Transcriber's Note:
A Table of Contents has been added.


CORLEONE



THE NOVELS OF F. MARION CRAWFORD.

New Uniform Edition. Crown 8vo. 3s. 6d. each.

Mr. Isaacs: A Tale of Modern India.
Doctor Claudius: A True Story.
Roman Singer.
Zoroaster.
Tale of a Lonely Parish.
Khaled: A Tale of Arabia.
Witch of Prague.
Three Fates.
Marion Darche: A Story without Comment.
Children of the King.
Katherine Lauderdale.
Marzio's Crucifix.
Paul Patoff.
With the Immortals.
Greifenstein.
Sant' Ilario.
Cigarette-Maker's Romance.
Pietro Ghisleri.
Don Orsino.
Ralstons.
Casa Braccio.
Adam Johnstone's Son.
Rose of Yesterday.
Taquisara. A Novel.
Corleone.
Via Crucis. A Romance of the Second Crusade. Crown 8vo. 6s.
In the Palace of the King. Crown 8vo. 6s.
Marietta: A Maid of Venice. Crown 8vo. 6s.
Whosoever Shall Offend. Crown 8vo. 6s.
The Heart of Rome: A Tale of the "Lost Water." Crown 8vo. 6s.
Cecilia: A Story of Modern Rome. Crown 8vo. 6s.
Love in Idleness. A Bar Harbour Tale. Fcap. 8vo. 2s.

MACMILLAN AND CO., Ltd., LONDON.


CORLEONE

A Tale of Sicily

By F. MARION CRAWFORD

London
MACMILLAN AND CO., Limited
NEW YORK: THE MACMILLAN COMPANY
1905

All rights reserved


COPYRIGHT
1896
BY
F. MARION CRAWFORD

First Edition (2 Vols. Globe 8vo) 1897
Second Edition (Crown 8vo) 1898
Reprinted 1902, 1905


CONTENTS

PAGE
CHAPTER I [1]
CHAPTER II [14]
CHAPTER III [28]
CHAPTER IV [44]
CHAPTER V [52]
CHAPTER VI [62]
CHAPTER VII [68]
CHAPTER VIII [84]
CHAPTER IX [91]
CHAPTER X [99]
CHAPTER XI [112]
CHAPTER XII [126]
CHAPTER XIII [136]
CHAPTER XIV [142]
CHAPTER XV [148]
CHAPTER XVI [167]
CHAPTER XVII [179]
CHAPTER XVIII [189]
CHAPTER XIX [196]
CHAPTER XX [204]
CHAPTER XXI [213]
CHAPTER XXII [221]
CHAPTER XXIII [228]
CHAPTER XXIV [236]
CHAPTER XXV [251]
CHAPTER XXVI [260]
CHAPTER XXVII [275]
CHAPTER XXVIII [296]
CHAPTER XXIX [310]
CHAPTER XXX [319]
CHAPTER XXXI [335]
CHAPTER XXXII [342]
CHAPTER XXXIII [351]
CHAPTER XXXIV [367]
CHAPTER XXXV [386]
CHAPTER XXXVI [394]
CHAPTER XXXVII [404]
CHAPTER XXXVIII [414]
CHAPTER XXXIX [422]
CHAPTER XL [428]

CHAPTER I

'If you never mean to marry, you might as well turn priest, too,' said Ippolito Saracinesca to his elder brother, Orsino, with a laugh.

'Why?' asked Orsino, without a smile. 'It would be as sensible to say that a man who had never seen some particular thing, about which he has heard much, might as well put out his eyes.'

The young priest laughed again, took up the cigar he had laid upon the edge of the piano, puffed at it till it burned freely, and then struck two or three chords of a modulation. A sheet of ruled paper on which several staves of music were roughly jotted down in pencil stood on the rack of the instrument.

Orsino stretched out his long legs, leaned back in his low chair, and stared at the old gilded rosettes in the square divisions of the carved ceiling. He was a discontented man, and knew it, which made his discontent a matter for self-reproach, especially as it was quite clear to him that the cause of it lay in himself.

He had made two great mistakes at the beginning of life, when barely of age, and though neither of them had ultimately produced any serious material consequences, they had affected his naturally melancholic temper and had brought out his inherited hardness of disposition. At the time of the great building speculations in Rome, several years earlier, he had foolishly involved himself with his father's old enemy, Ugo del Ferice, and had found himself at last altogether in the latter's power, though not in reality his debtor. At the same time, he had fallen very much in love with a young widow, who, loving him very sincerely in her turn, but believing, for many reasons, that if she married him she would be doing him an irreparable injury, had sacrificed herself by marrying Del Ferice instead, selling herself to the banker for Orsino's release, without the latter's knowledge. When it was all over, Orsino had found himself a disappointed man at an age when most young fellows are little more than inexperienced boys, and the serious disposition which he inherited from his mother made it impossible for him to throw off the impression received, and claim the youth, so to speak, which was still his.

Since that time, he had been attracted by women, but never charmed; and those that attracted him were for the most part not marriageable, any more than the few things which sometimes interested and amused him were in any sense profitable. He spent a good deal of money in a careless way, for his father was generous; but his rather bitter experience when he had attempted to occupy himself with business had made him cool and clear-headed, so that he never did anything at all ruinous. The hot temper which he had inherited from his father and grandfather now rarely, if ever, showed itself, and it seemed as though nothing could break through the quiet indifference which had become a second outward nature to him. He had travelled much, of late years, and when he made an effort his conversation was not uninteresting, though the habit of looking at both sides of every question made it cold and unenthusiastic. Perhaps it was a hopeful sign that he generally had a definite opinion as to which of two views he preferred, though he would not take any trouble to convince others that he was right.

In his own family, he liked the company of Ippolito best. The latter was about two years younger than he, and very different from him in almost every way. Orsino was tall, strongly built, extremely dark; Ippolito was of medium height, delicately made, and almost fair by comparison. Orsino had lean brown hands, well knit at the base, and broad at the knuckles; Ippolito's were slender and white, and rather nervous, with blue veins at the joints, the tips of the fingers pointed, the thumb unusually delicate and long, the nails naturally polished. The elder brother's face, with its large and energetic lines, its gravely indifferent expression and dusky olive hue, contrasted at every point with the features of the young priest, soft in outline, modelled in wax rather than chiselled in bronze, pale and a little transparent, instead of swarthy,—feminine, perhaps, in the best sense of the word, as it can be applied to a man. Ippolito had the clear, soft brown eyes which very gifted people so often have, especially musicians and painters of more talent than power. But about the fine, even, and rather pale lips there was the unmistakable stamp of the ascetic temperament, together with an equally sure indication of a witty humour which could be keen, but would rather be gentle. Ippolito was said to resemble his mother's mother, and was notably different in appearance and manner from the rest of the numerous family to which he belonged.

He was a priest by vocation rather than by choice. Had he chosen deliberately a profession congenial to his gifts, he would certainly have devoted himself altogether to music, though he would probably never have become famous as a composer; for he lacked the rough creative power which hews out great conceptions, though he possessed in a high degree the taste and skill which can lightly and lovingly and wisely impart fine detail to the broad beauty of a well-planned whole. But by vocation he was a priest, and the strength of the conviction of his conscience left the gifts of his artistic intelligence no power to choose. He was a churchman with all his soul, and a musician with all his heart.

Between the two brothers there was that sort of close friendship which sometimes exists between persons who are too wholly different to understand each other, but whose non-understanding is a constant stimulant of interest on both sides. In the midst of the large and peaceable patriarchal establishment in which they lived, and in which each member made for himself or herself an existence which had in it a certain subdued individuality, Orsino and Ippolito were particularly associated, and the priest, when he was at home, was generally to be found in his elder brother's sitting-room, and kept a good many of his possessions there.

It was a big room, with an old carved and gilded ceiling, three tall windows opening to the floor, two doors, a marble fireplace, a thick old carpet, and a great deal of furniture of many old and new designs, arranged with no regard to anything except usefulness, since Orsino was not afflicted with artistic tastes, nor with any undue appreciation of useless objects. Ippolito's short grand piano occupied a prominent position near the middle window, and not far from it was Orsino's deep chair, beside which stood a low table covered with books and reviews. For, like most discontented and disappointed people who have no real object in life, Orsino Saracinesca read a good deal, and hankered after interest in fiction because he found none in reality. Ippolito, on the contrary, read little, and thought much.

After Orsino had answered his remark about marriage, the priest busied himself for some time with his music, while his brother stared at the ceiling in silence, listening to the modulations and the fragments of tentative melody and experimental harmony, without in the least understanding what the younger man was trying to express. He was fond of any musical sound, in an undefined way, as most Italians are, and he knew by experience that if he let Ippolito alone something pleasant to hear would before long be evolved. But Ippolito stopped suddenly and turned half round on the piano stool, with a quick movement habitual to him. He leaned forward towards Orsino, tapping the ends of his fingers lightly against one another, as his wrists rested on his knees.

'It is absurd to suppose that in all Rome, or in all Europe, for that matter, there is nobody whom you would be willing to marry.'

'Quite absurd, I suppose,' answered Orsino, not looking at his brother.

'Then you have not really looked about you for a wife. That is clear.'

'Perfectly clear. I do not argue the point. Why should I? There is plenty of time, and besides, there is no reason in the world why I should ever marry at all, any more than you. There are our two younger brothers. Let them take wives and continue the name.'

'Most people think that marriage may be regarded as a means of happiness,' observed Ippolito.

'Most people are imbeciles,' answered Orsino gloomily.

Ippolito laughed, watching his brother's face, but he said nothing in reply.

'As a general rule,' Orsino continued presently, 'talking is a question of height and not of intelligence. The shorter men and women are, the more they talk; the taller they are, the more silent they are, in nine cases out of ten. Of course there are exceptions, but you can generally tell at a glance whether any particular person is a great talker. Brains are certainly not measurable by inches. Therefore conversation has nothing to do with brains. Therefore most people are fools.'

'Do you call that an argument?' asked the priest, still smiling.

'No. It is an observation.'

'And what do you deduce from it?'

'From it, and from a great many other things, I deduce and conclude that what we call society is a degrading farce. It encourages talking, when no one has anything to say. It encourages marriage, without love. It sets up fashion against taste, taste against sense, and sense against heart. It is a machinery for promoting emotion among the unfeeling. It is a—'

Orsino stopped, hesitating.

'Is it anything else?' asked Ippolito mildly.

'It is a hell on earth.'

'That is exactly what most of the prophets and saints have said since David,' remarked the priest, moving again in order to find his half-smoked cigar, and then carefully relighting it. 'Since that is your opinion, why not take orders? You might become a prophet or a saint, you know. The first step towards sanctity is to despise the pomps and vanities of this wicked world. You seem to have taken the first step at a jump, with both feet. And it is the first step that costs the most, they say. Courage! You may go far.'

'I am thinking of going further before long,' said Orsino gravely, as though his brother had spoken in earnest. 'At all events, I mean to get away from all this,' he added, as though correcting himself.

'Do you mean to travel again?' inquired Ippolito.

'I mean to find something to do. Provided it is respectable, I do not care what it is. If I had talent, like you, I would be a musician, but I would not be an amateur, or I would be an artist, or a literary man. But I have no talent for anything except building tenement houses, and I shall not try that again. I would even be an actor, if I had the gift. Perhaps I should make a good farmer, but our father will not trust me now, for he is afraid that I should make ruinous experiments if he gave me the management of an estate. This is certainly not the time for experiments. Half the people we know are ruined, and the country is almost bankrupt. I do not wish to try experiments. I would work, and they tell me to marry. You cannot understand. You are only an amateur yourself, after all, Ippolito.'

'An amateur musician—yes.'

'No. You are an amateur priest. You support your sensitive soul on a sort of religious ambrosia, with a good deal of musical nectar. Your ideal is to be Cardinal-Protector of the Arts. You are clever and astonishingly good by nature, and you deserve no credit for either. That is probably why I like you. I hate people who deserve credit, because I deserve none myself. But you do not take your clerical profession seriously, and you are an amateur, a dilettante of the altar. If you do not have distractions about the vestments you wear when you are saying mass, it is because you have an intimate, unconscious artistic conviction that they are beautiful and becoming to you. But if the choir responded a flat "Amen" to your "per omnia sæcula sæculorum," it would set your teeth on edge and upset your devout intention at the beginning of the Preface. Do you think that a professional musician would be disturbed in conducting a great orchestra by the fact that his coat collar did not fit?'

Ippolito smiled good humouredly, but did not answer.

'Very well,' continued Orsino at once, 'you are only an amateur priest. It does not matter, since you are happy. You get through life very well. You do not even pretend that you do any real work. Your vocation, as you call it, was a liking for the state of priesthood, not for the work of a priest. Now I do not care about any state in particular, but I want work of some sort, at any cost. I was never happy but once, during that time when I worked with Contini and got into trouble. I preferred it to this existence, even when we got into Del Ferice's clutches. Anything rather than this.'

'I thought you had grown indifferent,' said Ippolito.

'Indifferent? Yes, I am indifferent—as a machine is indifferent when the fire is out and there is no steam. But if the thing could think, it would want work, as I do. It would not be satisfied to rust to pieces. You ought to know a little theology. Are we put into the world with a purpose, or not? Is there an intention in our existence, or is there not? Am I to live through another forty or fifty years of total inactivity because I happen to be born rich, and in a position—well, a position which is really about as enviable as that of a fly in a pot of honey? We are stuck in our traditions, just as the fly is in the honey—'

'I like them,' said Ippolito quietly.

'I know you do. So does our father. They suit you both. Our father is really a very intelligent man, but too much happiness and too much money have paralysed him. His existence seems to have been a condition of perpetual adoration of our mother.'

'He has made her happy. That is worth something.'

'She has made him happy. They have made each other happy. They have devoured a lifetime of happiness together in secret, as though it were their lawful prey. As they never wanted anything else, they never found out that the honey of traditions is sticky, and that they could not move if they would.'

'They are fond of us—'

'Of course. We have none of us done anything very bad. We are a part of their happiness. We are also a part of their dulness; for they are dull, and their happiness makes us dull too.'

'What an idea!'

'It is true. What have we accomplished, any of us four brothers? What shall we ever accomplish? We are ornaments on the architecture of our father's and mother's happiness. It is rather a negative mission in life, you must admit. I am glad that they are happy, but I should like to be something more than a gargoyle on their temple.'

'Then marry, and have a temple of your own!' laughed Ippolito. 'And gargoyles of your own, too.'

'But I do not want that sort of happiness. Marriage is not a profession. It is not a career.

'No. At least you might not turn a dilettante husband, as you say that I am an amateur priest.' Ippolito laughed again.

Orsino laughed dryly, but did not answer, not being in a humour for jesting. He leaned back in his chair again, and looked at the carved ceiling and thought of what it meant, for it was one of those ceilings which are only to be found in old Roman palaces, and belong intimately to the existence which those old dwellings suggest. Orsino thought of the grim dark walls outside, of the forbidding gateway, of the heavily barred windows on the lower story, of the dark street at the back of the palace, and the mediævalism of it all was as repugnant to him as the atmosphere of a prison.

He had never understood his father nor his grandfather, who both seemed born for such an existence, and who certainly thrived in it; for the old Prince was over ninety years of age, and his son, Sant' Ilario, though now between fifty and sixty, was to all intents and purposes still a young man. Orsino was perhaps as strong as either of them. But he did not believe that he could last as long. In the midst of an enforced idleness he felt the movement of the age about him, and he said to himself that he was in the race of which they were only spectators, and that he was born in times when it was impossible to stand still. It is true that, like many young men of to-day, he took movement for progress and change for improvement, and he had no very profound understanding of the condition of his own or of other countries. But the movement and the change are facts from which no one can escape who has had a modern education.

Giovanni Saracinesca, Orsino's father, known as Prince of Sant' Ilario, since the old Prince Saracinesca was still living, had not had a modern education, and his mother had died when he was a mere child. Brought up by men, among men, he had reached manhood early, in close daily association with his father and with a strong natural admiration for him, though with an equally strong sense of personal independence.

Orsino's youth had been different. He was not an only son as Sant' Ilario had been, but the eldest of four brothers, and he had been brought up by his mother as well as by his father and grandfather. There had been less room for his character to develop freely, since the great old house had been gradually filled by a large family. At the same time there had also been less room for old-fashioned prejudices and traditions than formerly, and a good deal less respect for them, as there had been, too, a much more lively consciousness of the outer world's movements. The taking of Rome in 1870 was the death-blow of mediævalism; and the passing away of King Victor Emmanuel and of Pope Pius the Ninth was the end of Italian romanticism, if one may use the expression to designate all that concatenation of big and little events which make up the thrilling story of the struggle for Italian unity. After the struggle for unity, began the struggle for life,—more desperate, more dangerous, but immeasurably less romantic. There is all the difference which lies between banking and fighting.

And Orsino was aware of qualities and feelings and opinions in his father and mother which he did not possess, but which excited in him a sort of envy of what he regarded as their simplicity. Each seemed to have wanted but one thing in life since he could remember them, and that was the other's love, in possessing which each was satisfied and happy. Times might change as they would, popes might die, kings might be crowned, parties might wrangle in political strife, and the whole country might live through its perilous joys of sudden prosperity and turn sour again in the ferment that follows failure,—it was all the same to Giovanni and Corona. As Orsino had told his brother, they had devoured a lifetime of happiness together in secret. He would have added that they had left none for others, and in a sense it might have been true. But he preferred not to say it, even to Ippolito; for it would have sounded bitter, whereas Orsino believed himself to be only indifferent.

Proud men and women hide their griefs and sufferings, when they have any. But there are some who are so very proud that they will hide their happiness also, as though it might lose some of its strength if anyone else could see it, or as if it could be spoiled by the light like a photograph not yet fixed. People sometimes call that instinct the selfishness of love, but it is more like a sort of respect for love itself which is certainly not vulgar, as all selfishness is.

It was not probable that either Giovanni or Corona should change in this respect, nor, indeed, in any other, for they had never been changeable or capricious people, and time had made solid their lives. To each other they were as they had always been, but to others Giovanni was a man advanced in middle life and the beautiful Corona Saracinesca was a rose of yesterday.

She could never be anything but beautiful, even if she should live to extreme old age; but those who had known her in her youth had begun to shake their heads sadly, lamenting the glory departed, and seeing only in recollection a vision of it, while they could not see the value of what remained nor appreciate something which had come with years. Strangers who came to Rome and saw the Princess of Sant' Ilario for the first time, gazed in silent surprise at the woman who for nearly a quarter of a century had been the most beautiful in Europe, and they wondered whether, even now, anyone could be compared with her.

The degeneration of age had not taken hold upon her. The perfect features were as calm and regular as fate, the dark skin had still its clear, warm, olive tint, which very rarely changed at all perceptibly; her splendid eyes were truthful and direct still, beneath the strong black eyebrows. There were silver threads in the magnificent hair, but they were like the lights on a raven's wing. She was straight and strong and graceful still, she had been compared to velvet and steel—slighter perhaps than in her full perfection, for she had in her some of that good Saracen blood of the south, which seems to nourish only the stronger and the finer tissues, consuming in time all that is useless; wearing away the velvet, but leaving the steel intact almost to the very last.

There could be but one such woman in one race, and it seemed in some way natural that she should have been sisterless, and should have borne only sons. But as though nature would not be altogether defeated and stayed out of balance, the delicate feminine element had come to the surface in one of the Saracinesca men. It was too fine to be womanish, too high to be effeminate, as it showed itself in Ippolito, the priest-musician. But it was unmistakably something which was neither in the old Prince, nor in Giovanni, nor in any of the other three brothers, and it made between him and his mother a bond especially their own, which the rest acknowledged without understanding, and respected without feeling that Ippolito was preferred before them. For it was not a preference, but a stronger mutual attraction, in which there was no implied unfairness to the rest.

It is one of the hardest things in the world to explain, and yet almost everyone understands it, for it has nothing to do with language, and everything to do with feeling. We human beings need language most to explain what is most remote from our humanity, and those who talk the most of feeling are often those that feel the least. For conveying a direct impression, what is the sharpened conciseness of Euclid, or the polished eloquence of Demosthenes, what is the sledgehammer word blow of Æschylus, or the lightning thrust of Dante's two-edged tongue, compared with a kiss, or a girl's blush, or the touch of a mother's hand—or the silent certainty of two-fold thought in one, which needs neither blush, nor touch, nor kiss to say that love is all, and all is love?

And that bond which is sometimes between mother and son is of this kind. It is not strange, either, that the father who looks on should misunderstand it, since it is the most especially human feeling which is often the least comprehensible to those who do not feel it, for the very reason that language cannot convey the impression of it to others. Nothing is less ridiculous than love, except death. Yet a man in love is very frequently ridiculous in the eyes of his friends and of the world, the more so in proportion as he shows the more plainly what he feels. Yet most of those who laugh at him have probably been in love themselves. A cynic would say that the humour of it lies in the grim certainty which others feel that it cannot last. Fear is terribly real to him who feels it, but a man who is frightened without cause is always laughable and generally contemptible. It is true that whereas we are all human and feel humanly, humanity is very hard to understand—because understanding is not feeling, any more than the knowledge of evil is temptation, or than the knowledge of good is virtue. The best description of a sunset cannot convey much to a man born blind, though it may awaken longings in him, and sharpen the edge of his old suffering upon the roughness of a new regret. And yet a description means very much more to most people than an explanation.

Sant' Ilario had long ago accepted the fact that his wife was in some mysterious way drawn to her second son, more than to the others. It would be saying too much, perhaps, to assert that Corona was glad when Ippolito took orders and the vow of celibacy. She was not an imaginative woman, nor nervous, nor in any way not normal. Nor were the Saracinesca by any means an excessively devout family, nor connected with the history of the Church, as many Roman families are. On the contrary, they had in former times generally opposed the popes when they had not been strong enough to make one of their own, and the absence of any womanly element in the great house, between the untimely death of the old Prince's wife, and Giovanni Saracinesca's marriage with the Duchessa d'Astrardente nearly thirty years later, had certainly not favoured a tendency to devotional practices. When young Ippolito made up his mind to be a priest, the aged head of the family growled out a few not very edifying remarks in his long white beard. Even ten years earlier, he might have gone into a rage about it, which might have endangered his life, for he had a terrible temper; but he was near the end, now, and it would have taken more than that to rouse him. As for Giovanni, he was not especially pleased either, for he had never been fond of priests, and he assuredly did not care to have any in the family. Yet, in spite of this prejudice, there seemed to him to be a certain fitness in the event, against which it would be useless to argue, and after a little discussion with his wife, he accepted it as more or less inevitable.

But Corona was satisfied, if not glad, and what she felt was very like gladness, for, without reasoning at all, she knew that she should be jealous of any woman who came between her and Ippolito. She had never been able to think of a possible wife for him—as she often thought of wives for her other sons—without a sharp thrust of pain which could not be anything but jealousy. It was not exactly like what she should have felt, or fancied that she should have felt, if Giovanni had been momentarily attracted by some other woman. But it was not at all like anything else in the world.

She did not know how far Ippolito was aware of this, but she knew beyond doubt that he was instinctively drawn to her, as she was to him. She had that intuitive certainty, which women know so well, that in a moment of danger he would think first of her, precisely as her husband would. Such instincts are, perhaps, but shadowy inklings of the gray primeval past, when women and children knew to whom they must look for protection against man and beast; but they are known to us all in connection with those we love best, though they may never cross our thoughts when we are alone.

There was between her and Ippolito a sort of constant mutual echoing of thought and feeling; that sort of sympathy which, between people of sensitive and unhealthy organisation, leads to those things, not easily explained, to which the name of telepathy has lately been attached as a tentative definition. But these two were not unhealthy, nor morbidly sensitive, nor otherwise different from normal human beings. Corona had never been ill in her life, and if Ippolito had been thought delicate in his boyhood, it was by contrast with the rest of a family remarkable for most uncommon health and strength.

All this has seemed necessary in order to explain the events which at this time took place in the Saracinesca household. Nothing unusual had occurred in the family for many years, excepting Orsino's rather foolish and most unlucky attempt to occupy himself in business at the time of the great building speculation, and his first love affair, to which reference was made in the beginning of this somewhat explanatory chapter.


CHAPTER II

When the notorious Prince of Corleone died without much ceremony in a small second-class hotel in Nice, and was buried with no ceremony at all worth mentioning, at the expense of the hotel keeper, his titles and what was left of his lands and other belongings went to his brother's children, since his brother was dead also. The Corleone people were never long-lived, nor had their alliances as a rule conduced to long life in others, who had been their wives and husbands. Superstitious persons said that there was upon the whole family the curse of a priest whom they had caused to be shot as a spy in order to save themselves during the wars of Napoleon in Italy. It was even said that they saw, or thought they saw, this priest when they were about to die. But as priests are plentiful in the south of Italy, it might very well be that their vision was not a vision at all, but simply some quite harmless living ecclesiastic who chanced to be passing at the time. It is true that they were said to notice always a small red hole in his forehead and another in his left cheek, but this also might have been only an effect of imagination. Nevertheless they were unfortunate, as a race, and several of them had come to violent or otherwise untimely ends within the century.

The name, Corleone, was only a title, and the town from which it was taken had long ago passed into other hands. The family name was Pagliuca d'Oriani. As often happens in Italy, they went by whichever one of the three names happened to be most familiar to the speaker who mentioned them.

At the time of the Prince's death there were living his brother's widow and four children, consisting of three sons and one daughter; and there was another branch of the family, calling themselves Pagliuca di Bauso, with whom this history is not at present concerned.

The widowed lady was known in Sicily as Donna Maria Carolina Pagliuca. Her eldest son was Tebaldo, to whom came from his uncle the title, Prince of Corleone; and his two brothers were named Francesco and Ferdinando. Their sister, a girl seventeen years of age, was Vittoria, and was the youngest.

In the ordinary course of events, being of the south, the three sons as well as their father and mother would have each borne a distinctive title. Corleone, however, had begun life by quarrelling with his younger brother; and when the latter had died, and the property had been divided according to the code introduced after the annexation of Naples and Sicily, he had absolutely refused to allow his brother any title whatsoever. He could not prevent the division of the lands, of which, however, he had by far the larger share; but he could keep the titles, with which the law of succession does not concern itself, and he did so out of spite. Moreover, he injured and defrauded his brother by every means in his power, which was at that time considerable; and the result was that the said brother and his family became very poor indeed, and retired to live in a somewhat barbarous region of Sicily, very much in the manner of farmers and very little in the style of gentlefolks. He died of the cholera when his eldest son, Tebaldo, was barely of age, and Vittoria was a little girl at a convent in Palermo.

The three young men lived almost in the surroundings of Sicilian peasants, but with the pride and more than the ordinary vanity of a race of nobles. There might not have been much difference had their uncle been generous to them, instead of at once transferring and continuing to them his hatred of their father. But as they were placed, and with their characters, the result was inevitable. They grew up to be at once idle and vindictive, grasping and improvident, half cunning and half fierce, physically brave and morally mean. The many faults and the few virtues were not evenly distributed among them, it is true, for each had some greater or less share of them all. Tebaldo was the most cunning, Francesco the most licentious, Ferdinando was the boldest and the most rash of them all,—perhaps the best, or, at all events, the least bad.

The house which remained to them, with a little land around it, was known as Camaldoli to the peasants and the people of the neighbourhood, though its original name had been Torre del Druso—the Tower of the Druse, or of the fiend, as one chooses to interpret it. It was a good-sized, rambling, half-fortified old monastery, looking down from a gentle elevation in the high valley on one side, and having a deep gorge at the back, through which a torrent tumbled along over dark stones during three-quarters of the year. There was a sort of rampart above this chasm, and at one end rose a square tower with ruined crenellations, built of almost black tufo. It was evidently this tower which had given the place its more ancient name, before the monks had built their white plastered building against it and the rampart, with the little church in the inner court. The village of Santa Vittoria was about three-quarters of a mile distant, hidden by the spur of the hill, and separated from Camaldoli by a barren stretch of burnt lava and scoriæ, which had descended long ago from some lower crater of the volcano.

Far above all, Etna's enormous cone rose against the dark blue eastern sky like a monstrous, streaked sugar loaf. On each side of the great burnt strip between Santa Vittoria and Camaldoli, the woods and fields stretched north and south towards Messina and Catania, and westwards beyond the valley rose a great range of mountains covered high with forests of chestnut trees. No houses were visible from Camaldoli, nor any shed nor hut which could have served for a human habitation, for it was a wild and lonely country.

The three brothers lived with their mother at Camaldoli, and were served in a rough fashion by three men and four women, almost all of whom were expected to do almost anything, from stable work to cooking and waiting at table. There was a sort of slovenly abundance of coarse food and drink, but there was little else, and many a well-to-do peasant lived better than the sister-in-law and the nephews of Prince Corleone. Donna Maria Carolina scarcely ever left the house in winter or summer. She had been married from a convent, a mere child, had enjoyed a brief taste of luxury and something of happiness at the beginning of life, and had spent the years of subsequent poverty between spasmodic attempts to make gentlemen of her wild sons, bitter outbursts of regret for her marriage, and an apathetic indifference such as only comes upon women of southern races when placed in such hopeless situations as hers. She was a thin, dark woman, with traces of beauty, dressed generally in shabby black, but strangely fond of cheap and tasteless ornaments, which contrasted horribly with her worn-out mourning. As her sons grew up they acquired the habit of contradicting everything she said. Sometimes she argued her point, whatever it might be, and generally in total ignorance of the subject. Her arguments frequently ended in a passionate appeal to the justice of Heaven, and the right feeling of the saints, though the matter under discussion might not be more important than the planting of a cabbage, or the dressing of a dish of greens. Or else, as sometimes happened, she silently bent her brows, while her once handsome mouth curled scornfully, and from her scarcely parted lips one word came in an injured and dramatic tone.

'Villani!' she would exclaim.

The word may be translated 'boors,' and the three boys did not like it, for it is an outrageous insult from a man to a man. But it is worth noting that such rudeness to their mother did not go beyond flat contradiction in argument, and when she called her sons boors, they bore it in silence, and generally went away without a retort. There are no Italians without some traces of manners and of that submission to parents which belonged to the old patriarchal system of the Romans. It must be remembered, too, so far as this and the rest of their behaviour may be concerned, that although their father died when they were young, he had lived long enough to give them something, though not much, in the way of education, chiefly by the help of the parish priest of Santa Vittoria, and to teach them the rudimentary outward manners of young gentlemen. And these they were quite able to assume when they pleased. He had succeeded in having them taught at least enough to pass the very easy examination which entitles young men to serve but a year and a few weeks in the army, instead of the regular term; and he had taken first Tebaldo, then Tebaldo and Francesco, and then all three in successive years to Messina and Palermo for a fortnight at a time, so that they were not wholly ignorant of the world beyond Camaldoli, Santa Vittoria, and the one or two larger towns which lay within a day's ride of their remote abode.

It must not be forgotten, either, in order to understand how the brothers were able afterwards to make a tolerably decent appearance in Rome, that Italians have great powers of social adaptation; and, secondly, that the line between the nobility and the people is very clearly drawn in most parts of the country, especially in the matter of manners and speech, so that what little the young men learned from their father and mother belonged distinctively to their own class and to no other. Even had they been outwardly less polished than they really knew how to appear, their name alone would have admitted them to society, though society might have treated them coolly after a nearer acquaintance.

Vittoria, their sister, remained at the convent in Palermo after their father's death. He, poor man, seeing that his house did not promise to be a very fit place for a young girl, and especially not for one delicately organised as his daughter seemed to be, had placed her with the nuns while still a young child; and under the circumstances this was by far the wisest thing he could do. The nuns were ladies, and the convent was relatively rich. Possibly these facts had too much weight with Pagliuca, or perhaps he honestly believed that he should be able to pay regularly for Vittoria's education and living. Indeed, so long as he lived he managed to send small sums of money from time to time, and even after his death Donna Maria Carolina twice remitted a little money to the nuns. But after that nothing more was sent for a long time. Fortunately for herself, Vittoria was extremely unlike her turbulent brothers and her disappointed mother, and by the time she was ten years old she was the idol of the religious household in which she had been placed. Even had she been very different, of low birth, and of bad temper, the nuns would have kept her, and would have treated her as kindly as they could, and would have done their best by her, though they would very justly have required her to do something towards earning her living under their roof when she grew older. But apart from the child's rare charm and lovable disposition, being of an old and noble name, they would have considered her unfit for menial work, though cast adrift and helpless, and they would have thought her quite as worthy of their sympathy as though she had belonged to the family of one among themselves. All this, however, was quite forgotten in their almost exaggerated affection for the child. They showed their love for her as only such women could; for though there were a dozen other daughters of nobles under their care, of ranging ages, the nuns let no one know that Vittoria was brought up by their charity after her father's death. They gave her all she needed of the best, and they even gave her little presents which she might think had been sent from home. They told her that 'her mother desired her to have' a Book of Hours, or a writing-case, or a silk handkerchief, or any such trifles. Her mother, poor lady, doubtless did desire it, though she never said so. It was a pious and a gentle fraud, and it prevented the other girls from looking down upon her as a charity scholar, as one or two of them might have done. In dress there was no difference, of course, for they all dressed alike, and Vittoria supposed that her parents paid for her things.

She was a very lovely girl as she grew up, and exquisite in all ways, and gentle as she was exquisite. She was not dark as her brothers were, nor as her mother. It is commonly said that all the region about Palermo is Saracen, but that the ancient Greek blood survives from Messina to Catania; and the girl certainly seemed to be of a type that differed from that of her family, which had originally come from the other side of the island. Vittoria had soft brown hair and clear brown eyes of precisely the same colour as the delicate, arched eyebrows above them, a matching which always helps the harmony of any face. There was a luminous clearness, too, in the skin, which both held and gave back the light like the sheen of fine satin in shadow. There was about all her face the dream-like softness of well-defined outline which one occasionally sees in the best cut gems of the Greeks, when the precious stone itself has a golden tinge. The features were not faultless by any standard of beauty which we call perfect, but one would not have changed the faults that were there to suit rule and canon. Such as they were, they will appear more clearly hereafter. It is enough to say now that Vittoria d'Oriani had grace and charm and gentleness, and, withal, a share of beauty by no means small. And she was well educated and well cared for, as has been seen, and was brought up very differently from her brothers.

The existence of the Pagliuca at Camaldoli was not only tolerably wild and rough, as has been seen; it was, in a measure, equivocal; and it may be doubted whether all the doings of the three brothers, as they grew up, could have borne the scrutiny of the law. Sicily is not like other countries in this respect, and, at the risk of wearying the reader, it is better that something should be said at the outset concerning outlawry and brigandage, in order that what follows may be more clearly understood.

Brigandage in Sicily has a sort of intermittent permanence which foreigners cannot easily explain. The mere question which is so often asked—whether it cannot be stamped out of existence—shows a total ignorance of its nature. You may knock off a lizard's tail in winter with a switch, as most people know, but you cannot prevent the tail from growing again in the spring and summer unless you kill the lizard outright.

Brigandage is not a profession, as most people suppose. A man does not choose it as a career. It is the occasional but inevitable result of the national character under certain conditions which are sure to renew themselves from time to time. No one can change national character. The success of brigandage, whenever it manifests itself, depends primarily upon the almost inaccessible nature of some parts of the island, and, secondly, upon the helplessness of the peasants to defend themselves in remote places. It is manifestly impossible to arm a whole population, especially with weapons fit to cope with the first-rate repeating rifles and army revolvers which brigands almost invariably carry. It is equally impossible to picket troops all over the country, at distances not exceeding half a mile from station to station, in every direction, like cabbages in a field. No army would suffice. Therefore when a band is known to have formed, a large force is sent temporarily to the neighbourhood to hunt it down; and this is all that any government could do. The 'band,' as it is always called, may be very small. One man has terrorised a large district before now, and the famous Leone, when at last surrounded, slew nearly a score of men before he himself was killed, though he was quite alone.

Almost every band begins with a single individual, and he, as a rule, has turned outlaw to escape the consequences of a murder done in hot blood, and is, in all probability, a man of respectable birth and some property. It is part of the national character to proceed instantly to bloodshed in case of a quarrel, and quarrels are, unfortunately, common enough. The peasants break one another's heads and bones with their hoes and spades, and occasionally stab each other with inefficient knives, but rarely kill, because the carabineers are constantly making search for weapons, even in the labourers' pockets, and confiscate them without question when found. But the man of some property rarely goes abroad without a shot-gun, or a revolver, or both, and generally knows how to use them. He may go through life without a serious quarrel, but should he find himself involved in one, he usually kills his man at once, or is killed. If there are witnesses present to prove beyond doubt that he has killed in self-defence, he may give himself up to the nearest station of carabineers, and he is sure of acquittal. Otherwise, if he can get away, his only course is to escape to the woods without delay. This seems to be the simple explanation of the fact that such a large proportion of brigands are by no means of the lowest class, but have often been farmers and men of property, who can not only afford good weapons, but are able to get licenses to carry them. Brigands are certainly not, as a rule, from the so-called criminal classes, as foreigners suppose, though when a band becomes very large, a few common criminals may be found in the whole number; but the brigands despise and distrust them.

These things also account for the still more notable fact that the important bands have always had friends among the well-to-do landed proprietors. Indeed, they have not only friends, but often near relations, who will make great sacrifices and run considerable risks to save them from the law. And when any considerable number of brigands are caught, they have generally been betrayed into an ambush by these friends or relations. Sometimes they are massacred by them for the sake of a large reward. But to the honour of the Sicilian character, it must be said that such cases are rare, though a very notable one occurred in the year 1894, when a rich man and his two sons deliberately drugged six brigands at a sort of feast of friendship, and shot them all in their sleep, a massacre which, however, has by no means ended the existence of that particular band.

As for the practices of the bandits, they have three main objects in view: namely, personal safety, provisions wherewith to support life, and then, if possible, money in large sums, which, when obtained, may afford them the means of leaving the country secretly and for ever. With regard to the first of these ends, they are mostly young men, or men still in the prime of strength, good walkers, good riders, good shots, and not rendered conspicuous marks at a distance by a uniform. As for their provisions, when their friends do not supply them, they take what they need wherever they find it, chiefly by intimidating the peasants. In the third matter they have large views. An ordinary person is usually quite safe from them, especially if armed, for they will not risk their lives for anything so mean as highway robbery. It is their object to get possession of the persons of the richest nobles and gentlemen, from whom they can extort a really large ransom. And if they once catch such a personage they generally get the money, for the practice of sending an ear or a piece of nose as a reminder to relations is not extinct. Few Sicilian gentlemen who have lands in the interior dare visit their estates without a military escort when a 'band' is known to be in existence, as happens to be the case at the present time of writing.

It chanced that such a band was gathered together, though not a large one, within a few years of Pagliuca's death, and was leading a precarious and nomadic life for a time not far from Santa Vittoria. It was said that the Pagliuca men were on good terms with these brigands, though of course their mother knew nothing about it. In the neighbourhood no one thought much the worse of the brothers for this. When brigands were about every man had to do the best he could for himself. The Corleone, as many of the peasants called them, were well armed it is true, but they were few, and could not have resisted any depredations of the brigands by force. On the other hand, they had the reputation of being brave and very reckless young men, and even against odds might send a bullet through anyone who tried to carry off a couple of their sheep, or one of their mules. They knew the country well, too, and might be valuable allies to the carabineers, which meant that they could be useful friends to the outlaws if they chose. Everyone knew that they were poor, and that it would not be worth while to take one of them in the hope of a ransom, and no one was surprised when it was hinted that they sold provisions to the brigands for cash when they could get it, and for credit when the brigands had no money, a credit which was perfectly good until the outlaws should be taken.

There was very little direct proof of this alliance, and the Pagliuca denied it in terms which did not invite further questioning. To make a brilliant show of their perfect innocence, they led a dozen carabineers about for two days through a labyrinth of forest paths and hill passes, and brought them three times in forty-eight hours to places where a fire was still smouldering, and remains of half-cooked meat were scattered about, as though the brigands had fled suddenly at an alarm. It was very well done, and they received the officer's thanks for their efforts, with sincere expressions of regret that they should have been unsuccessful. In one of the camps they even found the skin of a sheep which they identified as one of their own, with many loud-spoken curses, by the brand on the back. It was all very well done, and the result of it was that the carabineers often applied for news of the brigands at Camaldoli, a proceeding which of course kept the d'Oriani well informed as to the whereabouts of the carabineers themselves.

It was certainly as well in the end that Vittoria should have stayed at the convent in Palermo during those years, until the death of the old Corleone suddenly changed the existence of her mother and brothers.

He died, as has been said, without much ceremony in a small hotel at Nice. He died childless and intestate, as well as ruined, so far as he knew at the time of his death. The news reached Camaldoli in the shape of a demand for money in payment of one of his just debts, from a money-lender in Palermo who was aware of the existence of the three Pagliuca brothers, and knew that they were the Prince's heirs-at-law.

It took a whole year to unravel the ruin of the dead man's estate. What he had not sold was mortgaged, and the mortgages had changed hands repeatedly during the tremendous financial crisis which began in 1888. There were debts of all kinds, just and unjust, and creditors by the hundred. The steward of the principal estate absconded with such cash as he happened to have in hand as soon as he heard of Corleone's death. An obscure individual shot himself because the steward owed him money, and this also was talked of in the newspapers, and a good deal of printed abuse was heaped upon the dead rake. But one day Ferdinando Pagliuca entered the office of one of the papers in Palermo, struck the editor in the face, forced him into a duel, and ran him through the lungs the next morning. The editor ultimately recovered, but the Pagliuca had asserted themselves, and there was no more scurrilous talk in the press about poor dead Corleone.

Things turned out to be not quite so bad as he had imagined. Here and there a little property had escaped, perhaps because he hardly knew of its existence. There was a small house in Rome, in the new quarter, which he had bought for a young person in whom he had been temporarily interested, and which, by some miracle, was not mortgaged. The mortgages on some of the principal estates in Sicily had found their way to the capacious desk of the Marchese di San Giacinto, whose name was Giovanni Saracinesca, and who represented a branch of that family. San Giacinto was enormously rich, and was a singular combination of old blood and modern instincts; a man of honour, but of terrible will and a good enemy; a man of very large views and of many great projects, some of which were already successfully carried out, some in course of execution, some as yet only planned. In the great crisis, he had neither lost much nor profited immediately by the disasters of others. No one called him grasping, and yet everything worth having that came within his long reach came sooner or later into his possession. When land and houses lost value, and everything in the way of business was dull and dead, San Giacinto was steadily buying. When all had been excitement and mad speculation, he had quietly saved his money and waited. And in the course of his investments he had picked up the best of the Corleone mortgages, without troubling himself much as to whether the interest were very regularly paid or not. Before long he knew very well that it would not be paid at all, and that the lands would fall to him when Corleone should have completely ruined himself.

The Pagliuca family moved to Rome before the settlement of the inheritance was finished, and Vittoria was at last taken from the convent and accompanied her mother. Ferdinando alone remained at Camaldoli. The family established themselves in an apartment in the new quarter, and began to live well, if not extravagantly, on what was still a very uncertain income. Tebaldo, who managed all the business himself, succeeded in selling the house in Rome advantageously. Through San Giacinto he made acquaintance with a few Romans, who treated him courteously and regarded him with curiosity as the nephew of the notorious Prince Corleone. As for the title, San Giacinto advised him not to assume it at once, as it would not be of any especial advantage to him.

San Giacinto was on excellent terms with all his Saracinesca relations, and very naturally spoke to them about the d'Oriani. In his heart he did not like and did not trust Tebaldo, and thought his brother Francesco little better; but, in spite of this, he could not help feeling a sort of pity for the two young men, whose story reminded him of his own romantic beginnings. San Giacinto was a giant in strength and stature, and it is undoubtedly true that in all giants a tendency to good-nature and kindliness will sooner or later assert itself. He was advancing in years now, and the initial hardness of his rough nature had been tempered by years of success and of almost phenomenal domestic felicity. He was strong still in body and mind, and not easily deceived; but he had grown kind. He pitied the Pagliuca tribe, and took his wife to see Donna Maria Carolina. He persuaded the Princess of Sant' Ilario to receive her and make acquaintance, and the Marchesa di San Giacinto brought her to the palace one afternoon with Vittoria.

Corona thought the mother pretentious, and guessed that she was at once bad-tempered and foolish; but she saw at a glance that the young girl was of a very different type, and a few kindly questions, while Donna Maria Carolina talked with the Marchesa, explained to Corona the mystery. Vittoria had never been at home, even for a visit, during the ten years which had elapsed since she had been placed at the convent, and her mother was almost a stranger to her. She was not exactly timid, as Corona could see, but her young grace was delicately nurtured, and shrank and froze in the presence of her mother's coarse-grained self-assertion.

'Shall we marry her in Rome, do you think, Princess?' asked Donna Maria Carolina, nodding her head indicatively towards her daughter, while her eyes looked at Corona, and she smiled with much significance.

Vittoria's soft brown eyes grew suddenly bright and hard, and the blood sprang up in her face as though she had been struck, and her small hands tightened quietly on her parasol; but she said nothing, and looked down.

'I hope that your daughter may marry very happily,' said Corona, with a kind intonation, for she saw the girl's embarrassment and understood it.

The Marchesa di San Giacinto laughed quite frankly. Her laughter was good-humoured, not noisy, and distinctly aristocratic, it is true; but Vittoria resented it, because she knew that it was elicited by her mother's remark, which had been in bad taste. Corona saw this also.

'You always laugh at the mention of marriage, Flavia,' said the Princess, 'and yet you are the most happily married woman I know.'

'Oh, that is true!' answered the Marchesa. 'My giant is good to me, even now that my hair is gray.'

It was true that there were many silver threads in the thick and waving hair that grew low over her forehead, but her face had lost none of its freshness, and her eyes had all their old vivacity. She was of the type of women who generally live to a great age.

Donna Maria Carolina rose to go. In saying good-bye, Corona took Vittoria's hand.

'I am sorry that it is so late in the season, my dear,' she said. 'You will have little to amuse you until next year. But you must come to dinner with your mother. Will you come, and bring her?' she asked, turning to Donna Maria Carolina.

The Marchesa di San Giacinto stared in well-bred surprise, for Corona was not in the habit of asking people to dinner at first sight. Of course her invitation was accepted.


CHAPTER III

San Giacinto and his wife came to the dinner, and two or three others, and the d'Oriani made a sort of formal entry into Roman society under the best possible auspices. In spite of Corona's good taste and womanly influence, festivities at the Palazzo Saracinesca always had an impressive and almost solemn character. Perhaps there were too many men in the family, and they were all too dark and grave, from the aged Prince to his youngest grandson, who was barely of age, and whose black eyebrows met over his Roman nose and seemed to shade his eyes too much. Ippolito, the exception in his family, as Vittoria d'Oriani was in hers, did not appear at table, but came into the drawing-room in the evening. The Prince himself sat at the head of the table, and rarely spoke. Corona could see that he was not pleased with the Pagliuca tribe, and she did her best to help on conversation and to make Flavia San Giacinto talk, as she could when she chose.

From time to time, she looked at Orsino, whose face that evening expressed nothing, but whose eyes were almost constantly turned towards Vittoria. It had happened naturally enough that he sat next to her, and it was an unusual experience for him. Of course, in the round of society, he occasionally found himself placed next to a young girl at dinner, and he generally was thoroughly bored on such occasions. It was either intentional or accidental on the part of his hosts, whoever they might be. If it was intentional, he had been made to sit next to some particularly desirable damsel of great birth and fortune in the hope that he might fall in love with her and make her the future Princess Saracinesca. And he resented in gloomy silence every such attempt to capture him. If, on the other hand, he chanced to be accidentally set down beside a young girl, it happened according to the laws of precedence; and it was ten to one that the young lady had nothing to recommend her, either in the way of face, fortune, or conversation. But neither case occurred often.

The present occasion was altogether exceptional. Vittoria d'Oriani had never been to a dinner-party before, and everything was new to her. It was quite her first appearance in society, and Orsino Saracinesca was the first man who could be called young, except her brothers, with whom she had ever exchanged a dozen words. It was scarcely two months since she had left the convent, and during that time her mind had been constantly crowded with new impressions, and as constantly irritated by her mother's manner and conversation. Her education was undoubtedly very limited, though in this respect it only differed in a small degree from that of many young girls whom Orsino had met; but it was liberal as compared with her mother's, as her ideas upon religion were broad in comparison with Donna Maria Carolina's complicated system of superstition.

Vittoria's brown eyes were very wide open, as she sat quietly in her place, listening to what was said, and tasting a number of things which she had never seen before. She looked often at Corona, and wished that she might be like her some day, which was quite impossible. And she glanced at Orsino from time to time, and answered his remarks briefly and simply. She could not help seeing that he was watching her, and now and then the blood rose softly in her cheeks. On her other side sat Gianbattista Pietrasanta, whose wife was a Frangipani, and who was especially amused and interested by Vittoria's mother, his other neighbour, but paid little attention to the young girl herself.

A great writer has very truly said that psychological analysis, in a book, can never be more than a series of statements on the part of the author, telling what he himself fancies that he might have felt, could he have been placed in the position of the particular person whom he is analysing. It is extremely doubtful whether any male writer can, by the greatest effort of imagination, clothe himself in the ingenuous purity of thought and intention which is the whole being of such a young girl as Vittoria d'Oriani when she first enters the world, after having spent ten years in a religious community of refined women.

The creature we imagine, when we try to understand such maiden innocence, is colourless and dull. Her mind and heart are white as snow, but blankly white, as the snow on a boundless plain, without so much as a fence or a tree to relieve the utter monotony. There is no beauty in such whiteness in nature, except when it blushes at dawn and sunset. Alone on snow, and with nothing but snow in sight, men often go mad; for snow-madness is a known and recognised form of insanity.

Evidently our imagination fails to evoke a true image in such a case. We are aware that maiden innocence is a state, and not a form of character. The difficulty lies in representing to ourselves a definite character in just that state. For to the word innocence we attach no narrow meaning; it extends to every question that touches humanity, to every motive in all dealings, and to every purpose which, in that blank state, a girl attributes to all human beings, living and dead. It is a magic window through which all good things appear clearly, though not often truly, and all bad things are either completely invisible, or seen in a dull, neutral, and totally uninteresting shadow of uniform misunderstanding. We judge that it must be so, from our observation. This is not analysis, but inspection.

Behind the blank lies, in the first place, the temperament, then the character, then the mind, and then that great, uncertain element of heredity, monstrous or god-like, which animates and moves all three in the gestation of unborn fate, and which is fate itself in later life, so far as there is any such thing as fatality.

Behind the blank there may be turbulent and passionate blood, there may be a character of iron and a man-ruling mind. But the blank is a blank, for all that. Catherine of Russia was once an innocent and quiet little German girl, with empty, wondering eyes, and school-girl sentimentalities. Goethe might have taken her for Werther's Charlotte. Good, bad, or indifferent, the future woman is at the magic window, and all that she is to be is within her already.

Vittoria d'Oriani was certainly not to be a Catherine, but there was no lack of conflicting heredities beneath her innocence. Orsino had thought more than most young men of his age, and he was aware of the fact, as he looked at her and talked with her, and carried on one of those apparently empty conversations, of which the recollection sometimes remains throughout a lifetime, while he quietly studied her face, and tried to find out the secret of its rare charm.

He began by treating her almost as a foreigner. He remembered long afterwards how he smiled as he asked her the first familiar question, as though she had been an English girl, or Miss Lizzie Slayback, the heiress from Nevada.

'How do you like Rome?'

'It is a great city,' answered Vittoria.

'But you do not like it? You do not think it is beautiful?'

'Of course, it is not Palermo,' said the young girl, quite naturally. 'It has not the sea; it has not the mountains—'

'No mountains?' interrupted Orsino smiling. 'But there are mountains all round Rome.'

'Not like Palermo,' replied Vittoria, soberly. 'And then it has not the beautiful streets.'

'Poor Rome!' Orsino laughed a little. 'Not even fine streets! Have you seen nothing that pleases you here!'

'Oh yes,—there are fine houses, and I have seen the Tiber, and the Queen, and—' she stopped short.

'And what else?' inquired Orsino, very much amused.

Vittoria turned her brown eyes full upon him, and paused a moment before she answered.

'You are making me say things which seem foolish to you, though they seem sensible to me,' she said quietly.

'They seem original, not foolish. It is quite true that Palermo is a beautiful city, but we Romans forget it. And if you have never seen another river, the Tiber is interesting, I suppose. That is what you mean. No, it is quite reasonable.'

Vittoria blushed a little, and looked down, only half reassured. It was her first attempt at conversation, and she had said what she thought, naturally and simply. She was not sure whether the great dark young man, who had eyes exactly like his mother's, was laughing at her or not. But he did not know that she had never been to a party in her life.

'Is the society in Palermo amusing?' he inquired carelessly.

'I do not know,' she answered, again blushing, for she was a little ashamed of being so very young. 'I left the convent on the day we started to come to Rome. And my mother did not live in Palermo,' she added.

'No—I had forgotten that.'

Orsino relapsed into silence for a while. He would willingly have given up the attempt at conversation, so far as concerned any hope of making it interesting. But he liked the sound of Vittoria's voice, and he wished she would speak again. On his right hand was Tebaldo, who, as the head of a family, and not a Roman, sat next to Corona. He seemed to be making her rather bold compliments. Orsino caught a phrase.

'You are certainly the most beautiful woman in Italy, Princess,' the Sicilian was saying.

Orsino raised his head, and turned slowly towards the speaker. As he did so, he saw his mother's look. Her brows were a little contracted, which was unusual, but she was just turning away to speak to San Giacinto on her other side, with an otherwise perfectly indifferent expression. Orsino laughed.

'My mother has been the most beautiful woman in Europe since before I was born,' he said, addressing Tebaldo rather pointedly, for the latter's remark had been perfectly audible to him.

Tebaldo had a thin face, with a square, narrow forehead, and heavy jaws that came to an overpointed chin. His upper lip was very short, and his moustache was unusually small, black and glossy, and turned up at the ends in aggressive points. His upper teeth were sharp, long, and regular, and he showed them when he smiled. The smile did not extend upwards above the nostrils, and there was something almost sinister in the still black eyes. In the front view the lower part of the face was triangular, and the low forehead made the upper portion seem square. He was a man of bilious constitution, of an even, yellow-brown complexion, rather lank and bony in frame, but of a type which is often very enduring. Such men sometimes have violent and uncontrolled tempers, combined with great cunning, quickness of intelligence, and an extraordinary power of taking advantage of circumstances.

Tebaldo smiled at Orsino's remark, not at all acknowledging that it might be intended as a rebuke.

'It is hard to believe that she can be your mother,' he said quietly, and with such frankness as completely disarmed resentment.

But Orsino in his thoughts contrasted Tebaldo's present tone with the sound of his voice when speaking to the Princess an instant earlier, and he forthwith disliked the man, and believed him to be false and double. Corona either had not heard, or pretended not to hear, and talked indifferently with San Giacinto, whose vast, lean frame seemed to fill two places at the table, while his energetic gray head towered high above everyone else. Orsino turned to Vittoria again.

'Should you be pleased if someone told you that you were the most beautiful young lady in Italy?' he enquired.

Vittoria looked at him wonderingly.

'No,' she answered. 'It would not be true. How should I be pleased?'

'But suppose, for the sake of argument, that it were true. I am imagining a case. Should you be pleased?'

'I do not know—I think—' She hesitated and paused.

'I am very curious to know what you think,' said Orsino, pressing her for an answer.

'I think it would depend upon whether I liked the person who told me so.' Again the blood rose softly in her face.

'That is exactly what I should think,' answered Orsino gravely. 'Were you sorry to leave the convent?'

'Yes, I cried a great deal. It was my home for so many years, and I was so happy there.'

The girl's eyes grew dreamy as she looked absently across the table at Guendalina Pietrasanta. She was evidently lost in her recollections of her life with the nuns. Orsino was almost amused at his own failure.

'Should you have liked to stay and be a nun yourself?' he inquired, with a smile.

'Yes, indeed! At least—when I came away I wished to stay.'

'But you have changed your mind since? You find the world pleasanter than you expected? It is not a bad place, I daresay.'

'They told me that it was very bad,' said Vittoria seriously. 'Of course they must know, but I do not quite understand what they mean. Can you tell me something about it, and why it is bad, and what all the wickedness is?'

Orsino looked at her quietly for a moment, realising very clearly the whiteness of her life's unwritten page.

'Your nuns may be right,' he said at last. 'I am not in love with the world, but I do not believe that it is so very wicked. At least, there are many good people in it, and one can find them if one chooses. No doubt, we are all miserable sinners in a theological sense, but I am not a theologian. I have a brother who is a priest, and you will see him after dinner; but though he is a very good man, he does not give one the impression of believing that the world is absolutely bad. It is true that he is rather a dilettante priest.'

Vittoria was evidently shocked, for her face grew extraordinarily grave and a shade paler. She looked at Orsino in a startled way and then at her plate.

'What is the matter?' he asked quickly. 'Have I shocked you?'

'Yes,' she answered, almost in a whisper and still looking down. 'That is,' she added with hesitation, 'perhaps I did not quite understand you.'

'No, you did not, if you are shocked. I merely meant that although my brother is a very good man, and a very religious man, and believes that he has a vocation, and does his best to be a good priest, he has other interests in life for which I am sure that he cares more, though he may not know it.'

'What other interests?' asked Vittoria, rather timidly.

'Well, only one, perhaps—music. He is a musician first, and a priest afterwards.'

The young girl's face brightened instantly. She had expected something very terrible, perhaps, though quite undefined.

'He says mass in the morning,' continued Orsino, 'and it may take him an hour or so to read his breviary conscientiously in the afternoon. The rest of his time he spends over the piano.'

'But it is not profane music?' asked Vittoria, growing anxious again.

'Oh no!' Orsino smiled. 'He composes masses and symphonies and motetts.'

'Well, there is no harm in that,' said Vittoria, indifferently, being again reassured.

'Certainly not. I wish I had the talent and the interest in it to do it myself. I believe that the chief real wickedness is doing nothing at all.'

'Sloth is one of the capital sins,' observed Vittoria, who knew the names of all seven.

'It is also the most tiresome sin imaginable, especially when one is condemned to it for life, as I am.'

The young girl looked at him anxiously, and there was a little pause.

'What do you mean?' she asked. 'No one is obliged to be idle.'

'Will you find me an occupation?' Orsino asked in his turn, and with some bitterness. 'I shall be gratified.'

'Is not doing good an occupation? I am sure that there must be plenty of opportunities for that.'

She felt more sure of herself when upon such ground. Orsino did not smile.

'Yes. It might take up a man's whole life, but it is not a career—'

'It was the career of many of the saints!' interrupted Vittoria, cheerfully, for she was beginning to feel at her ease at last. 'Saint Francis of Assisi—Saint Clare—Saint—'

'Pray for us!' exclaimed Orsino, as though he were responding in a litany.

Vittoria's face fell instantly, and he regretted the words as soon as he had spoken them. She was like a sensitive plant, he thought; and yet she had none of the appearance of an over-impressionable, nervous girl. It was doubtless her education.

'I have shocked you again,' he said gravely. 'I am sorry, but I am afraid that you will often be shocked, at first. Yes; I have no doubt that to the saints doing good was a career, and that a saint might make a career of it nowadays. But you see I am not one. What I should like would be to have a profession of some sort, and to work at it with all my might.'

'What a strange idea!' Vittoria looked at him in surprise; for though her three brothers had been almost beggars for ten years, it had never struck them that they could possibly have a profession. 'But you are a noble,' she added thoughtfully. 'You will be the Prince Saracinesca some day.'

Orsino laughed.

'We do not think so much of those things as we did once,' he answered. 'I would be a doctor, if I could, or a lawyer, or a man of business. I do not think that I should like to be a shopkeeper, though it is only a matter of prejudice—'

'I should think not!' cried Vittoria, startled again.

'It would be much more interesting than the life I lead. Almost any life would be, for that matter. Of course, if I had my choice—' He stopped.

Vittoria waited, her eyes fixed earnestly on his face, but she said nothing. Somehow she was suddenly anxious to know what his choice would be. He felt that she was watching him, and turned towards her. Their eyes met in silence, and he smiled, but her face remained grave. He was thinking that this must certainly be one of the most absurd conversations in which he had ever been engaged, but that somehow it did not appear absurd to himself, and he wondered why.

'If I had my choice—' He paused again. 'I would be a leader,' he added suddenly.

He was still young, and there was ambition in him. His dark eyes flashed like his mother's, a warmer colour rose for one instant under his olive skin; the fine, firm mouth set itself.

'I think you could be,' said Vittoria, almost under her breath and half unconsciously.

Then, all at once, she blushed scarlet, and turned her face away to hide her colour. If there is one thing in woman which more than any other attracts a misunderstood man, it is the conviction that she believes him capable of great deeds; and if there is one thing beyond others which leads a woman to love a man, it is her own certainty that he is really superior to those around him, and really needs woman's sympathy. Youth, beauty, charm, eloquence, are all second to these in their power to implant genuine love, or to maintain it, if they continue to exist as conditions.

It mattered little to Vittoria that she had as yet no means whatever of judging whether Orsino Saracinesca had any such extraordinary powers as might some day make him a leader among men. She had been hardly conscious of the strong impression she had received, and which had made her speak, and she was far too young and simple to argue with herself about it. And he, on his part, with a good deal of experience behind him and the memory of one older woman's absolute devotion and sacrifice, felt a keen and unexpected pleasure, quite different from anything he remembered to have felt before now. Nor did he reason about it at first, for he was not a great reasoner and his pleasures in life were really very few.

A moment or two after Vittoria had spoken, and when she had already turned away her face, Orsino shook his head almost imperceptibly, as though trying to throw something off which annoyed him. It was near the end of dinner before the two spoke to each other again, though Vittoria half turned towards him twice in the mean time, as though expecting him to speak, and then, disappointed, looked at her plate again.

'Are you going to stay in Rome, or shall you go back to Sicily?' he asked suddenly, not looking at her, but at the small white hand that touched the edge of the table beside him.

Vittoria started perceptibly at the sound of his voice, as though she had been in a reverie, and her hand disappeared at the same instant. Orsino found himself staring at the tablecloth, at the spot where it had lain.

'I think—I hope we shall stay in Rome,' she answered. 'My brother has a great deal of business here.'

'Yes. I know. He sees my cousin San Giacinto about it almost every day.'

'Yes.'

Her face grew thoughtful again, but not dreamily so as before, and she seemed to hesitate, as though she had more to say.

'What is it?' asked Orsino, encouraging her to go on.

'Perhaps I ought not to tell you. The Marchese wishes to buy Camaldoli of us.'

'What is Camaldoli?'

'It is the old country house where my mother and my brothers lived so long, while I was in the convent, after my father died. There is a little land. It was all we had until now.'

'Shall you be glad if it is sold, or sorry?' asked Orsino, thoughtfully, and watching her face.

'I shall be glad, I suppose,' she answered. 'It would have to be divided among us, they say. And it is half in ruins, and the land is worth nothing, and there are always brigands.'

Orsino laughed.

'Yes. I should think you might be very glad to get rid of it. There is no difficulty about it, is there?'

'Only—I have another brother. He likes it and has remained there. His name is Ferdinando. No one knows why he is so fond of the place. They need his consent, in order to sell it, and he will not agree.'

'I understand. What sort of a man is your brother Ferdinando?'

'I have not seen him for ten years. They are afraid of—I mean, he is afraid of nothing.'

There was something odd, Orsino thought, about the way the young girl shut her lips when she checked herself in the middle of the sentence, but he had no idea what she had been about to say. Just then Corona nodded slightly to the aged Prince at the other end of the table, and dinner was over.

'I should think it would be necessary for San Giacinto to see this other brother of yours,' observed Orsino, finishing the conversation as he rose and stood ready to take Vittoria out.

The little ungloved hand lay like a white butterfly on his black sleeve, and she had to raise her arm a little to take his, though she was not short. Just before them went San Giacinto, darkening the way like a figure of fate. Vittoria looked up at him, almost awe-struck at his mere size.

'How tall he is!' she exclaimed in a very low voice. 'How very tall he is!' she said again.

'We are used to him,' answered Orsino, with a short laugh. 'But he has a big heart, though he looks so grim.'

Half an hour later, when the men were smoking in a room by themselves, San Giacinto came and sat down by Orsino in the remote corner where the latter had established himself, with a cigarette. The giant, as ever of old, had a villainous-looking black cigar between his teeth.

'Do you want something to do?' he asked bluntly.

'Yes.'

'Do you care to live in Sicily for a time?'

'Anywhere—Japan, if you like.'

'You are easily pleased. That means that you are not in love just at present, I suppose.'

San Giacinto looked hard at his young cousin for some time, in silence. Orsino met his glance quietly, but with some curiosity.

'Do you ever go to see the Countess Del Ferice?' asked the big man at last.

Orsino straightened himself in his chair and frowned a little, and then looked away as he answered by a cross-question, knocking the ash off his cigarette upon a little rock crystal dish at his elbow.

'Why do you ask me that?' he inquired rather sternly.

'Because you were very much attracted by her once, and I wished to know whether you had kept up the acquaintance since her marriage.'

'I have kept up the acquaintance—and no more,' answered Orsino, meeting his cousin's eyes again. 'I go to see the Countess from time to time. I believe we are on very good terms.'

'Will you go to Sicily with me if I need you, and stay there, and get an estate in order for me?'

'With pleasure. When?'

'I do not know yet. It may be in a week, or it may be in a month. It will be hot there, and you will have troublesome things to do.'

'So much the better.'

'There are brigands in the neighbourhood just now.'

'That will be very amusing. I never saw one.'

'You may tell Ippolito if you like, but please do not mention it to anyone else until we are ready to go. You know that your mother will be anxious about you, and your father is a conservative—and your grandfather is a firebrand, if he dislikes an idea. One would think that at his age his temper should have subsided.'

'Not in the least!' Orsino smiled, for he loved the old man, and was proud of his great age.

'But you may tell Ippolito if you like, and if you warn him to be discreet. Ippolito would let himself be torn in pieces rather than betray a secret. He is by far the most discreet of you all.'

'Yes. You are right, as usual. You have a good eye for a good man. What do you think of all these Pagliuca people, or Corleone, or d'Oriani—or whatever they call themselves?' Orsino looked keenly at his cousin as he asked the question.

'Did you ever meet Corleone? I mean the one who married Norba's daughter,—the uncle of these boys.'

'I met him once. From all accounts, he must have been a particularly disreputable personage.'

'He was worse than that, I think. I never blamed his wife. Well—these boys are his nephews. I do not see that any comment is necessary.' San Giacinto smiled thoughtfully.

'This young girl is also his niece,' observed Orsino rather sharply.

'Who knows what Tebaldo Pagliuca might have been if he had spent ten years amongst devout old women in a convent?' The big man's smile developed into an incredulous laugh, in which Orsino joined.

'There has certainly been a difference of education,' he admitted. 'I like her.'

'You would confer a great benefit upon a distressed family, by falling in love with her,' said San Giacinto. 'That worthy mother of hers was watching you two behind Pietrasanta's head, during dinner.'

'Another good reason for going to Sicily,' answered Orsino. 'The young lady is communicative. She told me, this evening, that you were trying to buy some place of theirs,—I forget the name,—and that one of her brothers objects.'

'That is exactly the place I want you to manage. The name is Camaldoli.'

'Then there is no secret about it,' observed Orsino. 'If she has told me, she may tell the next man she meets.'

'Certainly. And mysteries are useless, as a rule. I do not wish to make any with you, at all events. Here are the facts. I am going to build a light railway connecting all those places; and I am anxious to get the land into my possession, without much talk. Do you understand? This place of the Corleone is directly in my line, and is one of the most important, because it is at a point through which I must pass, to make the railway at all, short of an expensive tunnel. Your management will simply consist in keeping things in order until the railway makes the land valuable. Then I shall sell it, of course.'

'I see. Very well. Could you not give my old architect something to do? Andrea Contini is his name. The houses we built for Del Ferice have all turned out well, you know.' Orsino laughed rather bitterly.

'Remind me of him at the proper time,' said San Giacinto. 'Tell him to learn something about building small railway stations. There will be between fifteen and twenty, altogether.'

'I will. But—do you expect that a railway in Sicily will ever pay you?'

'No. I am not an idiot.'

'Then why do you build one, if that is not an indiscreet question?'

'The rise in the value of all the land I buy will make it worth while, several times over. It is quite simple.'

'It must take an enormous capital,' said Orsino, thoughtfully.

'It needs a large sum of ready money. But the lands are generally mortgaged for long periods, and almost to two-thirds of their selling value. The holders of the mortgages do not care who owns the land. So I pay about one-third in cash.'

'What becomes of the value of a whole country, when all the land is mortgaged for two-thirds of what it is worth?' asked Orsino, carelessly, and half laughing.

But San Giacinto did not laugh.

'I have thought about that,' he answered gravely. 'When the yield of the land is not enough to pay the interest on the mortgages, the taxes to the government, and some income to the owners, they starve outright, or emigrate. There is a good deal of starvation nowadays, and a good deal of emigration in search of bread.'

'And yet they say that the value of land is increasing almost all over the country,' objected Orsino. 'You count on it yourself.'

'The value rises wherever railways and roads are built.'

'And what pays for the railways?'

'The taxes.'

'And the people pay the taxes.'

'Exactly. And the taxes are enormous. The people in places remote from the projected railway are ruined by them, but the people who own land where the railways pass are indirectly very much enriched by the result. Sometimes a private individual like myself builds a light road. I think that is a source of wealth, in the end, to everyone. But the building of the government roads, like the one down the west coast of Calabria, seems to destroy the balance of wealth and increase emigration. It is a necessary evil.'

'There are a good many necessary evils in our country,' said Orsino. 'There are too many.'

'Per aspera ad astra. I never knew much Latin, but I believe that means something. There are also unnecessary evils, such as brigandage in Sicily, for instance. You can amuse yourself by fighting that one, if you please; though I have no doubt that the brigands will often travel by my railway—and they will certainly go in the first class.'

The big man laughed and rose, leaving Orsino to meditate upon the prospect of occupation which was opened to him.


CHAPTER IV

Orsino remained in his corner a few minutes, after San Giacinto had left him, and then rose to go into the drawing-room. As he went he passed the other men, who were seated and standing, all near together and not far from the empty fireplace, listening to Tebaldo Pagliuca, who was talking about Sicily with a very strong Sicilian accent. Orsino paused a moment to hear what he was saying. He was telling the story of a frightful murder committed in the outskirts of Palermo not many weeks earlier, and about which there had been much talk. But Tebaldo was on his own ground and knew much more about it than had appeared in the newspapers. His voice was not unpleasant. It was smooth, though his words were broken here and there by gutturals which he had certainly not learned on his own side of the island. There was a sort of reserve in the tones which contrasted with the vividness of the language. Orsino watched him and looked at him more keenly than he had done as yet. He was struck by the stillness of the deep eyes, which were slightly bloodshot, like those of some Arabs, and at the same time by the mobility and changing expression of the lower part of the face. Tebaldo made gestures, too, which had a singular directness. Yet the whole impression given was that he was a good actor rather than a man of continued, honest action, and that he could have performed any other part as well. Near him stood his brother Francesco. There was doubtless a family resemblance between the two, but the difference of constitution was apparent to the most unpractised eye. The younger man was stouter, more sanguine, less nervous. The red blood glowed with strong health under his brown skin, his lips were scarlet and full, his dark moustache was soft and silky like his short, smooth hair, and his eyes were soft, too, and moistly bright, very long, with heavy drooping lids that were whiter than the skin of the rest of the face. Francesco was no more like his sister than was Tebaldo.

Orsino found himself by his father as he paused in passing, and he suddenly realised how immeasurably nearer he was to this strong, iron-gray, middle-sized, silent man beside him, than to any other one of all the men in the room, including his own brothers. Sant' Ilario had perhaps never understood his eldest son; or perhaps there was between them the insurmountable barrier of his own solid happiness. For it is sorrow that draws men together. Happiness needs no sympathy; happiness is not easily disturbed; happiness that is solidly founded is itself a most negative source of the most all-pervading virtue, without the least charity for unhappiness' sins; happiness suffices to itself; happiness is a lantern to its own feet; it is all things to one man and nothing to all the rest; it is an impenetrable wall between him who has it and mankind. And Sant' Ilario had been happy for nearly thirty years. In appearance, as was to be anticipated, he had turned out to be like his father, as the latter had been at the same age. In temper, he was different, as the conditions of his life had been of another sort. The ancient head of the house had lost his Spanish wife when very young, and had lived many years alone with his only son. Giovanni had met with no such misfortune. His wife was alive and still beautiful at an age when many women have forgotten the taste of flattery; and his four sons were all grown men, straight and tall, so that he looked up to their faces when they stood beside him. Strong, peaceable, honest, rather hard-faced young men, they were, excepting Ippolito, the second of them, who had talent and a lovable disposition in place of strength and hardness of character.

They were fond of their father, no doubt, and there was great solidarity in the family. But what they felt for Sant' Ilario was perhaps more like an allegiance than an affection, and they looked to him as the principal person of importance in the family, because their grandfather was such a very old man. They were accustomed to take it for granted that he was infallible when he expressed himself definitely in a family matter, whereas they had no very high opinion of his judgment in topics and questions of the day; for they had received a modern education, and were to some extent imbued with those modern prejudices compared with which the views of our fathers hardly deserved the name of a passing caprice.

Orsino thought that there was something at once cunning and ferocious about Tebaldo's way of telling the story. He had a fine smile of appreciation for the secrecy and patience of the two young men who had sought occasion against their sister's lover, and there was a squaring of the angular jaws and a quick forward movement of the head, as of a snake when striking, to accompany his description of the death-blow. Orsino listened to the end and then went quietly out and returned to the drawing-room.

Vittoria d'Oriani was seated near Corona, who was talking to her in a low tone. The other ladies were standing together before a famous old picture. The Marchesa di San Giacinto was smoking a cigarette. Orsino sat down by his mother, who looked at him quietly and smiled, and then went on speaking. The young girl glanced at Orsino. She was leaning forward, one elbow on her knee, and her chin supported in her hand, her lips a little parted as she listened with deep interest to what the elder woman said. Corona was telling her of Rome many years earlier, of the life in those days, of Pius the Ninth, and of the coming of the Italians.

'How can you remember things that happened when you were so young!' exclaimed Vittoria, watching the calm and beautiful face.

'I was older than you even then,' answered Corona, with a smile. 'And I married very young,' she added thoughtfully. 'I was married at your age, I think. How old are you, my dear?'

'I am eighteen—just eighteen,' replied Vittoria.

'I was married when I was scarcely seventeen. It was too young.'

'But you have always been so happy. Why do you say that?'

'What makes you think that I have always been happy?' asked the Princess.

'Your face, I think. One or two of the nuns were very happy, too. But it was different. They had quite another look on their faces.'

'I daresay,' answered Corona, and she smiled again, and looked proudly at Orsino.

She rose and crossed the room, feeling that she was neglecting her older guests for the young girl, who was thus left with Orsino again. He did not see Donna Maria Carolina's quick glance as she discovered the fact, and made sure of it, looking again and again at the two while she joined a little in the conversation which was going on around her. She was very happy, just then, poor lady, and almost forgot to struggle against the accumulated provincialisms of twenty years, or to be anxious lest her new friends should discover that her pearls were false. For the passion for ornament, false or real, had not diminished with the improvement in her fortunes.

But Orsino was not at all interested in Vittoria's mother, and he had seen too much to care whether women wore real jewelry or not. He had almost forgotten the young girl after dinner when he had sat down in a corner of the smoking-room, but San Giacinto's remark had vividly recalled her face to his memory, with a strong desire to see her again at once. Nothing was easier than to satisfy such a wish, and he found himself by her side.

Once there, he did not trouble himself to speak to her for several moments. Vittoria showed considerable outward self-possession, though it was something of an ordeal to sit in silence, almost touching him and not daring to speak, while he was apparently making up his mind what to say. It had been much easier during dinner, she thought, because she had been put in her place without being consulted, and was expected to be there, without the least idea of attracting attention. Now, she felt a little dizzy for a moment, as though the room were swaying; and she was afraid that she was going to blush, which would have been ridiculous.

Now, he was looking at her, while she looked down at her little white fan that lay on the white stuff of her frock, quite straight, between her two small, white-gloved hands. The nuns had not told her what to do in any such situation. Still Orsino did not speak. Two minutes had crawled by, like two hours, and she felt a fluttering in her throat.

It was absurd, she thought. There was no reason for being so miserable. Very probably, he was not thinking of her at all. But it was of no use to tell herself such things, for her embarrassment grew apace, till she felt that she must spring from her seat and run from the room without looking at him. The fluttering became almost convulsive, and her hands pressed the little fan on each side, clenching themselves tightly. Still he did not speak.

In utter despair she began to recite inwardly the litany of the saints, biting her lips lest they should move and he should guess what she was doing. In her suppressed excitement the holy personages raced and tumbled over each other at a most unseemly rate, till the procession was violently checked by the gravely indifferent tones of Orsino's voice. Her hands relaxed, and she turned a little pale.

'Have you been to Saint Peter's?' he enquired calmly.

He was certainly not embarrassed, but he could think of nothing better to say to a young girl. On the first occasion, at dinner, he had asked her how she liked Rome. At all events it had opened the conversation. He remembered well enough the half dozen earnest words they had exchanged; and there was something more than mere memory, for he knew that he half wished they might reach the same point again. Perhaps, if the wish had been stronger and if Vittoria had been a little older, it might have been easier.

'Yes,' she said. 'My mother took me as soon as we came. She was very anxious that we should pay our devotion to the patron saint.'

Orsino smiled a little.

'Saint Peter is not the patron of Rome,' he observed. 'Our protector is San Filippo Neri.'

Vittoria looked up in genuine surprise.

'Saint Peter is not the patron saint of Rome!' she exclaimed. 'But—I always thought—'

'Naturally enough. All sorts of things in Rome seem to be what they are not. We seem to be alive for instance. We are not. Six or seven years ago we were all in a frantic state of excitement over our greatness. We have turned out to be nothing but a set of embalmed specimens in glass cases. Do not look so much surprised, signorina—or shocked—which is it?'

He laughed a little.

'I cannot help it,' answered Vittoria simply, her brown eyes still fixed on him in wonder. 'It is—it is all so different from what I expected—the things people say—' She hesitated and stopped short, turning her eyes from him.

The light was strong in the room, for the aged Prince hated the modern fashion of shading lamps almost to a dusk. Orsino watched Vittoria's profile, and the graceful turn of her young throat as she looked away, and the fine growth of silky hair from the temples and behind the curving little ear. The room was warm, and he sat silently watching her for a moment. She was no longer embarrassed, for she was not thinking of herself, and she did not know how he was thinking of her just then.

'I wonder what you expected us to be like,' he said at last. 'And what you expected us to say,' he added as an afterthought.

It crossed his mind that if she had been a married woman three or four years older he might have found her very amusing in conversation. He could certainly not have been talking in detached and almost idiotic phrases, as he was actually doing. But if she had been a young married woman, her charm would have been different, and of a kind not new to him. There was a novelty about Vittoria, and it attracted him strongly. There was real freshness and untried youth in her; she had that sort of delicacy which some flowers have, and which is not fragility, the bloom of a precious thing fresh broken from the mould and not yet breathed upon. He wondered whether all young girls had this inexpressible something, and if so, why he had never noticed it.

'I am not quite sure,' answered Vittoria, blushing a little at the thought that she could have had a preconceived idea of Orsino Saracinesca.

The reply left everything to be desired in the way of brilliancy, but the voice was soft and expectant, as some women's voices are, that seem just upon the point of vibrating to a harmonic while yielding the fundamental tone in all its roundness. There are rare voices that seem to possess a distinct living individuality, apart from the women to whom they belong, a sort of extra-natural musical life, of which the woman herself cannot control nor calculate the power. It is not the 'golden voice' which some great actresses have. One recognises that at the first hearing; one admits its beauty; one hears it three or four times, and one knows it by heart. It will pronounce certain phrases in a certain way, inevitably; it will soften and swell and ring with mathematical precision at the same verse, at the identical word, night after night, year after year, while it lasts. Vittoria's voice was not like that. It had the spontaneity of independent life which a passion itself has when it takes possession of a man or a woman. Orsino felt it, and was conscious of a new sensitiveness in himself.

On the whole, to make a very wide statement of a general truth, Italian men are moved by sense and Italian women are stirred by passion. Between passion and sense there is all the difference that exists between the object and the idea. Sense appreciates, passion idealises; sense desires all things, passion hungers for one; sense is material, though ever so æsthetised and refined, but passion clothes fact with unearthly attributes; sense is singly selfish, passion would make a single self of two. The sensual man says, 'To have seen much and to have little is to have rich eyes and poor hands'; the passionate man or woman will 'put it to the test, to win or lose it all,' like Montrose. Sense is vulgar when it is not monstrous in strength, or hysterical to madness. Passion is always noble, even in its sins and crimes. Sense can be satisfied, and its satisfaction is a low sort of happiness; but passion's finer strings can quiver with immortal pain, and ring with the transcendent harmony that wakes the hero even in a coward's heart.

Vittoria first touched Orsino by her outward charm, by her voice, by her grace. But it was his personality, or her spontaneous imagination of it, which made an indelible impression upon her mind before the first evening of their acquaintance was over. The woman who falls in love with a man for his looks alone is not of a very high type, but the best and bravest men that ever lived have fallen victims to mere beauty, often without much intelligence, or faith, or honour.

Orsino was probably not aware that he was falling in love at first sight. Very few men are, and yet very many people certainly begin to fall in love at a first meeting, who would scout the idea as an absurdity. For love's beginnings are most exceedingly small in the greatest number of instances. Were they greater, a man might guard himself more easily against his fate.


CHAPTER V

At that time a young Sicilian singer had lately made her first appearance in Rome and had been received with great favour. She was probably not destined ever to become one of the chief artists of the age, but she possessed exactly the qualifications necessary to fascinate a Roman audience. She was very young, she was undeniably beautiful, and she had what Romans called a 'sympathetic' voice. They think more of that latter quality in Italy than elsewhere. It is what in English we might call charm, and to have it is to have the certainty of success with an Italian public.

Aliandra Basili was the daughter of a respectable notary in the ancient town of Randazzo, which lies on the western slope of Mount Etna, on the high road from Piedimonte to Bronte and Catania, within two hours' ride of Camaldoli, the Corleone place. It is a solemn old walled town, built of almost black tufo, though many of the houses on the main street have now been stuccoed and painted; and it has a very beautiful Saracen-Norman cathedral.

Aliandra's life had been very like that of any other provincial girl of the middle class. She had been educated in a small convent, while her excellent father, whose wife was dead, laboured to accumulate a little dowry for his only child. At fifteen years of age, she had returned to live with him, and he had entertained good hopes of marrying her off before she was seventeen. In fact, he thought that he had only to choose among a number of young men, of whom any one would be delighted to become her husband.

Then, one day, Tebaldo and Francesco Pagliuca came riding down from Camaldoli, and stopped at the notary's house to get a small lease drawn up; and while they were there, in the dusty office, doing their best to be sure of what old Basili's legal language meant, they heard Aliandra singing to herself upstairs. After that they came to Randazzo again, both separately and together, and at last they persuaded old Basili that his daughter had a fortune in her voice and should be allowed to become a singer. He consented after a long struggle, and sent her to Messina to live with a widowed sister of his, and to be taught by an old master of great reputation who had taken up his abode there. Very possibly Basili agreed to this step with a view to removing the girl to a distance from the two brothers, who made small secret of their admiration for her, or about their jealousy of each other; and he reflected that she could be better watched and guarded by his sister, who would have nothing else to do, than by himself. For he was a busy man, and obliged to spend his days either in his office, or in visits to distant clients, so that the motherless girl was thrown far too much upon her own resources.

Tebaldo, on the other hand, realised that so long as she lived in Randazzo, he should have but a small chance of seeing her alone. He could not come and spend a week at a time in the town, but he could find an excuse for being longer than that in Messina, and he trusted to his ingenuity to elude the vigilance of the aunt with whom she was to live. In Messina, too, he should not have his brother at his elbow, trying to outdo him at every turn, and evidently attracting the young girl to a certain extent.

To tell the truth, Aliandra's head was turned by the attentions of the two young noblemen, though her father never lost an opportunity of telling her that they were a pair of penniless good-for-nothings and otherwise dangerous characters, supposed to be on good terms with the brigands of the interior, and typical 'maffeusi' through and through. But such warnings were much more calculated to excite the girl's interest than to frighten her. She had an artist's nature and instincts, and the two young gentlemen were very romantic characters in her eyes, when they rode down from their dilapidated stronghold, on their compact little horses, their beautiful Winchester rifles slung over their shoulders, their velvet coats catching the sunlight, their spurs gleaming, and their broad hats shading their dark eyes. Had there been but one of them, her mind would soon have been made up to make him marry her, and she might have succeeded without much difficulty. But she found it hard to decide between the two. They were too different for comparison, and yet too much alike for preference. Tebaldo was a born tyrant, and Francesco a born coward. She was dominated by the one and she ruled the other, but she was not in love with either, and she could not make up her mind whether it would on the whole be more agreeable to love her master or her slave.

Meanwhile she made rapid progress in her singing, appeared at the opera in Palermo, and almost immediately obtained an engagement in Rome. To her father, the sum offered her appeared enormous, and her aunt was delighted by the prospect of going to Rome with her during the winter. Aliandra had been successful from the first, and she seemed to be on the high road to fame. The young idlers of rich Palermo intrigued to be introduced to her and threw enormous nosegays to her at the end of every act. She found that there were scores of men far handsomer and richer than the Pagliuca brothers, ready to fall in love with her, and she began to reflect seriously upon her position. Artist though she was, by one side of her nature, there was in her a touch of her father's sensible legal instinct, together with that extraordinary self-preserving force which usually distinguishes the young girl of southern Italy.

She soon understood that no one of her new admirers would ever think of asking her to be his wife, whereas she was convinced that she could marry either Tebaldo or Francesco, at her choice and pleasure. They were poor, indeed, but of as good nobility as any of the rich young noblemen of Palermo, and she was beginning to find out what fortunes were sometimes made by great singers. She dreamed of buying back the old Corleone estates and of being some day the Princess of Corleone herself. That meant that she must choose Tebaldo, since he was to get the title. And here she hesitated again. She did not realise that Francesco was actually a physical coward and rather a contemptible character altogether; to her he merely seemed gentle and winning, and she thought him much ill used by his despotic elder brother. As for the third brother, Ferdinando, of whom mention has been made, she had rarely seen him. He was probably the best of the family, which was not saying much, and he was also by far the least civilised. He was undoubtedly in close communication with the brigands, and when he was occasionally absent from home, he was not spending his time in Messina or Randazzo.

Time went on, and in the late autumn Aliandra and her aunt went to Rome for the season. As has been seen, it pleased fortune that the Pagliuca brothers should be there also, with their mother and sister, Ferdinando remaining in Sicily. When the question of selling Camaldoli to San Giacinto arose, Ferdinando at first flatly refused to give his consent. Thereupon Tebaldo wrote him a singularly temperate and logical letter, in which he very quietly proposed to inform the government of Ferdinando's complicity with the brigands, unless he at once agreed to the sale. Ferdinando might have laughed at the threat had it come from anyone else, but he knew that Tebaldo's thorough acquaintance with the country and with the outlaws' habits would give him a terrible advantage. Tebaldo, if he gave information, could of course never return to Sicily, for his life would not be safe, even in broad daylight, in the Macqueda of Palermo, and it was quite possible that the mafia might reach him even in Rome. But he was undoubtedly able to help the government in a raid in which many of Ferdinando's friends must perish or be taken prisoners. For their sakes Ferdinando signed his consent to the sale, before old Basili in Randazzo, and sent the paper to Rome; but that night he swore that no Roman should ever get possession of Camaldoli while he was alive, and half a dozen of the boldest among the outlaws swore that they would stand by him in his resolution.

Aliandra knew nothing of all this, for Tebaldo was far too wise to tell anyone how he had forced his brother's consent. She would certainly have been disgusted with him, had she known the truth, for she was morally as far superior to him and to Francesco as an innocent girl brought up by honest folks can be better than a pair of exceedingly corrupt young adventurers. But they both had in a high degree the power of keeping up appearances and of imposing upon their surroundings. Tebaldo was indeed subject to rare fits of anger in which he completely lost control of himself, and when he was capable of going to any length of violence; but these were very unusual, and as a general rule he was reticent in the extreme. Francesco possessed the skill and gentle duplicity of a born coward and a born ladies' man. They both deceived Aliandra, in spite of her father's early warning and her old aunt's anxious advice.

Aliandra was successful beyond anyone's expectations during her first engagement in Rome, and she was wise enough to gain herself the reputation of being unapproachable to her many admirers. Only Tebaldo and Francesco, whom she now considered as old friends of her family, were ever admitted to her room at the theatre, or received at the quiet apartment where she lived with her aunt.

On the night of the dinner-party at the Palazzo Saracinesca, Aliandra was to sing in Lucia for the first time in Rome. Both the brothers had wished that they could have been at the theatre to hear her, instead of spending the evening in the society of those very stiff and mighty Romans, and both made up their minds separately that they would see her before she left the Argentina that night. Tebaldo, as usual, took the lead of events, and peremptorily ordered Francesco to go home with their mother and sister in the carriage.

When the Corleone party left the palace, therefore, Francesco got into the carriage, but Tebaldo said that he preferred to walk, and went out alone from under the great gate. He was not yet very familiar with the streets of Rome, but he believed that he knew the exact situation of the palace, and could easily find his way from it to the Argentina theatre, which was not very far distant.

The old part of the city puzzled him, however. He found himself threading unfamiliar ways, dark lanes, and winding streets which emerged suddenly upon small squares from which three or four other streets led in different directions. Instinctively he looked behind him from time to time, and felt in his pocket for the pistol which, like a true provincial, he thought it as necessary to carry in Rome as in his Sicilian home. Presently he looked at his watch, saw that it was eleven o'clock, and made up his mind to find a cab if he could. But that was not an easy matter either, in that part of the city, and it was twenty minutes past eleven when he at last drew up to the stage entrance at the back of the Argentina. A weary, gray, unshaven, and very dirty old man admitted him, looked at his face, took the flimsy currency note which Tebaldo held out, and let him pass without a word. The young man knew his way much better within the building than out in the streets. In a few moments he stopped before a dingy little door, the last on the left in a narrow corridor dimly lit by a single flame of gas, which was turned low for economy's sake. He knocked sharply and opened the door without waiting for an answer.

There were three persons in the small, low dressing-room, and all three faced Tebaldo rather anxiously. Aliandra Basili, the young Sicilian prima donna who had lately made her appearance in Rome, was seated before a dim mirror which stood on a low table covered with appliances for theatrical dressing. Her maid was arranging a white veil on her head, and beside her, very near to her, and drawing back from her as Tebaldo entered sat Francesco.

Tebaldo's lips moved uneasily, as he stood still for a moment, gazing at the little group, his hand on the door. Then he closed it quickly behind him, and came forward with a smile.

'Good evening,' he said. 'I lost my way in the streets and am a little late. I thought the curtain would be up for the last act.'

'They have called me once,' answered Aliandra. 'I said that I was not ready, for I knew you would come.'

She was really very handsome and very young, but the mask of paint and powder changed her face and expression almost beyond recognition. Even her bright, gold-brown eyes were made to look black and exaggerated by the deep shadows painted with antimony below them, and on the lids. The young hand she held out to Tebaldo was whitened with a chalky mixture to the tips of the fingers. She was dressed in the flowing white robe which Lucia wears in the mad scene, and the flaring gaslights on each side of the mirror made her face and wig look terribly artificial. Tebaldo thought so as he looked at her, and remembered the calm simplicity of Corona Saracinesca's mature beauty. But he had known Aliandra long, and his imagination saw her own face through her paint.

'It was good of you to wait for me,' he said. 'I daresay my brother helped the time to pass pleasantly.'

'I have only just come,' said Francesco, quickly. 'I took our mother home—it is far.'

'I did not know that you were coming at all,' replied Tebaldo, coldly. 'How is it going?' he asked, sitting down by Aliandra. 'Another ovation?'

'No. They are waiting for the mad scene, of course—and my voice is as heavy as lead to-night. I shall not please anyone—and it is the first time I have sung Lucia in Rome. My nerves are in a state—'

'You are not frightened? You—of all people?'

'I am half dead with fright. I am white under my rouge. I can feel it.'

'Poor child!' exclaimed Francesco, softly, and his eyes lightened as he watched her.

'Bah!' Tebaldo shrugged his shoulders and smiled. 'She always says that!'

'And sometimes it is true,' answered Aliandra, with a sharp sigh.

A double rap at the door interrupted the conversation.

'Signorina Basili! Are you ready?' asked a gruff voice outside.

'Yes!' replied the young girl, rising with an effort.

Francesco seized her left hand and kissed it. Tebaldo said nothing, but folded his arms and stood aside. He saw on his brother's dark moustache a few grains of the chalky dust which whitened Aliandra's fingers.

'Do not wait for me when it is over,' she said. 'My aunt is in the house, and will take me home. Good night.'

'Goodbye,' said Tebaldo, looking intently into her face as he opened the door.

She started in surprise, and perhaps her face would have betrayed her pain, but the terribly artificial rouge and powder hid the change.

'Come and see me to-morrow,' she said to Tebaldo, in a low voice, when she was already in the doorway.

He did not answer, but kept his eyes steadily on her face.

'Signorina Basili! You will miss your cue!' cried the gruff voice in the corridor.

Aliandra hesitated an instant, glancing out and then looking again at Tebaldo.

'To-morrow,' she said suddenly, stepping out into the passage. 'To-morrow,' she repeated, as she went swiftly towards the stage.

She looked back just before she disappeared, but there was little light, and Tebaldo could no longer see her eyes.

He stood still by the door. Then his brother passed him.

'I am going to hear this act,' said Francesco, quietly, as though unaware that anything unusual had happened.

Before he was out of the door, he felt Tebaldo's hand on his shoulder, gripping him hard and shaking him a little. He turned his head, and his face was suddenly pale. Tebaldo kept his hand on his brother's shoulder and pushed him back against the wall of the passage, under the solitary gaslight.

'What do you mean by coming here?' he asked. 'How do you dare?'

Francesco was badly frightened, for he knew Tebaldo's ungovernable temper.

'Why not?' he tried to ask. 'I have often been here—'

'Because I warned you not to come again. Because I am in earnest. Because I will do you some harm, if you thrust yourself into my way with her.'

'I shall call for help now, unless you let me go,' answered Francesco, with white lips. Tebaldo laughed savagely.

'What a coward you are!' he cried, giving his brother a final shake and then letting him go. 'And what a fool I am to care?' he added, laughing again.

'Brute!' exclaimed Francesco, adjusting his collar and smoothing his coat.

'I warned you,' retorted Tebaldo, watching him. 'And now I have warned you again,' he added. 'This is the second time. Are there no women in the world besides Aliandra Basili?'

'I knew her first,' objected the younger man, beginning to recover some courage.

'You knew her first? When she was a mere child in Randazzo,—when we went to her father about a lease, we both heard her singing,—but what has that to do with it? That was six years ago, and you have hardly seen her since.'

'How do you know?' asked Francesco, scornfully.

He had gradually edged past Tebaldo towards the open end of the passage.

'How do you know that I did not often see her alone before she went to Messina, and since then, too?' He smiled as he renewed the question.

'I do not know,' said Tebaldo, calmly. 'You are a coward. You are also a most accomplished liar. It is impossible to believe a word you say, good or bad. I should not believe you if you were dying, and if you swore upon the holy sacraments that you were telling me the truth.'

'Thank you,' answered Francesco, apparently unmoved by the insult. 'But you would probably believe Aliandra, would you not?'

'Why should I? She is only a woman.'

Tebaldo turned angrily as he spoke, and his eyelids drooped at the corners, like a vulture's.

'You two are not made to be believed,' he said, growing more cold, 'I sometimes forget, but you soon remind me of the fact again. You said distinctly this evening that you would go home with our mother—'

'So I did,' interrupted Francesco. 'I did not promise to stay there—'

'I will not argue with you—'

'No. It would be useless, as you are in the wrong. I am going to hear the act. Good night.'

Francesco walked quickly down the passage. He did not turn to look behind him, but it was not until he was at the back of the stage, groping his way amidst lumber and dust towards the other side, that he felt safe from any further violence.

Tebaldo had no intention of following. He stood quite still under the gaslight for a few seconds, and then opened the door of the dressing-room again. He knew that the maid was there alone.

'How long was my brother here before I came?' he asked sharply.

The woman was setting things in order, packing the tinsel-trimmed gown which the singer had worn in the previous scene. She looked up nervously, for she was afraid of Tebaldo.

'A moment, only a moment,' she answered, not pausing in her work, and speaking in a scared tone.

Tebaldo looked at her and saw that she was frightened. He was not in the humour to believe anyone just then, and after a moment's silence, he turned on his heel and went out.


CHAPTER VI

'What strange people there are in the world,' said Corona Saracinesca to her husband, on the morning after the dinner at which the Corleone family had been present.

Giovanni was reading a newspaper, leaning back in his own especial chair in his wife's morning room. It was raining, and she was looking out of the window. There are not many half-unconscious actions which betray so much of the general character and momentary temper, as an idle pause before closed window panes, and a careless glance down into the street or up at the sky. The fact has not been noticed, but deserves to be. Many a man or woman, at an anxious crisis, turns to the window, with the sensation of being alone for a moment, away from the complications created by the other person or persons in the room, free, for an instant, to let the features relax, the eye darken, or the lips smile, as the case may be—off the stage, indeed, as a comedian in the side scenes. Or again, when there is no anxiety, one goes from one's work, to take a look at the outside world, not caring to see it, but glad to be away from the task and to give the mind a breathing space. And then, also, the expression of the features changes, and if one stops to think of it, one is aware that the face is momentarily rested. Another, who has forgotten trouble and pain for a while, in conversation or in pleasant reading, goes to the window. And the grief, or the pain, or the fear, comes back with a rush and clouds the eyes and bends the brow, till he who suffers turns with something like fear from the contemplation of the outer world and takes up his book, or his talk, or his work, or anything which can help him to forget. With almost all people, there is a sudden change of sensation in first looking out of the window. One drums impatiently on the panes, another bites his lip, a third grows very still and grave, and one, perhaps, smiles suddenly, and then glances back to the room, fearing lest his inward lightness of heart may have betrayed itself.

Corona had nothing to conceal from Giovanni nor from herself. She had realised the rarest and highest form of lasting human happiness, which is to live unparted from the single being loved, with no screen of secret to cast a shadow on either side. Such a life can have but few emotions, yet the possibility of the very deepest emotion is always present in it, as the ocean is not rigid when it is quiet, as the strong man asleep is not past waking, nor the singer mute when silent.

Corona had been moving quietly about the room, giving life to it by her touch, where mechanical hands had done their daily work of dull neatness. She loosened the flowers in a vase, moved the books on the table, pulled the long lace curtains a little out from under the heavy ones, turned a chair here and a knickknack there, set the little calendar on the writing-table, and moved the curtains again. Then at last she paused before the window. Her lids drooped thoughtfully and her mouth relaxed, as she made the remark which caused Giovanni to look up from his paper.

'What strange people there are in the world!' she exclaimed.

'It is fortunate that they are not all like us,' answered Giovanni.

'Why?'

'The world would stop, I fancy. People would all be happy, as we are, and would shut themselves up, and there would be universal peace, the millennium, and a general cessation of business. Then would come the end of all things. Of whom are you thinking?'

'Of those people who came to dinner last night, and of our boys.'

'Of Orsino, I suppose. Yes—I know—' He paused.

'Yes,' said Corona, thoughtfully.

Both were silent for a moment. They thought together, having long been unaccustomed to think apart. At last Giovanni laughed quietly.

'Our children cannot be exactly like us,' he said. 'They must live their own lives, as we live ours. One cannot make lives for other people, you know.'

'Orsino is so apathetic,' said Corona. 'He opens his eyes for a moment and looks at things as though he were going to be interested. Then he closes them again, and does not care what happens. He has no enthusiasm like Ippolito. Nothing interests him, nothing amuses him. He is not happy, and he is not unhappy. You could not surprise him. I sometimes think that you could not hurt him, either. He is young, yet he acts like a man who has seen everything, done everything, heard everything, and tasted everything. He does not even fall in love.'

Corona smiled as she spoke the last words, but her eyes were thoughtful. In her heart, no thoroughly feminine woman can understand that a young man may not be in love for a long time, and may yet be normally sensible.

'I was older than he when you and I met,' observed Giovanni.

'Yes—but you were different. Orsino is not at all like you.'

'Nor Ippolito either.'

'There is more of you in him than you think, Giovanni, though he is so gentle and quiet, and fond of music.'

'The artistic temperament, my dear,—very little like me.'

'There is a curious tenacity under all that.'

'No one has ever thwarted him,' objected Giovanni. 'Or, rather, he has never thwarted anybody. That is a better way of putting it.'

'I believe he has more strength of character than the other three together. Of course, you will say that he is my favourite.'

'No, dear. You are very just. But you are more drawn to him.'

'Yes—strangely more—and for something in him which no one sees. It is his likeness to you, I think.'

'Together with a certain feminility.'

Giovanni did not speak contemptuously, but he had always resented Ippolito's gentle grace a little. He himself and his other three sons had the strongly masculine temperament of the Saracinesca family. He often thought that Ippolito should have been a girl.

'Do not say that, Giovanni,' answered his wife. 'He is not rugged, but he is strong-hearted. The artistic temperament has a certain feminine quality on the surface, by which it feels; but the crude creative force by which it acts is purely masculine.'

'That sounds clever,' laughed Giovanni.

'Well, there is dear old Guache, whom we have known all our lives. He is an instance. You used to think he had a certain feminility, too.'

'So he had.'

'But he fought like a man at Mentana; and he thinks like a man, and he certainly paints like a man.'

'Yes; that is true. Only we never had any artists in the family. It seems odd that our son should have such tendencies. None of the family were ever particularly clever in any way.'

'You are not stupid, at all events.'

Corona smiled at her husband. For all the world, she would not have had him at all different from his present self.

'Besides,' she added, 'you need not think of him as an artist. You can look upon him as a priest.'

'Yes, I know,' answered Giovanni, without much enthusiasm. 'We never were a priest-breeding family either. We have done better at farming than at praying or playing the piano. Ippolito does not know a plough from a harrow, nor a thoroughbred colt from a cart-horse. For my part I do not see the strength you find in him, though I daresay you are right, my dear. You generally are. At all events, he helps the harmony of the family, for he worships Orsino, and the two younger ones always pair together.'

'I suppose he will never be put into any position which can show his real character,' said Corona, 'but I know I am right.'

They were silent for a few minutes. Presently Giovanni took up his paper again, and Corona sat down at her table to write a note. The rain pattered against the window, cheerfully, as it does outside a room in which two happy people are together.

'That d'Oriani girl is charming,' said Corona, after writing a line or two, but not looking round.

'Perhaps Orsino will fall in love with her,' observed her husband, his eyes on the newspaper.

'I hope not!' exclaimed Corona, turning in her chair, and speaking with far more energy than she had yet shown. 'It is bad blood, Giovanni—as bad as any blood in Italy, and though the girl is charming, those brothers—well, you saw them.'

'Bad faces, both of them. And rather doubtful manners.'

'Never mind their manners! But their faces! They are nephews of poor Bianca Corleone's husband, are they not?'

'Yes. They are his brother's children. And they are their grandfather's grandchildren.'

'What did he do?'

'He was chiefly concerned in the betrayal of Gaeta—and took money for the deed, too. They have always been traitors. There was a Pagliuca who received all sorts of offices and honours from Joaquin Murat and then advised King Ferdinand to have him shot when he was caught at Pizzo in Calabria. There was a Pagliuca who betrayed his brother to save his own life in the last century. It is a promising stock.'

'What an inheritance! I have often heard of them, but I have never met any of them excepting Bianca's husband, whom we all hated for her sake.'

'He was not the worst of them, by any means. But I never blamed her much, poor child—and Pietro Ghisleri knew how to turn any woman's head in those days.'

'Why did we ask those people to dinner, after all?' enquired Corona, thoughtfully.

'Because San Giacinto wished it, I suppose. We shall probably know why in two or three years. He never does anything without a reason.'

'And he keeps his reasons to himself.'

'It is a strange thing,' said Giovanni. 'That man is the most reticent human being I ever knew, and one of the deepest. Yet we are all sure that he is absolutely honest and honourable. We know that he is always scheming, and yet we feel that he is never plotting. There is a difference.'

'Of course there is—the difference between strategy and treachery. But I am sorry that his plans should have involved bringing the Corleone family into our house. They are not nice people, excepting the girl.'

'My father remarked that the elder of those brothers was like an old engraving he has of Cæsar Borgia.'

'That is a promising resemblance! Fortunately, the times, at least, are changed.'

'In Sicily, everything is possible.'

The remark was characteristic of Giovanni, of a Roman, and of modern times. But there was, and is, some truth in it. Many things are possible to-day in Sicily which have not been possible anywhere else in Europe for at least two centuries, and the few foreigners who know the island well can tell tales of Sicilians which the world at large could hardly accept even as fiction.


CHAPTER VII

During the ensuing weeks Orsino saw Vittoria d'Oriani repeatedly, at first by accident, and afterwards because he was attracted by her, and took pains to learn where she and her mother were going, in order to meet her.

It was spring. Easter had come very early, and as happens in such cases, there was a revival of gaiety after Lent. There were garden parties, a recent importation in Rome, there were great picnics to the hills, and there were races out at the Capannelle; moreover, there were dances at which the windows were kept open all night, until the daylight began to steal in and tell tales of unpleasant truth, so that even fair women drew lace things over their tired faces as they hurried into their carriages in the cold dawn, glad to remember that they had still looked passably well in the candle-light.

At one of these balls, late in the season, Orsino knew that he should meet Vittoria. It was in a vast old palace, from the back of which two graceful bridges crossed the street below to a garden beyond, where there were fountains, and palms, and statues, and walks hedged with box in the old Italian manner. There were no very magnificent preparations for the dance, which was rather a small and intimate affair, but there was the magnificent luxury of well-proportioned space, which belonged to an older age, there was the gentle light of several hundred wax candles instead of the cold glare of electricity or the pestilent flame of gas, and all night long there was April moonlight outside, in the old garden, whence the smell of the box, and the myrtle, and of violets, was borne in fitfully through the open windows with each breath of moving air.

There was also, that night, a general feeling of being at home and in a measure free from the oppression of social tyranny, and from the disturbing presence of the rich social recruit, who was sown in wealth, so to say, in the middle of the century, and who is now plentifully reaped in vulgarity.

'It is more like the old times than anything I remember for years,' said Corona to Gianforte Campodonico, as they walked slowly through the rooms together.

'It must be the wax candles and the smell of the flowers from the garden,' he answered, not exactly comprehending, for he was not a sensitive man, and was, moreover, considerably younger than Corona.

But Corona was silent, and wished that she were walking with her husband, or sitting alone with him in some quiet corner, for something in the air reminded her of a ball in the Frangipani palace, many years ago, when Giovanni had spoken to her in a conservatory, and many things had happened in consequence. The wax-candles and the smell of open-air flowers, and the glimpses of moonlight through vast windows may have had something to do with it; but surely there are times and hours, when love is in the air, when every sound is tuneful, and all silence is softly alive, when young voices seek each the other's tone caressingly, and the stealing hand steals nearer to the hand that waits.

There was no one to prevent Orsino Saracinesca from persuading Vittoria to go and sit down in one of the less frequented rooms, if he could do so. Her mother would be delighted, her brothers were not at the ball, and Orsino was responsible to no one for his actions. She had learned many things since she had come to Rome, but she did not understand more than half of them, and what she understood least of all was the absolute power which Orsino exerted over her when he was present. He haunted her thoughts at other times, too, and she had acquired a sort of conviction that she could not escape from him, which was greatly strengthened by the fact that she did not wish to be free.

On his part, his mind was less easy, for he was well aware that he was making love to the girl with her mother's consent, whereas he was not by any means inclined to think that he wished to marry her. Such a position might not seem strange to a youth of Anglo-Saxon traditions; for there is a sort of tacit understanding among the English-speaking races to the effect that young people are never to count on each other till each has got the other up the steps of the altar, that there is nothing disgraceful in breaking an engagement, and that love-making at large, without any intention of marriage, is a harmless pastime especially designed for the very young. The Italian view is very different, however, and Orsino was well aware that unless he meant to make Vittoria d'Oriani his wife, he was doing wrong in his own eyes, and in the eyes of the world, in doing his best to be often with her.

One result of his conduct was that he frightened away other men. They took it for granted that he wished to marry her, dowerless as she was, and they kept out of his way. The girl was not neglected, however. San Giacinto had his own reasons for wishing to be on good terms with her brothers, and he made his wife introduce partners to Vittoria at dances, and send men to talk to her at parties. But as soon as Orsino came upon the scene, Vittoria's companion disappeared, whoever he happened to be at the time.

The Italian, even when very young, has a good deal of social philosophy when he is not under the influence of an emotion from which he cannot escape. He will avoid falling in love with the wrong person if he can.

'For what?' he asks. 'In order to be unhappy? Why?'

And he systematically keeps out of the way of temptation, well knowing his own weakness in love matters.

But Orsino was attracted by the girl and yielded to the attraction, though his manner of yielding was a domination over her whenever they met. His only actual experience of real love had been in his affair with the Countess del Ferice, before her second marriage. She was a mature woman of strong character and devoted nature, who had resisted him and had sacrificed herself for him, not to him. He had been accustomed to find that resistance in her. But Vittoria offered none at all, a fact which gave his rather despotic nature a sudden development, while the absence of opposition made him look upon his disinclination to decide the question of marriage as something he ought to have been ashamed of. At the same time, there was the fact that he had grown somewhat cynical and cold of late years, and if not positively selfish, at least negatively careless of others, when anything pleased him, which was not often. It is bad to have strength and not to use it, to possess power and not to exert it, to know that one is a personage without caring much what sort of a person one may be. That had been Orsino's position for years, and it had not improved his character.

On this particular evening he was conscious of something much more like emotion than he had felt for a long time. San Giacinto had lain in wait for him near the door, and had told him that matters were settled at last and that they were to leave Rome within the week to take possession of the Corleone lands. The deeds had been signed and the money had been paid. There were no further formalities, and it was time to go to work. Orsino nodded, said he was ready, and went off to find Vittoria in the ballroom. But there was a little more colour than usual under his dark skin, and his eyes were restless and hungry.

He was passing his mother without seeing her, when she touched him on the sleeve, and dropped Campodonico's arm. He started a little impatiently, and then stood still, waiting for her to speak.

'Has anything happened?' she asked rather anxiously.

'No, mother, nothing—that is—' He hesitated, glancing at Campodonico. 'I am going to Sicily with San Giacinto,' he added in a low voice.

Corona could not have explained what she felt just then, but she might have described it as a disagreeable chilliness creeping over her strong frame from head to foot. An hour later she remembered it, and the next day, and for many days afterwards, and she tried to account for it by telling herself that the journey was to make a great change in her son's life, or by arguing that she had half unconsciously supposed him about to engage himself to Vittoria. But neither explanation was at all satisfactory. She was not imaginative to that extent, as she well knew, and she at last made up her mind that it was an idle coincidence of the kind which some people call a warning, and remember afterwards when anything especial happens, though if nothing particular follows, they forget it altogether.

'Why are you going? Has it anything to do with the Corleone?' she asked, and she was surprised at the unsteadiness of her own voice.

'Yes. I will tell you some other time.'

'Will you?'

'Yes, certainly.'

She looked into his eyes a moment, and then took Campodonico's arm again. Orsino moved on quickly and disappeared in the ballroom they had left, wondering inwardly at his mother's manner as much as she was then wondering herself, and attributing it to her anxiety about his position with regard to Vittoria. Thinking of that, he stopped short in his walk just as he caught sight of the young girl in the distance, standing beside her mother. A man was before her evidently just asking her to dance. Orsino watched them while he tried to get hold of himself and decide what he ought to do.

Vittoria came forward and swept out with her partner into the middle of the room. Orsino slipped back a little behind a group of people, so that she should not easily see him, but he watched her face keenly. Her eyes were restless, and she was evidently looking for him, and not thinking of her partner at all. As they came round to his side, Orsino felt the blood rise in his throat, and felt that his face was warm; and then, as they swung off to the other side of the big ballroom, he grew cool again, and asked himself what he should do, repeating the question rather helplessly. She came round once more, and just as he felt the same heat of the blood again, he saw that her eyes had caught his. In a flash her expression changed, and the colour blushed in her face. A moment later she stopped, and remained standing with her partner so that Orsino could see the back of her head. She half turned towards him two or three times, instinctively; but she would not turn quite round so as to look at him. She knew that she must finish the dance before he could come to her.

But he, deeply stirred, and, at the same time, profoundly discontented with himself, suddenly left the room and went on till he stood all alone, out on one of the bridges which crossed the street to the garden at the back of the palace. The bridge was in the shadow, but the white moonlight fell full upon the fountain and the walks beyond; and moonlight has an extraordinary effect on people who do not habitually live in camps, or out of doors, at night. The sun shows us what is, but the moon makes us see what might be.

Orsino leaned against the stone parapet in the shadow, and made one of those attempts at self-examination which every honourable man has made at least once in his life, and which, with nine men out of ten, lead to no result, because, at such times the mind is in no state to examine anything, least of all itself. Indeed, no healthy-minded man resorts to that sort of introspection unless he is in a most complicated situation, since such a man is normally always perfectly conscious of what is honourable and right, without any self-analysis, or picking to pieces of his own conscience.

But Orsino Saracinesca was in great difficulty. He did not question the fact that he was very much in love with Vittoria, and that this love for a young girl was something which he had never felt before. That was plain enough, by this time. The real question was, whether he should marry her, or whether he should go away to Sicily with San Giacinto and try to avoid her in future until he should have more or less forgotten her.

He was old enough and sensible enough to foresee the probable consequences of marrying into such a family, and they were such as to check him at the outset. He knew all about the Pagliuca people, as his father did, and the phrase 'the worst blood in Italy' was familiar to his thoughts. Vittoria's mother was, indeed, a harmless soul, provincial and of unusual manners, but not vulgar in the ordinary sense of the word. Vittoria's father was said to have been a very good kind of man, who had been outrageously treated by his elder brother. But the strain was bad. There were hideous stories of treachery, such as Giovanni had quoted to his wife, which were alone enough to make Orsino hesitate. And then, there were Vittoria's brothers, for whom he felt the strongest repulsion and distrust. In many ways it would have been wiser for him to marry a girl of the people, a child of Trastevere, rather than Vittoria d'Oriani.

He did not believe that any of the taint was on herself, that in her character there was the smallest shade of deceit or unfaithfulness. He found it hard to believe that she was really a Corleone at all. His arguments began from a premiss which assumed her practically perfect. Had he been alone in the world, he would not have hesitated long, for he could have married her and taken her away for ever—he was enough in love for that.

But such a marriage meant that he should bring her brothers intimately into his father's house; that he and his own family must accept Tebaldo and Francesco Pagliuca, and possibly the third brother, whom he did not know, as near relations, to be called, by himself at least, 'thee' and 'thou,' and by their baptismal names. Lastly, it meant that Vittoria's mother and his own should come into close terms of intimacy, for Maria Carolina would make the most of the connection with the Saracinesca. That thought was the most repugnant of all to the young man, who looked upon his mother as a being apart from the ordinary world and entitled to a sort of veneration. Maria Carolina would not venerate anybody, he thought.

On the other side, there was his honour. He did not care what the young men might think, but he had certainly led the girl herself to believe that he meant to marry her. And he was in love. Compared with giving up Vittoria, and with doing something which seemed dishonourable, the accumulated wickedness of generations of the Corleone shrank into insignificance. There was a sort of shock in his mind as he brought up this side of the question.

Had there been any difficulty to be overcome in winning Vittoria's own consent, it would have been easier to decide. But he knew that he had but a word to say, and his future would be sealed irrevocably in a promise which he never would break. And in a day or two he was to leave Rome for a long time. It was clear that he ought to decide at once, this very night.

His nature rejected the idea of taking advice, and, generally, of confiding in anyone. Otherwise, he might have laid the matter before his mother, in the certainty that her counsel would be good and honourable. Or he might have told his favourite brother the whole story, and Ippolito would assuredly have told him what was right. But Orsino was not of those who get help from the judgment or the conscience of another.

It seemed to him that he stayed a long time on the bridge, thinking of all these things, for the necessity of finally weighing them had come upon him suddenly, since San Giacinto had given him warning to get ready for the journey. But presently he was aware that the distant music had changed, that the waltz during which he had watched Vittoria was over, and that a square dance had begun. He smiled rather grimly to himself as he reflected that he might stand there till morning, without getting any nearer to a conclusion. He turned his back on the moonlight impatiently and went back into the palace. In the distance, through an open door, he saw faces familiar to him all his life, moving to and fro rapidly in a quadrille. He watched them as he walked straight on towards the ballroom, through the rather dimly lighted chamber with which the bridge communicated.

He was startled by the sound of Vittoria d'Oriani's voice, close beside him, calling him softly but rather anxiously.

'Don Orsino! Don Orsino!'

She was all alone, pale, and standing half hidden by the heavy curtain on one side of the door opening to the ballroom. Orsino stood still a moment, in great surprise at seeing her thus left to herself in an empty room. Then he went close to her, holding out his hand.

'What is the matter?' he asked in a low voice, for several men were standing about on the other side of the open door, watching the dance.

'Nothing—nothing,' she repeated nervously, as he drew her aside.

'Who left you here alone?' asked Orsino, in displeasure at some unknown person.

'I—I came here—' she faltered. 'I slipped out—it was hot, in there.'

Orsino laughed softly.

'You must not get isolated in this way,' he said. 'It is not done here, you know. People would think it strange. You are always supposed to be with someone—your partner, or your mother. But I am glad, since I have found you.'

'Yes, I have found you,' she said softly, repeating his words. 'I mean—' she corrected herself hurriedly—'I mean you have found me.'

Orsino looked down to her averted face, and in the dim light he saw the blush at her mistake—too great a mistake in speech not to have come from a strong impulse within. Yet he could hardly believe that she had seen him go out that way alone, and had followed in the hope of finding him.

They sat down together, not far from the door opening upon the bridge. The colour had faded again from Vittoria's face, and she was pale. During some moments neither spoke, and the music of the quadrille irritated Orsino as he listened to it. Seeing that he was silent, Vittoria looked up sideways and met his eyes.

'It was really very warm in the ballroom,' she said, to say something.

'Yes,' he answered absently, his eyes fixed on hers. 'Yes—I daresay it was.'

Again there was a pause.

'What is the matter?' asked Vittoria at last, and her tone sank with each word.

'I am going away,' said Orsino, slowly, with fixed eyes.

She did not start nor show any surprise, but the colour began to leave her lips. The irritating quadrille went pounding on in the distance, through the hackneyed turns of the familiar figures, accompanied by the sound of many voices talking and of broken laughter now and then.

'You knew it?' asked Orsino. 'How?'

'No one told me; but I knew it—I guessed it.'

Orsino looked away, and then turned to her again, his glance drawn back to her by something he could not resist.

'Vittoria,' he began in a very low tone.

He had never called her by that name before. The quadrille was very noisy, and she did not understand. She leaned forward anxiously towards him when she spoke.

'What did you say? I did not hear. The music makes such a noise!'

The man was more than ever irritated at the sound; and as she bent over to him, he could almost feel her breath on his cheek. The blood rose in him, and he sprang to his feet impatiently.

'Come!' he said. 'Come outside! We cannot even hear each other here.'

Vittoria rose, too, without a word, and went with him, walking close beside him, and glancing at his face. She was excessively pale now; and all the golden light seemed to have faded at once, even from her hair and eyes, till she looked delicate and almost fragile beside the big dark man.

'Out of doors?' she asked timidly, at the threshold.

'Yes—it is very warm,' answered Orsino, in a voice that was a little hoarse.

Once out on the bridge, in the shadow, over the dark street, he stopped, and instantly his hand found hers and closed all round it, covering it altogether.

Vittoria could not have spoken just then, for she was trembling from head to foot. The air was full of strange sounds, and the trees were whirling round one another like mad black ghosts in the moonlight. When she looked up, she could see Orsino's eyes, bright in the shadow. She turned away, and came back to them more than once; then their glances did not part any more, and his face came nearer to hers.

'We love each other,' he said; and his voice was warm and alive again.

She felt that she saw his soul in his face, but she could not speak. Her eyes looking up to his, she slowly bent her little head twice, while her lips parted like an opening flower, and faintly smiled at the sweetness of an unspoken word.

He bent nearer still, and she did not draw back. His blood was hot and singing in his ears. Then, all at once, something in her appealed to him, her young delicacy, her dawn-like purity, her exquisite fresh maidenhood. It seemed a crime to touch her lips as though she had been a mature woman. He dropped her hand, and his long arms brought her tenderly and softly up to his breast; and as her head fell back, and her lids drooped, he kissed her eyes with infinite gentleness, first the one and then the other, again and again, till she smiled in the dark, and hid her face against his coat, and he found only her silky hair to kiss again.

'I love you—say it, too,' he whispered in her ear.

'Ah, yes! so much, so dearly!' came her low answer.

Then he took her hand again, and brought it up to his lips close to her face; and his lips pressed the small fingers passionately, almost roughly, very longingly.

'Come,' he said. 'We must be alone—come into the garden.'

He led her across the bridge, and suddenly they were in the clear moonlight; but he went on quickly, lest they should be noticed through the open door from within. The air was warm and still and dry, as it often is in spring after the evening chill has passed.

'We could not go back into the ballroom, could we?' he asked, as he drew her away along a gravel walk between high box hedges.

'No. How could we—now?' Her hand tightened a little on his arm.

They stopped before a statue at the end of the walk, full in the light, a statue that had perhaps been a Daphne, injured ages ago, and stone-gray where it was not very white, with flying draperies broken off short in the folds, and a small, frightened face that seemed between laughing and crying. One fingerless hand pointed at the moon.

Orsino leaned back against the pedestal, and lovingly held Vittoria before him, and looked at her, and she smiled, her lips parting again, and just glistening darkly in the light as a dewy rose does in moonlight. The music was very far away now, but the plashing of the fountain was near.

'I love you!' said Orsino once more, as though no other words would do.

A deep sigh of happiness said more than the words could, and the stillness that followed meant most of all, while Vittoria gently took his two hands and nestled closer to him, fearlessly, like a child or a young animal.

'But you will not go away—now?' she asked pleadingly.

Orsino's face changed a little, as he remembered the rest of his life, and all he had undertaken to do. He had dreamily hoped that he might forget it.

'We will not talk of that,' he answered.

'How can I help it, if it is true? You will not go—say you will not go!'

'I have promised. But there is time—or, at least, I shall soon come back. It is not so far to Sicily—'

'Sicily? You are going to Sicily?' She seemed surprised.

'I thought you knew where I was going—' he began.

'No—I guessed; I was not sure. Tell me! Why must you go?'

'I must go because I have promised. San Giacinto would think it very strange if I changed my mind.'

'It is stranger that you should go—and with him! Yes—I see—you are going to take possession of our old place—'

Her voice suddenly expressed the utmost anxiety, as she sprang from one conclusion to another without a mistake. She pressed his hands tightly, and her face grew pale again with fear for him.

'Oh please, please, stay here!' she cried. 'If it were anywhere else—if it were to do anything else—'

'Why?' he asked, in surprise. 'I thought you did not care much for the old place. If I had known that it would hurt you—'

'Me? No! It is not that—it is for you! They will kill you. Oh, do not go! Do not go!' She spoke in the greatest distress.

Orsino was suddenly inclined to laugh, but he saw how much in earnest she was.

'Who will kill me?' he asked, as though humouring her. 'What do you mean?'

Vittoria was more than in earnest; she was almost in terror for him. Her small hands clung to his arm nervously, catching him and then loosing their hold. But she said nothing, though she seemed to be hesitating in some sort of struggle. Though she loved him with all the whole-hearted impulses of her nature, it was not easy to tell him what she meant. The Sicilian blood revolted at the thought of betraying her wild brother, who had joined the outlaws, and would be in waiting for Orsino and his cousin when they should try to take possession of the lands.

'You must not go!' she cried, suddenly throwing her arms round his neck as though she could keep him by force. 'You shall not go—oh, no, no, no!'

'Vittoria—you have got some mad idea in your head—it is absurd—who should try to kill me? Why? I have no enemies. As for the brigands, everyone laughs at that sort of thing nowadays. They belong to the comic opera!' He let himself laugh a little at last, for the idea really amused him.

But Vittoria straightened herself beside him and grew calmer, for she was sensible and saw that he thought her foolishly afraid.

'In Rome the outlaws belong to the comic opera—yes,' she answered gravely. 'But in Sicily they are a reality. I am a Sicilian, and I know. People are killed by them almost every day, and the mafia protects them. They are better armed than the soldiers, for they carry Winchester rifles—'

'What do you know about Winchester rifles?' asked Orsino, smiling.

'My brothers have them,' she said quietly. 'And the outlaws almost all have them.'

'I daresay. But why should they wish to kill me? They do not know me.'

Vittoria was silent a moment, making up her mind what she should tell him. She was not positively sure of anything, but she had heard Francesco say lately that Camaldoli was a place easier to buy than to hold while Ferdinando was alive, and she knew what that meant, when coupled with the occasional comments upon Ferdinando's mode of life, which escaped in Francesco's incautious conversation at home. To a Sicilian, the meaning of the whole situation was not hard to guess. At the same time Vittoria was both desperately anxious for Orsino and afraid that he might laugh at her fears, as he had done already.

'This is it,' she said at last in a low and earnest voice. 'It has nothing to do with you or your cousin, personally, nor with your taking possession of Camaldoli, so far as I am concerned. But it is a wild and desolate place, and all through this year a large band of outlaws have been in the forests on the other side of the valley. They would never have hurt my brothers, who are Sicilians and poor, and who did not trouble them either. But you and your cousin are great people, and rich, and not Sicilians, and the mafia will be against you, and will support the brigands if they prevent you from taking possession of Camaldoli. You would be opposed to the mafia; you would bring soldiers there to fight the outlaws. Therefore they will kill you. It is certain. No one ever escapes them. Do you understand? Now you will not go, of course, since I have explained it all.'

Orsino was somewhat puzzled, though it all seemed so clear to her.

'This mafia—what is it?' he asked. 'We hear it spoken of, but we do not any of us really know who is the head of it, nor what it can do.'

'It has no head,' answered the young girl. 'Perhaps it is hard to explain, because you are not a Sicilian. The mafia is not a band, nor anything of that sort. It is the resistance which the whole Sicilian people opposes to all kinds of government and authority. It is, how shall I say? A sentiment, a feeling, a sort of wild love of our country, that is a secret, and will do anything. With us, everybody knows what it is, and evil comes to everyone who opposes it—generally death.'

'We are not much afraid of it, since we have the law on our side,' said Orsino, rather incredulously.

'You are not afraid because you do not understand,' answered Vittoria, her voice beginning to express her anxiety again. 'If you knew what it is, as we know, you would be very much afraid.'

She spoke so simply and naturally that it did not occur to Orsino to be offended at the slight upon his courage.

'We shall take an escort of soldiers to please you,' he said, smiling, and drawing her to him again, as though the discussion were over.

But her terror for him broke out again. She had not told him all she knew, still less all she suspected.

'But I am in earnest!' she cried, holding herself back from him so that he could see her eyes. 'It is true earnest, deadly earnest. They mean to kill you—in the end, they will! Oh, tell me that you will not go!'

'San Giacinto has bought the place——'

'Let him go, and be killed, then, and perhaps they will be satisfied! What do I care for anyone but you? Is it nothing, that I love you so? That we have told each other? That you say you love me? Is it all nothing but words, mere words, empty words?'

'No, it is my whole life, dear——'

'Then your life is mine, and you have no right to throw it away, just to please your cousin. Let him get a regiment of soldiers sent there by the government to live in Santa Vittoria. Then after three or four years the brigands will be all gone.'

'Three or four years!' Orsino laughed, in spite of himself.

'Ah, you do not know!' exclaimed Vittoria, sadly. 'You do not know our country, nor our people. You think it is like Rome, all shopkeepers and policemen, and sixty noble families, with no mafia! You laugh now—but when they have killed you I shall not live to laugh again. Am I your life? Then you are mine. What will there be without you, when they have killed you? And the Winchester rifles shoot so far, and the outlaws aim so straight! How can you be saved? Do you think it is nothing that I should know that you are going to your death?'

'It is an exaggeration,' said Orsino, trying to soothe her. 'Such things are not done in a civilised country in the nineteenth century.'

'Such things? Ah, and worse, far worse! Last year they buried a man up to his neck in the earth, alive, and left him there to die, in the woods not far from Camaldoli, because they thought he was a spy! And one betrayed some of the band last summer, and they did not kill him at once, but caught him and tortured him, so that it took him three days to die. You do not know. You laugh, but you do not know what people there are in Sicily, nor what Sicilians will do when they are roused. Promise me that you will not go!'

'Even if all you tell me were true, I should go,' answered Orsino.

'Will nothing keep you from going?' asked the girl, piteously.

'You will laugh at all this when I come back to you. You will wonder how you could have tried to frighten me with such tales.'

She looked at him a long time in silence, and then her lip quivered, so that she quickly raised one hand to her mouth to hide it.

'It would have been better if I had never left the convent,' she said in a broken voice. 'When they have killed you, I shall go back and die there.'

'When I come back, we shall be married, love—'

'Oh, no—not if you go to Camaldoli—we shall never be married in this world.'

The slight and graceful girl shook all over for a moment, and then seemed to grow smaller, as though something crushed her. But there were no tears in her eyes, though she pressed her fingers on her lips as though to force back a sob.

'Let us go back,' she said. 'I want to go home—I can pray for you, if I cannot save you. God will hear me, though you do not, and God knows that it will be your death.'

He put his arm about her and tried to comfort her, but she would not again lift her face, and he kissed her hair once more, when they were again in the shadow on the bridge. Then they waited till no one was passing through the small room, and went in silently to find her mother. She stopped him at the door of the ballroom.

'Promise me that you will not speak to my mother nor my brothers about—about us,' she said in a low voice.

'Very well. Not till I come back, if you wish it,' he answered.

And they went in amongst the people unnoticed.


CHAPTER VIII

Vittoria realised that it was beyond her power to keep Orsino in Rome, and she was in great trouble. She had begged him not to speak of their betrothal, scarcely knowing why she made the request, but she was afterwards very glad that she had done so. To her, he was a condemned man, and her betrothal was a solemn binding of herself to keep faith with a beloved being who must soon be dead. She did not believe that she could really outlive him, but if Heaven should be so unkind to her, she had already made up her mind to return to the convent where she had been educated, and to end her days as a nun. The acute melancholy which belongs to the people of the far south, as well as of the far north, of Norway and of Sicily or Egypt alike, at once asserted itself and took possession of her. The next time Orsino saw her he was amazed at the change. The colour was all gone from her face, her lips were tightly set, and her brown eyes followed him with a perpetual, mute anxiety. Her radiance was veiled, and her beauty was grievously diminished.

It was at a garden party, in a great, old villa beyond the walls, two days after the dance. Orsino had not been able to see her in the meantime, and had wisely abstained from visiting her mother, lest, in any way, he should betray their joint secret. She was already in the garden when he arrived with Corona, who caught sight of Vittoria from a distance and noted the change in her face.

'Vittoria d'Oriani looks ill,' said the Princess, and she went towards her at once.

She was too tactful to ask the girl what was the matter, but she saw how Vittoria's eyes could not keep from Orsino, and she half guessed the truth, though her son's face was impenetrable just then. An old friend came up and spoke to her, and she left the two alone.

They quietly moved away from the more crowded part of the garden, walking silently side by side, till they came to a long walk covered by the interlacing branches of ilex trees. Another couple was walking at some distance before them. Orsino glanced down at Vittoria, and tried to say something, but it was not easy. He had not realised how the mere sight of her stirred him, until he found himself speechless when he wished to say many things.

'You are suffering,' he said softly, at last. 'What is it?'

'You know,' she answered. 'What is the use of talking about it? I have said all—but tell me only when you are going.'

'To-morrow morning. I shall be back in a fortnight.'

'You will never come back,' said Vittoria, in a dull and hopeless tone.

She spoke with such conviction that Orsino was silent for a moment. He had not the smallest belief in any danger, but he did not know how to argue with her.

'I have thought it all over,' she went on. 'If you try to live there, you will certainly be killed. But if you only go once, there is a chance—a poor, miserable, little chance. Let them think that you are coming up from Piedimonte, by way of Randazzo. It is above Randazzo that the black lands begin, all lava and ashes, with deep furrows in which a man can lie hidden to shoot. That is where they will try to kill you. Go the other way, round by Catania. It is longer, but they will not expect you, and you can get a guide. They may not find out that you have changed your plan. If they should know it, they could kill you even more easily on that side, in the narrow valley; but they need not know it.'

'Nothing will happen to me on either side,' said Orsino carelessly.

Vittoria bent her head and walked on in silence beside him.

'I did not wish to talk about all that,' he continued. 'There are much more important things. When I come back we must be married soon—'

'We shall never be married if you go to Sicily,' answered Vittoria in the same dull voice.

It was a fixed idea, and Orsino felt the hopelessness of trying to influence her, together with a pardonable impatience. The couple ahead of them reached the end of the walk, turned, met them, and passed them with a greeting, for they were acquaintances. Where the little avenue ended there was a great fountain of travertine stone, behind which, in the wide arch of the opening trees, they could see the Campagna and the Sabine mountains to the eastward.

Vittoria stopped when they reached the other side of the basin, which was moss-grown but full of clear water that trickled down an almost shapeless stone triton. The statue and the fountain hid them from any one who might be coming up the walk, and at their feet lay the broad green Campagna. They were quite alone.

The young girl raised her eyes, and she looked already as though she had been in an illness.

'We cannot stay more than a moment,' she said. 'If people see us going off together, they will guess. I want it to be all my secret. I want to say goodbye to you—for the last time. I shall remember you always as you are now, with the light on your face.'

She looked at him long, and her eyes slowly filled with tears, which did not break nor run over, but little by little subsided again, taking her grief back to her heart. Orsino's brows frowned with pain, for he saw how profoundly she believed that she was never to see him again, and it hurt him that for him she should be so hurt, most of all because he was convinced that there was no cause.

'We go to-morrow,' he said. 'We shall be in Messina the next day. On the day after that go and see my mother, and she will tell you that she has had news of our safe arrival. What more can I say? I am sure of it.'

But Vittoria only looked long and earnestly into his face.

'I want to remember,' she said in a low voice.

'For a fortnight?' Orsino smiled lovingly, and took her hand.

'For ever,' she answered very gravely, and her fingers clutched his suddenly and hard.

He still smiled, for he could find nothing to say against such possession of presentiment. Common sense never has anything effectual to oppose to conviction.

'Goodbye,' she said softly. 'Goodbye, Orsino.'

She had not called him by his name yet, and it sounded like an enchantment to him, though it was a rough name in itself. The breeze stirred the ilex leaves overhead in the spring afternoon, and the water trickled down, with a pleasant murmur, into the big basin. It was all lovely and peaceful and soft, except the look in her despairing eyes. That disturbed him as he met it and saw no change in it, but always the same hopeless pain.

'Come,' he said quietly, 'this is not sensible. Do I look like a man who is going to be killed like a dog in the street, without doing something to help myself?'

Her eyes filled again.

'Oh, pray—please—do not speak like that! Say goodbye to me—I cannot bear it any longer—and yet it kills me to let you go!'

She turned from him and covered her eyes with her hands for a moment, while he put his arm round her reassuringly. Then, all at once, she looked up.

'I will be brave—goodbye!' she said quickly.

It was a silent leave-taking after that, for he could not say much. His only answer to her must be his safe return, but as they went back along the walk she felt that she was with him for the last time. It was like going with him to execution.

Orsino walked back to the city alone, thinking over her words and her face, and wondering whether there could be anything in presentiments of evil. He had never had any himself, that he could remember, and he had never seen anybody so thoroughly under the influence of one as Vittoria seemed to be.

Before dinner he went to see San Giacinto, whom he found alone in his big study, sitting in his huge chair before his enormous table. He was so large that he had his own private furniture made to suit his own dimensions. The table was covered with note-books and papers, very neatly arranged, and the gray-haired giant was writing a letter. He looked up as Orsino entered and uttered a sort of inarticulate exclamation of satisfaction. Then he went on writing, while Orsino sat down and watched him.

'Do you happen to have a gun license?' asked San Giacinto, without looking up.

'Of course.'

'Put it in your pocket for the journey,' was the answer, as the pen went on steadily.

'Is there any game about Camaldoli?' enquired Orsino, after a pause.

'Brigands,' replied San Giacinto, laconically, and still writing.

He would have said 'woodcock' in the same tone, being a plain man and not given to dramatic emphasis. Orsino laughed a little incredulously, but said nothing as he sat waiting for his kinsman to finish his letter. His eyes wandered about the room, and presently they fell on a stout sole-leather bag which stood by a chair near the window. On the chair itself lay two leathern gun-cases obviously containing modern rifles, as their shape and size showed. With a man's natural instinct for arms, Orsino rose and took one of the weapons out of its case, and examined it.

'Winchesters,' said San Giacinto, still driving his pen.

'I see,' answered Orsino, feeling the weight, and raising the rifle to his shoulder as though to try the length of the stock.

'Most people prefer them in Sicily,' observed San Giacinto, who had signed his name and was folding his note carefully.

'What do you want them for?' asked the younger man, still incredulous.

'It is the custom of the country to carry them down there,' said the other. 'Besides, there are brigands about. I told you so just now.'

San Giacinto did not like to repeat explanations.

'I thought you were joking,' remarked Orsino.

'I never did that. I suppose we shall not have the luck to fall in with any of those fellows, but there has been a good deal of trouble lately, and we shall not be particularly popular as Romans going to take possession of Sicilian lands. We should be worth a ransom too, and by this time the whole country knows that we are coming.'

'Then we may really have some excitement,' said Orsino, more surprised than he would show at his cousin's confirmation of much that Vittoria had said. 'How about the mafia?' he asked by way of leading San Giacinto into conversation. 'How will it look at us?'

'The mafia is not a man,' answered San Giacinto, bluntly. 'The mafia is the Sicilian character—Sicilian honour, Sicilian principles. It is an idea, not an institution. It is what makes it impossible to govern Sicily.'

'Or to live there,' suggested Orsino.

'Except with considerable tact. You will find out something about it very soon, if you try to manage that place. But if you are nervous you had better not try.'

'I am not nervous, I believe.'

'No, it is of no use to be. It is better to be a fatalist. Fatalism gives you your own soul, and leaves your body to the chemistry of the universe, where it belongs. If your body comes into contact with something that does not agree with it, you die. That is all.'

There was an admirable directness in San Giacinto's philosophy, as Orsino knew. They made a final agreement about meeting at the station on the following morning, and Orsino went home a good deal less inclined to treat Vittoria's presentiments lightly. It had been characteristic of San Giacinto that he had hitherto simply forgotten to mention that there might be real danger in the expedition to Camaldoli, and it was equally in accordance with Orsino's character to take the prospect of it simply and gravely. There was a strong resemblance between the two kinsmen, and Orsino understood his cousin better than his father or any of his brothers.

He had already explained to his mother what he was going to do, and she had been glad to learn that he had found something to interest him. Both Corona and Sant' Ilario had the prevailing impression that the Sicilian difficulties were more or less imaginary. That is what most Romans think, and the conviction is general in the north of Italy. As Orsino said nothing about his conversation with San Giacinto on that last evening, his father and mother had not the slightest idea that there was danger before him, and as they had both noticed his liking for Vittoria, they were very glad that he should go away just then, and forget her.

The old Prince bade him goodbye that night.

'Whatever you do, my boy,' he said, shaking his snowy old head energetically, 'do not marry a Sicilian girl.'

The piece of advice was so unexpected that Orsino started slightly, and then laughed, as he took his grandfather's hand. It was oddly smooth, as the hands of very old men are, but it was warm still, and not so feeble as might have been expected.

'And if you should get into trouble down there,' said the head of the house, who had known Sicily seventy years earlier, 'shoot first. Never wait to be shot at.'

'It is not likely that there will be much shooting nowadays,' laughed Sant' Ilario.

'That does not make my advice bad, does it?' asked old Saracinesca, turning upon his son, for the least approach to contradiction still roused his anger instantly.

'Oh no!' answered Giovanni. 'It is very good advice.'

'Of course it is,' growled the old gentleman, discontentedly. 'I never gave anyone bad advice in my life. But you boys are always contradicting me.'

Giovanni smiled rather sadly. It was not in the nature of things that men over ninety years old should live much longer, but he felt what a break in the household's life the old man's death must one day make, when the vast vitality should be at last worn out.


CHAPTER IX

Orsino travelled down to Naples with San Giacinto in that peculiar state of mind in which an unsentimental but passionate man finds himself when he is leaving the woman he loves in order to go and do something which he knows must be done, which he wishes to do, and which involves danger and difficulty.

San Giacinto did not say much more about brigands, or the mafia, but he talked freely of the steps to be taken on arriving in Messina, in order to get a proper escort of soldiers from Piedimonte to Camaldoli, and it was perfectly clear that he anticipated trouble. Orsino was surprised to find that he expected to have four or five carabineers permanently quartered at Camaldoli, by way of protection, and that he had already applied in the proper quarter to have the men sent to meet him. Then he began to talk of the projected railway and of the questions of engineering involved.

Orsino felt lonely in his society, and it was a sensation to which he was not accustomed. It was long since he had known what it was to miss a woman's eyes and a woman's voice, and he had not thought that he should know it again. As the train ran on, hour after hour, he grew more silent, not wondering at himself, but accepting quite simply the fact that it hurt him to leave Vittoria far behind, and that he longed for her presence more and more. He could not help thinking how easy it would be for him to refuse to go on, and to take the next train back from Naples to Rome, and to see her to-morrow. He would not have done such a thing for the world, but he could not escape from the rather contemptible pleasure of thinking about it.

Late in the afternoon the steamer that was to take them to Messina got under way—an old-fashioned, uncomfortable boat, crowded with people of all kinds, for the vessel was to go on to Malta on the next day. At the bad dinner in the dim cabin the tables were full, and many of the people were talking in the Maltese dialect, which is an astonishing compound of Italian and Arabic, perfectly incomprehensible both to Arabs and Italians. They stared at San Giacinto because he was a giant, and evidently talked about him in their own language, which irritated Orsino, though the big man seemed perfectly indifferent. Neither cared to speak, and they got through their abominable dinner in silence and went up to smoke on deck.

Orsino leaned upon the rail and gazed longingly at the looming mountains, behind which the full moon was rising. He was not sentimental, for Italian men rarely are, but like all his fellow-countrymen he was alive to the sensuous suggestions of nature at certain times, and the shadowy land, the rising moon, the gleaming ripple of the water, and the evening breeze on his face, brought Vittoria more vividly than ever to his mind. He looked up at San Giacinto, and even the latter's massive and gloomy features seemed to be softened by the gentle light and the enchantment of the southern sea. Unconsciously he was more closely drawn to the man of his own blood, after being jostled in the crowd of doubtful passengers who filled the steamer.

It was not in his nature to make confidences, but he wished that his friend and kinsman knew that he was in love with Vittoria and meant to marry her. It would have made the journey less desolate and lonely. He was still young, as San Giacinto would have told him, with grim indifference, if Orsino had unburdened his heart at that moment. But he did not mean to do that. He leaned over the rail and smoked in silence, looking from the moon to the rippling water and back again, and wishing that the night were not before him, but that he were already in Messina with something active to do. To be doing the thing would be to get nearer to Vittoria, since he could return with a clear conscience as soon as it should be done. At last he spoke, in a careless tone.

'My grandfather gave me some advice last night,' he said. 'Never to marry a Sicilian girl, and always to shoot first if there were any shooting to be done.'

'Provided that you do not marry the Corleone girl, I do not see why you should not take a Sicilian wife if you please,' answered San Giacinto, calmly.

'Why should a man not marry Vittoria d'Oriani?' enquired Orsino, startled to find himself so suddenly speaking of what filled him.

'I did not say 'a man' in general. I meant you. It would be a bad match. It would draw you into relationship with the worst blood in the country, and that is a great objection to it. Then she is a niece, and her brothers are nephews, of that old villain Corleone who married one of the Campodonico women. She died of unhappiness, I believe, and I do not wonder. Have you noticed that none of the Campodonico will have anything to do with them? Even old Donna Francesca—you know?—the saint who lives in the Palazzetto Borgia—she told your mother that she hoped never to know a Corleone by sight again. They are disliked in Rome. But you would never be such an arrant fool as to go and fall in love with the girl, I suppose, though she is charming, and I can see that you admire her. Not very clever, I fancy,—brought up by a museum of old Sicilian ladies in a Palermo convent,—but very charming.'

It was an unexpectedly long speech, on an unexpected theme, and it was fortunate that it contained nothing which could wound Orsino's feelings through Vittoria; for, in that case, he would have quarrelled with his cousin forthwith, not being of a patient disposition. As it was, the young man glanced up sharply from time to time, looking out for some depreciatory expression. He was glad when San Giacinto had finished speaking.

'If I wished to marry her,' said Orsino, 'I should not care who her relations might be.'

'You would find yourself caring a great deal afterwards, if they made trouble with your own people. But I admit that the girl has charm and some beauty, and it is only fools who need clever wives to think for them. Good night. We may have a long day to-morrow, and we shall land about seven in the morning. I am going to bed.'

Orsino watched the huge figure as it bent low and disappeared down the companion, and he was glad that San Giacinto had taken himself off without talking any more about Vittoria. He stayed on deck another hour, watching the light on the water, and then went below. He and his cousin had a cabin together, and he found the old giant asleep on the sofa, wrapped in a cloak, with his long legs resting on a portmanteau and extending half across the available space, while he had widened the transom for his vast shoulders by the help of a camp stool. He slept soundly, almost solemnly, under the small swinging oil-lamp, and there was something grand and soldier-like about his perfect indifference to discomfort. In a corner of the cabin, among a quantity of traps, the two rifles stood upright in their leathern cases. It was long before Orsino fell asleep.

He was glad when they got ashore at last in the early morning. Messina has the reputation of being the dirtiest city in all Italy, and it has the disagreeable peculiarity of not possessing a decent inn of any sort. San Giacinto and Orsino sat down in a shabby and dirty room to drink certain vile coffee which was brought up to them on little brass trays from a café at the corner of the street. San Giacinto produced a silver flask and poured a dose of spirits into his cup, and offered Orsino some; but the younger man had not been bred in the country and had never acquired the common Italian habit of strengthening bad coffee with alcohol. So he consoled his taste with cigarettes.

San Giacinto found that it would be impossible to proceed to Camaldoli till the following day, and the two men spent the morning and most of the afternoon in making the necessary arrangements. It was indispensable to see the officer in command of the carabineers and the prefect of the province, and San Giacinto knew that it would be wiser to send certain supplies up from Messina.

'I suppose that someone is there to hand the place over?' said Orsino.

'Tebaldo Pagliuca said that we should make enquiries of an old notary called Basili, in Randazzo, as his brother, being displeased with the sale, would probably refuse to meet us. Basili is to have the keys and will send a man with us. We shall have to rough it for a day or two.'

'Do you mean to say that they have locked the place up and left it without even a servant in charge?' asked Orsino.

'Apparently. We shall know when we get there. I daresay that we may have to make our own coffee and cook our own food. It is rather a lonely neighbourhood, and the people whom Ferdinando Pagliuca employed have probably all left.'

'It sounds a little vague,' observed Orsino. 'I suppose we shall find horses to take us up?'

'That is all arranged. We shall go up in a carriage, with four or five mounted carabineers, who will stay with us till they are relieved by others. They will all be waiting at the town of Piedimonte, above the station. I daresay that ruffian has carried off the furniture, too, and we may have to sleep on the floor in our cloaks.'

'It would have been sensible to have brought a servant with us.'

'No. Servants get into the way when there is trouble.'

Orsino lighted another cigarette and said nothing. He was beginning to think that the whole thing sounded like an expedition into an enemy's country. They were dining in a queer little restaurant built over the water, at the end of the town towards the Faro. It was evidently the fashionable resort at that time of the year, and Orsino studied the faces of the guests at the other tables. He thought that many of them were like Tebaldo Pagliuca, though with less malignity in their faces; but now and then he heard words spoken with the unmistakable Neapolitan accent, showing that all were not Sicilians.

'They killed a carabineer close to Camaldoli last week,' said San Giacinto, thoughtfully dividing a large slice of swordfish, which is the local delicacy. 'One of them put on the dead soldier's uniform, passed himself off for a carabineer, and arrested the bailiff of the Duca di Fornasco that night, and marched him out of the village. They carried him off to the woods, and he has not been heard of since. He had given some information against them in the winter, so they will probably take some pains to kill him slowly, and send his head back to his relations in a basket of tomatoes in a day or two.'

'Are those things positively true?' asked Orsino, incredulous even now.

'The story was in the paper this morning, and I asked the prefect. He said it was quite exact. You see the rifles may be useful, after all, and the carabineers are rather more indispensable than food and drink.'

Again Orsino thought of all Vittoria had told him, and he realised that whether the wild tales were literally true or not, she was not the only person who believed them. Just then a long fishing-boat ran past the little pier, close to the place where he was sitting at table. Six men were sending her along with her sharp stern foremost, as they generally do, standing to their long oars and throwing their whole strength into the work, for they were late, and the current would turn against them when the moon rose, as everyone knows who lives in Messina. Orsino did not remember that he had ever seen just such types of men, bare-headed, dark as Arabs, square-jawed, sinewy, fierce-eyed, with grave, thin lips, every one of them a fighting match for three or four Neapolitans. They were probably the first genuine Sicilians of the people whom he had ever seen, and they were not like any other Italians. San Giacinto watched them too, and he smiled a little, as though the sight gave him satisfaction.

'That is the reason why there is no salt-tax in Sicily,' he said. 'That is also the reason why Italy is ruled by a single Sicilian, by Crispi. Good or bad, he is a man, at all events—and those fellows are men. I would rather have one of those fisherman at my elbow in danger, than twenty bragging Piedmontese, or a hundred civilised Tuscans.'

'But they are treacherous,' observed Orsino.

'No, they are not,' answered the older man thoughtfully. 'They hate authority and rebel against it, and the mafia idea keeps them together like one man. Successful revolution is always called patriotism, and unsuccessful rebellion is always branded as treachery or treason. I have heard that somewhere, and it is true. But what we want in Italy is men, not ideas; action, not talk; honesty, not policy.'

'We shall never get those things,' said Orsino, who was naturally pessimistic. 'Italian unity has come too late for a renascence, and too soon for a new birth.'

San Giacinto smiled rather contemptuously.

'You are an aristocrat, my dear boy,' he answered. 'You want the clear wine without the filthy, fermenting must.'

'I think we have the same name, you and I,' observed Orsino.

'Yes, but I should be what I am, if I had been called Moscetti.'

'And I?' inquired Orsino, his eyes kindling a little at the implied contrast of powers.

'If you had been plain Signor Moscetti, you would have been a very different kind of man. You would have worked hard at architecture, I suppose, and you would have acquired an individuality. As it is, you have not much more than the individuality of your class, and very little of your own. You are a product, whereas I was forced to become a producer when I was very young—a worker, in other words. Socially, I am a Saracinesca, like you; morally and actually, I have been a man of the people all my life, because I began among the people. I have made myself what I am. You were made what you are by somebody who lived in the twelfth century. I do not blame you, and I do not boast about myself. We like each other, but we are fundamentally different, and we emphatically do not like the same things. We are different kinds of animals that happen to be called by the same name.'

'I tried to work once,' said Orsino, thoughtfully.

'A man cannot do that sort of work against the odds of sixty-four quarterings and an unlimited fortune. But you had the instinct, just as I have it. You and I have more in common with those fishermen who just went by, than we have with most of our friends in Rome. We are men, at all events, as I said of Crispi.'

Orsino was silent, for he was not in the humour to argue about anything, and he saw the truth of much that his cousin had said, and felt a hopelessness about doing anything in the world with which he had long been familiar.

The sun had gone down, leaving a deep glow on the Calabrian mountains, on the other side of the straits, and the water rippled with the current like purple silk. To the left, the heights above Scilla were soft and dreamy in a wine-coloured haze, and the great lighthouse shot out its white ray through the gathering dusk. To the right, the royal yards and top-gallant rigging of the vessels in the harbour made a dark lace against the high, white houses that caught the departing twilight. It was near moonrise, and the breeze had almost died away. The lights of the city began to shine out, one by one, then quickly, by scores, and under the little jetty, where the two men sat, the swirling water was all at once black and gleaming as flowing ink. Far off, a boat was moving, and the oars swung against the single tholes with an even, monotonous knocking that was pleasant to hear.

Orsino poured out another glass of the strong black wine and drank it, for the air was growing chilly. San Giacinto did the same and lighted a cigar. They sat almost an hour in silence, and then went slowly back to their squalid hotel on the quay.


CHAPTER X

On the following day Orsino and San Giacinto descended from the train at the little station of Piedimonte d'Etna, 'the foot of Mount Etna,' as it would be translated. It is a small, well-kept station near the sea, surrounded by gardens of oranges and lemons, and orchards of fruit trees, and gay with vines and flowers, penetrated by the intense southern light. The sky was perfectly cloudless, the sea of a gem-like blue, the peach blossoms were out by thousands, and the red pomegranate flowers had lately burst out of the bud, in splendid contrast with the deep, sheeny green of the smooth orange leaves. The trees had an air of belonging to pleasure gardens rather than to business-like orchards, and the whole colouring was almost artificially magnificent. It was late spring in the far south, and Orsino had never seen it. He had been on the Riviera, and in Sorrento, when the orange blossoms were all out, scenting the sea more than a mile from land, and he had seen the spring in England, which, once in every four or five years, is worth seeing; but he had not dreamt of such dazzling glories of colour as filled the earth and sky and sea of Sicily. It was not tropical, for there was nothing uncultivated nor unfruitful in sight; it seemed as though the little belt of gardens he saw around him must be the richest in the whole world, and as though neither man nor beast nor flower nor fruit could die in the fluid life of the fragrant air. It was very unexpected. San Giacinto was not the kind of man to give enthusiastic descriptions of views, and the conversation on the previous evening had prepared Orsino's mind for the wild hill country above, but not for the belt of glory which Sicily wears like a jewelled baldric round her breast hidden here and there as it were, or obliterated, by great crags running far out into the sea, but coming into sight again instantly as each point is passed.

In the heap of traps and belongings that lay at his feet on the little platform, the two repeating rifles in their leathern cases were very good reminders of what the two men had before them on that day and for days and weeks afterwards.

'Winchesters,' observed the porter who took the things to the carriage behind the station.

'How did you know that?' asked Orsino, surprised at the man's remark.

'As if they were the first I have carried!' exclaimed the man with a grin. 'Almost all the signori have them nowadays. People say they will kill at half a kilometre.'

'Put them inside,' said San Giacinto, as they were arranging the things. 'Put them on the back seat with that case.'

'Yes, the cartridges,' said the porter knowingly, as he felt the weight of the package.

'And God send you no need of them!' exclaimed the coachman, a big dark man with a stubbly chin, a broad hat, and a shabby velvet jacket.

'Amen!' ejaculated the porter.

'Are you going with us all the way?' asked San Giacinto of the coachman, looking at him keenly.

'No, signore. The master will drive you up from Piedimonte. He is known up there, but I am of Messina. It is always better to be known—or else it is much worse. But the master is a much-respected man.'

'Since he has come back,' put in the porter, his shaven mouth stretching itself in a grim smile.

'Has he been in America?' asked Orsino, idly, knowing how many of the people made the journey to work, earn money, and return within a few years.

'He has been to the other America, which they call Ponza,' answered the man.

The coachman scowled at him, and poked him in the back with the stock of his whip, but San Giacinto laughed. Ponza is a small island off the Roman coast, used as a penitentiary and penal settlement.

'Did he kill his man?' inquired San Giacinto coolly.

'No, signore,' said the coachman, quickly. 'He only gave him a salutation with the knife. It was a bad knife,' he added, anxious for his employer's reputation. 'But for that—the master is a good man! He only got the knife a little way into the other's throat—so much—' he marked the second joint of his middle finger with the end of his whip—'and then it would not cut,' he concluded, with an apologetic air.

'The Romans always stab upwards under the ribs,' said San Giacinto.

'One knows that!' answered the man. 'So do we, of course. But it was only a pocket knife and would not have gone through the clothes, and the man was fat. That is why the master put it into his throat.'

Orsino laughed, and San Giacinto smiled. Then they got into the carriage and settled themselves for the long drive. In twenty minutes they had left behind them the beautiful garden down by the sea, and the lumbering vehicle drawn by three skinny horses was crawling up a steep but well-built road, on which the yellow dust lay two inches thick. The coachman cracked his long whip of twisted cord with a noise like a quick succession of pistol shots, the lean animals kicked themselves uphill, as it were, the bells jingling spasmodically at each effort, and the dust rose in thick puffs in the windless air, under the blazing sun, uniting in a long low cloud over the road behind.

San Giacinto smoked in silence, and Orsino kept his mouth shut and his eyes half closed against the suffocating dust. After the first half-mile, the horses settled down to a straining walk, and the coachman stopped cracking his whip, sinking into himself, round-shouldered, as southern coachmen do when it is hot and a hill is steep. From time to time he swore at the skinny beasts in a sort of patient, half-contemptuous way.

'May they slay you!' he said. 'May your vitals be torn out! May you be blinded! Curse you! Curse your fathers and mothers, and whoever made you! Curse the souls of your dead, your double-dead and your extra-dead, and the souls of all the horses that are yet to be born!'

There was a long pause between each imprecation, not as though the man were thinking over the next, but as if to give the poor beasts time to understand what he said. It was a kind of litany of southern abuse, but uttered in a perfunctory and indifferent manner, as many litanies are.

'Do you think your horses are Christians, that you revile them in that way?' asked Orsino, speaking from the back of the carriage, without moving.

The man's head turned upon his slouching shoulders, and he eyed Orsino with curiosity.

'We speak to them in this manner,' he said. 'They understand. In your country, how do you speak to them?'

'We feed them better, and they go faster.'

'Every country has its customs,' returned the man, stolidly. 'It is true that these beasts are not mine. I should feed them better, if I had the money. But these animals consist of a little straw and water. This they eat, and this they are. How can they draw a heavy carriage uphill? It is a miracle. The Madonna attends to it. If I beat them, what do I beat? Bones and air. Why should I fatigue myself? There are their souls, so I speak to them, and they understand. Do you see? Now that I talk with you, they stop.'

He turned as the carriage stood still, and addressed the spider-like animals again, in a dull, monotonous tone, that had something business-like in it.

'Ugly beasts! May you have apoplexy! May you be eaten alive!' And he went on with a whole string of similar expressions, till the unhappy brutes strained and threw themselves forward and back to kick themselves uphill again spasmodically, as before.

It seemed very long before they reached the town, dusty and white under the broad clear sun, and decidedly clean; spotless, indeed, compared with a Neapolitan or Calabrian village. Here and there among the whitewashed houses there were others built of almost black tufo, and some with old bits of effective carving in a bastard style of Norman-Saracen ornament.

The equine spiders entered the town at a jog-trot. Orsino fancied that but for the noise of the bells and the wheels he could have heard their bones rattle as their skeleton legs swung under them. They turned two or three corners and stopped suddenly before their stable.

'This is the master,' said the coachman as he got down, indicating a square-built, bony man of medium height who stood before the door, dressed in a clean white shirt and a decent brown velveteen jacket. He had a dark red carnation in his button-hole and wore his soft black hat a little on one side.

In the shadow of the street near the door stood five carabineers in their oddly old-fashioned yet oddly imposing uniforms and cocked hats, each with a big army revolver and a cartridge case at his belt, and a heavy cavalry sabre by his side. They were tall, quiet-eyed, sober-looking men, and they saluted San Giacinto and Orsino gravely, while one, who was the sergeant, came forward, holding out a note, which San Giacinto read, and put into his pocket.

'I am San Giacinto,' he said, 'and this gentleman is my cousin, Don Orsino Saracinesca, who goes with us.'

'Shall we saddle at once, Signor Marchese?' asked the sergeant, and as San Giacinto assented, he turned to his men and gave the necessary order in a low voice.

The phantom horses were taken out of the carriage, and the two gentlemen got out to stretch their legs while the others were put in. The carabineers had all disappeared, their quarters and stables being close by; so near, indeed, that the clattering of their big chargers' hoofs and the clanking of accoutrements could be plainly heard.

'The master is to drive us up to Camaldoli,' observed Orsino, lighting a cigarette.

'Yes,' replied his companion. 'He is a smart-looking fellow, but for my part I prefer the other man's face. Stupidity is always a necessary quality in servants. The master looks to me like a type of a "maffeuso."'

'With five carabineers at our heels, I imagine that we are pretty safe.'

'For to-day, of course. I was thinking of our future relations. This is the only man who can furnish carriages between Camaldoli and the station. One is in his power.'

'Why should we not have carriages and horses of our own?' asked Orsino.

'It is a useless expense at present,' answered San Giacinto, who never wasted money, though he never spared it. 'We shall see. In a day or two we shall find out whether you can have them at all. If it turns out to be possible, it will be because you find yourself on good terms with the people of the neighbourhood.'

'And turn "maffeuso" myself,' suggested Orsino, with a laugh.

'Not exactly, but the people may tolerate you. That is the most you can expect, and it is much.'

'And if not, I am never to move without a squad of carabineers to take care of me, I suppose.'

'You had better go armed, at all events,' said San Giacinto, quietly. 'Have your revolver always in your pocket and take a rifle when you go out of the house. The sight of firearms has a salutary effect upon all these people.'

The fresh horses had been put in, very different from the wretched creatures that had dragged the carriage up from the station, for they were lean indeed, but young and active. San Giacinto looked at them and remarked upon the fact as he got in.

'Of course!' answered the philosophical coachman; 'the road is long and you must drive up as high as paradise. Those old pianos could never get any higher than purgatory.'

'Pianos?'

'Eh—they have but three legs each, and they are of wood, like a piano,' answered the man, without a smile. 'You also heard the music they made with their bones as we came along.'

The master mounted to his seat, and at the same moment the carabineers came round the corner, already in the saddle, each with his canvas bread-bag over his shoulder and his rifle slung by his stirrup. They were mounted on powerful black chargers, well-fed, good-tempered animals, extremely well kept, and evidently accustomed to long marches. The carabineers, foot and horse, are by far the finest corps in the Italian army, and are, indeed, one of the finest and best equipped bodies of men in the world. They are selected with the greatest care, and every man has to prove that neither he nor his father has ever been in jail, even for the slightest misdemeanour. The troopers and the men of the foot corps rank as corporals of the regular army, and many of them have been sergeants. In the same way each degree of rank is reckoned as equal to the next higher in the army, and the whole corps is commanded by a colonel. There are now about twenty-five thousand in the whole country, quartered in every town and village in squads from four or five, to twenty or thirty strong. The whole of Italy is patrolled by them, day and night, both by high roads and bridle-paths, and on the mainland they have effectually stamped out brigandage and highway robbery. But in Sicily they are pitted against very different odds.

The road rises rapidly beyond Piedimonte, winding up through endless vinelands to the enormous yoke which unites Etna with the inland mountains. Orsino leaned back silently in his place, gazing at the snow-covered dome of the volcano, from the summit of which rose a thin wreath of perfectly white smoke. From time to time San Giacinto pointed out to his companion the proposed direction of his light railway, which was to follow the same general direction as the carriage road. The country, though still cultivated, was lonely, and the barren heights of Etna, visible always, gave the landscape a singular character. To the westward rose the wooded hills, stretching far away inland, dark and mysterious.

They halted again in the high street of a long, clean village, called Linguaglossa, and some of the carabineers dismounted and drank from a fountain, being half choked with the dust. The master of the vehicle got down and dived into a quiet-looking house, returning presently with a big, painted earthenware jug full of wine, and a couple of solid glasses, which he filled and held out, without a word, to San Giacinto and Orsino. The wine was almost black, very heavy and strong. They quenched their thirst, and then the man swallowed two glasses in succession. San Giacinto held out some small change to him to pay for the drink. But he laughed a little.

'One does not pay for wine in our country,' he said. 'They sell a pitcher like this for three sous at the wineshops, but this is the house of a very rich signore, who makes at least a thousand barrels every year. What should one pay? One sou? That is as much as it is worth. A man can get drunk for five sous here.'

'I should think so! It is as strong as spirits,' said Orsino.

'But the people are very sober,' answered San Giacinto. 'They have strong heads, too.'

They were soon off again, along the endless road. Gradually, the vinelands began to be broken by patches of arid ground, where dark stone cropped up, and the dry soil seemed to produce nothing but the poisonous yellow spurge.

It was long past noon when the dark walls and the cathedral spire of Randazzo came into sight. They found Basili's house, and the notary, whose daughter was already famous in Rome, was at work in his dingy study, with a sheet of governmental stamped paper before him. He was a curious compound of a provincial and a man of law, with regular features and extremely black eyebrows, the rest of his hair being white. Orsino thought that he must have been handsome in his youth.

Everything was prepared according to the orders San Giacinto had written. Basili handed over a big bunch of keys, most of which were rusty, while two of them were bright, as though they had been recently much used. He hardly spoke at all, but looked at his visitors attentively, and with evident curiosity. He called a man who was in readiness to go with them.

'Shall we find anybody at the house?' enquired Orsino.

'Not unless someone has been locked in,' was the answer. 'Nevertheless, it might be safer not to go straight to the door, but to get under the wall, and come up to it in that way. One never knows what may be behind a door until it is open.'

San Giacinto laughed rather dryly, and Orsino looked hard at Basili to discover a smile.

'But, indeed,' continued the notary, 'there are too many bushes about the house. If I might be so bold as to offer my advice, I should say that you had better cut down the bushes at once. You will have time to begin this evening, for the days are long.'

'Are they unhealthy?' enquired Orsino, not understanding in the least.

'Unhealthy? Oh, no. But they are convenient for hiding, and there are people of bad intentions everywhere. I do not speak of Don Ferdinando Pagliuca, believe me. But there are persons of no conscience, who do not esteem life as anything. But I do not mean to signify Don Ferdinando Pagliuca, I assure you. Gentlemen, I wish you a pleasant journey, and every satisfaction, and the fulfilment of your desires.'

He bowed them out, being evidently not inclined to continue the conversation, and they drove on again, the man whom he had sent with them being beside the padrone on the box. He had a long old-fashioned gun slung over his shoulder, evidently loaded, for there was a percussion cap on the nipple of the lock.

Orsino thought Randazzo a grim and gloomy town in spite of its beautiful carved stone balconies and gates, and its Saracen-Norman cathedral, and he was glad when they were out in the country again, winding up through the beginning of the black lands. San Giacinto looked about him, and then began to get out one of the Winchesters, without making any remark, Orsino watched him as he dropped the cartridges one by one into the repeater and then examined the action again, to see that all was in working order.

'You understand them, I suppose?' he asked of Orsino.

'Yes, of course.'

'Then you had better load the other,' said the big man quietly.

'As you please,' answered Orsino, evidently considering the precaution superfluous, and he got out the other rifle with great deliberation.

They were going slowly up a steep hill, and the carabineers were riding close behind them at a foot pace. The two gentlemen could, of course, not see the road in front. The padrone and Basili's man were talking in a low tone in the Sicilian dialect.

Suddenly, with a clanging and clattering, two of the troopers passed the carriage at a full gallop up the hill. The sergeant trotted up to San Giacinto's side, looking sharply ahead of him. Basili's man slipped the sling of his gun over his head in an instant, and laid the weapon across his knees, and Orsino distinctly heard him cock the old-fashioned hammer. San Giacinto still had his rifle in his hand, and he leaned out over the carriage to see what was ahead.

There was nothing to be seen but the two carabineers charging up the steep road at a gallop.

'There was a man on horseback waiting at the crest of the hill,' said the sergeant. 'As soon as he saw us he wheeled and galloped on. He is out of sight now. They will not catch him, for he had a good horse.'

'Have you had much trouble lately?' asked San Giacinto.

'They killed one of my men last week and used his uniform for a disguise,' answered the soldier, gravely. 'That fellow was waiting there to warn somebody that we were coming.'

The troopers halted when they reached the top of the hill, looked about, and made a sign to the sergeant, signifying that they could not catch the man. The sergeant answered by a gesture which bade them wait.

'Touch your horses, Tatò,' he said to the padrone, who had neither moved nor looked round during the excitement, but who immediately obeyed.

The carriage moved quickly up the hill, till it overtook the carabineers. Then San Giacinto saw that the road descended rapidly by a sharp curve to the left, following a spur of the mountain. No one was in sight, nor was there any sound of hoofs in the distance. To the right, below the road, the land was much broken, and there was shelter from sight for a man and his horse almost anywhere for a mile ahead.

When Orsino had finished loading the rifle, he looked about him, and saw for the first time the black lands of which Vittoria had spoken, realising the truth of what she had said about the possibility of a man hiding himself in the fissures of the lava, to fire upon a traveller in perfect security. With such an escort he and his companion were perfectly safe, of course, but he began to understand what was meant by the common practice of carrying firearms.

It is impossible to imagine anything more hideously desolate and sombrely wild than the high ground behind Mount Etna. The huge eruptions of former and recent times have for ages sent down rivers of liquid stone and immeasurable clouds of fine black ashes, which have all hardened roughly into a conformation which is rugged but not wholly irregular, for the fissures mostly follow the downward direction of the slope, westward from the volcano. All over the broad black surface the spurge grows in patches during the spring, and somehow the vivid yellow of the flowers makes the dark stone and hardened ash look still darker and more desolate. Here and there, every two or three miles, there are groups of deserted huts built of black tufo, doorless and windowless, and almost always on the edge of some bit of arable land that stretches westward between two old lava beds. The distances are so great that the peasants move out in a body to cultivate these outlying fields at certain times of the year, and sleep in the improvised villages until the work is done, when they go back to the towns, leaving the crops to take care of themselves until harvest time. In the guerilla warfare which breaks out periodically between the carabineers and the outlaws, the stone huts are important points of vantage, and once or twice have been the scene of hard-fought battles. Being of stone, though roughly built, and being pierced with mere holes for windows, they are easily defended from within by men armed with repeaters and plentiful ammunition.

After the little excitement caused by the pursuit of the unknown rider, two of the troopers rode before the carriage, and three followed it, while all got their rifles across their saddle-bows, ready for action. They knew well enough that as long as they kept together, even a large band of brigands would not attack them on the open road, but there were plenty of narrow places where the earth was high on each side, and where a single well-directed volley might easily have killed many of the party. Since the outlaws' latest invention of shooting the carabineers in order to disguise themselves in their uniforms, the troopers were more than ever cautious and on the alert against a surprise.

But nothing happened. The single horseman had disappeared altogether, having probably taken to the broken land for greater safety, and the carriage jogged steadily on across the high land, towards its destination, with a regular jingling of harness bells, and an equally rhythmic clanking of sabres.

'A little quicker, Tatò,' said the sergeant to the padrone, from time to time, but no one else said anything.

Both San Giacinto and Orsino were weary of the long drive when, at an abrupt curve of the road, the horses slackened speed, to turn out of the highway, to the right.

'There is Camaldoli,' said Tatò, turning round to speak to them for the first time since they had started. 'You can see the Druse's tower above the trees, and the river is below.'

So far as the two gentlemen could see there was not another habitation in sight, though it was no very great distance to the village of Santa Vittoria, beyond the next spur of Etna. The ancient building, of which only the top of one square black tower appeared, was concealed by a dense mass of foliage of every kind. Below, to the right and towards the mountain stream which Tatò called a river, the land was covered with wild pear trees, their white blossoms all out and reflecting the lowering sun. Nearer the building, the pink bloom of the flowering peaches formed a low cloud of exquisite colour, and the fresh green of the taller trees of all kinds made a feathery screen above and a compact mass of dark shadow lower down. The narrow drive was thickly hedged with quantities of sweetbrier and sweet hawthorn, which increased as the road descended, till it filled everything up to a man's height and higher. The way was so narrow that when the carabineers tried to ride on each side of the carriage, they found it impossible to do so without being driven into the tangle of thorns at every step. The whole party moved forward at a quick trot, and Orsino understood what Basili the notary had said about the bushes, so that even he laid his rifle across his knees and peered into the brambles from time to time, half expecting to see the muzzle of a gun sticking through the green leaves and white flowers.

The avenue seemed to be about half a mile long. In the middle of it the trees were so thick as to make it almost gloomy, even in the broad afternoon daylight. The road was rough and stony.

Suddenly the horse of one of the carabineers ahead stumbled and fell heavily, and the other trooper threw his horse back on its haunches with an exclamation. Almost at the same instant, the sharp crack of a rifle rang through the trees on the right; and the bullet, singing overhead, cut through the branches just above the carriage, so that a twig with its leaves dropped upon Orsino's knees. Another shot, fired very low down, struck a spoke of one of the carriage wheels, and sent the splinters flying, burying itself somewhere in the body of the vehicle. Another and another followed, all fired either far too high or much too low to strike any of the party. As the shots all came from the same side, however, the sergeant of carabineers sprang to the ground and plunged into the brush on that side, his rifle in his hand, calling to his men to follow him. San Giacinto stood up and knelt on the cushion of the carriage, though he knew that he could not fire in the direction taken by the carabineers, lest he should hit one of them by accident.

'Keep a lookout on your side, too!' he cried to Orsino. 'Shoot anybody you see, and do not miss. They may be on both sides, but I think not.'

Strangely enough, from the moment the soldiers entered the brush, not another shot was fired. Clearly the assailants were beating a hasty retreat.

At that moment something black stirred in the bushes on Orsino's side. Instantly his rifle was at his shoulder, and he fired. San Giacinto started and turned round, bringing up his own weapon at the same time.

'I believe I heard something fall,' said Orsino, opening the door of the carriage. Tatò had disappeared. Basili's man had followed the soldiers into the brush.

In an instant both the gentlemen were in the thicket, Orsino leading, as he followed the direction of his shot.


CHAPTER XI

Orsino's gloved hand trembled violently as he pushed aside the tangle of sweetbrier, trying to reach the place where the man upon whom he had fired had fallen.

'Let me go first,' said San Giacinto. 'I am bigger and my gloves are thicker.'

But Orsino pushed on, his heart beating so hard that he felt the pulse in his throat and his eyes. He had been cool enough when the bullets had been flying across the carriage, and his hand had been quite steady when he had aimed at the black something moving stealthily in the bushes. But the sensation of having killed a man, and in such a way, was horrible to him. He pushed on, scratching his face and his wrists above his gloves, in the sharp thorns. The bushes were more than breast high, even to his tall figure, but San Giacinto could see over his head.

'There!' exclaimed the giant, suddenly. 'There he is—to your right—I can see him!'

Orsino pushed on, and in another moment his foot struck something hard that moved a little, but was not a stone. It was the dead man's foot in a heavy shooting-boot.

They found him quite dead, not fallen to the ground, but half sitting and half lying in the thorns. He had fallen straight backwards, shot through the temples. The eyes were wide open, but without light, the handsome face perfectly colourless, and the silky, brown moustache hid the relaxed mouth. His rifle stood upright in the bush as it had fallen from his hand. His soft hat was still firmly planted on the back of his head.

Orsino was stupefied with horror and stood quite still, gazing at the dead man's face. San Giacinto looked down over his shoulders.

'He looks like a gentleman,' he said in a low voice.

The chill of a terrible presentiment froze about Orsino's heart. As he looked, the handsome features became familiar, all at once, as though he had often seen them before.

'We had better get him out to the road,' said San Giacinto. 'The carabineers may identify him. The sooner, the better, though you were perfectly justified in shooting him.'

He laid his hand upon Orsino's shoulder to make him move a little, and the young man started. Then he bit his trembling lip and stooped to try and lift the body. As he touched the velveteen coat, the head fell suddenly to one side, and Orsino uttered an involuntary exclamation. He had never moved a dead man before.

'It is nothing,' said San Giacinto, quietly. 'He is quite dead. Take his feet.'

He pushed past Orsino and lifted the head and shoulders, beginning to move towards the road at once, walking backwards and breaking down the bushes with his big shoulders. They got him out upon the road. The carriage horses were standing quite still, with their heads hanging down as though nothing had happened. They had plunged a little at first. In the road before them stood the trooper who had been thrown, holding his own and another charger by the bridle. The cause of the accident was clear enough. A pit had been treacherously dug across the road and covered with sticks and wood, so as to be invisible. Fortunately the horse had escaped injury. The others were tethered by their bridles to the back of the carriage. In the brush, far to the right, the tall bushes were moving, showing where the other four carabineers were searching for the outlaws who had fired, if, indeed there had been more than one.

They laid the dead man in the middle of the road, on the other side of the ditch, out of reach of the horses' feet, and the trooper watched them without speaking, though with a satisfied look of approval.

'Do you know him?' asked San Giacinto, addressing the soldier.

'No, Signor Marchese. But I have not been long on this station. The brigadiere will know him, and will be glad. I came to take the place of the man they killed last week.'

Orsino looked curiously at the young carabineer, who took matters so quietly, when he himself was struggling hard to seem calm. He would not have believed that he could ever have felt such inward weakness and horror as filled him, and he could not trust himself to speak, yet he had no reason to doubt that he had saved his own life or San Giacinto's by firing in time.

'I see why the other ones fired so wildly,' said San Giacinto. 'They were afraid of hitting their friend, who was to do the real work alone, while they led the carabineers off on a false scent on the other side. This fellow felt quite safe. He thought he could creep up to the carriage and make sure of us at close quarters. He did not expect that one of us would be on the lookout.'

'That is a common trick,' said the soldier. 'I have seen it done at Noto. It must have been a single person that fired, and this man was also alone. If he had been with a companion, the gentleman's shot would have been answered and one of you would have been killed.'

'Then it was the other man who was waiting on horseback in the road to warn this one of our coming?'

'Evidently, Signor Marchese.'

Still Orsino stood quite still, gazing down into the dead man's face, and feeling very unsteady. Just then nothing else seemed to have any existence for him, and he was unaware of all outward things excepting that one thing that lay there, limp and helpless, killed by his hand in the flash of an instant. And as he gazed, he fancied that the young features in their death pallor grew more and more familiar, and at his own heart there was a freezing and a stiffening, as though he were turning into ice from within.

The sergeant and the troopers came back, covered with brambles, hot and grim, and empty-handed.

'Did any of you fire that other shot?' he asked, as soon as he was in the road.

'I did,' said Orsino. 'I killed this man.'

The sergeant sprang forward, and his men pressed after him to see. The sergeant bent down and examined the dead face attentively. Then he looked up.

'You have killed rather an important person,' he said gravely. 'This is Ferdinando Pagliuca. We knew that he was on good terms with the outlaws, but we could not prove it against him.'

'Oh, yes,' said Tatò, the padrone, suddenly appearing again. 'That is Don Ferdinando. I know him very well, for I have often driven him. Who would have thought it?'

Orsino had heard nothing after the sergeant had pronounced the name. He almost reeled against San Giacinto, and gripped the latter's arm desperately, his face almost as white as the dead man's. Even San Giacinto started in surprise. Then Orsino made a great effort and straightened himself, and walked away a few paces.

'This is a bad business,' said San Giacinto in a preoccupied tone. 'We shall have the whole mafia against us for this. Has the other man escaped?'

'Clean gone,' said the sergeant. 'You had better luck than we, for we never saw him. He must have fired his shots from his horse and bolted instantly. We could not have got through the brush with our horses.'

Orsino went and leaned against the carriage, shading his eyes with his hands, while San Giacinto and the soldiers talked over what had happened. The sergeant set a couple of men to work on the brambles with their sabres, to cut a way for the carriage on one side of the pitfall that covered the road.

'Put the body into the carriage,' said San Giacinto. 'We can walk. It is not far.' He roused Orsino, who seemed to be half stunned.

'Come, my boy!' he said, drawing him away from the carriage as the soldiers were about to lay the body in it. 'Of course it is not pleasant, but it cannot be helped, and you have rendered the government a service, though you have got us into an awkward position with the Corleone.'

'Awkward!' Orsino's voice was hoarse and broken. 'You do not know!' he added.

San Giacinto did not understand, but made him fall back behind the carriage, which jolted horribly with its dead occupant, as Tatò forced his horses to drag it round the end of the ditch. The carabineers, still distrustful of the thick trees and the underbush, carried their rifles and led their horses, and the whole party proceeded slowly along the drive towards the ancient house. It might have been a quarter of a mile distant. Orsino walked the whole way in silence with bent head and set lips.

They emerged upon a wide open space, overgrown with grass, wild flowers, and rank weeds, through which a narrow path led straight up to the main door. There had been a carriage road once, following a wide curve, but it had long been disused, and even the path was not much trodden, and the grass was beginning to grow in it.

The front of the house presented a broad, rough-plastered surface, broken by but few windows, all of which were high above the ground. The tower was not visible from this side. From the back, the sound of water came up with a steady, low roar. The door was, in fact, a great oak gate, studded with big rusty nails, paintless, gray, and weather-beaten. Regardless of old Basili's advice, San Giacinto walked straight up to it, followed by the notary's man with the bunch of keys.

The loneliness of it all was beyond description, and was, if possible, enhanced by the roar of the water. The air was damp, too, from the torrent bed, and near one end of the house there were great patches of moss. At the other side, towards the sun, the remains of what had been a vegetable garden were visible, rank broccoli and cabbages thrusting up their bunches of pale green leaves, broken trellises of cane, half fallen in, and overgrown with tomato vines and wild creeping plants. A breath of air brought a smell of rotting vegetables and damp earth to San Giacinto's nostrils, as he tried one key after another in the lock.

They got in at last, and entered under a gloomy archway, beyond which there was a broad courtyard, where the grass grew between the flagstones. In the middle was an ancient well, on the right a magnificently carved doorway led into the old chapel of the monastery. On the left, opposite the chapel, a long row of windows, with closed shutters in fairly good condition, showed the position of the habitable rooms.

'Is that a church?' asked San Giacinto of Basili's man. 'Take the dead man in and leave him there,' he added, as the man nodded and began to look for the key on the bunch.

They took Ferdinando Pagliuca's body from the carriage, which stood in the middle of the courtyard, and carried it in and laid it down on the uppermost step of one of the side altars, of which there were three. Orsino followed them.

It was a very dilapidated place. There had once been a few frescoes, which were falling from the walls with age and dampness. High up, through the open windows from which the glass had long since disappeared, the swallows shot in and out, bringing a dark gleam of sunshine on their sharp, black wings. Although the outer air had free access, there was a heavy, death-like smell of mould in the place. The altars were dismantled and the gray dust lay thick upon them, with fragments of plaster here and there. Only on the high altar a half-broken wooden candlestick, once silvered, stood bending over, and a little glazed frame still contained a mouldering printed copy of the Canon of the Mass. In the middle of the floor a round slab of marble, with two greenish bolts of brass, bore the inscription, 'Ossa R. R. P. P.' covering the pit wherein lay the bones of the departed monks who had once dwelt in the monastery.

The troopers laid Ferdinando's body upon the stone steps in silence, and then went away, for there was much to be done. Orsino stayed behind, alone, for his cousin had not even entered the church. He knelt down for a few moments on the lowest step. It seemed a sort of act of reverence to the man whom he had killed. Mechanically he said a prayer for the dead.

But his thoughts were of the living. The man who lay there was Vittoria d'Oriani's brother, the brother of his future wife, of the being he held most dear in the world. Between him and her there was her own blood, shed by his hand. The shot had done more than kill Ferdinando Pagliuca; it had mortally wounded his own life.

He asked himself whether Vittoria, or any woman, could marry the man who had killed her brother. In time, she might forgive, indeed, but she could not forget. No one could. And there were her other brothers, and her mother, and they were Sicilians, revengeful and long pursuing in their revenge. Never, under any imaginable circumstances, would they give their consent to his marriage with Vittoria, even supposing that she herself, in the course of years, could blot out the memory of the dead. He might as well make up his mind that she was lost to him.

But that was hard to do, for the roots of growing love had struck deep and burrowed themselves in under his heart almost unawares, from week to week since he had known her, and to tear them up was to tear out the heart itself.

He went to the other side of the dim chapel and rested his dark forehead against the mouldering wall. It was as though he were going mad then and there. He drew himself up and said, almost aloud, that he was a man and must act like a man. No one had ever accused him of being unmanly, and he could not tamely bear the accusation from himself.

All the old hackneyed phrases of cynical people he had known came back to him. 'Only one woman, and the world was full of them'—and much to that same effect. And all the time he knew that such words could never fit his lips, and that though the world was full of women, there was only one for him, and between her and him lay the barrier of her own brother's blood.

He turned as he stood, and saw the straight, dark figure, with its folded hands, lying on the steps of the altar opposite—the outward fact, as his love for Vittoria was the inward truth.

The horror of it all came over him again like a surging wave, roaring in his ears and deafening him. It could have been but one degree worse if Vittoria's brother had been his friend, instead of his enemy, and if he had killed him in anger.

He remembered that he had expected to send his mother a long and reassuring telegram on this day, and that he had told Vittoria that she should go to the Palazzo Saracinesca and hear news of him. There was a telegraph station at Santa Vittoria, three-quarters of a mile from Camaldoli, but he was confronted by the difficulty of sending any clear message which should not contain an allusion to Ferdinando Pagliuca's death, since the carabineers would be obliged to report the fact at once, and it would be in the Roman papers on the following morning.

That was a new and terrible thought. There would be the short telegraphic account of how Don Orsino Saracinesca had been attacked by brigands in a narrow road and had shot one of the number, who turned out to be Ferdinando Corleone. Her mother, who always read the papers, would read that too. Then her brothers—then Vittoria. And his own mother would see it—his head seemed bursting. And there lay the fact, the source of these inevitable things, cold and calm, with the death smile already stealing over its white face.

San Giacinto stalked in, looking about him, and the sound of his tread roused Orsino.

'Come,' he said, rather sternly. 'There is much to be done. I could not find you. The man is dead; you did right in killing him, and we must think of our own safety.'

'What do you mean?' asked Orsino, in a dull voice. 'We are safe enough, it seems to me.'

'The sergeant does not seem to think so,' answered San Giacinto. 'Before night it will be known that Ferdinando Pagliuca is dead, and we may have half the population of Santa Vittoria about our ears. Fortunately this place will stand a siege. Two of the troopers have gone to the village to try and get a reinforcement, and to bring the doctor to report the death, so that we can bury the man. Come—come with me! We will shut the church up till the doctor comes, and think no more about it.'

He saw that Orsino was strangely moved by what had happened, and he drew him out into the air. The carriage was being unloaded by Tatò and the notary's man, and the horses had all disappeared. The sergeant and the two remaining troopers were busy clearing out a big room which opened upon the court, with the intention of turning it into a guardroom. Orsino looked at them indifferently. A renewed danger would have roused him, but nothing else could. San Giacinto led him away to show him the buildings.

'Your nerves have been shaken,' said the older man. 'But you will soon get over that. I remember once upon a time being a good deal upset myself, when a man whom I had caught in mischief suddenly killed himself almost in my hands.'

'I shall get over it, as you say,' answered Orsino. 'Give me one of those strong cigars of yours, will you?'

He would have given a good deal to have been able to confide in San Giacinto and tell him the real trouble. Had he been sure that any immediate good could come of it, he would have spoken; but it seemed to him, on the contrary, that to speak of Vittoria might make matters worse. They wandered over the dark old place for half an hour. At the back, over the torrent, there was one long wall with a rampart, terminating in the evil-looking Druse's tower. The trees grew thick over the stream, and there was only one opening in the wall, closed by double low doors with heavy bolts. The whole building was, in reality, a tolerably strong fortress, built round the four sides of a single great courtyard, to which there was but one entrance,—besides the little postern over the river.

'I should like to send a telegram to Rome,' said Orsino, suddenly. 'It is not too late for them to get it to-night.'

'You can send it to Santa Vittoria by the doctor, when he goes back.'

Orsino went down into the court and got a writing-case out of his bag. It seemed convenient to write on the seat of the carriage, but just as he was going to place his writing things there, he saw that there were dark wet spots on the cushions. He shuddered, and turned away in disgust, and wrote his message, leaning on the stone brink of the well.

He telegraphed that San Giacinto and he had arrived and were well, that they had met with an attack, and that he himself had killed a man. But he did not write Ferdinando's name. That seemed useless.

The doctor arrived, and the carabineers brought a couple of men of the foot brigade to strengthen the little garrison. As they entered, San Giacinto saw that four rough-looking peasants were standing outside the gate, conversing and looking up to the windows; grim, clean-shaven, black-browed men of the poorer class, for they had no guns and wore battered hats and threadbare blue cloaks. San Giacinto handed the doctor over to the sergeant and went outside at once. The men stared in silence at the gigantic figure that faced them. In his rough dark clothes and big soft hat, San Giacinto looked more vast than ever, and his bold and sombre features and stern black eyes completed the impression he made on the hill men. He looked as though he might have been the chief of all the outlaws in Sicily.

'Listen!' he said, stepping up to them. 'This place is mine now, for I have bought it and paid for it, and I mean to keep it. Your friend Ferdinando Pagliuca is dead. After consenting to the sale, he dug a pitfall in the carriage road to stop us, and he and a friend of his attacked us. We shot him, and you can go and look at his body in the chapel, in there, if you have curiosity about him. There are eleven men of us here, seven being carabineers, and we have plenty of ammunition, so that it will not be well for anyone who troubles us. Tell your friends so. This is going to be a barrack, and there will be a company of infantry here before long, and there will be a railway before two years. Tell your friends that also. I suppose you are men from the Camaldoli farms.'

Two of the peasants nodded, but said nothing.

'If you want work, begin and clear away those bushes. You will know where there are tools. Here is money, if you will begin at once. If you do not want money, say what you do want. But if you want nothing, go, or I shall shoot you.'

He suddenly had a big army revolver in one hand, and he pulled out a loose bank note with the other.

'But I prefer that we should be good friends,' he concluded, 'for I have much work for everybody, and plenty of money to pay for it.'

The men were not cowards, but they were taken unawares by San Giacinto's singular speech. They looked at each other, and at the bushes. One of them threw his head back a little, thrusting out his chin, which signifies a negation. The shortest of the four, a broad-shouldered, tough-looking fellow stepped before the rest.

'We will work for you, but we will not cut down the bushes. We will do any other work than that. You will not find anybody here who will cut down the bushes.'

'Why not?' asked San Giacinto.

'Eh—it is so,' said the man, with a peculiar expression.

The other three shrugged their shoulders and nodded silently, but kept their eyes on San Giacinto's revolver.

'We are good people,' continued the man. 'We wish to be friends with every one, and since you have bought the estate, and own the land on which we live, we shall pay our rent, when we have anything wherewith to pay, and when we have not, God will provide. But as for the bushes, we cannot cut them down. We wish to be friends with every one. But as for that, signore, if you have no axes nor hedging knives, we have them. We will bring them, and then we will go away and do any other work for you. Thus we shall not cut down the bushes, but perhaps the bushes will be cut down.'

San Giacinto laughed a little, and the big revolver went back into his pocket.

'I see that we shall be friends, then,' he said. 'When you have brought the hatchets, then you can come inside and help to clean the house. Then I will give you this money for your work this evening and to-morrow.'

The men spoke rapidly together in dialect, so that San Giacinto could not understand them. Then the spokesman addressed him again.

'Signore,' he said, 'we will bring the hatchets to the door, but it is late to clean the house this evening. We do not want the money to-night. We will return in the morning and work for you.'

'There are three hours of daylight yet,' observed San Giacinto. 'You could do something in that time, I should think.'

'An hour and a half,' replied the man. 'It is late,' he added. 'It is very late.'

The other three nodded. San Giacinto understood perfectly that there was some other reason, but did not insist. He fancied that they were suspicious of his own intentions with regard to them, and he let them go without further words.

As he turned back, the village doctor appeared under the arch, leading his mule. He was a pale young fellow from Messina, who had been three or four years at Santa Vittoria. San Giacinto offered him an escort back to the village, but he refused.

'If I could not go about alone, my usefulness would be over,' he said. 'It is quite safe now. They will probably kill me the next time there is a cholera season.'

'Why?'

'They are convinced that the government sends them the cholera through the doctors, to thin the population,' answered the young man, with a dreary smile.

'What a country! It is worse than Naples.'

'In some ways, far worse. In others, much better.'

'In what way is it better?' asked San Giacinto, with some curiosity.

'They are terrible enemies,' said the doctor, 'but they can be very devoted friends, too.'

'Oh—we have had a taste of their enmity first. I hope we may see something of their friendship before long.'

'I doubt it, Signor Marchese. You will have the people against you from first to last, and your position is dangerous. Ferdinando Corleone was popular, and he had the outlaws on his side. I have no doubt that many of the band have been hidden here. It is a lonely and desolate house, full of queer hiding-places. By the bye, are you going to bury that poor man here? Shall I send people down from Santa Vittoria with a coffin, to carry him up to the cemetery?'

'You know the country. What should you advise me to do? We must give him Christian burial, I suppose.'

'I should be inclined to lift up the slab in the church and quietly drop him down among the monks,' said the doctor. 'That would be Christian burial enough for him. But you had better consult the sergeant about it. If he is taken up to Santa Vittoria, there will be a great public funeral, and all the population will follow, as though he were a martyr. If you bury him without a priest, they will say that you not only murdered him treacherously, but got rid of his body by stealth. Consult the sergeant, Signor Marchese. That is best.'

The doctor mounted his mule and rode away. San Giacinto closed and barred the great gate himself before he went back into the court. He found Orsino in the midst of a discussion with the sergeant, regarding the same question of the disposal of the body.

'I know his family,' Orsino was saying. 'Some of them are friends of mine. He must be decently buried by a priest. I insist upon it.'

The sergeant repeated what the doctor had said, namely, that a public funeral would produce something like a popular demonstration.

'I should not care if it produced a revolution,' answered Orsino. 'I killed the man like a dog, not knowing who he was, but I will not have him buried like one. If you are afraid of the village, let them send their priest down here, dig a grave under the floor of the church, and bury him there. But he shall not be dropped into a hole like a dead rat without a blessing. Besides, it is not legal—there are all sorts of severe regulations—'

'There is one against burying any one within a church,' observed the sergeant. 'But the worst that could happen would be that you might have to pay a fine. It shall be as you please, signore. In the morning we will get a priest and a coffin, and bury him under the church. I have the doctor's certificate in my pocket.'

Orsino was satisfied, and went away to be alone again, not caring where. But San Giacinto and the carabineers proceeded to turn the great court into something like a camp. There were all sorts of offices, kitchens, bake-houses, oil-presses, and storerooms, which opened directly upon the paved space. The men collected old wood and kindling stuff to make a fire, and prepared to cook some of the provisions which San Giacinto had brought for the night, while he and the sergeant determined on the best positions for sentries.

Orsino wandered about the great rooms upstairs. They were half dismantled and much dilapidated, but not altogether unfurnished. Ferdinando had retired some days previously to the village and had taken what he needed for his own use, but had left the rest. There was a tolerably furnished room immediately above the great gate. Orsino opened the window wide, and leaned out, breathing the outer air with a certain sense of relief from oppression. Watching the swallows that darted down from under the eaves to the weed-grown lawn, and up again with meteor speed, and catching in his face the last reflections of the sun, which was sinking fast between two distant hills, he could almost believe that it had all been a bad dream. He could at least try to believe it for a little while.

But the sun went down quickly, though it still blazed full on the enormous snowy dome of Etna, opposite the window; and the chill of evening came on while it was yet day, and with it came back the memory of the coldly smiling, handsome face of dead Ferdinando Pagliuca, and the terrible suggestion of a likeness to Vittoria, which had struck at Orsino's heart when he had found him in the bushes, shot through the head. It all came back with a sudden, drowning rush that was overwhelming. He turned from the window, and, to occupy himself, he went and got his belongings and tried to make the room habitable. He knew that it was in a good position for the night, since it was not likely that he should sleep much, and he could watch the gate from the window, for his share of the defence.


CHAPTER XII

As was perhaps to be expected, considering the precautions taken, the friends of Ferdinando Pagliuca gave no sign during the night. The carabineers, when they are actually present anywhere, impose respect, though their existence is forgotten as soon as they are obliged to move on.

Orsino lay down upon a dusty mattress in the room he had chosen. He had been down to the court again, where San Giacinto ate his supper from the soldier's improvised kitchen, by the light of a fire of brush and scraps of broken wood, which one of the men replenished from time to time. But Orsino was not hungry, and presently he had gone upstairs again. About the middle of the night, San Giacinto, carrying a lantern, opened his door, and found him reading by the light of a solitary candle.

'Has all been quiet on this side?' asked the big man.

'All quiet,' answered Orsino.

San Giacinto nodded, shut the door, and went off, knowing that the young man would rather be alone. An hour later, Orsino's book dropped from his hand, and he dozed a little, in a broken way. Outside, the waning moon had risen high above the shoulders of Etna, not a breath was stirring, and only the distant roar of the water came steadily up from the other side of the old monastery. Orsino dreamed strange, shapeless dreams of vast desolateness and empty darkness, in which he had no perception by sight, and heard only the unbroken rush of water far away. Then, in the extreme blackness of nothing, a dead face appeared, with wide and sightless eyes that stared at him, and he woke and turned upon his side with a shudder, to doze again and dream again, and wake again. It was a horrible night.

Towards morning the dream changed. In the darkness, together with the sub-bass of the torrent, a voice came to him, in a low, long-drawn lamentation. It was Vittoria's voice, and yet unlike hers. He could hear the words:

'Me l'hanno ammazzato! Me l'hanno ammazzato!'

It was Vittoria d'Oriani wailing over her brother's body. Orsino heard the words and the voice distinctly. She was outside his door. She had dragged the corpse up from the church in the dark, all the long, winding way, to bring it to him and reproach him, and to weep over it. He refused to allow himself to awake, as one sometimes can in a dream, for he knew, somehow, that he was not altogether dreaming. There was an element of reality in the two sounds of the river and the voice, interfering with each other, and the voice came irregularly, always repeating the same words, but the river roared on without a break. Then there was a sound of moaning without words, and then the words began again, always the same.

Orsino started and sat up, wide awake. He was sure that he was awake now, for he could see that the light outside the window was gray. The dawn was beginning to drink the moonlight out of the air. He heard the voice distinctly.

'Me l'hanno ammazzato!' it moaned, but much less loudly than he had heard it in his dream. 'They have killed him for me,' is the meaning of the words.

Orsino sprang from the bed, and opened the door, which was opposite the window. The long corridor was dark and quiet, and he turned back and opened the casement, and looked out.

The words were half spoken again, but suddenly ceased as he threw the window open. In the dim gray dawn he saw a muffled figure crouching on the stones by the gate, slowly swaying forwards and backwards. The wail began again, very soft and low, and as though the woman half feared to be heard and yet could not control herself.

Orsino watched her intently for a few moments, and then understood. It was some woman who had loved Ferdinando Pagliuca, and who came in the simple old way to mourn at the door of the house wherein he lay dead. Her head was covered with a black shawl, and her skirts were black, too, but her hands were clasped about her knees, and visible, and looked white in the dawn.

The young man drew back softly from the window, and sat down upon the edge of the bed. He, of all men, had no right to silence the woman. She did no harm, wailing for the dead man out there in the cold dawn. She was not the only one who was to mourn him on that day. In a few hours his sister would know, his mother, his brothers, and all the world besides, though the rest of the world mattered little enough to Orsino. But this woman's grief was a sort of foretaste of Vittoria's. She was but a peasant woman, perhaps, or at most a girl of the small farmers' class, but she had loved him, and would hate for ever the man who had killed him. How much more should the slayer be hated by the dead man's own flesh and blood!

The light grew less gray by quick degrees, and there were heavy footsteps in the corridor. Then came a knock at the door, and a trooper appeared in his forage cap.

'We have made the coffee, signore,' he said, on the threshold.

He held out a bright tin pannikin from which the steam rose in fragrant clouds. The physical impression of the aromatic smell was the first pleasant sensation which Orsino had experienced since he had pulled the trigger of his rifle on the previous afternoon. If we could but look at things as they are, we should see that there is neither love nor hate, neither joy nor grief, nor hope nor fear, that will not at last efface itself for a moment before hunger and thirst; so effectually can this dying body mask and screen the undying essence.

Orsino drank the hot coffee with keen physical delight, though the woman's wailing came up to his ears through the open window, and though he had known a moment earlier that the stealing dawn was the beginning of a day which might end in a broken heart.

But the trooper heard the voice, and went to the window and looked out, while Orsino drank.

'Ho, there!' he cried roughly. 'Will you go or not?' He turned to Orsino. 'She has been there since two o'clock,' he explained. 'We heard her through the closed gate.'

'Let her alone,' said Orsino authoritatively. 'She is only a woman, and can do no harm; and she has a right to her mourning, God knows.'

'There will be a hundred before the sun has been up an hour, signore,' answered the soldier. 'The people will collect about her, for they will come out of curiosity, from many miles away. It will be better to get rid of them as fast as they come.'

'You might let that poor woman in,' suggested Orsino. 'After all, I have killed her lover—she has a right to see his body.'

'As you wish, signore,' answered the trooper, taking the empty pannikin.

Orsino got up and looked out again, as the man went away. The girl had risen to her feet, and stood looking up to the window. Her shawl had fallen back upon her shoulders, and disclosed a young and dishevelled but beautiful head, of the Greek type, though the eyes were somewhat long and almond-shaped. There was no colour in the olive-pale cheeks, and little in the parted lips; and the hand that gathered the shawl to the bosom was singularly white. The regular features were set in a tragic mask of grief, such as one very rarely sees in the modern world.

When she saw Orsino, she suddenly raised both hands to him, like a suppliant of old.

'They have killed him!' she cried. 'They have killed my bridegroom! Let me see him! let me kiss him! Are they Christians, and will not let me see him?'

'You shall see him,' answered Orsino. 'I will let you in myself.'