November.

The scales have turned, my sympathetic Harvard, and the beam that has lifted you up has dropped me again on this terribly hard spot.  I am extremely sorry to have missed you in London, but I received your little note, and took due heed of your injunction to let you know how I got on.  I don’t get on at all, my dear Harvard—I am consumed with the love of the farther shore.  I have been so long away that I have dropped out of my place in this little Boston world, and the shallow tides of New England life have closed over it.  I am a stranger here, and I find it hard to believe that I ever was a native.  It is very hard, very cold, very vacant.  I think of your warm, rich Paris; I think of the Boulevard St. Michel on the mild spring evenings.  I see the little corner by the window (of the Café de la Jeunesse)—where I used to sit; the doors are open, the soft deep breath of the great city comes in.  It is brilliant, yet there is a kind of tone, of body, in the brightness; the mighty murmur of the ripest civilisation in the world comes in; the dear old peuple de Paris, the most interesting people in the world, pass by.  I have a little book in my pocket; it is exquisitely printed, a modern Elzevir.  It is a lyric cry from the heart of young France, and is full of the sentiment of form.  There is no form here, dear Harvard; I had no idea how little form there was.  I don’t know what I shall do; I feel so undraped, so uncurtained, so uncushioned; I feel as if I were sitting in the centre of a mighty “reflector.”  A terrible crude glare is over everything; the earth looks peeled and excoriated; the raw heavens seem to bleed with the quick hard light.  I have not got back my rooms in West Cedar Street; they are occupied by a mesmeric healer.  I am staying at an hotel, and it is very dreadful.  Nothing for one’s self; nothing for one’s preferences and habits.  No one to receive you when you arrive; you push in through a crowd, you edge up to a counter; you write your name in a horrible book, where every one may come and stare at it and finger it.  A man behind the counter stares at you in silence; his stare seems to say to you, “What the devil do you want?”  But after this stare he never looks at you again.  He tosses down a key at you; he presses a bell; a savage Irishman arrives.  “Take him away,” he seems to say to the Irishman; but it is all done in silence; there is no answer to your own speech,—“What is to be done with me, please?”  “Wait and you will see,” the awful silence seems to say.  There is a great crowd around you, but there is also a great stillness; every now and then you hear some one expectorate.  There are a thousand people in this huge and hideous structure; they feed together in a big white-walled room.  It is lighted by a thousand gas-jets, and heated by cast-iron screens, which vomit forth torrents of scorching air.  The temperature is terrible; the atmosphere is more so; the furious light and heat seem to intensify the dreadful definiteness.  When things are so ugly, they should not be so definite; and they are terribly ugly here.  There is no mystery in the corners; there is no light and shade in the types.  The people are haggard and joyless; they look as if they had no passions, no tastes, no senses.  They sit feeding in silence, in the dry hard light; occasionally I hear the high firm note of a child.  The servants are black and familiar; their faces shine as they shuffle about; there are blue tones in their dark masks.  They have no manners; they address you, but they don’t answer you; they plant themselves at your elbow (it rubs their clothes as you eat), and watch you as if your proceedings were strange.  They deluge you with iced water; it’s the only thing they will bring you; if you look round to summon them, they have gone for more.  If you read the newspaper—which I don’t, gracious Heaven!  I can’t—they hang over your shoulder and peruse it also.  I always fold it up and present it to them; the newspapers here are indeed for an African taste.  There are long corridors defended by gusts of hot air; down the middle swoops a pale little girl on parlour skates.  “Get out of my way!” she shrieks as she passes; she has ribbons in her hair and frills on her dress; she makes the tour of the immense hotel.  I think of Puck, who put a girdle round the earth in forty minutes, and wonder what he said as he flitted by.  A black waiter marches past me, bearing a tray, which he thrusts into my spine as he goes.  It is laden with large white jugs; they tinkle as he moves, and I recognise the unconsoling fluid.  We are dying of iced water, of hot air, of gas.  I sit in my room thinking of these things—this room of mine which is a chamber of pain.  The walls are white and bare, they shine in the rays of a horrible chandelier of imitation bronze, which depends from the middle of the ceiling.  It flings a patch of shadow on a small table covered with white marble, of which the genial surface supports at the present moment the sheet of paper on which I address you; and when I go to bed (I like to read in bed, Harvard) it becomes an object of mockery and torment.  It dangles at inaccessible heights; it stares me in the face; it flings the light upon the covers of my book, but not upon the page—the little French Elzevir that I love so well.  I rise and put out the gas, and then my room becomes even lighter than before.  Then a crude illumination from the hall, from the neighbouring room, pours through the glass openings that surmount the two doors of my apartment.  It covers my bed, where I toss and groan; it beats in through my closed lids; it is accompanied by the most vulgar, though the most human, sounds.  I spring up to call for some help, some remedy; but there is no bell, and I feel desolate and weak.  There is only a strange orifice in the wall, through which the traveller in distress may transmit his appeal.  I fill it with incoherent sounds, and sounds more incoherent yet come back to me.  I gather at last their meaning; they appear to constitute a somewhat stern inquiry.  A hollow impersonal voice wishes to know what I want, and the very question paralyses me.  I want everything—yet I want nothing—nothing this hard impersonality can give!  I want my little corner of Paris; I want the rich, the deep, the dark Old World; I want to be out of this horrible place.  Yet I can’t confide all this to that mechanical tube; it would be of no use; a mocking laugh would come up from the office.  Fancy appealing in these sacred, these intimate moments, to an “office”; fancy calling out into indifferent space for a candle, for a curtain!  I pay incalculable sums in this dreadful house, and yet I haven’t a servant to wait upon me.  I fling myself back on my couch, and for a long time afterward the orifice in the wall emits strange murmurs and rumblings.  It seems unsatisfied, indignant; it is evidently scolding me for my vagueness.  My vagueness, indeed, dear Harvard!  I loathe their horrible arrangements; isn’t that definite enough?  You asked me to tell you whom I see, and what I think of my friends.  I haven’t very many; I don’t feel at all en rapport.  The people are very good, very serious, very devoted to their work; but there is a terrible absence of variety of type.  Every one is Mr. Jones, Mr. Brown; and every one looks like Mr. Jones and Mr. Brown.  They are thin; they are diluted in the great tepid bath of Democracy!  They lack completeness of identity; they are quite without modelling.  No, they are not beautiful, my poor Harvard; it must be whispered that they are not beautiful.  You may say that they are as beautiful as the French, as the Germans; but I can’t agree with you there.  The French, the Germans, have the greatest beauty of all—the beauty of their ugliness—the beauty of the strange, the grotesque.  These people are not even ugly; they are only plain.  Many of the girls are pretty; but to be only pretty is (to my sense) to be plain.  Yet I have had some talk.  I have seen a woman.  She was on the steamer, and I afterward saw her in New York—a peculiar type, a real personality; a great deal of modelling, a great deal of colour, and yet a great deal of mystery.  She was not, however, of this country; she was a compound of far-off things.  But she was looking for something here—like me.  We found each other, and for a moment that was enough.  I have lost her now; I am sorry, because she liked to listen to me.  She has passed away; I shall not see her again.  She liked to listen to me; she almost understood!