Transcribed from the 1893 Ward, Lock, Bowden, and Co. edition by David Price, email ccx074@pglaf.org
LAVENGRO:
THE SCHOLAR—THE GYPSY—THE PRIEST.
by
GEORGE BORROW,
author of
“THE BIBLE IN SPAIN,” etc.
with an introduction
by
THEODORE WATTS.
WARD, LOCK, BOWDEN, AND CO.
london: warwick house, salisbury square, e.c.
new york: east 12th street.
melbourne: st. james’s street. sydney: york street.
1893.
NOTES UPON GEORGE BORROW.
I. Borrow as a Splendid Literary Amateur.
There are some writers who cannot be adequately criticised—who cannot, indeed, be adequately written about at all—save by those to whom they are personally known. I allude to those writers of genius who, having only partially mastered the art of importing their own individual characteristics into literary forms, end their life-work as they began it, remaining to the last amateurs in literary art. Of this class of writers George Borrow is generally taken to be the very type. Was he really so?
There are passages in “Lavengro” which are unsurpassed in the prose literature of England—unsurpassed, I mean, for mere perfection of style—for blending of strength and graphic power with limpidity and music of flow. Is “Lavengro” the work of a literary amateur who, yielding at will to every kind of authorial self-indulgence, fails to find artistic expression for the life moving within him—fails to project an individuality that his friends knew to have been unique? Of other writers of genius, admirable criticism may be made by those who have never known them in the flesh. Is this because each of those others, having passed from the stage of the literary amateur to that of the literary artist, is able to pour the stream of his personality into the literary mould and give to the world a true image of himself? It has been my chance of life to be brought into personal relations with many men of genius, but I feel that there are others who could write about them more adequately than I. Does Borrow stand alone? The admirers of his writings seem generally to think he does, for ever since I wrote my brief and hasty obituary notice of him in 1881, I have been urged to enlarge my reminiscences of him—urged
not only by philologers and gypsologists, but by many others in England, America, and Germany. But I on my part have been for years urging upon the friend who introduced me to him, and who knew him years ago,—knew him when he was the comparatively young literary lion of East Anglia,—Dr. Gordon Hake, to do what others are urging me to do. Not only has the author of “Parables and Tales” more knowledge of the subject than any one else, but having a greater reputation than I, he can speak with more authority, and having a more brilliant pen than I, he can give a more vital picture than I can hope to give of our common friend. If he is, as he seems to be, fully determined not to depict Borrow in prose, let me urge him to continue in verse that admirable description of him contained in one of the well-known sonnets addressed to myself in “The New Day”:—
“And he, the walking lord of gipsy lore!
How often ’mid the deer that grazed the Park,
Or in the fields and heath and windy moor,
Made musical with many a soaring lark,
Have we not held brisk commune with him there,
While Lavengro, then towering by your side,
With rose complexion and bright silvery hair,
Would stop amid his swift and lounging stride
To tell the legends of the fading race—
As at the summons of his piercing glance,
Its story peopling his brown eyes and face,
While you called up that pendant of romance
To Petulengro with his boxing glory,
Your Amazonian Sinfi’s noble story!”
II. Is there a Key to “Lavengro”?
Dr. Hake, however, and those others among Borrow’s friends who are apt to smile at the way in which critics of the highest intelligence will stand baffled and bewildered before the eccentricities of “Lavengro” and “The Romany Rye”—some critics treating the work as autobiography spoilt, and some as spoilt fiction—forget that while it is easy to open a locked door with a key, to open a locked door without a key is a very different undertaking. On the subject of autobiographies and the autobiographic method, I had several interesting talks with Borrow. I remember an especial one that took place on Wimbledon Common, on a certain autumn morning when I was pointing out to him the spot
called Gypsy Ring. He was in a very communicative mood that day, and more amenable to criticism than he generally was. I had been speaking of certain bold coincidences in “Lavengro” and “The Romany Rye”—especially that of Lavengro’s meeting by accident in the neighbourhood of Salisbury Plain the son of the very apple-woman of London Bridge with whom he had made friends, and also of such apparently manufactured situations as that of Lavengro’s coming upon the man whom Wordsworth’s poetry had sent into a deep slumber in a meadow.
“What is an autobiography?” he asked. “Is it a mere record of the incidents of a man’s life? or is it a picture of the man himself—his character, his soul?”
Now this I think a very suggestive question of Borrow’s with regard to himself and his own work. That he sat down to write his own life in “Lavengro” I know. He had no idea then of departing from the strict line of fact. Indeed, his letters to his friend Mr. John Murray would alone be sufficient to establish this in spite of his calling “Lavengro” a dream. In the first volume he did almost confine himself to matters of fact. But as he went on he clearly found that the ordinary tapestry into which Destiny had woven the incidents of his life were not tinged with sufficient depth of colour to satisfy his sense of wonder; for, let it be remembered, that of love as a strong passion he had almost none. Surely no one but Lavengro could have lived in a dingle with a girl like Belle Berners, and passed the time in trying to teach her Armenian. Without strong passion no very deeply coloured life-tapestry can, in these unadventurous days, be woven. The manufactured incidents of which there are so many in “Lavengro” and “The Romany Rye,” are introduced to give colour to a web of life that strong Passion had left untinged. But why? In order to flash upon the personality of Lavengro, and upon Lavengro’s attitude towards the universe unseen as well as seen, a light more searching, as Borrow considered, than any picture of actual experience could have done. In other words, to build up the truth of the character of Lavengro, Borrow does not shrink from manipulating certain incidents and inventing others. And when he wishes to dive very boldly into the “abysmal deeps of personality,” he speaks and moves partly behind the mask of some fictitious character, such as the man who touched for the evil chance, and such as the hypochondriac who taught himself Chinese to ward off despair, but could not tell the time of day by looking at the clock. This is not the place for me to enter more fully into this matter, but I am looking forward to a fitting occasion of showing whether or not “Lavengro” and “The Romany Rye” form
a spiritual autobiography; and if they do, whether that autobiography does or does not surpass every other for absolute truth of spiritual representation. Meantime, let it be remembered by those who object to Borrow’s method that, as I have just hinted, at the basis of his character was a deep sense of wonder. Let it be remembered that he was led to study the first of the many languages he taught himself—Irish—because there was, as he said, “something mysterious and uncommon in its use.” Let it be remembered that it was this instinct of wonder, not the impulse of the mere poseur, that impelled him to make certain exaggerated statements about the characters themselves who are introduced into his books.
III. Isopel Berners.
For instance, the tall girl, Isopel Berners—the most vigorous sketch he has given us—is perfect as she is adorable. Among heroines she stands quite alone; there is none other that is in the least like her. Yet she is in many of her qualities typical of a class. Among the very bravest of all human beings in the British Islands are, or were, the nomadic girls of the high road and the dingle. Their bravery is not only an inherited quality: it is in every way fostered by their mode of life. No tenderness from the men with whom they travel, either as wives or as mistresses, do they get—none of the chivalry which girls in most other grades of life experience—and none do they expect. In all disputes between themselves and the men, their associates, they know that the final argument is the knock-down blow. With the Romany girl, too, this is the case, to be sure; but then, while the Romany girl, as a rule, owing to tribal customs, receives the blow in patience, the English girl is apt to return it, and with vigour. This condition of things gives the English road-girl a frank independence of bearing which distinguishes her from girls of all other classes. There is something of the charm of the savage about her, even to her odd passion for tattoo. No doubt Isopel is an idealisation of the class; but the class, with all its drawbacks, has a certain winsomeness for men of Borrow’s temperament.
But, unfortunately, his love of the wonderful, his instinct for exaggeration, asserts itself even here. I need give only one instance of what I mean. He makes Isopel Berners speak of herself as being taller than Lavengro. Now, as Borrow gives Lavengro his own character and
physique in every detail, even to the silvery hair and even to the somewhat peculiar method of sparring, and as he himself stood six feet two inches, Isopel must have been better adapted to shine as a giantess in a show than as a fighting woman capable of cowing the “Flaming Tinman” himself.
It is a very exceptional woman that can really stand up against a trained boxer, and it is, I believe, or used to be, an axiom among the nomads that no fighting woman ought to stand more than about five feet ten inches at the outside. A handsome young woman never looks so superb as when boxing; but it is under peculiar disadvantages that she spars with a man, inasmuch as she has, even when properly padded (as assuredly every woman ought to be) to guard her chest with even more care than she guards her face. The truth is, as Borrow must have known, that women, in order to stand a chance against men, must rely upon some special and surprising method of attack—such, for instance, as that of the sudden “left-hand body blow” of the magnificent gypsy girl of whose exploits I told him that day at “Gypsy Ring”—who, when travelling in England, was attached to Boswell’s boxing-booth, and was always accompanied by a favourite bantam cock, ornamented with a gold ring in each wattle, and trained to clap his wings and crow whenever he saw his mistress putting on the gloves—the most beautiful girl, gypsy or other, that ever went into East Anglia. This “left-hand body blow” of hers she delivered so unexpectedly, and with such an engine-like velocity, that but few boxers could “stop it.”
But, with regard to Isopel Berners, neither Lavengro, nor the man she thrashed when he stole one of her flaxen hairs to conjure with, gives the reader the faintest idea of Isopel’s method of attack or defence, and we have to take her prowess on trust.
In a word, Borrow was content to give us the Wonderful, without taking that trouble to find for it a logical basis which a literary master would have taken. And instances might easily be multiplied of this exaggeration of Borrow’s, which is apt to lend a sense of unreality to some of the most picturesque pages of “Lavengro.”
IV. Borrow’s Use of Patois.
Nor does Borrow take much trouble to give organic life to a dramatic picture by the aid of patois in dialogue. In every conversation between Borrow’s gypsies, and between them and Lavengro, the illusion is constantly being disturbed by the vocabulary of the speakers. It is hard
for the reader to believe that characters such as Jasper Petulengro, his wife, and sister Ursula, between whom so much of the dialogue is distributed, should make use of the complex sentences and book-words which Borrow, on occasion, puts into their mouths.
I remember once remarking to him upon the value of patois within certain limits—not only in imaginative but in biographic art.
His answer came in substance to this, that if the matter of the dialogue be true to nature, the entire verisimilitude of the form is a secondary consideration.
“Walter Scott,” said he, “has run to death the method of patois dialogue.”
He urged, moreover, that the gypsies really are extremely fond of uncommon and fine words. And this, no doubt, is true, especially in regard to the women. There is nothing in which the native superiority of the illiterate Romany woman over the illiterate English woman of the road is more clearly seen than in the love of long “book-words” (often mispronounced) displayed by the former. Strong, however, as is the Romany chi’s passion for fine words, her sentences are rarely complex like some of the sentences Borrow puts into her mouth.
With regard, however, to the charge of idealising gypsy life—a charge which has often been brought against Borrow—it must be remembered that the gypsies to whom he introduces us are the better kind of gryengroes (horse-dealers), by far the most prosperous of all gypsies. Borrow’s “gryengroes” are not in any way more prosperous than those he knew.
These nomads have an instinctive knowledge of horseflesh—will tell the amount of “blood” in any horse by a lightning glance at his quarters—and will sometimes make large sums before the fair is over.
Yet, on the whole, I will not deny that Borrow was as successful in giving us vital portraits of English and Irish characters as of Romany characters, perhaps more so.
That hypochondriacal strain in Borrow’s nature, which Dr. Hake alludes to, perhaps prevented him from sympathising fully with the joyous Romany temper. But over and above this, and charming as the Petulengro family are, they do not live as do the characters of Mr. Groome in his delightful book “In Gypsy Tents”—a writer whose treatises on the gypsies in the “Encyclopædia Britannica,” and in “Chambers’ Encyclopedia,” are as full of the fruits of actual personal contact with the gypsies as of the learning to be derived from books.
V. The Saving Grace of Pugilism.
Borrow’s “Flaming Tinman” is, of course, a brilliant success, but then he, though named Bosville, is not a pure gypsy. He is what is called on the roads, I believe, a “half and half”; and in nothing is more clearly seen that “prepotency of transmission,” which I have elsewhere attributed to the Anglo-Saxon in the racial struggle, than in hybrids of this kind. A thorough-bred Romany chal can be brutal enough, but the “Flaming Tinman’s” peculiar shade of brutality is Anglo-Saxon, not Romany. The Tinman’s ironical muttering while unharnessing his horse, “Afraid. H’m! Afraid; that was the word, I think,” is worthy of Dickens at his very best—worthy of Dickens when he created Rogue Riderhood—but it is hardly Romany, I think.
The battle in the dingle is superb.
Borrow is always at his strongest when describing a pugilistic encounter: for in the saving grace of pugilism as an English accomplishment, he believed as devoutly almost as he believed in East Anglia and the Bible. It was this more than anything else that aroused the ire of the critics of “Lavengro” when it first appeared. One critical journal characterised the book as the work of a “barbarian.”
This was in 1851, when Clio seemed set upon substituting Harlequin’s wand for Britannia’s trident, seemed set upon crowning her with the cap and bells of Folly in her maudlin mood,—the marvellous and memorable year when England—while every forge in Europe was glowing with expectance, ready to beat every ploughshare into a sword—uttered her famous prophecy, that from the day of the opening of the Prince Consort’s glass show in Hyde Park, bullets, bayonets, and fists were to be institutions of a benighted past.
Very different was the prophecy of this “eccentric barbarian,” Borrow, especially as regards the abolition of the British fist. His prophecy was that the decay of pugilism would be followed by a flourishing time in England for the revolver and the assassin’s knife,—a prophecy which I can now recommend to those two converts to the virtues of Pugilism, Mr. Justice Grantham and the present Editor of the Daily News, the former of whom in passing sentence of death (at the Central Criminal Court, on Wednesday, January 11th, 1893) upon a labourer named Hosler, for stabbing one Dennis Finnessey to death in a quarrel about a pot of beer, borrowed in the most impudent manner from the “eccentric barbarian,” when he said, “If men would only use their
fists instead of knives when tempted to violence, so many people would not be hanged”; while the latter remarked that “the same thing has been said from the bench before, and cannot be said too often.” When the “eccentric barbarian” argued that pugnacity is one of the primary instincts of man—when he argued that no civilisation can ever eradicate this instinct without emasculating itself—when he argued that to clench one’s fist and “strike out” is the irresistible impulse of every one who has been assaulted, and that to make it illegal to “strike out,” to make it illegal to learn the art to “strike out” with the best effect, is not to quell the instinct, but simply to force it to express itself in other and more dangerous and dastardly ways—when he argued thus more than forty years ago, he saw more clearly than did his critics into the future—a future which held within its womb not only the American civil war and the gigantic Continental struggles whose bloody reek still “smells to heaven,” but also the present carnival of dynamite, the revolver, and the assassin’s knife.
VI. Borrow’s Gypsies.
To those who knew Borrow, the striking thing about “Lavengro” and “The Romany Rye” is not that there is so much about the gypsies, but that there is comparatively so little, and that he only introduces one family group. Judged from these two books the reader would conclude that he knew nothing whatever of the Lees, the Stanleys, and the most noticeable of all, the Lovells, and yet those who knew him are aware that he was thrown into contact with most of these. But here, as in everything else, Borrow’s eccentric methods can never be foreseen. The most interesting of all the gypsies are the Welsh gypsies. The Welsh variety of the Romany tongue is quite peculiar, and the Romanies of the Principality are superior to all others in these islands in intelligence and in their passion for gorgio respectability. Borrow in “Lavengro” takes the reader to the Welsh border itself, and then turns back, leaving the Welsh Romany undescribed. And in the only part of “Wild Wales” where gypsy life is afterwards glanced at, the gypsies introduced are not Welsh, but English.
The two great successes amongst Borrow’s Romany characters are undoubtedly Mrs. Petulengro’s mother (old Mrs. Herne) and her grandchild Leonora, but these are the two wicked characters of the group. It is impossible to imagine anything better told than the attempt of these two to poison Lavengro: it is drama of the rarest kind. The
terrible ironical dialogue over the prostrate and semi-conscious Lavengro, between the child-murderess and the hag-murderess who have poisoned him, is like nothing else in literature. This scene alone should make “Lavengro” immortal. In no other race than the Romany would a child of the elf-like intelligence and unconscious wickedness of Leonora be possible; but also it must be said that in no other race than the Romany would be possible a child like her who is made the subject of my sonnet, “A Gypsy Child’s Christmas,” printed in the “Journal of the Gypsy Lore Society”—a sonnet which renders in verse a real incident recorded by my friend before alluded to:—
Dear Sinfi rose and danced along “The Dells,”
Drawn by the Christmas chimes, and soon she sate
Where, ’neath the snow around the churchyard gate,
The ploughmen slept in bramble-banded cells:
The gorgios passed, half fearing gipsy spells,
While Sinfi, gazing, seemed to meditate;
She laughed for joy, then wept disconsolate:
“De poor dead gorgios cannot hear de bells.”Within the church the clouds of gorgio-breath
Arose, a steam of lazy praise and prayer,
To Him who weaves the loving Christmas-stair
O’er sorrow and sin and wintry deeps of Death;
But where stood He? Beside our Sinfi there,
Remembering childish tears in Nazareth.
Perhaps Borrow’s pictures of the gypsies, by omitting to depict the Romany woman on her loftier, her tragic side, fail to demonstrate what he well knew to be the Romany’s great racial mark of distinction all over Europe, the enormous superiority of the gypsy women over the gypsy men, not in intelligence merely, but in all the higher human qualities. While it is next to impossible to imagine a gypsy hero, gypsy heroines—women capable of the noblest things—are far from uncommon.
The “Amazonian Sinfi,” alluded to in Dr. Hake’s sonnet, was a heroine of this noble strain, and yet perhaps she was but a type of a certain kind of Romany chi.
It was she of the bantam cock and “the left-hand body blow” alluded to above.
This same gypsy girl also illustrated another side of the variously endowed character of the Romany women, ignored, or almost ignored by Borrow—their passion for music. The daughter of an extremely well-to-do “gryengro,” or dealer in horses, this gypsy girl had travelled over nearly
all England, and was familiar with London, where, in the studio of a certain romantic artist, she was in great request as a face-model. But having been brought into close contact with a travelling band of Hungarian gypsy musicians who visited England some years ago, she developed a passion for music that showed her to be a musical genius. The gypsy musicians of Hungary, who are darker than the tented gypsies, are the most intelligent and most widely-travelled of even Hungarian gypsies—indeed, of all the Romany race, and with them Sinfi soon developed into the “Fiddling Sinfi,” who was famous in Wales and also in East Anglia, and the East Midlands. After a while she widened her reputation in a curious way as the only performer on the old Welsh stringed instrument called the “crwth,” or cruth. I told Borrow her story at Gypsy Ring. Having become, through the good nature of an eminent Welsh antiquary, the possessor of a crwth, and having discovered the unique capabilities of that rarely-seen instrument, she soon taught herself to play upon it with extraordinary effect, fascinating her Welsh patrons by the ravishing strains she could draw from it. This obsolete instrument is six-stringed, with two of the strings reaching beyond the key-board, and a bridge placed, not at right angles to the sides of the instrument, but in an oblique direction. Though in some respects inferior to the violin, it is in other respects superior to it. Sinfi’s performances on this remarkable instrument showed her to be a musical genius of a high order.
VII. My First Meeting with Borrow.
But I am not leaving myself much room for personal reminiscences of Borrow after all—though these are what I sat down to write.
Dr. Hake, in his memoirs of “Eighty Years,” records thus the first meeting between Borrow and myself at Roehampton, at the doctor’s own delightful house, whose windows at the back looked over Richmond Park, and in front over the wildest part of Wimbledon Common.
“Later on, George Borrow turned up while Watts was there, and we went through a pleasant trio, in which Borrow, as was his wont, took the first fiddle. The reader must not here take metaphor for music. Borrow made himself very agreeable to Watts, recited a fairy tale in the best style to him, and liked him.”
There is, however, no doubt that Borrow would have run away from me had I been associated in his mind with the literary calling. But at
that time I had written nothing at all save poems, and a prose story or two of a romantic kind, and even these, though some of the poems have since appeared, were then known only through private circulation.
About me there was nothing of the literary flavour: no need to flee away from me as he fled from the writing fraternity. He had not long before this refused to allow Dr. Hake to introduce the late W. R. S. Ralston to him, simply because the Russian scholar moved in the literary world.
With regard to newspaper critiques of books his axiom was that “whatever is praised by the press is of necessity bad,” and he refused to read anything that was so praised.
After the “fairy tale” mentioned by Dr. Hake was over, we went, at Borrow’s suggestion, for a ramble through Richmond Park, calling on the way at the “Bald-Faced Stag” in Kingston Vale, in order that Borrow should introduce me to Jerry Abershaw’s sword, which was one of the special glories of that once famous hostelry. A divine summer day it was I remember—a day whose heat would have been oppressive had it not been tempered every now and then by a playful silvery shower falling from an occasional wandering cloud, whose slate-coloured body thinned at the edges to a fringe of lace brighter than any silver.
These showers, however, seemed, as Borrow remarked, merely to give a rich colour to the sunshine, and to make the wild flowers in the meadows on the left breathe more freely. In a word, it was one of those uncertain summer days whose peculiarly English charm was Borrow’s special delight. He liked rain, but he liked it falling on the green umbrella (enormous, shaggy, like a gypsy-tent after a summer storm) he generally carried. As we entered the Robin Hood Gate we were confronted by a sudden weird yellow radiance, magical and mysterious, which showed clearly enough that in the sky behind us there was gleaming over the fields and over Wimbledon Common a rainbow of exceptional brilliance, while the raindrops sparkling on the ferns seemed answering every hue in the magic arch far away. Borrow told us some interesting stories of Romany superstitions in connection with the rainbow—how, by making a “trus’hul” (cross) of two sticks, the Romany chi who “pens the dukkerin can wipe the rainbow out of the sky,” etc. Whereupon Hake, quite as original a man as Borrow, and a humourist of a still rarer temper, launched out into a strain of wit and whim, which it is not my business here to record, upon the subject of the “Spirit of the Rainbow” which a certain child went out to find.
Borrow loved Richmond Park, and he seemed to know every tree.
I found also that he was extremely learned in deer, and seemed familiar with every dappled coat which, washed and burnished by the showers, seemed to shine in the sun like metal. Of course, I observed him closely, and I began to wonder whether I had encountered, in the silvery-haired giant striding by my side, with a vast umbrella under his arm, a true “Child of the Open Air.”
“Did a true Child of the Open Air ever carry a gigantic green umbrella that would have satisfied Sarah Gamp herself?” I murmured to Hake, while Borrow lingered under a tree and, looking round the Park, said, in a dreamy way, “Old England! Old England!”
VIII. A Child of the Open Air Under a Green Umbrella.
Perhaps, however, I had better define what Hake and I meant by this phrase, and to do this I cannot do better than quote the definition of Nature-worship, by H. A. the “Swimming Rye,” which we had both been just discussing, and which I quoted not long after this memorable walk in a literary journal:—
“With all the recent cultivation of the picturesque by means of water-colour landscape, descriptive novels, ‘Cook’s excursions,’ etc., the real passion for Nature is as rare as ever it was,—perhaps rarer. It is quite an affair of individual temperament: it cannot be learned; it cannot be lost. That no writer has ever tried to explain it shows how little it is known. Often it has but little to do with poetry, little with science. The poet, indeed, rarely has it at its very highest; the man of science as rarely. I wish I could define it:—in human souls—in one, perhaps, as much as in another—there is always that instinct for contact which is a great factor of progress; there is always an irresistible yearning to escape from isolation, to get as close as may be to some other conscious thing. In most individuals this yearning is simply for contact with other human souls; in some few it is not. There are some in every country of whom it is the blessing, not the bane, that, owing to some exceptional power, or to some exceptional infirmity, they can get closer to ‘Natura Benigna’ herself, closer to her whom we now call ‘Inanimate Nature,’ than to the human mother who bore them—far closer than to father, brother, sister, wife, or friend. Darwin among English savants, and Emily Brontë among English poets, and Sinfi Lovell among English gypsies, showed a good deal of the characteristics of the ‘Children of the Open Air.’ But in the case of the first of these, besides the strength of his family ties the pedantic inquisitiveness, the methodising pedantry of the man of science; in the second, the sensitivity to human contact; and in the third, subjection to the love passion—disturbed, and indeed partially stifled, the native instinct with which they were undoubtedly endowed.
“Between the true ‘Children of the Open Air’ and their fellows there are barriers of idiosyncrasy, barriers of convention, or other barriers quite indefinable, which they find most difficult to overpass, and, even when they succeed in overpassing them, the attempt is not found to be worth the making. For, what the Nature-worshipper finds in intercourse with his fellow-men is, not the unegoistic frankness of Nature, his first love, inviting him to touch her close, soul to soul—but another ego enisled like his own—sensitive, shrinking, like his own—a soul which, love him as it may, is, nevertheless, and for all its love, the central ego of the universe to itself, the very Alcyone round whom all other Nature-worshippers revolve like the rest of the human constellations. But between these and Nature there is no such barrier, and upon Nature they lavish their love—‘a most equal love,’ that varies no more with her change of mood than does the love of a man for a beautiful woman, whether she smiles, or weeps, or frowns. To them a Highland glen is most beautiful; so is a green meadow; so is a mountain gorge or a barren peak; so is a South American savannah. A balmy summer is beautiful, but not more beautiful than a winter’s sleet beating about the face, and stinging every nerve into delicious life.
“To the ‘Child of the Open Air’ life has but few ills; poverty cannot touch him. Let the Stock Exchange rob him of his Turkish bonds, and he will go and tend sheep in Sacramento Valley, perfectly content to see a dozen faces in a year; so far from being lonely, he has got the sky, the wind, the brown grass, and the sheep. And as life goes on, love of Nature grows both as a cultus and a passion, and in time Nature seems ‘to know him and love him’ in her turn.”
It was the umbrella, green, manifold and bulging, under Borrow’s arm, that made me ask Dr. Hake, as Borrow walked along beneath the trees, “Is he a genuine Child of the Open Air”? And then, calling to mind “Lavengro” and “The Romany Rye,” I said, “He went into the Dingle, and lived alone—went there not as an experiment in self-education, as Thoreau went and lived by Walden Pond. He could enjoy living alone, for the ‘horrors’ to which he was occasionally subject did not spring from solitary living. He was never disturbed by passion as was the nature-worshipper who once played such selfish tricks with Sinfi Lovell, and as Emily Brontë would certainly have been had she been placed in such circumstances as Charlotte Brontë placed Shirley.”
“But the most damning thing of all,” said Hake, “is that umbrella, gigantic and green: a painful thought that has often occurred to me.”
“Passion has certainly never disturbed his nature-worship,” said I. “So devoid of passion is he that to depict a tragic situation is quite beyond his powers. Picturesque he always is, powerful never. No one reading an account of the privations of Lavengro during the ‘Joseph Sell’ period finds himself able to realise from Borrow’s description the misery of a young man tenderly reared, and with all the pride of an East Anglian gentleman, living on bread and water in a garret, with starvation staring him in the face. It is not passion,” I said to Hake, “that prevents Borrow from enjoying the peace of the nature-worshipper. It is Ambition! His books show that he could never cleanse his stuffed bosom of the perilous stuff of ambition. To become renowned, judging from many a peroration in ‘Lavengro,’ was as great an incentive to Borrow to learn languages as to Alexander Smith’s poet-hero it was an incentive to write poetry.”
“Ambition and the green gamp,” said Hake. “But, look, the rainbow is fading from the sky without the intervention of gypsy sorceries, and see how the ferns are changing colour with the change in the light.”
But I soon found that if Borrow was not a perfect Child of the Open Air, he was something better: a man of that deep sympathy with human kind, which the “Child of the Open Air” must needs lack.
IX. The Gypsies of Norman Cross.
Knowing Borrow’s extraordinary shyness and his great dislike of meeting strangers, Dr. Hake, while Borrow was trying to get as close to the deer as they would allow, expressed to me his surprise at the terms of cordial friendship that sprang up between us during that walk. But I was not surprised: there were several reasons why Borrow should at once take to me—reasons that had nothing whatever to do with any inherent attractiveness of my own.
By recalling what occurred I can throw a more brilliant light upon Borrow’s character than by any kind of analytical disquisition.
Two herons rose from the Ponds and flew away to where they probably had their nests. By the expression on Borrow’s face as he stood and gazed at them, I knew that, like myself, he had a passion for herons.
“Were there many herons around Whittlesea Mere before it was drained?” I said.
“I should think so,” said he, dreamily, “and every kind of water bird.”
Then, suddenly turning round upon me with a start, he said, “But how do you know that I knew Whittlesea Mere?”
“You say in ‘Lavengro’ that you played among the reeds of Whittlesea Mere when you were a child.”
“I don’t mention Whittlesea Mere in ‘Lavengro,’” he said.
“No,” said I, “but you speak of a lake near the old State prison at Norman Cross, and that was Whittlesea Mere.”
“Then you know Whittlesea Mere?” said Borrow, much interested.
“I know the place that was Whittlesea Mere before it was drained,” I said, “and I know the vipers around Norman Cross, and I think I know the lane where you first met Jasper Petulengro. He was a generation before my time. Indeed, I never was thrown much across the Petulengroes in the Eastern Counties, but I knew some of the Hernes and the Lees and the Lovells.”
I then told him what I knew about Romanies and vipers, and also gave him Marcianus’s story about the Moors being invulnerable to the viper’s bite, and about their putting the true breed of a suspected child to the test by setting it to grasp a viper—as he, Borrow, when a child, grasped one of the vipers of Norman Cross.
“The gypsies,” said Borrow, “always believed me to be a Romany. But surely you are not a Romany Rye?”
“No,” I said, “but I am a student of folk-lore; and besides, as it has been my fortune to see every kind of life in England, high and low, I could not entirely neglect the Romanies, could I?”
“I should think not,” said Borrow, indignantly. “But I hope you don’t know the literary class among the rest.”
“Hake is my only link to that dark world,” I said; “and even you don’t object to Hake. I am purer than he, purer than you, from the taint of printers’ ink.”
He laughed. “Who are you?”
“The very question I have been asking myself ever since I was a child in short frocks,” I said, “and have never yet found an answer. But Hake agrees with me that no well-bred soul should embarrass itself with any such troublesome query.” This gave a chance to Hake, who in such local reminiscences as these had been able to take no part. The humorous mystery of Man’s personality had often been a subject of joke between him and me in many a ramble in the Park and elsewhere. At once he threw himself into a strain of whimsical philosophy which partly amused and partly vexed Borrow,
who stood waiting to return to the subject of the gypsies and East Anglia.
“You are an Englishman?” said Borrow.
“Not only an Englishman, but an East Englishman,” I said, using a phrase of his own in “Lavengro”—“if not a thorough East Anglian an East Midlander; who, you will admit, is nearly as good.”
“Nearly,” said Borrow.
And when I went on to tell him that I once used to drive a genuine “Shales mare,” a descendant of that same famous Norfolk trotter who could trot fabulous miles an hour, to whom he with the Norfolk farmers raised his hat in reverence at the Norwich horse fair, and when I promised to show him a portrait of this same East Anglian mare with myself behind her in a dogcart—an East Anglian dogcart—when I praised the stinging saltness of the sea water off Yarmouth, Lowestoft, and Cromer, the quality which makes it the best, the most buoyant, the most delightful of all sea water to swim in—when I told him that the only English river in which you could see reflected the rainbow he loved was “the glassy Ouse” of East Anglia, and the only place in England where you could see it reflected in the wet sand was the Norfolk coast, and when I told him a good many things showing that I was in very truth not only an Englishman, but an East Englishman, my conquest of the “Walking Lord of Gypsy Lore” was complete, and from that moment we became friends.
Hake meanwhile stood listening to the rooks in the distance. He turned and asked Borrow whether he had never noticed a similarity between the kind of muffled rattling roar made by the sea-waves upon a distant pebbly beach and the sound of a large rookery in the distance.
“It is on sand alone,” said Borrow, “that the sea strikes its true music—Norfolk sand: a rattle is not music.”
“The best of the sea’s lutes,” I said, “is made by the sands of Cromer.”
I have read over to my beloved old friend Dr. Hake, the above meagre account of that my first delightful ramble with Borrow. He whose memory lets nothing escape, has reminded me of a score of interesting things said and done on that memorable occasion. But in putting into print any record of one’s intercourse with a famous man, there is always an unpleasant sense of lapsing into egotism. And besides, the reader has very likely had enough now of talk between Borrow and me.
X. The Future of Borrow’s Works.
He whom London once tried hard, but in vain, to lionise, lived during some of the last years of his life in Hereford Square, unknown to any save about a dozen friends. At the head of them stood Mr. John Murray, whose virtues, both as publisher and as English gentleman, he was never tired of extolling.
Afterwards he went down to East Anglia—that East Anglia he loved so well—went there, as he told me, to die.
But it was not till one day in 1881 that Borrow achieved, in the Cottage by the Oulton Broads which his genius once made famous, and where so much of his best work had been written, the soul’s great conquest over its fleshly trammels, the conquest we call death, but which he believed to be life. His body was laid by the side of that of his wife at Brompton.
When I wrote his obituary notice in the Athenæum no little wonder was expressed in various quarters that the “Walking Lord of Gypsy Lore” had been walking so lately the earth.
And yet his “Bible in Spain” had still a regular sale. His “Lavengro” and “Romany Rye” were still allowed by all competent critics to be among the most delightful books in the language. Indeed, at his death, Borrow was what he now is, and what he will continue to be long after Time has played havoc with nine-tenths of the writers whose names are week by week, and day by day, “paragraphed” in the papers as “literary celebrities”—an English classic.
Apart from Borrow’s undoubted genius as a writer the subject-matter of his writings has an interest that will not wane but will go on growing. The more the features of our “Beautiful England,” to use his own phrase, are changed by the multitudinous effects of the railway system, the more attraction will readers find in books which depict her before her beauty was marred—books which depict her in those antediluvian days when there was such a thing as space in the island—when in England there was a sense of distance, that sense without which there can be no romance—when the stage-coach was in its glory—when the only magician who could convey man and his belongings at any rate of speed beyond man’s own walking rate was the horse—the beloved horse whose praises Borrow loved to sing, and whose ideal was reached in the mighty “Shales”—when the great high roads were alive, not merely with the bustle of business, but with real adventure for the traveller—days and scenes which Borrow better than any one
else could paint. A time will come, I say, when not only books full of descriptive genius, like “Lavengro,” but even such comparatively tame descriptions of England as the “Gleanings in England and Wales” of the now forgotten East Midlander, Samuel Jackson Pratt, will be read with a new interest. But why was Borrow so entirely forgotten at the moment of his death? Simply because, like many another man of genius and many a scholar, he refused to figure in the literary arena—went on his way quietly influencing the world, but mixing only with his private friends.
Theodore Watts.
AUTHOR’S PREFACE TO THE FIRST EDITION.
In the following pages I have endeavoured to describe a dream, partly of study, partly of adventure, in which will be found copious notices of books, and many descriptions of life and manners, some in a very unusual form.
The scenes of action lie in the British Islands;—pray be not displeased, gentle reader, if perchance thou hast imagined that I was about to conduct thee to distant lands, and didst promise thyself much instruction and entertainment from what I might tell thee of them. I do assure thee that thou hast no reason to be displeased, inasmuch as there are no countries in the world less known by the British than these selfsame British Islands, or where more strange things are every day occurring, whether in road or street, house or dingle.
The time embraces nearly the first quarter of the present century: this information again may, perhaps, be anything but agreeable to thee; it is a long time to revert to, but fret not thyself, many matters which at present much occupy the public mind originated in some degree towards the latter end of that period, and some of them will be treated of.
The principal actors in this dream, or drama, are, as you will have gathered from the title-page, a Scholar, a Gypsy, and a Priest. Should you imagine that these three form one, permit me to assure you that you are very much mistaken. Should there be something of the Gypsy manifest in the Scholar, there is certainly nothing of the Priest. With respect to the Gypsy—decidedly the most entertaining character of the three—there is certainly nothing of the Scholar or the Priest in him; and
as for the Priest, though there may be something in him both of scholarship and gypsyism, neither the Scholar nor the Gypsy would feel at all flattered by being confounded with him.
Many characters which may be called subordinate will be found, and it is probable that some of these characters will afford much more interest to the reader than those styled the principal. The favourites with the writer are a brave old soldier and his helpmate, an ancient gentlewoman who sold apples, and a strange kind of wandering man and his wife.
Amongst the many things attempted in this book is the encouragement of charity, and free and genial manners, and the exposure of humbug, of which there are various kinds, but of which the most perfidious, the most debasing, and the most cruel, is the humbug of the Priest.
Yet let no one think that irreligion is advocated in this book. With respect to religious tenets, I wish to observe that I am a member of the Church of England, into whose communion I was baptized, and to which my forefathers belonged. Its being the religion in which I was baptized, and of my forefathers, would be a strong inducement to me to cling to it; for I do not happen to be one of those choice spirits “who turn from their banner when the battle bears strongly against it, and go over to the enemy,” and who receive at first a hug and a “viva,” and in the sequel contempt and spittle in the face; but my chief reason for belonging to it is, because, of all Churches calling themselves Christian ones, I believe there is none so good, so well founded upon Scripture, or whose ministers are, upon the whole, so exemplary in their lives and conversation, so well read in the book from which they preach, or so versed in general learning, so useful in their immediate neighbourhoods, or so unwilling to persecute people of other denominations for matters of doctrine.
In the communion of this Church, and with the religious consolation of its ministers, I wish and hope to live and die, and in its and their defence will at all times be ready, if required, to speak, though humbly, and to fight, though feebly, against enemies, whether carnal or spiritual.
And is there no priestcraft in the Church of England? There
is certainly, or rather there was, a modicum of priestcraft in the Church of England, but I have generally found that those who are most vehement against the Church of England are chiefly dissatisfied with her, because there is only a modicum of that article in her—were she stuffed to the very cupola with it, like a certain other Church, they would have much less to say against the Church of England.
By the other Church, I mean Rome. Its system was once prevalent in England, and, during the period that it prevailed there, was more prolific of debasement and crime than all other causes united. The people and the government at last becoming enlightened by means of the Scripture, spurned it from the island with disgust and horror, the land instantly after its disappearance becoming a fair field, in which arts, sciences, and all the amiable virtues flourished, instead of being a pestilent marsh where swine-like ignorance wallowed, and artful hypocrites, like so many Wills-o’-the-wisp, played antic gambols about, around, and above debased humanity.
But Popery still wished to play her old part, to regain her lost dominion, to reconvert the smiling land into the pestilential morass, where she could play again her old antics. From the period of the Reformation in England up to the present time, she has kept her emissaries here, individuals contemptible in intellect, it is true, but cat-like and gliding, who, at her bidding, have endeavoured, as much as in their power has lain, to damp and stifle every genial, honest, loyal, and independent thought, and to reduce minds to such a state of dotage as would enable their old Popish mother to do what she pleased with them.
And in every country, however enlightened, there are always minds inclined to grovelling superstition—minds fond of eating dust, and swallowing clay—minds never at rest, save when prostrate before some fellow in a surplice; and these Popish emissaries found always some weak enough to bow down before them, astounded by their dreadful denunciations of eternal woe and damnation to any who should refuse to believe their Romania; but they played a poor game—the law protected the servants of Scripture, and the priest with his beads seldom ventured to
approach any but the remnant of those of the eikonolatry—representatives of worm-eaten houses, their debased dependants, and a few poor crazy creatures amongst the middle classes—he played a poor game, and the labour was about to prove almost entirely in vain, when the English legislature, in compassion or contempt, or, yet more probably, influenced by that spirit of toleration and kindness which is so mixed up with Protestantism, removed almost entirely the disabilities under which Popery laboured, and enabled it to raise its head, and to speak out almost without fear.
And it did raise its head, and, though it spoke with some little fear at first, soon discarded every relic of it; went about the land uttering its damnation cry, gathering around it—and for doing so many thanks to it—the favourers of priestcraft who lurked within the walls of the Church of England; frightening with the loudness of its voice the weak, the timid, and the ailing; perpetrating, whenever it had an opportunity, that species of crime to which it has ever been most partial—Deathbed robbery; for as it is cruel, so is it dastardly. Yes, it went on enlisting, plundering, and uttering its terrible threats till—till it became, as it always does when left to itself, a fool, a very fool. Its plunderings might have been overlooked, and so might its insolence, had it been common insolence, but it—, and then the roar of indignation which arose from outraged England against the viper, the frozen viper which it had permitted to warm itself upon its bosom.
But thanks, Popery, you have done all that the friends of enlightenment and religious liberty could wish; but if ever there were a set of foolish ones to be found under Heaven, surely it is the priestly rabble who came over from Rome to direct the grand movement—so long in its getting up.
But now again the damnation cry is withdrawn, there is a subdued meekness in your demeanour, you are now once more harmless as a lamb. Well, we shall see how the trick—“the old trick”—will serve you.
CHAPTER I.
Birth—My Father—Tamerlane—Ben Brain—French Protestants—East Anglia—Sorrow and Troubles—True Peace—A Beautiful Child—Foreign Grave—Mirrors—Alpine Country Emblems—Slow of Speech—The Jew—Strange Gestures.
On an evening of July, in the year 18--, at East D---, a beautiful little town in a certain district of East Anglia, I first saw the light.
My father was a Cornish man, the youngest, as I have heard him say, of seven brothers. He sprang from a family of gentlemen, or, as some people would call them, gentillâtres, for they were not very wealthy; they had a coat of arms, however, and lived on their own property at a place called Tredinnock, which being interpreted means the house on the hill, which house and the neighbouring acres had been from time immemorial in their possession. I mention these particulars that the reader may see at once that I am not altogether of low and plebeian origin; the present age is highly aristocratic, and I am convinced that the public will read my pages with more zest from being told that I am a gentillâtre by birth with Cornish blood [1] in my veins, of a family who lived on their own property at a place bearing a Celtic name signifying the house on the hill, or more strictly the house on the hillock.
My father was what is generally termed a posthumous child—in other words, the gentillâtre who begot him never had the satisfaction of invoking the blessing of the Father of All upon his head, having departed this life some months before the birth of his youngest son. The boy, therefore, never knew a father’s care; he was, however, well tended by his mother, whose favourite he was; so much so, indeed, that his brethren, the youngest of whom was considerably older than himself, were rather jealous of him. I never heard, however, that they
treated him with any marked unkindness; and it will be as well to observe here that I am by no means well acquainted with his early history, of which, indeed, as I am not writing his life, it is not necessary to say much. Shortly after his mother’s death, which occurred when he was eighteen, he adopted the profession of arms, which he followed during the remainder of his life, and in which, had circumstances permitted, he would probably have shone amongst the best. By nature he was cool and collected, slow to anger, though perfectly fearless, patient of control, of great strength; and, to crown all, a proper man with his hands.
With far inferior qualifications many a man has become a field-marshal or general; similar ones made Tamerlane, who was not a gentillâtre, but the son of a blacksmith, emperor of one-third of the world; but the race is not always for the swift, nor the battle for the strong, indeed I ought rather to say very seldom; certain it is, that my father, with all his high military qualifications, never became emperor, field-marshal, or even general; indeed, he had never an opportunity of distinguishing himself save in one battle, and that took place neither in Flanders, Egypt, nor on the banks of the Indus or Oxus, but in Hyde Park.
Smile not, gentle reader, many a battle has been fought in Hyde Park, in which as much skill, science, and bravery have been displayed as ever achieved a victory in Flanders or by the Indus. In such a combat as that to which I allude I opine that even Wellington or Napoleon would have been heartily glad to cry for quarter ere the lapse of five minutes, and even the Blacksmith Tartar would, perhaps, have shrunk from the opponent with whom, after having had a dispute with him, my father engaged in single combat for one hour, at the end of which time the champions shook hands and retired, each having experienced quite enough of the other’s prowess. The name of my father’s antagonist was Brain.
What! still a smile? did you never hear that name before? I cannot help it! Honour to Brain, who four months after the event which I have now narrated was champion of England, having conquered the heroic Johnson. Honour to Brain, who, at the end of other four months, worn out by the dreadful blows which he had received in his manly combats, expired in the arms of my father, who read the Bible to him in his latter moments—Big Ben Brain.
You no longer smile, even you have heard of Big Ben.
I have already hinted that my father never rose to any very exalted rank in his profession, notwithstanding his prowess and other qualifications. After serving for many years in the line, he at last entered as captain in the militia regiment of the Earl of ---, at that period just raised, and to which he was sent by the Duke of York to instruct the young levies in military manœuvres and discipline; and in this mission I believe he perfectly succeeded, competent judges having assured me that the regiment in question soon came by his means to be considered as one of the most brilliant in the service, and inferior to no regiment of the line in appearance or discipline.
As the head-quarters of this corps were at D---, the duties of my father not unfrequently carried him to that place, and it was on one of these occasions that he became acquainted with a young person of the neighbourhood, for whom he formed an attachment, which was returned; and this young person was my mother.
She was descended from a family of French Protestants, natives of Caen, who were obliged to leave their native country when old Louis, at the instigation of the Pope, thought fit to revoke the Edict of Nantes: their name was Petrement, and I have reason for believing that they were people of some consideration; that they were noble hearts and good Christians they gave sufficient proof in scorning to bow the knee to the tyranny of Rome. So they left beautiful Normandy for their faith’s sake, and with a few louis d’ors in their purse, a Bible in the vulgar tongue, and a couple of old swords, which, if report be true, had done service in the Huguenot wars, they crossed the sea to the isle of civil peace and religious liberty, and established themselves in East Anglia.
And many other Huguenot families bent their steps thither, and devoted themselves to agriculture or the mechanical arts; and in the venerable old city, the capital of the province, in the northern shadow of the Castle of De Burgh, the exiles built for themselves a church where they praised God in the French tongue, and to which, at particular seasons of the year, they were in the habit of flocking from country and from town to sing—
“Thou hast provided for us a goodly earth; Thou waterest her furrows, Thou sendest rain into the little valleys thereof, Thou makest it soft with the drops of rain, and blessest the increase of it.”
I have been told that in her younger days my mother was strikingly handsome; this I can easily believe: I never knew her in her youth, for though she was very young when she married my father (who was her senior by many years), she had attained the middle age before I was born, no children having been vouchsafed to my parents in the early stages of their union. Yet even at the present day, now that years threescore and ten have passed over her head, attended with sorrow and troubles manifold, poorly chequered with scanty joys, can I look on that countenance and doubt that at one time beauty decked it as with a glorious garment? Hail to thee, my parent! as thou sittest there, in thy widow’s weeds, in the dusky parlour in the house overgrown with the lustrous ivy of the sister isle, the solitary house at the end of the retired court shaded by lofty poplars. Hail to thee, dame of the oval face, olive complexion, and Grecian forehead; by thy table seated with the mighty volume of the good Bishop Hopkins spread out before thee; there is peace in thy countenance, my mother; it is not worldly peace, however, not the deceitful peace which lulls to bewitching slumbers, and from which, let us pray, humbly pray, that every sinner may be roused in time to implore mercy not in vain! Thine is the peace of the righteous, my mother, of those to whom no sin can be imputed, the score of whose misdeeds has been long since washed away by the blood of atonement, which imputeth righteousness
to those who trust in it. It was not always thus, my mother; a time was, when the cares, pomps, and vanities of this world agitated thee too much; but that time is gone by, another and a better has succeeded; there is peace now on thy countenance, the true peace; peace around thee, too, in thy solitary dwelling, sounds of peace, the cheerful hum of the kettle and the purring of the immense Angola, which stares up at thee from its settle with its almost human eyes.
No more earthly cares and affections now, my mother! Yes, one. Why dost thou suddenly raise thy dark and still brilliant eye from the volume with a somewhat startled glance? What noise is that in the distant street? Merely the noise of a hoof; a sound common enough; it draws nearer, nearer, and now it stops before thy gate. Singular! And now there is a pause, a long pause. Ha! thou hearest something—a footstep; a swift but heavy footstep! thou risest, thou tremblest, there is a hand on the pin of the outer door, there is some one in the vestibule, and now the door of thy apartment opens, there is a reflection on the mirror behind thee, a travelling hat, a gray head and sunburnt face. My dearest Son! My darling Mother!
Yes, mother, thou didst recognize in the distant street the hoof-tramp of the wanderer’s horse.
I was not the only child of my parents; I had a brother some three years older than myself. He was a beautiful child; one of those occasionally seen in England, and in England alone; a rosy, angelic face, blue eyes, and light chestnut hair; it was not exactly an Anglo-Saxon countenance, in which, by the by, there is generally a cast of loutishness and stupidity; it partook, to a certain extent, of the Celtic character, particularly in the fire and vivacity which illumined it; his face was the mirror of his mind; perhaps no disposition more amiable was ever found amongst the children of Adam, united, however, with no inconsiderable portion of high and dauntless spirit. So great was his beauty in infancy that people, especially those of the poorer classes, would follow the nurse who carried him about in order to look at and bless his lovely face. At the age of three months an attempt was made to snatch him from his mother’s arms in the streets of London, at the moment she was about to enter a coach; indeed, his appearance seemed to operate so powerfully upon every person who beheld him that my parents were under continual apprehension of losing him; his beauty, however, was perhaps surpassed by the quickness of his parts. He mastered his letters in a few hours, and in a day or two could decipher the names of people on the doors of houses and over the shop-windows.
As he grew up his personal appearance became less prepossessing, his quickness and cleverness, however, rather increased; and I may say of him, that with respect to everything which he took in hand he did it better and more speedily than any other person. Perhaps it will be asked here, what became of him? Alas! alas! his was an early and a foreign grave. As I have said before, the race is not always for the swift, nor the battle for the strong.
And now, doubtless, after the above portrait of my brother, painted
in the very best style of Rubens, the reader will conceive himself justified in expecting a full-length one of myself, as a child, for as to my present appearance, I suppose he will be tolerably content with that flitting glimpse in the mirror. But he must excuse me; I have no intention of drawing a portrait of myself in childhood; indeed it would be difficult, for at that time I never looked into mirrors. No attempts, however, were ever made to steal me in my infancy, and I never heard that my parents entertained the slightest apprehension of losing me by the hands of kidnappers, though I remember perfectly well that people were in the habit of standing still to look at me, ay, more than at my brother; from which premises the reader may form any conclusion with respect to my appearance which seemeth good unto him and reasonable. Should he, being a good-natured person, and always inclined to adopt the charitable side in any doubtful point, be willing to suppose that I, too, was eminently endowed by nature with personal graces, I tell him frankly that I have no objection whatever to his entertaining that idea; moreover, that I heartily thank him, and shall at all times be disposed, under similar circumstances, to exercise the same species of charity towards himself.
With respect to my mind and its qualities I shall be more explicit; for were I to maintain much reserve on this point, many things which appear in these memoirs would be highly mysterious to the reader, indeed incomprehensible. Perhaps no two individuals were ever more unlike in mind and disposition than my brother and myself: as light is opposed to darkness, so was that happy, brilliant, cheerful child to the sad and melancholy being who sprang from the same stock as himself, and was nurtured by the same milk.
Once, when travelling in an Alpine country, I arrived at a considerable elevation; I saw in the distance, far below, a beautiful stream hastening to the ocean, its rapid waters here sparkling in the sunshine, and there tumbling merrily in cascades. On its banks were vineyards and cheerful villages; close to where I stood, in a granite basin, with steep and precipitous sides, slumbered a deep, dark lagoon, shaded by black pines, cypresses, and yews. It was a wild, savage spot, strange and singular; ravens hovered above the pines, filling the air with their uncouth notes, pies chattered, and I heard the cry of an eagle from a neighbouring peak; there lay the lake, the dark, solitary, and almost inaccessible lake; gloomy shadows were upon it, which, strangely modified as gusts of wind agitated the surface, occasionally assumed the shape of monsters. So I stood on the Alpine elevation, and looked now on the gay distant river, and now at the dark granite-encircled lake close beside me in the lone solitude, and I thought of my brother and myself. I am no moralizer; but the gay and rapid river and the dark and silent lake were, of a verity, no bad emblems of us two.
So far from being quick and clever like my brother, and able to rival the literary feat which I have recorded of him, many years elapsed before I was able to understand the nature of letters, or to connect them. A lover of nooks and retired corners, I was as a child in the habit of fleeing from society, and of sitting for hours together with my
head on my breast. What I was thinking about it would be difficult to say at this distance of time; I remember perfectly well, however, being ever conscious of a peculiar heaviness within me, and at times of a strange sensation of fear, which occasionally amounted to horror, and for which I could assign no real cause whatever.
By nature slow of speech, I took no pleasure in conversation, nor in hearing the voices of my fellow-creatures. When people addressed me I not unfrequently, especially if they were strangers, turned away my head from them, and if they persisted in their notice burst into tears, which singularity of behaviour by no means tended to dispose people in my favour. I was as much disliked as my brother was deservedly beloved and admired. My parents, it is true, were always kind to me; and my brother, who was good nature itself, was continually lavishing upon me every mark of affection.
There was, however, one individual who, in the days of my childhood, was disposed to form a favourable opinion of me. One day a Jew—I have quite forgotten the circumstance, but I was long subsequently informed of it—one day a travelling Jew knocked at the door of a farmhouse in which we had taken apartments; I was near at hand, sitting in the bright sunshine, drawing strange lines on the dust with my fingers, an ape and dog were my companions; the Jew looked at me and asked me some questions, to which, though I was quite able to speak, I returned no answer. On the door being opened, the Jew, after a few words, probably relating to pedlary, demanded who the child was, sitting in the sun; the maid replied that I was her mistress’s youngest son, a child weak here, pointing to her forehead. The Jew looked at me again, and then said, “’Pon my conscience, my dear, I believe that you must be troubled there yourself to tell me any such thing. It is not my habit to speak to children, inasmuch as I hate them, because they often follow me and fling stones after me; but I no sooner looked at that child than I was forced to speak to it—his not answering me shows his sense, for it has never been the custom of the wise to fling away their words in indifferent talk and conversation; the child is a sweet child, and has all the look of one of our people’s children. Fool, indeed! did I not see his eyes sparkle just now when the monkey seized the dog by the ear? they shone like my own diamonds—does your good lady want any, real and fine? Were it not for what you tell me, I should say it was a prophet’s child. Fool, indeed! he can write already, or I’ll forfeit the box which I carry on my back, and for which I should be loth to take two hundred pounds!” He then leaned forward to inspect the lines which I had traced. All of a sudden he started back, and grew white as a sheet; then, taking off his hat, he made some strange gestures to me, cringing, chattering, and showing his teeth, and shortly departed, muttering something about “holy letters,” and talking to himself in a strange tongue. The words of the Jew were in due course of time reported to my mother, who treasured them in her heart, and from that moment began to entertain brighter hopes of her youngest-born than she had ever before ventured to foster.
CHAPTER II.
Barracks and Lodgings—A Camp—The Viper—A Delicate Child—Blackberry Time—Meum and Tuum—Hythe—The Golgotha—Daneman’s Skull—Superhuman Stature—Stirring Times—The Sea-Board.
I have been a wanderer the greater part of my life; indeed I remember only two periods, and these by no means lengthy, when I was, strictly speaking, stationary. I was a soldier’s son, and as the means of my father were by no means sufficient to support two establishments, his family invariably attended him wherever he went, so that from my infancy I was accustomed to travelling and wandering, and looked upon a monthly change of scene and residence as a matter of course. Sometimes we lived in barracks, sometimes in lodgings, but generally in the former, always eschewing the latter from motives of economy, save when the barracks were inconvenient and uncomfortable; and they must have been highly so indeed to have discouraged us from entering them; for though we were gentry (pray bear that in mind, gentle reader), gentry by birth, and incontestably so by my father’s bearing the commission of good old George the Third, we were not fine gentry, but people who could put up with as much as any genteel Scotch family who find it convenient to live on a third floor in London, or on a sixth at Edinburgh or Glasgow. It was not a little that could discourage us: we once lived within the canvas walls of a camp, at a place called Pett, in Sussex; and I believe it was at this place that occurred the first circumstance, or adventure, call it which you will, that I can remember in connection with myself: it was a strange one, and I will relate it.
It happened that my brother and myself were playing one evening in a sandy lane, in the neighbourhood of this Pett camp; our mother was at a slight distance. All of a sudden a bright yellow, and, to my infantine eye, beautiful and glorious object made its appearance at the top of the bank from between the thick quickset, and, gliding down, began to move across the lane to the other side, like a line of golden light. Uttering a cry of pleasure, I sprang forward, and seized it nearly by the middle. A strange sensation of numbing coldness seemed to pervade my whole arm, which surprised me the more as the object to the eye appeared so warm and sunlike. I did not drop it, however, but, holding it up, looked at it intently, as its head dangled about a foot from my hand. It made no resistance; I felt not even the slightest struggle; but now my brother began to scream and shriek like one possessed. “O mother, mother!” said he, “the viper! my brother has a viper in his hand!” He then, like one frantic, made an effort to snatch the creature away from me. The viper now hissed amain, and raised its head, in which were eyes like hot coals, menacing, not myself, but my brother. I dropped my captive, for I saw my mother running towards me; and the reptile, after standing for a moment nearly erect and still hissing furiously, made off, and disappeared. The whole scene is now before me, as vividly as if it occurred yesterday—the
gorgeous viper, my poor dear frantic brother, my agitated parent, and a frightened hen clucking under the bushes: and yet I was not three years old.
It is my firm belief that certain individuals possess an inherent power, or fascination, over certain creatures, otherwise I should be unable to account for many feats which I have witnessed, and, indeed, borne a share in, connected with the taming of brutes and reptiles. I have known a savage and vicious mare, whose stall it was dangerous to approach, even when bearing provender, welcome, nevertheless, with every appearance of pleasure, an uncouth, wiry-headed man, with a frightfully seamed face, and an iron hook supplying the place of his right arm, one whom the animal had never seen before, playfully bite his hair and cover his face with gentle and endearing kisses; and I have already stated how a viper would permit, without resentment, one child to take it up in his hand, whilst it showed its dislike to the approach of another by the fiercest hissings. Philosophy can explain many strange things, but there are some which are a far pitch above her, and this is one.
I should scarcely relate another circumstance which occurred about this time but for a singular effect which it produced upon my constitution. Up to this period I had been rather a delicate child; whereas almost immediately after the occurrence to which I allude I became both hale and vigorous, to the great astonishment of my parents, who naturally enough expected that it would produce quite a contrary effect.
It happened that my brother and myself were disporting ourselves in certain fields near the good town of Canterbury. A female servant had attended us, in order to take care that we came to no mischief: she, however, it seems, had matters of her own to attend to, and, allowing us to go where we listed, remained in one corner of a field, in earnest conversation with a red-coated dragoon. Now it chanced to be blackberry time, and the two children wandered under the hedges, peering anxiously among them in quest of that trash so grateful to urchins of their degree. We did not find much of it however, and were soon separated in the pursuit. All at once I stood still, and could scarcely believe my eyes. I had come to a spot where, almost covering the hedge, hung clusters of what seemed fruit, deliciously-tempting fruit—something resembling grapes of various colours, green, red, and purple. Dear me, thought I, how fortunate! yet have I a right to gather it? is it mine? for the observance of the law of meum and tuum had early been impressed upon my mind, and I entertained, even at that tender age, the utmost horror for theft; so I stood staring at the variegated clusters, in doubt as to what I should do. I know not how I argued the matter in my mind; the temptation, however, was at last too strong for me, so I stretched forth my hand and ate. I remember, perfectly well, that the taste of this strange fruit was by no means so pleasant as the appearance; but the idea of eating fruit was sufficient for a child, and, after all, the flavour was much superior to that of sour apples, so I ate voraciously. How long I continued eating I scarcely know. One thing is certain, that I never left the field as I entered it, being carried home
in the arms of the dragoon in strong convulsions, in which I continued for several hours. About midnight I awoke, as if from a troubled sleep, and beheld my parents bending over my couch, whilst the regimental surgeon, with a candle in his hand, stood nigh, the light feebly reflected on the whitewashed walls of the barrack-room.
Another circumstance connected with my infancy, and I have done. I need offer no apology for relating it, as it subsequently exercised considerable influence over my pursuits. We were, if I remember right, in the vicinity of a place called Hythe, in Kent. One sweet evening, in the latter part of summer, our mother took her two little boys by the hand, for a wander about the fields. In the course of our stroll we came to the village church; an old gray-headed sexton stood in the porch, who, perceiving that we were strangers, invited us to enter. We were presently in the interior, wandering about the aisles, looking on the walls, and inspecting the monuments of the notable dead. I can scarcely state what we saw; how should I? I was a child not yet four years old, and yet I think I remember the evening sun streaming in through a stained window upon the dingy mahogany pulpit, and flinging a rich lustre upon the faded tints of an ancient banner. And now once more we were outside the building, where, against the wall, stood a low-eaved pent-house, into which we looked. It was half filled with substances of some kind, which at first looked like large gray stones. The greater part were lying in layers; some, however, were seen in confused and mouldering heaps, and two or three, which had perhaps rolled down from the rest, lay separately on the floor. “Skulls, madam,” said the sexton; “skulls of the old Danes! Long ago they came pirating into these parts: and then there chanced a mighty shipwreck, for God was angry with them, and He sunk them; and their skulls, as they came ashore, were placed here as a memorial. There were many more when I was young, but now they are fast disappearing. Some of them must have belonged to strange fellows, madam. Only see that one; why, the two young gentry can scarcely lift it!” And, indeed, my brother and myself had entered the Golgotha, and commenced handling these grim relics of mortality. One enormous skull, lying in a corner, had fixed our attention, and we had drawn it forth. Spirit of eld, what a skull was yon!
I still seem to see it, the huge grim thing; many of the others were large, strikingly so, and appeared fully to justify the old man’s conclusion that their owners must have been strange fellows; but compared with this mighty mass of bone they looked small and diminutive, like those of pigmies; it must have belonged to a giant, one of those red-haired warriors of whose strength and stature such wondrous tales are told in the ancient chronicles of the north, and whose grave-hills, when ransacked, occasionally reveal secrets which fill the minds of puny moderns with astonishment and awe. Reader, have you ever pored days and nights over the pages of Snorro? probably not, for he wrote in a language which few of the present day understand, and few would be tempted to read him tamed down by Latin dragomans. A brave old book is that of Snorro, containing the histories and adventures of old
northern kings and champions, who seemed to have been quite different men, if we may judge from the feats which they performed, from those of these days. One of the best of his histories is that which describes the life of Harald Haardraade, who, after manifold adventures by land and sea, now a pirate, now a mercenary of the Greek emperor, became King of Norway, and eventually perished at the battle of Stanford Bridge, whilst engaged in a gallant onslaught upon England. Now, I have often thought that the old Kemp, whose mouldering skull in the Golgotha at Hythe my brother and myself could scarcely lift, must have resembled in one respect at least this Harald, whom Snorro describes as a great and wise ruler and a determined leader, dangerous in battle, of fair presence, and measuring in height just five ells, [10] neither more nor less.
I never forgot the Daneman’s skull; like the apparition of the viper in the sandy lane, it dwelt in the mind of the boy, affording copious food for the exercise of imagination. From that moment with the name of Dane were associated strange ideas of strength, daring, and superhuman stature; and an undefinable curiosity for all that is connected with the Danish race began to pervade me; and if, long after, when I became a student, I devoted myself with peculiar zest to Danish lore and the acquirement of the old Norse tongue and its dialects, I can only explain the matter by the early impression received at Hythe from the tale of the old sexton, beneath the pent-house, and the sight of the Danish skull.
And thus we went on straying from place to place, at Hythe to-day, and perhaps within a week looking out from our hostel-window upon the streets of old Winchester, our motions ever in accordance with the “route” of the regiment, so habituated to change of scene that it had become almost necessary to our existence. Pleasant were these days of my early boyhood; and a melancholy pleasure steals over me as I recall them. Those were stirring times of which I am speaking, and there was much passing around me calculated to captivate the imagination. The dreadful struggle which so long convulsed Europe, and in which England bore so prominent a part, was then at its hottest; we were at war, and determination and enthusiasm shone in every face; man, woman, and child were eager to fight the Frank, the hereditary, but, thank God, never dreaded enemy of the Anglo-Saxon race. “Love your country and beat the French, and then never mind what happens,” was the cry of entire England. Oh, those were days of power, gallant days, bustling days, worth the bravest days of chivalry, at least; tall battalions of native warriors were marching through the land; there was the glitter of the bayonet and the gleam of the sabre; the shrill squeak of the fife and loud rattling of the drum were heard in the streets of country towns, and the loyal shouts of the inhabitants greeted the soldiery on their arrival or cheered them at their departure. And now let us leave the upland, and descend to the sea-board; there is a sight for you upon the billows! A dozen men-of-war are gliding majestically out of port,
their long buntings streaming from the top-gallant masts, calling on the skulking Frenchman to come forth from his bights and bays; and what looms upon us yonder from the fog-bank in the east? a gallant frigate towing behind her the long low hull of a crippled privateer, which but three short days ago had left Dieppe to skim the sea, and whose crew of ferocious hearts are now cursing their imprudence in an English hold. Stirring times those, which I love to recall, for they were days of gallantry and enthusiasm, and were moreover the days of my boyhood.
CHAPTER III.
Pretty D---—The Venerable Church—The Stricken Heart—Dormant Energies—The Small Packet—Nerves—The Books—A Picture—Mountain-like Billows—The Foot-print—Spirit of De Foe—Reasoning Powers—Terrors of God—Heads of the Dragons—High Church Clerk—A Journey—The Drowned Country.
And when I was between six and seven years of age we were once more at D---, the place of my birth, whither my father had been despatched on the recruiting service. I have already said that it was a beautiful little town—at least it was at the time of which I am speaking; what it is at present I know not, for thirty years and more have elapsed since I last trod its streets. It will scarcely have improved, for how could it be better than it then was? I love to think on thee, pretty, quiet D---, thou pattern of an English country town, with thy clean but narrow streets branching out from thy modest market-place, with thine old-fashioned houses, with here and there a roof of venerable thatch, with thy one half-aristocratic mansion, where resided thy Lady Bountiful—she, the generous and kind, who loved to visit the sick, leaning on her gold-headed cane, whilst the sleek old footman walked at a respectful distance behind. Pretty quiet D---, with thy venerable church, in which moulder the mortal remains of England’s sweetest and most pious bard.
Yes, pretty D---, I could always love thee, were it but for the sake of him who sleeps beneath the marble slab in yonder quiet chancel. It was within thee that the long-oppressed bosom heaved its last sigh, and the crushed and gentle spirit escaped from a world in which it had known nought but sorrow. Sorrow! do I say? How faint a word to express the misery of that bruised reed; misery so dark that a blind worm like myself is occasionally tempted to exclaim, Better had the world never been created than that one so kind, so harmless, and so mild, should have undergone such intolerable woe! But it is over now, for, as there is an end of joy, so has affliction its termination. Doubtless the All-wise did not afflict him without a cause: who knows but within that unhappy frame lurked vicious seeds which the sunbeams of joy and prosperity might have called into life and vigour? Perhaps the
withering blasts of misery nipped that which otherwise might have terminated in fruit noxious and lamentable. But peace to the unhappy one, he is gone to his rest; the deathlike face is no longer occasionally seen timidly and mournfully looking for a moment through the window-pane upon thy market-place, quiet and pretty D---; the hind in thy neighbourhood no longer at evening-fall views, and starts as he views, the dark lathy figure moving beneath the hazels and alders of shadowy lanes, or by the side of murmuring trout streams; and no longer at early dawn does the sexton of the old church reverently doff his hat as, supported by some kind friend, the death-stricken creature totters along the church path to that mouldering edifice with the low roof, inclosing a spring of sanatory waters, built and devoted to some saint—if the legend over the door be true, by the daughter of an East Anglian king.
But to return to my own history. I had now attained the age of six: shall I state what intellectual progress I had been making up to this period? Alas! upon this point I have little to say calculated to afford either pleasure or edification. I had increased rapidly in size and in strength: the growth of the mind, however, had by no means corresponded with that of the body. It is true, I had acquired my letters, and was by this time able to read imperfectly; but this was all: and even this poor triumph over absolute ignorance would never have been effected but for the unremitting attention of my parents, who, sometimes by threats, sometimes by entreaties, endeavoured to rouse the dormant energies of my nature, and to bend my wishes to the acquisition of the rudiments of knowledge; but in influencing the wish lay the difficulty. Let but the will of a human being be turned to any particular object, and it is ten to one that sooner or later he achieves it. At this time I may safely say that I harboured neither wishes nor hopes; I had as yet seen no object calculated to call them forth, and yet I took pleasure in many things which perhaps unfortunately were all within my sphere of enjoyment. I loved to look upon the heavens, and to bask in the rays of the sun, or to sit beneath hedgerows and listen to the chirping of the birds, indulging the while in musing and meditation as far as my very limited circle of ideas would permit; but, unlike my brother, who was at this time at school, and whose rapid progress in every branch of instruction astonished and delighted his preceptors, I took no pleasure in books, whose use, indeed, I could scarcely comprehend, and bade fair to be as arrant a dunce as ever brought the blush of shame into the cheeks of anxious and affectionate parents.
But the time was now at hand when the ice which had hitherto bound the mind of the child with its benumbing power was to be thawed, and a world of sensations and ideas awakened to which it had hitherto been an entire stranger. One day a young lady, an intimate acquaintance of our family, and godmother to my brother, drove up to the house in which we dwelt; she staid some time conversing with my mother, and on rising to depart she put down on the table a small packet, exclaiming, “I have brought a little present for each of the boys: the one is a History of England, which I intend for my godson
when he returns from school, the other is—” and here she said something which escaped my ear, as I sat at some distance, moping in a corner:—“I intend it for the youngest yonder,” pointing to myself; she then departed, and, my mother going out shortly after, I was left alone.
I remember for some time sitting motionless in my corner, with my eyes bent upon the ground; at last I lifted my head and looked upon the packet as it lay on the table. All at once a strange sensation came over me, such as I had never experienced before—a singular blending of curiosity, awe, and pleasure, the remembrance of which, even at this distance of time, produces a remarkable effect upon my nervous system. What strange things are the nerves—I mean those more secret and mysterious ones in which I have some notion that the mind or soul, call it which you will, has its habitation; how they occasionally tingle and vibrate before any coming event closely connected with the future weal or woe of the human being. Such a feeling was now within me, certainly independent of what the eye had seen or the ear had heard. A book of some description had been brought for me, a present by no means calculated to interest me; what cared I for books? I had already many into which I never looked but from compulsion; friends, moreover, had presented me with similar things before, which I had entirely disregarded, and what was there in this particular book, whose very title I did not know, calculated to attract me more than the rest? yet something within told me that my fate was connected with the book which had been last brought; so, after looking on the packet from my corner for a considerable time, I got up and went to the table.
The packet was lying where it had been left—I took it up; had the envelope, which consisted of whitish brown paper, been secured by a string or a seal I should not have opened it, as I should have considered such an act almost in the light of a crime; the books, however, had been merely folded up, and I therefore considered that there could be no possible harm in inspecting them, more especially as I had received no injunction to the contrary. Perhaps there was something unsound in this reasoning, something sophistical; but a child is sometimes as ready as a grown-up person in finding excuses for doing that which he is inclined to do. But whether the action was right or wrong, and I am afraid it was not altogether right, I undid the packet: it contained three books; two from their similarity seemed to be separate parts of one and the same work; they were handsomely bound, and to them I first turned my attention. I opened them successively, and endeavoured to make out their meaning; their contents, however, as far as I was able to understand them, were by no means interesting; whoever pleases may read these books for me, and keep them too, into the bargain, said I to myself.
I now took up the third book: it did not resemble the others, being longer and considerably thicker; the binding was of dingy calf-skin. I opened it, and as I did so another strange thrill of pleasure shot through my frame. The first object on which my eyes rested was a picture;
it was exceedingly well executed, at least the scene which it represented made a vivid impression upon me, which would hardly have been the case had the artist not been faithful to nature. A wild scene it was—a heavy sea and rocky shore, with mountains in the background, above which the moon was peering. Not far from the shore, upon the water, was a boat with two figures in it, one of which stood at the bow, pointing with what I knew to be a gun at a dreadful shape in the water; fire was flashing from the muzzle of the gun, and the monster appeared to be transfixed. I almost thought I heard its cry. I remained motionless, gazing upon the picture, scarcely daring to draw my breath, lest the new and wondrous world should vanish of which I had now obtained a glimpse. “Who are those people, and what could have brought them into that strange situation?” I asked of myself; and now the seed of curiosity, which had so long lain dormant, began to expand, and I vowed to myself to become speedily acquainted with the whole history of the people in the boat. After looking on the picture till every mark and line in it were familiar to me, I turned over various leaves till I came to another engraving; a new source of wonder—a low sandy beach on which the furious sea was breaking in mountain-like billows; cloud and rack deformed the firmament, which wore a dull and leaden-like hue; gulls and other aquatic fowls were toppling upon the blast, or skimming over the tops of the maddening waves—“Mercy upon him! he must be drowned!” I exclaimed, as my eyes fell upon a poor wretch who appeared to be striving to reach the shore; he was upon his legs, but was evidently half smothered with the brine; high above his head curled a horrible billow, as if to engulf him for ever. “He must be drowned! he must be drowned!” I almost shrieked, and dropped the book. I soon snatched it up again, and now my eye lighted on a third picture; again a shore, but what a sweet and lovely one, and how I wished to be treading it; there were beautiful shells lying on the smooth white sand, some were empty like those I had occasionally seen on marble mantelpieces, but out of others peered the heads and bodies of wondrous crayfish; a wood of thick green trees skirted the beach and partly shaded it from the rays of the sun, which shone hot above, while blue waves slightly crested with foam were gently curling against it; there was a human figure upon the beach, wild and uncouth, clad in the skins of animals, with a huge cap on his head, a hatchet at his girdle, and in his hand a gun; his feet and legs were bare; he stood in an attitude of horror and surprise; his body was bent far back, and his eyes, which seemed starting out of his head, were fixed upon a mark on the sand—a large distinct mark—a human footprint!
Reader, is it necessary to name the book which now stood open in my hand, and whose very prints, feeble expounders of its wondrous lines, had produced within me emotions strange and novel? Scarcely, for it was a book which has exerted over the minds of Englishmen an influence certainly greater than any other of modern times, which has been in most people’s hands, and with the contents of which even those who cannot read are to a certain extent acquainted; a book from
which the most luxuriant and fertile of our modern prose writers have drunk inspiration; a book, moreover, to which, from the hardy deeds which it narrates and the spirit of strange and romantic enterprise which it tends to awaken, England owes many of her astonishing discoveries both by sea and land, and no inconsiderable part of her naval glory.
Hail to thee, spirit of De Foe! What does not my own poor self owe to thee? England has better bards than either Greece or Rome, yet I could spare them easier far than De Foe, “unabashed De Foe,” as the hunchbacked rhymer styled him.
The true chord had now been touched; a raging curiosity with respect to the contents of the volume, whose engravings had fascinated my eye, burned within me, and I never rested until I had fully satisfied it; weeks succeeded weeks, months followed months, and the wondrous volume was my only study and principal source of amusement. For hours together I would sit poring over a page till I had become acquainted with the import of every line. My progress, slow enough at first, became by degrees more rapid, till at last, under “a shoulder of mutton sail,” I found myself cantering before a steady breeze over an ocean of enchantment, so well pleased with my voyage that I cared not how long it might be ere it reached its termination.
And it was in this manner that I first took to the paths of knowledge.
About this time I began to be somewhat impressed with religious feelings. My parents were, to a certain extent, religious people; but, though they had done their best to afford me instruction on religious points, I had either paid no attention to what they endeavoured to communicate, or had listened with an ear far too obtuse to derive any benefit. But my mind had now become awakened from the drowsy torpor in which it had lain so long, and the reasoning powers which I possessed were no longer inactive. Hitherto I had entertained no conception whatever of the nature and properties of God, and with the most perfect indifference had heard the divine name proceeding from the mouths of people—frequently, alas! on occasions when it ought not to be employed; but I now never heard it without a tremor, for I now knew that God was an awful and inscrutable being, the maker of all things; that we were His children, and that we, by our sins, had justly offended Him; that we were in very great peril from His anger, not so much in this life as in another and far stranger state of being yet to come; that we had a Saviour withal to whom it was necessary to look for help: upon this point, however, I was yet very much in the dark, as, indeed, were most of those with whom I was connected. The power and terrors of God were uppermost in my thoughts; they fascinated though they astounded me. Twice every Sunday I was regularly taken to the church, where, from a corner of the large spacious pew, lined with black leather, I would fix my eyes on the dignified high-church rector, and the dignified high-church clerk, and watch the movement of their lips, from which, as they read their respective portions of the venerable liturgy, would roll many a portentous word descriptive of the wondrous works of the Most High.
Rector. “Thou didst divide the sea, through Thy power: Thou brakest the heads of the dragons in the waters.”
Philoh. “Thou smotest the heads of Leviathan in pieces: and gavest him to be meat for the people in the wilderness.”
Rector. “Thou broughtest out fountains and waters out of the hard rocks: Thou driedst up mighty waters.”
Philoh. “The day is Thine, and the night is Thine: Thou hast prepared the light and the sun.”
Peace to your memories, dignified rector, and yet more dignified clerk! By this time ye are probably gone to your long homes, and your voices are no longer heard sounding down the aisles of the venerable church; nay, doubtless, this has already long since been the fate of him of the sonorous “Amen!”—the one of the two who, with all due respect to the rector, principally engrossed my boyish admiration—he, at least, is scarcely now among the living! Living! why, I have heard say that he blew a fife—for he was a musical as well as a Christian professor—a bold fife, to cheer the Guards and the brave Marines as they marched with measured step, obeying an insane command, up Bunker’s height, whilst the rifles of the sturdy Yankees were sending the leaden hail sharp and thick amidst the red-coated ranks; for Philoh had not always been a man of peace, nor an exhorter to turn the other cheek to the smiter, but had even arrived at the dignity of a halberd in his country’s service before his six-foot form required rest, and the gray-haired veteran retired, after a long peregrination, to his native town, to enjoy ease and respectability on a pension of “eighteenpence a day;” and well did his fellow-townsmen act when, to increase that ease and respectability, and with a thoughtful regard for the dignity of the good church service, they made him clerk and precentor—the man of the tall form and of the audible voice, which sounded loud and clear as his own Bunker fife. Well, peace to thee, thou fine old chap, despiser of dissenters, and hater of papists, as became a dignified and high-church clerk; if thou art in thy grave the better for thee; thou wert fitted to adorn a bygone time, when loyalty was in vogue, and smiling content lay like a sunbeam upon the land, but thou wouldst be sadly out of place in these days of cold philosophical latitudinarian doctrine, universal tolerism, and half-concealed rebellion—rare times, no doubt, for papists and dissenters, but which would assuredly have broken the heart of the loyal soldier of George the Third, and the dignified high-church clerk of pretty D---.
We passed many months at this place: nothing, however, occurred requiring any particular notice, relating to myself, beyond what I have already stated, and I am not writing the history of others. At length my father was recalled to his regiment, which at that time was stationed at a place called Norman Cross, in Lincolnshire, or rather Huntingdonshire, at some distance from the old town of Peterborough. For this place he departed, leaving my mother and myself to follow in a few days. Our journey was a singular one. On the second day we reached a marshy and fenny country, which, owing to immense quantities of rain which had lately fallen, was completely submerged. At a large
town we got on board a kind of passage-boat, crowded with people; it had neither sails nor oars, and those were not the days of steam-vessels; it was in a treck-schuyt, and was drawn by horses.
Young as I was, there was much connected with this journey which highly surprised me, and which brought to my remembrance particular scenes described in the book which I now generally carried in my bosom. The country was, as I have already said, submerged—entirely drowned—no land was visible; the trees were growing bolt upright in the flood, whilst farmhouses and cottages were standing insulated; the horses which drew us were up to the knees in water, and, on coming to blind pools and “greedy depths,” were not unfrequently swimming, in which case the boys or urchins who mounted them sometimes stood, sometimes knelt, upon the saddle and pillions. No accident, however, either to the quadrupeds or bipeds, who appeared respectively to be quite au fait in their business, and extricated themselves with the greatest ease from places in which Pharaoh and all his hosts would have gone to the bottom. Nightfall brought us to Peterborough, and from thence we were not slow in reaching the place of our destination.
CHAPTER IV.
Norman Cross—Wide Expanse—Vive l’Empereur—Unpruned Woods—Man with the Bag—Froth and Conceit—I beg your Pardon—Growing Timid—About Three o’Clock—Taking One’s Ease—Cheek on the Ground—King of the Vipers—French King—Frenchmen and Water.
And a strange place it was, this Norman Cross, and, at the time of which I am speaking, a sad cross to many a Norman, being what was then styled a French prison, that is, a receptacle for captives made in the French war. It consisted, if I remember right, of some five or six casernes, very long, and immensely high; each standing isolated from the rest, upon a spot of ground which might average ten acres, and which was fenced round with lofty palisades, the whole being compassed about by a towering wall, beneath which, at intervals, on both sides, sentinels were stationed, whilst outside, upon the field, stood commodious wooden barracks, capable of containing two regiments of infantry, intended to serve as guards upon the captives. Such was the station or prison at Norman Cross, where some six thousand French and other foreigners, followers of the grand Corsican, were now immured.
What a strange appearance had those mighty casernes, with their blank blind walls, without windows or grating, and their slanting roofs, out of which, through orifices where the tiles had been removed, would be protruded dozens of grim heads, feasting their prison-sick eyes on the wide expanse of country unfolded from that airy height. Ah! there was much misery in those casernes; and from those roofs, doubtless,
many a wistful look was turned in the direction of lovely France. Much had the poor inmates to endure, and much to complain of, to the disgrace of England be it said—of England, in general so kind and bountiful. Rations of carrion meat, and bread from which I have seen the very hounds occasionally turn away, were unworthy entertainment even for the most ruffian enemy, when helpless and a captive; and such, alas! was the fare in those casernes. And then, those visits, or rather ruthless inroads, called in the slang of the place “straw-plait hunts,” when in pursuit of a contraband article, which the prisoners, in order to procure themselves a few of the necessaries and comforts of existence, were in the habit of making, red-coated battalions were marched into the prisons, who, with the bayonet’s point, carried havoc and ruin into every poor convenience which ingenious wretchedness had been endeavouring to raise around it; and then the triumphant exit with the miserable booty; and, worst of all, the accursed bonfire, on the barrack parade, of the plait contraband, beneath the view of the glaring eyeballs from those lofty roofs, amidst the hurrahs of the troops, frequently drowned in the curses poured down from above like a tempest-shower, or in the terrific war-whoop of “Vive l’Empereur!”
It was midsummer when we arrived at this place, and the weather, which had for a long time been wet and gloomy, now became bright and glorious; I was subjected to but little control, and passed my time pleasantly enough, principally in wandering about the neighbouring country. It was flat and somewhat fenny, a district more of pasture than agriculture, and not very thickly inhabited. I soon became well acquainted with it. At the distance of two miles from the station was a large lake, styled in the dialect of the country “a mere,” about whose borders tall reeds were growing in abundance, this was a frequent haunt of mine; but my favourite place of resort was a wild sequestered spot at a somewhat greater distance. Here, surrounded with woods and thick groves, was the seat of some ancient family, deserted by the proprietor, and only inhabited by a rustic servant or two. A place more solitary and wild could scarcely be imagined; the garden and walks were overgrown with weeds and briars, and the unpruned woods were so tangled as to be almost impervious. About this domain I would wander till overtaken by fatigue, and then I would sit down with my back against some beech, elm, or stately alder tree, and, taking out my book, would pass hours in a state of unmixed enjoyment, my eyes now fixed on the wondrous pages, now glancing at the sylvan scene around; and sometimes I would drop the book and listen to the voice of the rooks and wild pigeons, and not unfrequently to the croaking of multitudes of frogs from the neighbouring swamps and fens.
In going to and from this place I frequently passed a tall elderly individual, dressed in rather a quaint fashion, with a skin cap on his head and stout gaiters on his legs; on his shoulders hung a moderate sized leathern sack; he seemed fond of loitering near sunny banks, and of groping amidst furze and low scrubby bramble bushes, of which there were plenty in the neighbourhood of Norman Cross. Once I saw him standing in the middle of a dusty road, looking intently at a large
mark which seemed to have been drawn across it, as if by a walking-stick. “He must have been a large one,” the old man muttered half to himself, “or he would not have left such a trail, I wonder if he is near; he seems to have moved this way.” He then went behind some bushes which grew on the right side of the road, and appeared to be in quest of something, moving behind the bushes with his head downwards, and occasionally striking their roots with his foot: at length he exclaimed, “Here he is!” and forthwith I saw him dart amongst the bushes. There was a kind of scuffling noise, the rustling of branches, and the crackling of dry sticks. “I have him!” said the man at last; “I have got him!” and presently he made his appearance about twenty yards down the road, holding a large viper in his hand. “What do you think of that, my boy?” said he, as I went up to him; “what do you think of catching such a thing as that with the naked hand?” “What do I think?” said I. “Why, that I could do as much myself.” “You do,” said the man, “do you? Lord! how the young people in these days are given to conceit; it did not use to be so in my time: when I was a child, childer knew how to behave themselves; but the childer of these days are full of conceit, full of froth, like the mouth of this viper;” and with his forefinger and thumb he squeezed a considerable quantity of foam from the jaws of the viper down upon the road. “The childer of these days are a generation of—God forgive me, what was I about to say!” said the old man; and opening his bag he thrust the reptile into it, which appeared far from empty. I passed on. As I was returning, towards the evening, I overtook the old man, who was wending in the same direction. “Good evening to you, sir,” said I, taking off a cap which I wore on my head. “Good evening,” said the old man; and then, looking at me, “How’s this?” said he, “you ar’n’t, sure, the child I met in the morning?” “Yes,” said I, “I am; what makes you doubt it?” “Why, you were then all froth and conceit,” said the old man, “and now you take off your cap to me.” “I beg your pardon,” said I, “if I was frothy and conceited, it ill becomes a child like me to be so.” “That’s true, dear,” said the old man; “well; as you have begged my pardon, I truly forgive you.” “Thank you,” said I; “have you caught any more of those things?” “Only four or five,” said the old man; “they are getting scarce, though this used to be a great neighbourhood for them.” “And what do you do with them?” said I; “do you carry them home and play with them!” “I sometimes play with one or two that I tame,” said the old man; “but I hunt them mostly for the fat which they contain, out of which I make unguents which are good for various sore troubles, especially for the rheumatism.” “And do you get your living by hunting these creatures?” I demanded. “Not altogether,” said the old man; “besides being a viper-hunter, I am what they call a herbalist, one who knows the virtue of particular herbs; I gather them at the proper season, to make medicines with for the sick.” “And do you live in the neighbourhood?” I demanded. “You seem very fond of asking questions, child. No, I do not live in this neighbourhood in particular, I travel about; I have not been in this neighbourhood till lately for some years.”
From this time the old man and myself formed an acquaintance; I often accompanied him in his wanderings about the neighbourhood, and on two or three occasions assisted him in catching the reptiles which he hunted. He generally carried a viper with him which he had made quite tame, and from which he had extracted the poisonous fangs; it would dance and perform various kinds of tricks. He was fond of telling me anecdotes connected with his adventures with the reptile species. “But,” said he one day, sighing, “I must shortly give up this business, I am no longer the man I was, I am become timid, and when a person is timid in viper-hunting he had better leave off, as it is quite clear his virtue is leaving him. I got a fright some years ago, which I am quite sure I shall never get the better of; my hand has been shaky more or less ever since.” “What frightened you?” said I. “I had better not tell you,” said the old man, “or you may be frightened too, lose your virtue, and be no longer good for the business.” “I don’t care,” said I; “I don’t intend to follow the business: I dare say I shall be an officer, like my father.” “Well,” said the old man, “I once saw the king of the vipers, and since then—” “The king of the vipers!” said I, interrupting him; “have the vipers a king?” “As sure as we have,” said the old man, “as sure as we have King George to rule over us, have these reptiles a king to rule over them.” “And where did you see him?” said I. “I will tell you,” said the old man, “though I don’t like talking about the matter. It may be about seven years ago that I happened to be far down yonder to the west, on the other side of England, nearly two hundred miles from here, following my business. It was a very sultry day, I remember, and I had been out several hours catching creatures. It might be about three o’clock in the afternoon, when I found myself on some heathy land near the sea, on the ridge of a hill, the side of which, nearly as far down as the sea, was heath; but on the top there was arable ground, which had been planted, and from which the harvest had been gathered—oats or barley, I know not which—but I remember that the ground was covered with stubble. Well, about three o’clock, as I told you before, what with the heat of the day and from having walked about for hours in a lazy way, I felt very tired; so I determined to have a sleep, and I laid myself down, my head just on the ridge of the hill, towards the field, and my body over the side down amongst the heath; my bag, which was nearly filled with creatures, lay at a little distance from my face; the creatures were struggling in it, I remember, and I thought to myself, how much more comfortably off I was than they; I was taking my ease on the nice open hill, cooled with the breezes, whilst they were in the nasty close bag, coiling about one another, and breaking their very hearts all to no purpose: and I felt quite comfortable and happy in the thought, and little by little closed my eyes, and fell into the sweetest snooze that ever I was in in all my life; and there I lay over the hill’s side, with my head half in the field, I don’t know how long, all dead asleep. At last it seemed to me that I heard a noise in my sleep, something like a thing moving, very faint, however, far away; then it died, and
then it came again upon my ear as I slept, and now it appeared almost as if I heard crackle, crackle; then it died again, or I became yet more dead asleep than before, I know not which, but I certainly lay some time without hearing it. All of a sudden I became awake, and there was I, on the ridge of the hill, with my cheek on the ground towards the stubble, with a noise in my ear like that of something moving towards me, among the stubble of the field; well, I lay a moment or two listening to the noise, and then I became frightened, for I did not like the noise at all, it sounded so odd; so I rolled myself on my belly, and looked towards the stubble. Mercy upon us! there was a huge snake, or rather a dreadful viper, for it was all yellow and gold, moving towards me, bearing its head about a foot and a half above the ground, the dry stubble crackling beneath its outrageous belly. It might be about five yards off when I first saw it, making straight towards me, child, as if it would devour me. I lay quite still, for I was stupified with horror, whilst the creature came still nearer; and now it was nearly upon me, when it suddenly drew back a little, and then—what do you think?—it lifted its head and chest high in the air, and high over my face as I looked up, flickering at me with its tongue as if it would fly at my face. Child, what I felt at that moment I can scarcely say, but it was a sufficient punishment for all the sins I ever committed; and there we two were, I looking up at the viper, and the viper looking down upon me, flickering at me with its tongue. It was only the kindness of God that saved me: all at once there was a loud noise, the report of a gun, for a fowler was shooting at a covey of birds, a little way off in the stubble. Whereupon the viper sunk its head and immediately made off over the ridge of the hill, down in the direction of the sea. As it passed by me, however—and it passed close by me—it hesitated a moment, as if it was doubtful whether it should not seize me; it did not, however, but made off down the hill. It has often struck me that he was angry with me, and came upon me unawares for presuming to meddle with his people, as I have always been in the habit of doing.”
“But,” said I, “how do you know that it was the king of the vipers?”
“How do I know?” said the old man, “who else should it be? There was as much difference between it and other reptiles as between King George and other people.”
“Is King George, then, different from other people?” I demanded.
“Of course,” said the old man; “I have never seen him myself, but I have heard people say that he is a ten times greater man than other folks; indeed, it stands to reason that he must be different from the rest, else people would not be so eager to see him. Do you think, child, that people would be fools enough to run a matter of twenty or thirty miles to see the king, provided King George—”
“Haven’t the French a king?” I demanded.
“Yes,” said the old man, “or something much the same, and a queer one he is; not quite so big as King George, they say, but quite as terrible a fellow. What of him?”
“Suppose he should come to Norman Cross!”
“What should he do at Norman Cross, child?”
“Why, you were talking about the vipers in your bag breaking their hearts, and so on, and their king coming to help them. Now, suppose the French king should hear of his people being in trouble at Norman Cross, and—”
“He can’t come, child,” said the old man, rubbing his hands, “the water lies between. The French don’t like the water; neither vipers nor Frenchmen take kindly to the water, child.”
When the old man left the country, which he did a few days after the conversation which I have just related, he left me the reptile which he had tamed and rendered quite harmless by removing the fangs. I was in the habit of feeding it with milk, and frequently carried it abroad with me in my walks.
CHAPTER V.
The Tent—Man and Woman—Dark and Swarthy—Manner of Speaking—Bad Money—Transfixed—Faltering Tone—Little Basket—High Opinion—Plenty of Good—Keeping Guard—Tilted Cart—Rubricals—Jasper—The Right Sort—The Horseman of the Lane—John Newton—The Alarm—Gentle Brothers.
One day it happened that, being on my rambles, I entered a green lane which I had never seen before; at first it was rather narrow, but as I advanced it became considerably wider; in the middle was a driftway with deep ruts, but right and left was a space carpeted with a sward of trefoil and clover; there was no lack of trees, chiefly ancient oaks, which, flinging out their arms from either side, nearly formed a canopy, and afforded a pleasing shelter from the rays of the sun, which was burning fiercely above. Suddenly a group of objects attracted my attention. Beneath one of the largest of the trees upon the grass, was a kind of low tent or booth, from the top of which a thin smoke was curling; beside it stood a couple of light carts, whilst two or three lean horses or ponies were cropping the herbage which was growing nigh. Wondering to whom this odd tent could belong, I advanced till I was close before it, when I found that it consisted of two tilts, like those of waggons, placed upon the ground and fronting each other, connected behind by a sail or large piece of canvas which was but partially drawn across the top; upon the ground, in the intervening space, was a fire, over which, supported by a kind of iron crowbar, hung a caldron; my advance had been so noiseless as not to alarm the inmates, who consisted of a man and woman, who sat apart, one on each side of the fire; they were both busily employed—the man was carding plaited straw, whilst the woman seemed to be rubbing something with a white powder, some of which lay on a plate beside her; suddenly the man looked up, and, perceiving me, uttered a strange kind of cry, and the
next moment both the woman and himself were on their feet and rushing out upon me.
I retreated a few steps, yet without turning to flee. I was not, however, without apprehension, which, indeed, the appearance of these two people was well calculated to inspire; the woman was a stout figure, seemingly between thirty and forty; she wore no cap, and her long hair fell on either side of her head like horse-tails half way down her waist; her skin was dark and swarthy, like that of a toad, and the expression of her countenance was particularly evil; her arms were bare, and her bosom was but half concealed by a slight boddice, below which she wore a coarse petticoat, her only other article of dress. The man was somewhat younger, but of a figure equally wild; his frame was long and lathy, but his arms were remarkably short, his neck was rather bent, he squinted slightly, and his mouth was much awry; his complexion was dark, but, unlike that of the woman, it was more ruddy than livid; there was a deep scar on his cheek, something like the impression of a halfpenny. The dress was quite in keeping with the figure: in his hat, which was slightly peaked, was stuck a peacock’s feather; over a waistcoat of hide, untanned and with the hair upon it, he wore a rough jerkin of russet hue; smallclothes of leather, which had probably once belonged to a soldier, but with which pipeclay did not seem to have come in contact for many a year, protected his lower man as far as the knee; his legs were cased in long stockings of blue worsted, and on his shoes he wore immense old-fashioned buckles.
Such were the two beings who now came rushing upon me; the man was rather in advance, brandishing a ladle in his hand.
“So I have caught you at last,” said he; “I’ll teach ye, you young highwayman, to come skulking about my properties!”
Young as I was, I remarked that his manner of speaking was different from that of any people with whom I had been in the habit of associating. It was quite as strange as his appearance, and yet it nothing resembled the foreign English which I had been in the habit of hearing through the palisades of the prison; he could scarcely be a foreigner.
“Your properties!” said I; “I am in the King’s Lane. Why did you put them there, if you did not wish them to be seen?”
“On the spy,” said the woman, “hey? I’ll drown him in the sludge in the toad-pond over the hedge.”
“So we will,” said the man, “drown him anon in the mud!”
“Drown me, will you?” said I; “I should like to see you! What’s all this about? Was it because I saw you with your hands full of straw plait, and my mother there—”
“Yes,” said the woman; “what was I about?”
Myself. How should I know? Making bad money, perhaps!
And it will be as well here to observe, that at this time there was much bad money in circulation in the neighbourhood, generally supposed to be fabricated by the prisoners, so that this false coin and straw plait formed the standard subjects of conversation at Norman Cross.
“I’ll strangle thee,” said the beldame, dashing at me. “Bad money, is it?”
“Leave him to me, wifelkin,” said the man, interposing; “you shall now see how I’ll baste him down the lane.”
Myself. I tell you what, my chap, you had better put down that thing of yours; my father lies concealed within my tepid breast, and if to me you offer any harm or wrong, I’ll call him forth to help me with his forked tongue.
Man. What do you mean, ye Bengui’s bantling? I never heard such discourse in all my life: playman’s speech or Frenchman’s talk—which, I wonder? Your father! tell the mumping villain that if he comes near my fire I’ll serve him out as I will you. Take that—Tiny Jesus! what have we got here! Oh, delicate Jesus! what is the matter with the child?
I had made a motion which the viper understood; and now, partly disengaging itself from my bosom, where it had lain perdu, it raised its head to a level with my face, and stared upon my enemy with its glittering eyes.
The man stood like one transfixed, and the ladle with which he had aimed a blow at me, now hung in the air like the hand which held it: his mouth was extended, and his cheeks became of a pale yellow, save alone that place which bore the mark which I have already described, and this shone now portentously, like fire. He stood in this manner for some time; at last the ladle fell from his hand, and its falling appeared to rouse him from his stupor.
“I say, wifelkin,” said he in a faltering tone, “did you ever see the like of this here?”
But the woman had retreated to the tent, from the entrance of which her loathly face was now thrust, with an expression partly of terror and partly of curiosity. After gazing some time longer at the viper and myself, the man stooped down and took up the ladle; then, as if somewhat more assured, he moved to the tent, where he entered into conversation with the beldame in a low voice. Of their discourse, though I could hear the greater part of it, I understood not a single word; and I wondered what it could be, for I knew by the sound that it was not French. At last the man, in a somewhat louder tone, appeared to put a question to the woman, who nodded her head affirmatively, and in a moment or two produced a small stool, which she delivered to him. He placed it on the ground, close by the door of the tent, first rubbing it with his sleeve, as if for the purpose of polishing its surface.
Man. Now, my precious little gentleman, do sit down here by the poor people’s tent; we wish to be civil in our slight way. Don’t be angry, and say no; but look kindly upon us, and satisfied, my precious little God Almighty.
Woman. Yes, my georgeous angel, sit down by the poor bodies’ fire, and eat a sweatmeat. We want to ask you a question or two; only first put that serpent away.
Myself. I can sit down, and bid the serpent go to sleep, that’s easy enough; but as for eating a sweetmeat, how can I do that? I have not got one, and where am I to get it?
Woman. Never fear, my tiny tawny, we can give you one, such as you never ate, I dare say, however far you may have come from.
The serpent sunk into his usual resting-place, and I sat down on the stool. The woman opened a box, and took out a strange little basket or hamper, not much larger than a man’s fist, and formed of a delicate kind of matting. It was sewed at the top; but ripping it open with a knife, she held it to me, and I saw, to my surprise, that it contained candied fruits of a dark green hue, tempting enough to one of my age. “There, my tiny,” said she; “taste, and tell me how you like them.”
“Very much,” said I; “where did you get them?”
The beldame leered upon me for a moment, then, nodding her head thrice, with a knowing look, said, “Who knows better than yourself, my tawny?”
Now, I knew nothing about the matter; but I saw that these strange people had conceived a very high opinion of the abilities of their visitor, which I was nothing loath to encourage. I therefore answered boldly, “Ah! who indeed!”
“Certainly,” said the man; “who should know better than yourself, or so well? And now, my tiny one, let me ask you one thing—you didn’t come to do us any harm?”
“No,” said I, “I had no dislike to you; though, if you were to meddle with me—”
Man. Of course, my gorgeous, of course you would; and quite right too. Meddle with you!—what right have we? I should say, it would not be quite safe. I see how it is; you are one of them there;—and he bent his head towards his left shoulder.
Myself. Yes, I am one of them—for I thought he was alluding to the soldiers,—you had best mind what you are about, I can tell you.
Man. Don’t doubt we will for our own sake; Lord bless you, wifelkin, only think that we should see one of them there when we least thought about it. Well, I have heard of such things, though I have never thought to see one; however, seeing is believing. Well! now you are come, and are not going to do us any mischief, I hope you will stay; you can do us plenty of good if you will.
Myself. What good can I do you?
Man. What good? plenty! Would you not bring us luck? I have heard say, that one of them there always does, if it will but settle down. Stay with us, you shall have a tilted cart all to yourself if you like. We’ll make you our little God Almighty, and say our prayers to you every morning!
Myself. That would be nice; and if you were to give me plenty of these things, I should have no objection. But what would my father say? I think he would hardly let me.
Man. Why not? he would be with you; and kindly would we treat him. Indeed, without your father you would be nothing at all.
Myself. That’s true; but I do not think he could be spared from his regiment. I have heard him say that they could do nothing without him.
Man. His regiment! What are you talking about?—what does the child mean?
Myself. What do I mean!—why, that my father is an officer-man at the barracks yonder, keeping guard over the French prisoners.
Man. Oh! then that sap is not your father?
Myself. What, the snake? Why, no! Did you think he was?
Man. To be sure we did. Didn’t you tell me so?
Myself. Why, yes; but who would have thought you would have believed it? It is a tame one. I hunt vipers, and tame them.
Man. O-h!
“O-h!” grunted the woman, “that’s it, is it?”
The man and woman, who during this conversation had resumed their former positions within the tent, looked at each other with a queer look of surprise, as if somewhat disconcerted at what they now heard. They then entered into discourse with each other in the same strange tongue which had already puzzled me. At length the man looked me in the face, and said, somewhat hesitatingly, “So you are not one of them there, after all?”
Myself. One of them there? I don’t know what you mean.
Man. Why, we have been thinking you were a goblin—a devilkin! However, I see how it is; you are a sapengro, a chap who catches snakes, and plays tricks with them! Well, it comes very nearly to the same thing; and if you please to list with us, and bear us pleasant company, we shall be glad of you. I’d take my oath upon it that we might make a mort of money by you and that sap, and the tricks it could do; and, as you seem fly to everything, I shouldn’t wonder if you would make a prime hand at telling fortunes.
“I shouldn’t wonder,” said I.
Man. Of course. And you might still be our God Almighty, or at any rate our clergyman, so you should live in a tilted cart by yourself, and say prayers to us night and morning—to wifelkin here, and all our family; there’s plenty of us when we are all together; as I said before, you seem fly, I shouldn’t wonder if you could read?
“Oh, yes!” said I, “I can read;” and, eager to display my accomplishments, I took my book out of my pocket, and, opening it at random, proceeded to read how a certain man, whilst wandering about a certain solitary island, entered a cave, the mouth of which was overgrown with brushwood, and how he was nearly frightened to death in that cave by something which he saw.
“That will do,” said the man; “that’s the kind of prayers for me and my family, ar’n’t they, wifelkin? I never heard more delicate prayers in all my life! Why, they beat the rubricals hollow!—and here comes my son Jasper. I say, Jasper, here’s a young sap-engro that can read, and is more fly than yourself. Shake hands with him; I wish ye to be two brothers.”
With a swift but stealthy pace Jasper came towards us from the farther part of the lane; on reaching the tent he stood still, and looked fixedly upon me as I sat upon the stool; I looked fixedly upon him. A queer look had Jasper; he was a lad of some twelve or thirteen years, with long arms, unlike the singular being who called himself his father; his complexion was ruddy, but his face was seamed, though it did not bear the peculiar scar which disfigured the countenance of the other; nor, though roguish enough, a certain evil expression which
that of the other bore, and which the face of the woman possessed in a yet more remarkable degree. For the rest, he wore drab breeches, with certain strings at the knee, a rather gay waistcoat, and tolerably white shirt; under his arm he bore a mighty whip of whalebone with a brass knob, and upon his head was a hat without either top or brim.
“There, Jasper! shake hands with the sap-engro.”
“Can he box, father?” said Jasper, surveying me rather contemptuously. “I should think not, he looks so puny and small.”
“Hold your peace, fool!” said the man; “he can do more than that—I tell you he’s fly: he carries a sap about, which would sting a ninny like you to dead.”
“What, a sap-engro!” said the boy, with a singular whine, and stooping down, he leered curiously in my face, kindly, however and then patted me on the head. “A sap-engro,” he ejaculated; “lor!”
“Yes, and one of the right sort,” said the man; “I am glad we have met with him, he is going to list with us, and be our clergyman and God Almighty, a’n’t you, my tawny?”
“I don’t know,” said I; “I must see what my father will say.”
“Your father; bah!”—but here he stopped, for a sound was heard like the rapid galloping of a horse, not loud and distinct as on a road, but dull and heavy as if upon a grass sward; nearer and nearer it came, and the man, starting up, rushed out of the tent, and looked around anxiously. I arose from the stool upon which I had been seated, and just at that moment, amidst a crashing of boughs and sticks, a man on horseback bounded over the hedge into the lane at a few yards’ distance from where we were: from the impetus of the leap the horse was nearly down on his knees; the rider, however, by dint of vigorous handling of the reins, prevented him from falling, and then rode up to the tent. “’Tis Nat,” said the man; “what brings him here?” The new comer was a stout burly fellow, about the middle age; he had a savage determined look, and his face was nearly covered over with carbuncles; he wore a broad slouching hat, and was dressed in a grey coat cut in a fashion which I afterwards learnt to be the genuine Newmarket cut, the skirts being exceedingly short; his waistcoat was of red plush, and he wore broad corduroy breeches and white top-boots. The steed which carried him was of iron grey, spirited and powerful, but covered with sweat and foam. The fellow glanced fiercely and suspiciously around, and said something to the man of the tent in a harsh and rapid voice. A short and hurried conversation ensued in the strange tongue. I could not take my eyes off this new comer. Oh, that half jockey half bruiser countenance, I never forgot it! More than fifteen years afterwards I found myself amidst a crowd before Newgate; a gallows was erected, and beneath it stood a criminal, a notorious malefactor. I recognised him at once; the horseman of the lane is now beneath the fatal tree, but nothing altered; still the same man; jerking his head to the right and left with the same fierce and under glance, just as if the affairs of this world had the same kind of interest to the last; grey coat of Newmarket cut, plush waistcoat, corduroys, and boots, nothing altered; but the head, alas! is bare, and so is the neck.
Oh, crime and virtue, virtue and crime!—it was old John Newton, I think, who, when he saw a man going to be hanged, said, “There goes John Newton, but for the grace of God!”
But the lane, the lane, all was now in confusion in the lane; the man and woman were employed in striking the tents and in making hurried preparations for departure; the boy Jasper was putting the harness upon the ponies and attaching them to the carts; and, to increase the singularity of the scene, two or three wild-looking women and girls, in red cloaks and immense black beaver bonnets, came from I know not what direction, and, after exchanging a few words with the others, commenced with fierce and agitated gestures to assist them in their occupation. The rider meanwhile sat upon his horse, but evidently in a state of great impatience; he muttered curses between his teeth, spurred the animal furiously, and then reined it in, causing it to rear itself up nearly perpendicular. At last he said, “Curse ye, for Romans, how slow ye are! well, it is no business of mine, stay here all day if you like; I have given ye warning, I am off to the big north road. However, before I go, you had better give me all you have of that.”
“Truly spoken, Nat, my pal,” said the man; “give it him, mother. There it is; now be off as soon as you please, and rid us of evil company.”
The woman had handed him two bags formed of stocking, half full of something heavy, which looked through them for all the world like money of some kind. The fellow, on receiving them, thrust them without ceremony into the pockets of his coat, and then, without a word of farewell salutation, departed at a tremendous rate, the hoofs of his horse thundering for a long time on the hard soil of the neighbouring road, till the sound finally died away in the distance. The strange people were not slow in completing their preparations, and then, flogging their animals terrifically, hurried away seemingly in the same direction.
The boy Jasper was last of the band. As he was following the rest, he stopped suddenly, and looked on the ground appearing to muse; then, turning round, he came up to me where I was standing, leered in my face, and then, thrusting out his hand, he said, “Good-bye, Sap, I dare say we shall meet again, remember we are brothers; two gentle brothers.”
Then whining forth, “What a sap-engro, lor!” he gave me a parting leer, and hastened away.
I remained standing in the lane gazing after the retreating company. “A strange set of people,” said I at last; “I wonder who they can be.”
CHAPTER VI.
Three Years—Lilly’s Grammar—Proficiency—Ignorant of Figures—The School Bell—Order of Succession—Persecution—What are we to do?—Northward—A Goodly Scene—Haunted Ground—Feats of Chivalry—Rivers—Over the Brig.
Years passed on, even three years; during this period I had increased considerably in stature and in strength, and, let us hope, improved in mind; for I had entered on the study of the Latin language. The very first person to whose care I was intrusted for the acquisition of Latin was an old friend of my father’s, a clergyman who kept a seminary at a town the very next we visited after our departure from “the Cross.” Under his instruction, however, I continued only a few weeks, as we speedily left the place. “Captain,” said this divine, when my father came to take leave of him on the eve of our departure, “I have a friendship for you, and therefore wish to give you a piece of advice concerning this son of yours. You are now removing him from my care; you do wrong, but we will let that pass. Listen to me: there is but one good school book in the world—the one I use in my seminary—Lilly’s Latin Grammar, in which your son has already made some progress. If you are anxious for the success of your son in life, for the correctness of his conduct and the soundness of his principles, keep him to Lilly’s Grammar. If you can by any means, either fair or foul, induce him to get by heart Lilly’s Latin Grammar, you may set your heart at rest with respect to him; I, myself, will be his warrant. I never yet knew a boy that was induced, either by fair means or foul, to learn Lilly’s Latin Grammar by heart, who did not turn out a man, provided he lived long enough.”
My father, who did not understand the classical languages, received with respect the advice of his old friend, and from that moment conceived the highest opinion of Lilly’s Latin Grammar. During three years I studied Lilly’s Latin Grammar under the tuition of various schoolmasters, for I travelled with the regiment, and in every town in which we were stationed I was invariably (God bless my father!) sent to the classical academy of the place. It chanced, by good fortune, that in the generality of these schools the grammar of Lilly was in use; when, however, that was not the case, it made no difference in my educational course, my father always stipulating with the masters that I should be daily examined in Lilly. At the end of the three years I had the whole by heart; you had only to repeat the first two or three words of any sentence in any part of the book, and forthwith I would open cry, commencing without blundering and hesitation, and continue till you were glad to beg me to leave off, with many expressions of admiration at my proficiency in the Latin language. Sometimes, however, to convince you how well I merited these encomiums, I would follow you to the bottom of the stair, and even into the street, repeating in a kind of sing-song measure the sonorous lines of the golden schoolmaster.
If I am here asked whether I understood anything of what I had got by heart, I reply—“Never mind, I understand it all now, and believe that no one ever yet got Lilly’s Latin Grammar by heart when young, who repented of the feat at a mature age.”
And, when my father saw that I had accomplished my task, he opened his mouth, and said, “Truly, this is more than I expected. I did not think that there had been so much in you, either of application or capacity; you have now learnt all that is necessary, if my friend Dr. B---’s opinion was sterling, as I have no doubt it was. You are still a child, however, and must yet go to school, in order that you may be kept out of evil company. Perhaps you may still contrive, now you have exhausted the barn, to pick up a grain or two in the barnyard. You are still ignorant of figures, I believe, not that I would mention figures in the same day with Lilly’s Grammar.”