going away, too, I will take you into town and drop you wherever you like.’

He thanked her and accepted the invitation with alacrity, though he wondered why it was given. He could not have understood that she was physically afraid to be alone with her memory just then.


CHAPTER II

Maria asked her friend Giuliana Parenzo to lunch with her the next day. If Baldassare Castiglione came at three o’clock, and if it seemed wiser not to refuse him the door outright, he should at least not find her alone.

The Countess occupied one floor of a rather small house in the broad Via San Martino, near the railway station. It was a sunny apartment, furnished very simply but very prettily. After her husband had left her she had declined to accept any allowance from him and had moved out of the old palace, in which the state apartment was now shut up, while the rest of the great building was now occupied by a cardinal, an insurance company, and a rich Chicago widow. Maria lived on her own fortune, which was not large, but was enough, as she had been an only child and both her parents were dead.

Giuliana sat on her right at the small square table, and on her left was seated a sturdy boy over eight years old, and lately promoted to sailor’s clothes. Why are all boys now supposed to go to sea between six and eight or nine, or even until ten and twelve?

Leone was a handsome child. He had thick brown hair and a fair complexion; his bright blue eyes flashed when he was in a rage, as he frequently was, and his jaw was already square and strong. Maria was the only person who could manage him, and was apparently the only one to whom he could become attached. He behaved very well with Giuliana Parenzo; but though she did her best to make him fond of her, she was quite well aware that she never succeeded in obtaining anything more from him than a kind of amusing boyish civility and polite toleration. As for nurses, he had made the lives of several of them so miserable that they would not stay in the house, and Maria had now emancipated him from women, greatly to his delight. He submitted with a tolerably good grace to being dressed and taken to walk by a faithful old man-servant who had been with Maria’s father before she had been born. He was not what is commonly known as a ‘naughty boy’; he spoke the truth fearlessly, and did not seek delight in torturing animals or insects; but his independence and his power of resistance, passive and active, were amazing for such a small boy, and he seemed not to understand what danger was. Maria did not remember that he had ever cried, either, even when he was in arms. Altogether, at the age of eight, Leone di Montalto was a personage with whom it was necessary to reckon.

Maria knew that she loved him almost to the verge of weakness, but she would not have been the woman she was if she had been carried beyond that limit. He was all she had left in life, and so far as lay in her she meant that he should be a Christian gentleman. Nature seemed to have made him without fear; and Maria would have him reach a man’s estate without reproach. It was not going to be easy, but she was determined to succeed. It was the least she could do to atone for her one great fault.

Without reproach he should grow up, for his very being was a reproach to her. That was the bitterest thing in her lonely existence, that the sight of what she loved best, and in the best way, should always remind her of the blot in her own life, of that moment of half-consenting weakness when she had been at the mercy of a desperate, daring, ruthless man whom she could not help loving. It was cruel that her only great consolation, the one living creature on whom she had a right to bestow every care and thought of her loving heart, should for ever call up the vision of her one and only real sin.

There were moments when the mother’s devotion to her child felt like a real temptation, when she asked herself in self-torment whether it was all for the boy alone, or whether some part of it was not for that which should never be, for what she had fought so hard to thrust out of her heart since the day when she had married Montalto, seven years ago. For she had loved Castiglione even then, and before that, when she had been barely seventeen and he but twenty, and they had danced together one autumn evening at the Villa Montalto, at a sort of party that had not been considered a real party, and to which her mother had taken her because she wished to go to it herself, or perhaps because she wanted Montalto to see her pretty daughter and fall in love with her before she was out of the schoolroom.

And that was what had happened. It had all been fated from the first. On that very night Montalto fell in love with her, and she with Baldassare del Castiglione, whom she had called Balduccio, and who had called her Maria, ever since they had known each other as little children. On that night she had felt that he was a man, and no longer a boy. It was the first time she had seen him in his new officer’s uniform, for it was not a week since he had got his commission. But she had hardly known Montalto, who had been brought up much more in Spain and Belgium than in Rome, because his mother was Spanish and his father had been a block of the old school, who feared the (godless) education of modern Italy.

Giuliana Parenzo was a year or two older than Maria, and the latter had felt for her the boundless admiration which very young girls sometimes have for those slightly older ones in whom they see their ideals. Giuliana had been a thoroughly good girl, had married happily, was a thoroughly good wife, and was the conscientious mother of five children; but she was very far from being the saintly heroine her friend’s imagination had made of her.

She was morally lucky. Without in the least depreciating the intrinsic value of her virtue, it is quite fair to ask what she might have done if she had ever been placed in the same situation as her friend. But this never happened to her, though she was apparently not without those gifts and qualities that suggest enterprise on the part of admirers. She had been a very pretty girl, and in spite of much uneventful happiness and five children she was considered to be a beautiful woman at nine-and-twenty; and, moreover, she was extremely smart. In looks she was not at all like a rigid Roman matron.

But temptation had not come her way; it had passed by on the other side, and she could hardly understand how it could exist for others, since it certainly had never existed for her. There are people who go through life without accidents; they cross the ocean in utterly rotten steamers without knowing of the danger, they travel in the last train that runs before the one that is wrecked, they go out in high-speed motors with rash amateur chauffeurs who are killed the very next day, they leave the doomed city on the eve of the great earthquake, and the theatre five minutes before the fire breaks out.

Similarly, there are women who are morally so lucky that an accident to their souls is almost an impossibility. Giuliana Parenzo was one of them, and Maria’s affection gave her credit for strength because she had never faced a storm. Not that it mattered much, after all. The important thing was that Maria, even at the worst crisis of her young life, had always looked upon her spotless friend as her guide and her ideal. Yet there had been a time when it would have been only too easy for her to look another way.

To-day Maria had turned to Giuliana naturally in her difficulty. It was hardly a trouble yet, but Castiglione’s return and his intended visit were the first incidents that had disturbed her outwardly peaceful life in all the seven years that had passed since her husband had left Rome. The rest had been within her.

It would not last long. Castiglione had said that he had only a fortnight’s leave, and with the most moderate desire to avoid him, she need not meet him more than two or three times while he was in Rome. To refuse to receive him once would perhaps look to him like fear or weakness, and she believed that she was strong and brave; yet she did not wish to see him alone, not because she was afraid of him, but because to be alone with him a few moments, even as she had been yesterday afternoon, brought the past too near, and it hurt her.

Giuliana often lunched with her friend, and was far from suspecting that she had been asked for a special reason to-day. The two talked of indifferent matters, much as usual, and presently went into the drawing-room. It was warm already, and the blinds were closed to keep out the blazing sunlight and the reflection from the white street. The friends sat near each other, exchanging a few words now and then, and both were preoccupied, which hindered each from noticing that the other was so.

Leone knelt on a chair at the window looking down into the street between the slits of the green blinds.

‘Summer is coming!’ he suddenly called out, turning to look at his mother.

‘Yes,’ she answered, smiling at him merely because he spoke. ‘It will come soon.’

‘But do you know why? There are two bersaglieri in linen trousers.’

‘Yes, dear. They have probably been drilling.’

‘No,’ answered the small boy. ‘They have no knapsacks and no rifles, and they are not dusty. It is because summer is coming that they wear linen trousers. I can’t see them any more. They walk so fast, you know. When shall I be a bersagliere, mama?’

‘Would you not rather be a sailor?’ asked Giuliana.

‘Oh, no!’ Leone laughed. ‘A sailor? To sit inside an iron box and shoot off guns at other iron boxes? That’s not fighting! But the bersaglieri, they charge the enemy and kill them with their bayonets. And sometimes they are killed themselves. But that doesn’t matter, for they have had the glory!’

‘What glory?’ inquired Maria, watching the small boy’s flashing eyes.

‘They kill the enemies of Italy,’ he answered. ‘That’s glory!’

He turned to look through the blinds again, doubtless in the hope of seeing more soldiers.

‘Your son certainly has a warlike disposition, my dear,’ laughed Giuliana.

But Maria did not laugh; on the contrary, she looked rather grave.

‘All boys want to be soldiers,’ she answered. ‘I’m sure yours do, too!’

‘No,’ said Giuliana, rising. ‘My boys are almost too peaceable! I sometimes wish they had more of Leone’s spirit!’

Maria looked at her thoughtfully, thinking at first of what she had said, but suddenly realised that she had left her seat.

‘You are not going already?’ Maria cried in real anxiety.

‘Yes, dear, I must. It’s a quarter past two, and I have to allow five minutes for driving to the Quirinal.’

‘You did not tell me that you had an audience to-day,’ said Maria, deeply disappointed. ‘I’m so sorry! I had hoped you would stay with me, and that we might go out together by and by. How long shall you be there? Can you not come directly back?’

Giuliana was a little surprised; she shook her head doubtfully.

‘I’ll try to come back, but I really have not the least idea how long I may be kept. You see, it’s a special audience to talk about my working women’s institute, and I have so much to say. I really must be going, dear!’

She glanced again at her little watch, which was fastened high up on the close-fitting dove-coloured body of her frock by a little jade bar carved to imitate the twist of a rope, and just then the very latest invention in the way of indispensable nothings. Giuliana, without the least coquetry and with very little vanity as to her appearance, always seemed to have everything new just a week sooner than any one else. The truth was that her husband was in love with her, and likely to remain so, and as he had spent a good deal of his youth in women’s society, he thoroughly understood such matters; and he superintended the docile and pretty Giuliana’s toilet with quite as much care as he gave to the direction of his subordinates, though he was Under-Secretary of State for Foreign Affairs, with a very promising future before him and a good deal to do.

Giuliana kissed her friend on both cheeks and said good-bye to Leone, who did not like to be kissed at all, and in a moment she was gone.

Maria went to the window where the boy was, and, resting one hand on his shoulder, she bent down beside him and looked through the blinds.

‘Have you seen any more soldiers?’ she asked, after a moment, and as if the question were an important one.

‘Only two,’ he answered. ‘They’re all at dinner now. It’s the time.’

Her face was close to the child’s as she looked out with him; and just then he moved his head and his short and thick brown hair brushed her cheek. She started a little nervously and stood upright, looking down at the top of his head.

‘What is it, mama?’ he asked without taking his eyes from the blinds, for just then he saw an officer of the Piedmont Lancers crossing the street, and the beautiful uniform of that regiment was always an especially delightful sight.

‘Nothing, darling,’ answered Maria.

As she looked at the short and thick brown hair it seemed to draw her to it, and she bent slowly, as if she were going to kiss it. But at that very moment, when her lips were quite near it, her eyes could see through the blinds, and she caught sight of the officer before he disappeared.

She drew back and quickly covered her lips with her hand, as if to put it between her mouth and her child’s head. Castiglione had been in the Piedmont Lancers before he had exchanged, and the uniform was the one he had worn when he had first danced with her at the Villa Montalto, and afterwards, when he had first dined with her and her husband, and later again, and the last time she had seen him before he had gone away. The handsome dress was associated with all her life.

She crossed the room quickly and rang a bell, and waited a moment, listening for the servant. She would say that she did not receive, no matter who came. Then she heard footsteps outside the drawing-room door, and it opened wide and Agostino, the old butler, announced a visitor.

‘Il Signor Conte del Castiglione.’

When Baldassare entered the room a moment later, Leone had left the window and was at his mother’s side, holding her hand and eyeing the man he had never seen, and whose name he had never heard, with a boy’s boldly inquiring stare; and the blue eyes of the man and of the child met for the first time.

‘I came early,’ said Castiglione as he advanced, ‘for I was afraid you might be going to the races.’

‘No,’ Maria answered, steadying herself by the table, ‘I am not going to the races to-day.’

He held out his hand, and she could not well refuse to take it, before Leone; its touch was quiet and respectful, and only lasted an instant, but it was even colder than her own.

‘And this is your son,’ he said, in a rather muffled voice, and he shook hands with the lad. ‘I’m glad to see you,’ he said. ‘I knew your mother long before you were born, and we were good friends. But I have been away all these years. That is the reason why you have never seen me.’

‘I understand,’ Leone answered. ‘Where have you been?’

Castiglione smiled at the direct question and the unhesitating tone.

‘I have been in many cities. I am a soldier, and have to go where I am sent.’

At this intelligence Leone felt sure that he had found a new friend. He looked upon all soldiers as his friends, from the poor little infantryman in his long grey woollen coat to the King when he appeared in uniform. He at once laid his hand on Castiglione’s arm and looked up into his face.

‘Are you a bersagliere?’ the boy asked.

Maria still leant against the table, and as she watched the two, the man and the boy, and saw their bright blue eyes and their short and thick brown hair, the room began to move, as if it were going slowly round her. She had never fainted in her life, but she realised that unless she made a great effort she must certainly faint now. She did not hear Castiglione’s answer to the boy’s last question, but she raised her hand to her mouth, and set her small teeth upon her forefinger and bit it till a tiny drop of blood came, and the pain brought her back.

When she could speak steadily she sat down near the closed fireplace, before which there was a glass screen; she pointed to an arm-chair opposite, and Castiglione took it.

Leone had been taught that when visitors came in the afternoon he was to go away after a few minutes without being told to do so. Accordingly, as soon as he saw that his mother and Baldassare were going to talk, he went up to the latter and held out his hand.

‘Good-bye,’ he said gravely. ‘The next time you come, please wear your uniform.’

‘If I come again, I’ll wear it,’ answered Castiglione, smiling.

But Maria saw how earnestly his eyes studied the boy’s face, and how he held the small hand as if he did not wish to let it go. He watched the sturdy little fellow till the door was shut, and Maria saw that he checked a sigh. For the first time in years the two were alone together within four walls, and at first there was silence between them.

Maria spoke first, very coldly and resentfully, for since Leone had left the room she had no reason for hiding what she felt.

‘Why have you come?’ she asked. ‘I told you clearly that I did not wish to see you. You said, too, that you would come at three, and when you appeared I was just going to tell Agostino that I would see no one. You came earlier than you said you would, and it was a trick to catch me. Such things are unworthy.’

Castiglione had clasped his hands on one knee, and he bent his head while she was speaking. When she had finished he looked up with an expression she had never seen in his face, and he spoke in a gentle and almost pleading tone.

‘Let me tell you what I have come to Rome to say.’

‘I would rather not hear it,’ Maria answered coldly. ‘I would rather that you should say nothing during the few minutes I shall have to let you stay—for I do not wish any one to think that I have turned you out of my house.’

Her face was like a mask, and white, for it cost her much to say the words.

‘I have not come to persecute you, Maria,’ he answered sorrowfully. ‘I have not loved you faithfully all these years to come and pain you now.’

Maria Montalto’s lip curled.

‘Faithfully!’ The contemptuous tone told all her unbelief.

‘Yes, I mean it. I have loved you faithfully since we parted, as I loved you before.’

‘I do not believe you; or I do not understand what you mean by faith.’

‘It is easy to understand. Since you and I parted under the ilex-trees I have not spoken of love to any woman. I have lived a clean life.’

Something clutched at the woman’s heart just then, but the next moment she spoke as coldly as before.

‘It is easy to say such things,’ she answered.

‘What I say is true,’ returned Castiglione quietly. ‘But if I tell you this of myself, it is not because I hope to bring your love to life again. I know how dead that is. I know I killed it—yes, I know!’

He spoke with the tone and accent of a man in great pain, and looked down at his clasped hands; but Maria turned her face from him, for she felt the clutching at her heart again. He must not know that he was wrong, and that she loved him still in spite of everything. She would force herself not to believe him.

‘How well you act!’ she said, with cruel scorn.

He did not resent even that. He had violently broken and ruined her whole life long ago; why should she be kind to him?

‘I am not acting, and I am not lying,’ he answered gravely. ‘I have been faithful to you all these years. It is no credit to me, and I ask none, for I love you truly.’

‘How am I to believe you?’ Maria asked, not contemptuously now, but still coldly. ‘Why should I?’

He raised his eyes and met hers steadily, and she saw that there was no mistaking the truth.

‘I give you my word of honour,’ he said slowly, and waited.

She could not speak then, because her joy was so great, in spite of herself; and he would not say more; he only waited while she looked steadily at the mantelpiece, choking down something and hoping that he could not see her face clearly in the rather dim light. He would not stoop to ask if she believed his word, and she was dumb. It was too much, all at once.

Presently, when she thought she could trust her voice, she tried to speak. It had seemed a long time.

‘It is——’ she began.

But she broke off, for she felt the great cry coming in the word that should have followed. Therefore instead of speaking she held out her hand to him and turned her face away from his. They were just so near that by leaning far forward he could hold her fingers. He pressed them quietly for one moment, a little hard, perhaps, but with no attempt to hold them.

‘Thank you,’ he said, not very steadily.

She had regretted the little impulsive action at once, expecting that he would kiss her hand, as almost any man might have done with less reason. But she was glad that he had not; glad, and grateful to him. Perhaps he knew it, but she was able to speak now; he should not think that he had gained a hairbreadth’s advantage.

‘I am glad that you have lived a good life,’ she said, much more kindly than she had spoken yet. ‘But you must not call it faithfulness. You must not mean that you have been faithful to the memory of a great sin, of the worst deed you ever did. It would have been much better to forget me.’

‘You do not understand,’ he answered. ‘My sins are on my soul, and yours with them, if you have any. I am wicked enough to hope that I may never forget you, and that I may live till I die as I have lived since we parted. It is the least I can do, not for your sake, but out of respect for myself and regret for the worst deed I ever did. Yes, you are right, it was that. The question that fills my life is this: Can I in any way atone to you for that deed? Can you ever forgive me so far as not to hate me, and not to despise the mere thought of me, so far as to be willing that I should live in the same city with you and see you sometimes?’

He waited for her answer, but it was long before it came. When she tried to collect her thoughts she was amazed and frightened by the change that had come over her in the last few minutes. Her impulse was to confess frankly that she had always loved him, though she could not forgive him, and to implore him to go away and never to come near her again; and then she remembered that she had said those very words to him long ago under the ilex-trees in the Villa Borghese, with many cruel ones which neither had forgotten. He had given up his leave then, and had gone back to his regiment in a distant city, and he had never come near her nor written to her since.

But there was more than that, much more. He had lived a clean life. She knew the world well enough now, and she knew what the lives of most unmarried men are at Castiglione’s age. Had she not a son to bring up, for whom she prayed daily that he might grow to manhood without reproach as well as without fear? She knew something of how men lived, and she could guess, as far as an honest woman may, at the daily temptations that must assail a good-looking young officer in the smartest cavalry regiment in the country; she guessed, too, that one who chose to live very differently from most of his comrades might not always escape jests which would not turn to actual ridicule only because Castiglione was not a man to be laughed at with impunity; not by any means.

She believed him, and though she might tell him that he was faithful to a sin, to something dangerously near a crime, his faith had been for her, and she could not deny it to herself. It was for her sake that he had not lived like the rest.

Then she covered her eyes with her hand and she saw her own past life clearly, and dared to look at it. The ugly blot was there, plain enough; but if the fault had really been all his, why should the stain look so very black after all those years? He believed that he had sinned against her, not with her; and so she had told herself—and had told him so with bitter reproaches before they had parted. Was it quite, quite true? If it was, she had no cause to reproach herself for the catastrophe. Yet since that hour she had accused herself daily. Of what? Of having loved Baldassare del Castiglione? But she had loved him innocently and dearly when she was seventeen, and ever since. Her mother had known it, but he was poor, he was no match for a girl who was something of an heiress. She had done as many other girls did and always will do; she had yielded to parental pressure, she had promised herself to forget, thinking it would be easy; she had married Montalto, making the great marriage of that season; she had begun to be a wife believing, poor soul, that she had done right in obeying her mother as a daughter should. But she had not forgotten.

Even that was no sin. It was her misfortune, and the natural consequence of a false system that sacrificed too much to money, or to money and name. She had actually been vain of marrying Montalto, for though he bore only the title of count, he was an authentic Count of the Empire, which is quite a different matter from being a Roman ‘conte.’ It had been a very great marriage indeed, and Maria had really been a little foolishly vain of becoming his wife. He had two historic castles in Italy as well as an historical palace in Rome and an historical estate on the Austrian frontier, and he was heir to historical lands in Spain by his mother; and he had a great number of historic ancestors who had been Counts of the Empire and Grandees of Spain, and hereditary Knights of the Sovereign Order of Malta. Everything about Montalto was historical, including his grave face and pointed black beard, and he might have passed for the original of more than one portrait in his historic gallery. His family even had a well-attested White Lady who appeared when one of them was going to die!

But all these things could not make the young wife forget Baldassare del Castiglione, who was only a more or less penniless officer in the Piedmont Lancers. The worst of it was that Montalto liked him, instinctively because his name was also so extremely historical, and fatally because husbands are the last to discover their wives’ preferences. Montalto had thrown Maria and Castiglione together.

She had gone to confession again and again, for she had been brought up to be very devout. Her confessor told her each time that she must avoid the man she loved and pray to forget him. She answered that her husband liked him and constantly asked him to the house; that she could not beg Montalto to change his attitude towards a friend without giving a good reason; and that the only reason she had was that she loved Baldassare with all her heart, though she was told it was wrong now that she was married, and she prayed that she might forget him and love her husband. Her confessor, having ascertained by further questions that she and Castiglione had avowed their love for each other in bygone days, long before her marriage, bade her appeal to the young man’s generosity, and beg him to refuse Montalto’s constant invitations and to see her as little as possible. But the confessor did not know the man. Maria followed the priest’s advice, but Baldassare utterly refused to do what she asked, and became more and more unmanageable from that day. Surely that was not her fault. It was not with this that she reproached herself. She had been afraid to tell Montalto, that was true; there had been one day, at last, when she should have confessed to him, instead of to the priest; she should have thrown herself upon his mercy and implored him to take her away. But then she had lacked courage. She had told herself that her husband loved her devotedly in his silent, respectful way, and that to tell him the truth would be the ruin of his happiness. She felt so sure that his honour was safe! And meanwhile Castiglione grew more passionate every day, more reckless and more uncontrollable; and she loved him the more, and he knew it, though she would not tell him so. She accused herself of that. She should have gone to her husband for protection, for his happiness was far less to him then than his honour. Some women would have invented an untruth as a means justified by the end. Maria might have told Montalto that she was suffering a persecution odious to her; she would have saved her husband’s honour and happiness together, and would even have raised her higher in his esteem. But she could not do it. It would be base, treacherous, and faithless. So she waited and prayed against her heart, and hoped against Castiglione’s nature. Then came the evil hour and it was too late; too late even to lie. She accused herself of having put off too long the one act that could have saved her. But still, and to the end, she had told herself that she had been strong, that she had resisted her own passion as well as the ruthless man who loved her. She had been innocent, she repeated; and she had told her confessor nothing more until she believed that she had changed, and that she hated the man she had loved so well. Then the priest, who was not worldly wise, warned her gently against anything so un-Christian as hatred, and counselled her to forget and to grow indifferent and to devote herself to her husband’s happiness. That sounded very easy to the poor priest.

After that she had altogether given up asking advice of him, and she had let herself be guided by her own sense of honour. Besides, the day soon came when Montalto accused her; and he would not have believed her if she had thrown the whole blame on her lover, for she could not lie and say she had never loved him. So she had not defended herself, and the great wave had gone over her head, and her husband, broken-hearted, had left her for ever; but he had done it in such a way that there had been no open scandal. He had gone to Spain and had come back again, and had gone away again and had stayed longer; he had spoken to his friends of his mother’s wretched health; she could not live in Italy, and Maria could not live in Spain, and he could not be in both places at once. The separation, so far as the world saw it, came by degrees, till it was permanent. Montalto and his wife were not the first couple that had separated quietly, without quarrelling in public, simply because they did not like each other. People did not always know where Maria spent her summers with her child, and the good-natured ones used to say that she saw her husband then; and she lived in such a way in Rome that the blame was all laid on Montalto, and Teresa Crescenzi’s story was believed. Montalto was a brute, who had often struck his wife when he was in one of his fits of anger, and she was little less than a saint.

Castiglione sat waiting for his answer. Would she tell him that he might come back and live near her? Or would she grow hard and cold once more, and bid him go away again, and for ever?

After a long time she raised her head and looked at him quietly.

‘I cannot answer you at once,’ she said; ‘but I promise that I will. You said yesterday that you had a fortnight’s leave. When I have made up my mind what to do I shall let you know, and you must come and see me again.’

Castiglione shook his head gravely and said nothing.

‘What is the matter?’ asked Maria.

‘I suppose you are going to ask advice of your confessor,’ he answered very sadly, and not at all in contempt.

But Maria lifted her head proudly.

‘No,’ she said, ‘I am going to ask myself what is right. And in my thoughts my child shall be the man I hope to make him, and I will ask him what is honourable.’

‘Will you not trust me for that?’ Castiglione asked, and his face lightened.

‘That I even consent to ask myself shows that I trust you more than I did when you surprised me here not half an hour ago. And now please leave me, for I want to be alone. Perhaps I shall send for you to-morrow, or perhaps not for a week. If we chance to meet anywhere, come and speak to me, for people will think it strange if we avoid each other. But I shall ask you to come here for the answer to your question.’

‘Thank you,’ he answered gratefully.

Their hands touched each other for a moment, but neither spoke again, and he went quietly out.


CHAPTER III

Maria did not send for Castiglione the next day, nor during a number of days afterwards, and Giuliana Parenzo saw that she was very much preoccupied and was not looking well. The elder woman was far too good a friend to ask questions, and when the two were together she did her best to amuse Maria by her talk. The Marchesa was not particularly witty, but she sometimes told a story with little touches of humour that were quite her own. Very good women are rarely witty, but they often have a happy faculty of seeing the funny side of things. Wit wounds, but humour disarms.

Giuliana saw, too, that Maria did not like to be alone, even with Leone. The truth was that she slept little and was very nervous. Something had come back from the past to haunt her; often a nameless horror came near her, not at night only, for it was not the fear of an overwrought imagination, but in broad daylight too, when she was alone and chanced to be doing nothing. It was the more dreadful because she could not define it; she could not say that it was caused by the question Castiglione had asked her, and which she had promised to answer, but when she thought of that her mind refused to be reasonable, and the horror came upon her, and she felt that utter ruin was close at hand, lying in wait for her. She remembered the sensation well in the old days; she had sometimes fancied then that she was going mad, and had made great efforts to control herself, but she had never thought of asking a doctor what it was, for she had believed, and believed now, that it was a state of mind rather than the mere effect of anxiety and mental fatigue on her body. So she suffered much, and quite uselessly; but that was a small matter compared with the fact that she had promised Castiglione an answer before his fortnight’s leave was over, and that after several days she was no nearer to finding one than when he had left her.

Again and again she thought of telling Giuliana all her trouble and asking her advice, but she was always deterred by an inward conviction that her friend would not understand. She was mistaken in this, but she could not believe that she was. Giuliana knew something, of course; all Rome believed Teresa Crescenzi’s story, of which the starting-point was that she had loved Baldassare del Castiglione innocently, and it was Giuliana who had repeated the tale to her. Maria had shaken her head, and had answered that there was not much truth in it, but that people might as well believe it as invent any other story, since she would never tell any one, not even Giuliana, exactly what had happened.

‘It does not concern me only,’ she had said gravely.

Giuliana had asked no questions, and Maria had been sure that there would never be any need of referring to her secret again.

But now the past had come back to ask a question which she could not answer. She had been in earnest when she had told Baldassare proudly that she did not mean to go to a priest for advice. He disliked all priests out of prejudice, as she knew. There might be good and bad soldiers, lawyers, writers, artists, or workmen, but in his estimation there could be very few good priests. Yet it was not to please him that she had said she would not go to her confessor; it was simply because she was quite sure that she could trust her own conscience and her own sense of honour to show her the right way; and perhaps she might have trusted both if her nerves had not failed her at the critical moment and left her apparently helpless. She was in great need of help and advice, and did not know where to go for either.

Meanwhile she had not met Castiglione again. The season was over, and even at its height she did not go out much. Society is always dull when one has no object in joining in its inane revels—love, ambition, stupid vanity, or a daughter to marry—unless, indeed, one possesses the temperament of a butterfly combined with the intelligence of an oyster. So it had been quite natural that Maria should not have met Castiglione during those days, and she had not chanced to meet him in the street. On his side, he had kept away from the part of the city in which she lived, but he had gone to every friend’s house and public place where he thought there was a possibility of meeting her.

After a week they met by what seemed an accident to them both. Maria was almost ill, and could no longer bear her trouble without some help. There was in Rome a good priest of her own class—a man in ten thousand, a man of heart, a man of courage, a man of the highest honour and of the purest life. If she had not always disliked the idea of meeting her confessor in the world, she would have chosen this man for hers long ago. If he had been in Rome in the darkest months of her life she would certainly have gone to him for advice; but he had then been working as a parish priest in a remote and fever-stricken part of the Maremma, and it was because his health had broken down that he had been obliged to give up his labours and come back to Rome. He was now a Canon of Saint Peter’s, and was employed as Secretary to the Cardinal Vicar, but found time to occupy himself with matters nearer to his heart. His name was Monsignor Ippolito Saracinesca; he was the second son of Don Giovanni, the head of the great family, and he was about forty years old.

To him Maria Montalto determined to go in her extremity. She was not quite sure how she should tell him her story, but for the sake of what she had said to Castiglione she would not put it in the form of a confession. She would not need to tell so much of it but that she could lay it before him as an imaginary case—which is a foolish device when it is meant to hide a secret, but is useful as a means of communicating one that is hard to tell.

Monsignor Saracinesca was generally at Saint Peter’s at about eleven o’clock, and Maria made sure of finding him there by telephoning to the Saracinesca palace, in which he had a small apartment of his own. At half-past ten she left her house alone, took a cab and drove across Rome to the Basilica. She got out at the front and went up the steps, for she had never before been to see any one in the Sacristy, and was not quite sure of what would happen if she went directly to it at the back of the church.

She entered on the right-hand side, by force of habit. There is a very heavy wadded leathern curtain there, and she had to pull it aside for herself, which was not easy. Just as she was doing this, and using all her strength, some one pushed the curtain up easily from within, and she found herself face to face with Baldassare del Castiglione, and very near him. She started violently, for she was even more nervous than usual. He himself was so much surprised that he drew his head back quickly; then he bent it silently and stood aside, holding up the curtain for her to pass, as if not expecting that she would stop to speak to him.

‘Thank you,’ she said, going in.

She tried to smile a little, just as much as one might with a word of thanks; but the effort was so great, and her face was so pale and disturbed, that it made a painful impression on him, and he watched her anxiously till she had gone a few steps forward into the church, for he was really afraid that she might faint and fall, and perhaps hurt herself, and there was no one near the door just then to help her.

But she walked straight enough, and he had just begun to lower the heavy curtain, turning his head as he passed under it, when he heard her call him sharply.

‘Balduccio!’

It was very long since she had called him familiarly by his first name, and his heart stood still at the sound of her voice. A moment later he was within the church, and met her as she was coming back to the door.

‘You called me?’

‘Yes.’

They turned to the right into the north aisle, and walked slowly forwards, side by side. There were not many people in the Basilica at that hour, for it was a week-day, and the season of the tourists was almost over. At some distance before them, two or three people were kneeling before the closed gate of the Julian Chapel. Maria and Castiglione were as much alone as if they had been in the country, and as free to talk, for no conversation, even in an ordinary tone, can be heard far in the great cathedral. Nevertheless Maria did not speak.

‘You are ill,’ Castiglione said, breaking the silence at last. ‘Let me take you to your carriage.’

‘No. I came here for a good purpose, and I cannot go home without doing what I mean to do.’

‘I wish with all my heart that I had not come back to Rome to disturb your peace! It is my fault that you are suffering.’

‘No. It is not your fault.’ She spoke gently. ‘It is a consequence, that’s all. You had a right to ask me that question, and you have a right to an answer. But I cannot find one. That is what is troubling me.’

‘You are kind to me,’ said Castiglione. ‘Too kind,’ he added, and she knew by his tone how much he was moved.

She turned in her walk before she answered, for they were already near the Julian Chapel.

‘No,’ she said after a minute, and she bent her head. ‘Not too kind—if you knew all.’

He looked quickly at her face, but she did not turn to him. His heart beat hard and his throat felt suddenly dry.

‘Don’t misunderstand me,’ she said, still looking steadily down at the pavement. ‘I meant, if you knew how much I wish to be just—to myself as well as to you, Balduccio.’

‘I do not want justice,’ he answered sadly. ‘I ask for forgiveness.’

‘Yes. I know.’

She said no more, and they walked slowly on. At the little gate of Leo the Twelfth’s Chapel she stopped, and she took hold of the bars with both hands and looked in, leaving room for him to stand beside her.

‘Justice,’ she cried in a low voice, ‘justice, justice! To you, to me, to my husband! God help us all three!’

He did not understand, but he felt that a change had come over her since he had seen her a week earlier, and that it was in his favour rather than against him.

‘Justice!’ he repeated after her, but in a very different tone. ‘It would have been justice if I had put a bullet through my head when I went home that night!’

Maria’s hands left the bars of the gate and grasped Castiglione’s arm above the elbow and shook it a little.

‘Never say that again!’ she cried in a stifled voice. ‘Promise me that you will never think it again! Promise!’

He was amazed at her energy and earnestness, and he understood less and less what was passing in her heart.

‘I can only promise you that I will never do it,’ he answered gravely.

‘Yes,’ she cried in the same tone, ‘promise me that! It is what I mean. Give me your sacred word of honour! Take oath to me before the Cross—there—do you see?’ she pointed with one hand through the bars to the Crucifix in the stained window, still holding him with the other. ‘Swear solemnly that you will never kill yourself, whatever happens!’

He could well have asked if she loved him still, and she could not have denied it then; but he would not, for he was in earnest too. He had not meant to trouble her life so deeply when he had come to ask her forgiveness; far less had he dreamt that the old love had survived all. A great wave of pure devotion to the woman he had wronged swept him to her feet.

It was long since he had knelt in any church; but now he was kneeling beside her as she stood, and he was looking up to the sacred figure, and his hands were joined together.

‘You have my word and promise,’ he said in deep emotion. ‘Let the God you trust be witness between you and me.’

He heard a soft sound, and she was kneeling beside him, close to the bars. Then her ungloved hand, cold and trembling, went out and rested lightly on his own for a moment.

‘Is it forgiveness?’ he asked, very low.

‘It is forgiveness,’ she said.

He pressed his forehead against his folded hands that rested upon the bars. Then he understood that she was praying, and he rose very quietly and drew back a step, as from something he held in great reverence, but in which he had no part.

She did not heed him and remained kneeling a little while, a slight and rarely graceful figure in dark grey against the rich shadows within the chapel. If any one passed near, neither he nor she was aware of it, and there was nothing in the attitude of either to excite surprise in such a place, except that it is unusual to see any one praying just there.

Maria rose at last, stood a few seconds longer before the gate, and then turned to Baldassare. Her face had changed since he had last seen it clearly; it was still pale and full of suffering, but there was light in it now. She stood beside him and looked at him quietly when she spoke.

‘I have not given you all my answer yet,’ she said. ‘I will tell you why I came here, because I wish to be quite frank in all there is to be between us. I told you the other day that I would not go to my confessor for advice. At least, that is what I meant to say. Did I?’

‘Yes. That was what you said.’

‘I shall keep my word. But I am going for help to a friend who is a priest, because I have broken down. I thought I could trust my own conscience and my own sense of honour; I thought I could fancy my boy a man, and in imagination ask him what his mother should do. But I cannot. I am very tired, and my thoughts are all confused and blurred. Do you understand?’

‘Yes,’ said Castiglione; but in spite of himself his face betrayed his displeasure at the thought that an ecclesiastic should come between them.

‘I am going to see a priest whom I trust as a man,’ she went on. ‘I am going to Monsignor Saracinesca.’

‘Don Ippolito?’ Castiglione’s brow cleared, and he almost smiled.

‘Yes. Do you know him?’

‘I know him well. You could not go to a better man.’

‘I am glad to hear you say that. I may not follow his advice, after all, but I am sure he will help me to find myself again.’

‘Perhaps.’ Castiglione spoke thoughtfully, not doubtfully. Then his face hardened, but not unkindly, and the manly features set themselves in a look of brave resolution. ‘Before you go let me say something,’ he went on, after the short pause. ‘You have given me more to-day than I ever hoped to have from you, Maria. I will ask nothing else, since the mere thought of seeing me often has troubled you so much. I will leave Rome to-day, and I will not come back—never, unless you send for me. Put all the rest out of your mind and be yourself again, and remember only that you have forgiven me the worst deed of my life. I can live on that till the end. Good-bye. God bless you!’

She had been looking down, but now she raised her eyes to his, and there were tears in them that did not overflow. He held out his hand, but she would not take it.

‘Thank you,’ she said. ‘You are brave and kind, but I will not have it so. I may ask you to go away when your leave is over, but not to stay always, and after a time we shall meet again. Before going you must come and see me. I will write you a line to-night or to-morrow. Good-bye now, but only for to-day.’

She smiled faintly, bent her head a little, and turned from him to cross the nave on her way to the Sacristy. He stood by the pillar and watched her, sure that she would not look back. She moved lightly, but not fast, over the vast pavement. When she was opposite the Julian Chapel, which is the Chapel of the Sacrament, she turned towards it and bent her knee, but she rose again instantly and went on till she disappeared behind the great pilaster of the dome, at the corner of the south transept.