TRAVELS
IN
BRAZIL.
BY
HENRY KOSTER.
LONDON:
PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, ORME, AND BROWN,
PATERNOSTER-ROW.
1816.
Printed by A. Strahan,
New-Street-Square, London.
TO
ROBERT SOUTHEY, ESQ.
POET LAUREATE,
MEMBER OF THE ROYAL SPANISH ACADEMY, AND OF THE ROYAL SPANISH
ACADEMY OF HISTORY,
THESE TRAVELS
ARE INSCRIBED
By HENRY KOSTER,
IN
MEMORIAL
OF
AFFECTIONATE RESPECT AND GRATITUDE.
PREFACE.
-
DURING my residence in Brazil, I had no intention of publishing any account of what I had seen and heard in that country. Some time after my return to England, I was encouraged to put together the information which I might be able to impart. The reader will be more disposed to excuse what defects he may find, when he is informed that I went out young, that I did not gather any knowledge of the country in a systematic manner with the idea of giving it to the public, and that the idiom of a foreign language is perhaps more familiar to me than that of my own. But among judicious readers the style of works of this description will be regarded as of little importance. I have had the advantage of Mr Southey’s advice and extensive library. I have to thank Dr. Traill for his aid in preparing the Appendix; though as he did not see the whole of it, if there are any errors they must be attributed to me, not to him. The drawings for the plates were executed by a near relative, from very rough sketches of my own, assisted by description. The outline of the map is taken from Mr. Arrowsmith’s large map of South America; and the names and situations of some places are corrected, and others are inserted from my own knowledge. The plan of the harbour of Pernambuco was furnished to me by an English gentleman resident at Recife, who is indefatigable in the search of whatever may contribute to the increase of knowledge.
CONTENTS.
| CHAP. I. | |
| DEPARTURE from Liverpool.—Arrival at Pernambuco.—The Town and Harbourof Recife.—The Governor.—The Trade | Page [1] |
| CHAP. II. | |
| Visit to the Governor.—The Climate.—First Ride into the Country.—Residence at aVillage in the neighbourhood of Recife.—Olinda.—Holy Thursday.—Good Friday.—EasterSunday.—Profession of a Friar.—St. Peter’s Day.—Visit to a BrazilianFamily.—A Dance.—Another Visit to Olinda | [12] |
| CHAP. III. | |
| The Government.—The Taxes.—The Public Institutions.—Criminals.—Prisons.—MilitaryEstablishments.—The Island of Fernando de Noronha | [30] |
| CHAP. IV. | |
| Journey to Goiana.—Journey from Goiana to Paraiba, and back to Goiana | [42] |
| CHAP. V. | |
| Journey from Goiana to Rio Grande.—The City of Natal.—The Governor | [56] |
| CHAP. VI. | |
| Continuation of the Journey.—From Natal to Açu | [73] |
| CHAP. VII. | |
| Continuation of the Journey.—From Açu to Aracati.—From Aracati to Searà.—Indians.—Thelate Governor.—The Family of the Feitozas | [97] |
| CHAP. VIII. | |
| Return.—From Searà to Natal.—Sertanejos.—Cattle.—Vegetable Wax.—FromNatal to Recife | [129] |
| CHAP. IX. | |
| Voyage from Pernambuco to Maranham.—St. Luiz.—Trade.—Wild Indians.—TheGovernor.—Alcantara.—The Author sails from St. Luiz, and arrives in England | [164] |
| CHAP. X. | |
| The Author sets sail from Gravesend, and arrives at Pernambuco.—State of Recife.—Journeyto Bom Jardim with a Capitam-mor, and return to Recife | [186] |
| CHAP. XI. | |
| Residence at Jaguaribe.—Journey to Goiana.—Illness.—Return to Jaguaribe | [211] |
| CHAP. XII. | |
| Journey to Uninha.—Continuation of my Residence at Jaguaribe.—Negro Brotherhoodof Olinda.—Blessing the Sugar Works.—Mandingueiras and Valentoens | [235] |
| CHAP. XIII. | |
| Removal of the Author to Itamaraca.—The Island.—Conception and Pillar.—TheFestival of Our Lady of the Rosary.—Journey to Goiana.—The Toque.—TheCowpox | [258] |
| CHAP. XIV. | |
| Ants, Snakes, and other Reptiles.—River of Iguaraçu.—Building a House.—SeveralSpecies of Timber Trees.—The Pinham, Mutamba, and Gameleira Trees.—TheWhale | [285] |
| CHAP. XV. | |
| Recruiting.—Images.—Animals.—Maracàs.—Apollinario, Mandinga, and Poultry.—Hieroglyphics.—Festivalof Our Lady of Conception.—Fandangos.—The Fort.—AChristening.—The Intrudo.—The Author leaves Brazil | [305] |
| CHAP. XVI. | |
| Agriculture.—Sugar Plantations | [336] |
| CHAP. XVII. | |
| Agriculture.—Cotton | [365] |
| CHAP. XVIII. | |
| The Free Population | [384] |
| CHAP. XIX. | |
| Slavery | [402] |
| CHAP. XX. | |
| Impolicy of the Slave Trade | [445] |
| CHAP. XXI. | |
| The Treaties of Friendship and Alliance, and of Commerce and Navigation between theCrowns of Great Britain and Portugal, signed at Rio de Janeiro on the 19th February1810 | [457] |
| Appendix | [475] |
DIRECTIONS FOR PLACING THE PLATES.
| Plan of the Port of Pernambuco | to face the [References.] |
| A Jangada | page [3] |
| Map of the Route | [42] |
| Crossing a River | [53] |
| A Sertanejo | [87] |
| Fishing Canoe | [175] |
| A Lady going to visit | [188] |
| A Cotton-carrier | [194] |
| A Sugar-Mill | [336] |
| A Planter and his Wife on a Journey | [384] |
REFERENCES
TO THE
PLAN OF THE PORT OF PERNAMBUCO.
-
A. The bridge of Boa Vista.
B. The bridge of Recife.
C. Fort Bom Jezus.
D. Fort Picam.
E. Fort Brum.
F. Cross of Patram.
G. Fort Buraco.
H. The village of Arrombados.
I. The church of St. Amaro.
K. Jerusalem.
a. Houses and gardens.
b. The Carmelite convent.
c. The Church of Sacramento (parish).
d. The Franciscan convent.
e. The Treasury.
f. The Palace.
g. The cotton wharf (commonly called Forte do Mato).
h. The Madre de Deos convent.
i. The church of Corpo Santo (parish).
k. The Intendencia da Marinha (dock yard) and King’s wharf.
To enter the port, coming in from sea, keep Fort Picam and Fort Brum in one, until you have the point of Olinda bearing N., then steer due N., until the cross of Patram is in one with the coco-nut trees on St. Amaro, then steer directly for the same cross of Patram, until you open the inner part of the reef above water, with Fort Picam to the southward, where you may come to anchor, or stand on to the southward into the harbour of Mosqueiro.
To enter the channel for smaller vessels coming from sea, keep the same mark, Fort Picam and Fort Brum in one, until you are within a quarter of a mile of Fort Picam, then bring the two southern watch towers on Fort Brum in one, you clearing the northern extremity of the reef above water, and hauling short round the same, keep the reef close aboard until you are in the harbour of Mosqueiro.
TRAVELS IN BRAZIL.
-
CHAPTER I.
DEPARTURE FROM LIVERPOOL.—ARRIVAL AT PERNAMBUCO.—THE TOWN AND HARBOUR OF RECIFE.—THE GOVERNOR.—THE TRADE.
IF my health had not required a change of climate, I should not perhaps so soon have accomplished the wish I had often expressed of leaving England for a short time. An immediate removal was judged expedient; and as the ports of Spain and Portugal were either closed to British subjects, or at least not in a state to be visited by an invalid, I determined upon Brazil; to which my friends agreed.—I fixed upon Pernambuco, because a gentleman, who had for many years been acquainted with my family, was about to embark for that place, and from the favourable reports of the people and climate which I had received from several persons. On the 2d November 1809, I set sail from Liverpool in the ship Lucy.
We had a very prosperous passage of thirty-five days, without any occurrence worthy of particular notice.
I was agreeably awakened very early on the morning of the 7th December, with the news that we were in sight of land, and likely to get into harbour this day. We soon discovered two vessels, with all sail set, making for us; these proved to be two English merchant-ships, bound likewise to Pernambuco; they had never before been at this port, and therefore wished to receive some information respecting it; they judged that, from the manner in which our vessel made for the land, her commander must be acquainted with it, which was the case, this being the second voyage of the Lucy to Pernambuco.
The land is low, and consequently not to be seen at any considerable distance; but as we approached it, we distinguished the hill upon which stands the city of Olinda, a little to the northward; and some leagues to the southward, the Cape of St. Agostinho; a nearer view discovered to us the town of St. Antonio do Recife, almost a-head with the shipping in front of it; the dreary land between it and Olinda, which is one league distant, and coco[1] groves northward, as far as the eye can reach; southward of the town are also seen great numbers of coco trees, woods, and scattered cottages. The situation of Olinda is the highest in the neighbourhood; and though not very high, is still not despicable. Its appearance from the sea is most delightful; its white-washed churches and convents upon the tops and sides of the hill; its gardens and trees, interspersed amongst the houses, afford a promise of great extent, and hold out expectations of great beauty. The sands, which extend one league to the southward of it, are relieved by two fortresses erected upon them, and by the ships in the lower harbour. Then follows the town of Recife, with the appearance of being built in the water, so low is the sand-bank upon which it has been raised; the shipping immediately in front partly conceal it; and the bold reef of rocks on the outside of these, with the surf dashing violently against and over it, give to them the appearance of being ashore; and as no outlet is seen, they seem to be hemmed in. The small tower or fort at the northern end of the reef, however, soon claims attention, and points out the entrance. We approached the land rather to the southward of the town, and coasted, under very easy sail, at a short distance from the reef, waiting for a pilot. It was not yet noon, the sea was smooth, the sun was bright, and every thing looked pleasant. The buildings are all white-washed; the sun shone upon them, and gave to them a glittering silvery appearance.
A Jangada.
Nothing this day created so much astonishment on board our ship, amongst those who had not been before upon this coast, as the Jangadas, sailing about in all directions. These are simply rafts of six logs, of a peculiar species of light timber, lashed or pinned together; a large latine sail; a paddle used as a rudder; a sliding keel let down between the two centre logs; a seat for the steersman, and a long forked pole, upon which is hung the vessel containing water, the provisions, &c. These rude floats have a most singular appearance at sea, no hull being apparent even when near them. They are usually managed by two men, and go closer to the wind than any description of vessel.
A large row-boat at last made its appearance, doubling the end of the reef near the small fort, which was declared to be that which brings off the pilots. The patram-mor, harbour-master, in his naval uniform, likewise came on board. A large launch followed the pilot, manned chiefly by negroes, almost naked; the colour of these men; the state in which they were; their noise and bustle, when certainly there was no occasion for it, and their awkwardness, were to me all new. This very first communication with the shore gave me an idea, for the moment, that the manners of the country at which I had arrived, were still more strange than they actually proved to be. These visitors were followed by others of a very different description; two boats came alongside, manned by Englishmen, and conveying several English gentlemen. The former belonged to British ships loading in the harbour, and the latter were young men who had come out to Pernambuco to settle as merchants.
The pilot placed himself near to the ship’s windlass; a Portugueze sailor was sent to take the helm, but still the vociferation was extreme; the man seemed to think that, by speaking very loud, he would make the English seamen understand his language; and what with his bawling to them and to his own people, and their noise, the confusion was excessive; however, we doubled the fort in safety, and came to anchor in the upper harbour. The reef is very perpendicular near to the bar; and to one unacquainted with the port, there is every appearance of the vessel being about to drive upon it. I then accompanied my fellow-passenger; we left the ship and proceeded to the shore. Here was a new scene indeed. We had taken the letter-bag with us; the crowd of well-dressed persons upon the quay was great; they saw the bag, and soon their anxiety for news overcame their politeness; the letters were asked for, and at last we gave them up, and they were scrambled for, each man seeking his own. We had landed at the custom-house wharf upon a busy day, and the negroes too were all clamour and bustle. Their hideous noise when carrying any load, bawling out some ditty of their own language, or some distich of vulgar Portugueze rhyme; the numerous questions asked by many persons who met us, and the very circumstance of seeing a population consisting chiefly of individuals of a dark colour, added to the sound of a new language, with which, although I was acquainted, still I had not since very early youth been in a country where it was generally spoken; all combined to perplex and to confuse. I was led along by those who were accustomed to these scenes, and we proceeded to the house of one of the first merchants in the place. We were ushered up one pair of stairs into a room in which were several piles of piece-goods, a table covered with papers, and several chairs. There were four or five persons in the room besides the owner of the house. I delivered my letter of introduction to him, and was treated with the greatest civility. Our next visit was to a colonel, who is also a merchant, from whom I met with the same behaviour.
As there are no inns or furnished lodgings at Recife, or at[2]Olinda, an acquaintance of my fellow-passenger obtained some temporary rooms for us, and supplied us with what we wanted. We are therefore at last quietly settled in our new habitation, if I may be allowed to call it quiet, whilst some twenty black women are under the windows bawling out, in almost all tones and keys of which the human voice is capable,—oranges, bananas, sweetmeats, and other commodities, for sale.
The town of St. Antonio do Recife, commonly called Pernambuco, though the latter is properly the name of the captaincy, consists of three compartments, connected by two bridges. A narrow, long neck of sand stretches from the foot of the hill, upon which Olinda is situated to the southward. The southern extremity of this bank expands and forms the site of that part of the town particularly called Recife, as being immediately within the reef. There is another sand-bank also of considerable extent, upon which has been built the second division, called St. Antonio, connected with that already mentioned by means of a bridge. Yet a third division of the town remains to be mentioned, called Boa Vista, which stands upon the main land to the southward of the other two, and is joined to them also by a bridge. The recife, or reef of rocks already spoken of, runs in front of these sand-banks, and receives upon it the principal force of the sea, which, at the flow of the tide, rolls over it, but is much checked by it, and strikes the quays and buildings of the town with diminished strength. The greatest part of the extent of sand between Olinda and the town which remains uncovered, is open to the sea, and the surf there is very violent. Buildings have only been raised within the protection of the reef. The tide enters between the bridges, and encircles the middle compartment. On the land side there is a considerable expanse of water, having much the appearance of a lake, which becomes narrower towards Olinda, and reaches to the very streets of that place, thus facilitating the communication between the two towns. The view from the houses that look on to these waters is very extensive and very beautiful; their opposite banks are covered with trees and white-washed cottages, varied by small open spaces and lofty coco trees.
The first division of the town is composed of brick houses of three, four, and even five stories in height; most of the streets are narrow, and some of the older houses in the minor streets are of only one story in height, and many of them consist only of the ground-floor. The streets of this part, with the exception of one, are paved. In the Square are the custom-house, in one corner, a long, low, and shabby building; the sugar-inspection, which bears the appearance of a dwelling-house; a large church, not finished; a coffee-house, in which the merchants assemble to transact their commercial affairs; and dwelling-houses. There are two churches in use, one of which is built over the stone arch-way leading from the town to Olinda, at which a lieutenant’s guard is stationed. The other church belongs to the priests of the Congregaçam da Madre de Deos. Near to the gate-way above-mentioned is a small fort, close to the water-side, which commands it. To the northward is the residence of the Port-Admiral, with the government timber-yards attached to it: these are small, and the work going on in them is very trifling. The cotton-market, warehouses, and presses, are also in this part of the town.[3]
The bridge which leads to St. Antonio has an arch-way at either end, with a small chapel built upon each; and at the northern arch is stationed a serjeant’s guard of six or eight men. The bridge is formed in part of stone arches, and in part of wood: it is quite flat, and lined with small shops, which render it so narrow that two carriages cannot pass each other upon it.
St. Antonio, or the middle town, is composed chiefly of large houses and broad streets; and if these buildings had about them any beauty, there would exist here a certain degree of grandeur: but they are too lofty for their breadth, and the ground-floors are appropriated to shops, warehouses, stables, and other purposes of a like nature. The shops are without windows, and the only light they have is admitted from the door. There exists as yet very little distinction of trades; thus all descriptions of manufactured goods are sold by the same person. Some of the minor streets consist of low and shabby houses. Here are the Governor’s palace, which was in other times the Jesuits’ convent; the treasury; the town-hall and prison; the barracks, which are very bad; the Franciscan, Carmelite, and Penha convents, and several churches, the interiors of which are very handsomely ornamented, but very little plan has been preserved in the architecture of the buildings themselves. It comprises several squares, and has, to a certain degree, a gay and lively appearance. This is the principal division of the town.
The bridge which connects St. Antonio with Boa Vista is constructed entirely of wood, and has upon it no shops, but is likewise narrow. The principal street of Boa Vista, which was formerly a piece of ground overflowed at high water, is broad and handsome: the rest of this third division consists chiefly of small houses, and as there is plenty of room here, it extends to some distance in a straggling manner. Neither the streets of this part of the town nor of St. Antonio are paved. A long embankment has likewise been made, which connects the sand-bank and town of St. Antonio with the main land at Affogados[4], to the south and west of Boa Vista. The river Capibaribe, so famous in Pernambucan history, discharges its waters into the channel between St. Antonio and Boa Vista, after having run for some distance in a course nearly east and west.
Some few of the windows of the houses are glazed, and have iron balconies: but the major part are without glass, and of these the balconies are enclosed by lattice-work; and no females are to be seen, excepting the negro slaves, which gives a very sombre look to the streets. The Portugueze[5], the Brazilian, and even the Mulatto women, in the middle ranks of life, do not move out of doors in the day-time; they hear mass at the churches before day-light-, and do not again stir out, excepting in sedan chairs, or in the evening on foot, when occasionally a whole family will sally forth to take a walk.
The upper harbour of Recife, called the Mosqueiro, as has been already said, is formed by the reef of rocks which runs parallel with the town at a very small distance. The lower harbour, for vessels of 400 tons and upwards, called the Poço, is very dangerous, as it is open to the sea, and the beach opposite to it is very steep. The large Brazil ships, belonging to merchants of the place, lie here for months at a time, moored with four cables, two a-head and two a-stern. If precautions are not taken very speedily, the entrance to the harbour of Mosqueiro will be choaked up, owing to a breach in the reef, immediately within the small fort, which is called Picam. The port has two entrances, one of which is deeper than the other. The tide does not rise more than five and a half feet. The principal defence of the town consists in the forts Do Buraco[6] and Do Brum, both of which are built of stone, and are situated upon the sands opposite to the two entrances. Likewise there is the small fort of Bom Jezus, near to the arch-way and church of the same name; and upon the south-east point of the sand-bank of St. Antonio stands the large stone fort of Cinco Pontas, so called from its pentagonal form. They are said to be all out of order. From what I have stated, it will be seen that the ground upon which the town has been built is most peculiarly circumstanced, and that the manner in which the harbour is formed is equally rare.
The town is principally supplied with water, which is brought in canoes, either from Olinda, or from the river Capibaribe, above the influence of the tide; it comes in bulk, and although the greater part of the vessels are decked, still it is usually filthy, as too much care is not taken in their cleanliness. The wells that are sunk in the sand upon which the town stands only afford brackish water.
The three compartments of the town, together, contain about 25,000 inhabitants, or more, and it is increasing rapidly; new houses are building wherever space can be found. The population consists of white persons, of mulatto and black free people, and of slaves also of several shades.
The reef of rocks, of which I have before spoken, continues along the whole coast between Pernambuco and Maranham, and in some parts it runs at a very short distance from the shore; and in this case is usually high, remaining uncovered at low water, as at Recife; but in other places it recedes from the land, and is then generally concealed. It has numberless breaks in it, through which the communication with the sea is laid open.
Recife is a thriving place, increasing daily in opulence and importance. The prosperity which it enjoys may be in some measure attributed to the character of its Governor and Captain-General, Caetano Pinto de Miranda Montenegro, who has ruled the province for the last ten years with systematic steadiness and uniform prudence. He has made no unnecessary innovations, but he has allowed useful improvements to be introduced. He has not, with hurried enthusiastic zeal, which often defeats its end, pushed forwards any novelty that struck him at the moment, but he has given his consent and countenance to any proposal backed by respectable persons. He has not interfered and intermeddled with those concerns in which governments have no business, but he has supported them when they have been once established. I here speak of commercial regulations and minor improvements in the chief town, and in the smaller settlements of the country. He is affable, and hears the complaint of a peasant or a rich merchant with the same patience; he is just, seldom exercising the power which he possesses of punishing without appeal to the civil magistrate; and when he does enforce it, the crime must be very glaring indeed. He acts upon a system, and from principle; and if it is the fate of Brazil to be in the hands of a despotic government, happy, compared to its present state, would it in general be, if all its rulers resembled him. I love the place at which I so long resided, and I hope most sincerely that he may not be removed, but that he may continue to dispense to that extensive region, the blessings of a mild, forbearing administration.
In political consequence, with reference to the Portuguese government, Pernambuco holds the third[7] rank amongst the provinces of Brazil; but in a commercial point of view, with reference to Great Britain, I know not whether it should not be named first.[8] Its chief exports are cotton and sugar; the former mostly comes to England, and may be accounted at 80,000 or 90,000 bags annually, averaging 160 pounds weight each bag. The latter is chiefly shipped to Lisbon. Hides, cocoa-nuts, ipecacuanha, and a few other drugs, are also occasionally sent from thence, but are exported in trifling quantities. These articles are exchanged for manufactured goods, earthenware, porter, and other articles of necessity among civilized people, and also of luxury to no very great amount. Two or three ships sail annually for Goa in the East Indies; and the trade to the coast of Africa for slaves is considerable. Several vessels from the United States arrive at Recife annually, bringing flour, of which great quantities are now consumed; furniture for dwelling-houses, and other kinds of lumber, and carrying away sugar, molasses, and rum. During the late war between the United States and England, which interrupted this trade, Recife was at first somewhat distressed for wheat-flour, but a supply arrived from Rio Grande do Sul, the most southern province of the kingdom of Brazil.[9] The quality is good[10], and I rather think that some coasting-vessels will continue to supply the market with this article, notwithstanding the renewed communication with North America.
CHAPTER II.
VISIT TO THE GOVERNOR.—THE CLIMATE.—FIRST RIDE INTO THE COUNTRY.—RESIDENCE AT A VILLAGE IN THE NEIGHBOURHOOD OF RECIFE.—OLINDA.—HOLY THURSDAY.—GOOD FRIDAY.—EASTER SUNDAY.—PROFESSION OF A FRIAR.—ST. PETER’S DAY.—VISIT TO A BRASILIAN FAMILY.—A DANCE.—ANOTHER VISIT TO OLINDA.
THE numerous arrangements necessary on our arrival, prevented our making immediately the customary visit to the governor; but on the following morning we proceeded to the palace, situated in a small square, with the guard-house on one side, at which is stationed a captain’s guard. We were ushered up stairs, remained some time in an anti-chamber with several cadets, and were then desired to enter; we passed the secretary’s room, and were shown into a very spacious apartment, in which the governor waited to receive us. He is a large handsome man, with quite the manners of a gentleman; we all sat down, and he asked several questions respecting affairs in Europe; I had some English newspapers, which I left with him, and in about half an hour we retired.
The first few days after my arrival were spent in delivering my letters of introduction. I soon became acquainted with all the English merchants, who live in a very respectable style, and have done much good in establishing some customs which the Portugueze have had the sense to follow, preserving at the same time those of their own, which are fitted to the country and the climate.
As this was the summer season, great numbers of the inhabitants were out of town; they remove to small cottages at Olinda, and upon the banks of the rivers, to enjoy a purer air, and the amusement and comfort of bathing, during the months most subject to hot, parching weather. The heat is, however, seldom very oppressive; the sea-breeze, during the whole year, commences about nine o’clock in the morning, and continues until midnight. When exposed to it, even standing in the sun, the heat is so much alleviated by its influence, as to make the person so situated forget, for a moment, that in the shade he would be cooler. At the time this subsides the land-breeze rises, and continues until early in the morning, and the half hour in the forenoon which occasionally passes between the one and the other, is the most unpleasant period of the day. In the rainy season, just before the commencement of a heavy shower, the clouds are very dark, dense, and low; the breeze is suspended for a short time; there is then a sort of expectant stillness, and the weather is very sultry.
One afternoon I rode out with several young men to a village in the neighbourhood, for the purpose of delivering a letter to one of the rich merchants. We passed through Boa Vista, and proceeded along a narrow sandy road, formed by frequent passing and repassing; and along the sides of this are many of the summer residences of the wealthy inhabitants of the town, which are small, neat, white-washed cottages of one floor, with gardens in front and at the sides, planted with orange, lemon, pomegranate, and many other kinds of fruit-trees; some few are inclosed partly by low walls, but for the most part they are protected by fences of timber. About half way we came out upon the banks of the Capibaribe; the view is exceedingly pretty; houses, trees, and gardens on each side: the river bends just above, and appears lost among the trees; the canoes going gently down with the tide, or more laboriously forcing their way up against it, formed altogether a delightful prospect. The river is here rather narrower than the Thames at Richmond. Along the sides of the road, at this spot, are several black women selling oranges, other kinds of fruits and cakes, and canoe-men with their long poles, unable to delay, bargaining with them for some of their commodities. This was the first time I had left the town, and I was truly pleased with these first looks of the country of which I had become an inhabitant. We again left the river, continuing along the road, still bordered by cottages of a better or worse appearance, until we reached a small village; through this we passed, and soon afterwards arrived at the end of our ride. The situation is very picturesque, upon the northern bank of the Capibaribe, and at the foot of a steep hill clothed with wood. On our arrival at the house, we entered immediately from the road into a hall with a brick floor, of which the doors and windows are very large, so as to leave the front very nearly open. We were received by the lady of the house, and her husband soon appeared; they were exceedingly civil, and ordered sweetmeats to be brought out.
Our English flat saddles created as much surprise to the people of Pernambuco, as those of the Portugueze appeared strange to us. They are high before and behind, which obliges the rider to sit very upright, and the fashion is to be as stiff as possible, and to hold quite perpendicularly a switch of most enormous length. The horses are taught a delightful amble, upon which some of them can be made to proceed with great speed.
The river Capibaribe is navigable during the whole year as far as Apepucos, half a league beyond Monteiro, the village at which my new acquaintance was now residing. It overflows its banks in the rainy season, oftentimes with great rapidity. As the lands through which it runs in this part of the country are very low, the floods are somewhat dreaded, as they occasionally extend far and wide. The straw hovels upon its banks are often carried away, and the whole neighbourhood is laid under water: canoes have been known to ply between this village and those of Poço da Panella and Caza Forte.
A Portugueze friend, with whom I had been acquainted in England, having taken a house at the former of the two last-mentioned places, I agreed to share the expence of it with him, and we immediately removed to it, to pass the summer months. The village was quite full; not a hut remained untenanted; and, as occurs in England at watering-places, families, whose dwellings in town were spacious and handsome regardless of inconvenience, came to reside here during the summer in very small cottages. The Poço da Panella contains a chapel, built by subscription, a row of houses running parallel with the river, several washerwomen’s huts in front of them, and other dwellings scattered about in all directions. Here the ceremonious manners of the town are thrown aside, and exchanged for an equal degree of freedom. Our mornings were filled up, either in riding to the Recife or to some other part of the country, or in conversation at the houses of any of the families with whom we were acquainted; and the afternoons and evenings with music, dancing, playing at forfeits, or in dining with some of the English merchants, a few of whom had also removed to this place and its neighbourhood. At many of the Portugueze houses I found the card-tables occupied at nine o’clock in the morning; when one person rose another took his place; and thus they were scarcely deserted, except during the heat of the day, when each man either returned to his own home to dine, or, as is much less frequent, was requested to remain and partake with the family.
On the last day of this year I was invited to visit Olinda, that I might witness the festival of Our Lady of the Mountain. The city is, as I have already observed, situated upon a hill, very steep in front of the sea, and declining gradually on the land side. Its first appearance, on arriving upon the coast, is so beautiful, that the disappointment experienced on entering it is great; but still Olinda has many beauties, and the view from it is magnificent. The streets are paved, but are much out of repair; many of the houses are small, low, and neglected, and the gardens very little cultivated; indeed the place has been deserted for the Recife. However, one of the regiments of the line is stationed here[11]; it is the residence of the bishop, and the site of the ecclesiastical court, the seminary, which is a public college of education, and some convents and fine churches; therefore, it is by no means desolate, though its general aspect bespeaks tranquillity, regularity, and a degree of neglect. The view to the southward takes in a lake of about three miles in length, of which the surface is covered with weeds and grass, and the opposite banks lined with thick woods and some cottages; the Recife and the bay behind it, formed by the entrance of the tide, extending to Olinda, but concealed in places by low and thick mangroves are also to be seen. Olinda covers much ground, but contains only about 4000 inhabitants. At this time the whole city presented a scene of bustle and amusement. The church, particularly decorated on this occasion, stands upon the highest point; the assemblage of persons was great; the church was lighted up, and a few individuals of both sexes were kneeling promiscuously in the body of it, but the service was over.
This is the season of cheerfulness and gaiety, and we were likewise to have our festival at the Poço da Panella. These festivals are always preceded by nine evenings of hymn-singing, and music, in honour of the Virgin, or the saint whose day is to be thus celebrated. On this occasion the performance for the novena, or nine evenings, consisted of a piano-forte played by a lady, the wife of a merchant, and a guitar, and some wind-instruments, played by several young men of respectability. The vocal music was also executed by the same persons, assisted by some female mulatto slaves belonging to the lady. I was somewhat surprised to hear the airs of country-dances and marches occasionally introduced. However, on the day of the festival, the performers were professional men, and in the evening fireworks were displayed. Every house in the village was crowded this day with people from all parts. My friend and I had several persons to dinner, but before we had half finished, some of their friends appeared, and without ceremony came in and helped themselves; soon all idea of regularity vanished, and things were scrambled for. In a short time both of us left our own house, and tried to gain admittance to some other, but all were in the same confusion. We were invited to a dance in the evening, at which the Governor was present; and although he is himself desirous of making every person feel at ease, still such is the dreadful idea of rank, for I know not what else to call it, in this country, that the behaviour of every one was constrained, and the conversation carried on almost in a whisper.
I lost no Festivals, and amongst others, went to that of St. Amaro, the healer of wounds, at whose chapel are sold bits of ribbon, as charms, which many individuals of the lower orders of people tie round their naked ancles or their wrists, and preserve until they wear out, and drop off.
About the commencement of Lent, the villages in the neighbourhood are almost entirely deserted by the white people, who return to town to see the processions customary at this season in Catholic countries. The rains also usually begin about the end of March. I did not leave the Poço de Panella until the very last, but in the end found the place dull, and followed the rest.
On Holy Thursday, accompanied by two of my countrymen, I sallied forth at three o’clock, to see the churches, which are, on this occasion, lighted up, and highly ornamented. The whole town was in motion; the females, too, both high and low, were this afternoon parading the streets on foot, contrary to their usual custom; many of them were dressed in silks of different colours, and covered with gold chains and other trinkets, a general muster being made of all the finery that could be collected. The blaze in some of the churches, from great numbers of wax tapers, was prodigious; the object apparently aimed at was the production of the greatest quantity of light, as in some instances mirrors were fixed behind the tapers. The middle of the body of these churches is completely open; there are no pews, no distinction of places; the principal chapel is invariably at the opposite end from the chief entrance, recedes from the church, and is narrower; this part is appropriated to the officiating priests, and is railed in from the body of the church. The females, as they enter, whether white or of colour, place themselves as near to the rails as they can, squatting down upon the floor of the large open space in the centre. The men stand along either side of the body of the church, a narrow slip being in most instances railed off lengthways; or they remain near to the entrance, behind the women; but every female, of whatever rank or colour, is first accommodated.
On the following day, Good Friday, the decorations of the churches, the dress of the women, and even the manner of both sexes was changed; all was dismal. In the morning I went with the same gentlemen to the church of the Sacramento, to witness a representation of our Saviour’s descent from the Cross. We entered the church by a side door; it was much crowded, and the difficulty of getting in was considerable. An enormous curtain hung from the ceiling, excluding from the sight the whole of the principal chapel. An Italian Missionary Friar of the Penha convent, with a long beard, and dressed in a thick dark brown cloth habit, was in the pulpit, and about to commence an extempore sermon. After an exordium of some length, adapted to the day, he cried out “Behold him;” the curtain immediately dropped, and discovered an enormous Cross, with a full-sized wooden image of our Saviour, exceedingly well carved and painted, and around it a number of angels represented by several young persons, all finely decked out, and each bearing a large pair of out-stretched wings, made of gauze; a man, dressed in a bob wig, and a pea green robe, as St. John, and a female kneeling at the foot of the Cross, as the Magdalen; whose character, as I was informed, seemingly that nothing might be wanting, was not the most pure. The friar continued, with much vehemence, and much action, his narrative of the crucifixion, and after some minutes, again cried out “Behold, they take him down;” when four men, habited in imitation of Roman soldiers, stepped forwards. The countenances of these persons were in part concealed by black crape. Two of them ascended ladders placed on each side against the Cross, and one took down the board, bearing the letters I.N.R.I. Then was removed the crown of thorns, and a white cloth was put over, and pressed down upon the head; which was soon taken off, and shown to the people, stained with the circular mark of the crown in blood: this done, the nails which transfix the hands, were by degrees knocked out, and this produced a violent beating of breasts among the female part of the congregation. A long white linen bandage was next passed under each arm-pit of the image; the nail which secured the feet was removed; the figure was let down very gently, and was carefully wrapped up in a white sheet. All this was done by word of command from the preacher. The sermon was then quickly brought to a conclusion, and we left the church. I was quite amazed; I had heard that something of this kind was to be done, but I had no idea of the extent to which the representation would be carried.
On Saturday morning we were saluted with the bellowing of cattle, the grunting of pigs, and the cries of the negro slaves with baskets of fowls of several kinds for sale; these were to be devoured after the ensuing midnight, and many families, weary of their long abstinence, impatiently awaited the striking of the clocks, as a signal for the commencement of hostile operations, without mercy or scruple, upon turkies, pigs, &c. and all the rest of the miserable tribes which have been laid down as the lawful victims of our carnivorous nature.
On Easter Sunday I was invited by a physician to dine with him, and to attend the christening of one of his grandchildren. At dinner the party was small; the dishes, were served up two at a time to the number of ten or twelve, of all of which I was obliged to taste. From the table we adjourned to the church about four o’clock, where several persons, likewise invited, waited for us; the ceremony was performed by a friar, and each guest held a wax taper, forming a semicircle towards the altar; from hence we returned to the old gentleman’s house to supper. I met here, among others belonging to the same convent, the friar who preached the crucifixion sermon. The members of this convent are all Italians and Missionaries, but as no reinforcement has for a length of time come out from Europe, very few now remain. A long table was laid out, loaded with victuals. Several ladies were present, notwithstanding which enormous quantities of wine were drank, until the whole company began to be riotous, but still the ladies did not move. At last no order was left among them, bottles and glasses were overturned and broken in the vehement wishes expressed for the prosperity of the whole family of our host, both old and young; when in the midst of this, I escaped about nine o’clock, accompanied by a Franciscan friar. We had a journey in contemplation for the next day, and thought it high time to get away. Parties of this kind are not frequent, and in a general way these people live in a very quiet manner. The old Doctor is a native of Lisbon, and a great friend to Englishmen; he was young at the time of the great earthquake, and says he shall never forget that he was in part cloathed from the necessaries sent out by the British government for the assistance of the Portugueze after that dreadful calamity.
On the following afternoon, the friar, myself, and a servant, proceeded to Iguaraçu, a small town distant from Recife seven leagues, for the purpose of witnessing the entrance of a novice into the Order of St. Francis. We arrived about nine o’clock at night at the gates of the convent; the friar rang the bell three times, as the signal of the arrival of one of the Order; a lay brother came, and asked who it was that demanded admittance; he was answered, that it was brother Joseph from the convent of Recife accompanied by a friend; the porter shut the gates again, but soon returned, saying that the Guardian, the name given to the principal of a Franciscan convent, allowed us to enter. We were conducted up a flight of steps into a long corridore, at the end of which sat the Guardian, to whom we were introduced; he directed us to the brother who had the management of the accommodations for visitors; this man placed us under the especial care of Frei Luiz, who took us to his cell. Supper was served up, upon which the Guardian came in, helped us once round to wine and made many apologies for the badness of his cook, and also excuses for the want of ingredients at this distance from Recife. The convents of St. Francis are all built exactly upon the same plan; in the form of a quadrangle, one side of which is appropriated to the church, and the remaining three to cells and to other purposes; the former are above, and to be entered from a gallery, which runs round the whole building. The beds with which the friars supplied us were hard, but very acceptable after our ride.
The ceremony to be performed on the ensuing morning collected great numbers of persons from all quarters, as it is now very rare. Formerly, of every family at least one member was a friar, but now this is not the custom; children are brought up to trade, to the army, to any thing rather than to a monastic life, which is fast losing its reputation. None of the convents are full, and some of them are nearly without inhabitants.[12]
Early in the morning the church was lighted up, and about ten o’clock the family of the person about to take the vows arrived to occupy the seats prepared for them. Mass was then said, and a sermon preached; about eleven o’clock the novice, a young man of sixteen years of age, entered the principal chapel by a side door, walking between two brothers, with a large cross in his hands, and dressed in a long dark blue robe: there was then much chanting, after which he knelt down opposite to the Guardian, received the usual admonitions, was asked several questions relating to his belief in the doctrines of the church, and then made the separate vows, of defending his religion, of celibacy, and others of minor importance. The Guardian then dressed him in the habit of the Order, made of very thick, rough, dark brown cloth, which before lay stretched upon the ground in front of the altar, covered with flowers; this being done, the young man embraced all the brothers present, took leave of his relations, and left the church. Many of the friars were laughing during the ceremony, and were particularly amused at the Guardian accidentally saying, “Brother, don’t be ashamed[13];” owing to the young man being much abashed. A visitor who stood near to me in the gallery, from which there are windows into the church, said, in a low voice to be heard only by those immediately around him; “See your chief himself thus advises him to put shame aside, which unfortunately you are all too much inclined to do;” at this the friars who were within hearing all laughed. Great part of the community and many other persons dined with the father of the young friar, and I among the rest; there was much eating, much drinking, and much confusion. In the evening fireworks were displayed, which ended by a transparency, representing a novice receiving the benediction of his Guardian.
It was determined that we should return to Recife this night, and that the journey was to be commenced as soon as the moon rose. The party consisted of five friars, several laymen besides myself all on horseback; some palanquins with ladies, and a number of negroes to carry them. We sallied forth about midnight; the moon was bright, and the sky quite clear. The scene was very strange; the road made in places abrupt turns, so as to give to those who were rather in advance, on looking back, a view of the whole procession, at times appearing and at times concealed among the trees; of this the friars formed an extraordinary part, in their robes tucked up round the waist, and tied with the long yellow cord of flagellation, and with their enormous white hats. At Olinda several persons remained, and the rest arrived at Recife about seven o’clock in the morning.
On the 10th of May I had a sudden attack of fever, which was accompanied with delirium; however, with the assistance of a medical man, the disorder subsided in the course of forty-eight hours, but it left me in a very weak state, from which I was some time in recovering. These fevers are well known in the country, but are not common, and in general are preceded for some days by ague. I can only account for this attack, from having suffered the window of my room, which had a western aspect, to remain open during the night, and the land breeze which rises about twelve o’clock is not accounted wholesome. A young Englishman insisted upon my removal to his house, that I might not remain in the hands of servants; he brought a palanquin for this purpose, and made me get into it. With him I remained until my health was completely re-established, and was treated by him with that sort of kindness which can only be expected from a very near relation.
I dined with a friend on St. Peter’s day, the 29th June, and in the evening I proposed walking to the church, dedicated to this saint. As usual, the blaze of light was great, the congregation numerous, and the whole affair very brilliant. After the service, we recognised a party of ladies with whom we were acquainted, and one of them requested us to look for a young priest, her son; on making enquiries, we were desired to walk up stairs into a large room over the vestry, in which were several priests, and a table covered with refreshments of many descriptions. The young man came to us, and was soon followed by others, who invited us to stay and partake, but we declined and went down to the party we had joined; some of the priests accompanied us, and persuaded the ladies to ascend, and have a share of the good things; we were also requested to return, which we did. There were great quantities of fruit, cakes, sweetmeats, and wine. We met with the most marked attention from these ministers of the Roman Catholic religion; greater politeness could not have been shown to any person; even many with whom we had not been acquainted before, offered us wine, and requested to be introduced to us. I mention the conduct of these men more particularly, as I think it showed a great degree of liberality, and a wish to conciliate, and more especially as there were likewise several laymen present of their own nation[14]. About ten o’clock we left the church, and taking one family of our party home, remained with them until a very late hour.
We were invited to pass the following Sunday with this family, which consisted of the father and mother, and a son and daughter; they were all Brazilians, and though the young lady had never been from Pernambuco, her manners were easy; and her conversation lively and entertaining. Her complexion was not darker than that of the Portugueze in general, her eyes and hair black, and her features on the whole good; her figure small, but well shaped. Though I have seen others handsomer, still this lady may be accounted a very fair sample of the white Brazilian females; but it is among the women of colour that the finest persons are to be found,—more life and spirit, more activity of mind and body; they are better fitted to the climate, and the mixed race seems to be its proper inhabitant. Their features too are often good, and even the colour, which in European climates is disagreeable, appears to appertain to that in which it more naturally exists; but this bar to European ideas of beauty set aside, finer specimens of the human form cannot be found than among the mulatto females whom I have seen.
We went to them to breakfast, which was of coffee and cakes. Backgammon and cards were then introduced until dinner time, at two o’clock. This consisted of great numbers of dishes, placed upon the table without any arrangement, and brought in without any regard to the regularity of courses. We were, as may be supposed, rather surprised at being complimented with pieces of meat from the plates of various persons at the table. I have often met with this custom, particularly amongst families in the interior, and this I now speak of had only resided in Recife a short time; but many of the people of the town have other ideas on these matters. Two or three knives only were placed upon the table, which obliged each person to cut all the meat upon his own plate into small pieces, and pass the knife to his next neighbour. There was, however, a plentiful supply of silver forks, and abundance of plates. Garlic formed one ingredient in almost every dish, and we had a great deal of wine during the dinner. The moment we finished, every one rose from the table, and removed into another apartment. At eight o’clock a large party assembled to tea, and we did not take our departure until a very late hour. On our arrival at home, my friend and I sat together to consider of the transactions of this day, which we had thus passed entirely with a Brazilian family, and both agreed that we had been much amused, and that we had really felt much gratification, save the business at the dining table. The conversation was trifling, but entertaining; there was much wit and sport. The ladies of the house, joined by several others in the evening, talked a great deal, and would allow of no subject into which they could not enter.
It will be observed from what I have described, and from what I still have to mention, that no rule can be laid down for the society of the place in question; families of equal rank, and of equal wealth and importance, are often of manners totally different. The fact is, that society is undergoing a rapid change; not that the people imitate European customs, though these have some effect, but as there is more wealth, more luxuries are required; as there is more education, higher and more polished amusements are sought for; as the mind becomes more enlarged, from intercourse with other nations, and from reading, many customs are seen in a different light; so that, the same persons insensibly change, and in a few years ridicule and are disgusted with many of those very habits which, if they reflect for a moment, they will recollect were practised but a short time before by themselves.
On St. Anne’s day, the 29th July, two young Englishmen and myself proceeded by invitation to the house of one of the first personages of Pernambuco; a man in place, and a planter, possessing three sugar works in different parts of the country. About ten o’clock in the morning, we embarked in a canoe, and were poled and paddled across the bay, on the land side of the town. On our arrival upon the opposite shore, the tide was out, and the mud deep; in fear and trembling for our silks, two of us clang to the backs of the canoe-men, who with some difficulty put us down safe on dry land; but the third, who was heavier, for some minutes debated whether to return home was not the better plan, however, he took courage, and was, likewise, safely conducted through this region of of peril. We then walked up to the house, which covers much ground, and of which the apartments are spacious, and all upon the first floor. The garden was laid out by this gentleman’s father, in the old style of straight walks, and trees cut into shapes. A large party was already assembling, as this was the anniversary of the birth-day of our hostess; but the females were all ushered into one room, and the men into another; cards and backgammon, as usual, were the amusements, but there was little of ease and freedom of conversation. At dinner, the ladies all arranged themselves on one side, and the men opposite to them; there were victuals of many kinds in great profusion, and much wine was drank. Some of the gentlemen who were intimately acquainted with the family, did not sit down at table, but assisted in attending upon the ladies. After dinner, the whole party adjourned into a large hall, and country dancing being proposed and agreed to, fiddlers were introduced, and a little after seven o’clock, about twenty couples commenced, and continued this amusement until past two o’clock. Here was the ceremony of the last century in the morning, and in the evening the cheerfulness of an English party of the present day. I never partook of one more pleasant; the conversation, at times renewed, was always genteel, but unceremonious, and I met with several well-educated persons, whose acquaintance I enjoyed during the remainder of my stay at this place.
The rains this season had been very slight, and scarcely ever prevented our rides into the country in the neighbourhood, to the distance of six or eight miles; but we never reached beyond the summer dwellings of the inhabitants of Recife. The villages are at this time very dull, having people of colour and negroes as residents almost exclusively. However, as I was fond of the country, I was tempted by the fineness of the weather, to remove entirely to a small cottage in the vicinity, where my time passed away pleasantly, though quietly, and in a manner very barren of events. There stands a hamlet not far distant from my new residence, called Caza Forte, formerly the site of a sugar plantation, which has been suffered to decay, and now the chapel alone remains to point out the exact position. The dwelling-house of these works is said to have been defended by the Dutch against the Portugueze, who set fire to it, for the purpose of obliging their enemies to surrender. A large open piece of ground is pointed out as having been the situation upon which these transactions took place. It is distant from Recife about five miles, and the river Capibaribe runs about three quarters of a mile beyond it. I met with few of the peasants who had any knowledge of the Pernambucan war against the Dutch, but I heard this spot more frequently spoken of than any other[15]. Perhaps if I had had more communication with the southern districts of Pernambuco, I should have discovered that the war was more vividly remembered there.
I had an offer of introduction to another Brazilian family, which I readily accepted, and on the 7th August, I was summoned by my friend to accompany him to Olinda. He had been invited, and liberty had been given to take a friend. We went in a canoe, and were completely wet through on the way; but we walked about the streets of Olinda until we were again dry. The family consisted of an old lady, her two daughters, and a son, who is a priest, and one of the professors or masters of the seminary. Several persons of the same class were present, of easy and gentlemanlike manners; some of them proposed dancing, and although they did not join in the amusement, still they were highly pleased to see others entertained in this manner. Our music was a piano forte, played by one of the professors, who good-humouredly continued until the dancers themselves begged him to desist. About midnight, we left these pleasant people, and returned to the beach; the tide was out, and the canoe upon dry land; we therefore determined to walk; the sand was very heavy, the distance three miles, and after our evening’s amusement, this was hard work. I did not attempt this night to go beyond Recife to my cottage, but accepted of a mattress at my friend’s residence.
Three or four families are in the practice of having weekly evening card parties, as was usual in Lisbon. I attended these occasionally, but in them there was no peculiarity of customs.
The foregoing pages will, I think, suffice to point out the kind of society to be met with in Pernambuco, but this must be sought for, as the families in which it is to be found, are not numerous. Of these, very few are in trade; they are either Portugueze families, of which the chief is in office, or Brazilian planters who are wealthy, and prefer residing in Recife or Olinda; or, as is frequently the case, a son or brother belonging to the secular priesthood, has imbibed more liberal notions, and has acquired a zest for rational society. As may naturally be supposed, the females of a family are always glad to be of more importance, to be treated with respect, to see, and to be seen. The merchants, generally speaking, for there do exist some exceptions, live very much alone; they have been originally from Portugal, have made fortunes in trade, and have married in the country; but most of them still continue to live as if they were not yet sufficiently wealthy, or at least cannot persuade themselves to alter their close and retired manner of living, and, excepting in the summer months, when sitting upon the steps of their country residencies, their families are not to be seen.
The gentleman, chiefly by whose kindness I had been introduced and enabled to partake of the pleasantest society of Pernambuco, was among the first British subjects, who availed themselves of the free communication between England and Brazil, and he even already observed a considerable change of manners in the higher class of people. The decrease in the price of all articles of dress; the facility of obtaining at a low rate, earthenware, cutlery, and table linen; in fact, the very spur given to the mind by this appearance of a new people among them; the hope of a better state of things, that their country was about to become of more importance; renewed in many persons, ideas which had long lain dormant; made them wish to show, that they had money to expend, and that they knew how it should be expended.[16]
It was the custom in Pernambuco, to uncover when passing a sentinel, or on meeting a guard of soldiers marching through the streets. Soon after the opening of the port to British shipping, three English gentlemen accidentally met a corporal’s guard of four or five men, and as they passed each other, one of the latter took off the hat of one of the former, accompanying the action by an opprobrious expression; the Englishmen resented the insult, attacked and absolutely routed the guard. This dreadful mark of submission to military power was universally refused by every British subject, and has been very much discontinued even by the Portugueze. Another annoyance to these visitors was the usual respect paid to the Sacrament, carried with much pomp and ceremony to persons dangerously ill. It was expected, that every one by whom it chanced to pass, should kneel, and continue in that posture until it was out of sight; here Englishmen, in some degree, conformed in proper deference to the religion of the country, but the necessity of this also is wearing off.[17]
CHAPTER III.
THE GOVERNMENT.—THE TAXES.—THE PUBLIC INSTITUTIONS.—CRIMINALS.—PRISONS.—MILITARY ESTABLISHMENTS.—THE ISLAND OF FERNANDO DE NORONHA.
THE captaincies-general, or provinces of the first rank, in Brazil, of which Pernambuco is one, are governed by captains-general or governors, who are appointed for three years. At the end of this period the same person is continued or not, at the option of the supreme government. They are, in fact, absolute in power, but before the person who has been nominated to one of these places can exercise any of its functions, he is under the necessity of presenting his credentials to the Senado da Camara, the chamber or municipality of the principal town. This is formed of persons of respectability in the place. The governor has the supreme and sole command of the military force. The civil and criminal causes are discussed before and determined by the Ouvidor and Juiz de Fora, the two chief judicial officers, whose duties are somewhat similar, but the former is the superior in rank. They are appointed for three years, and the term may be renewed[18]. It is in these departments of the government that the opportunities of amassing large fortunes are most numerous; and certain it is that some individuals take advantage of them in a manner which renders justice but a name. The governor can determine in a criminal cause without appeal, but, if he pleases, he refers it to the competent judge. The Procurador da Coroa, attorney-general, is an officer of considerable weight. The Intendente da Marinha, port admiral, is likewise consulted on matters of first importance; as are also the Escrivam da Fazenda Real, chief of the treasury, and the Juiz da Alfandega, comptroller of the customs. These seven officers form the Junta, or council, which occasionally meets to arrange and decide upon the affairs of the captaincy to which they belong.
The ecclesiastical government is scarcely connected with that above mentioned, and is administered by a bishop and a dean and chapter, with his vicar-general, &c. The governor cannot even appoint a chaplain to the island of Fernando de Noronha, one of the dependencies of Pernambuco, but acquaints the bishop that a priest is wanted, who then nominates one for the place.
The number of civil and military officers is enormous; inspectors innumerable—colonels without end, devoid of any objects to inspect—without any regiments to command; judges to manage each trifling department, of which the duties might all be done by two or three persons; thus salaries are augmented; the people are oppressed, but the state is not benefited.
Taxes are laid where they fall heavy upon the lower classes, and none are levied where they could well be borne. A tenth is raised in kind upon cattle, poultry, and agriculture, and even upon salt; this in former times appertained, as in other christian countries, to the clergy[19]. All the taxes are farmed to the highest bidders, and this among the rest. They are parcelled out in extensive districts, and are contracted for at a reasonable rate, but the contractors again dispose of their shares in small portions; these are again retailed to other persons, and as a profit is obtained by each transfer the people must be oppressed, that these men may satisfy those above them and enrich themselves. The system is in itself bad, but is rendered still heavier by this division of the spoil. The tenth of cattle, as I have already said, is levied in kind upon the estates in the interior of the country, and, besides this, a duty of 320 reis per arroba of 32 lbs. is paid upon the meat at the shambles, which amounts to about twenty-five per cent. Fish pays the tenth, and afterwards a fifteenth. Every transfer of immoveable property is subject to a duty of ten per cent. and moveables to five per cent. Besides these, there are many other taxes of minor importance. Rum, both for exportation and home consumption, pays a duty of 80 reis per canada[20], which is sometimes a fourth of its value, but may be reckoned as from fifteen to twenty per cent. Cotton pays the tenth, and is again taxed at the moment of exportation 600 reis per arroba of 32 lbs. or about 1¼d. per lb. Nothing can be more injudicious, than this double duty upon the chief article of exportation from that country to Europe. The duties at the custom-house are fifteen per cent. upon imports, of which the valuation is left in some measure to the merchant to whom the property belongs. Here, I think, ten per cent. more might be raised without being felt. A tax is paid at Pernambuco for lighting the streets of the Rio de Janeiro, whilst those of Recife remain in total darkness.
Now, although the expences of the provincial governments are great, and absorb a very considerable proportion of the receipts, owing to the number of officers employed in every department, still the salaries of each are, in most instances, much too small to afford a comfortable subsistence; consequently peculation, bribery, and other crimes of the same description are to be looked for, and they become so frequent as to escape all punishment or even notice; though there are some men whose character is without reproach. The governor of Pernambuco receives a salary of 4,000,000 reis, or about 1000l. per annum. Can this be supposed to be sufficient for a man in his responsible situation, even in a country in which articles of food are cheap? His honour, however, is unimpeached; not one instance did I ever hear mentioned of improper conduct in him; but the temptation and the opportunities of amassing money are very great, and few are the persons who can resist them.
The only manufactory in Recife of any importance is that of gold and silver trinkets of every description, and of gold lace, but the quantities made of either are only sufficient for the demand of the place. The women employ themselves very generally in making thread lace and in embroidery, but the manufacture of these articles is not sufficiently extensive to allow of exportation.[21]
The public institutions are not many, but, of those that exist, some are excellent. The seminary at Olinda for the education of young persons is well conducted, and many of its professors are persons of knowledge and of liberality. It is intended principally to prepare the students for the church as secular priests, and therefore all of them wear a black gown and a cap of a peculiar form, but it is not necessary that they should ultimately take orders. Free schools are also established in most of the small towns in the country, in some of which the Latin language is taught, but the major part are adapted only to give instruction in reading, writing, and arithmetic. Neither in these nor in the seminary is any expence incurred by the pupils. The Lazarus Hospital is neglected, but patients are admitted; the other establishments for the sick are very miserable. Strange it is, that fine churches should be built, whilst many individuals are suffered to perish from the want of a suitable building under which to shelter them. But the best institution of which Pernambuco has to boast, in common with the mother country, is the Roda dos Engeitados. Infants of doubtful birth are received, taken care of, reared, and provided for. Every person knows what the wheel of a convent is,—a cylindrical box open on one side, which is fixed in the wall and turns upon a pivot; near to this is placed a bell, to be rung when any thing is put into the box, that the inhabitants of the convent may know when it should be turned. One of these wheels stands ready night and day to receive the child—the bell is rung and the box turns. Thus the lives of many are saved—thus numbers are spared from shame. Never let it be imagined that births of a secret nature will be more frequent, from the consideration that this institution exists, but it removes all motives for unnatural conduct in a mother, and it may sometimes produce reform of future conduct, by the facility afforded of concealing what has already passed.
The friars are not numerous, though they are far too much so. These useless beings[22] amount to about one hundred and fifty in number at Olinda, Recife, Iguaraçu, and Paraiba[23]. But there are no nuns in the province, though of the establishments called Recolhimentos or Retreats, three exist. These are directed by elderly females, who have not taken any vows, and who educate young persons of their own sex, and receive individuals whose conduct has been incorrect, but whose characters are not notorious, and who are placed here by their relations to prevent further shame. The number of churches, chapels, and niches in the streets for saints, is quite preposterous; to these are attached a multitude of religious lay brotherhoods, of which the members are merchants, and other persons in trade, and even some are composed of mulatto and black free people. Some of these continually beg for a supply of wax, and other articles to be consumed in honour of their patron. Almost every day in the year, passengers are importuned in the streets, and the inhabitants in their houses, by some of these people, and among others, by the lazy Franciscan friars. A Portugueze gentleman refused to give money for any of these purposes, but after each application, threw into a bag, placed apart for the purpose, a 5 reis coin, the smallest in use, and in value the third part of a penny. At the end of a twelvemonth, he counted his 5 reis pieces, and found that they amounted to 30,000 reis, about 8l. 6s. He then applied to the vicar of his parish, requesting him to name some distressed person to whom he should give the money.
The Holy Office or Inquisition has never had an establishment in Brazil, but several priests resided in Pernambuco, employed as its familiars, and sometimes persons judged amenable to this most horrid tribunal, have been sent under confinement to Lisbon. However, the ninth article of the Treaty of Friendship and Alliance, between the crowns of England and Portugal, signed at the Rio de Janeiro in 1810, has completely determined, that the power of the Inquisition shall not be recognised in Brazil. It will appear surprising to English persons, that in a place so large as Recife, there should be no printing press or bookseller. At the convent of the Madre de Deos, are sold almanacks, prints and histories of the Virgin and saints, and other productions of the same description, but of very limited size, printed at Lisbon. The post-office is conducted in a very irregular manner. The letters from England are usually delivered at the house of the merchant to whom the ship which conveyed them is consigned, or at the office of the British consul. There is no established means of forwarding letters to any part of the interior of the country, nor along the coast, so that the post-office merely receives the letter bags which are brought by the small vessels that trade with other ports along this coast, and sends the bags from Pernambuco by the same conveyances, and as there is not any regular delivery of letters, each person must inquire for his own at the office. When the commerce of Brazil was trifling, compared to its present state, a post-office managed in this manner was sufficient, but in consequence of the increased activity of the trade along the coast, and with Europe, some attention ought to be given to the subject, to facilitate communication. There is a theatre at Recife, in which are performed Portugueze farces, but the establishment is most wretchedly conducted.
The Botanic Garden at Olinda is one of those institutions which have arisen from the removal of the Court to South America; it is intended as a nursery for exotic plants, from whence they are to be distributed to those persons who are willing and capable of rearing them. Thus the bread fruit tree has been introduced, the black pepper plant, the large Otaheitan cane, and several others. I much fear, however, that the zeal shown at the commencement has somewhat cooled. A botanist has been appointed with an adequate salary. He is a Frenchman, who had resided at Cayenne, and with this choice many persons were much dissatisfied, as it was thought, and with good reason, that a Portugueze subject might have been found, quite capable of taking the management of the garden.
The sight, of all others, the most offensive to an Englishman, is that of the criminals, who perform the menial offices of the palace, the barracks, the prisons, and other public buildings. They are chained in couples, and each couple is followed by a soldier, armed with a bayonet. They are allowed to stop at the shops, to obtain any trifle which they may wish to purchase, and it is disgusting to see with what unconcern the fellows bear this most disgraceful situation, laughing and talking as they go along to each other, to their acquaintance whom they may chance to meet, and to the soldier who follows them as a guard[24]. The prisons are in a very bad state, little attention being paid to the situation of their inhabitants. Executions are rare at Pernambuco; the more usual punishment inflicted, even for crimes of the first magnitude, is transportation to the coast of Africa. White persons must be removed for trial to Bahia, for crimes of which the punishment is death. Even to pass sentence of death upon a man of colour, or a negro, several judicial officers must be present. There does not exist here a regular police; when an arrest is to be effected in Recife or its neighbourhood, two officers of justice are accompanied by soldiers, from one or other of the regiments of the line, for this purpose. A ronda or patrol, consisting of soldiers, parades the streets during the night, at stated periods, but it is not of much service to the town. Recife and its vicinity were formerly in a very tranquil state, owing to the exertions of one individual; he was a sergeant in the regiment of Recife, a courageous man, whose activity of mind and body had had no field upon which to act, until he was employed in the arduous task of apprehending criminals, and at last he received special orders from the governor for patroling the streets of Recife, Olinda, and the villages around them; he and his followers were much dreaded, but at his death no one stepped into his place.[25]
The military establishment is much neglected. The regular troops consist of two regiments of infantry, which ought to form together a body of 2,500 men, but they seldom collect more effective than 600; so that sufficient numbers can scarcely he mustered to do the duty of the town of Recife, of Olinda, and the forts. Their pay is less than 2¾d. per day, and a portion of the flour of the mandioc weekly, and their clothing is afforded to them very irregularly. From their miserable pay, rather more than one farthing per day is held back for a religious purpose. Recruits are made of some of the worst individuals in the province; this mode of recruiting, and their most wretched pay, account completely for the depreciated character of the soldiers of the line[26]. They are formed chiefly of Brazilians, and people of colour. Besides these regiments, the militia of the town sometimes do duty without pay, and these make but a sorry shew. The militia regiments, commanded by mulatto and black officers, and formed entirely of men of these casts, are very superior in appearance; but these I shall have again an opportunity of mentioning.
There is one political arrangement of this province which, above all others, cries aloud for alteration; it is a glaring, self-evident evil, it is a disgrace upon the government which suffers its existence. I speak of the small island of Fernando de Noronha. To this spot are transported, for a number of years or for life, a great number of male criminals. No females are permitted to visit the island. The garrison, consisting of about 120 men, is relieved yearly. It is a very difficult matter to obtain a priest to serve for a twelvemonth, as chaplain in the island. When the bishop is applied to by the governor, for a person of this calling, he sends some of his ecclesiastical officers in search of one; the persons of the profession, who are liable to be sent, conceal themselves, and the matter usually concludes by a young priest being literally pressed into the service. The vessel employed between Recife and the island, visits it twice during the same period, and carries provisions, cloathing, and other articles to the miserable beings, who are compelled to remain there, and for the troops. I have conversed with persons who have resided upon it, and the accounts I have heard of the enormities committed there, are most horrible; crimes, punished capitally or severely in civilized states, or which at least are held in general abhorrence, are here practised, talked of, publicly acknowledged, without shame, and without remorse. Strange it is, that the dreadful state of this place should have so long escaped the notice of the supreme Government of Brazil. But the evil ends not here; the individuals who return to Pernambuco, cannot shake off the remembrance of crimes which have become familiar to them. The powers, likewise, conceded to the commandant, whose will is absolute, have oftentimes proved too great for due performance; punishment seldom follows. The most wanton tyranny may be practised almost without fear of retribution. The climate of the island is good, and the small portion of it admitting of cultivation, I have understood, from competent authority, to be of extraordinary fertility. It does not, however, afford any shelter for shipping.
The supineness of the ancient system upon which Brazil was ruled, is still too apparent throughout; but the removal of the Sovereign to that country has roused many persons who had been long influenced by habits of indolence, and has increased the activity of others who have impatiently awaited a field for its display. The Brazilians feel of more importance, their native soil now gives law to the mother country; their spirit, long kept under severe subjection to ancient colonial rules and regulations, has now had some opportunities of showing itself,—has proved, that though of long suffering, and patient of endurance, it does exist, and that if its possessors are not treated as men instead of children, it will break forth, and rend asunder those shackles to which they have forbearingly submitted. I hope, however, most sincerely, that the supreme Government may see the necessity of reformation, and that the people will not expect too much, but consider that many hardships are preferable to a generation of bloodshed, confusion, and misery.
Freedom of communication with other nations has already been of service to the country, and the benefits which it imparts are daily augmenting. This shoot from our European continent will ultimately increase, and a plant will spring up, infinitely more important than the branch from which it proceeded; and though the season of this maturity is far distant, yet the rapidity of its advance or tardiness of its growth greatly depends upon the fostering care or indifferent negligence of its rulers. Still, whatever the conduct of these may be, its extent, its fertility, and other numerous advantages must, in the course of time, give to it, that rank which it has a right to claim among the great nations of the world.
CHAPTER IV.
JOURNEY TO GOIANA.—JOURNEY FROM GOIANA TO PARAIBA, AND BACK TO GOIANA.
I HAD much desired to perform some considerable journey into the less populous and less cultivated part of the country. The chief engineer officer of Pernambuco had intended to visit all the fortresses within his extensive district, and had kindly promised to permit me to accompany him, but unfortunately his projected journey was delayed from some cause connected with his place, until the following season. As I did not know how soon I might be under the necessity of returning to England, I could not postpone my views for this length of time, and therefore made enquiries among my friends and acquaintance, and discovered that the brother of a gentleman resident at Goiana, was about to set off for that place, and would, probably, from thence proceed further into the country, with some object in view connected with trade. It was my intention to advance as far as Seara. I applied to the governor for a passport, which was immediately granted without any difficulty.
On the afternoon of the 19th October, 1810, some of my English friends accompanied me to my cottage at the Cruz das Almas, that they might be present at my departure, in the course of the ensuing night. Senhor Feliz, my companion, arrived in the evening, bringing with him his black guide, a freeman. Preparations were made for proceeding upon our journey, and about one o’clock, as the moon rose, we sallied forth. Senhor Feliz, myself, and my English servant John on horseback, armed with swords and pistols; the black guide also on horseback, without saddle or bridle, carrying a blunderbuss, and driving on before him a baggage-horse, with a little mulatto boy mounted between the panniers. My English friends cheered us as we left the Cruz, and remained in my quarters, the command of which I had given up to one of them during my absence. That part of the road which we traversed by moon-light I had already passed over a short time before, and subsequently from frequent travelling, my acquaintance with it was such, that I might have become a guide upon it.
Map of the Route
We rode along a sandy path for three quarters of a league, until we began to ascend a steep hill, of which the sides and the flat summit are covered with large trees, and thick brushwood growing beneath them. The hamlet of Beberibe stands at the foot of the corresponding declivity; to this place several families resort in the summer, and a small rivulet runs through it, of which the water is most beautifully clear. Half a league beyond Beberibe we crossed another rivulet, and immediately afterwards commenced our ascent of the hill of Quebracu, which is in most parts very steep and very narrow, being inclosed on one side by a precipice, and on the other by sloping ground covered with wood. This ridge of hill is quite flat along the top, and the path continues for half a league, between lofty trees and impenetrable brushwood. We descended into the long and narrow valley of Merueira, through which a rivulet runs, of which the water never fails. The hills on each side are thickly cloathed with wood, and in the valley are scattered several cottages, banana gardens, and mandioc lands, with a large inclosed piece of ground in which cattle graze. The ascent, on the opposite side of this beautiful vale, is very steep; the path along the summit of the ridge is similar to that over which we had travelled; we soon again descended, and on our arrival at the bottom, entered the long, straggling village of Paratibe, with mandioc lands and plaintain and tobacco gardens intermixed with the houses. The inhabitants are mostly labouring free persons, white, mulatto, and black. The houses are built on each side of the road at intervals, for the distance of one mile. A rivulet runs through it, which in the rainy season often overflows its banks to a considerable distance on each side. Beyond this village the road is comparatively flat, but is still diversified by unequal small elevations; several sugar-works are seen, and great numbers of small cottages; the passing of the country people with loaded horses, carrying cotton, hides, and other articles, the produce of the country, and returning with many kinds of wares, salt meat and fish from Recife, may almost be called continual.
The town of Iguaraçu, which we now entered, has been already mentioned in a former chapter; it is one of the oldest settlements upon this part of the coast, and stands at the distance of two leagues from the sea upon the banks of a creek. The woods, that border the paths or roads, are in parts so thick and close as to be impassable even to a man on foot, unless he carries in his hand a bill-hook or hatchet to assist in breaking through the numberless obstacles which oppose his progress. Of these the most formidable is the cipo; a plant consisting of long and flexible shoots which twist themselves around the trees, and as some of the sprouts, which have not yet fixed upon any branch, are moved to and fro by the wind, they catch upon a neighbouring tree, and as the operation continues for many years undisturbed, a kind of net-work is made of irregular form, but difficult to pass through. Of this plant there are several varieties; that which bears the name of cipo cururu is in the highest estimation, from its superior size and strength, and likewise from its great flexibility. Several kinds of cipo are used as cordage in making fences, and for many other purposes.
Iguaraçu is partly situated upon a hill and partly in the plain below, where a rivulet runs, and a stone bridge has been built, as the tide reaches this spot, and would render the communication difficult[27]. The place plainly denotes that it has enjoyed greater prosperity than it at present has to boast of; many of the houses are of two stories, but they are neglected, and some of the small cottages are in decay and ruin. The streets are paved, but are much out of repair, and grass grows in many of them. It contains several churches, one convent, and a recolhimento or retreat for females, a town hall, and prison. Its affluence proceeded formerly from the weekly cattle fair, which was held upon a plain in the vicinity, but this has now for some years past been removed to the neighbourhood of Goiana. Iguaraçu has many white inhabitants, several shops, a good surgeon, who was educated in Lisbon, and it is the resort of the plantations, to the distance of several leagues, for the embarkation of their sugar chests, and for the purchase of some articles of necessity. The town contains about eight hundred inhabitants reckoning the scattered cottages in the outskirts. The view from the tower of the principal church is said to be extensive and grand. The only regular inn of which the country has to boast is established here, for the convenience of passengers between Recife and Goiana, and at this we intended to have stopped had not the early hour at which we reached it, tempted us to push forwards before the sun became more powerful.[28]
The road continues flat and sandy, and two leagues beyond Iguaraçu we entered the village of Pasmado, which is built in the form of a square; it consists of a church and a number of cottages, most of them of mean appearance, containing from 300 to 400 inhabitants. We proceeded through it, crossed the most considerable stream we had yet seen this day, called Araripe, and entered the inclosed field attached to the engenho, or sugar-works, of Araripe de Baixo, belonging to a Portugueze. We expected to have obtained a dinner from this good man, but after considerable delay, to the great discomfort of our stomachs, we understood from our host, that his intended hospitality would not be in readiness, until the day would have been too much broken into by the additional delay; therefore we again mounted our horses about two o’clock, with a broiling sun, ascended another steep hill, passed several sugar-works and cottages, and crossed several rivulets, traversing a most delightful country. We rode through the hamlets of Bû and Fontainhas, at the former of which there is a chapel. From the latter the road is chiefly over a sandy plain, almost without wood, until the engenho of Bujiri is discovered with its field of grass and woods around. Immediately beyond it is to be forded the river of Goiana, influenced by the tide as far as this spot. The wooden bridge which formerly existed was now fast decaying and dangerous for horses; we gave ours to the guide, who led them through the water, riding upon his own, whilst we found our way across some loose beams. This operation did not delay us long; we received our steeds from the guide, with their saddles wet and themselves all dripping, and in a few minutes more entered the town of Goiana, between four and five o’clock in the afternoon. The distance from Recife to Goiana is fifteen leagues.
The road we had travelled over is the highway from the Sertam[29], by which the cattle descend from the estates upon the river Açu, and from the plains of this portion of the interior to the markets of Recife; therefore the continued passing of large droves of cattle has beat down the underwood and made a broad sandy road; the large trees still remain, if it has so happened that any grew upon the track; these, if of any size, brave the crowd of animals, and will remain either until they decay from age and fall, or till regular roads begin to be constructed in Brazil. Thus, if the ground is flat, the road is not bad; but upon the sides of hills, instead of being carried round the steepest ascents, the track has been made straight up and down or nearly so, and the winter torrents form deep caverns and ravines, the sides of which sometimes fall in and make the roads very dangerous; so that, unless well acquainted with a hill, it is by no means safe to ascend or descend by night, as one or two days of the usual rain of Brazil may have made a great difference, and have rendered the road impassable. In the course of this day we saw four or five large and rudely constructed crosses erected by the road side, pointing out the situations upon which murder had been committed.
I was received most kindly by Senhor Joaquim, whom I had before had the pleasure of meeting at Recife, and he was not a man to be long in becoming acquainted with. We sat down to dinner about five o’clock, when his lady and two little girls, his daughters, made their appearance. We had dishes cooked in Portugueze, Brazilian, and English style.
The town of Goiana, one of the largest and most flourishing in the captaincy of Pernambuco, is situated upon the banks of a river of the same name, which at this spot bends so considerably, that the town is almost surrounded by it. The dwellings, with one or two exceptions, have only the ground-floor; the streets are not paved, but are broad, and of these the principal one is of sufficient breadth to admit of a large church at one extremity, and the continuation of a street of considerable width on each side of the church. The town contains a Carmelite convent, and several other places of worship. The inhabitants are in number between four and five thousand, and it is an increasing place. Several shops are established here, and the commerce with the interior is considerable. In the streets are always to be seen numbers of the matutos[30], countrymen, either selling produce or purchasing manufactured goods and other articles of consumption. In the vicinity are many fine sugar plantations. I suppose that some of the best lands in the province are in this neighbourhood. The proprietors of these occasionally reside in the town, and as daily intercourse often creates rivalry among wealthy families, this necessarily increases expenditure, and the town is in consequence much benefited by the augmented consumption of luxuries. The planters have the advantage of water carriage from hence to Recife for their sugar-chests, as this river is one of the largest for many leagues to the north or to the south, and is influenced by the tide even to a short distance above the town. Goiana stands four leagues distant from the sea in a direct line, but by the river it is reckoned to be seven. Above the town in the rainy season the river overflows its banks to a great extent.
Goiana and its extensive district is subject in military affairs to the governor of Pernambuco, but its civil concerns are directed by a Juiz de Fora, a judicial officer appointed by the supreme government for the term of three years, who resides in the town, and from his decisions appeal may be made to the Ouvidor of Paraiba.
We dined on one occasion with the proprietor of the Musumbu estate; this gentleman and a few others, besides ourselves, dined in one apartment, whilst the ladies, of whom we were not permitted even to have a transient view, were in another adjoining. Two young men, sons of the proprietor, assisted their father’s slaves in waiting upon us at dinner, and did not sit down themselves until we rose from table. The owner of the place is a Portugueze—it is among this portion of the population, who have left their own country to accumulate fortunes in Brazil, that the introduction of improvement is almost impossible. Many Brazilians likewise, even of the higher class, follow the Moorish customs of subjection and seclusion, but these soon see the preference which ought to be given to more civilized manners and easily enter into more polished habits, if they have any communication with the towns.
On the 24th of October, I delivered a letter of introduction which I had obtained at Recife, to the Dr. Manuel Arruda da Camara. This interesting person then lay at Goiana very ill of dropsy, brought on by residing in aguish districts. He was an enterprising man, and had always been an enthusiast in botany. His superior abilities would have caused him to be caressed by a provident Government, when one of this description is establishing itself in an uncultivated but improving country. He shewed me some of his drawings, which I thought well executed. I never again had an opportunity of seeing him; for when I returned from Seara, I had not time to enquire and seek for him, and he died before my second voyage to Pernambuco. He was forming a Flora Pernambucana, which he did not live to complete.
Senhor Joaquim had business at Paraiba, which he intended to have sent his brother Feliz to transact; but as I offered to accompany him, he thought it would be pleasant to go with me, and show the lions of that city. We sent off his black guide and my servant with a loaded horse before us, and followed the next day with his black boy. We crossed the Campinas de Goiana Grande about sunrise, and passed the sugar plantation of that name, belonging to Senhor Giram, standing at the foot of the hill, which carries you to the Dous Rios. The road I afterwards followed to Rio Grande, is through Dous Rios, but the road to Paraiba strikes off just before you reach it, to the right. The road between Goiana and Paraiba presents nothing particularly interesting,—the hills are steep but not high, and woods, plantations, and cottages are, as usual, the objects to be seen. The distance is thirteen leagues. We entered the city of Paraiba at twelve o’clock, and rode to the house of the colonel Mattias da Gama, a man of property, and a colonel of militia. He was an acquaintance of Senhor Joaquim, and was about to leave the place for one of his sugar plantations, which he did, giving us entire possession of his house, and a servant to attend upon us.
The city of Paraiba, (for much smaller places even than this bear the rank of city in these yet thinly peopled regions) contains from two to three thousand inhabitants, including the lower town. It bears strong marks of having been a place of more importance than it is now, and though some improvements were going on, they were conducted entirely through the means which Government supplied for them, or rather, the Governor wished to leave some memorial of his administration of the province. The principal street is broad, and paved with large stones, but is somewhat out of repair. The houses are mostly of one story, with the ground floors as shops, and a few of them have glass windows; an improvement which has been only lately introduced into Recife. The Jesuit’s convent is employed as the governor’s palace, and the Ouvidor’s office and residence also; the church of the convent stands in the centre, and these are the two wings. The convents of the Franciscan, Carmelite, and Benedictine Orders are very large buildings, and are almost uninhabited; the first contains four or five friars, the second two, and the third only one. Besides these, the city has to boast of six churches. The public fountains at Paraiba are the only works of the kind I met with any where on the part of the coast which I visited. One was built, I believe, by Amaro Joaquim, the former governor,—it is handsome, and has several spouts; the other, which was only then building, is much larger, and the superintendance of the workmen was the chief amusement of the governor.
We waited upon this gentleman the day after our arrival; my companion had been acquainted with him in Lisbon, when he was an ensign. His parents were respectable people in one of the northern provinces of Portugal; he was placed at some seminary for the purpose of being educated for the church, but he escaped from thence, and enlisted as a private soldier in Lisbon. One of the officers of the regiment in which he was enrolled, soon found out that he was a man of education,—having learnt his story, he was made a cadet, as being of good family. He came over in the same ship with the Princess of Brazil, a captain of infantry; married one of the maids of honour on their arrival at Rio de Janeiro, and in about eighteen months, had advanced from a captaincy to the government of Paraiba, and a commandery of the Order of Christ. We next crossed to the other wing of the building, and paid a visit to the Ouvidor, a very affable and good-humoured old gentleman. His chaplain, a jolly little friar, and an old acquaintance of Senhor Joaquim, made his appearance, and was afterwards very civil to us during our stay. The prospect from the windows presents Brazil scenery of the best kind; extensive and evergreen woods, bounded by a range of hills, and watered by several branches of the river, with here and there a white washed cottage, placed upon their banks, and these, though they were situated on higher spots of land, were still half concealed by the lofty trees. The cultivated specks were so small, as to be scarcely perceptible.
The lower town consists of small houses, and is situated upon the borders of a spacious basin or lake, formed by the junction of three rivers, which from hence discharge their waters into the sea, by one considerable stream. The banks of the basin are covered with mangroves, as in all the salt water rivers of this country; and they are so close and thick, that there seems to be no outlet. I did not follow the river down to the sea, but I understand that there are in it some fine islands, with good land, quite uncultivated[31]. Paraiba was the scene of much fighting during the Dutch war, and I now regret not having proceeded down the river, to the famous Fort of Cabedello. This war was conducted upon a small scale, but the deeds which were performed by the brave defenders of their country, may rank with those which any other people have displayed in a cause of equal import to the actors.
The trade of Paraiba is inconsiderable, though the river admits of vessels of 150 tons upon the bar; and when in the basin, opposite to the lower town, a rope yarn would keep them still, as no harm could reach them. It contains a regular custom-house, which is seldom opened. Paraiba lies out of the road from the Sertam[32] to Recife, that is, out of the direct way from the towns upon the coast further north. The inhabitants of the Sertam of the interior, will make for Recife rather than Paraiba, as the more extensive market for their produce. The port of Recife admits of larger vessels, and has more conveniences for the landing and shipment of goods, consequently it obtains the preference. The houses of this place, which may be reckoned handsome from a general comparison of the country, have been built by the great landholders in the neighbourhood, as a residence during the depth of the winter, or rainy season. The lands of the captaincy are, generally speaking, rich and fertile, but so great a preference is given to plantations nearer to Recife, that those of Paraiba are to be purchased at a much less price. The sugar of this province is reckoned equal to that of any part of Brazil.
I soon saw what was to be seen, and we had no society; time, however, did not appear to hang heavy, for Senhor Joaquim was a man of inexhaustible good humour and hilarity. We lived by magic, as the colonel had ordered his servant to supply every thing for us.
The late governor, Amaro Joaquim, brought the captaincy into great order, by his necessary severity. A custom prevailed, of persons walking about the town at night in large cloaks, and crape over their faces; thus concealed, to carry on their irregular practices. The governor, not being able to discover who these persons were, gave orders one night for the patrole to take into custody all who were so dressed; this was done, and some of the principal inhabitants were found the next morning in the guard-house. A man of the name of Nogueira, the son of a black or mulatto woman, and of one of the first men in the captaincy, had made himself much dreaded by his outrageous proceedings; he had carried from their parents’ houses, the daughters of some persons of respectability in the captaincy, murdering the friends and relatives who opposed his entrance. The man was at last taken; Amaro Joaquim would have had him executed, but he found this was not to be done, from the interest which the family made for him, and therefore ordered him to be flogged. Nogueira said, that being half a fidalgo, a nobleman, this mode of punishment could not be practised upon him. The governor then ordered that he should be flogged upon only one side of his body, that his fidalgo side might not suffer, desiring Nogueira to say which was his fidalgo side. He was accordingly punished in this manner, and after remaining some time in prison, was sent to Angola for life. The city of Paraiba still enjoyed the good effects of Amaro Joaquim’s strict government.
Crossing a River.
I was acquainted with him at Pernambuco, before I set off on this journey; his appearance and his conversation both bespoke a man of superior abilities. When I saw him in Recife, he was on his way to Piauhi, of which captaincy he had been appointed governor. He died on board a coasting vessel, on the passage to Piauhi, of a fever.
Senhor Joaquim wished to return by the sea shore to Goiana, a distance of twenty-two leagues. We set off at the time the tide was flowing, and proceeded along the beach, until about eleven o’clock we reached the house of a Capitam-mor, quite a first rate man in this part of the world. It was a mud cottage, as bad or worse than that of any labourer in England, situated upon the burning sands, with a pool of salt water before the door, which is never quite dry, consequently, breeds insects of all kinds. We crossed two ferries in the course of the morning; the conveyances are small jangadas[33]; the saddle is placed upon it, and the horse swims by the side, whilst the rider stands upon the raft, and holds the reins. The ferryman either paddles across the stream, or poles, if it be not too deep. About three o’clock, we found that we had entered upon a considerable track of sand, inclosed by perpendicular rocks, against which the water mark was at some height, however, the tide was already on the ebb; we made our guide mount the horse, which until now he had driven before him, and keep pace with us, whilst we quickened ours. The tide was still very near to the rocks, and we found that the water still reached one which projected further than the rest, therefore as we were yet hemmed in, we left our horses, and climbed up this rock. The guide, in the mean time, drove the loose horses into the water, they fortunately leaned to the right, passed out far enough to see the land on the other side of the rock, and made for it. I was getting over the rock, missed my footing, and fell up to my arms into a hole between two pieces of it; however, I succeeded in raising myself, and leaped from it on to the sand on the other side, just at the return of a wave, by which means I had an unintentional cold bath up to my waist. We might certainly have waited to have allowed the tide to retreat, but were afraid of being benighted, which after all our exertions, did happen to us. The country, on the other side of the projecting rock, is low, and sandy uncultivated land. At dusk, we arrived upon the banks of a broad stream, so that by the light which then remained, we could not see the other side; after several calls, the ferryman did not make his appearance, and the night closed in. I advised sleeping under the tree which then sheltered us; to this my companion would not consent, but asked the distance to Abia, the nearest sugar plantation; the guide answered three leagues,—we must either sleep where we were, or go to Abia. We had already advanced sixteen leagues, and Senhor Joaquim’s horse, a fine highly fed animal, began to give way. The guide led, and we followed, through a narrow path, very little frequented, as the bushes oftentimes nearly took off our hats, and were continually brushing against us the whole way. On our arrival at Abia, the house was quite deserted, as the steward was from home, and we did not like to enter a cottage which stood near to the principal house, when we found that the party in it was larger than our own, and not likely to be of the best kind. We had now another half league to go to Senhor Leonardo’s, a friend of my fellow-traveller.
He gave us a good supper, and hammocks, took good care of our horses, and in the morning we set forth for Goiana, seven leagues. We passed through Alhandra, an Indian village, containing about six hundred inhabitants. This village is not so regularly built as many of the others which I have seen; instead of a square, with houses on each side, it is built in streets, and though the square is preserved, still it is not the principal feature of the place. The Indians of Alhandra, from their vicinity to Goiana, which is distant about three leagues, are not so pure as those further from a large town; they have admitted among them some mamalucos and mestizos.
Great part of this extent of coast was uninhabited, but wherever the land was low, and the surf not violent, there we found a few cottages; the banks of the rivers were also not entirely destitute of inhabitants. The two streams which we first crossed might be about eighty or one hundred yards in breadth; they are deep, but do not proceed far into the country. When the action of the tide ceases, all these lesser streams become insignificant, and most of them quite dry. The great river which we were to have crossed is the Goiana; it spreads very widely when the tide enters, but is easily passed at the ebb, and the channel becomes much contracted, and very shallow during the spring tides. It is judged to be about a league in breadth, at its mouth, and is much deeper immediately within the bar than upon it.
CHAPTER V.
JOURNEY FROM GOIANA TO RIO GRANDE.—THE CITY OF NATAL.—THE GOVERNOR.
I HAD entertained hopes of being accompanied by Senhor Joaquim, at least as far as Rio Grande, but he changed his mind, and I began to make the necessary arrangements for going alone. I purchased three more horses, and hired a guide for the Sertam, who was a white man of the country, and two Indian lads of about sixteen years of age. On the 3d November, I again set forth, accompanied by my English John, Francisco the guide, Julio, and the other boy, his companion. We only reached Dous Rios the same evening, which is two leagues distant from Goiana; we had left that place late in the day, and got on very slowly, as the two loads upon the horses were not well divided and arranged. I now found, on stopping for the night, that I had not provided as many things as were necessary; that I wanted an additional piece of baize to cover myself at night, that we ought to have brought more kitchen apparatus, and that knives and forks were to be had very rarely. I had with me a trunk with my cloaths, on one side of the pack-saddle, and a case, with some bottles of rum and wine, on the other side, and my hammock in the middle; these made one load. The other horse carried in the malas, a kind of trunk, on the one side, our provisions, and on the other, the cloaths of my people, additional ropes, and other tackle. I was far from being well supplied, but afterwards provided myself with more things as I went on, learning by experience. The hammocks are all made of cotton, and are of several sizes and colours, and of various workmanship. Those in use among the lower orders, are made of cotton cloth, of the manufacture of the country; others are composed of net-work, from which all the several kinds derive the general name of Rede, a net; others, again, are knit or woven in long straight threads, knotted across at intervals: these are usually dyed of two or three colours, and are to be found in the houses of wealthy persons. This species of bed has been adopted from the Indians, and nothing more convenient and better adapted to the climate, could possibly be imagined; it can be wrapped up into a very small compass, and, with the addition of a piece of baize as a coverlid, is usually of sufficient warmth.
I could not discover that there was any stream at this place, though it bears the name of Dous Rios, or the two rivers. It is a large open piece of land, with cottages upon the skirts, and attached to each is a pen for cattle. The great weekly fair for cattle from the Sertam, for the Pernambuco market, is held here.
From Dous Rios, we advanced the following day to the sugar plantation of Espirito Santo, situated upon the banks of the river Paraiba, which becomes dry in the summer, at a short distance above this estate. I had letters to the owner of it, who is a member of the Cavalcante family, and the Capitam-mor of the captaincy of Paraiba. I was received by him in a very friendly manner. The house is in the usual style of the country, having only the ground-floor, and no ceiling, the tiles and rafters being in full view. Supper of dried meat, and the flour of the mandioc made into paste, and called piram, was placed before me; also, some hard biscuits, and red wine. I was not then sufficiently a Brazilian to eat piram, and took the biscuits with the meat in preference, which much astonished my host. Sweetmeats were afterwards brought in, which are always good in the houses of persons of his rank in life; the opulent people in Brazil taking as much pride in their doces, as an English citizen in his table or his wines. The cloth was laid at one end of a long table, and I sat down by myself, whilst the Capitam-mor placed himself upon the table, near to the other end, and talked to me; and some of the chief persons of his establishment stood around, to see the strange animal called an Englishman. We adjourned from the supper-room into another spacious apartment, and each of us took a hammock, of which there were several in the room, and swung and talked until we were half asleep. One of his men supposed, that as I spoke Portugueze, either I must be an Englishman who did not speak English, or that any Portugueze, on going to England, would immediately speak the language of that country, as I did Portugueze. The Capitam-mor seldom leaves his estate to go to Recife, or even to Paraiba, and lives in the usual style of the Brazilian gentry, in a kind of feudal state. He had several young men about him, some of whom were employed by him; neither his wife, nor any of his children appeared. The principal apartments of this house are two spacious rooms, having a great number of doors and windows; in one, were several hammocks and a sofa; and in the other, the long table upon which I supped; there were a few chairs in each of them; the floors were of brick, and the shutters and doors were unpainted. The owner of this mansion wore a shirt and a pair of drawers, a long bed-gown, called a chambre, and a pair of slippers. This is the usual dress of those persons who have no work to perform. When a Brazilian takes to wearing one of these long gowns, he begins to think himself a gentleman, and entitled, consequently, to much respect.
The next day we advanced about seven leagues, and, for the first time, I slept in the open air. We intended to have taken up our lodging for the night at a neighbouring hamlet, but the huts were so small and miserable, being constructed of the leaves of palm trees, that I preferred the open air. We made for the rivulet which runs at a little distance from these habitations; the horses were immediately unloaded, and their pack-saddles taken off, that they might roll in comfort. The next thing to be done, was to get firewood,—in most parts of the country it is very plentiful, and as we were upon the skirts of a thick wood, there was here no want of it. A light was struck, and two fires made; we got an additional pan from one of the neighbouring huts, and our dried meat was cooked. The meat is dried in the old Indian manner, by laying it upon a platform of twigs, raised about eighteen inches from the ground, and making a fire underneath. We discovered that not far off, a field or piece of land, rather more cleared of wood than the rest, was rented by a cottager, who would allow our horses to be put into it for a vintem, about five farthings each, for the night, which the guide thought I should consider dear, and therefore told me, it was the usual price. As may be supposed, I made no great difficulties on this score, and the horses were taken to the place by Julio, and his companion. I now thought myself settled for the night, and therefore ate my supper, sitting in my hammock, which was slung between two trees, with the plate upon one of the trunks; having finished, I took my segar, and sat down close to the fire; the guide lighted his pipe, and placed himself on the opposite side, that we might have a talk about our proceedings for the morrow. I returned to my hammock about ten o’clock, but found the air very sharp, and consequently laid down under the lee of the fire, upon a hide, of which we had two for covering the loads in case of rain.
This was to me a new scene,—when I thought of the complete change of habits which this kind of life required, and how entirely different it was from any thing in England, I may almost say in Europe,—when I looked round, and saw our several fires, for the cold air had, by this time, obliged each person to have his own; the men all asleep, our pack-saddles, trunks, and other parts of our baggage scattered about, as it was taken from the horses,—when I heard the running of the water, and the rustling of the trees; and, when I considered, that I was entering among a people with whose habits I was little acquainted, whose feelings towards my countrymen I was ignorant of,—I felt a kind of damp; but this was soon removed, by thinking of the pleasure of return, and of the accomplishment of what I was deemed incapable of performing. I was cheered by my recollection of the knowledge I had of the language, and by the determination I felt within me of conforming to the customs of the people,—of submitting to their prejudices. I was not old enough to have contracted any habits, too deep to be laid aside when necessary. These thoughts were interrupted by the cry of “Jezus,” which was repeated every half minute in a dismal voice; I called to the guide, supposing it to proceed from some person in distress; he waked, and I told him what had made me call to him,—he said, it was only some person helping another “a bem morrer,” that is, that some dying person, which I found was the usual custom, had a friend to repeat the word “Jezus,” until the sufferer expired, that it might not be forgotten, and, perhaps, to keep the devil off.
I dined the following day at the village of Mamanguape, situated upon the banks of a dry river; it is a thriving place. These more modern villages have been built in one long street upon the road, the older ones in a square. It had then about three hundred inhabitants; but I have since heard, that the number is more than doubled, and that new houses are building. The river can scarcely be reckoned of any advantage to the village, but the place forms a convenient break between Goiana and Rio Grande for the travelling pedlars, a useful, industrious, and, generally, honest set of men, as their resting-place and head-quarters; from hence they make daily excursions to the plantations, at a little distance, and return here to sleep. I passed the night in the out-houses of some sugar-works; my guide was much astonished at my not asking for lodgings at the caza-grande, or owner’s house; but I preferred these kind of quarters to better ones, where I might run the risk of being obliged to remain half the night awake, for the purpose of giving news. The hospitality, however, of the planters, is very great; and no recommendation is necessary, though I had provided myself with a few letters.
The next day we proceeded to Cunhàû, the sugar-plantation of the Colonel Andre d’Albuquerque do Maranham, the chief of the Maranham branch of this numerous and distinguished family of the Albuquerques. He is a man of immense landed property. The plantation of Cunhàû extends along the road fourteen leagues, and the owner has since purchased another large estate adjoining; his lands likewise in the Sertam for breeding cattle are supposed not to be less than thirty to forty leagues in extent—of those kind of leagues that sometimes take a man three or four hours to get over one.
I had letters to him from some of his relations and friends at Pernambuco; he was sitting at his door, with his chaplain and several of his stewards and other persons employed by him, to have all the benefit of the fresh air. He is a man of about thirty years of age, handsome, and rather above the middle size, with genteel manners, rather courtly, as the Brazilians of education generally are. He lives quite in feudal state; his negroes and other dependants are numerous. He commands the regiment of militia cavalry of Rio Grande, and has them in good order, considering the state of the country. He came forwards on my dismounting, and I gave him the letters, which he put by to read at leisure, and then desiring me to sit down, asked me several questions of my wishes, intentions, &c. He took me to his guests’ apartments at a little distance from his own residence, where I found a good bed; hot water was brought to me in a large brass basin, and every necessary was supplied in a magnificent style—the towels were all fringed, &c. When I had dressed myself, I expected to be called to supper, but, to my amazement, I waited until near one o’clock, when a servant came to summon me. I found in the dining-room a long table laid out and covered with meat of several kinds, and in quantity sufficient for twenty persons; to this feast the colonel, his chaplain, another person, and myself sat down; when I had tasted until I was quite tired, to my utter dismay another course came on, equally profuse of fowls, pastry, &c. &c. and when this was removed, I had yet a third to go through of at least ten different kinds of sweetmeats. The supper could not have been better cooked or handsomer, if it had been prepared at Recife, and even an English epicure might have found much to please his palate. I was not able to retire to rest until near three o’clock; my bed was most excellent, and I enjoyed it still more from not expecting to find one. In the morning, the colonel would not allow me to leave his house, until I had breakfasted; tea, coffee, and cakes were brought in, all of which were very good. He then took me to see his horses, and pressed me much to leave my own, and take one of his for my journey, that mine might be in good condition on my return, and he also urged me to leave my pack-horses, and take some of his; but as mine were still all in working order, I declined accepting his offer. These circumstances are mentioned to show the frankness with which strangers are treated. I could not get away before ten o’clock, and therefore only advanced two leagues to dinner; I stopped by the side of a rivulet under some trees, upon a most beautiful spot.
At a short distance from the estate of Cunhàû, is a hamlet of the same name through which I passed in my way to the colonel’s plantation. This hamlet, or the estate itself, was the scene of a massacre, which was committed by the Pitagoares and Tapuyas from the Potengi in the year 1645. A battle was fought by Camaram, the Indian chieftain, to whose prowess the Portugueze are so much indebted, against the Dutch, in the following year, between Cunhàû and Fort Keulen which stands at the mouth of the Potengi.[34]
The captaincy of Rio Grande commences some leagues to the southward of Cunhàû, at a place called Os Marcos—a deep dell inhabited by runaway negroes and criminals; the paths of the dell are intricate, and when once a man has taken up his residence here, it is impossible to dislodge him.
This season the crop of cotton had failed; it was one of those years in which a great want of rain was felt. The colonel of Cunhàû had, for the first time, planted a piece of land, from which he expected to have gathered 10,000 arrobas, but in the end only gathered about 100; and he told me that he should keep to his sugar henceforwards. He is lenient to his slaves; they looked fat and well, and he has the character of not making as much of his plantation as he might, which is one proof of his kindness to them. The estate of Cunhàû is one of the largest, if not quite the most extensive, in these parts. There are upon it about 150 negroes, and the lands belonging to it would employ four or five times the number, but the colonel pays more attention to cattle, by which his father increased his fortune very largely.
As usual, on our arrival by the side of the rivulet the horses were unloaded, and my hammock was slung for me. I laid down in my cloaths, but soon I started up, finding myself uneasy. The guide saw me, and called out, “O sir, you are covered with carapatos.” I then perceived them, and felt still more their bites. Instantly throwing off part of my cloaths, but with the remainder upon me I ran into the water, and there began to take them off. The carapato or tick, is a small, flat insect, of a dark brown colour; about the size of four pins’ heads placed together, it fastens upon the skin, and will in time eat its way into it. It is dangerous to pull it out quickly, when already fixed, for if the head remains, inflammation is not unfrequently the consequence. The point of a heated fork or penknife applied to the insect, when it is too far advanced into the skin to be taken out with the hand, will succeed in loosening it. There is another species of tick of much larger size, and of a lead colour; this is principally troublesome to horses and horned cattle, that are allowed to run loose in lands which have been only partially cleared. I have, in some instances, seen horses that have had such vast numbers upon them, as to have been weakened by the loss of blood which they have occasioned. The insects of this species of carapato[35] fasten themselves to the skin, but do not force their way into it. The hammock had fallen to the ground accidentally when taken from the trunk to be slung, and had thus picked up these unpleasant visitors. I had some trouble in getting them all off, but was successful, as I had attacked the enemy in time.
We set off again about two o’clock; I had intended to have ridden until sunset, and then to have put up near to some cottage, but a young man overtook us, and we entered into conversation. He lived at Papari, a village about half a league out of the road, and he pressed me so much to accompany him to sleep at his place, that I agreed. Papari is a deep and narrow valley, a most delightful situation. The whole of the valley is cultivated, and principally this year, the lands were in great request, as the rains had failed, and the high sandy lands had proved barren. For, whilst every other part of the country appeared dry and burnt up, this spot was in full verdure—it appeared to laugh at all around it, aware of its own superiority. The inhabitants seemed by their countenances to partake of the joyful looks of the land they lived in. Papari yet enjoys another advantage; though it is at the distance of three or four leagues from the sea, a salt water lake reaches it, so that its inhabitants have the fish brought to their own doors. The tide enters the lake, which is never dry, for although the fresh springs which run into it might fail, still it would always preserve a certain portion of water from the sea. The fishermen come up upon their small river jangadas, which do not require more than twelve inches of water. Papari is about five leagues from Cunhàû. Senhor Dionisio introduced me to his lady; he is a native of Portugal, and she a Brazilian. They possessed a small piece of land in the valley, and appeared to be comfortably situated. Papari may contain about three hundred inhabitants very much scattered. In the course of this year, I afterwards heard, that many persons flocked to it from other parts, owing to the absolute want of provisions. I went down to the edge of the lake to see the fishermen arrive, the people of the valley had all assembled to receive them; it was quite a Billingsgate in miniature—save that the Portugueze language does not admit of swearing.
We dined in Brazilian style, upon a table raised about six inches from the ground, around which we sat or rather laid down upon mats; we had no forks, and the knives, of which there were two or three, were intended merely to sever the larger pieces of meat—the fingers were to do the rest. I remained at Papari during one entire day, that my horses might have some respite, that I might purchase another from Senhor Dionisio, and on poor Julio’s account, whose feet had begun to crack from the dryness of the sands.
Distant from Papari, from three to four leagues, is the Indian village of St. Joze, built in the form of a square; this place might contain about two hundred inhabitants, but it had evidently the appearance of falling to decay; the grass in the centre of the square was high, the church neglected, and the whole aspect dull. St. Joze stands upon a dry sandy soil, and the severity of the season might have contributed to its dismal look. This day we experienced the utter impossibility of trusting to the accounts we received of distances, and my guide had no very clever head for recollecting them, although he, like most of these people, possessed a kind of instinct with respect to the paths we were to follow. We were told that Natal was distant from St. Joze three or four leagues, and therefore expected to arrive at that place by dusk, but about five o’clock we entered upon the dismal sand hills, over which lies the road to the city; the whole country is uninhabited, and I may say uninhabitable, between Natal and St. Joze, consequently we had very faint hopes of meeting any one to give us information of the distance; but the guide said he supposed we could not be nearer to it than from two to three leagues, from the recollection he had of these hills, which when once passed over cannot be entirely forgotten. When it was nearly dark, and when our horses were almost giving way, we saw two boys on horseback, coming towards us: we asked them the distance, they answered “two leagues, and all deep sand,” adding, that they belonged to a party, which had come to make farinha, upon a spot of land, half a league distant from where we were, upon which mandioc was cultivated. They said, that to go on to Rio Grande the same night was madness, that they were going a short way to water their horses, and that on their return, they would guide us to their party. I agreed to wait for them. When they arrived, they struck soon from the road, down the side of one of the hills,—it was now dark; we followed, entered some high and thick brushwood, and a considerable way into it, found the persons to whom the boys told us they belonged. The implements for making the farinha were placed under a shed, which was thatched with the leaves of the macaiba, and other palm trees. These persons had fixed upon this spot, as there was a spring of brackish water hard by, which was, however, only to be reached by descending a precipice; the pitcher was fastened to a cord, and drawn up, and the person who descended to fill it, ascended the precipice by means of the brushwood which grows upon the side. I did not much like the party, therefore we took up our lodgings at some little distance from them, and none of us settled regularly for the night. I now much regretted not having a dog with me. Our horses passed a wretched night, feeding upon the leaves of the shrubs around us.
The next morning we continued our journey over the sand hills to Natal, travelling at about two miles within the hour. The distance from Goiana to Natal is fifty-five leagues. The sand hills are perpetually changing their situations and forms; the high winds blow the sand in clouds, which renders it dangerous to travellers; it is white, and very fine, so that our horses sunk up to the knees at every step,—painful to a very great degree, when the sun has had full power upon it. Poor Julio had mounted upon the haunches of one of the loaded horses, and occasioned our travelling still slower. All was desolate and dreary; for the great lightness of the sand almost prevented vegetation, though some of the creeping sea-side plants had succeeded here and there in establishing a footing.
The track of country between Goiana and Espirito Santo, and indeed even to Cunhàû, keeping at no great distance from the coast, is appropriated for the most part to sugar-plantations; but many of the Senhores de Engenho, sugar-planters, also employ part of their time in raising cotton. The general feature is of an uncultivated country, though a great quantity of land is yearly employed. The system of agriculture is so slovenly, or rather, as there is no necessity for husbandry of land, from the immensity of the country, and the smallness of its population, lands are employed one year, and the next the brushwood is allowed to grow up, giving thus to every piece of ground that is not absolutely in use that year, the look of one totally untouched, until a person is acquainted, in some measure, from practice, with the appearance of the several kinds of land. He will then perceive the difference between brushwood that will not grow because the land is of a barren kind, and that which is left to rise, that the land may rest for another crop. From this manner of cultivating their lands, a plantation requires three or four times more ground than would otherwise be necessary. I passed through several deep woods, and ascended some steep hills, but I saw nothing which deserved the name of mountain; I crossed some flat sandy plains, upon which the acaju, mangaba, and several species of palm or cabbage trees grow; these are merely fit to turn cattle upon in winter, and will only be brought into cultivation when lands begin to be scarce in Brazil. Varseas, or low marshy lands, adapted to the sugar cane, I also frequently saw. The cercados, or fenced pieces of ground, attached to each sugar plantation, upon which are fed the cattle kept for the work of it, are the only spots which bear the look of fields; and even in these, the brushwood is not always sufficiently cleared away, unless the proprietor is wealthy and has an abundance of persons upon his estate; otherwise, such is the fertility of the soil, that without great care, the cercado will in time become a wood. There are several hamlets upon the road, consisting of three and four cottages, and these are built of slight timber, and the leaves of the cabbage trees; others have mud walls, and are covered with these leaves; and now and then, a house built of mud, with a tiled roof, is to be seen,—this bespeaks a man above the common run of people. I crossed several rivulets, which were much reduced by the drought; but I did not see any great streams. The Paraiba was dry where I passed it, as also was the river near Mamanguape. A rivulet, that runs into the lake at Papari, was the only stream which appeared still to possess its usual strength. The road from Goiana to Mamanguape is the great Sertam track, and is similar to that between Recife and Goiana, excepting that the plains of the part of the country I had just now traversed, are more extensive, and the roads over these are dangerous, as they are only marked by the short and ill-grown grass being worn away upon the path; but as the cattle extend more upon a plain, and cannot be kept so close, from the greater extent of ground over which they pass, each part receives fewer footsteps, and the grass not unfrequently resists their passing, and vegetation still continues; consequently, in an imperfect light, an experienced guide is necessary, as on these plains no huts are ever to be met with, being, for the most part, destitute of water. These, the Brazilians call taboleiros, distinguishing them by this name, from campinas; upon the latter, the soil is closer, and they afford good grass. Beyond Mamanguape, the road is sometimes a mere path, with breadth sufficient only for two loaded horses to pass, and, in some places, it has not even the necessary width for this purpose. The valley of Papari I have already mentioned, as being much superior to the rest of the country. The trees in Brazil are mostly evergreens, and the drought must be great indeed to make them lose their leaves; but the green of the leaves of a parched plant, though still a green, is very different from the bright joyful colour of one that is in full health. This produced the striking difference between that valley and the burnt lands above it,—besides, the misfortunes of other parts made its good luck more apparent.
I arrived about eleven o’clock in the morning at the city of Natal, situated upon the banks of the Rio Grande, or Potengi. A foreigner, who might chance to land first at this place, on his arrival upon the coast of Brazil, would form a very poor opinion of the state of the population of the country; for, if places like this are called cities, what must the towns and villages be; but such a judgment would not prove correct, for many villages, even of Brazil, surpass this city; the rank must have been given to it, not from what it was or is, but from the expectation of what it might be at some future period. The settlement upon rising ground, rather removed from the river, is properly the city, as the parish church is there; it consists of a square, with houses on each side, having only the ground floor; the churches, of which there are three, the palace, town-hall, and prison. Three streets lead from it, which have also a few houses on each side. No part of the city is paved, although the sand is deep; on this account, indeed, a few of the inhabitants have raised a foot path of bricks before their own houses. The place may contain from six to seven hundred persons.
I rode immediately to the palace, as I had letters of introduction to the governor, from several of his friends at Pernambuco. He received me in the most cordial manner. He asked me for my passport, which I produced; it was scarcely opened, and he immediately returned it, saying, that he only did this, that all necessary form might be complied with. He said, that I should stay with him, and he would provide a house for my people. At one o’clock we dined, and one of his aide-de-camps was with us. In the afternoon, we walked down to the lower town. It is situated upon the banks of the river; the houses stand along the southern bank, and there is only the usual width of a street between them and the river. This place may contain from two to three hundred inhabitants, and here live the men of trade of Rio Grande. The bar of the Potengi is very narrow, but is sufficiently deep to admit vessels of 150 tons. The northern bank projects considerably, and for this reason, it is necessary that a ship should make for it from the southward. The entrance to the reef of rocks, which lies at some distance from the shore, also requires to be known, so that altogether the port is a difficult one. The river is very safe, when once within the bar; the water is deep, and quite still, and two vessels might swing in its breadth; but it soon becomes shallow, and in the course of a few miles is greatly diminished. I should imagine, that six or seven vessels might swing altogether in the harbour. The bars of rivers that are formed, as in this case, of sand, are, however, not to be trusted to, without good pilots, as they soon change their depth, and even their situation. When the tide enters, the northern bank is overflowed about one mile from the mouth of the harbour, and spreads over a considerable extent of ground, which, even during the ebb, is always wet and muddy, but never becomes sufficiently deep to prevent passing. The governor was raising a road over this piece of land, and the work was then nearly half finished. The new road would be about one mile in length. The captaincy of Rio Grande is subject to the governor of Pernambuco, and those of Paraiba and Seara were formerly in the same situation, but have of late years been formed into independent provincial governments.
The governor, Francisco de Paula Cavalcante de Albuquerque, is a native of Pernambuco, and a younger brother of the chief of the Cavalcante branch of the Albuquerques. His father, a Brazilian also, was first an ensign in the Recife regiment of the line; he afterwards established himself upon a sugar-plantation, and made a fortune. The old man died, and left to each of his sons considerable property; two remained upon their estates, and still live upon them; this third son entered the Olinda regiment, and was much beloved by the men. The regiment had then only one company, of which he became the commander, and large sums of money taken from his own purse, were expended by him for their good equipment. He went to Lisbon on some business relating to his company, and whilst he was there a denuncia, a private accusation, was given by some enemy to the family—that the brothers were forming a conspiracy against the government. He was obliged to leave Lisbon, afraid of being put under an arrest, and fled to England, where his reception was such, that he has ever wished for opportunities of shewing kindness to persons of that nation. His brothers suffered much in person and in property, but matters were at last cleared up, as the accusation was proved to be false. Francisco was immediately promoted to a majority, and soon afterwards sent to govern Rio Grande. He is a man of talent, and of proper feelings in regard of his duties,—enthusiastic in wishing to better the condition of the people over whom he was placed. I am grieved to say, that he has been removed to the insignificant government of St. Michael’s, one of the Azores or Western Islands.
When he was appointed to Rio Grande, there was scarcely a well dressed person in it, but he had succeeded in persuading one family to send for English manufactured goods to Recife—when once these were introduced they made their way—one would not be outdone by another, and, in the course of two years, they had become general. We visited the church in the evening—all the ladies were handsomely dressed in silks of various colours, and black veils thrown over the head and face. A twelvemonth previous to this period, these same persons would have gone to church in petticoats of Lisbon printed cottons, and square pieces of thick cloth over their heads, without stockings, and their shoes down at the heels.
The military establishment consists of one hundred and fourteen men—one company—which were in much better order than those of Pernambuco, or Paraiba. The captaincy of Rio Grande enjoyed perfect quietude from robberies through his exertions. The governor promoted the building of a large house, which was going on very fast, and for which he had subscribed largely; the rent of it was to be appropriated to the support of the widows of the soldiers of the captaincy. This work has, I am afraid, been laid aside since his removal. The situation of the prisoners was very miserable; he wished to better it, and requested that the principal persons of the place would take it in turn weekly to carry a bag round to all the inhabitants, that each might give some trifle to assist in their support; for some time this went on well, but after a few weeks it was neglected. He, therefore, took the bag himself, and, accompanied by one of his aides-de-camps, called at every house. He said, that this was the most comfortable week the prisoners had ever passed since their confinement, as more was given by each person than was usual, and the excellent arrangement was again taken up with ardour, by the same persons who had neglected it.
A British vessel was wrecked near Natal, and I have always understood that the proprietors were perfectly satisfied that every exertion possible had been made use of to save the property.
The drought of this year had caused a scarcity of the flour of the mandioc—the bread of Brazil—and the price was so high at Recife, Goiana, &c. that those persons of Rio Grande who possessed it, began to ship it off for other places; this the governor prohibited; he ordered it to be sold in the market-place, at a price equal to the gain the owners would have had by sending it away, and if all was not bought he took it himself, again giving it out when necessary at the same price. These anecdotes of him I had partly from himself, but principally from persons of the place, to whom I was introduced. When he left the city, on his appointment to St. Michael’s, the people followed him to some distance, praying for his prosperity.
CHAPTER VI.
CONTINUATION OF THE JOURNEY. FROM NATAL TO AÇU.
THE governor did all in his power to dissuade me from proceeding further, the drought being so great as to render it not quite prudent; but as I had come so far, I was resolved, at any rate, to make the attempt. If I had been certain of being able to undertake the journey at a future period, it would have been better to have returned, and to have waited until a more favourable season; but I am rejoiced that I went at that time, as, otherwise, I should most probably have been under the necessity of foregoing my plan altogether. Some of the disagreeable circumstances which I met with, certainly proceeded from the rigour of the season.
I received from the governor a letter of introduction to Aracati. He also insisted upon my leaving my own horse, that he might be in good condition when I returned. I was to sleep at a place from which Rio Grande is supplied with farinha during the drought; but, in usual years, it is too wet to be cultivated, unless it was drained, and of this operation scarcely any notions are entertained. At Natal, I purchased another horse. I crossed the river in a canoe, and the horses and men upon jangadas; we were landed upon the new raised road, and immediately beyond it overtook some persons who were going to the Lagoa Seca, or dry lake above-mentioned, where I was to purchase maize and farinha, for crossing the tract of country through which runs the river Seara-meirim. We left the usual road, and turned down a narrow path, which leads to this lake; it was overhung with trees. I struck my head against a branch of one of these, and found that I had disturbed a large family which had taken up its residence upon it; my shoulders were quickly covered with small red ants, and I did not get rid of them without feeling some of their bites. We arrived at the dry lake about six o’clock in the evening, and put up at one of the cottages. In the course of the following morning, I made known my principal errand, and that I likewise wished to purchase another horse. The people who were residing here, had removed from high lands which had on this season proved barren; they had erected small huts, some of which had not been finished, and the family, therefore, lived in public; these huts had only a roof to shelter their inhabitants, who expected that the first heavy rain would drive them back to their usual habitations, as these lands, after violent rains, are laid under water. Each man possessed his small field of mandioc and maize. I left John’s horse here in charge of one of these men, as it began to give way, and I proceeded with four loaded horses; two as before, and one of farinha, and another of maize. I had provided myself at Rio Grande with leathern bags, for carrying water, and several other necessary things which I had not been instructed to bring, but which experience had taught me the necessity of possessing.
We remained at this place during one entire day, and the next morning set off, intending to sleep at a hamlet, called Pai Paulo. We rested at mid-day near to a well, and in the afternoon proceeded. Wells are generally formed in these parts by digging a hole in the ground, to the depth of two or three feet, until the water appears; if a person in the neighbourhood of one of them, who takes water from it, should be nice about these matters, a fence is made round it, but if not, as is oftener the case, the well remains open, and the cattle come down to drink at it. These pits or wells are called caçimbas. The grass was much burnt up, but still there was plenty of it. In the afternoon we passed over some stony ground,—it was the first I had met with, and it was very painful to the horses which had come from the sandy soil of Pernambuco; but we soon entered upon a long though narrow plain, bounded by brushwood, over which the road was clear, and the grass burnt up entirely on each side. We overtook a white man on foot, with twelve loaded horses, and a very small poney which carried a saddle; the loads were all alike, each horse carrying two skins or bags of some kind of provisions. I was much surprised at the circumstance of this man having the management of so many horses, because generally, the number of men is nearly equal to that of the beasts. I observed that his horses began to spread upon the plain, and seemed inclined to take to the brushwood; I called to my guide to ride to the right, whilst I did the same to the left, and go in quickly between them and the wood, to prevent the animals from separating. The man thanked me, which brought on further conversation; he asked the guide where we intended to sleep, and was answered, “at Pai Paulo.” The wells at Pai Paulo, he told us, were all dried up, and the inhabitants had deserted their houses. What was to be done: he said, that he intended to remain upon a plain two leagues distant from where we then were, that no water was to be had there, but that for our party and himself, his slave would bring a sufficient quantity, who had remained behind to fill a skin at a well which we had passed. There was no alternative; to remain here was impossible, for there was no grass. Therefore I ordered Julio and his companion to let our horses and those of our new friend remain together, and to look to them equally. The slave soon joined us with the water, gave the skin to my guide, and went on to assist Julio, whilst I advanced very slowly, that I might have some more conversation with the owner of the comboio, or convoy, which we had thus joined. He was the son of a man of property, who resided upon the banks of the Açu, and possessed several cattle estates in those parts; the old man was a colonel of militia, and he with whom I conversed, was the major of the same regiment. The drought had been so severe with them, that they feared a famine, and he had been sent down to the coast to purchase farinha for the family, which the skins contained, with the exception of one load consisting of maize for his horses. After he had purchased his farinha he heard of the prohibition of the governor respecting it, and understood that a guard of soldiers was to be sent down to the lake to take it from him; he had, therefore, stolen a march, and that nothing might be suspected, he had left all his people, excepting this one slave, and had even left his cloaths. His saddle horse carried a heavy load, and he set off a day before he had intended; the animal upon which he had placed his saddle was a colt and too young to bear any further weight. Thus was this major, in true Brazilian campaigning style, in his shirt and drawers, his alpargatas or sandals, upon his feet, his musquet upon his shoulder, his sword by his side, hanging from a belt over one shoulder, and his long knife in his girdle. He was a stout, handsome man, about forty years of age, and where his skin was not exposed, it was as white as that of a European, but his face, neck, and legs were of a dark brown colour. This man, who at other times enjoyed all the comforts that his country affords, who was respected for his rank and wealth, was obliged to make this journey absolutely to save the lives of his family. True it is, that he is not to be considered as we should persons of his situation in Europe; like most of these people, he had been from his infancy daily accustomed to what men in a more civilised state would account very great hardships.
The alpargatas are pieces of leather, of a size rather larger than the soles of the feet of the person for whom they are intended. Two loops are fastened in front of each, through which two of the toes are placed; there is a ring of leather round each ankle, through which are drawn and tied two thongs, which proceed from each side of the hinder part. These are the shoes of the Brazilians, who live removed from great and improving towns. Julio was now provided with a pair of them, else I hardly know how he could have proceeded.
We halted at the place appointed, upon an immense plain; the grass was all gone, and even the hardy trees, the acaju and mangaba, seemed to feel the want of water, for their leaves had begun to fall. The two parties took up their stations under separate clumps of trees; but upon these plains, the trees scarcely ever grow sufficiently near to each other, to enable the traveller to hang his hammock between two of them. The poor horses were taken to a dell at some distance, to try to pick up what they could find, that had escaped the drought and the traveller. Our allowance of water was not large, and therefore we were afraid of eating much salt meat; we did not pass the night comfortably, for the wind rose, and scattered our fires, nor did we sleep much, and at four o’clock the horses were fetched to give to each of them a feed of maize. One of them refused to eat his portion.
The following morning we advanced to Pai Paulo, three leagues further, still crossing the same plain, at the extremity of which we first approached the Seara-meirim, and on the opposite side from that on which we were, stands the village of Pai Paulo, upon rising ground. This was, without exception, the most desolate place I ever beheld; the roofs of some of the cottages were falling in, the walls of others had fallen, but the roofs remained. The course of the river was only marked by the depth of its bed, for the soil around was a loose sand, destitute of any covering, and nothing differing from that in the channel of the river. The trees had mostly lost their leaves. I had now entered upon the Sertam, and surely it deserves the name. We passed Pai Paulo, and about noon reached an open well of brackish water, dug in the bed of the river; our Pernambuco horses at first refused to drink, but the dirt was cleared away, as much as possible, for them, and the water left to settle; however, even then, they did little more than taste it. Here we were to rest, and to give our horses some maize, for there was no grass. The same horse again refused his feed; the guide said that he supposed he was not accustomed to it, and therefore must be taught to like it, otherwise he could not possibly get over this barren track of country. The first operation was to soak the maize in water, until it softened,—then the guide forced some of it down the animal’s throat, closing forcibly its mouth. Whether this had the effect, or hunger, I know not; but at night he performed his part pretty well, taking rather more time than the others to finish his feed. I drank a small portion of the water, mixing it with lemon juice and sugar, which I had with me. We carried some of this water on with us, for at night we should find none. The country presented the same appearance; we crossed the Seara-meirim several times, which in some parts had large rocks in the centre of the bed. At night I was not much inclined to eat, but I made up by smoking. We found a sheltered place behind part of the bank of the river, and slung our hammocks upon sloping ground, as the wind rises about eleven or twelve o’clock in these parts, and renders shelter very requisite; it sometimes blows hard: it is a dry wind, but healthy.
The following day, we proceeded again in the same manner. I had by this time fully entered into the custom of smoking early, and as we could never get any thing cooked until twelve o’clock, I found that this prevented any unpleasant sense of hunger. My people could not have any thing to eat early, as it would have caused delay, therefore it would not have been proper for me to show a bad example. I had become very intimate with my friend the major—he learnt from me that we had horses, and cows, and dogs in England, and he liked me the better for this; at first, he wondered how it happened that I could ride; he thought I must be an apt scholar to have learnt since I had gone over to Brazil. He was also much surprized to hear that we had churches in England, which he had never understood before. He said he should not believe henceforwards that the English were Pagoens, heathens. I told him that one chief point upon which our religion differed from his, was in ours not enjoining us to confess; he thought confession a great annoyance, but he could not doubt its propriety.
We reached another dirty pool or well of water in the river, which we had again crossed several times. Our resting-place at mid-day afforded no shelter, excepting what could be obtained from one small shrub, which was in full leaf. The leaves or branches of it reached to the ground. I lay down upon the sand, and pushed my head in among them, covering the rest of my body with a hide; this was a hot birth, but better than to be completely exposed to the sun. I was astonished at the appearance of this shrub. There are two kinds of trees in certain parts of the Sertam, which are called Pereiro and Yco; both seem to flourish most when the seasons are the driest, and both are particularly dangerous to horses; that is, as they do no mischief to the wild cattle or wild horses, they may be supposed not to possess any pernicious qualities if the animals which eat their leaves are not overheated and fatigued; the latter of these plants kills the travellers’ beasts, and the former has the effect of appearing to produce intoxication, and sometimes also proves fatal. The major said, that this part of the country abounded in these trees, and consequently our horses were tied to those around us, and to each was given a feed of maize. The plant, of which I have spoken above, was very beautiful, the green of its leaves was bright and healthy, and I afterwards saw many more of them upon this travesia or crossing. I particularly observed them on this track of country, as other plants had lost all appearance of life.
We were less unpleasantly situated at night, as the water though brackish was comparatively clear.
The following day we had still the same country and river to cross. The consciousness of having advanced upon our journey alone caused the knowledge of a change of situation, so exactly similar was the face of the country. At mid-day we had again no shelter from the sun. The water was little different from that of the preceding day. I laid down under the shady side of a rock, which afforded sufficient shelter until the sun began to decline, and throw its rays into the quarter under which I had taken up my station. We had often seen cattle about the pools or wells—on this occasion, one miserable cow came down to drink; the major happened to be near the pool at the time. He looked at the mark she bore, and knew it to be that of the cattle upon his own estates. “How can this animal,” he exclaimed, “have strayed so far from its own home?” The want of water had made it stray at least one hundred leagues. This day we overtook a party of Sertanejos, as the inhabitants of the Sertam are called, likewise going our way. They were at the mid-day resting-place, and one of their horses was, at the time of our coming up, tottering from having eaten of the Yco; they were trying to give it maize, in the hope of recovering it, as this is said to have the effect, if it is taken soon after; but at the time we left them, the animal, when he fell, was with difficulty raised, and the major said that he thought him too far gone. I never heard whether these persons returned, or still advanced after this misfortune. I observed in the afternoon several heaps of rocks in the bed of the river, which must form beautiful falls of water when the stream is rapid.
Towards evening my guide began to try me. I found that there had been some conversation between him and the two Indians respecting the journey, and now he sounded me about returning. I told him I had perfectly determined to go on, and that I would most certainly shoot the man who attempted to go back, and that even if he then escaped me, I would follow him until I overtook him. He had not said that he would return, but had hinted at the danger of the undertaking at this season, and that the two lads were afraid of proceeding, but I knew him to be the mover. At night he could not have found his way back, as the only mark of a road that was to be perceived, proceeded from the sand being more worn away, and the banks of the river being broken down at the proper crossings. In fact, the marks were such, that even in the day-time, a man accustomed to this description of road could alone find it out—therefore I was certain that desertion could only take place in the day-time, which was almost impossible, as I always rode in the rear of the whole party. The guide had no fire-arms of his own; besides he never would have made any attempt to murder me, as he knew how little I slept, and that my pistols were always with me in my hammock, besides any thing of this sort could only have been done in concert with Julio, who, in the sequel, proved worthy of the greatest confidence. I found more necessity to be on my guard in returning, when John was no longer with me; however, although this man had sufficient courage he had no watchfulness. The summary manner in which I threatened to treat the guide, can only be justified by the necessity of the case, for had he returned, the two Indians would most probably likewise have deserted me. If a man suffers himself to be trifled with, he cannot possibly succeed under circumstances such as these; however, I made the threat under the conviction of that being sufficient.
We carried water from the resting-place at mid-day, and, as usual, fixed our quarters at night upon the banks of the river.
The next day we advanced again exactly in the same manner, but at noon, to our dismay, there was no water; the pool had dried up, but we rested the horses for a short time, notwithstanding this dreadful disappointment. My thirst was great, for I had not drank the night before. We had still some lemons left, which were distributed, and these afforded much relief. In the afternoon the major told me to follow his example, and put a pebble into my mouth, which was the usual resource of the Sertanejos on these occasions. I did so, and certainly found that it produced considerable moisture. This was a dismal day, and we knew not whether we should be able to reach a well before some of our horses failed. One of those belonging to the major, already ran loose among the others, as he was weak, and his load had been changed to the horse which had carried the maize, the remainder of this being distributed in small portions, that it might be carried by the rest. My horses bore it very well, as those which had been loaded with provisions were, of course, in part relieved, and the largest load, that of my trunk and case of bottles, was carried by each of them in turn, that the hard work might be equally divided. This day we passed some deserted cottages. Our night was very miserable, for some of the horses refused to finish their feeds of maize; the danger of their failing prevented our thinking so much of our own inconvenience—my spirits were kept up by the necessity I felt of keeping up those of others. John was not quite well, and this made me uneasy, as it was as much as we could do to carry ourselves; indeed, had any of the party fallen sick, I know not how we should have proceeded.
The next morning, about nine o’clock, we reached a well to our great joy, but, fortunately for us, the water was so bad, that we could not drink much; it was as usual dirty and brackish, but of the first draught I shall never forget the delight;—when I tried a second, I could not take it, the taste was so very nauseous. On looking round, we saw some goats, Julio went towards them, and then discovered some fowls, proceeded a little farther and found an inhabited cottage. He came and gave us the joyful intelligence; we determined to remain here to rest, if the people could give us any hopes of food for our horses. I found an elderly woman and her two daughters in the hut; the father was not at home. The old woman seemed quite astonished to hear that we had crossed the Seara-Meirim; she said, she did not know how soon she and her family might be obliged to leave their cottage, as many others had done. She directed the major and my people to a dell at some distance, where dry grass and leaves might perhaps still be picked up; she said, that it was the last place which could have any, for travellers did not in general know of it, and she and her husband made a point of not discovering it. But I paved the way, by making her a present of some farinha, throwing maize to the fowls, and by pouring in an immense number of minhas Senhoras. I had purchased a kid and a fowl, and laid down the money immediately. Persons circumstanced as these were, are sometimes robbed in a most unpardonable manner by travellers, who take advantage of their houses, eat their poultry, and leave them without paying; but considering the entire non-existence of law in these regions, I am only surprized that greater enormities are not committed; however, every man feels it to be his own case, if he has a house and family; he is aware that on going from home, those he may leave are in the same helpless state. These persons and their property were at the mercy of any travellers; if they had been murdered, and the cottage from being deserted began to fall, it would have been supposed that its inhabitants, like many others, had decamped, and no enquiry would be made about the direction they had taken, such is the rambling disposition of the people in general, and the state of this part of the country, at the period of which I speak. They have nothing to make them remain upon one spot, neither comfort nor security.
In the afternoon we advanced as usual, and passed some deserted cottages, but towards the close of the day arrived at some that were inhabited, and at dusk put up near to two or three that stood together, after having crossed the Seara-Meirim for the last and forty-second time. This river takes its sources from the mountains to the northward, in the same direction as those of the river Açu, of which I shall have occasion to speak. The Seara-Meirim falls into the Potengi, and perhaps some branches of it bend their course as far as the Paraiba. The face of the country presents one continued flat, from Pai Paulo to the place at which we left the river; the soil is a loose sand, which is sometimes, though rarely, intermixed with black earth. The trees are thinly scattered, and, at the time that I travelled, were without leaves. The river winds like the coils of a serpent, to have followed them would have been endless; it sometimes fills after heavy rain, in the course of a very short time, the water coming down in a torrent, delayed only by the inequality of the depth of the channel, and the walls with which the rocks in some parts oppose its progress. The sand in the bed of the river is little different from that of which the banks are composed, being however on the whole thicker, and approaching nearer to gravel. The water which oozes from it, on digging into the sand, is in all parts brackish, and in some places is too salt for any use to be made of it. This is not, however, peculiar to the Seara-Meirim, for I found that all the beds of the rivers which become dry in the summer contained more or less salt; at best, the water taken from them was never quite sweet.
The place at which we had arrived is reckoned to be distant forty leagues from Natal; the league of the Sertam is never less than four miles, and is often much more; there are legoas grandes, legoas pequenas, and legoas de nada, or nothing leagues, which I have found quite long enough, notwithstanding their encouraging name. Pai Paulo may be about eight or ten leagues from Natal, which makes the travesia or barren-crossing, thirty or thirty-two leagues. We advanced at about three miles within the hour or rather more, and travelled from half-past five to ten in the morning, and in the afternoon from two, or half-past two, to six o’clock.
We had now reached again the habitations of man; there was still the same burnt-up appearance, but the wells were taken care of, the water was better, and grass, although it was dry, was still to be had. I intended to accompany the Major, part of the way to his home, or the whole, but it was necessary that I should be guided by circumstances,—by the accounts we heard of the state of the country;—we advanced in our usual manner, resting more at mid-day, traversing a dead flat, and passing two or three Fazendas, or cattle estates, each day, of which the live stock was looking very miserable, and the people half starved.
After being with the Major four days, since we had left the Seara-Meirim, I saw that it would not be prudent to proceed farther; the accounts from the interior were bad, and we arrived at one estate, of which the cattle were all dying, and the people intending, if there was no rain very soon, to leave their houses. I now judged myself to be distant from the coast not less than two hundred miles. We had advanced northward and westward, and were therefore not far to the southward of Açu, but were to the westward of it. I now resolved to make for it, for my horses might fail, and all the country was in so bad a state, that we might not have found others in a proper condition to go on with us; in fact, as I was not acting from orders, but merely for my own amusement, and as the guide was afraid of proceeding, I did not think I was authorized in persevering; if I had had orders for the purpose, the case would have been altered, and I must have run all hazards. Here, also, desertion was easier in the night, as the country was comparatively inhabited towards Açu—the difficulty was in advancing, and not in retreating.
Each cattle estate has a tolerably decent house, in which the owner or herdsman resides, and usually a few smaller habitations are scattered about upon the plain around it. The pens stand near to the principal house, and enable the travellers to distinguish immediately, although at some distance, the site of a Fazenda.
I heard of a strange custom existing in these parts of the country that are so thinly inhabited, which arises from this state of things. Certain priests obtain a licence from the bishop (of Pernambuco,) and travel through these regions with a small altar constructed for the purpose; of a size to be placed upon one side of a pack-saddle, and they have with them all their apparatus for saying mass. Thus with a horse conveying the necessary paraphernalia, and a boy to drive it, who likewise assists in saying mass, and another horse on which the priest himself rides, and carries his own small portmanteau, these men make in the course of the year between 150 and 200l.—a large income in Brazil, but hardly earned, if the inconveniences and privations which they must undergo to obtain it are taken into consideration. They stop and erect the altar wherever a sufficient number of persons who are willing to pay for the mass is collected. This will sometimes be said for three or four shillings, but at other times, if a rich man takes a fancy to a priest, or has a fit of extreme devotion upon him, he will give eight or ten mil reis, two or three pounds, and it does happen, that one hundred mil reis are received for saying a mass, but this is very rare;—at times an ox or an horse, or two or three, are given. These men have their use in the world; if this custom did not exist, all form of worship would be completely out of the reach of the inhabitants of many districts, or at any rate they would not be able to attend more than once or twice in the course of the year, for it must be remembered that there is no church within twenty or thirty leagues of some parts; besides, where there is no law, nor real, rational religion, any thing is better than nothing. They christen and marry, and thus preserve these necessary forms of religion, and prevent a total forgetfulness of the established rules of civilised society; a sufficient link is kept up to make any of these people, if they removed into more populous districts, conform to received ideas.
I left the Major[36] to pursue his journey homewards, whilst I retreated, or rather advanced, in a contrary direction, but a retreat it was from this inhospitable region. We found no change during that day, and if we had not met with a good natured herdsman, should have fared very badly for want of water, unless we had seen some other person equally well disposed. I asked him the way to the nearest estate, which he told me, and then I made enquiries about water, to which he answered, that unless I was acquainted with the place, I should not find the well, and this part of our conversation ended by his turning back to show it to me, regardless of thus increasing his journey four or five miles. I asked him when we arrived at the well to stay and dine with me, for although I had no great dainties to offer, still he carried only what provision his boroacas contained. These are small leathern bags, one of which hangs on each side of the saddle. He would not, however, dismount, and immediately turned his horse and went his way. My guide had remained behind, as his horse was rather lame, and now he joined us. We passed over some stony ground, and the well itself was situated among rocks, between two of which the horses passed and descended to it.
A Sertanejo.
I may give some description of my friend, who turned back to shew me the well, and this may be taken as the usual appearance of a travelling Sertanejo. He rode a small horse with a long tail and mane; his saddle was rather raised before and behind; his stirrups were of rusty iron, and his bit was of the same; the reins were two very narrow thongs. His dress consisted of long pantaloons or leggings, of tanned but undressed leather, of a rusty brown colour, which were tied tight round his waist, and under these are worn a pair of cotton drawers or trowsers, as the seat is left unprotected by the leather. He had a tanned goat skin over his breast, which was tied behind by four strings, and a jacket also made of leather, which is generally thrown over one shoulder; his hat was of the same, with a very shallow crown, and small brim; he had slip-shod slippers of the same colour, and iron spurs upon his naked heels,—the straps which go under the feet prevent the risk of losing the slippers. A long whip of twisted thongs hung from his right wrist; he had a sword by his side, hanging from a belt over one shoulder; his knife was in his girdle, and his short dirty pipe in his mouth. Fastened to his saddle behind, was a piece of red baize, rolled up in the form of a great coat, and this usually contains a hammock and a change of linen,—a shirt, and drawers, and perhaps a pair of nankeen pantaloons; his boroacas hung also on each side of the back of his saddle, and these generally contain farinha and dried meat on one side, and on the other, a flint and steel, (dried leaves serve as tinder) tobacco, and a spare pipe. To this equipment is sometimes added, a large pistol, thrust partly under the left thigh, and thus secured. The usual pace of the Sertanejo’s horse is a walk, approaching to a short trot; so that the horses of these people often have acquired the habit of dragging their hind legs, and throwing up the dust. The usual colour of the Sertanejos is a dark brown; for even those who are born white, soon become as completely tanned as the dress which they wear, from exposure to the sun. The annexed print will give some idea of the Sertanejo, as he is daily seen in Recife. The colour of the leather, as it is represented in the print, is brighter than that of the dresses which are usually to be met with, which is owing to the drawing having been made from a dress that had not been much used.
At one of the estates I heard an anecdote, which is illustrative of the neglect or the impossibility, on all occasions, of conforming to religious duties. A priest, on passing, was requested by the wife of the owner of the place to stay, for the purpose of baptizing her son; he consented to this, but after waiting some time, said, that he wished to proceed upon his journey, and therefore desired that the child might be brought to him; the woman answered, “Pray, wait a short time longer, as the boy has taken the horses to water, and will soon return.” The priest was surprised, but was still more astonished, when he was required to christen a fellow of thirteen or fourteen years of age.
The next day we still proceeded over the same sort of ground, in parts stony, and where stony, it was rather hilly; but not sufficiently so to form a decided ridge of hills. John was, at night, taken suddenly ill; he had drank too much water, and would not mix any spirit with it, neither would he smoke. I considered smoking as almost absolutely necessary for the preservation of health on these occasions; it is generally practised among the people of the country, and indeed many of the women are as fond of it as their husbands. Towards the morning, the man recovered.
The following day we reached, at ten o’clock, the estate of St. Luzia; it is situated upon a wide plain, similar to those upon which we had been travelling for many days. This is a campina, and not a taboleiro. There were no trees upon it, excepting a few near to the well. The sight of this place raised our spirits, for there was no want of water, nor of grass, though it was completely dry. The lots, lotes, of mares came down to drink, all in fine condition, followed and protected by the master horse of each lot; the cattle, the sheep, and every other living thing, seemed to enjoy and to be conscious of the abundance of which they were reaping the advantage. We unloaded near to the well under the trees. The house of the chief herdsman stood before us, distant about one hundred yards, upon rather higher ground; it was a low white washed cottage, with the stables, pens, &c. on each side. About twelve o’clock, I saw some men employed in milking the goats; I sent Julio with a half-gourd for some milk, desiring him to offer payment; the guide cautioned me not, but still I ordered Julio to present the money. The milk came, but the money was not taken, and soon afterwards, three of the men, came down towards us; I thanked them for the milk; and they addressed me saying, that they wished to know if I had intended to insult them, by offering payment, as such things were not customary in their country:—the guide had told me I should affront them, and therefore I had brought this upon myself; but I put them into good humour by answering that they would pardon my mistake, when I told them, that I belonged to a country, in which we were obliged to purchase the sand with which we scoured our houses. They then said, that the boy, on going for the milk, had mentioned that there was an Englishman in company, whom they wished much to see, as it was a bicho, an animal, they had never seen. I said that he was gone with the horses, and would soon return. I meant John,—however the guide soon told them that I was an Englishman. Their countenances shewed much disappointment, when they were persuaded that this was true; they had expected to see some strange beast. John soon came, and he certainly was a curiosity, for he did not speak Portugueze; and when any thing went wrong, he swore away in English, at which they were all astonishment: they said, “He speaks the negro language[37].” They sat upon the ground near to my hammock, and asked me of the news from Pernambuco, for they cared about nothing more distant. I was acquainted at Recife with the owner of the place, which I made them confident was the case, by describing his house and garden, and they asked me after him, &c. The conversation concluded by an offer of horses to proceed, and, on their return to the house, a present of dried meat was sent. Thus I was in the end a gainer, by offering to pay for the milk; but I was more careful ever after.
From St. Luzia, we proceeded across the plain, expecting to reach a lake, of which the guide had some recollection; but when the night had already closed in, we were still upon the same endless plain, over which the track was only marked by the sand upon it being more worn away, consequently, it might easily be lost at night. The lake at which we had entertained hopes of arriving, never becomes entirely dry in the summer; but there was only one place at which it could be crossed, therefore it would be dangerous to reach its borders in the dark. The plain presented no tempting lodging; there were several rocks upon it of different sizes, but no trees, and the wind blew hard. The guide dismounted, to feel if there was any of the long dry grass where we were; on not finding any, he walked to the left of the road, but was not successful; he then tried to the right, and found some. We only discovered his situation by the sound of his voice; he called, and we answered, several times, until at last we joined him; he had also discovered a large rock, under the lee of which we unloaded, and then lighted our fire, and fettered the horses to feed. We soon found, that to cook any victuals was impossible, for the wind scattered our fire, which was only formed of the branches of the small shrubs and briars that grow upon these plains. Water we had by accident, as the guide had brought a small skin of it, in case he should be thirsty during the afternoon, for we had made ourselves quite certain of reaching the lake by night. I slept upon two of our packages, under the lee of the rock, and the whole party did the same, sharing, as equally as possible, our scanty means of accommodation. This afternoon I had seen many rocks of remarkable forms; one, particularly, struck me as extraordinary: it was placed upon another, of much smaller dimensions, and the resting-point was so small, as to render its removal apparently easy; but, on trial, it had not the slightest motion. The discomfort of this night was great, caused chiefly by the violence of the wind; we had, at last, no fire,—all was dark around us, and we could scarcely make ourselves heard. The horses seemed to feel as much as we did, the unsheltered situation; they were near to us during the whole of the night.
On continuing our journey the following morning, we discovered that we had halted within half a league of the lake. The water was all gone; but the ground was boggy, and not to be crossed, excepting at the place over which is the usual path. It extends to the right and left to a considerable distance, but is not broad. If the mud was cleared away, it might, perhaps, afford an inexhaustible source of water to the neighbourhood; but Brazil is not in a state for such works; hands, in these parts, are not yet sufficiently numerous. In the afternoon, we crossed some stony hills, and passed by two fazendas. This day, I observed, at some distance, a high hill, of a circular form, standing quite alone, and unconnected with any other high ground. Its sides appeared to be too steep for horses to ascend; and I much regret not being so situated as to be enabled to delay, for the purpose of taking a nearer and more exact view of it. The guide was surprised at my curiosity about it, and told me that horses could not go up its sides, that there were snakes upon it, &c. All this might be true; but it was evidently said, to prevent any intention I might have had of delaying to see it more correctly. The plain appeared in many parts, as if the sea had at some time covered it;—the dead flat, the sand in places mixed with particles of a substance which looked like broken shells, and the rocks worn away in such parts, as, from their situation, could not have been acted upon by rain. We slept this night at an estate, where there were several houses forming a hamlet, having passed through a considerable quantity of wooded land.
The next morning we again proceeded over some lands that were covered with wood; and, near twelve o’clock, reached the town of Açu. Oh, the joy of again seeing a church! of the sight of a regular village, and civilized persons; if even these can be called civilized, according to European ideas.
The country I passed over from Natal, never can, in any state of civilization, or from any increase of population, be rendered a fertile track; but it might be, without doubt, much improved, if proper wells were sunk, reservoirs made for rain water, and trees planted; much might be done. The plains I crossed are of three kinds; those of which the soil is a loose sand, producing the acaju, the mangaba and several kinds of palm or cabbage trees; upon them the grass is short, and of a kind which is not reckoned nourishing; in these situations are likewise produced several creeping plants, similar to those growing upon the common lands, near the sea-shore, in England, and the trees are thinly scattered. The fruit of the acaju or cashew tree, and of the mangaba, are most delightful, and are doubly acceptable in crossing the sands upon which they are to be met with. The former has been often described; the latter is a small round fruit, and is not unlike a crab-apple in appearance, but it is sweet, and is unfit to be eaten until it drops from the tree; the pulp is fibrous but soft, and three seeds or kernels are contained in it, of which the taste approaches that of almonds. The palm or cabbage trees[38] also afford fruits, which are eaten when other food fails; but these are insipid.
These plains are the taboleiros, of which there exists also another kind, which are covered with brushwood, of stinted height, from the nature of the soil, but it is close and higher than a man on horseback. The road lies, in many places, through it; but as it does not afford any shade, and prevents the wind from alleviating the intenseness of the heat; it is here that the power of the sun is fully felt. This brushwood is, however, not too thick to prevent cattle from breaking their way through it, and feeding among it. The third description of plains are those of a better kind of soil, which produce good nourishing grass, but upon these no trees grow; small shrubs and briars alone are to be seen, and oftentimes not even these. They are, in parts, stony, and have rising ground upon them, which is not sufficiently high to deserve the name of a ridge of hills; but is enough to break the ocean-like flatness and immensity which these plains sometimes present to the traveller; after proceeding for hours, the same distance still seems to remain for him to traverse. These are the campinas. I passed over some spots covered with high trees, which in our own country would be called woods of considerable extent; but in Brazil, they could not be accounted of sufficient magnitude to compose a distinguishing feature in the naked regions which I traversed. The impression which a recollection of this portion of land left upon my mind, is of a flat uncovered country.
I heard very little of beasts of prey; they had removed to better districts, I suppose; nor were we much troubled with snakes. But my people never failed, in taking up our quarters, to look well around, which proves their frequent appearance, else this cautious behaviour would not have become habitual with them. I merely say, that they are not plentiful in this barren part; for elsewhere, near lakes and large pools of water, in fertile districts, the rattle of the snake, of which this is the distinguishing mark, is often heard. We saw a small kind of rabbit, near rocky ground, which is called moco. The carapato or tick, and the chigua had entirely disappeared, since we left the dry lake, near Natal. The chigua has been so often described, that a minute account of it in this place is unnecessary; it is a very small insect, which lodges itself principally under the nails of the feet. In the country, bordering upon the sea, it is to be found most abundantly in sandy districts; and yet, although the plains of the Sertam appear to be formed of the same kind of sand, the insect is not to be met with in the whole track of country between Natal and Aracati.
We arrived at Açu on the 1st December, having travelled about 340 miles in 19 days. The continual anxiety in which I was kept, prevented me from keeping any regular journal of my proceedings. From Açu to Aracati, I have preserved the names of the places through which I passed. The country is more inhabited, and I was nearer to the coast; I travelled also with more ease; but, between Natal and Açu, excepting the deserted Pai Paulo, I did not pass any settlement which deserved even the name of village; single cottages, much separated from each other, and often uninhabited, contained the whole population of this district. It is a miserable, desolate country.
The town of Açu is built in a square, and consists of about three hundred inhabitants; it has two churches, and a town-hall and prison, at that time building; the governor was the promoter of the work. The place stands upon the great river of Açu, where it runs in two channels for a short distance; it is situated upon the northern bank of the smaller branch. There is an island of sand between the two branches, and the distance from whence the river is divided to where it is again united, is about two or perhaps three miles. We crossed their dry beds, and entered the square, which is not paved, and the sand is deep. Many of the inhabitants were at their doors, for all travellers are objects of curiosity, and our appearance increased it. I rode upon an English saddle, and this particularly attracted the notice of an equestrian people. The houses have only the ground floor; some of them are plastered, and white-washed, but the mud of which others are composed, remains in its natural colour, both within and without, and the floors also are of earth; so that in spite of the greatest care, when water is scarce, their inhabitants cannot keep themselves clean. Though the lower class of Brazilians, of all casts, have many dirty customs, allied to those of savage life, still they are remarkably clean in their persons; one of the greatest inconveniences of a situation, when a Brazilian complains of the place he happens to reside in, is the want of a river or pool of water in the neighbourhood, for the purpose of bathing.
We enquired for the house of a man of colour, a saddler by trade, with whom my guide was acquainted. This person, like many others, had come to his door to see the travellers; he soon recognised his friend, and came forwards to speak to him. He procured a house for us during our stay; it was a small place, upon which neither plaster nor white wash had been bestowed, with two rooms, one opening to the square, and the other to the river. When we were a little settled, and I had dressed myself, I sallied forth to visit the vicar, who resided in the best, or rather least miserable looking habitation in the town; it was about the size of the cottages of labourers, or small farmers in England, but not nearly so comfortable, though the floors were bricked. It is true, that this climate does not demand, as much as those of bleaker regions, that necessary of an English dwelling, of English growth, that undefinable something, called comfort. I told him, I had called upon him, as the first person of the neighbourhood, and that I should always be happy in my proceedings to have the prayers and good wishes of his order, and particularly his, as the governor had spoken so very highly of him. Some further conversation passed between us; but I did not stay long, for I was much tired. I made arrangements for sending my horses towards Piatô, where grass was to be had, and the green stalks of maize, sugar cane, and other plants; but the guide recommended that we should not stay here longer than was necessary. He said, that whilst the horses continued on their journey, they would bear up very well; but if they were suffered to rest, they would become stiff, lose flesh, and be rendered entirely unfit for service, for a considerable time. I did not then quite believe him, but as there was no object in staying, I desired Julio to return with them to Açu the next day at two o’clock, that we and they might have, at any rate, a rest of twenty-four hours. I afterwards learnt, by experience, that the guide was quite right regarding the horses; that regular work is better than a rest of more than one whole day.
Our friend, the saddler, among other stories, mentioned having passed over the same ground which we had traversed from St. Luzia, only a short time before us. He was in company with another man and a boy, and had also a dog with him; they had put up for the night under shelter of one of the rocks, in the vicinity of the lake of which I have spoken. His companion had taken the horses to some little distance to graze; the boy and the dog remained with him; he had made a fire, and was in the act of preparing some dried meat to be cooked, when the boy called out “where is the dog,”—the man answered “here he is, why what is the matter?” the boy said, “what eyes, then, are those?” pointing, at the same time, to the corner of the rock; the man looked, and saw the eyes, for nothing else was to be seen; he called to the dog, took up his fowling-piece, and fired, whilst the dog started up, and darted towards the spot. A jaguar rushed out, and made off; it had been partly concealed under the rock, which, with the dazzle of the fire had prevented its body from being seen; it had crouched, and was ready for a spring, when every thing was quiet, and unprepared.
I learnt, that there are some extensive salt-works at the mouth of the Açu, and that small craft come from different parts of the coast occasionally, to carry away the overplus.
I took an additional guide here, as the man I had brought with me from Goiana was not acquainted with the remainder of the road; but I kept him with me, for although he was not a person I liked, still he was master of his employment; he managed the horses well, for they had, through his attention and knowledge of this business, all arrived here without sore backs, which I found, from the surprise expressed by all those who saw them, was not a usual piece of good fortune, or good management. He was, however, a great bully, when we quartered ourselves in the houses of poor people, with whom he found he could so act with impunity: he was also continually reporting, that I was a great personage, that he might increase his own importance. Of this I said nothing; but on our return, whilst I was unwell, he gave himself out as the chief of the party, which I once caught him in the act of doing; I disconcerted him, by threatening to turn him out of my service; and when I recovered, he took care to draw in, and be more careful who overheard him. The additional man I took with me, was a dark-coloured mulatto, young and stout; his father lived at Açu, and this son had a fair character. He brought with him a beautiful dog, which I afterwards possessed.
The next day, Julio came with the horses; and between three and four o’clock in the afternoon, we left Açu.
CHAPTER VII.
CONTINUATION OF THE JOURNEY.—FROM AÇU TO ARACATI.—FROM ARACATI TO SEARA.—INDIANS.—THE LATE GOVERNOR.—THE FAMILY OF THE FEITOZAS.
OUR way was through woodlands for about one league, when we came out upon the borders of the lake Piatô; we proceeded along them for another half league, and unloaded near to the caza de palha, or straw cottage, of the commandant of the district. Piatô is a lake of three leagues in length, and about one league in breadth. In the summer its sides become sufficiently dry to enable them to be cultivated, but the centre of it is invariably marshy and impassable. The fertility of its sides is very great, affording most plentifully rice, maize, sugar cane, melons, &c. and I saw some cotton trees planted very near to the edge. The lake is filled from the river in the rainy season, and as the lands around it are much higher than the lake itself, the waters which run down from them wash away all vestiges of cultivation, till these again subside and the same operations are continued the following season. In such dreadfully severe years as that during which I travelled, the people of the district would be starved if this lake did not exist; it enabled the inhabitants of Açu, at the time I was there, to remain in their houses. The appearance of abundance, the bright green, the well fed horses and cattle, which we saw as we travelled along its banks, enlivened us all; there was a look of security, a seeming certainty of at least the necessaries of life let what would happen, which we had not for a long time felt. The parched hills which surround the lake, its beautifully cultivated borders, and the dark and dangerous bogs which compose its centre and prevent the communication of the inhabitants of either bank, formed a very extraordinary scene. No water was to be seen, but the mud was too deep, and not of sufficient consistence for a man to be enabled to wade across; nor could a passage to the other side be effected by means of a raft, for a very trifling weight would make it sink.
We unloaded under a small tree on rising ground, with the lake on our right; between us and the house of the commandant, there was a deep ravine, down which, in the rainy season, the waters rush from the hills. This ravine was under cultivation and was inclosed, a narrow path only being left to cross from where we had stationed ourselves to the hut on the opposite hill, which was entirely composed of wood and the leaves of the Carnaùba and other kinds of cabbage trees. This was only a temporary habitation for the summer months, the usual residence of the owner being at Açu. He had a large family, who were all very shy, indeed the females I scarcely saw, though they sometimes did peep at the Englishmen, not knowing until now, that these were truly and bona fide nothing but men.
I was this afternoon surprised at a feat of dexterity of one of the commandant’s sons, a boy of about fourteen years of age. I had often heard of the manner of catching the wild cattle in the Sertam; the person employed for the purpose pursues on horseback, with a long pole, having a goad at one end, the animal which he is desirous of bringing to the ground, until he overtakes it—he then pierces its side between the ribs and the hip-bone, which, if it is done at the moment the beast raises its hind feet from the ground, throws it with such violence, as sometimes to make it roll over. Some oxen had often trespassed upon the commandant’s maize; one of the boys could no longer bear this quietly, he therefore mounted one of his father’s horses, of which there were several very fine ones, took one of the long poles and set off without a saddle, and in his shirt and drawers, to attack the animals. He drove them out of the maize, reached one of them with the goad at the right moment and threw it down, but before he could turn his horse, another had attacked him, running his horns into the fleshy part of one of the horse’s thighs. The boy had taken the precaution of putting a bridle on to his horse, otherwise, if he had mounted with a halter only, he would most probably have suffered much more. One of his brothers came to his assistance, and drove the oxen quite away. The facility with which the beast was thrown, proved that practice and quickness were more requisite than strength in this operation.
Towards the evening a shower of rain came on, being the first we had had since we left Goiana, and indeed this was the only rain which fell during my journey between Goiana and Seara. However there is not usually much wet weather at this season of the year; the distress occasioned by the want of it, arose from the failure of the accustomed rains in the preceding winter. We removed to the hut across the ravine, leaving the greatest part of our baggage under the tree, but the shower did not continue long. The hut was too small to admit of our taking up our lodging for the night in it, and in case of rain the tree was too far from the hut to reach it in time to prevent being wet, for which reason I determined to sleep in the ravine close to the fence, at the foot of the hill upon which the hut stood. I made a bed for myself upon two packages, to windward of the fire which we had kindled, but multitudes of mosquitos rose about midnight, which obliged me to remove and lie down upon a hide to leeward; the fire was mostly composed of the dried ordure of cattle, the smoke from which is so thick and pungent as to prevent entirely any annoyance from these troublesome insects, but the remedy is bad enough, as it is almost impossible to open your eyes or to speak. The misery of being exposed to the myriads of mosquitos which hovered around us this night, made us chuse the smoke as the more endurable evil. Notwithstanding these inconveniences we had some amusement at the distress of him whose fire was allowed to burn low; none of us slept much, for attention to the fires obliged every one to be on the alert. Towards morning the smoke was scarcely sufficient to protect us from these tormenting insects. I now learnt that near to any lake or pool of water, the highest ground is always to be fixed upon for a night station; even the commandant upon the hill had fires to windward of the house during the whole of the night.
Early in the morning we continued our journey for some distance along the banks of the lake, and then entered upon some open land, which was now quite dry; we slept under a clump of trees, distant about twenty miles from Piatô. The cattle we saw this day, were in good condition, plainly showing, that the country enjoyed a plentiful supply of water.
The road of the next day led us through woodlands, and over loose stony ground; but the woods of this part of the country are not large and luxuriant; they have not the grandeur of the forests of Pernambuco, nor is the brushwood which grows under them so close and thick. We passed through some estates, of which the live stock seemed in good condition; and saw this day a whole drove or lot (lote) of cream-coloured mares. I asked for water to drink at one of the houses; some was brought to me by a pretty white girl, who was apparently about seventeen years of age; she talked a great deal, and in a lively manner, so as to show that she had inhabited more civilized regions. There were in the house two children of colour, which she told me were her’s; she was the daughter of a man of small property, who had married her contrary to her wishes, to a wealthy mulatto man. She gave a message to the guide to deliver to her husband, who was superintending the felling of some timber by the road side, along which we were to pass; we met with him, he was of dark complexion, and about forty years of age. I learnt her story from the Açu guide; he said, it had made some noise in these parts at the time. In the afternoon we passed over a salt marsh, surrounded by great numbers of carnàûba trees. We bordered the marsh, looking for a crossing and entered it, where we found the footsteps of others who had recently passed; the mud was from twelve to eighteen inches deep where we crossed; but it was in some parts impassable. The salt had coagulated wherever the footstep of a horse had formed an opening in the mud, and had collected a small quantity of water. The breadth of the marsh might be about two hundred yards in the centre, and its length about one league. After leaving the marsh, we reached the taboleiro, upon which we were to sleep. Towards evening, the wind was high. I was riding as if I had been seated upon a side-saddle, with both my legs on the same side of the horse, and with my umbrella over my head to shade me from the heat of the sun; a sudden gust of wind took me and my umbrella, and landed us in the sand, to the no small entertainment of my companions. If the horse had gone off, I should have been awkwardly situated; but he had travelled too many leagues to be frightened at trifles such as these.
We continued travelling for two days over the same kind of ground; plains with trees thinly scattered, and spots of wooded land. We likewise crossed two salt marshes; but upon these there was no mud. The water which oozes from the land, on digging into it, is however, salt; but the soil was dry and hard. Mimoza, the dog belonging to my new guide, afforded us considerable amusement. She generally made her way through the wood at a little distance from the road, now and then returning to the path. She was very expert in discovering the tatu bola, or rolling tatu, a small species of armadillo; this animal is protected by its bony shell; on being touched, it rolls itself up in the manner of the hedge-hog. As soon as the dog saw one of these, she touched it with her nose, and barked, continuing the same operation as often as the armadillo attempted to move, until her master answered the well-known signal. Several were caught in this manner. The flesh is as fine as that of a young pig. The tatu verdadeiro, or legitimate armadillo, which is much larger, does not roll itself up, and Mimoza sometimes pursued it to its hole, and stood at the mouth of it, until she had her master’s permission to come away. There exists a third species of armadillo, called the tatu peba, which is said to feed upon human flesh.
On the 7th December, we arrived at ten o’clock in the morning at the village of St. Luzia, containing from two to three hundred inhabitants. It is built in a square, and has one church; the houses are small and low. Here I was able to replenish my spirit bottles, and to purchase a supply of rapaduras. These are cakes of brown sugar or treacle, boiled to a sufficient consistency to harden, by which means it is more portable, and much less liable to be wasted in its conveyance.
The day before we reached St. Luzia, our resting place at mid-day was under some trees, and not far from a cottage. I observed the skin of a jaguar, the onça pintada, in the language of the country, stretched upon several pieces of wood; it had the appearance of being quite fresh. I had afterwards some conversation with the cottager, and he told me, that he had killed the animal to which the skin had belonged, with the assistance of three dogs, only the day before. It had committed great destruction, particularly among the sheep; but had escaped for a length of time, from never appearing at the same place twice successively. The preceding day this man had gone out with his three dogs, as was occasionally his practice; his musket was loaded, but he was without any farther supply of ammunition, and he had his long knife in his girdle. One of the dogs got scent of the jaguar, and followed it up to the den; the beast was within, the dogs attacked it; one of them was killed, and another much maimed, which we saw, and even the third was hurt. The man fired as soon as the jaguar came out, and wounded it; and when he saw that it was considerably disabled, he ran in upon the animal with his knife, and killed it; in doing which, one of his arms was much lacerated, and this was bound up at the time I conversed with him. He asked for some powder, saying that there was still another jaguar in the neighbourhood. The skins are much valued in Brazil for saddle-cloths; and from the make of the saddles used in that country, a cloth of some sort, or a skin is required for each. I have the skin of a jaguar in my possession, which measures five feet and three inches. The onça vermelha, felis concolor, and the onça preta, felis discolor, are also to be met with; but the jaguar is more common, and more dreaded than either of these.
The same day we passed over the dry bed of the Panema; it was the third river we had crossed since our departure from Açu, and all were in the same state.
St. Luzia stands upon the northern bank of a dry river, in a sandy loose soil. We took up our mid-day station under the roof of a miserable hut; the ashes of an extinguished fire in its centre, and a bench of twisted twigs, alone denoted that it had served as a dwelling. Several of the inhabitants of the village soon came to us to enquire for news from Pernambuco; and among others, a young man, whose accent discovered him to be a native of some of the northern provinces of Portugal, and whose manner displayed the idea which he entertained of his own importance; he said, that he had orders from the commandant to demand my passport, to which I answered, that if the commandant had wished to see the passport, he would certainly have sent one of his officers to ask for it; the young man rejoined, that he was the sergeant of the district. I said that I did not doubt the truth of what he said, but that I could not know him in that capacity, because, instead of being in uniform, he had appeared in the usual dress of shirt and drawers; and I added, that his manner was such, that I had quite resolved not to show it to him at all. He said, I must and should show it; I turned to Julio, and asked him, if he heard what the man said; Julio answered, “Yes, sir, never mind.”[39] The sergeant went off, and we prepared our arms, much to the amazement and amusement of some of the more peaceable inhabitants. I soon saw him again, and he was coming towards us, with two or three other persons; I called to him to keep at a distance, telling him that Julio would fire if he did not. This he judged advisable to do; and as I thought it proper and prudent to advance as soon as possible, we left the place soon after one o’clock, with a broiling sun; therefore we then saw no more of the sergeant. The dry river, upon which this village stands, divides the captaincies of Rio Grande and Seara, consequently there was much reason for the commandant’s demand of my passport; but it was necessary to preserve the high opinion generally entertained of the name of Inglez, Englishman, wherever the people possessed sufficient knowledge to understand that the said Inglezes, were not bichos, or animals; and also to keep up my own importance with the persons about me. It would not have answered, to have thus given way to a man who was inclined to make me feel the consequence which he judged his place would allow him to assume. If I had been invited to the commandant’s house in a civil way, or if the sergeant had come to me in his uniform, all would have gone well. These trifles, though apparently of no importance, weigh very heavily with persons who have made such small advances towards civilization; public opinion is every thing. If the idea of my being a bicho and a heretic had not been counter-balanced by that of rank and consequence, I might have had the whole village upon me, and have been deserted by my own people into the bargain.
The general features of the captaincy of Rio Grande, may be laid down as displaying tolerable fertility to the southward of Natal, and as having a barren aspect to the northward of it, excepting the banks and immediate neighbourhood of the Potengi.
We passed through the estate of Ilha, distant from St. Luzia one league and a half, and proceeded, after taking water, four leagues beyond it, to an uninhabited and unfinished house. The owner had commenced building during the rains of the former year, and had gone on with the work until the spring of water, near to the place, failed. The house was tiled and spacious; but the wood work only of the walls was erected. It had been the intention of this person to establish a fazenda here; but the failure of the spring of water would, probably, deter him from his purpose. The country from Ilha to Tibou, where we halted at noon on the following day, a distance of ten leagues, was now without water. Two parties of travellers, besides our own, had taken up their night’s lodging at this unfinished house. The several fires, the groups around them, some cooking, some eating, and others asleep; the pack-saddles and trunks strewed about, as they had been taken from the horses’ backs, formed a scene worthy of a painter; all was darkness around, and the wind blew fresh, for the house had no walls, and no obstruction to oppose its entrance, save the upright posts which supported the roof. The light of the fires sometimes flashed upon one or other of the countenances of the travellers, and on these occasions alone could I discover their colour and consequently, in some degree, their rank. I might be in the company of slaves or of white men, for both would have taken up their night’s station in the same manner. An old man of colour addressed me, asking if I was the Englishman who had rested at noon at St. Luzia; on my answering in the affirmative, he said that he was at the commandant’s at the time, and that there were several debates about the mode of proceeding respecting me and mine—that my determination not to give up my passport had caused some demur, and that among other suppositions of who I might be, one wiseacre said, there was no knowing whether I was not one of Bonaparte’s ministers, and what might be my diabolical plans. Indeed I was often amused with the strange ideas which the country people entertained of distant nations, of which they had heard the names, and perhaps some further particulars; these were altered in such a manner by their misapprehension, that it was oftentimes difficult to discover what the real circumstances were which had been related to them.
We traversed another salt marsh this afternoon. The marsh I have mentioned as having crossed on the 4th of this month, was the only one of that description which I met with. The others I have spoken of, and those which I shall have occasion to mention, are dry, and the soil upon them in summer is hard, it is dark coloured and produces no grass, but upon the skirts of the marshes are seen several sea-side plants, and the water that oozes from them is quite salty.
Our road the next morning lay through brushwood for three leagues over heavy sand, and three leagues over a salt marsh. Near mid-day we passed a cottage, in which resided the herdsman of a fazenda and immediately beyond, ascended a hill of heavy sand called Tibou, from which we again saw the sea. I scarcely can describe the sensations which were occasioned by this sight; I felt as if I was at home, as if free to act as I pleased. The spring of water near to the cottage was dried up, but there was one on the opposite side of the sand-hill, which still afforded a small supply; we now took up our mid-day station under a miserable hut, erected at the summit of the hill, by the inhabitants of the cottage, for the purpose of curing their fish; they had fixed upon this spot from its height and consequent exposure to the wind. The descent to the sea-shore is steep, but not dangerous, as the depth of the sand prevents any apprehension of a horse falling and rolling down. The great length of the journies of the two last days, had almost knocked up the horse upon which my Goiana guide rode; I saw that the man was not inclined to walk for the purpose of easing the animal, and therefore wishing to see what could be done by example, I dismounted and took off the greatest part of my cloaths, removed the bit from my horse’s mouth, tied the bridle round his neck, and turned him loose among the others; this had the desired effect, and John also was then ashamed to be the only person on horseback.
We advanced very quickly over the wet sands, passed two fishermen’s huts distant from Tibou two leagues; and one league further turned up from the shore by a steep, sandy path, which took us to the hamlet of Areias, composed of one respectable looking dwelling and five or six straw huts. The lands we passed this afternoon, bordering the shore, are low and sandy, without trees and without cultivation. In seasons less severe than this there is a small spring of water, not far from the fishermen’s huts which we had passed, but now it was entirely dried up; they stand near to a small piece of ground, of which the soil is less sandy than that in the neighbourhood, and a crop of water melons is usually obtained from it, which had however completely failed this year. On our arrival at Areias I made for the principal house, and asked for a night’s lodging. The front room was offered to me, upon which our horses were unloaded, and our baggage put into it. I was surprised to see no elderly or middle aged person belonging to this house; there were three or four boys only, of whom the oldest was about sixteen years of age, and he appeared to direct the concerns of the establishment. He had a piece of inclosed ground near to the house, into which he allowed our horses to be turned, and this arrangement being made, I had then time to look round, and see my quarters. Not a tree or shrub was to be seen in the neighbourhood, but there were immense sand-hills on one side, and on the other the sea. The convenience of the spot for fishing could alone have made these people fix upon it for a residence. I sent out to purchase a fowl; one was brought, for which I paid 640 reis, about 3s. 6d. Julio told me that he had seen some goats and kids, upon which I sent him to purchase one of the latter; he returned with a large one, for which the owner asked 80 reis, less than 6d. I thought I was in duty bound to eat my fowl, but the kid was much finer of its kind. A boy passed in the evening with a large turtle, which he begged the guide to exchange for about one pound of the kid; the meat was given to him, but his turtle would have been of no use to us.
Julio, when he went to purchase the kid, had heard a long story about a ghost, which made its appearance in the house at which we had stationed ourselves. The persons from whom he heard it, had advised him to make me acquainted with the circumstance, that I might move to some other place for the night. I began to suspect some trick, and told my people my idea of the sort of ghost we were likely to meet with; I found that this cheered them, as by them shadows were more dreaded than flesh and blood. We slung our hammocks in different directions in the large room, and each took his arms, and settled for the night;—a sudden panic seized my additional guide, and he was sneaking out of the room; but I stopped him, and said, that I would send him back to his own country if he went out; the business was however settled by taking the key from the door. The story ran thus, the master and mistress of the house had been murdered by two of their slaves, and it was said that their ghosts occasionally took a walk in this room; nay, it was even reported that the old gentleman used his gold headed cane, and woke with it those who slept in the house. We had not, however, the honour of his company, and in the morning had much laughter, at the fellow who had been so dreadfully frightened.
The country through which we proceeded on the morrow, presented a more cheering appearance. We reached, at a short distance from Areias, some inclosed and cultivated lands, then passed over a salt-marsh and arrived at Cajuaes, distant from Areias two leagues. The place receives its name from the great number of acaju trees, and consists of six or seven huts. Here we dined, finding good water and abundance of maize-stalks for our horses. There was some appearance of comfort and enjoyment of life, at least comparatively speaking. Beyond Cajuaes three leagues we slept near to a hut, after travelling through some more cultivated ground. I was asked, by some persons at Cajuaes, at what place I had slept the preceding night; I answered at Areias, they then enquired in what house at Areias, as at that village there was none into which travellers could be received. I replied, that on the contrary, there was the great house, which I had found very comfortable; they were perfectly astonished at my sleeping in this haunted place, and for some time imagined that I was joking. Afterwards, on other occasions, I heard of the same story, which appeared to have taken deep root in the faith of all those who spoke of it.
The next day we reached Aracati, distant seven leagues from where we had slept, about five o’clock in the afternoon. Great part of this day’s journey was through salt marshes or plains covered with the Carnàûba; the tall naked stems of the palms, crowned with branches like the coco tree at the summit, which rustle with the least breath of air, and the bare and dark coloured soil upon which no grass grows and rarely any shrub, give a dismal look to these plains. The computed distance from Açû? to Aracati is forty-five leagues. When I approached Aracati, I sent my Goiana guide forwards with the letter which I had received from the governor of Rio Grande to Senhor Joze Fideles Barrozo, a wealthy merchant and landed proprietor. On my arrival, I found that the guide had delivered the letter, and that Senhor Barrozo had given to him the keys of an unoccupied house, which I was to inhabit during my stay.
The town of Aracati consists chiefly of one long street, with several others of minor importance branching from it to the southward; it stands upon the southern bank of the river Jaguaribe, which is so far influenced by the tide. At the ebb, the stream is fordable, and as it spreads considerably from the main channel, some parts remain quite dry at low water. The houses of Aracati, unlike those of any of the other small places which I visited, have one story above the ground floor; I enquired the reason of this, and was told, that the floods of the river were sometimes so great, as to render necessary a retreat to the upper part of the houses. The town contains three churches, and a town-hall and prison, but no monasteries; this captaincy does not contain any such pest. The inhabitants are in number about six hundred.
The house I was to occupy, consisted of two good sized rooms, with large closets or small bed-chambers leading from each, called alcovas, and a kitchen, these were all above; and underneath there was a sort of warehouse. To the back we had an oblong yard, inclosed by a brick wall, with a gate at the farther end, by which our horses entered; and here they remained until better arrangements could be made for them. I slung my hammock in the front room, and desired that some fowls should be purchased, as stock, whilst we remained here. One was preparing for me, when three black servants appeared from Senhor Barrozo; the first brought a large tray with a plentiful and excellently cooked supper, wine, sweetmeats, &c.—a second carried a silver ewer and basin, and a fringed towel, and a third came to know if there was any thing which I particularly wished for, besides what had been prepared; this man took back my answer, and the other two remained to attend, until I had supped. I learnt from the guide afterwards, that another tray had been sent for my people. I supposed that Senhor Barrozo had thought proper to treat me in this manner on the day of my arrival, from an idea that I could not have arranged any means of cooking, &c. until the next day; but in the morning coffee and cakes were brought to me, and the same major-domo came to know if all was to my liking. Whilst I remained at Aracati, Senhor Barrozo provided every thing for me and for my people, in the same handsome manner. This treatment is usual where persons are well recommended; it is noble, and shows the state of manners among the higher orders.
In the morning I received a visit from Senhor Barrozo, whose manners were ceremonious and courtly. On my mentioning the inconvenience to which I was putting him by my stay, he said, that he could not alter in any way his mode of treating me, because, if he did, he should not do his duty to the governor of Rio Grande, to whom he owed many obligations, and, consequently, took every opportunity of showing his gratitude by all the means in his power. The reason which he thus gave for his civility, completely set at rest any thing I could have said to prevent its continuance. He ordered all my horses to be taken to an island in the river, upon which there was plenty of grass. I had resolved to send John back to Pernambuco by sea, and spoke to Senhor Barrozo upon the subject, when he immediately said, that one of his smacks was going, in which my servant might have a birth. John was out of health, and not adapted to the kind of life which we had been leading, and should be yet under the necessity of continuing. This day I remained at home, employing the greatest part of it in sleeping; and in the evening returned Senhor Barrozo’s visit. A white man, with whom my Goiana guide was acquainted, called upon me, and we arranged an expedition in a canoe, for the next day, to go down the river to its mouth.
My guide’s friend came as he had appointed, and his canoe was waiting for us. His two negroes poled where the water was shallow, and paddled us along where it became deep. We passed several beautiful islands, some of which had cattle upon them; and others, of which the land was too low to produce grass; the latter were entirely covered with mangroves, which grow likewise on the borders of the river, the shores being clear of them only where settlements are formed, and the proprietors have extirpated them. The river is, in parts, about half a mile in breadth, and in some places, where there are islands, it is broader, if taken from the outermost sides of the two branches which it, in these situations, forms. The town is distant from the bar about eight miles. We boarded Senhor Barrozo’s smack, took the long boat belonging to it, and proceeded to the bar, which is narrow and dangerous, owing to the sand banks on each side; upon these the surf is very violent. The sand is so loose at the mouth of the river, that the masters of the coasting vessels are obliged to use every precaution possible each voyage, as if they were entering a harbour with which they are unacquainted. The river widens immediately within the bar, and forms rather a spacious bay. Even if no other obstacle presented itself, the port cannot, from the uncertainty of the depth of its entrance, ever become of any importance. Coasters alone can enter, and I understand that the sand in the river also accumulates; the sand banks project from each side in some places so much as to render the navigation, even for a boat, somewhat difficult from a short distance above the bay[40]. On our return, we dined at an estate upon the banks of the river, of which the owner was an acquaintance of the man who had proposed this party. Opposite to the dwelling-house of this estate stands an island, which produces abundance of grass; but there is no fresh water upon it; this obliges the cattle that feed there, regularly to pass over to the main land every day to drink, and return to the island, which they are so much accustomed to do, that no herdsman is necessary to compel them. We saw them swim across, and all passed close to the house in their way to the pool. The owner said, that the calves invariably took that side of their mothers to which the tide was running, to prevent being carried away by the force of the stream: and indeed I observed, that all the calves took the same side.
In the evening arrangements were made for the hire of two horses to carry me and one of my people to Seara, leaving my own beasts to rest for the journey back to Pernambuco. I again called upon Senhor Barrozo, to make known to him my plan, and he then gave me a letter to a gentleman with whom he was acquainted at Seara. A guide for the journey was also procured.
The horses were ready, and in the morning I set forth, accompanied by my Goiana guide, and the man whom I had hired for this additional journey; he rode a horse with which he had been charged to take to Seara. He was an old man, half mad, and very amusing. We hailed the ferryman to take us across the river before day-break; but as he did not answer, we took possession of a large canoe which lay empty, and was tied to a post; we got into it, and the Goiana guide paddled us very dexterously to the middle of the river, where the canoe grounded; it had struck upon a sand bank, owing to the man being unacquainted with the navigation of the stream. We were obliged to undress, and get into the water to push the canoe off, which we succeeded in doing, and reached the opposite side in safety. The horses crossed over, tied to the sides of the canoe, swimming or taking the ground according to the depth of the water.
The distance between Aracati and the Villa da Fortaleza do Seara Grande, is thirty leagues, principally consisting of sandy lands covered with brushwood; in a few places, the wood is loftier and thicker, but of this there is not much. We passed also some fine varseas, or low marshy grounds, which were now sufficiently dry for cultivation; and indeed the only land from which any crop could be expected in this particularly severe dry season. The country is, generally speaking, flat, and in some parts the path led us near to the sea shore, but was never upon it. We saw several cottages, and three or four hamlets; the facility of obtaining fish from the sea, has rendered living comparatively easy in these parts. We passed through an Indian village, and the town of St. Joze, each built in a square, and each containing about three hundred inhabitants. I understood that the governors of Seara are obliged to take possession of their office at St. Joze. We made the journey in four days, arriving at the Villa da Fortaleza on the 16th December, and might have entered it at noon on the fourth day, but I preferred waiting until the evening. I performed the journey from Natal to Seara, a distance of one hundred and sixty leagues, according to the vague computation of the country, in thirty-four days. The morning after my arrival I sent back to Aracati the men and horses which I had brought with me.
The town of the fortress of Searà is built upon heavy sand, in the form of a square, with four streets leading from it, and it has an additional long street on the north side of the square, which runs in a parallel direction, but is unconnected with it. The dwellings have only a ground floor, and the streets are not paved; but some of the houses have foot paths of brick in front. It contains three churches, the governor’s palace, the town-hall and prison, a custom-house, and the treasury. The number of inhabitants I judge to be from one thousand to twelve hundred. The fort, from which the place derives its name, stands upon a sand-hill close to the town, and consists of a sand or earth rampart towards the sea, and of stakes driven into the ground on the land side; it contained four or five pieces of cannon of several sizes, which were pointed various ways; and I observed that the gun of heaviest metal was mounted on the land side. Those which pointed to the sea were not of sufficient calibre to have reached a vessel in the usual anchorage ground. The powder magazine is situated upon another part of the sand-hill, in full view of the harbour. There is not much to invite the preference given to this spot; it has no river, nor any harbour, and the beach is bad to land upon; the breakers are violent, and the recife or reef of rocks affords very little protection to vessels riding at anchor upon the coast. The settlement was formerly situated three leagues to the northward, upon a narrow creek, where there exists now only the remains of an old fort. The beach is steep, which renders the surf dangerous for a boat to pass through in making for the shore. A vessel unloaded during my stay there, and part of her cargo consisted of the flour of the mandioc in small bags; the long boat approached as near to the shore as it could without striking, and the bags were landed on men’s heads; the persons employed to bring them ashore passed through the surf with them; but if they were caught by a wave the flour was wetted and injured, and indeed few reached the shore perfectly dry. The anchorage ground is bad and exposed; the winds are always from the southward and eastward; and if they were very variable a vessel could scarcely ride upon the coast. The reef of rocks forms a complete ridge, at a considerable distance from the shore, and is to be seen at low water. Upon this part of the coast the reef runs lower than towards Pernambuco, which has obliged the people of Searà to take advantage of the rocks being rather higher here, and affording some little protection to ships at anchor. The spot seems to have been preferred owing to this advantage, trifling as it is, though the rocks are much inferior to those which form the bold reef of Pernambuco. The ridge runs parallel with the shore for about one quarter of a mile, with two openings, one above and the other below the town. A small vessel may come to anchor between it and the shore; but a large ship can only bring up either to the northward or to the southward of the town, in one of the openings of the ridge or on the outside of it. The opening to the northward is to be preferred. A vessel coming from the northward should make the point of Mocoripe, which lies one league to the southward of the town, and upon it stands a small fort; this being done, she will then be able to make the anchorage ground. On the appearance of a ship the fort of the town will have a white flag flying upon a high flag-staff. To the northward of the town, between the reef and the shore, there is a rock called Pedra da Velha, or the Old Woman’s Rock, which is to be seen even at high water by the breakers upon it. When a vessel leaves the port she may either pass between this rock and the shore, giving a birth to a shoal about one hundred yards to the northward, or she may run between the rock and the principal ridge or reef.
The public buildings are small and low, but are neat and white-washed, and adapted to the purposes for which they are intended. Notwithstanding the disadvantage to the general appearance, imparted by the wretched soil upon which the town has been erected, I could not avoid thinking that its look was that of a thriving place; but I believe that this can scarcely be said to be the real state of the town. The difficulty of land carriage, particularly in such a country, the want of a good harbour, and the dreadful droughts, prevent any sanguine hope of its rise to opulence. The commerce of Searà is very limited and is not likely to increase; the long credits which it is necessary for the trader to give, preclude the hope of quick returns, to which British merchants are accustomed.
I rode immediately on my arrival to the house of Senhor Marcos Antonio Briçio, the chief of the Treasury and of the Naval department, with several other titles which are not transferrable into our language; to this gentleman I had a letter of introduction from Senhor Barrozo. I found several persons assembled at his house to drink tea and play at cards. Senhor Marcos is an intelligent and well-informed man, who has seen good society in Lisbon, and had held a high situation at Maranham before he was appointed to Searà. I was introduced to Senhor Lourenço, a merchant, who had connections in trade with England; he recognized my name, for he had been acquainted with near relations of mine in Lisbon. I was invited to stay with him and received from him every civility.
The morning after my arrival I visited the governor, Luiz Barba Alardo de Menezes[41], and was received by him with much affability; he said, that he wished he had more opportunities of shewing the regard which he entertained for my countrymen, and that some of them would come and settle in his captaincy. He built, during his administration of the province, the centre of the palace, and employed Indian workmen, paying them half the usual price of labour. He was in the habit of speaking of the property of individuals residing within the province as if it was his own, saying, his ships, his cotton, &c. I happened to be at Searà, on the Queen of Portugal’s birthday; the company of regular troops, consisting of one hundred and fourteen men, was reviewed; they looked respectable, and were in tolerable order. In the chief apartment of the palace stood a full length picture of the Prince Regent of Brazil, which was placed against the wall, and was raised about three feet from the ground. Three or four steps ascended from the floor to the foot of the picture; upon the lowest of these the governor stood in full uniform, and each person passed before him and bowed, that thus the state of the Sovereign Court might be kept up. I dined with the governor this day, at whose table were assembled all the military and civil officers, and two or three merchants; he placed me at his right hand, as a stranger, thus shewing the estimation in which Englishmen are held. About thirty persons were present at the table, of which more than half wore uniforms; indeed the whole display was much more brilliant than I had expected; every thing was good and handsome.
I had opportunities of seeing the Indian villages of Aronxas and Masangana, and there is a third in this neighbourhood, of which I have forgotten the name; each is distant from Searà between two and three leagues, in different directions; they are built in the form of a square, and each contains about three hundred inhabitants. One of my usual companions on these occasions was acquainted with the vicar of Aronxas, and we therefore made him a visit. He resided in a building which had formerly belonged to the Jesuits; it is attached to the church, and has balconies from the principal corridor, which look into it.
The Indians of these villages, and indeed of all those which I passed through, are Christians; though it is said that some few of them follow in secret their own heathenish rites, paying adoration to the maracà, and practising all the customs of their religion, if I may use this word, of which so exact a description is given in Mr. Southey’s History of Brazil. When the Roman Catholic religion does take root in them, it of necessity degenerates into the most abject superstition. An adherence to superstitious rites, whether of Roman Catholic ordination or prescribed by their own undefined faith, appears to be the only part of their character in which they shew any constancy. Each village has its priest, who is oftentimes a vicar, and resident for life upon the spot. A director is also attached to each village, who is supposed to be a white man; he has great power over the persons within his jurisdiction. If a proprietor of land is in want of workmen he applies to the director, who agrees for the price at which the daily labour is to be paid, and he commands one of his chief Indians to take so many men and proceed with them to the estate for which they are hired. The labourers receive the money themselves, and expend it as they please; but the bargains thus made are usually below the regular price of labour. Each village has two Juizes Ordinarios or Mayors, who act for one year. One Juiz is a white man, and the other an Indian; but it may easily be supposed that the former has, in fact, the management. These Juizes have the power of putting suspicious persons into confinement, and of punishing for small crimes; those of more importance wait for the Correiçam, or circuit of the Ouvidor of the captaincy. Each village contains a town-hall and prison. The administration of justice in the Sertam is generally spoken of as most wretchedly bad; every crime obtains impunity by the payment of a sum of money. An innocent person is sometimes punished through the interest of a great man, whom he may have offended, and the murderer escapes who has the good fortune to be under the protection of a powerful patron. This proceeds still more from the feudal state of the country than from the corruption of the magistrates, who might often be inclined to do their duty, and yet be aware that their exertions would be of no avail, and would possibly prove fatal to themselves. The Indians have likewise their Capitaens-mores, and this title is conferred for life; it gives the holder some power over his fellows, but as it is among them, unaccompanied by the possession of property, the Indian Capitaens-mores are much ridiculed by the whites; and indeed the half naked officer with his gold-headed cane is a personage who would excite laughter from the most rigid nerves.
The Indians are in general a quiet and inoffensive people, they have not much fidelity, but although they desert they will not injure those whom they have served. Their lives are certainly not passed in a pleasant manner under the eye of a director, by whom they are imperiously treated, consequently it is not surprising that they should do all in their power to leave their villages and be free from an immediate superior; but even when they have escaped from the irksome dominion of the director they never settle in one place. The Indian scarcely ever plants for himself, or if he does, rarely waits the crop; he sells his maize or mandioc for half its value, before it is fit to be gathered, and removes to some other district. His favourite pursuits are fishing and hunting; a lake or rivulet will alone induce him to be stationary for any length of time. He has a sort of independent feeling, which makes him spurn at any thing like a wish to deprive him of his own free agency; to the director he submits, because it is out of his power to resist. An Indian can never be persuaded to address the master to whom he may have hired himself, by the term of Senhor, though it is made use of by the whites in speaking to each other, and by all other free people in the country; but the negroes also use it in speaking to their masters, therefore the Indian will not; he addresses his temporary master by the term of amo or patram, protector or patron. The reluctance to use the term of Senhor may perhaps have commenced with the immediate descendants of those who were in slavery, and thus the objection may have become traditionary. They may refuse to give by courtesy what was once required from them by law. However, if it began in this manner, it is not now continued for the same reason, as none of those with whom I conversed, and they were very many, appeared to know that their ancestors had been obliged to work as slaves.
The instances of murder committed by Indians are rare. They are pilferers rather than thieves. When they can, they eat immoderately; but if it is necessary they can live upon a very trifling quantity of food, to which their idleness often reduces them. They are much addicted to liquor, and will dance in a ring, singing some of the monotonous ditties of their own language, and drink for nights and days without ceasing. Their dances are not indecent, as those of Africa. The mulattos consider themselves superior to the Indians, and even the Creole blacks look down upon them; “he is as paltry as an Indian[42],” is a common expression among the lower orders in Brazil. They are vilely indifferent regarding the conduct of their wives and daughters; lying and other vices attached to savage life belong to them. Affection seems to have little hold upon them; they appear to be less anxious for the life and welfare of their children than any other cast of men who inhabit that country. The women however do not, among these semi-barbarians, perform the principal drudgery; if the husband is at home he fetches water from the rivulet and fuel from the wood; he builds the hut whilst his wife takes shelter in some neighbour’s shed. But if they travel she has her young children to carry, the pots, the baskets, and the excavated gourds, whilst the husband takes his wallet of goat-skin and his hammock rolled up upon his back, his fishing net and his arms, and walks in the rear. The children are washed on the day of their birth in the nearest brook or pool of water. Both the men and the women are cleanly in many of their habits, and particularly in those relating to their persons; but in some other matters their customs are extremely disgusting; the same knife is used for all purposes, and with little preparatory cleaning is employed in services of descriptions widely opposite. They do not reject any kind of food, and devour it almost without being cooked; rats and other small vermin, snakes and alligators are all accepted.
The instinct, for I know not what else to call it, which the Indians possess above other men, in finding their way across a wood to a certain spot on the opposite side without path or apparent mark, is most surprising; they trace footsteps over the dry leaves which lie scattered under the trees. The letter-carriers, from one province to another, are mostly Indians, for from habit they endure great fatigue, and will walk day after day, with little rest, for months together. I have met them with their wallets made of goat-skin upon their shoulders, walking at a regular pace, which is not altered by rough or smooth. Though a horse may outstrip one of these men for the first few days, still if the journey continues long, the Indian will, in the end, arrive before him. If a criminal has eluded the diligence of the police officers, Indians are sent in pursuit of him, as a last resource. It is well known that they will not take him alive; each man who sees the offender fires, for they do not wish to have any contention. Nor is it possible for the magistrate to fix upon the individual of the party who shot the criminal; for if any of them are asked who killed him, the answer invariably is “os homems,” the men.
It is usually said, that a party of Indians will fight tolerably well; but that two or three will take to their heels at the first alarm. Some of them however are resolute, and sufficiently courageous; but the general character is usually supposed to be cowardly, inconstant, devoid of acute feelings, as forgetful of favours as of injuries, obstinate in trifles, regardless of matters of importance. The character of the negro is more decided; it is worse, but it is also better. From the black race the worst of men may be formed; but they are capable likewise of great and good actions. The Indian seems to be without energy or exertion; devoid of great good or great evil. Much may at the same time be said in their favour; they have been unjustly dealt with, they have been trampled upon, and afterwards treated as children; they have been always subjected to those who consider themselves their superiors, and this desire to govern them has even been carried to the direction of their domestic arrangements. But no,—if they are a race of acute beings, capable of energy, of being deeply interested upon any subject, they would do more than they have done. The priesthood is open to them; but they do not take advantage of it[43]. I never saw an Indian mechanic in any of the towns; there is no instance of a wealthy Indian; rich mulattos and negroes are by no means rare. I have had many dealings with them as guides and carriers, and subsequently as labourers, and have no reason to complain, for I was never injured by any of them; but neither did I receive any particular good service, excepting in the instance of Julio. For guides and carriers they are well adapted, as their usual habits lead them to the rambling life which these employments encourage. As labourers, I found that they had usually a great inclination to over-reach; but their schemes were badly made, and consequently easily discovered. I never could depend upon them for any length of time, and to advance money or cloathing to them is a certain loss. If I had any labour which was to be performed by a given time, the overseer would always reckon upon his mulatto and negro free people; but did not mention in the list of persons who were to work, any of the Indians whom I was then employing; and on my speaking of them, he answered “An Indian is only to be mentioned for the present day[44],” meaning that no reliance is to be placed upon them.
Like most of the aboriginal inhabitants of the western hemisphere, these people are of a copper colour. They are short, and stoutly made; but their limbs, though large, have not the appearance of possessing great strength, they have no shew of muscle. The face is disproportionately broad, the nose flat, the mouth wide, the eyes deep and small, the hair black, coarse, and lank; none of the men have whiskers, and their beards are not thick. The women, when they are young, have by no means an unpleasant appearance; but they soon fall off, and become ugly; their figures are seldom well shaped. Deformity is rare among the Indians; I do not recollect to have seen an individual of this race who had been born defective; and the well-informed persons with whom I conversed were of opinion, that the Indians are more fortunate in this respect than any other race with whom they were acquainted. All the Indians of Pernambuco speak Portugueze, but few of them pronounce it well; there is always a certain twang which discovers the speaker to be an Indian, although the voice was heard without the person being seen; many of them however do not understand any other language. The Indians seldom if ever speak Portugueze so well as the generality of the creole negroes.
It must be perfectly understood, that although there may be some unfair dealings occasionally of the director towards the Indian, still this race cannot be enslaved; the Indian cannot be made to work for any person against his inclination, he cannot be bought and sold. An Indian will sometimes make over his child, when very young, to a rich person to be taught some trade, or to be brought up as a household servant, but as soon as the child is of an age to provide for itself, it cannot be prevented from so doing; it may leave the person under whose care it has been placed if it be so inclined.
Two Indians presented themselves at the gate of the Carmelite convent of Goiana, and requested and were permitted to see the prior. They put into his hands a purse containing several gold coins, saying that they had found it near Dous Rios; they begged that he would order a number of masses to be said in their behalf, which were to be paid for from the contents of the purse. The prior, admiring their honesty, asked one of them to remain with him as his servant, to which the man agreed. The friar was in the habit of going into the country to a friend’s house to shoot. On one occasion, after the Indian had served him for some time, he left the convent and took him on one of these expeditions, but when they were about half way, the friar discovered that he had forgotten his powder-horn; he gave the key of his trunk to the Indian and desired him to fetch the powder whilst he proceeded. In vain he waited at his friend’s house for his servant, and on his return to the convent in the evening he heard that he was not there. He went immediately to his cell, supposing that he had been robbed of all his money, and whatever else the fellow could carry of; but to his joy he discovered on examination, that the man had only taken the powder-horn, two silver coins of about 4s. value each, an old clerical gown, and a pair of worn out nankeen pantaloons. This story I had from an intimate friend of the prior.
One of the days of my stay at Searà we passed upon the borders of a lake, which is between two and three leagues distant from the town, for the purpose of shooting. This lake was nearly dry. The general feature of the country about Searà is arid; the captaincy produces no sugar, but the lands are adapted for cotton, of which however the crop this year was very trifling. So excessive had the drought become, that a famine was feared, and great distress would have been experienced if a vessel had not arrived from the southward laden with the flour of the mandioc. The usual price of it was 640 reis per alqueire, but the cargo of this vessel was sold at 6400 reis per alqueire; a fact which proves the scarcity to have been very great. Formerly considerable quantities of beef were salted and dried here, and were exported to the other captaincies, but from the mortality among the cattle, caused by the frequent dry seasons, this trade has been unavoidably given up entirely, and the whole country is now supplied from the Rio Grande do Sul, the southern boundary of the Portugueze dominions. But the meat which arrives at Pernambuco from the Rio Grande do Sul, still preserves its name of Searà meat, carne do Searà. The country to the northward and eastward I understood to be much superior to that in the neighbourhood of Searà. The captaincy of Piauhi, which lies in that direction, is accounted fertile, and is not subject to droughts.
Many were the praises which I heard of the late governor of Searà, Joam Carlos, who was appointed to this province before he had arrived at the age of twenty years, and who was at the time I visited Searà captain-general of Mato Grosso. His administration of justice was in general summary, but on one occasion he waved his usual severity; he was informed, whilst playing at cards at the house of Senhor Marcos, which is near to the palace, that a soldier was robbing his garden. He answered, “Poor fellow, great must be his hunger when he runs the risk of entering his governor’s garden—don’t molest him.” Some persons were in the practice of taking doors off their hinges, and other tricks of the same sort, during the night; the governor had in vain attempted to discover who they were, and he resolved at last to wrap himself up in his cloak and to apprehend some of them, if possible, with his own hands. A young man, with whom I was acquainted, had met the governor on one of these nights, he demanded his name and, on discovering who it was, admonished him to be at home at an earlier hour on the following evening.
The family of the Feitozas still exists in the interior of this captaincy and that of Piauhi, in possession of extensive estates, which are covered with immense droves of cattle. In the time of Joam Carlos, the chiefs had risen to such power, and were supposed to be so completely out of the reach of punishment, that they entirely refused obedience to the laws, both civil and criminal, such as they are. They revenged their own wrongs; persons obnoxious to them were publicly murdered in the villages of the interior; the poor man who refused obedience to their commands was devoted to destruction, and the rich man, who was not of their clan, was obliged silently to acquiesce in deeds of which he did not approve. The Feitozas are descendants of Europeans, but many of the branches are of mixed blood, and perhaps few are free from some tinge of the original inhabitants of Brazil. The chief of the family was a colonel of militia, and could at a short notice call together about one hundred men, which is equal to ten or twenty times the number in a well-peopled country. Deserters were well received by him, and murderers who had committed this crime in the revenge of injuries; the thief was not accepted, and much less the man who for the sake of pillage had taken the life of another.
Joam Carlos had received from Lisbon secret instructions to secure the person of this chief of the Feitozas. His first step was to inform the colonel, that he intended on a certain day to visit him at his village, for the purpose of reviewing his regiment. The village is not many leagues from the coast, but is distant considerably from Searà. Feitoza answered, that he should be ready to receive His Excellency on the appointed day. The time came and Joam Carlos set out, accompanied by ten or twelve persons; the colonel greeted him most courteously, and had assembled all his men to make the greatest possible shew. After the review, the colonel dismissed them, fatigued with the day’s exercise, for many of them had travelled several leagues. He retired with the governor to his house, accompanied by a few of his near relations. At the time all the party was preparing to settle for the night, Joam Carlos, having arranged every thing with his own people, rose and presented a pistol to the breast of the chief, his followers doing the same to the colonel’s relations and servants, who were unable to make any resistance, as they were unprepared, and not so numerous as the governor’s men. Joam Carlos told Feitoza, that if he spoke or made the least noise he should immediately fire, though he well knew that his own destruction would be certain. He conducted him to the back door, and ordered him and all the persons present to mount the horses which had been prepared for them. They made for the sea-shore, and arrived there very early in the morning; jangadas were in waiting to take them on board a smack, which was lying off and on near to the coast. The alarm was given soon after their departure from Feitoza’s village, and as the governor reached the smack, he saw the colonel’s adherents upon the beach, embarking in jangadas to try to overtake them, but it was too late; the smack left the land, and the next day made for the shore, landed the governor, and then proceeded on her voyage. Feitoza was supposed to be in the prison of the Limoeiro at Lisbon when the French entered Portugal, and either died about that time or was released by them[45]. His followers still look forwards to his return. The loss of their chiefs broke the power and union of the clan, and they have had disputes among themselves. Brazil is likewise undergoing a change of manners, and emerging rapidly from semi-barbarism.
A young man of Searà had been, a short time before my arrival, to the distance of thirty leagues into the interior, accompanied by two constables, to serve a writ upon a man of some property for a debt; they rode good horses, that they might perform their errand before he could have any knowledge that they were going, and might attempt, in consequence, any thing against their lives. It is a dangerous service to go into the interior to recover debts. The Portugueze law does not allow of arrest for debt, but by serving a writ any property which was sent down to the town to be shipped might be seized.
I was received at Searà most hospitably; the name of Englishman was a recommendation. In the morning I generally remained at home, and in the afternoon rode out with three or four of the young men of the place, who were much superior to any I had expected to find here, and in the evening a large party usually assembled at the house of Senhor Marcos; his company and that of his wife and daughter would have been very pleasant anywhere, but was particularly so in these uncivilized regions. Parties were likewise occasionally given at the palace, and at both these places, after tea and coffee, cards and conversation made the evenings pass very quickly. The palace was the only dwelling in the town which had boarded floors; it appeared at first rather strange to be received by one of the principal officers of the province, in a room with a brick floor and plain white washed walls, as occurred at the house of Senhor Marcos.
This gentleman had delivered to me a crimson coloured satin bag, containing government papers, and directed to the Prince Regent of Portugal and Brazil, and he gave me directions to put it into the hands of the post-master at Pernambuco. I obtained, from being the bearer, the power of requiring horses from the several commandants upon the road. To him it was convenient, as with me its chance of safety was greater than if it had been forwarded by a single man on foot, which is the usual mode of conveyance. The men employed for this purpose are trust-worthy, but must of course sometimes meet with accidents.