THE ORIGIN OF PROPERTY
IN LAND
BY
FUSTEL DE COULANGES
TRANSLATED BY MARGARET ASHLEY
WITH AN INTRODUCTORY CHAPTER ON
THE ENGLISH MANOR
BY
W. J. ASHLEY, M.A.
PROFESSOR OF POLITICAL ECONOMY IN THE UNIVERSITY OF TORONTO,
LATE FELLOW OF LINCOLN COLLEGE, OXFORD
LONDON
SWAN SONNENSCHEIN & CO.
PATERNOSTER SQUARE
1891
PREFACE.
The Essay by the late M. Fustel de Coulanges, here translated, appeared in the Revue des Questions Historiques for April, 1889. It seemed especially suitable for translation; since it presented in a comparatively brief compass all the main arguments of that great historian against the various attempts which have been made to support the theory of primitive agrarian communism by an appeal to historical records. The translation has been made with the consent of Madame Fustel de Coulanges; and it has benefited by the suggestions of M. Guiraud, an old pupil of the author, and now “Chargé de Cours” at the Sorbonne. The presentation of the Essay in an English dress has been deemed a suitable occasion to estimate the bearing of its arguments on early English social history, and to review in the light of it the evidence now accessible as to the origin of the English manor.
W. J. A.
M. A.
Toronto,
January 21, 1891.
CONTENTS.
INTRODUCTORY CHAPTER.
THE ENGLISH MANOR.
In spite of all the labour that has been spent on the early history of England, scholars are at variance upon the most fundamental of questions: the question whether that history began with a population of independent freemen or with a population of dependent serfs. Nothing less than this is at issue in the current discussions as to the existence of the “mark” and the origin of the manor; as well as in the discussions, at first sight of less significance, as to the character of our mediæval constitution. Neither for the government of the parish nor for the government of the nation is it possible to construct an historical theory which does not rest, consciously or unconsciously, on some view as to the position of the body of the people.
The opinion almost universally accepted four or five years ago was to this effect: that the English people, when it came to Britain, was composed of a stalwart host of free men, who governed themselves by popular national councils, administered justice by popular local assemblies, and lived together in little village groups of independent yeomen. It was, indeed, recognised that there were gradations of rank—eorl and ceorl, and the like,—and that some individuals were unfortunate enough to be slaves. But these and similar facts were not supposed to affect the general outlines of the picture; and even those writers who expressed themselves most guardedly as to this “primitive Teutonic polity,” proceeded by the subsequent course of their narrative to assume it as their starting point. And looking back on the intellectual history of the last fifty years, we can easily trace the forces which assisted in giving this view currency. To begin with, the historical movement of this century was undoubtedly the offspring of Romanticism; and with Romanticism the noble independence of the unlettered barbarian was an article of faith. Moreover, the discovery of modern constitutionalism “in the forests of Germany” harmonised with a comfortable belief, which was at one time very common. This was the belief to which Kingsley gave such eloquent expression, that the barbarian invasions were the predestined means of bringing into the effete civilisation of Rome the manly virtues of the North. For England the theory had the additional charm, during a period of democratic change, of satisfying that most unscientific but most English desire, the desire for precedent. An extension of the suffrage rose far above mere expediency when it became a reconquest of primitive rights.
But, though we can understand how it was that historians came to discover the imposing figure of the free Teuton, it does not necessarily follow that they were mistaken. The disproof must be accomplished, if at all, by erudition equal to that by which the doctrine has been supported; and it has been the task of M. Fustel de Coulanges to assail with enormous learning and a cogent style almost every one of those propositions as to early mediæval constitutional history, which we were beginning to deem the secure achievements of German science.
There was a great contrast, both in their character and in the reception afforded to them, between the earlier and the later works of M. Fustel. He gained his reputation, in 1864, by his Cité Antique, a book wherein, unlike his later insistence on the complexity of institutions, he used one simple idea—that of the religion of the family—to solve most of the problems presented by ancient civilisation. It gained immediately an extraordinary success; especially in England, where it fell in with all that current of thought which was then beginning to turn into the direction of social evolution, comparative politics, and the like. For a year or so, the final piece of advice which schoolmasters gave to men who were going up for scholarships at the Universities was to read the Cité Antique.
Then for several years M. Fustel was not heard from, at any rate in England; although it might have been seen by occasional articles in the Revue des Deux Mondes and elsewhere that he was devoting himself to the early Middle Ages. In 1875 appeared the first volume of a Histoire des Institutions politiques de l’ancienne France, reaching to the end of the Merovingian period. But further investigation and the controversy to which the book gave rise made him resolve to go over the ground again more minutely in a series of volumes. Meanwhile he issued in 1885 his Recherches sur quelques problèmes d’histoire. With the modest declaration that before attempting to write the history of feudalism—“un corps infiniment vaste, à organes multiples, à faces changeantes, à vie complexe”—it was necessary to consider some preliminary questions, he threw down the gauntlet to the dominant school. He challenged the whole theory of primitive German life which was fondly supposed to rest on the authority of Cæsar and Tacitus; he showed how little evidence there was for the supposed existence of popular courts of justice; he traced the growth of the class of coloni or semi-servile peasants under the later Roman empire, in a way which suggested that they must have played a far more important part in subsequent social development than is usually assigned to them; and, finally, he denied altogether the existence of that free, self-governing village community with common ownership of the village lands, which Maurer had made familiar to us as the mark. His antagonism to German scholars was evidently sharpened by national antipathy: like his countrymen in many other departments of science, he was bent on proving that France could beat Germany with its own peculiar instruments of patient scholarship and minute research. It is turning the tables with a vengeance, when the Frenchman shakes his head, with much apparent reason, over the inexplicable rashness of his German brethren.
Having thus cleared the way, M. Fustel began to put together his materials for the great work of his life, the Histoire des Institutions Politiques, in its new form. He had issued one volume and prepared for publication a second when he was prematurely lost to the world. His pupils have, indeed, been able to put together a third volume from his manuscript and from earlier articles; and a fourth and fifth are promised us. But these fragmentary sketches, written many of them under the shadow of approaching death, are only slight indications of what M. Fustel might have done for mediæval history. Nevertheless, his work, incomplete as it is, is of the utmost weight and significance; in my opinion, it has done more than that of any other scholar to bring back the study of mediæval society, after long aberrations, to the right lines. We have to continue the work of inquiry along those lines, and in his spirit. “It is now,” said he, in the Preface to the Recherches, “twenty-five years since I began to teach; and each year I have had the happiness to have four or five pupils. What I have taught them above everything else has been to inquire. What I have impressed upon them is not to believe everything easy, and never to pass by problems without seeing them. The one truth of which I have persistently endeavoured to convince them is that history is the most difficult of sciences.” And again, in the Introduction to L’Alleu, “Of late years people have invented the word sociology. The word history had the same sense and meant the same thing, at least for those who understood it. History is the science of social facts; that is to say, it is sociology itself.” “The motto he had chosen, a motto,” says one of his pupils, “which sums up his whole scientific life, was Quaero.”
It is curious to observe how slow English scholars have been to realise the importance of these recent volumes. Is it because theories of mediæval history, which are not more than twenty or thirty years old, have already hardened into dogma, and we shrink from the reconstruction which might be necessary were we to meddle with any of the corner-stones? Some consolation, however, may be found in the fact that a considerable effect has been produced by the work of an English investigator, who was quite independently arriving, though from a different point of view, at very similar conclusions. Mr. Seebohm’s English Village Community, it is no exaggeration to say, revealed to us, for the first time, the inner life of mediæval England. By making us realise not only how uniform was the manorial system over the greater part of England, but also how burdensome were the obligations of the tenants, it forced us to reconsider the accepted explanation of its origin. For the explanation generally accepted was that manors had come into existence piecemeal, by the gradual subjection, here in one way, there in another, of the free landowners to their more powerful neighbours. Mr. Seebohm made it appear probable that the lord of the manor, instead of being a late intruder, was from the first, so far as England was concerned, the owner of the soil and the lord of those who tilled it; that the development has been in the main and from the first an advance from servitude to freedom; and not an elevation after long centuries of increasing degradation.
Mr. Seebohm has not, perhaps, been so convincing in the explanation he has to offer of the origin of the manor; but there is now a marked tendency to accept what is, after all, his main contention—that the manorial system was in existence, not as an exceptional phenomenon, but as the prevailing form of social organisation very soon, at any rate, after the English Conquest. There is absolutely no clear documentary evidence for the free village community in England. As to the word mark, not even Kemble, who first introduced it to English readers, could produce an example of its use in English documents in the sense of land owned by a community; and Anglo-Saxon scholars now point out that his one doubtful instance of mearcmót [A.D. 971] and his three examples of mearcbeorh are most naturally explained as having to do with mark merely in the sense of a boundary.[1] Not only is there no early evidence; the arguments based on supposed survivals into later times seem to melt away on close examination. It has, for instance, been maintained that even in the Domesday Survey there are traces of free communities. But the supposed Domesday references are of the scantiest, and certainly would not suggest the mark to anyone who was not looking for it. Most of them seem easily susceptible of other interpretations; in some of them we probably have to do with two or three joint-owners, in others very possibly with villages where the lord has been bought out.[2] Another and more usual argument is derived from the Court Baron, which was described by later legal theory as absolutely essential to a manor, and yet of such a constitution that it could not be held unless there were at least two free tenants to attend it. But legal historians are beginning to regard the Court Baron as not at all primitive, but rather as a comparatively late outcome of feudal theory.[3]
It must be granted that there is little direct evidence prior to the 9th century in disproof of the free community; but all the indirect evidence seems to tell against it. Gibbon long ago pointed out that the grant by the King of the South Saxons to St. Wilfrid, in the year 680, of the peninsula of Selsey (described as “the land of 87 families”), with the persons and property of all its inhabitants, showed that there, at any rate, there was a dependent population; especially as Bede goes on to tell us that among these inhabitants there were 250 slaves. And there are two still more considerable pieces of evidence to which due attention has hardly been given. The one is that the great majority of the early grants of land, beginning as early as 674, expressly transfer with the soil the cultivators upon it, and speak of them by precisely the same terms, cassati and manentes, as were in contemporary use on the Continent to designate prædial serfs.[4] The other is that, as in the rest of Western Europe the whole country was divided into villæ, each villa being a domain belonging to one or more proprietors, and cultivated by more or less servile tenants,[5] so in Bede’s Ecclesiastical History, written in 731, the ordinary local division is also villa, often specifically described as villa regia or villa comitis. He does indeed use vicus or viculus a dozen times; but in three of these cases the word regis or regius is added, and in two the term villa is also used in the same chapter for the same place.[6] These five examples, it may further be noticed, occur in a narrative of the events of the middle of the seventh century,—a period near enough to Bede’s own time for his evidence to be valuable, and yet within a century and a half after the conquest of the districts in question.
The absence, however, of direct evidence in proof of the original free community in England, and the presence of much indirect evidence in its disproof, have hitherto been supposed to be counterbalanced by the well-ascertained existence of the mark among our German kinsfolk, and by the results of “the comparative method,” especially as applied to India. Let us take the markgenossenschaft first. It is a little difficult to discover the exact relation between Kemble and Maurer; but the obvious supposition is that it was from Maurer that Kemble derived his main idea; and it has usually been supposed that however Kemble may have exaggerated the action of the mark in England, in Germany it could be traced with unhesitating certainty. This is what, to Englishmen, gives especial interest to the essay of M. Fustel de Coulanges translated in the present volume.
M. Fustel begins with the ironical announcement that he does not intend to criticise the theory of the mark in itself, but only to examine the documentary evidence alleged in its favour, and to determine whether such evidence can fairly be given the construction that Maurer puts upon it. But here M. Fustel does some injustice to himself; for in following a detailed criticism of this character the reader is apt to overlook or forget the really important points which the writer succeeds in establishing. It may be well to state these points in our own way and order, as follows: (1) That the mark theory derives no direct support from the language of Cæsar and Tacitus; (2) That the word mark in early German law means primarily a boundary, usually the boundary of a private property; and then, in a derivative sense, the property itself, a domain such as in Gaul was called a villa; (3) That early German law is throughout based on the assumption of private property in land, and never upon that of common ownership, whether by a whole people or by a village group; and that whatever traces there may be of earlier conditions point to rights possessed by the family and not by any larger body; (4) That the one direct proof of a custom of periodical redistribution of the village lands is derived from an evident blunder on the part of a copyist; and that the rest of the evidence has nothing at all to do with periodical divisions; (5) That the term common as applied to fields and woods in early German law means common to, or shared by two or more individual owners; (6) That the commons, allmende, common of wood and similar phrases, which occur frequently in documents of the ninth and succeeding centuries, point to a customary right of use enjoyed by tenants over land belonging to a lord; and that there is no evidence that the tenants were once joint owners of the land over which they enjoyed such rights; (7) That there is no evidence in the early Middle Ages of mark assemblies or mark courts; and finally, the most important point of all, (8) That to judge from the earliest German codes, great states cultivated by slaves or by various grades of semi-servile tenants were the rule rather than the exception even at the beginning of the Middle Ages. Professor Lamprecht, whom M. Fustel treats as a mere follower of Maurer, is naturally sore at the treatment he here receives; and indeed his great work on German economic history is of the utmost utility as a collection of facts relative to later centuries, even though he does start with the assumption of the mark. But it is scarcely an answer to M. Fustel to argue, as Professor Lamprecht does,[7] that nothing depends on the word “mark;” and that the chance absence of a modern technical term from our meagre evidence does not prove the non-existence of the thing it is used to designate. For our evidence is not meagre; and M. Fustel proves not only the absence of the name, but also the absence of all the alleged indications of the existence of the thing.
The second line of defence is the evidence of “comparative custom.” India, at any rate, it is urged, displays the village community: there we may see, crystallised by the force of custom, conditions which in Europe have long since passed away. Now it is, of course, true that the village is “the unit of all revenue arrangements in India;”[8] that, over large districts, cultivation is carried on by village groups; and that in some provinces, notably the Punjab, this village group is at present recognised as the joint owner of the village lands. But it is a long step from this to the proposition that “the oldest discoverable forms of property in land,” in India, “were forms of collective property;”[9] and that all existing rights of private ownership have arisen from the break-up or depression of the original communities. The truth is, that of late years Indian facts have been looked at almost exclusively through the spectacles of European theory. Now that the mark is receding into improbability, it is urgently to be desired that Indian economic history should be looked at for what it will itself reveal.[10] It would be unwise to anticipate the results of such an investigation. But there is one preliminary caution to be expressed; we must take care not to exaggerate the force of custom. Professor Marshall, in his recent great work, has indicated some of the reasons for believing that custom is by no means so strong in India as is generally supposed;[11] and it is to be hoped that he will see his way to publishing the not-inconsiderable mass of evidence that he has accumulated.
As to supposed analogies with the mark in the practices of other peoples, all that can be said at this stage is that most of them prove only a joint-cultivation and not a joint-ownership. Thus, the Russian mir, which is often referred to in this connection, has always in historical times been a village group in serfdom under a lord: the decree of Boris Godounoff, frequently spoken of as the origin of serfdom, in that it tied the cultivators to the soil, may much more readily be explained as an attempt to hinder a movement towards freedom. It was indeed in all probability a measure somewhat similar in character to the English “statutes of labourers.”[12] With regard to the various more or less savage peoples, who are said to live under a system of common village ownership, the bulk of the evidence is, as M. Fustel observes, of the most unsubstantial character. There are lessons in the work of M. Emile de Laveleye which M. Fustel fails to recognise; and to these we shall return; but to the main proposition which it was intended to prove, M. de Laveleye’s book can hardly be regarded as adding much strength.
We see, then, that there is no very adequate reason, either in German, Indian, Russian, or any other supposed analogies, why we should not suffer ourselves to be guided in our judgment as to England by English evidence. And this evidence, as we have seen, would lead us to the conclusion that very soon after the English Conquest, if not before, the manor was the prevailing type of social organisation. The further question still remains, what was its origin? This is a question which cannot as yet be answered with certainty; but we are able to point out the possible alternatives. For this purpose we must look for a moment at each of the peoples that have successively occupied England. Fortunately, there is no need to go back to the very beginning, to the palæolithic inhabitants of Britain who dwelt in the caves and along the river-shores. Scanty in number, they were extirpated by the more numerous and warlike race that followed; very much as the Esquimaux, the kinsfolk, as it would seem, of prehistoric cave-men, are being harried out of existence by the North American Indians. There seems no reason to suppose that these people contributed in any measure to the formation of the later population of England.[13] But with the race that took their place, a race of small stature and long heads, the case is different. Ethnologists have long been of opinion that these pre-Aryans were to a large extent the ancestors of the present inhabitants of Western Europe; and they have of late won over to their side a rising school of philologers,[14] some of whom go so far as to explain the whole of modern history as the outcome of a struggle between a non-Aryan populace and a haughty Aryan aristocracy.[15] Without admitting any such hazardous deductions, we may accept the statement that the blood of these pre-Aryan people—Iberians, as it has become usual to call them—is largely represented in the English nation of to-day. Mr. Gomme has accordingly hazarded the supposition that our later rural organisation is in part derived from the Iberian race. He maintains that the traces of “terrace-cultivation,” which we come across here and there in England and Scotland, point to a primitive Iberian hill-folk, whose “agricultural system,” in some unexplained way, “became incorporated with the agricultural system of the,” later Aryan, “village community.”[16] His argument turns chiefly on certain alleged Indian parallels. But even if his examples proved the point for India, which is hardly the case, there is in Britain certainly no evidence for Mr. Gomme’s contention. If the terrace-cultivation is to be assigned to a prehistoric people, the archæological data would apparently place it in the bronze period[17]—an age long subsequent to the Celtic immigration. And it will be seen from what we have to say of the Celtic inhabitants at a much later period that it is hardly worth while to dwell upon the possibilities connected with their predecessors.
For, to judge from the account given by Cæsar[18]—who had abundant opportunities of observation—the Britons, at the time of his invasion, were still, except in Kent, in the pastoral stage. After speaking of the inhabitants of Kent as far more civilised than the rest, he goes on to say, “most of those in the interior sow no corn, but live on flesh and milk.” Even if his statement is not to be taken literally, there is this further reason for believing that the village community was not in existence among the Britons, viz., that it did not appear in those parts of the British Isles of which the Celts retained possession until after they became subject to external influences at a much later date. Neither in Wales, nor in the Highlands, nor in Ireland, can we find the village community until modern times.[19] There was, indeed, some agriculture even when the life was most pastoral. This agriculture was carried on upon the “open-field” plan. There was, moreover, a large number of dependent cultivators. But there was nothing like the village group as it was to be found in mediæval England.
When, however, we pass to the three centuries and a half of Roman rule, we can hardly help coming to the conclusion that it was during that period that England became an agricultural country; nor is it easy to avoid the further conclusion that the agricultural system then established remained during and after the barbarian invasions. Take first the evidence for the extension of agriculture. Some thirty years after Claudius first set about the conquest of Britain, and but seventeen years after the suppression of the rebellion of the southern tribes led by Boadicea, Agricola became proconsul of Britain. Now, it appears from the account given by his biographer, Tacitus, that even as early as this the Roman tribute was collected in the form of corn. But we may gather that the cultivation of corn was only gradually spreading over the country; for we are told that Agricola had to interfere to prevent extortionate practices on the part of the revenue officers, who were in the habit of forcing the provincials to buy corn at an exorbitant rate from the Government granaries, in order to make up the prescribed quantity.[20] We may conjecture that the extension of agriculture was itself largely owing to the pressure of the Roman administration. But to whatever it may have been due, before the Roman rule had come to an end Britain had become celebrated for its production of corn. On one occasion, A.D. 360, the Emperor Julian had as many as eight hundred vessels built to carry corn from Britain to the starving cities on the Rhine. But by whom was the corn grown? We can hardly doubt that it was raised in Britain, as in other Roman provinces, on great private estates, surrounding the villas of wealthy landowners, and cultivated by dependants of various grades—coloni, freedmen, slaves. Remains of Roman villas are scattered all over the southern counties of England,[21] far too closely adjacent one to another to allow us to think of the life of Britain as “mainly military,” or to look upon Britain as “a Roman Algeria.”[22] It would be absurd to suppose that these villas were all the residences of wealthy officers or of provincials who derived their income from official emoluments. We should be justified, even if we had no direct information, in supposing that the villa meant in Britain very much what it meant in Gaul and elsewhere; but, as it chances, a decree of Constantine of the year 319 does actually mention coloni and tributarii as present in England;[23] and both these terms indicate classes which, whether technically free or not, were none the less dependent on a lord and bound to the soil. And we can readily see how such a class would grow up. Some of the coloni may, as in Italy, have originally been free leaseholders, who had fallen into arrears in the payment of their rent. But there is no necessity for such a supposition. Among the Gauls, as Cæsar tells us, the only classes held in honour were the druids and the knights (equites). “The people” (plebes), he says, “are regarded in much the same light as slaves, without any initiative or voice in public affairs; and many of them are forced by debt, or the pressure of taxation, or even by violence, actually to become the slaves of the more powerful.”[24] In all probability the Romans found “knights” and “people” in the same relative position in Britain; and, indeed, when the unconquered tribes of Ireland and Wales come within the ken of history we find among them a large class of servile cultivators below the free tribesmen.[25] Whatever may have happened to the “knights,” the “people” would easily become serfs bound to the soil on the various villas. Then, again, it must be noticed that it was the constant policy of the Roman emperors to provide for the needs both of agriculture and of military service by transporting conquered barbarians to distant provinces, and settling them on vacant or uncultivated lands. M. Fustel de Coulanges in his Recherches[26] shows that these barbarians were by no means turned into peasant proprietors; they became tenants, bound to the soil, upon the imperial domains or the estates of great proprietors. Britain enjoyed its share of the fruits of this policy; for in the later part of the second century Antoninus sent to Britain a number of Marcomanni; a century later, Probus transported hither a number of Burgundians and Vandals; and Valentinian, still a century later, sent a tribe of the Alamanni.[27] There is, therefore, no difficulty in accounting for the growth of a population of prædial serfs during the period of Roman rule.
If, however, we suppose that Southern Britain was divided during the period of Roman rule into estates cultivated by dependent tenants and slaves, there is much that would lead us to believe that the Roman agricultural system was retained by the English conquerors; even though, in the present state of our knowledge, we cannot directly prove continuity. The first and most important consideration is this: the English manorial system was substantially, and, indeed, in most of its details, similar to that which prevailed during the Middle Ages in Northern France and Western Germany. But these Continental conditions—it has, I think, conclusively been proved—were the direct continuation of conditions that had prevailed under Roman rule.[28] The natural conclusion is that what is true of the Continent is true also of England. This conviction is confirmed by looking at two of the fundamental characteristics of the English manor. The distinction between land in villenage and land in demesne—the latter cultivated by the tenants of the former, but yet kept in the lord’s hands—is to be found in the mediæval manor, and in the Roman villa.[29] It is not to be found either in the tribal system of Wales,—which we may look upon as indicating the condition to which the Celtic inhabitants of Britain might have arrived if left to themselves; nor in Tacitus’ account of the ancient Germans, which probably furnishes us in general outline with a picture of the social organisation which the English brought with them. Both in Wales and among the ancient Germans there were slaves working in their masters’ houses, or on their farms, and there were also servile tenants paying dues in kind; but in neither case was there an obligation on the part of a tenant to labour on any other land than his own holding.
Another feature of the English manor was the division of its arable lands into three fields, with a regular rotation of crops, and with one field out of the three always fallow. Occasionally only two fields are to be found, sometimes as many as four; but by far the most usual number was three.[30] Now it is a very significant fact that the three-field system has never been at all general in North-Western Germany, or in Jutland, the regions from which the English undoubtedly came; and it is for this reason that Professor Hanssen—who has given his whole life to the study of the agrarian history of Germany, and who is certainly not biassed by any antipathy to the mark theory—declares that the English cannot have brought the three-field system with them to Britain. Two hypotheses are tenable: either that it grew up in later centuries to meet the special needs of the country; or that it was found there when the English came. That this latter hypothesis is most probable would seem to be indicated by the fact that the region in Germany where it has been most widely prevalent is precisely that which was most Romanised, viz., the South West.[31] We need not follow Mr. Seebohm in his ingenious attempt to show how it grew up in Southern Germany; it is sufficient for our present purpose to point out that the fact, however it may be explained, strengthens the probability that Roman influence had a good deal to do, in Britain also, with the creation of the conditions which we find in after times.
There are, therefore, many reasons for maintaining the permanence in Britain of the villa organisation; and we have seen above that while there are no clear traces of the free community, there are traces of what is afterwards called the manor, within a couple of centuries after the English conquest. These two lines of argument converge toward the conclusion that the manorial system dates in the main from the period of Roman rule. But this conclusion does not absolutely determine the other question, which has been so warmly debated, as to the race to which we are to assign the mass of the later population. It is expedient to narrow our inquiry to the southern and midland shires of England; leaving out of consideration not only Wales, but also the south-western peninsula, in which there is undoubtedly a preponderance of Celtic blood, and those eastern and northern counties in which there was a considerable Danish settlement. When we have solved the main problem, it will be early enough to consider these lesser difficulties. Unfortunately, even on the main problem there is much to be done before we can venture on a positive answer; and there need be no haste to come to a decision. For the economic historian the question is one of subordinate importance. If he is allowed to take for his starting point, as the result of recent discussion, that English social history began with (1) the manor, (2) a population of dependent cultivators, it matters but little to him what may have been the origin of the population. The present position of the question may, however, be stated in some such way as this. We can hardly suppose a continuity in system unless a considerable number of the old cultivators were left to work it. The reasonableness of such a supposition has been obscured by its unfortunate association by certain writers with the wild idea that the whole fabric of Roman society and political machinery survived the English conquest. There is absolutely no good evidence for such a survival; and Mr. Freeman has justly pointed out[32] that, had it been the case, the subsequent history of Britain would have resembled that of Gaul, instead of forming a marked contrast to it. But the disappearance of the Roman political organisation, and the destruction on the battlefield of Roman or Romanised land-owners, is not inconsistent with the undisturbed residence upon the rural estates of the great body of actual labourers. The English had been far less touched by Roman civilisation than the Franks; they met with a resistance incomparably more determined than that offered by the Provincials to the barbarians in any other part of the empire; and they remained Pagan for more than a century after the invasion. These facts sufficiently explain the savagery which distinguished the English from the Frankish invasion. But however terrible the English may have been in their onslaught, it was obviously for their interest, while taking the place of the landlords, to avail themselves of the labour of the existing body of labourers. And if the Roman upper class was killed out in England and not in Gaul, this would furnish a fairly adequate explanation of the fact that in Gaul the language of the conquered is spoken, and in England that of the conquerors.
It is reassuring to find, on referring to Gibbon’s chapter on the English conquest of Britain, that this conclusion agrees with the judgment of one “whose lightest words are weighty.”[33] Gibbon dwells as strongly as anyone could wish on the thorough character of the English operations: “Conquest has never appeared more dreadful or destructive than in the hands of the Saxons.” He lays due stress on the fate of Andredes-Ceaster: “the last of the Britons, without distinction of age or sex, was massacred in the ruins of Anderida; and the repetition of such calamities was frequent and familiar under the Saxon heptarchy.” He asserts, with vigorous rhetoric, that a clean sweep was made of the Roman administrative organisation:
“The arts and religion, the laws and language, which the Romans had so carefully planted in Britain, were extirpated by their barbarous successors.... The kings of France maintained the privileges of their Roman subjects, but the ferocious Saxons trampled on the laws of Rome and of the emperors. The proceedings of civil and criminal jurisdiction, the titles of honour, the forms of office, the ranks of society ... were finally suppressed.... The example of a revolution, so rapid and so complete, may not easily be found.”
Nevertheless, he does not agree with those who hold that such a revolution involved either the “extirpation” or the “extermination” or even the “displacement” of the subject population.
“This strange alteration has persuaded historians, and even philosophers” (an amusing touch) “that the provincials of Britain were totally exterminated; and that the vacant land was again peopled by the perpetual influx and rapid increase of the German colonies.... But neither reason nor facts can justify the unnatural supposition that the Saxons of Britain remained alone in the desert which they had subdued. After the sanguinary barbarians had secured their dominion, and gratified their revenge, it was their interest to preserve the peasants as well as the cattle of the unresisting country. In each successive revolution the patient herd becomes the property of its new masters; and the salutary compact of food and labour is silently ratified by their mutual necessities.”[34]
A weightier argument than that of language has been based on the history of religion. Little importance, indeed, can be attached to the fact that in Gaul there was no break in the episcopate or in the diocesan system, while in England both needed to be re-established by Augustine and Theodore. For even if the diocesan system had existed in Britain before the English invasion—which is doubtful[35]—it would disappear with the destruction of the governing classes. It is a more important consideration that if Britain had been thoroughly Christianised, and if a large Christian population had continued to dwell in the country, we should surely have had some reference to these native Christians in the accounts we subsequently obtain of the conversion of the English. But we know very little of British Christianity; it might have been strong in the cities, and even among the gentry in the country, without having any real hold upon the rural population—the pagani as they were called elsewhere. Dr. Hatch, speaking of the condition of Gaul when the Teutonic invasions began, has told us that the mass of the Celtic peasantry was still unconverted.[36] And this is still more likely to be true of Britain. Even if nominally Christian, half-heathen serfs, left without churches or priests, would soon relapse into paganism; especially as it would be their interest to accept the religion of their conquerors. The exact force of the argument as to religion must be left as undetermined.
There is another source of information to which we might naturally turn, considering how much has been heard of it of late years. We might expect some assistance from “craniology:” the character of the skulls found in interments of the period of the English settlement ought to tell something as to the races to which they belonged. But although much attention has been given to pre-historic barrows, there has been comparatively little scientific examination of cemeteries of a later date. There are, at present, not enough ascertained facts to speak for themselves; and such facts as have been gathered have usually been interpreted in the light of some particular theory. When we find the late Professor Rolleston telling us that there are as many as five distinct types of skull belonging to inhabitants of Britain just before the English invasion, as well as two separate types of English skulls,[37] we see how wide a room there is for conjecture. Yet from his careful investigation of a Berkshire cemetery, which was probably characteristic of mid-England as a whole, there are two results on which we may venture to lay stress. One is that such evidence as it furnishes runs counter to the theory of intermarriage,[38] which has been so frequently resorted to in order to temper the severity of the pure Teutonic doctrine. This is intelligible enough. If the mass of the lower people were allowed to remain, while the place of the upper classes was taken by the English invaders, intermarriage would seldom take place. The other is that there are abundant relics, among the English graves, of a long-headed race, which can fairly be identified with the Iberian type as modified by increasing civilisation; and but scanty relics of the broad-headed Celt.[39] This fits in very readily with the supposition that under the Celtic, and therefore under the Roman rule, the cultivating class was largely composed of the pre-Celtic race; and allows us to believe that the agricultural population was but little disturbed.
But though the cultivators already at work were probably left as they were, it is very likely that they were joined by many new-comers. We can hardly suppose that free English warriors would have settled down at once as tillers of the soil, toiling half the days of the week on land not their own. But Tacitus describes a class of persons among the Germans whom he repeatedly calls slaves, and speaks of as subject to the arbitrary authority of their masters. They were not, he expressly says, employed in gangs, as on a Roman villa; but each man had his own house and family, and rendered to his master no other service than the periodical payment of a certain quantity of corn, or cattle, or cloth. He goes so far as to compare this class with the Roman coloni, though they differed from them in not being legally free. He calls our attention further to the presence of a number of freedmen, occupying a position but little above that of slaves. There is no reason at all to suppose that Tacitus regarded these slaves and freedmen as few in number. And if there were slaves and freedmen in the same position among the invading English, they would readily fall into the ranks of the servile cultivators.[40]
On the whole, we may conclude that the main features of the later manorial system were of Roman origin, and that a large part—how large we are unable to say—of the working population was of Provincial blood. But it does not follow that every later manor represents a Roman villa, or that all the Roman estates had the extent of the manors which now represent them. In both of these directions there was opportunity for much later development: many new manors were doubtless created on new clearings, and many old manors were enlarged. It would be easy enough to create fresh servile tenancies if there was a large body of slaves; and such there certainly was even in the early centuries of the English occupation. One of the most unfortunate consequences of the mark theory has been to create a vague impression that any condition lower than absolute freedom was altogether exceptional in early English society. But we can hardly turn over the old English laws without seeing that this could not have been the case. Not only is there frequent reference to slaves, but manumission occupies as prominent a position as in the Continental codes, was accomplished by ceremonies of a similar character, and brought with it the same consequence in the abiding subjection of the freedman to his former master.[41] As on the Continent also, the Church interfered for the slave’s protection, and endeavoured to secure for him a property in the fruits of his labour.[42] It is not necessary to revert to the discussion as whence this class came. It is enough to point to it as explaining the extension of the manorial system. It will, however, be noticed that every fresh proof that the conditions of society in England were similar to those on the Continent strengthens the argument of the preceding pages.
There is one further element in the problem which must not be overlooked. Mr. Seebohm’s doctrine that the later villeins were descended from servile dependants has perhaps led some to suppose that the only alternative to the mark theory is the supposition that the villeins of the Middle Ages were all the descendants of slaves. But here the analogy of Continental conditions is again of use. Though there is no trace of the free village community, at any rate in historical times, and the villa with its slaves was the germ of the later seigneury; yet the servile tenants of subsequent centuries were to no small extent the descendants of coloni, who, though bound to the soil, were still technically free, centuries after the Roman rule had passed away.[43] And so in the early English laws we find men technically free, whom, none the less, it can scarcely be exaggeration to describe as serfs. Such, for instance, is the freeman who works on the Sabbath “by his lord’s command,”[44] or who kills a man “by his lord’s command;”[45] who pays a fine if he goes from his lord without leave;[46] or who receives from his lord a dwelling as well as land, and so becomes bound not only to the payment of rent, but also to the performance of labour services.[47] Yet, the colonus of pre-English days and his descendants might long retain a position superior to that of a slave with an allotment. In obscure differences of this kind may possibly be found the origin of the distinction between the “privileged” and “unprivileged” villeins of later centuries.[48]
It must be allowed that there is still very much that is obscure in the early history of villeinage. This obscurity may be expected to disappear as social antiquities come to be studied by scholars who are economists as well as historians. It was on the economic side, if the criticism may be ventured, that M. Fustel de Coulanges was weak. He never seemed to grasp the difference between what we may call the joint-husbandry of the mediæval village group, and the liberty of the modern farmer to make of his land what he pleases. While pointing out that M. de Laveleye does not prove common ownership, he fails to realise that, even if this is so, the joint-husbandry, with its appurtenant common rights, is a phenomenon of the utmost interest, and deserves careful attention. He seems to think that it explains itself; although, the more complex and the more widespread it proves to be, the less likely does it seem that it originated in the miscellaneous promptings of individual self-interest.
We may perhaps state the problem thus. In the mediæval manor there were two elements, the seigneurial—the relations of the tenants to the lord; and the communal—the relations of the tenants to one another. The mark theory taught that the seigneurial was grafted on to the communal. The value of the work of M. Fustel de Coulanges and of Mr. Seebohm is in showing that we cannot find a time when the seigneurial element was absent; and also in pointing to reasons, in my opinion conclusive, for connecting that element with the Roman villa. But the communal element is still an unsolved mystery. Among the difficulties which lie on the surface in M. Fustel’s treatment of the question, it may be worth while to mention two. He insists that the villa itself, from the earliest time at which it appears, has a unity which it retains throughout.[49] This seems to suggest some earlier economic formation out of which it arose; for if the villas were originally nothing more than private estates, like the estates formed in a new country in our own day, they would hardly have had such a fixity of outline. Then, again, nothing is more characteristic of the later manor than the week-works, the labour performed by each villein for two or three days every week on the lord’s demesne. But such week-works do not appear in mediæval documents until A.D. 622.[50] M. Fustel hardly realises that a fact like this requires explanation; or, indeed, that such services were far more onerous than any he describes in the case of the earlier coloni.
Difficulties such as these can only be satisfactorily overcome by taking into account both sides of the subject—the economic as well as the constitutional or legal. Side by side with a development which combined together gangs of slaves and the households of dependent coloni into the homogeneous class of serfs, and then went on to make out of the mediæval serf the modern freeman, another series of changes was going on of which M. Fustel de Coulanges says nothing. It was the development from a “wild field grass husbandry,” where a different part of the area in occupation was broken up for cultivation from time to time, to the “three-field system” with its permanent arable land pasture, and then again from that to the “convertible husbandry” and the “rotation of crops” of more recent times. The task for the economic historian is to put these two developments into their due relation the one to the other.
The study of economic history is altogether indispensable, if we are ever to have anything more than a superficial conception of the evolution of society. But it must be thorough; and we must not be over-hasty in proclaiming large results. And although a principal motive for such inquiry will be the hope of obtaining some light on the direction in which change is likely to take place in the future, it will be wise for some time to come for students resolutely to turn away their eyes from current controversies. There is a sufficient lesson in the topic we have been considering. The history of the mark has served Mr. George as a basis for the contention that the common ownership of land is the only natural condition of things; to Sir Henry Maine it has suggested the precisely opposite conclusion that the whole movement of civilisation has been from common ownership to private. Such arguments are alike worthless, if the mark never existed.
NOTE A.—ON THE VILLAGE IN INDIA.
It has been remarked above that the history of land-tenure in India calls for fresh examination, unbiased by any theory as to its development in Europe. It may, however, be added that, so far as may be judged from the material already accessible to us, India supports the mark-hypothesis as little as England. The negative argument may be thus drawn out:—1. The village-groups under the Mogul empire were bodies of cultivators with a customary right of occupation. The proprietor of the soil, in theory and in practice, was the Great Mogul. The dispute between the two schools of English officials early in the present century as to whether the ryot could properly be regarded as an owner or not, arose from an attempt to make Indian facts harmonise with English conceptions. The ryot had, indeed, a fixity of tenure greater than that of an ordinary English tenant; on the other hand, the share of the produce which he was bound to pay to the emperor or his delegate “amounted to a customary rent, raised to the highest point to which it could be raised without causing the people to emigrate or rebel” (Sir George Campbell, in Systems of Land Tenure). The French traveller, Bernier, who resided in India twelve years, and acted as physician to Aurungzebe, describes in 1670 the oppression to which the “peasantry” were subjected, and discusses the question “whether it would not be more advantageous for the king as well as for the people, if the former ceased to be sole possessor of the land, and the right of private property were recognised in India as it is with us” (Travels, tr. Brock, i., p. 255).
2. Can we get behind the period of Mogul rule, and discover whether it was super-imposed directly on a number of free cultivating groups, or whether it swept away a class of landlords? Such an opportunity seems to be presented by the institutions of Rajputana, which are described by Sir Alfred Lyall as “the only ancient political institutions now surviving upon any considerable scale in India,” and as having suffered little essential change between the eleventh and nineteenth centuries (Asiatic Studies, pp. 185, 193). “In the Western Rajput States the conquering clans are still very much in the position which they took up on first entry upon the lands. They have not driven out, slain, or absolutely enslaved the anterior occupants, or divided off the soil among groups of their own cultivating families.... Their system of settlement was rather that of the Gothic tribes after their invasion of the Danubian provinces of the Roman empire, who, according to Finlay, ‘never formed the bulk of the population in the lands which they occupied, but were only lords of the soil, principally occupied in war and hunting.’ In a Rajput State of the best preserved original type, we still find all the territory ... partitioned out among the Rajputs, in whose hands is the whole political and military organisation.... Under the Rajputs are the cultivating classes ... who now pay land rent to the lords or their families, living in village communities with very few rights and privileges, and being too often no more than rack-rented peasantry” (Ibid., p. 197). Here, it is true, we have a case of conquest by an invading race; but if this be compared with the description given by Sir William Hunter of the constitution of Orissa under its native princes, before the period of Mahometan rule, it will be seen that the condition of the cultivators was much the same, whoever might be their masters. Orissa would seem to have been divided into two parts, the royal domain “treated as a private estate and vigilantly administered by means of land-bailiffs,” and the estates of the “feudal nobility,” known as Fort-holders (Orissa, pp. 214-219). In the petty Tributary States in the neighbourhood of British Orissa, there are said to be now no intermediary holders between the husbandman and the Rajah, “in whom rests the abstract ownership, while the right of occupancy remains with the actual cultivator.” The condition of things reproduces, therefore, on a small scale and subject to British control, what was to be found on an immensely larger scale under the Mogul emperors. Whether there ever were in these districts lords of land between the prince and the peasant is not clear.
3. Sir William Hunter suggests that we can distinguish an even earlier stage. “We know,” he says (p. 206), “that the Aryan invaders never penetrated in sufficient numbers into India to engross any large proportion of the soil. That throughout five-sixths of the continent, the actual work of tillage remained in the hands of the Non-Aryan or Sudra races; and that, even at a very remote time, husbandry had become a degrading occupation in the eyes of the Aryan conquerors.... In Orissa, where Aryan colonisation never amounted to more than a thin top-dressing of priests and nobles, the generic word of husbandman is sometimes used as a synonym for the Non-Aryan caste. At this day, we see the acknowledged aboriginal castes of the mountains in the very act of passing into the low-caste cultivators of the Hindu village, as soon as Hindu civilisation penetrates their glens.” He thinks it probable, therefore, that the Hindu village is the “outcome” of Non-Aryan Hamlets such as those of the Kandhs. This is not unlikely; but supposing the conjecture to be correct, we must notice two essential points. The first is that the Kandh Hamlet, with its population of, on an average, some five-and-thirty persons, is nothing more than a cluster of independent households, placed close together for mutual protection. The absolute ownership of the soil is vested in each family; and the Hamlet as a whole exercises no corporate authority whatever (pp. 72, 77, 208, 210). And in the second place, if the Hamlet expanded into the village and the village became that “firmly cohering entity” which it now is, land-lordship would seem to have developed pari passu (Ibid., pp. 212-3). At no stage of agrarian history do we find the village community of theory, which is “an organised self-acting group of families exercising a common proprietorship over a definite tract of land” (Maine, Village Communities, pp. 10, 12). Where the cultivating group are in any real sense proprietors, they have no corporate character; and where they have a corporate character, they are not proprietors.
NOTE B.—ON THE RUSSIAN MIR.
Since the preceding chapter was written, fresh light has been cast on the history of the Russian village group by the work of M. Kovalevsky, Modern Customs and Ancient Laws of Russia (London, 1891). According to M. Kovalevsky, the view that the peasants retained their personal liberty until the decrees of Boris Godounoff at the end of the sixteenth century deprived them of freedom of migration, is now generally abandoned by Russian scholars (pp. 210-211); and it is recognised that long before that date serfdom of a character similar to that of western Europe was in existence, over, at any rate, a considerable area of the Empire. Still more significant is another fact on which M. Kovalevsky lays great stress. It is commonly asserted, or implied, that the custom of periodical re-division of the lands of the mir is a survival from ancient usage, and forms a transitional stage between common and individual ownership (e.g., Maine, Ancient Law, pp. 267-270). But M. Kovalevsky assures us that the practice is quite modern; that it dates no further back than last century; and that it was due chiefly to Peter the Great’s imposition of a capitation tax (pp. 93-97).
M. Kovalevsky is none the less a strenuous supporter of the village community theory; and he is indignant with M. Fustel for “endorsing an opinion,” that of M. Tchitcherin, “which has already been refuted” by M. Beliaiev. Unfortunately he does not cite any of the facts on which M. Beliaiev relied. He himself allows that but scanty evidence can be found in old Russian documents in support of the theory (pp. 74, 82); and bases his own argument rather on what has taken place in recent centuries, from the sixteenth down to our own day, when outlying territories have been colonized by immigrants. But this is a dangerous method of proof when used by itself; it would lead, for instance, to the conclusion that because the early communities in New England were not subject to manorial lords, there had never been manorial lords in England. And even in the cases he describes, “the unlimited right of private homesteads to appropriate as much soil as each required was scrupulously maintained” (p. 80)—which is very different from the Mark of Maurer.
[1] Earle, Land Charters, p. xlv.
[2] Cf. Southbydyk in Boldon Book, Domesday, iv. 568; and Nasse’s remarks (Agricultural Community, p. 46) as to cases of purchase in Mecklenburg.
[3] See Maitland, Select Pleas in Manorial Courts, Introduction; and also in Engl. Hist. Rev., 1888, p. 568; Blakesley, in Law Quarterly Rev., 1889, p. 113.
[4] Abundant instances in Earle, Land Charters; cf. Fustel de Coulanges, L’Alleu, p. 377.
[5] See Fustel de Coulanges, L’Alleu, ch. vi.
[6] Hist. Eccl., iii., 17, 21, 22, 28. The use of the word township and its relation to villa require fresh examination in the light of our increased knowledge of Continental usage. Tunscip apparently first appears in Alfred’s translation of Bede, at the end of the ninth century; and its first and only appearance in A.S. law is in Edgar iv. 8, in the second half of the tenth. Schmid, Gesetze der Angelsachen, Gloss. s. v.
[7] Le Moyen Age for June, 1889, p. 131.
[8] Sir George Campbell in Tenure of Land in India, one of the essays in Systems of Land Tenure (Cobden Club).
[9] Maine, Village Communities, p. 76; Ancient Law, p. 260.
[11] Principles of Economics, p. 682, n.
[12] An account of it will be found in Faucher’s essay on Russia in Systems of Land Tenure; compare the English statute of 1388 in St. of the Realm, ii. 56. See [Note B].
[13] Boyd Dawkins, Early Man in Britain, p. 242.
[14] See the summary of recent philological discussion in Isaac Taylor, Origin of the Aryans.
[15] Prof. Rhŷs in New Princeton Review for Jan., 1888.
[16] Village Community (1890), p. 71.
[17] Wilson, Prehistoric Annals of Scotland, vol. i. p. 492.
[18] De Bello Gallico, v. 14.
[19] Seebohm, V.C. 187, 223.
[20] Agricola, Chap. xix., and see the note in the edition of Church and Brodribb.
[21] How thickly the villas were scattered over the country is shown by Wright, Celt, Roman and Saxon (3rd ed.), pp. 227 seq.
[22] These are the phrases of Green, Making of England, pp. 6, 7.
[23] Seebohm, 294 n. 3.
[24] De Bello Gallico, vi. 13.
[25] For Ireland, see Skene, Celtic Scotland, iii. pp. 139-140, 146; for Wales, A. N. Palmer, Hist. of Ancient Tenures in the Marches of North Wales [1885], pp. 77, 80.
[26] Pp. 43 seq.
[27] References in Seebohm, pp. 283, 287.
[28] Fustel de Coulanges, L’Alleu et le Domaine Rural (1889), pp. 34, 207, 227 seq.
[29] Ibid., pp. 80 seq.
[30] This was pointed out, in correction of Rogers, by Nasse, Agric. Community of M. A., pp. 52 seq.
[31] The bearing of these facts was first pointed out by Mr. Seebohm, V.C. pp. 372-4.
[32] Most recently in Four Oxford Lectures (1887), pp. 61 seq.
[33] Freeman, Norman Conquest, vol. v. ch. xxiv. p. 334.
[34] Decline and Fall, ch. xxxviii.
[35] See Hatch, Growth of Church Institutions, pp. 15, 39.
[36] Ibid., p. 10.
[37] Archæologia xlii. espec. pp. 464-465.
[38] Ibid. p. 459.
[39] Ibid. 464. Cf. for traces of Iberians in other districts, Greenwell and Rolleston, British Barrows, p. 679.
[40] Germania, cc. 24, 25; and see the commentary of Fustel de Coulanges in Recherches, pp. 206-211.
[41] The passages relating to the subject are brought together in a volume of old-fashioned learning—A Dissertation upon Distinctions in Society and Ranks of the People under the Anglo-Saxon Governments, by Samuel Heywood [1818], pp. 317 seq., 413 seq. Cf. Fustel de Coulanges, L’Alleu, chaps, x., xi.
[42] Penitential of Theodore [xix. 20, in Thorpe, Ancient Laws and Institutes, p. 286; xiii. 3, in Hadden and Stubbs, Councils iii. p. 202]. Penitential of Egbert [Addit. 35, in Thorpe, p. 391.]
[43] Fustel de Coulanges, L’Alleu, pp. 359, 413. Such a use of the term “free” may, perhaps, help to explain the phrase with regard to the cotsetla in the Rectitudines: “Det super heorthpenig ... sicut omnis liber facere debet” (“eal swâ œlcan frigean men gebyreth”). Thorpe, p. 185.
[44] Thorpe, Ancient Laws, p. 45 (Ine, 3).
[45] Ibid. 316 (Theodore).
[46] Ibid. 55 (Ine, 39).
[47] Ibid. 63 (Ine, 67).
[48] As stated, for instance, in Britton, ed. Nicholls, ii., p. 13. Privileged villeins were, it is true, only to be found on the royal demesnes. But in the later Roman empire, the Coloni upon the imperial estates were an especially numerous and important class. (Fustel de Coulanges, Recherches, pp. 28-32). That there were such imperial estates in Britain is probable; and it is made more likely by the mention in the Notitia of a Rationalis rei privatae per Britannias. At the conquest by the English, these estates would probably fall to the kings, as in Gaul. (Waitz, Deutsche Verfassungsgeschichte, ii., 308.)
[49] L’Alleu, pp. 20-21.
[50] Leges Alamannorum qu. Seebohm, p. 323. It is, however, possible that the “binae aratoriae,” etc., on the Saltus Buritanus meant more than two days, although that is the interpretation of M. Fustel de Coulanges. See Recherches, p. 33.
THE ORIGIN OF PROPERTY IN LAND
During the last forty years a theory has made its way into historical literature, according to which private ownership in land was preceded by a system of cultivation in common. The authors of this theory do not confine themselves to saying that there was no such thing as private property in land among mankind when in a primitive or savage state. It is obvious that when men were still in the hunting or pastoral stage, and had not yet arrived at the idea of agriculture, it did not occur to them to take each for himself a share of the land. The theory of which I speak applies to settled and agricultural societies. It asserts that among peoples that had got so far as to till the soil in an orderly fashion, common ownership of land was still maintained; that for a long time it never occurred to these men who ploughed, sowed, reaped and planted, to appropriate to themselves the ground upon which they laboured. They only looked upon it as belonging to the community. It was the people that at first was the sole owner of the entire territory, either cultivating it in common, or making a fresh division of it every year. It was only later that the right of property, which was at first attached to the whole people, came to be associated with the village, the family, the individual.
“All land in the beginning was common land,” says Maurer, “and belonged to all; that is to say to the people.”[51] “Land was held in common,” says M. Viollet, “before it became private property in the hands of a family or an individual.”[52] “The arable land was cultivated in common,” says M. de Laveleye; “private property grew up afterwards out of this ancient common ownership.”[53] In a word, the system of agriculture was, in the beginning, an agrarian communism.
This theory is not, strictly speaking, a new one. Long before the present century, there were thinkers who loved to picture to themselves mankind living together, when society was first formed, in a fraternal communism. What is new in this, what is peculiar to our own times, is the attempt to rest this theory on a foundation of historical fact, to support it with quotations from historical documents, to deck it out, so to speak, in a learned dress.
I do not wish to combat the theory. What I want to do is only to examine the authorities on which it has been based. I intend simply to take all these authorities, as they are presented to us by the authors of the system, and to verify them. The object of this cold and tedious procedure is not that of proving whether the theory is true or false; it is only to discover whether the authorities that have been quoted can be fairly regarded as appropriate. In short, I am going to discuss not the theory itself, but the garb of learning in which it has been presented.
[51] G. L. von Maurer, Einleitung zur Geschichte der Mark- Hof- Dorf- und Stadtverfassung, 1854, p. 93.
[52] P. Viollet, in the Bibliothèque de l’École des Chartes, 1872, p. 503.
[53] Em. de. Laveleye, De la propriété et de ses formes primitives, 1874.
I.
The theory of Maurer as to community of land amongst the Germanic nations.
G. L. von Maurer is, if not the earliest, at any rate the chief author of the theory we are examining.
He presented it with great clearness in a book published in 1854. In this he maintained that, amongst the Germans, private domains, villages and towns, all spring alike from a primitive mark; that this primitive mark consisted of an area of land held in common; that the land was cultivated for a long period without there being any private property; and that the cultivators formed amongst themselves an “association of the mark,” a “markgenossenschaft.” “All land,” he said, “was in the beginning common-land, gemeinland or allmende” (page 93). “There was nothing which could be rightly termed private property” (ibid). “The ground was divided into equal lots, and this division was made afresh each year; every member received a part and moved each year to a new lot.” “The whole mark, cultivated land as well as forests, was held in common” (p. 97).
“The idea of property,” he says again, “only came as a result of Roman law” (p. 103). “Property, as we find it in later times, was produced by the decomposition of the ancient mark” (p. 10).
Our author re-stated his doctrine in another book published two years later: “The associations of the mark are bound up with the primitive cultivation of the soil; they can be traced back to the earliest German settlements, and in all probability once occupied the whole of Germany.”[54] We have to consider what are the facts, and what the authorities on which Maurer builds up this doctrine.
As the question concerns very early times, he naturally begins with early authorities. The first is Cæsar. Cæsar calls our attention, we are told, to the fact that amongst the Germans “there are no separate estates or private boundaries.”[55]
This is explicit; and, although one might say that Cæsar was unacquainted with the Germans at home,[56] it has great weight as coming from so clear-headed a writer. Let me, however, call attention to the fact that the passage from Cæsar is by no means a description of the mark as Maurer and his disciples conceive it. Cæsar does not show us a markgenossenschaft, an association of peasants cultivating in common land of which they were the common owners. He describes, and this is a very different thing, the chiefs of the cantons arbitrarily disposing of the soil of which they alone appear to be the owners, and each year moving families and groups of men from one place to another. These people apparently have no rights, no power of initiative; the chiefs leave them only “as much land as they think fit,” “where they think fit,” and they “force them” to move from place to place. All this is far enough removed from the supposed association of the mark—an association, that is, of free peasants cultivating land in common, in virtue of their joint ownership; and it would be difficult to make Cæsar’s observation fit into such a condition of things.[57]
Next comes Tacitus. Does he introduce the mark into the picture which he draws of the institutions of the Germans? “Yes,” says Maurer; “for in his 26th chapter, when he uses the word agri he means the mark.” And again, “all land held in common and not divided, Tacitus calls ager.” But by what authority does Maurer translate agri in Tacitus, and further on ager, by “common lands,” when the word common is not to be found there? “Because,” says he, “the word ager, in the Roman sense, signified when used by itself ager publicus.” Here we have an apparently unimportant philological statement, but it is one which plays a considerable part in Maurer’s book. He repeats it three times (pages 6, 84, and 93). Indeed, if we look more closely into it, we find that it is the foundation of his system. It was necessary for his view that the mark should be found in Tacitus; and therefore the word ager by itself had to mean ager publicus, i.e., mark, common land, Gemeinland. This is exactly what has to be proved. The true sense of a word cannot be got at by an effort of imagination, or by turning over the pages of a pocket-dictionary. It is only to be found by bringing together a number of examples of its use and comparing them; and the term ager occurs so often in Latin literature that an attentive student can hardly make any mistake as to its meaning. Nowhere do we find it in the sense of public land, unless when accompanied by the adjective publicus or the genitive populi, or some other term to show clearly the especial meaning it is intended to have.[58] By itself it never meant public land. Read Cato and Varro; they do not once mention public lands; and yet the word ager occurs frequently in their works, each time in the sense of a private estate. Some one buys an ager; the owner makes the lustration of his ager (Cato, 141), that is to say, he perambulates the boundaries of his property. Columella is continually talking about the ager as the property of a man whom he calls dominus. More than thirty passages in Cicero show that he drew a distinction between an ager, which was the property of a private citizen, and the ager publicus, which was the property of the state. Even the agrarian laws, whose real object was to transform an ager publicus into an ager privatus, mark clearly the difference between them.[59]
It is, therefore, in no sense true that the word ager by itself implied public or common land, or that it was in any way analogous to the word mark. So far was this from being the case, that a Roman jurisconsult expressly says that the dominant idea conveyed by the word ager is that of complete ownership.[60]
In fact, what a Roman calls ager was very often what we call an estate. In Cato, for instance, the ager is not simply a field; it is a domain of some 60, 75, or 150 acres (c.c. 1, 10), which is cultivated by ten, twelve or sixteen slaves. Columella mentions, as if it were not unusual, that an ager might be so extensive that the owner would have to divide it for purposes of agriculture between several groups of slaves. Ager and fundus are synonymous terms, and they both mean an area of land cultivated for an owner’s benefit.[61] Pliny speaks in his letters of his agri; and each of these is a great estate that he either lets out to farmers, or cultivates by means of a body of slaves. Each ager included, to judge from his description, arable land, meadows, vineyards and woods. The jurisconsult Paulus makes use of the two words, ager and fundus, in referring to one and the same domain.[62] Another jurisconsult says in so many words that the word ager includes all the land of an estate.[63] Finally, if there were still any doubt, we need only look at the passage from Ulpian in the Digest, which gives the formula under which estates were enrolled in the census. We see that such properties are called agri, and that each of them comprises land in tillage, vineyards, meadows, and forests.[64]
All this has to be borne in mind, if we would know what was the idea that Tacitus associated with the word agri; for no doubt Tacitus used the language of the Romans of his own times. To suppose that he attached to this word a meaning it had never had, viz., public land, and, going even further, the idea of common land—an idea which never entered the Roman brain—is pure fancy. And this is the error with which Maurer and his followers set out to misinterpret the whole of chapter xxvi. of the Germania.[65]
After Tacitus, we have the early records of German law. Is this where Maurer discovers the mark? If the system of the mark was in full vigour in early times, and came down from them to more modern days, proof of its existence would certainly be found in barbaric law. But the word mark is not to be met with in these codes. You find it neither in the laws of the Burgundians nor in those of the Visigoths, nor in those of the Lombards; nor do you find any term that might be its equivalent or translation. It is absent, in like manner, from the Salic law.
In the Ripuarian law the word is to be found, but in a sense quite the opposite of that which Maurer attributes to it. Far from implying a district of land common to all, it denotes the boundary of a private estate. This will be seen on reading section 60: “If any one buys a villa or any small estate, he ought to procure witnesses to the sale.... If a proprietor encroaches on a neighbouring proprietor (this is the meaning of the word consors), he shall pay fifteen solidi.... The boundary of the two estates, terminatio, is formed by distinct landmarks, such as little mounds or stones.... If a man overstep this boundary, marca, and enters the property of another,[66] he shall pay the fine mentioned above.” Thus, what the law calls terminatio in one line and marca in the next is clearly one and the same thing: it is the boundary which separates two private properties. A fact like this upsets Maurer’s whole system.
Let us turn to the codes of the Germans who remained in Germany proper. The word mark is not to be met with throughout the Thuringian, Frisian and Saxon codes. It does occur in those of the Alamanni and Bavarians; but, instead of signifying a common territory, as Maurer would have it, it is used for the boundary of a territory. The laws of the Alamanni lay down that anyone who seizes a free man and sells him across the borders, extra terminos, shall restore him to his country and pay a fine of forty solidi; immediately after, in the following line, comes a similar direction in case of the sale of a free woman beyond the borders, and the only difference is, that in place of extra terminos we have the phrase extra marcam: the two expressions are, we see, synonymous, and both denote a frontier.[67]
The Bavarian law indicates still more clearly the meaning of the word. Speaking of a man who takes a slave over the borders, it expresses it by extra terminos hoc est extra marcam.[68] It is impossible more clearly to indicate that the German word mark is synonymous with the Latin word terminus. Another passage from the Bavarian laws proves that mark was also used for the boundary of a private estate. Under the rubric, De terminis ruptis, it says that if two neighbours are at variance about their boundary, the judges ought first to examine whether the boundary is indicated by visible landmarks, such as marks on trees, hillocks or rivers. Now these two neighbours who have a common boundary are termed in the law commarcani.[69] Maurer, it is true, supposes that by this word is meant “men who dwelt in the same mark, the same common territory,” but he would not have fallen into this error had he noticed that the same clause in the very next line expressly tells us that we have here to do with private property, with land that has been inherited; for each of the disputants makes a declaration that he has inherited his lands from his ancestors.[70] Here we have, then, precisely the opposite of mark in the sense of land held in common. Two neighbouring landowners are at law about their boundaries. Commarcani is analogous to confines, which we find elsewhere; it is used of two men who have the same marca, the same finis, that is, a common boundary.
That the mark was a district possessed in common by a number of persons there is not a trace in German law. But are there not, at any rate, vestiges of some kind of common ownership? Maurer maintains that there are; and as evidence brings forward three instances, all taken from the Burgundian law: in section 13 he finds the words in silva communi; in section 31, in communi campo; and in section 1 of the “additamentum,” silvarum et pascuorum communionem.[71] This is quite sufficient to convince some readers. Is not the word communis enough? And yet, let us make sure of our quotations, and with each of them let us look at the context.
Article 13 does not in the least refer to a forest common to all, but to one which happens to be held in common between a Roman and a Burgundian, probably in consequence of the division of an estate which had belonged to the former.[72] This is a very different thing from a system of community. The passage shows, on the contrary, that in this case the forest was the property of two men. The mention in section 31 of a campus communis has led Maurer to say “that there were still in Gaul many fields which remained undivided.” This is a mistake; for here again it is a field belonging to two proprietors that is spoken of; one which is only undivided so far as these two men are concerned. Anyone who has planted a vine in a common field shall make up for it to the other owner by handing over to him an equal extent of ground;[73] but if the co-proprietor from the first objected to his doing it, and the other has planted his vine in spite of him, he shall lose his pains and the vine shall belong to the owner of the field.[74] It is plain that here we have to do with something very different from a piece of ground common to an entire village. Maurer has, in this instance, made the mistake of isolating two words instead of reading the whole passage. As to his third quotation, section 1 of the additamentum, we find that this does not belong to Burgundian law. It belongs to the Roman law of the Burgundians; which is a very different thing.[75] It is, in fact, connected with an arrangement entirely Roman in its character, which is to be met with also in the code of Theodosius, according to which forest and pasturage might be held in common by a certain number of owners of land in tillage. The Roman law enacts that in such a case each owner should have rights over the forest and pasturage in proportion to the extent of his cultivated land.[76]
Thus we find that the three passages from German law, which Maurer believes he has discovered to prove the existence of a system of common ownership, either belong to Roman law or have no connection with this supposed common ownership of land, and even give positive proof of private ownership. In the same way finding somewhere the word consortes, he exclaims: “Here we have the associates of the mark” (p. 145), and he again quotes a passage from the Burgundian law; but, as in the instance given above, we find that the passage belongs to Roman law, and, on looking at it, we see that the word consortes is used in the Roman sense of co-heirs.[77] The meaning of the clause is that if two or more co-heirs have not yet divided the estate and apportioned their shares, and one of them demands a division of the property, it is not to be refused him.[78] In this case, again, we are far enough away from a system of community in land.
Such are the four passages which Maurer finds, or thinks he finds, in German law; and he can only use them in support of his theory by misinterpreting them. The whole body of German law is, in fact, a law in which private property reigns supreme. Look at the Burgundian law, and you will find mention of corn fields which are enclosed, and even of meadows; the forest itself is an object of private property. “If a Burgundian or a Roman possess no forest, he may take dead wood from the forest of another, and he to whom the forest belongs, shall not hinder him; but if he takes a tree bearing fruit, he shall pay a fine to the owner, domino silvæ.”[79] A right of use, limited besides to dead wood, is not the same thing as common ownership. It will be noticed also that the term used in the code for a country domain is villa, with its boundaries, termini villæ.[80] Even the lands given by the king to his servants are marked off by definite boundaries.[81] These boundaries are sacred; the Burgundian law-giver lays down that any one who removes a boundary shall lose his hand. It never for a moment entered into the minds of the Burgundians to establish agrarian communism.
In the law of the Visigoths, we find men who own vineyards, fields, meadows, and even pasturage and forests.[82] Land is hereditary property; and there is an entire section upon the division of landed possessions amongst co-heirs, as well as one on the boundaries of private estates. It is the same throughout the Lombard law; the right of ownership applies to everything, even to forests.[83] The owner of the land—dominus—has the right of selling it.[84] He can also let it on lease, libellario nomine.
The Salic law is a much less complete code than those we have been considering. It makes no mention of sale; but it contains the rule of hereditary succession. Land passes from father to son.[85] We also find enclosed corn fields and meadows,—a state of things hardly to be reconciled with community of land;[86] there are even forests which are one man’s property, and where no one has the right of getting wood.[87]
The Ripuarian law indicates the use of hedges and enclosures; it recognises the right of hereditary succession to land, and also the power of disposing of it by sale.[88] All these are unmistakable signs of the prevalence of private ownership.
The hastiest glance at the law of the Alamanni, makes it absolutely clear that the soil was an object of private property throughout the district in which it was in force. We see from the first section that an individual might be so completely owner of his land that he could, by a mere act of will, give it away to a church; he had not to ask the leave of any group of associates. Ownership of land is spoken of as proprietas and it is “perpetual.”[89] It is also hereditary; for the same law shows that if this man did not give his land to the church, it would pass “to his heirs;”[90] and it provides for the case of one of the heirs objecting to the gift, without mentioning the possibility that an “association of the mark” might lay claim to the land. The same code also mentions mills and water courses as objects of private property.[91] The following clause enlightens us still more as to the condition of the land: If a dispute arises between two families concerning the boundary of their lands, the two families fight in presence of the count; the one to whom God gives the victory enters into possession of the disputed territory; the members of the other family pay a fine of 12 solidi “because they have attacked the property of another.”[92] Here we have a law which cannot apply to lands common to all. It is clearly dealing with property which is permanent, and sharply defined; though it is property which belongs not so much to the individual as to the family. Among the Alamanni, as we see, traces of family ownership still survived.
In Bavarian law property in land is hereditary. Each domain is surrounded by a boundary made “either by a bank of earth, or by stones stuck in the ground, or by trees marked with some particular sign.”[93] And we must not suppose that these boundaries merely enclosed gardens; they enclosed fields and vineyards. “He who, whilst tilling his field or planting his vine, has unwittingly moved a land mark, shall restore it in the presence of his neighbours.” “When two neighbours having a common boundary have a dispute, if the land marks are not clear, the one says, ‘My ancestors possessed the land as far as this line, and left it me by inheritance:’ and the other protests and maintains that the land belonged to his ancestors as far as some other line; then the dispute is settled by judicial combat.”[94] This is a good instance of individual ownership. Ownership has long been hereditary; since each of the litigants says he has received his estate from his ancestors, and the lands have been held by the same families for several generations. Nor is it only to land under tillage that the right of ownership applies; it applies equally to forests and pastures; to uncultivated as well as to cultivated land: “If any one sells his property, whether cultivated land, or uncultivated, meadows or forests, the sale ought to be transacted in writing and before witnesses.”[95]
In Thuringian law, land passes from father to son. Saxon law also recognises the right of private property; and authorises the sale and gift of land.
The capitularies of the Merovingian kings, again, show that private property was the normal and regular state of things. An edict of Chilperic declares that land shall pass not only to the son according to the ancient rule, but also to the daughter, brother, or sister. In his treatment of this last point Maurer once more displays singular inaccuracy. From this law which declares the rule of hereditary succession, he draws the conclusion that before that time there had been community of property. The edict of Chilperic says that in no case shall the neighbours take possession of the land; this appears to him to mean that, up to the day this law was made, the neighbours were the real owners, and inherited before the son of the dead man. He does not notice that it is precisely in the case where a son survives that Chilperic contents himself with referring to the ancient rule of hereditary succession. The words non vicini occur in the paragraph which deals with the case of the death of the owner without children. To say that if a man dies without children, the nearest heirs must be sought for, and the neighbours are not to take possession of the land, is not the same as saying that until that time the neighbours had had rights over the land. To exaggerate the meaning of a quotation to such a point as this is really to pervert it.[96] Not a single Frankish capitulary, not a single law, charter, or formula, mentions this imaginary “right of the neighbours” over the land. Not one of these documents even alludes to a village holding its land in common. The Carolinginian capitularies, which were drawn up for Germany as well as for Gaul, recognise two methods only of land-holding, the allodial, i.e., complete and heritable ownership; and beneficiary, i.e., land granted by its owner for a time and under certain conditions. They know nothing of community of ownership.
If one could point anywhere to an annual or periodical division of the soil this would be a proof of agrarian communism. Maurer accordingly maintains (page 8) that this annual division was, as a matter of fact, for a long time practised. In support of so grave an assertion, to prove an historical fact of such magnitude, we might hope that he would furnish us with numerous and precise references. He gives but one, a document of the year 815, printed in Neugart’s Codex diplomaticus, No. 182.[97] Now look at this deed; it is a gift made to a convent by a certain Wolfin. Read it through; you will not find a single mention of community, a single mention of a yearly division. Wolfin is a landowner; the lands he grants are his property; even more than that, they are his by inheritance; they have descended to him from his father. Here then we have a deed which from its first word to the last proves the existence of private property, and shows the very opposite of common ownership.
How has Maurer managed to find in this a confirmation of his theory? We have here a striking example of the light-hearted way in which he works. The donor, in making a list according to custom of the lands he is giving, writes terræ anales, prata, vineæ, pascua. Maurer lays hold of this word anales. Of course, it is not Latin; so he begins by supposing that the copyist made a mistake, and corrects it to annales. But even the word annalis does not belong to the language of legal documents; there is not a single other instance of its use. Maurer supposes that it means “lands that are held for only one year.” But that is impossible; since, according to this very deed, they are Wolfin’s property by inheritance. The whole list, terræ anales, prata, vineæ, pascua relates beyond doubt to inherited property. The word anales is puzzling; but any one who is familiar with charters of this kind must have often observed in those of this period the expression terræ areales taking the place of terræ arabiles,[98] but with the same meaning, i.e., arable lands. It occurs frequently in deeds of gift. When in a number of documents exactly alike in phraseology you find in eighty terræ arabiles, prata, vineæ, silvæ, pascua, and in twenty more terræ ariales, prata, vineæ, silvæ, pascua; then, supposing in a single example you meet with terræ anales, prata, vineæ, silvæ, pascua, common sense tells you that this word anales, which, however we take it, is incorrect, was written for ariales, and that either the editor or the copyist made a mistake. There is no doubt whatever that the donor makes a gift of “lands he possesses by inheritance,” which include “arable lands, meadows, vineyards and pasture.” Such is the deed of 815; and it is an illustration of the method Maurer follows. He cites a deed, which, taken as a whole, proves the existence of private and heritable property; he does not tell the reader this, but picks out from its context a single word; alters it and translates it in his own way; and presenting the reader only with this one word, tries to make him believe that the deed proves the annual division and common ownership of land.
When Maurer comes to deal with the barbarian invasions, he takes great pains to get together a number of quotations which will suggest the idea of a partition of land (pages 72 seq.); but if we examine them, we see that there is absolutely nothing about a yearly or periodical division. He first quotes from Victor Vitensis, who tells us that Genseric, directly he was master of the province called Zeugitana, divided its soil amongst his soldiers “in hereditary lots.”[99] This is exactly the opposite of a yearly division of land, and, consequently, of common ownership. Next comes Procopius who writes that “the Ostrogoths divided amongst themselves the lands which had before been given to the Heruli.”[100] Here again we have to do with a division of land among private owners. Then Maurer, with a great profusion of quotations, points to the divisions of property that many scholars believe were effected between the Roman proprietors on the one hand and the Visigoths, Burgundians and Franks on the other. But this division, in any case, was neither yearly nor periodical. Each portion became, from the very first day, permanent and hereditary. It would be childish to maintain that a division of this kind was the sign of a system of common ownership. It shows on the contrary that the new comers knew nothing about community in land, and never practised it.
And so we find that Maurer cannot, from all these nations, produce a single instance of a village holding its land in common or of an association of the mark. Not a single instance either from writers of the time, or from codes of law, or from charters, or from legal formulæ. And it is impossible to reply that this is simply a case of omission; for in these laws, charters and formulæ, we not only do not find common ownership, but we do find exactly the opposite; we find signs everywhere of private property, and of the rights of inheritance, donation and sale.
There is not even a trace to be found in these codes of law of an earlier system of non-division. When they lay down that land is hereditary, or that it can be sold, they do not say that this was a novelty. It is easy for Maurer to declare that these practices were borrowed from Roman law; this is a convenient hypothesis, but one for which there is no proof. The fact is that the earlier condition of things, of which we can see the traces in German legislation, was not communism, but the common ownership of the family. We find signs of this in the Salic and in the Ripuarian law, and in the codes of the Burgundians and Thuringians. The revolution in the land system which took place at this period was a change not from common ownership to private ownership, but from the ownership of the family to that of the individual. The practices of bequest and of sale are the chief marks of this great change; and it is this alone that we can attribute to the influence of Roman law: while even here it seems to me that it would be safer to regard it rather as a natural process of evolution which has taken place in every nation.
If in German law Maurer can discover no trace of the mark or of community in land, what are the documents on which he rests his proof of their existence? If we study his book with some attention, we shall be surprised to find that he goes for his authorities to the Traditiones, under which title are classed the various collections of charters of the 8th to the 14th centuries.[101] But all these, and they number almost ten thousand, are, without exception, deeds of private property. In fact, they are always either deeds of gift, or of sale, or of exchange, or of the grant of precaria. It is impossible not to allow that the thousands of deeds of this kind are so many proofs of private property, since you can neither sell nor give away what is not already your own. Amongst these collections we also find judicial decisions, and they all point in the same direction.
Observe, too, that there is absolutely no doubt as to the meaning of the language employed. Could language be clearer than that of the following passage taken from a deed of 770? “I, Wicbert, give to the church of St. Nazarius the farms (mansi), lands, fields, meadows and slaves that belong to me. All these I deliver to the church to be held for ever, with the right and power of holding, giving, exchanging, and doing with them as seems to it best.”[102] Or of a deed of 786: “I, daughter of Theodon, give to St. Nazarius all that I hold by inheritance in the places here mentioned; and everything that has been in my possession and ownership, I hand over into the possession and ownership of St. Nazarius.”[103] And again: “Whatever land belongs to me I give to the abbot and his successors to hold and possess it for ever;”[104] and yet again: “I, Wrachaire, give whatever land is mine in my own right for the abbot henceforward to hold in his own right, jure proprio.”[105] These expressions occur in thousands of documents. Often the donor or seller adds that he holds the land by inheritance, that he has received it from his father.[106] Another thing we must not fail to notice is that ownership is not limited to land under cultivation; it includes forest, pasture and streams,[107] as we find over and over again. And it is never a village community or mark which makes such a gift, but always a single individual.
Such is the character of the records Maurer sets about using in order to prove the existence of community in land in the Middle Ages. It is evident that, taken as a whole, they are in direct contradiction to this theory; but what he does is to separate from the rest about twenty deeds, take his evidence from them, and ignore the existence of the rest. What can be said for a proceeding by which, merely for the sake of propping up a theory, certain isolated cases are picked out, and the great mass of evidence, which is in opposition to the theory, is passed over? At the very least, it would have been only fair to warn the reader that the deeds quoted belonged to an insignificant minority—eighteen or twenty out of about ten thousand. Readers have not always volumes of this kind at their elbow; and if they have, it does not occur to them to verify the references. If you present them with twenty quotations, they at once suppose that these are the only ones in existence. They ought to be told that there are ten thousand other deeds of the same character, written at the same time, drawn up according to the same forms. You should confess that these ten thousand deeds say exactly the opposite of the twenty you quote. You should not leave them in ignorance of the fact that these thousands of gifts, wills, sales or exchanges of land form an absolute proof of a system of private property. Only after pointing all this out, would it be right to tell them that there are perhaps eighteen or twenty deeds in which some signs of community in land may possibly be seen. No avowal of this kind was, however, made by Maurer; his followers in Germany and France have been equally silent. All of them calmly appeal to the Traditiones, as if these fifteen ponderous volumes were not in themselves an overwhelming refutation of their theory.
We must go further. Are the eighteen or twenty deeds referred to by Maurer given correctly? Do they really mean what our author wishes them to mean? Observe that he never quotes more than a single line, sometimes only one or two words. We must go to the documents themselves and verify them.[108]
He first of all quotes, on page 47, a deed from the Lorsch collection. It is a charter of 773, by which Charles the Great grants to that monastery in perpetuity, the villa of Hephenheim, including lands, houses, slaves, vineyards, forests, fields, meadows, pasture, water and streams, with all its appurtenances and dependances, its boundaries and its marks, cum terminis et marchis suis.[109] Here is the mark, says Maurer. Yes, but not the mark of the village community. It is precisely the opposite, the march or boundary of a private property. We have here to do with a villa, a domain which has been the private property of the king and is now becoming the property of a convent. There is not a thought here of common ownership, or of a common mark, or of a village association. There is not even a village. It is a domain, cultivated, says the charter, by slaves. Cum terminis et marchis suis are both words meaning the boundaries of the domain; and in a repetition of this kind there is nothing surprising. The marca is precisely the same as the terminus. We saw above, in the Bavarian law, terminus id est marca. In the same way a charter of Childeric II. describes the boundary-line of a domain as fines et marchas.[110] We must not suppose that these marchae were a stretch of land separate from the domain. The expression dono villam ... cum marchis will astonish no one who is familiar with documents of this class. Any one who has any acquaintance with them knows that it was the custom in deeds of gift, or sale of a domain, to add, “with its boundaries.” Charters written in Gaul have the phrase, cum omni termino suo; in Germany, cum omni marca sua or cum marcis suis.[111] In a large number of our documents marca is used in this sense alone, as, for instance, in the Codex Fuldensis, No. 21, a deed of 760, in which a certain person makes a gift of a villa cum marcas et fines.
Maurer refers to many other documents;[112] a charter of Louis the Pious, a deed of 748 given by Grandidier, six deeds of 768, 778, 790, 794, 796 and 811 quoted by Schœpflin, and a diploma of 812 in the collection of Neugart. But what do we gather from all this evidence? Every one of these documents is a deed of donation in perpetuity; in every case it is the donation of land situated in a locality described indifferently as villa, finis or marca: in fine vel in villa Berkheimmarca; in fine vel marca Angehisesheim; in villa vel in fine Heidersheim marca; in villa Gebunvillare seu in ipsa marca; dono portionem meam quæ est in marca Odradesheim; in loco et in marca Hortheim; in curte vel in marca Ongirheim; quidquid in ipso loco et ipsa marca habeo. All these expressions are synonymous and recur again and again. In 803 Ansfrid makes a gift of whatever he owns in marca vel villa Sodoja and also in villa vel marca Baldanis.[113] All these quotations prove no more than this, that the word mark, after being originally used in the sense of a boundary of a domain, afterwards came to mean the domain itself; a change in the use of a word, which is familiar enough to students of philology. The same thing has happened with the synonymous terms finis and terminus. In Gaul, villa Elariacus and terminus Elariacus are used indifferently; as are Longoviana villa and Longoviana finis. In Germany villa or marca are used in the same way. In the examples given by Maurer, I recognise the existence of the mark, but of a mark which was the same thing as a villa, that is a private estate.[114] Maurer has mistaken private domains for common lands.
In the thousands of documents in the collections of the Traditiones the name of the domain, which the donor owns either in whole or part, is always given. And we may say that, roughly speaking, out of eight instances we shall find it called villa seven times and marca once, and that there is no other difference between the two sets of documents.
Another fact has escaped Maurer’s notice, and that is that these marks frequently bear the name of their owner. It is well known that this was the usual custom with the villæ of Gaul,—villa Floriacus, villa Latiniacus, Maurovilla, Maurovillare; and in the same way we have many instances of names like marca Angehises, marca Baldanis, marca Munefridi, marca Warcharenheim, Droctegisomarca. The resemblance is noteworthy. In the study of history observation is worth more than all the theories in the world.
Occasionally the word mark denotes something larger than an estate, and is applied to an entire province. What is the origin of this? In the documents of the sixth and seventh centuries, in the writings of Marius of Avenches, in the laws of the Alamanni and in those of the Bavarians, and later on in the capitularies of Charles the Great, marca signified the frontier of a country.[115] Little by little this word began to mean border-country, and so arose the expression “the marches” of Spain, of Brittany, Carinthia, Austria, Brandenburg; until almost every country had insensibly grown into a “march.” Must we suppose from this, as Maurer would maintain, that the whole German territory was mark-land from the very first? Not at all. We know the origin of each of these marches, and almost the exact date at which they came into existence. One belongs to the ninth century, another to the tenth, and another was not created until the eleventh. To refer them to a remote period of antiquity is an error which might easily have been avoided.[116]
We may allow that Maurer proves easily and with abundant evidence that the word marca was often used; but what he had to prove was that this marca meant land held in common, and for this he has not, up to this point, given the slightest evidence.
There are, on the contrary, thousands of documents showing that lands within the mark were held as private property, and not in common. In a deed of 711, Ermanrad gives away in perpetuity “thirty acres which he owns in the marca Munefred,” and he adds that this land is his “by inheritance from his grandmother.”[117] Another makes a gift “of all he owns in the marca Bettunis, whether inherited from his father or his mother.”[118] Maurer is ready to admit that arable land was held as private property, but he will not allow that meadows and forests could be held in the same way. We have seen, however, in documents of the eighth or ninth centuries, that forests and pastures were given away or sold in perpetuity, as well as arable land.[119] In 793 Rachilde makes a gift “of all that is his property in the marca Dinenheimer; and this includes mansi, fields, meadows, pastures, waters, and streams.”[120] Meginhaire, to take another case, gives what he possesses in the villa Frankenheim and mentions “fields, mansi, meadows, pastures, forests and streams.”[121] The same thing is repeated in thousands of documents;[122] showing that a system of private ownership was in force in the mark, as well as in the villa, and that it extended to lands of every description.
This is the conclusion to which we are brought by the twenty documents from the collections of Traditiones referred to by Maurer. Not one of them shows a trace of a community of the mark or of any other community. All the twenty, like the thousands of documents Maurer passes over, are simply deeds relating to private property.
It is, then, indisputable that all existing documents show us a system of private property; but Maurer supposes, 1st, that there must once have been a period of undivided common property; 2nd, that the “associates of the mark” passed from this to the later system of private ownership, by dividing the land amongst them. That property had ever been undivided he has no kind of proof to bring forward. It is a statement he frequently repeats as if he had already proved it, but we shall search his book in vain for any such demonstration. It is certainly very strange for a scholar to heap together evidence for a host of matters of secondary importance, and neglect to bring forward a single authority for that on which everything turns, i.e., the existence of the primitive community. His book is rich in references, but not one bears upon this; so that we might say that everything here is proved except the very point that was in need of proof.
As evidence of the supposed partition by means of which the “associates of the mark” passed to a system of private ownership, Maurer refers to three authorities.[123] The first is the hagiographer Meginarius, who, in his Translatio Alexandri, relates a tradition according to which the Saxons, on getting possession of Thuringia, at once divided the country amongst themselves into separate portions to be held in perpetuity, and handed over parts of them to be cultivated by coloni.[124] Here we certainly have an instance of a division of land; but this division does not follow upon a condition of undivided ownership; so far from implying the existence of such a state of things, it shows rather that to these Saxons the very idea is unknown. As soon as they are masters of the soil they establish a system of private property. The same fact is illustrated by the passage from Helmold, which Maurer quotes, where we are told that certain Westphalians, on being settled in a conquered country, at once divided it between them.[125] His third reference is to a Bavarian document of the year 1247, where we are told that “the fields were divided by a line, and twelve acres allotted to each house.” Maurer imagines this refers to an association of free peasants who have for centuries cultivated the soil in common, and at last divide it amongst themselves in equal shares. Not at all. If we read the whole document we see that it refers to a villa, that is to say, a large estate belonging to a single proprietor, who distributes the soil in holdings amongst his rustici.[126] The document is interesting as illustrating a very common usage, according to which every peasant received three lots of land, one in each of the three different kinds.[127] This is, however, a very different thing from the division among common owners of land hitherto undivided; it is a division amongst tenants, carried out by the proprietor. Thus we see that not one of the documents referred to by Maurer points to a partition amongst “associates of the mark,” or to a partition which replaced an earlier system of undivided property by one of private ownership. We must, accordingly, recognise that it is a mere hypothesis to suppose that land was ever held in common by a group of associates; that the only established certain fact is the existence of private property, which rests on the evidence of all the laws and all the charters; and that there is nothing to suggest that this state of things was the outcome of a primitive system of community. As far back as the day when the word mark first appears in documentary evidence, and throughout that evidence, the system of private property is everywhere in possession of the field.
We would not say, however, that there are no examples of land held in common; and we must now see what was the character of this common ownership. It was of two sorts. Of the first kind an example is afforded by a document of 815 cited by Maurer, in which occur the words silvæ communionem; a certain Wigbald makes a gift of a mansus, and of his share of a forest.[128] Another example which he refers to is a forest belonging to three villæ in common.[129] We are told also of a Count Hugo who bestows all his possessions in the villa of Brunno as well as “the three quarters of the marca silvatica which make up his share.”[130] Another less rich can only give a huba, but he gives at the same time the portion of the forest to which his huba has a right.[131] We might also refer to a case in which a forest was held in common by two proprietors of two domains down to the year 1184, when a division was effected by a judicial decision.[132] There were, then, forests common to several persons; but that does not justify us in saying that all forests were common to every one; for we have documents without number in which a man gives away or sells a forest that clearly belongs to himself alone. We must also remember that when we read that a forest was common, it does not mean common to everyone, but only common to a villa, or perhaps to two or three villae,[133] so that the owners of these villae alone have any rights over it.[134] Now, supposing several persons are joint-owners of a forest, this is a very different thing from a system of community in land. Each of them has rights over the forest exactly in proportion to the amount of his property.[135] “So much for every huba,” says one document. In another a man makes a gift of all he has inherited in a villa, together with his share, a twelfth, of a forest.[136] All the forests here spoken of are nothing more than appendages to property. We must not be misled by the expression “common forest;” which means no more than that the forest was the property of several persons exercising over it all the rights of ownership, even the right of selling their shares (as we see in hundreds of documents) without having to ask the leave of anyone, and without even consulting their fellow proprietors.
To the other class of instances belongs that referred to by Maurer (p. 93) from a document of the end of the eighth century, where again the words silva communis are to be found. The document relates to a large estate; and it shows that the estate included a forest, part of which was reserved for the lord, and the rest was common to the tenants.[137] We are here far removed from the community “of the associates of the mark,” for in this instance the cultivators of the soil are merely tenants under a proprietor. Maurer quotes another deed of 1173, where we read: “In this forest none of us had anything of his own, but it was common to all the inhabitants of our villa.”[138] This is another example, not of community of property, for it is tenants who are speaking, but of community in tenure. Following upon this are a series of quotations proving common use. “I give a curtile with rights of use in the forest, cum usu silvatico, that is with the privilege of gathering dead and broken wood.”[139] “We give such and such curtilia with all the rights of use belonging to these curtilia.”[140] Rights of use, in this instance, included the power of cutting wood for fire or for the purpose of building, and also of sending in pigs to feed on the acorns; but a right of use does not imply common ownership.[141] Maurer’s supposition that the rights of use in certain forests are survivals from a time when the forest belonged to all, is a mere theory. Reasoning a priori he does not think it possible that such rights could have arisen in any other way. It is, however, possible that they spring from a very different source, and that a careful examination of a number of documents will show us what that was.
Let us take, for instance, a deed of 863, wherein Count Ansfrid gives his villa of Geizefurt to the monastery of Lorsch. He gives a detailed account of this property; which includes a lord’s mansus, nineteen servile tenements and a forest, whose size is measured by the fact that it can feed a thousand pigs. The donor thinks he ought to put a clause in the deed to the effect that his peasants have the use of the forest; a use definitely regulated,—giving, for instance, to some the right to send ten pigs, to others five, and not including for any of them the right of cutting wood.[142] It is clear that the forest, as well as the rest of the domain, belongs to a proprietor; the domain is cultivated by serfs, and the serfs have a certain limited use of the forest; but this right of use is only granted them by the favour of the proprietor, and it is a sort of accessory to the holding which they have received from him. He gives away the whole domain, including the forest and including the serfs; but it is understood that the serfs under the new proprietor shall continue in their holdings and in the enjoyment of their very limited rights to the use of the forest.
Sometimes the owner of the estate divides the forest into two, keeps one part for himself and leaves the other for the use of his tenants.[143] Sometimes, again, he exacts payment in return for these advantages, and this forms part of the yearly rent.[144] Instances of this kind make it clear that the common occupation of a part of a forest does not come down from an earlier custom of joint-ownership, but is connected with the old system of the private estate and its servile holdings.
This brings us to the allmend. According to Maurer and his followers, allmend is the land common to all; and they say that at first all land was allmend. But, in the first place, allmend is not to be found in documents earlier than the beginning of the thirteenth century; and secondly, the word means no more than the woodland and pasture over which the peasants had common rights.
The “commons,” which are frequently to be met with in early documents, are the same thing. Mention is made of them in a Merovingian diploma of 687 (Pardessus, No. 408, Pertz, No. 56); in three charters in the chartulary of St. Bertin in the eighth century; in seven formulas and in miscellaneous documents to be found in various collections of Traditiones.[145] Now, it is easy to see that in all these instances, without a single exception so far as has yet been found, the “commons” are spoken of as given, sold, or exchanged by some one to whom they belong. The commons, therefore, are by no means the collective property of a group of cultivators of the soil. They form part of a villa, that is of a large estate; and when this is sold, given away or bequeathed by the owner, he mentions, in accordance with the usual practice, the different sorts of land which go to make up the whole estate; as, for instance, “I, so and so, give to my nephews the property I possess in such and such a district, which comprises so many mansi with buildings, lands, forests, fields, meadows, pastures communia, all the serfs dwelling there, and all that I possess and hold.”[146] These commons, which are the property of a single owner, cannot be common to others except so far as the enjoyment of them is concerned, and that only with the goodwill of the owner. As far as we can see, they were that part of the domain which, not being fit for cultivation, was not let out to individual tenants, but left to the tenants to use in common to pasture their animals upon, or for getting wood. But they did not for that reason cease to be the private property of the owner of the estate, who sells them or gives them away precisely like any other part.
These documents of the eighth and ninth centuries, which speak of communia, are followed by documents in succeeding centuries which speak of the allmende. The two words are the equivalents one for the other, and mean the same thing. The following is an example.
One of the most important documents instanced by Maurer is a deed of the year 1150, in which mention is made of a forest called allmend, “where the peasants often go and which is common to them.” To judge from this phrase, apart from its context, we might suppose that we have here to do with a mark, that is to say, with land owned in common by a group of cultivators. But if we read the whole document we find that it is a case where an entire villa belongs to three brothers “by inheritance from their ancestors;” that they are making a gift of it to a monastery,[147] and at the same time transferring their rights over a forest adjoining the domain. “This forest,” they say, “called in the vulgar tongue allmend, is frequented by the peasants, and is used in common by them and us.”[148] But these peasants are their tenants; though free in 1150, they had once been the coloni, serfs or villani of the proprietor; and what proves this is that the authors of the deed from which we are quoting, add that one of their ancestors granted these men “civil rights” and a charter; and they take care to insert this charter in the deed so that it may be respected by the new owner.[149] Here, then, is an instance in which peasants have certain rights of use over a forest, but rights which are assuredly not derived from a time when these men were owners of the forest. Some generations before, the whole domain had belonged to a single owner and these people had been his servants; they enjoyed certain rights in the forest as tenants, and these were left to them when they became free men.[150]
What strikes one with astonishment in the writings of Maurer and his disciples is that they omit and leave altogether out of sight a fact which is of vital importance and rests on abundant evidence: the existence of great estates in the early centuries of the Middle Ages. They disregard also the existence of coloni and of slaves. But these were to be found not only in Gaul, but even in Germany. Tacitus himself describes the cultivation of the soil in Germany by serfs.[151] He gives a picture of a society full of inequalities, including rich and poor, nobles and simple freemen, freedmen and slaves; and he remarks this peculiar characteristic, that the Germans—those of them who were free, that is—did not themselves cultivate their land, but left the work “to the weakest of their slaves.”[152] Later on we see in the laws of the Burgundians that proprietors of land have coloni to cultivate their estates;[153] they have slaves;[154] they have on each estate a manager, actor, or a farmer, conductor.[155] When the Burgundian king makes a present to one of his warriors, it is not a small field that he gives him, but “an estate with its slaves.”[156] The laws of the Alamanni also indicate the existence of large estates. As to those belonging to the king and the church the laws give particularly clear information, and show that they were cultivated by slaves, or by coloni who paid a yearly rent in produce or labour.[157] We may suppose that lands of the same character were also in the hands of private persons; for reference is made to their slaves, and in such a way as to show that they were numerous.[158] Moreover, the laws speak of slaves holding portions of land, with house, stable and barn,[159] by the side of the house and barn of the owner.[160] In the laws of the Bavarians, the same classes of coloni and slaves make their appearance. Amongst the Thuringians, Frisians and Saxons, there are slaves and liti; and neither of these classes is quick to disappear, for they are still to be found in the documents of the Middle Ages, and to be found cultivating holdings which belong to an owner and for which they pay dues.[161] It is also noticeable in the greater part of these documents, that the owner declares that, in giving or selling his land, he gives or sells at the same time the slaves, freedmen, coloni, liti; in a word, all who actually worked on the land.[162] The number of slaves is considerable. Thus in a deed of 863, Ansfrid makes a grant of an estate and sixty-four slaves.[163] In 786, Warinus presents the Abbey of Fulde with a marca, which contains thirty hubæ and three hundred and thirty slaves.[164] Some one else, in 787, gives the lands that he owns in the marca of Wangheim, and, at the same time, the sixty-two slaves who cultivate them.[165] Walafrid, in another marca, gives twenty-eight slaves.[166] In 815, we find a man of middle rank possessing seven mansi and five-and-twenty slaves.[167] From all this the conclusion is inevitable that the marca or villa is an area belonging to one or more proprietors and cultivated by a much larger number of slaves or serfs—mancipia, liti, coloni.
Maurer would have done better if, instead of devoting so much ingenuity to discovering in the collections of Traditiones a few passages in support of his theory, he had noticed the evidence which is presented, not in a few scattered lines, but in every page and in every document, as to the way in which the land was actually distributed. As each document mentions where the landed property given or sold is situated, we are able to gather that the geographical unit is the pagus, and the rural unit the villa, sometimes called the marca. The customary form is: res sitas in pago N, in villa quæ dicitur N. The word villa is the same word as we find used in Gaul to designate an estate; the word marca which takes its place in about one out of every eight instances, is but its synonym. Sometimes the villa belongs to a single owner, sometimes it is divided amongst several. But, in the one case as in the other, it preserves its earlier unity. The land within it falls into two classes, a dominicum and several mansi. The dominicum or curtis dominicata or mansus dominicatus is the portion that the owner has reserved for his own use; the other mansi or hubæ, are the tenant-holdings which he has put into the hands of his coloni or his serfs. To take an example. Ansfrid in 863 was owner of the villa of Geizefurt, which comprised a dominicum of three mansi together with nineteen servile mansi.[168] In 868 the marca of Gozbotsheim had a dominicum of three mansi, seventeen servile mansi, and serfs to the number of a hundred and forty-six.[169] In 989 a woman represents herself as owning in the marca of Schaffenheim 4 hubæ dominicales, 8 hubæ serviles, 5 mansi, vineyards, meadowland, woodland and a mill, to all which are attached thirty slaves.[170] The dominicum is described in the same way in many other documents.[171] Maurer supposes (p. 137) that this expression refers to all that part of the ancient common mark which has become private property. This is a mistake. The dominicum is the land that the proprietor has not entrusted to tenants.[172] Wherever we find the dominicum, it is an unmistakable sign of a large private estate. A dominicum necessarily implies a lord and his serfs or coloni. With time the interior organisation of the villa is modified; it is split up as a consequence of inheritance and sale, and so we see proprietors owning not more than four or two mansi, or perhaps only one. Many of the peasants may also have become free men. But the dominicum is still there and bears witness that in an earlier age the villa or marca had a single owner who stood out above a numerous body of serfs. Maurer pays no attention to all these facts; he suppresses them, and in their stead conjures up a picture of mark associates.
His theory once set up, he wrests the meaning of documents so that they shall agree with it. Seeing, for instance, in the laws of the Burgundians that the King Gondebaut commands “all his subjects” to observe a law, universitatem convenit observare, he believes that the word universitas here relates to a village community;[173] and it does not occur to him that this is the usual formula by which the king addresses the whole body of his people. If he sees in the laws of the Visigoths that when any one wishes to change or restore the boundaries of a property, he must do it publicly, in the presence of neighbours, this natural custom becomes in his eyes a right of joint ownership possessed by the neighbours over the land in question.[174] Because some forests are common to several owners, he concludes that all forests are common to all. He maintains that the right of chase belonged to all; and when you examine the authorities from which he draws this conclusion, you discover that he quotes only two, and that these, on the contrary, severely punish the man who has stolen game.[175] Wherever he turns, he sees the mark. If the King Childebert speaks of the centena, the centena must be the mark.[176] The duty of furnishing the king’s agents with a lodging when they are travelling falls on the mark.[177] If later on you see a church in every village, it is because, in times even earlier than Christianity, “the association of the mark was united by religious bonds;” and in proof of this he quotes a document of the year 1270 after Christ![178] The “associates of the mark,” he says again, “are bound to support one another” (page 161), and the only reference he gives is to the laws of the Alamanni; you turn to the place indicated, and all you see there is that two men have a quarrel, that one of them kills the other, and that the friends of the victim pursue the murderer.[179] What connection has this with an association of the mark? The village, according to him, formed a free self-governing body, under its own head; and he then instances the comes loci of the laws of the Burgundians,[180] though it is certain that the comes, far from being a village chief, was the royal agent who administered a civitas. He does not fail to seize upon the tunginus as a chief elected by the villagers; which, again, is pure imagination. He even discovers in a formula of Marculf a senior communiæ, “a head of the rural community;” but the passage in Marculf has a totally different meaning. The document in question is a letter written in the name of a certain city begging the king to appoint a bishop, and the expression seniori communi is in the heading, amongst the titles given to the king himself. It is a strange mistake to suppose it referred to the principal man of a village community.[181] These members of the village, he goes on to say, had their assemblies (page 141); but for this he produces no authority. “They administered justice amongst themselves;” but how does he explain the fact that there is not a single document to be found referring to such an administration of justice? What we do, on the contrary, frequently find is, that men belonging to a villa or mark are under the jurisdiction of the proprietor or his representative, his judex. To tell the truth, the communitas in the sense of a group of peasants, does not make its appearance until the thirteenth century.[182] Then only, or a little earlier, do the inhabitants of the villa or mark act together as a sort of association for the common enjoyment of certain privileges. Nothing of the kind appears in the early part of the Middle Ages.
The success, therefore, of Maurer’s theory is not to be attributed to the strength of his evidence. He has not furnished us with a single proof, a single quotation, in support of the community or association of the mark that he pictures to himself as existing when history first begins. Go over the innumerable quotations at the bottom of the pages of his book: more than two-thirds relate to private property; of the rest some hundreds are concerned with minor points unconnected with the subject; not a single one touches the main question; or if there are any which at first sight appear to do so, the slightest examination shows that they have been misunderstood and misinterpreted. The book, nevertheless, has had an enormous influence. It has won many by its neat consistency, others by its apparent learning. Anything like verification of its arguments was gladly dispensed with; especially as this is not an easy thing to do unless you happen to possess the originals. And so, year after year, for forty years, the same story has been repeated, the same arguments brought forward, the same authorities quoted.
I shall not pursue this theory of Maurer’s through the works of all his disciples; but I ought at least to notice in passing the latest of them. Dr. K. Lamprecht has published recently a ponderous and learned work upon the economic life of Germany in the Middle Ages.[183] His first volume is a description of the rural economy of the basin of the Moselle, and his principal object of study is Frank life in this district. Unfortunately, under the influence of the ideas which have been dominant in history since the time of Maurer, he takes as his starting point “the association of the mark,” the Markgenossenschaft. “The Frank people,” he says, “grew out of the mark-association; and that institution has had an influence on the Frank constitution that cannot be overlooked” (p. 51, cf. p. 42). Yet he brings forward absolutely no proof, no indication of this primitive community of the mark, and gives us nothing but the bare assertion.
He says (p. 46) that the mark appears in Frank law as an area of land held in common; but he does not give a single quotation in which the mark means an area of common land, and it is certain he could not produce one. He tells us that he has seen the marca in Ripuarian law, but he neglects to say that this marca is the boundary of a private estate, and therefore exactly the opposite of common land.[184] He also mentions that the word occurs again in an edict of Chilperic, and he omits to add that the word marca was only introduced into this edict by a conjecture of Professor Sohm’s, and that in any case it is impossible to give it in this place the meaning of common land.[185]
“The Frank village,” he says, “was a portion of the mark, and the mark was the common property of all its inhabitants; everything was in common—arable land, meadows, forests.”[186] You look at the foot of the page for the authorities on which this statement is based, and you find a reference to a document of 786; you turn to this; it is in Beyer, (Urkundenbuch zur Geschichte des Mittelrheins, vol. i. p. 19), and you see that it has nothing whatever to do with the mark, that not even the word is to be found in it, and that the document merely relates to a “villa Sentiacus.”
The absence of the term mark, and of all other like terms, from the Franconian laws, does not trouble our author. He discovers there the word vicini. To every one else this word signifies neighbours; and it is easy to see that every system of law must pay some slight attention to the mutual relations of persons who live near together. In the eyes of Dr. Lamprecht, however, vicini stands for associates; neighbourhood and common mark are with him one and the same thing. You have neighbours; therefore you form with them part of an association; therefore the land is common to you and to them: such is his process of reasoning. It would greatly surprise one of our peasants of to-day; they are by no means accustomed to identify neighbourhood and corporate union. But a scholar with a theory does not stoop to such small considerations as this. Perhaps, however, some document has come down to us from the Frank period, which would suggest that the men of that time saw a connection between the two things? Not at all; not a single clause in a law, not a charter, not a document of any kind suggests that the idea of association was connected with that of neighbourhood. The vicini of the Salic law are neighbours in the ordinary sense of the word. But Dr. Lamprecht has a peculiar method of interpreting authorities. There is a certain Merovingian capitulary which runs as follows: “If a man has been killed between two neighbouring villae, without its being known who is the murderer, the count must proceed to the place, call together the neighbours (that is to say, the inhabitants of the two neighbouring villae) to the sound of the trumpet, and summon them to appear before his tribunal on an appointed day, for the purpose of declaring on oath that they are innocent of the murder.” The passage is quite clear, and the method of procedure very natural. But to Dr. Lamprecht it means that the men were “associates of the mark” (p. 13, n. 3), and that they lived in a condition of community. On this he builds up a complete theory of “neighbourhood,” Nachbarschaft, and he maintains “that this ‘neighbourhood’ is one of the principal factors of the Frank organisation” (p. 19).
He comes upon this word vicini, again, in an edict of Chilperic. The fact is that this edict declares, 1st, that land shall continue to pass from father to son in accordance with the old rule; 2nd, that in default of a son the daughter shall inherit; 3rd, that in default of son and daughter, the collateral relations shall take the land and the neighbours shall not take it.[187] This Dr. Lamprecht interprets as if it said that in case of the failure of the direct line the neighbours formerly had the right of taking the land; but the edict of Chilperic does not say this, and the opposite is positively proved by the section on succession (tit. xli.) in the Salic law. Then, starting with this misinterpretation, he goes on to maintain that the vicini had a common right to the land, and were, so to speak, the joint-owners of it; a state of things of which there is not the slightest trace in the documents.
He finds the word vicini again in section xlv. of the Salic law, and at once believes that he has discovered a community, and a community of such a kind that it has the right of excluding every new-comer; so that a man who has obtained a field by purchase or bequest has not the right to occupy it without the leave of all the inhabitants. But read this section xlv. and you will see at once that it does not apply to a man who has got a field by lawful means.[188] You will notice, moreover, if you read the entire section—people are always careful not to quote more than a fragment—that there is no mention of any community. Not a single word throughout these twenty-two lines means or suggests the idea of a community or an association.[189] You do not see a body of inhabitants meeting, deliberating, deciding. What you do see is a man, who, in his own name, enters a complaint before the royal functionary, the count, against a certain person who has taken possession of a piece of land, without any right to it; and the count expels the intruder, not in virtue of the rights of the community—not a word of that—but simply in virtue of the rights of private property, and because the intruder cannot justify his possession by any legitimate title. Where do you find in all this the action of a village community, of an association of the mark? If you think you see it, it is assuredly not because it is in the original, but because your preconceptions have put it there. We have here one of the most striking examples of the result of the subjective method. Your theory requires that a village community should be mentioned in some early document, and you introduce the community into a document where there is nothing about it. And still the mistake might easily have been avoided; for we possess upon this very section xlv. a commentary which was written in 819, and written not by some chance person, but by the counsellors of Louis the Pious.[190] Now these men, who were most of them judges, who consequently were in the habit of administering this law and ought to have known its meaning, saw in it simply this: that if a stranger came and settled himself without a title on land which did not belong to him,[191] it needed only that a single inhabitant should inform the count, and he would put an end to the usurpation. But as there was a final clause to the effect that this work of giving information ought to be performed within twelve months, and that, at the expiration of that term, the intruder could remain on the land and enjoy it in security,[192] the men of 819 demanded that this last clause should be abrogated.[193] Nothing could be plainer than the whole affair in the eyes of every one not under the influence of a preconceived idea. But Professor Lamprecht chooses to suppose that “the men of 819 did not understand this document” (p. 47). This is an easy way out of the difficulty; to understand a document otherwise than Professor Lamprecht understands it, is to misunderstand it. It is not possible, however, to overlook the fact that these counsellors of Louis the Pious were learned men, who spent half their lives in deciding cases of law. It must also be remembered that article xlv. occurs in the law as amended by Charles the Great; and that whatever was its original source, it was still a part of the existing law and actually in force. Copied, as it had been, by the counsellors of Charles, how can it be supposed that it was not intelligible to his son’s counsellors? I confess that, for my own part, I would rather understand it as it was understood by the men of 819 than as it is understood by Professor Lamprecht. I would rather translate it literally in all its simplicity than put a village community into it, which is not otherwise to be found there.
Professor Lamprecht cannot deny that the Salic law mentions enclosures round corn-fields, meadows, and vineyards, and that this is an indication of private property. According to him, it was the kings who altered the old condition of things and introduced these novelties. But this is mere hypothesis. He maintains that the forest and meadowland at any rate continued to be common, and refers to article 27 of the Salic law. You turn to the passage quoted, believing you will there find a mention of a common forest, a forest where all are free to take wood. You find exactly the contrary: “If any one has taken wood from the forest of another, he shall pay a fine of three solidi.”[194] This, then, is a forest which is someone’s private property, a forest wherein none besides the owner has any rights. But Dr. Lamprecht is not troubled by this. According to him, the words silva aliena mean a common forest. But what should lead him to attribute this unusual meaning to the words? “Because,” says he, “in the Salic law the word silva is always used in the sense of common forest” (p. 48). But the word silva occurs nowhere else except in this section. He then translates aliena as if it signified “foreign.” Here we have, indeed, to do with a word which recurs as often as thirty-one times in Salic law; but in each of these thirty-one cases its meaning is unmistakably “belonging to another.” The law, for instance, speaks of messis aliena, sepem alienam, hortum alienum, vinea aliena, servus alienus, litum alienum, caballus alienus, sponsa aliena, uxor aliena. The word is always synonymous with alterius, which is often found taking its place; and these very words silva aliena are replaced in several manuscripts by the words silva alterius.[195] We must also notice that the whole of this section 27 concerns theft committed “in the field of another,” “in the garden of another,” “in the vineyard of another,” and, finally, “in the forest of another.” Doubt is impossible. In every case it is a matter of private property; and the law uses precisely the same expressions about a forest as about a vineyard or garden. Professor Lamprecht’s reading of the passage is opposed to all the evidence. But it was necessary for his argument that the forests should be common; he was only able to find a single section of the law which bore upon forests, and, although this section related to a forest belonging to a single owner, he could not refrain from making use of it; and so he maintains that silva aliena means exactly the opposite of what it does mean.
Again, Professor Lamprecht says (p. 48), that “the meadows were common;” although nothing of the kind is mentioned in the Salic law or in any other document. More than that, if it is a fact that the meadows were common according to the Salic law, how is it that only once in the Salic law is any reference made to meadows, and then only to punish with the enormously heavy fine of 1500 denarii the person who takes a cartload of hay from another man’s field (tit. xxvii., sections 10 and 11)? Professor Lamprecht also maintains that mills were common, although the law only mentions mills belonging to private owners.[196] He fastens on authorities which are absolutely opposed to his theory, and then interprets them according to his liking. If, for instance, he sees that the Salic law punishes severely “anyone who ploughs or sows the field of another without the permission of the owner, extra consilium domini,” he maintains that this regulation is in his eyes an indication of community in land. If he sees in another place that a man who is unable to pay a fine must swear “that he possesses nothing upon the earth or under the earth;” this is so much proof that land is not an object of private ownership. The word facultas occurs frequently in documents of this period, and it always signifies a man’s entire property, real and personal without distinction;[197] but, as the theory requires that real property should not be too prominent in Salic law, Professor Lamprecht supposes that the word applies only to personal property.
Such is the character of the method he follows. By the aid of such so-called scholarship everything is to be traced back to a primitive community. Although the Frank documents of the Merovingian and Carlovingian periods make no mention of such a community, although they show exactly the opposite; the whole rural organisation, the entire social life must be the outgrowth of this community of the mark. “The mark is the foundation, substratum, of everything” (p. 282). An infallible rule is supposed to have been found; and the whole history of the Middle Ages, willy nilly, must be made to fit into it.
[54] Geschichte der Markverfassung, 1856. The same theory has been reproduced with slight differences, and sometimes fresh exaggerations by Waitz, Deutsche Verfassungsgeschichte, 3 edit., I., pp. 125-131; Sohm, Reichs- und Gerichtsverfassung, pp. 117, 209-210.
[55] Cæsar, vi., 22.
[56] The expedition upon the right bank of the Rhine lasted only 18 days.
[57] Neque quisquam agri modum certum aut fines habet proprios; sed magistratus ac principes in annos singulos gentibus cognationibusque hominum qui una coierunt, quantum et quo loco visum est, agri attribuunt, atque anno post alio transire cogunt.
[58] Livy has been cited; but if those who have done so had first read him, they would have seen that every time that he wishes to speak of public land, he says ager publicus and not ager by itself. ii. 41: agrum publicum possideri a privatis criminabatur. ii. 61: Possessores agri publici. iv. 36: agris publicis. iv. 51: possesso per injuriam agro publico. iv. 53: possessione agri publici cederent. vi. 5: in possessione agri publici grassabantur, etc. That it sometimes happens that in a passage where he has written ager publicus, he afterwards writes ager without the adjective, is natural enough. If he speaks in one place of triumvirum agro dando or de agris dividendis plebi, he has no need to add the adjective which is obviously understood. In chapter xxxv. of book vi. he speaks of the lex Licinia “de modo agrorum,” i.e., as to the maximum size of rural properties. It has been conjectured that he made a mistake, and that he meant to speak of the ager publicus; but this is very doubtful. Varro, de re rustica 1, 2, and Columella, 1, 3, understand the law as Livy does; they see in it a limitation of property in general. I cannot, therefore, agree with M. d’Arbois de Jubainville, who interprets de modo agrorum, as if it were de modo agri publici. We must translate literally, and not change the sense.
[59] See the Lex dicta Thoria, in the Corpus inscriptionum latinarum, I., p. 79: “Qui ager publicus populi romani fuit ... ager privatus esto, ejusque agri emptio venditio uti ceterorum agrorum privatorum esto.”
[60] Javolenus, in the Digest, 50, 16, 115: “Possessio ab agro juris proprietate distat; quidquid enim adprehendimus cujus proprietas ad nos non pertinet, hoc possessionem appellamus; possessio ergo usus, ager proprietas loci est.” Notice that this idea of property is found even in the expression ager publicus, which does not at all mean common land; it means the property of the state, the public domain. If Maurer and his German or French disciples had known Latin or Roman institutions a little better, they would never have identified the ager publicus with the allmend.
[61] As to the synonymous character of these two words, see Varro, De re rustica, 1, 4, where both are used for the same thing; for another example, see ibidem, iii. 2. Similarly Columella, 1, 2 and 1, 4, pp. 27 and 33 of the bipontine edition.
[62] Paul, in the Digest, xviii. 1, 40.
[63] Digest, L., 16, 211.
[64] Ulpian, in the Digest, L., 15, 4: “Forma censuali cavetur ut agri sic in censum referantur: nomen fundi cujusque, arvum quot jugerum sit, vinea ... pratum, ... pascua ... silvæ.”
[65] We have shown elsewhere (Recherches sur quelques problèmes d’histoire, pp. 269-289) the mistakes which have been committed as to the words agri, occupantur, cultores, arva, mutant, superest ager. On the special meaning of occupare agrum, to put land to account by placing slaves upon it, see Columella, ii. 9; ii. 10; ii. 11; ii. 13; v. 5; v. 10; notice especially these two passages, Columella, i. 3: occupatos nexu civium aut ergastulis, and Code of Justinian, ix. 49, 7: quot mancipia in prædiis occupatis teneantur. As to the meaning of cultores, we must remember the coloni of whom Tacitus has spoken in the previous chapter. For the meaning of arva, see Varro, De re rustica, i. 29: arvum est quod aratum est; ibid., i. 13: boves ex arvo reducti; i. 19: ad jugera ducenta arvi, boum jugo duo; cf. Cicero, De republ., v. 2, and especially Digest, L., 15, 4. Mutare does not mean to exchange among themselves; to express that meaning inter se would have been needed: mutare by itself is the frequentative of movere, and means to shift. The Germans shifted their tillage, and tilled now one part, now another of the estate. If we translate each of the words of Tacitus literally, especially if we pay attention to the context and read the entire chapter, nec pomaria, nec hortos, ... sola seges, etc., we see that Tacitus is describing the method of cultivation among the Germans, and that it does not occur to him to say whether they were or were not acquainted with the system of private ownership. Do not forget, moreover, that chapter xxvi. follows chapter xxv., where Tacitus has said that the soil is cultivated by slaves, each paying certain dues to his master. After a sort of parenthesis on the freedmen, he returns to these cultores. He shows how they farm, and he blames their method. The chapter ought to be closely scanned and translated word for word with the meaning each word had in the time of Tacitus, and not hastily rendered to suit some preconceived idea.
[66] In sortem alterius fuerit ingressus. In the documents from the 4th to the 8th century the word sors meant a private property: sors patrimonium significat, says the grammarian Festus. The contribution of corn is proportional, says the Theodosian code, to the extent of the properties, pro modo sortium, xi. 1,15. Cassiodorus, Letters, viii. 26: sortes propriæ. Laws of the Visigoths, viii. 8, 5: sortem suam claudere, x. 1, 7: terra in qua sortem non habet. Salic law, Behrend, p. 112: Si quis in mansionem aut sortem. Law of the Burgundians, xlvii. 3: Filii sortem parentum vel facultatem vindicabunt; lxxviii.: Si pater cum filiis sortem suam diviserit. In all these examples sors signifies property or inheritance.
[67] Lex Alamannorum, xlv. and xlvi. edit. Pertz, p. 61; edit. Lehmann, pp. 105-106.
[68] Lex Baiuwariorum, xiii, 9, Pertz, p. 316.
[69] Ibidem, xii, 8, Pertz, p. 312.
[70] Ibidem: “Hucusque antecessores mei tenuerunt et in alodem mihi reliquerunt.” The word alodis in the language of this period has no other meaning but inheritance. [On the meaning of alod see chap. iv. in the author’s work L’Alleu et le Domaine Rural, which has appeared since his death.]
[71] Maurer, Einleitung, pp. 87, 88 and 145.
[72] “Si quis tam burgundio quam romanus in silva communi exartum fecerit, aliud tantum spatii de silva hospiti suo consignet, et exartum quod fecit, remota hospitis communione, possideat.”
[73] “Quicumque in communi campo vineam plantaverit, similem campum illi restituat in cujus campo vineam posuit.”
[74] “Si vero post interdictum in campo alterius vineam plantare præsumpserit, laborem suum perdat, et vineam cujus est campus accipiat.”
[75] See the note in the edition of Pertz, p. 607; see also Binding, in the Fontes rerum Bernensium, I. p. 142.
[76] “Silvarum, montium, et pascui unicuique pro rata possessionis suppetit esse commune.” The same rule is to be found in another form in the law of the Burgundians, tit. 67: “Quicumque agrum vel colonicas tenent, secundum terrarum modum vel possessionis suæ ratam, sic silvam inter se noverint dividendam.” Neither in the one passage nor in the other is there any reference to a forest common to all.
[77] Lex romana Burgund., ed. Pertz, p. 607, Binding p. 142; “Agri communis, nullis terminis limitati, exequationem inter consortes nullo tempore denegandam.” As to the synonymous use of consortes and of cohœredes, see Cicero, in Verrem, III., 23; Paul, in the Digest, xxvii, I., 31; Sidonius, Letters iv., 24; and many other examples.
[78] Compare the sections De familia herciscunda in the Digest, x. 2, and in the Code of Justinian, iii. 36; see also in the Code of Justinian, the section iii. 37, de communi dividundo, and especially the law No. 5.
[79] Lex Burgundionum, xxvii. and xxviii., 1-2.
[80] Ibidem, xxxviii. 4; cf. xlix. 3; “dominus extra fines suos.”
[81] Ibidem, lv.; “ex ejus agri finibus quem barbarus cum mancipiis publica largitione percepit.” Publica largitione, by the gift of the king. This is the meaning of the word publicus in the language of the time.
[82] Lex Wisigothorum, viii. 3, 15; viii. 5, 1; viii. 4, 27; “silvæ dominus; is cujus pascua sunt.”
[83] Lex Langobardorum, Rotharis, 240.
[84] Ibidem, Liutprand, 116; Rotharis, 173.
[85] Lex salica, 59; “Si quis mortuus fuerit et filios non dimiserit.” These words, with which the chapter begins, manifestly imply that the inheritance goes first to the son; sect. 5; “De terra nulla in muliere hereditas; ad virilem sexum tota terra pertineat.”
[86] Ibidem, ix. 4; Wolfenbüttel MS., ix. 9; cf. xvi. 5; xxxiv. 1.
[87] Ibidem, xxvii. 18.
[88] Lex Ripuaria, 43, 56, 60, 82.
[89] Lex Alamannorum 1; proprietas in perpetuo permaneat.
[90] Ibidem, 2; si ipse qui dedit vel aliquis de heredibus suis.... Cf. ibid., 57.
[91] Ibidem, 80 (83), edit. Lehmann, pp. 144, 145.
[92] Lex Alamannorum, art. 81 (84), edit. Lehmann, pp. 145, 146. Pertz, 113 and 163.
[93] Lex Baiuwariorum, xii, 4.
[94] Ibidem, xii, 4, Pertz, p. 311.
[95] Ibidem, xvi., 2. Pertz, p. 321; cf. ibid. 15, and xxii. p. 332.
[96] M. Viollet copies Maurer, but forces the meaning still further: “King Chilperic,” says he, “was obliged to declare that the neighbours should not succeed and that the sons should” (Bibl. de l’École des Chartes, 1872, p. 492). Such an interpretation is the very opposite of the original.
[97] Neugart, i. p. 153.
[98] The words terræ areales or ariales are to be found especially in the Codex Fuldensis of Dronke, Nos. 16, 78, 155, etc., and in the Traditiones possessionesque Wissemburgenses of Zeuss, Nos. 9, 35, 52, etc.
[99] Victor Vitensis, i. 4; “Exercitui provinciam Zeugitanam funicuo hereditates divisit.”
[100] Procopius, Gothic War, i. 1.
[101] The chief of these collections are the Codex Diplomaticus and the Syllogi of Guden, 1728, 1743; the Codex traditionum Corbeiensium of Falke, 1752; the Monumenta Boica, beginning in 1763; the Codex Laureshamensis abbatiæ diplomaticus, 1768; the Subsidia and the Nova Subsidia diplomatica of Wurdtwein, 1772-1781; the Codex diplomaticus Alemanniæ of Neugart, 1791; the Urkundenbuch for the history of the Lower Rhine district by Lacomblet, 1840; the Traditiones Wissemburgenses of Zeuss, 1842; the Traditiones Fuldenses of Dronke, 1844; and by the same editor, the Codex diplomaticus Fuldensis, 1850. Add to these certain works wherein a great number of similar documents have been printed: Meichelbeck, Historia Frisingensis, 1724; Hontheim, Historia Trevirensis diplomatica, 1750; Schœpflin, Alsatia diplomatica, 1772; Wigand, Archiv für Geschichte Westphalens, 1825; Bodmann, Rheingauische Alterthümer, 1819; Mone, Zeitschrift für die Geschichte des Oberrheins, 1850. Since Maurer wrote, several other collections have been printed, especially those of Beyer, Urkundenbuch ..., mittelrheinischen Territorien, 1860; Binding, Fontes rerum Bernensium, 1883; and the Urkundenbuch der Abtei S. Gallen, 1863.
[102] Codex Laureshamensis No. 11, p. 25-26: “Ego Wigbertus dono ad Sanctum Nazarium, ... in mansis, terris, campis, pratis, ... quantumcunque in his locis proprium habere videor ... dono trado atque transfundo perpetualiter ad possidendum, jure et potestate habendi, tenendi, donandi, commutandi, vel quidquid exinde facere volueritis liberam ac firmissimam habeatis potestatem.”
[103] Codex Laureshamensis, No. 12: “Dono ad Sanctum Nazarium ... de propria alode nostra in locis nuncupatis ... ubicunque moderno tempore mea videtur esse possessio vel dominatio, de jure meo in jus ac dominationem S. Nazarii dono trado atque transfundo.”
[104] Neugart, p. 401, anno 879: “Donamus ... ut perpetualiter teneant atque possideant.” Meichelbeck, pp. 48 and 53 of the Instrumenta: “Donamus ... rem propriam nostram;” p. 67: “propriam alodem;” p. 36: “rem propriam ... in possessionem perpetuam.”
[105] Lacomblet, No. 4.
[106] Meichelbeck, Instrumenta, p. 27: “Ego Chunipertus propriam hereditatem quam genitor meus mihi in hereditatem reliquit.” Lacomblet, No. 8, anno 796: “Omne quod mihi jure hereditario legibus obvenit in villa Bidnengheim.” Neugart, No. 305, anno 843: “Quidquid proprietatis in Alemannia visus sum habere, sive ex paterna hereditate seu ex acquisito, sive divisum habeam cum meis coheredibus seu indivisum ... id est domibus, edificiis, mancipiis, campis, pomiferis, pratis, pascuis, silvis, viis, aquis, cultis et incultis.”
[107] Meichelbeck, p. 27, document of the 8th century: “Tradidi territorium, prata, pascua, aquarum decursibus, silvis, virgultis, omne cultum aut non cultum, in possessionem perpetuam.” Lacomblet, No. 4, anno 794: “Terram proprii juris mei ... cum silvis, pratis, pascuis, perviis, aquis.”
[108] Not unduly to prolong this discussion we will leave on one side the documents of the 14th and 15th century. It will be enough to examine those of an earlier date.
[109] Codex Laureshamensis, No. 6, vol. i. p. 15.
[110] Diplomata, edit. Pardessus, No. 341.
[111] See especially the charters of the Abbey of St. Gall, Nos. 185, 186, 187, etc.
[112] Maurer, Einleitung, pp. 41, 42, 45.
[113] Codex Laureshamensis, No. 34, i., pp. 70, 71.
[114] Sometimes a great marca contains several hamlets (dörfer); as in Gaul the villa sometimes contains several vici. This will not surprise anyone who has examined the nature and extent of rural estates in the 6th century. In a document in the Codex Laureshamensis, vol. iii. p. 237, a marca includes several villæ. This case is rare, and does not change the nature of the mark.
[115] Marii Aventici chronicon, ed. Arndt, p. 15. Lex Alamannorum, xlvii. Lex Baiuwariorum, xiii., 9, Pertz, p. 316. Capitulary of 799, art. 19; of 808; of 811; edit. Borétius, pp. 51, 139, 167.
[116] Maurer seems to me to have made another mistake in identifying mark with gau (p. 59). No document gives the two terms as synonymous: on the contrary, there are hundreds of documents which tell us that such and such a mark is situated in such and such a pagus, which shows clearly enough that marca and pagus are not the same thing.
[117] Diplomata, ed. Pardessus, ii. p. 434.
[118] Ibidem, ii. 440.
[119] Schœpflin, Alsat. diplom., i. p. 13, a charter of the year 730, wherein Theodo sells all that he possesses in the marca Hameristad, “quantum in ipso fine est, ea ratione ut ab hac die habeatis ipsas terras et silvas ... et quidquid exinde facere volueritis liberam habeatis potestatem.”
[120] Codex Laureshamensis, No. 15, v. i. p. 34.
[121] Tradit. Wissemburgenses, No. 127.
[122] See for example a charter of the 8th century, where we read: “Ego Oda dono in Pingumarca quidquid proprietatis habeo, id est, terris, vineis, pratis, silvis, totum et integrum.” (Codex Fuldensis, No. xv. p. 11.)—Neugart, i. p. 301, an exchange of 858: “Dedit 105 juchos de terra arabili et de silva 140 juchos, et accepit a Willelmo in eadem marcha quidquid ex paterno jure habebat, id est 105 juchos de terra arabili cum omnibus appenditiis, silvis, viis, alpibus, aquis.”
[123] Maurer, Einleitung, pages 73, and 80.
[124] Read the whole passage. Translatio S. Alexandri, in Pertz, vol. ii. p. 675, “Eo tempore quo Theodoricus rex Francorum, contra Irmenfredum, ducem Thuringorum, dimicans ... conduxit Saxones in adjutorium, promissis pro victoria habitandi sedibus.... Terram juxta pollicitationem suam iis delegavit. Qui eam sorte dividentes, partem illius colonis tradiderunt, singuli pro sorte sua sub tributo exercendam; cetera vero loca ipsi possederunt.” Do not forget that the word sors is the usual term in the language of the period for property. The narrative shows clearly that it is a division made for ever that is here described.
[125] Helmold, chr. Slav. i. c. 91: “Adduxit multitudinem populorum de Westphalia, ut incolerent terram Polaborum, et divisit eis terram in funiculo distributionis.”
[126] Charter of 1247 in the Monumenta Boica, vol. xi. p. 33. The estate in question is the villa Yserhofen. Its owner is the Abbot of Niederalteich: “Cum ad hoc devenisset quod agros et prata, quia diu sine colonis exstiterant, nullus sciret ... rustici ecclesiæ pro quantitate et limitibus contenderent. Ego Hermannus abbas ... compromissum fuit ut maximus campus per funiculos mensuraretur et cuilibet hubæ 12 jugera deputarentur ... in totidem partes secundus campus et tertius divideretur.... Inchoata est ista divisio per Alwinum monachum scribentem et fratrem Bertholdum prepositum et Rudolfum officialem cum funiculis mensurantes.”
[127] [M. Fustel uses the term “les trois catégories;” but the maximus campus, secundus, and tertius, would point rather to the “three-field system.”]
[128] Codex Laureshamensis, No. 106, p. 164.
[129] Wigand, Archiv, i. 2, p. 86.
[130] Codex Lauresh., No. 69, p. 74: “Quidquid de rebus propriis habere videbatur in villa Brunnon et tres partes de illa marca silvatica, portione videlicet sua.” I will explain elsewhere the meaning of portio. All I need say at present is that this word, which occurs more than three hundred times in our authorities, always means a part belonging to an owner. A portio is spoken of as sold, bequeathed, and given.
[131] Lacomblet, No. 7: “Hovam integram et scara in silva juxta formam hovæ plenæ ... jure hereditario.”
[132] To be found in Mone, Zeitschrift für Geschichte des Oberrheins, vol. i. pp. 405-406.
[133] [As late as the 13th century in England “the typical struggle as to common rights was not a struggle between lords and commoners, but a struggle between the men or the lords of two different townships.” Maitland, Bracton’s Note-Book, I., 136.]
[134] This is to be found even in Roman law. See Scævola, in the Digest, viii. 5, 20: “Plures ex municipibus, qui diversa prædia possidebant, saltum communem, ut jus compascendi haberent, mercati sunt, idque etiam a successoribus eorum observatum est.”
[135] Deed of exchange of the year 871 in Neugart, No. 461, vol. i. p. 377: “Dedimus illi in proprietatem jugera 105 et de communi silva quantum ad portionem nostram pertinet.... Et de silva juxta estimationem nostræ portionis in communi silva.”
[136] Lacomblet, No. 22, document of 801: “Tradidi particulam hereditatis meæ in villa Englandi ... et duodecimam partem in silva Braclog.”
[137] Kindlinger, Münsterische Beiträge, ii. 3: “Est ibi silva communis.... Silva domini quæ singularis est.”
[138] Maurer, Einleitung, p. 115, following Bodmann, Rheingauische Alterthümer, i. 453: “In hac silva nullus nostrum privatum habebat quidquid, sed communiter pertinebat ad omnes villæ nostræ incolas.”
[139] Deed of exchange of the year 905, Neugart, No. 653, vol. i. p. 539: “Curtile unum ... cum tali usu silvatico ut qui illic sedent, sterilia et jacentia ligna licenter colligant.” Cf. Lex Burgundionum, xxviii. 1.
[140] Neugart, No. 624, vol. i. p. 511, acte de 896: “Curtilia quæ sunt sex et inter arvam terram et prata juchos 378, cum omnibus usibus ad ipsa curtilia in eadem marcha (Johannisvillare) pertinentibus.”
[141] Alamannic formula, Rozière, No. 401: “In silva lignorum materiarumque cæsuram pastumque vel saginam animalium.” Lacomblet, No. 20: “Cum pastu plenissimo juxta modulum curtilis ipsius.” Neugart, No. 462: “Tradidi quinque hobas et quidquid ad illas pertinet et ad unamquamque hobam decem porcos saginandos in proprietate mea in silva Lotstetin quando ibi glandes inveniri possunt.” Mone, Zeitschrift, i. 395: “Eodem jure quo licitum est villanis ... possunt oves suas vel alia animalia pascere in communibus pascuis dictæ villae.” Schœpflin, Alsatia dipl., ii. 49: “Jus utendi lignis in silva Heingereite.” Codex Laureshamensis, No. 105, i. p. 164, anno 815: “Tradidit Alfger terram ad modia 10 sementis, et prata, et in illam silvam porcos duos, et in Rosmalla mansum plenum cum pratis et in silvam porcos sex.” Guden, Codex dipl., i. 920: “Universitas rusticorum habet jus (in ea villa) secandi ligna pro suis usibus et edificiis.”
[142] Codex Laureshamensis, No. 34, vol. i. p. 68: “Ego Ansfridus ... trado res proprietatis meæ in Odeheimero marca, in villa Geizefurt, hoc est, mansum indominicatum habentem hobas 3, et hubas serviles 19, et silvam in quam mittere possumus mille porcos saginari, et quidquid in eadem marca villave habeo proprietatis, exceptis tribus hobis quam habet Wolfbrat et in eamdem silvam debet mittere porcos 10, alteram habet Thudolf, tertiam Sigebure et debent mittere in silvam uterque porcos 10, et nullam aliam utilitatem sive ad extirpandum sive in cesura ligni. Unusquisque autem de servis de sua huba debet mittere in silvam porcos 5.... Hæc omnia de jure meo in jus et dominium S. Nazarii perpetualiter possidendum.”
[143] Example in Lacomblet, vol. ii., p. 42.
[144] Ibidem: “Homines ... ex communione silvæ ... persolvunt censum 32 denariorum. Homines in hac silva communionem habentes persolvunt tres modios avenæ. Homines de communi silva quam vocant Holzmarca persolvunt curti adjacenti duos modios avenæ.”
[145] Lacomblet, Urk. für die Gesch. des Niederrheins, No. 3, anno 793. Zeuss, Tradit. Wissemburgenses, No. 200. Beyer, Urkundenbuch zur Gesch. der Mittelrheinischen Territorien, No. 10, anno 868.
[146] Formulæ, ed. Rozière, No. 172, ed. Zeumer, p. 276: “Dulcissimis nepotibus meis ... dono rem meam, id est, mansos tantos cum ædificiis, una cum terris, silvis, campis, pratis, pascuis, communiis, mancipiis ibidem commanentibus, et quidquid in ipso loco mea est possessio vel dominatio.” The word dominatio, which is found more than 500 times in charters, has never any other sense than private property, dominium.
[147] In Wurdtwein, Nova subsidia diplomatica, vol. xii., p. 88: “Tradidimus fundum Uterinæ vallis ... quem habemus a progenitoribus.” This fundus has well-marked bounds, and the charter mentions them all. “His terminis fundus tenetur inclusus, certis indiciis designatur.”
[148] “Silvæ quoque adjacentis eidem fundo, quæ vulgari lingua almenda nominatur, quam rustici frequentant, quæ juris nostri sicut et illorum esse dinoscitur communione ad omnem utilitatem....”
[149] “Jura etiam civilia eidem fundo competentia, a progenitoribus nostris tradita, huic cartæ dignum duximus inserenda, ne forte succedente tempore excidant a memoria.”
[150] The same position of affairs is found in a document of 1279, in Wurdtwein, ibidem, p. 218, which Maurer cites, without mentioning that it refers to an arrangement between an abbot and his villani.
[151] Tacitus, Germania, 25: “Servis ... frumenti modum dominus aut pecoris aut vestis, ut colono, injungit; et servus hactenus paret.”
[152] Tacitus, Germania, 15: “Delegata domus et penatium et agrorum cura feminis senibusque et infirmissimo cuique ex familia. Ipsi hebent.” In Latin familia means the whole body of slaves belonging to one man.
[153] Lex Burgund., 68: “Quicumque agrum aut colonicas tenent.”
[154] Ibidem, 38, 10: “De Burgundionum colonis et servis.”
[155] Ibidem, 50, 5: “Si privati hominis actorem occiderit.” 38, 9: “Si in villa conductor....”
[156] Ibidem, 55: “Quicumque agrum cum mancipiis largitione nostra percepit.”
[157] Lex Alamann., pactus, 8, 19, 20, 21; lex, 22-23.
[158] Ibid., 79: edit. Lehmann, pp. 138-139. “Si pastor porcorum.... Si pastor ovium qui 80 capita in grege habet domini sui.... Si seniscalcus qui servus est et dominus ejus 12 vassos infra domum habet.... Si mariscalcus qui super 12 caballos est.”
[159] Lex. Alam., 81, edit. Lehmann, 77, p. 141: “Si servi domum incenderit ... scuriam vel graneam servi si incenderit.”
[160] Ibidem, art. 4 (6): “Si spicariam servi incenderit, 3 solidis; et si domini, sex solidis.”
[161] See, for example, a document of 797 in Lacomblet, No. 9: “Dono ... unam hovam quam proserviunt liti mei; No. 4: terram quam Landulfus litus meus incolebat et proserviebat.” [As to the liti, see also Fustel de Coulanges, L’Alleu, p. 342, and Schmid, Gesetze der Angelsachsen, pp. 5 (Aethelbirht, 26), 409 (Formula).]
[162] The usual formula runs: “Dono curtem cum domibus accolabus, mancipiis, vineis, campis, silvis, etc.” Lacomblet, No. 1 et seq.; Meichelbeck, pp. 27, 34, 36, 49, 51, etc.; Neugart, passim. Laureshamensis, No. 1: “Villam nostram cum omni integritate sua, terris, domibus, litis, libertis, conlibertis, mancipiis.” Monumenta Boica, viii. 365: “Colonos seu tributales;” xi. pp. 14 et 15: “Dedit mansos 26 et vineas cum cultoribus suis.” Zeuss, No. 21: “villam ... cum hominibus commanentibus.” Zeuss, 36: “Ipsi servi qui ipsas hobas tenent.”
[163] Codex Laureshamensis, No. 33.
[164] Dronke, Codex Fuldensis, No. 84.
[165] Ibidem, No. 88.
[166] Ibidem, No. 163.
[167] Codex Laureshamensis, No. 105. Cf. Zeuss, No. 26, where an owner sells an estate with twenty-two slaves, whose names he gives.
[168] Codex Laureshamensis, No. 33.
[169] Ibidem, No. 37.
[170] Ibidem, No. 83.
[171] Thus in the villa Frankenheim there is a curtile dominicatum, Zeuss, Traditiones Wissemb., No. 127; in the villa Cazfeldes a terra indominicata, ibid., No. 3; in the villa Oterefheim a curtile indominicatum, ibid., No. 19; in the villa or marca Bruningsdorf, a curtis indominicata, comprising houses, stables and barns, and having attached to it about 100 acres in meadows, fields, vineyards, and woods, ibidem, No. 25.
[172] The dominicum is mentioned in the laws of the Alamanni, 22: “servi faciant tres dies sibi et tres in dominico;” and in the law of the Bavarians, 1, 14: “servus tres dies in hebdomada in dominico operetur, tres vero sibi faciat.” It is generally known that it was the almost universal practice for the dominicum to be tilled and reaped by the tenants.
[173] Maurer, Einleitung, p. 138. Lex Burgundionum, xlix. 3: “Quod prius statutum est, universitatem convenit observare.” Cf. the frequent phrase: “noverit universitas fidelium nostrorum.”