A golden star hangs in the night,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
And all the fields are clad in white:
I saw three shepherds out in the snow.

What maketh Mary’s face so pale?
Heigh-ho, the bitter winds blow!
It is the hour of her travail:
I saw three shepherds out in the snow.

She lies between an ass and beast,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
Three kings come riding from the east:
I saw three shepherds out in the snow.

Caspar, Melchior, Balthazar,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
They have ridden out of the lands afar:
I saw three shepherds out in the snow.

In ermine furs and cramasie,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
A duffle cloak will shelter me:
I saw three shepherds out in the snow.

The kings have stooped to Mary’s hem,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
But her eyes travel away from them:
I saw three shepherds out in the snow.

What gifts have we to bring the Lord?
Heigh-ho, the bitter winds blow!
Neither a sceptre, nor a sword:
I saw three shepherds out in the snow.

We bring no gifts but milk and cheese:
Heigh-ho, the bitter winds blow!
And a fleece of wool for Mary’s knees:
I saw three shepherds out in the snow.

Nor myrrh, nor frankincense, nor gold:
Heigh-ho, the bitter winds blow!
But a fleece to shield Him from the cold:
I saw three shepherds out in the snow.

Down miry ways, tho’ storms be wild,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
A warm soft fleece for a naked child:
I saw three shepherds out in the snow.

Now Mary turns her face to sleep:
Heigh-ho, the bitter winds blow!
While we go back to tend our sheep:
I saw three shepherds out in the snow.

The sparks fly from the crackling thorn,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
Our God was in a stable born:
I saw three shepherds out in the snow.

Tho’ three wise kings rode from the east,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
He was born between an ass and beast:
I saw three shepherds out in the snow.

I saw no trail of starry light,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
I heard a child wail in the night:
I saw three shepherds out in the snow!