November.
The scales have turned, my sympathetic Harvard, and the beam that has lifted you up has dropped me again on this terribly hard spot. I am extremely sorry to have missed you in London, but I received your little note, and took due heed of your injunction to let you know how I got on. I don’t get on at all, my dear Harvard—I am consumed with the love of the farther shore. I have been so long away that I have dropped out of my place in this little Boston world, and the shallow tides of New England life have closed over it. I am a stranger here, and I find it hard to believe that I ever was a native. It is very hard, very cold, very vacant. I think of your warm, rich Paris; I think of the Boulevard St. Michel on the mild spring evenings. I see the little corner by the window (of the Café de la Jeunesse)—where I used to sit; the doors are open, the soft deep breath of the great city comes in. It is brilliant, yet there is a kind of tone, of body, in the brightness; the mighty murmur of the ripest civilisation in the world comes in; the dear old peuple de Paris, the most interesting people in the world, pass by. I have a little book in my pocket; it is exquisitely printed, a modern Elzevir. It is a lyric cry from the heart of young France, and is full of the sentiment of form. There is no form here, dear Harvard; I had no idea how little form there was. I don’t know what I shall do; I feel so undraped, so uncurtained, so uncushioned; I feel as if I were sitting in the centre of a mighty “reflector.” A terrible crude glare is over everything; the earth looks peeled and excoriated; the raw heavens seem to bleed with the quick hard light. I have not got back my rooms in West Cedar Street; they are occupied by a mesmeric healer. I am staying at an hotel, and it is very dreadful. Nothing for one’s self; nothing for one’s preferences and habits. No one to receive you when you arrive; you push in through a crowd, you edge up to a counter; you write your name in a horrible book, where every one may come and stare at it and finger it. A man behind the counter stares at you in silence; his stare seems to say to you, “What the devil do you want?” But after this stare he never looks at you again. He tosses down a key at you; he presses a bell; a savage Irishman arrives. “Take him away,” he seems to say to the Irishman; but it is all done in silence; there is no answer to your own speech,—“What is to be done with me, please?” “Wait and you will see,” the awful silence seems to say. There is a great crowd around you, but there is also a great stillness; every now and then you hear some one expectorate. There are a thousand people in this huge and hideous structure; they feed together in a big white-walled room. It is lighted by a thousand gas-jets, and heated by cast-iron screens, which vomit forth torrents of scorching air. The temperature is terrible; the atmosphere is more so; the furious light and heat seem to intensify the dreadful definiteness. When things are so ugly, they should not be so definite; and they are terribly ugly here. There is no mystery in the corners; there is no light and shade in the types. The people are haggard and joyless; they look as if they had no passions, no tastes, no senses. They sit feeding in silence, in the dry hard light; occasionally I hear the high firm note of a child. The servants are black and familiar; their faces shine as they shuffle about; there are blue tones in their dark masks. They have no manners; they address you, but they don’t answer you; they plant themselves at your elbow (it rubs their clothes as you eat), and watch you as if your proceedings were strange. They deluge you with iced water; it’s the only thing they will bring you; if you look round to summon them, they have gone for more. If you read the newspaper—which I don’t, gracious Heaven! I can’t—they hang over your shoulder and peruse it also. I always fold it up and present it to them; the newspapers here are indeed for an African taste. There are long corridors defended by gusts of hot air; down the middle swoops a pale little girl on parlour skates. “Get out of my way!” she shrieks as she passes; she has ribbons in her hair and frills on her dress; she makes the tour of the immense hotel. I think of Puck, who put a girdle round the earth in forty minutes, and wonder what he said as he flitted by. A black waiter marches past me, bearing a tray, which he thrusts into my spine as he goes. It is laden with large white jugs; they tinkle as he moves, and I recognise the unconsoling fluid. We are dying of iced water, of hot air, of gas. I sit in my room thinking of these things—this room of mine which is a chamber of pain. The walls are white and bare, they shine in the rays of a horrible chandelier of imitation bronze, which depends from the middle of the ceiling. It flings a patch of shadow on a small table covered with white marble, of which the genial surface supports at the present moment the sheet of paper on which I address you; and when I go to bed (I like to read in bed, Harvard) it becomes an object of mockery and torment. It dangles at inaccessible heights; it stares me in the face; it flings the light upon the covers of my book, but not upon the page—the little French Elzevir that I love so well. I rise and put out the gas, and then my room becomes even lighter than before. Then a crude illumination from the hall, from the neighbouring room, pours through the glass openings that surmount the two doors of my apartment. It covers my bed, where I toss and groan; it beats in through my closed lids; it is accompanied by the most vulgar, though the most human, sounds. I spring up to call for some help, some remedy; but there is no bell, and I feel desolate and weak. There is only a strange orifice in the wall, through which the traveller in distress may transmit his appeal. I fill it with incoherent sounds, and sounds more incoherent yet come back to me. I gather at last their meaning; they appear to constitute a somewhat stern inquiry. A hollow impersonal voice wishes to know what I want, and the very question paralyses me. I want everything—yet I want nothing—nothing this hard impersonality can give! I want my little corner of Paris; I want the rich, the deep, the dark Old World; I want to be out of this horrible place. Yet I can’t confide all this to that mechanical tube; it would be of no use; a mocking laugh would come up from the office. Fancy appealing in these sacred, these intimate moments, to an “office”; fancy calling out into indifferent space for a candle, for a curtain! I pay incalculable sums in this dreadful house, and yet I haven’t a servant to wait upon me. I fling myself back on my couch, and for a long time afterward the orifice in the wall emits strange murmurs and rumblings. It seems unsatisfied, indignant; it is evidently scolding me for my vagueness. My vagueness, indeed, dear Harvard! I loathe their horrible arrangements; isn’t that definite enough? You asked me to tell you whom I see, and what I think of my friends. I haven’t very many; I don’t feel at all en rapport. The people are very good, very serious, very devoted to their work; but there is a terrible absence of variety of type. Every one is Mr. Jones, Mr. Brown; and every one looks like Mr. Jones and Mr. Brown. They are thin; they are diluted in the great tepid bath of Democracy! They lack completeness of identity; they are quite without modelling. No, they are not beautiful, my poor Harvard; it must be whispered that they are not beautiful. You may say that they are as beautiful as the French, as the Germans; but I can’t agree with you there. The French, the Germans, have the greatest beauty of all—the beauty of their ugliness—the beauty of the strange, the grotesque. These people are not even ugly; they are only plain. Many of the girls are pretty; but to be only pretty is (to my sense) to be plain. Yet I have had some talk. I have seen a woman. She was on the steamer, and I afterward saw her in New York—a peculiar type, a real personality; a great deal of modelling, a great deal of colour, and yet a great deal of mystery. She was not, however, of this country; she was a compound of far-off things. But she was looking for something here—like me. We found each other, and for a moment that was enough. I have lost her now; I am sorry, because she liked to listen to me. She has passed away; I shall not see her again. She liked to listen to me; she almost understood!