A GERMAN POMPADOUR

WILHELMINE REICHSGRÄFIN VON GRÄVENITZ.

From a Portrait in the collection of Frau Anna Remshardt at Heilbronn.

A GERMAN POMPADOUR

Being the Extraordinary History of

WILHELMINE VON GRÄVENITZ

LANDHOFMEISTERIN OF WIRTEMBERG

A NARRATIVE OF
THE EIGHTEENTH CENTURY

BY

MARIE HAY

AUTHOR OF 'DIANNE DE POYTIERS' AND
'AN UNREQUITED LOYALTY'
SECOND IMPRESSION

NEW YORK

CHARLES SCRIBNER'S SONS

1906


Edinburgh: T. and A. Constable, Printers to His Majesty


THIS

BOOK OF MEMORIES

IS DEDICATED

TO

A MEMORY


PREFACE

'The Past that is not overpast,

But present here.'

In a dusty, time-soiled packet of legal papers which had lain untouched for nigh upon two hundred years, the extraordinary history of Wilhelmine von Grävenitz is set forth in all the colourless reticence of official documents. And yet something of the thrill of the superstitious fear, and the virtuous disapproval of the lawyers who composed these writings, pierces through the stilted phrases. Like a faint fragrance of faded rose-leaves, a breath of this woman's charm seems to cling and elusively to peep out of the curt record of her crimes. Enough at least to incite the wanderer in History's byways to a further study of this potent German forerunner of the Pompadour.

To search through the Stuttgart archives, to ferret out forgotten books in dusty old book-shops, to fit together the links in the chain of events of the woman's story, to haunt the scenes of bygone splendour in deserted palace and castle, old-world garden and desolate mansion; such has been the delightful labour which has gone to the telling of the true history of the Grävenitz. The Land-despoiler the downtrodden peasantry and indignant burghers named her, for they hated her as their sort must ever hate the beautiful, elegant, haughty woman of the great world. They called her sinner, which she was; and she called them canaille, which they probably were.

And traces of all this linger in Württemberg.[1] They still deem the Countess Grävenitz a subject to be mentioned with bated breath—a thing too evil, too terrible, for polite conversation. The very guides at Ludwigsburg slur over her name, and if they go so far as to mention her, they say: 'Ja, das war aber eine schlimme Dame,' and turn the talk to something else. But her memory lives magnificently in the great palace built for her, in her little 'Château Joyeux' of La Favorite, and in the many beautiful properties which belonged to this extravagant Land-despoiler. She came to Württemberg when the country was at a low financial ebb. Louis xiv. had preyed upon the land for years. Robber raids they called these wars which he waged for trumped-up pretexts. After these invasions came the war of the Spanish succession, and Württemberg lying on the high-road from France to Austria, the belligerent armies swept over the Swabian land on their way to battle. The Duke of Württemberg, loyal to his Suzerain the Emperor at Vienna, joined in the fray and fought bravely at the side of Marlborough and Eugene of Savoy against the French terror. When Blenheim had been fought and won, the war-tide swept northwards to the Netherlands, leaving Southern Germany for the nonce at rest, and Eberhard Ludwig of Württemberg repaired to Stuttgart to attend to his Duchy's government. Now began the love-story of his life, the long-drawn episode which made his name a target for the gossip and scandal of early eighteenth-century Germany; the episode which changed the simple, stiff family life of the Württemberg ducal circle to a brilliant, festive court, which travellers tell us in their memoirs vied in magnificence with the glories of Versailles itself.

M. H.

Stuttgart, 1905.


CONTENTS

chap. page
[I.] THE INTRIGUE, [1]
[II.] THE AVE MARIA, [13]
[III.] THE FIRST STEP, [27]
[IV.] THE JOURNEY, [50]
[V.] THE PLAY-ACTING, [68]
[VI.] LOVE'S SPRINGTIDE, [82]
[VII.] THE FULFILMENT, [90]
[VIII.] THE GHETTO, [103]
[IX.] 'SHE COMES TO STAY THIS TIME,' [116]
[X.] THE ATTACK IN THE GROTTO, [129]
[XI.] THE MOCK MARRIAGE, [153]
[XII.] THE MOCK COURT, [167]
[XIII.] THE DUCHESS'S BLACK ROOMS, [181]
[XIV.] THE SECOND MARRIAGE, [196]
[XV.] THE RETURN, [212]
[XVI.] LUDWIGSBURG, [224]
[XVII.] THE BURNING IN EFFIGY, [242]
[XVIII.] THE SINNER'S PALACE, [261]
[XIX.] THE GREAT TRIUMPH AND THE SHADOW, [279]
[XX.] SATIETY, [302]
[XXI.] THE DOWNFALL, [325]
[XXII.] REST, [350]

A GERMAN POMPADOUR


CHAPTER I

THE INTRIGUE

'Es ist eine Hofkabale.'—Schiller.

On the outskirts of the village of Oberhausen in South Wirtemberg stands a deserted house. Rats are its only denizens now; rats and the 'poor ghosts,' so the peasants say. Two hundred years ago this eerie mansion was occupied by living men and women, perchance the ghosts of to-day. Who can tell? But I, who have grown to love them, having studied the depths of their hearts, I pray that they may rest them well in their graves, and that the Neuhaus ghosts be not my friends of 1705.

It was a fitting place for intrigues this Neuhaus, standing as it did so near in actual mileage to the court of Stuttgart, and hard by the Jesuit centre of Rottenburg. The high-road was close at hand, yet Neuhaus, shut off by peaceful fields, was hidden from the passer-by, and here began the great intrigue, as it was called then. Of a truth the plot, as it was conceived, was no mighty thing; it was designed, as many another gossamer web of court gallantry and petty pecuniary gain, for obscure individuals; but great it became through the potent will of a woman.

On a dreary November afternoon of the year 1705, a party of four was assembled in the Neuhaus, the seldom-used country mansion of Madame de Ruth, an important personage at Stuttgart's court, and of Monsieur de Ruth, an undistinguished character, who played no rôle that we know of, save to bequeath his ancient name—and the Neuhaus—to his relict.

The house was a long, two-storied building, with large, black wooden beams showing quaintly outside against the white plastered walls; it was no imposing structure, but a certain air of melancholy aloofness lent it distinction.

A high wall shut off the village street on the one side, while to the south and east the mansion was surrounded by a garden. A row of beech-trees grew close to the windows, a narrow pathway led from a side door across the garden to a vast orchard. It was doubtless a beautiful spot in spring or summer, but on this November afternoon it was inexpressibly dreary. The rain had beaten down the unkempt grass, which lay in draggled sheaves along the edges of the pathway. Brown, fallen beech leaves made a sodden carpet around the tree-roots; the trees themselves, bare and gaunt, lifted their grey, leafless branches towards the hurrying, wind-driven clouds. The wind moaned fitfully round the house; every now and then, as though in uncontrollable wrath, it broke forth into a whistling howl. At intervals bursts of rain were borne by the tempest against the windows, adding a hurried patter to the tapping of the long beech branches, which grew near enough to enable the wind to drive them against the window-panes, while the greater branches strained and creaked in the blast. Rain-laden clouds swept across the sky, hastening the darkness of approaching night. It seemed strange that on so desolate a gloaming the inmates of the Neuhaus had not drawn the curtains to shut out the sadness of the storm-ravaged garden. The windows remained like despairing, unblinking eyes gazing at the desolate scene without. The room wherein was assembled the small company was unlit, save from the glow from the embers in the stove. The upper grating had been opened, and in the furnace a handful of half-dry wood sputtered and crackled, rising sometimes to a momentary flame, in whose glow four persons threw strangely contorted shadows on the ceiling. But for this, and a faint, uncertain light which crept through the windows, the room was entirely dark. When the wood flared, a lady seated to the left of the stove cast a caricature-like shadow slantwise on the ceiling, her head seeming gigantic in its piled-up masses of elaborately dressed hair. In the middle of the room was a huddled figure bending over the centre table. It seemed to be a mere heap of dark garments. The firelight caught and illumined a white ruffle and large pale hand belonging to this figure, but as it was flung out across the sombre covering of the table, the arm was invisible, and only the hand in the ruffled sleeve could be seen, and it seemed like some hideous dismembered thing. Outlined against the fading light stood a tall figure with an enormous ringleted wig falling far over the shoulders. When this being moved, his shadow, thrown upon the ceiling by the embers' glow, appeared to join in the wavering, dance-like movements of the other shadows, and seemed like some ungainly monster. One portion of the room was not reached either by light of fire or fading day, and out of this utter darkness came the sound of repressed sobbing, which alone revealed the presence of a fourth member of this lugubrious party. For many minutes the silence was unbroken save for the stealthy sobbing, the sough of the wind without, the pattering rain, and the tap-tap of the twigs on the windows, sounding for all the world like the fumbling of invisible fingers seeking for admittance. The man at the centre table broke silence at length.

'Impossible!' he said in a harsh voice. 'Madame la Baronne cannot imagine we can live in Stuttgart at the court,' this last pompously, in spite of the real distress of the voice. 'How can we? on five hundred gulden a year and debts to pay—alas! No! I must return to the army, only coming on leave once a year to fulfil my court appointment; and, Marie, you must live in Rottenburg with your mother while I am away.'

At this a figure moved out of the darkness behind the stove, and another fantastic shadow was cast upon the ceiling.

'Never, Friedrich! It is cruel to ask it. You know well enough that, if you did not gamble, we could live quite finely on what we have got. Your duties as Kammerjunker need not keep you for ever in Stuttgart; we might live in Rottenburg.' She clasped her hands, her voice trembled between tears and anger.

'Rottenburg——' The man's voice was full of scorn, vibrating with derision. 'Ah! yes!—Mass each morning, and——'

'Friedrich, I will never let you return to the army; rather would I humble myself before that wicked woman, Madame de Geyling, and beg her to influence Serenissimus to give you a higher and better paid appointment. I tell you——'

'Madame,' broke in a deep voice, and the figure at the window moved forward, 'there are other ways of gaining gold at court; a beautiful woman need never be poor, I can vouch——'

'Monsieur de Stafforth!' almost shouted the first speaker, 'you address my wife! I am poor, but the honour of a wife of a Grävenitz shall not be smirched.'

'Your pardon, Kammerjunker, but we were discussing necessities, not ideals, and surely I proposed a great honour. Serenissimus is charming; besides, there are others——'

The hostess, whose shadow we have seen on the ceiling, rose and joined the three disputants.

'My friends, only fools end their conclaves with quarrels. We have been discussing ways and means for the continuance of our friends Monsieur and Madame de Grävenitz's court life, and finding no practical scheme, here is Grävenitz crying out that he will return to the army. Marie Grävenitz, after sobbing her heart out, flies into a rage and declares she will go whining to that upstart Geyling! And you, Monsieur de Stafforth, Hofmarshall and successful courtier, propose terms to a young husband in so unpolished a fashion, that even a peasant would be obliged to retort with the old affectation of a wife's honour and purity. Now hear me; I know the court better than you do——' The darkness hid the meaning smiles which played over the lips of the others, for Frau von Ruth (Madame de Ruth as she was named at court, German being considered as a language only fitting for peasants' use) was well known to have a knowledge of court life not compatible with strictly decorous behaviour. 'Well! and I say to you, where there is a court there is always a way. And if you will so far honour me as to drink a bowl of punch to lighten our wits, we may find some solution of our friends' difficulties. First let me call for lights, and let me shut out this dreary evening. Courage, my friends! I warrant we shall smile some day at our present desperate straits, and meanwhile "to wait" is the verb we must conjugate.'

Madame de Ruth went to the door and called for light. A sullen-faced peasant boy appeared, carrying two silver candlesticks of a handsome old German design. He placed them on the middle table, and the feeble yellow flame of the waxen tapers shed a flicker into the long, gloomy room. Then he stood idly staring, with the heavy dull-wittedness of the Swabian peasant. Madame de Ruth eyed him for a moment, with that half-humorous, half-pitying glance which she was wont to bestow on those she found stupid. She was an odd-tempered, free-mannered woman, deeply crafty, absolutely unmoral, and yet with a true kindliness of heart and a thorough understanding of human nature which, together with her ready laugh, her clever, indecorous anecdotes and sharp wit, made her attractive. For these traits people forgave her her ugly face and fifty years of a past even less reputable than was usual in the eighteenth century.

In her early youth, it was whispered, the Duke Wilhelm Ludwig, father of the reigning Duke of Wirtemberg, had initiated her into the ways of the world in general and of courts in particular; in gratitude wherefore she was reputed to have performed the same office, twenty years later, for his son Eberhard Ludwig. The Duke of Zollern, several Hohenlohes, and many Gemmingens had been her slaves; not to mention other less illustrious cavaliers to whom she had been rather more than kind. She was now a useful friend to princes, and new arrivals at court found her friendship indispensable, especially if the new arrival happened to be a lady with aspirations to royal favour and a career. Up to date these careers had been brilliant but short, and Madame de Ruth had generally played an important part in each.

'Ah! Dieu! ces paysans, quelles brutes!' she said, as she looked at her servant; and then speaking in the rough Wirtemberg dialect she continued: 'Heinrich, thy mother gave thee hands; God knows thy father did not forget thy big feet. Use both and bring the punch, as I told thee; or I will give thee hay for thy evening meal, as were fitting for an ass's feed!' This somewhat drastic speech seemed to please the lad and to stir up his slow wits, but the company looked surprised at the familiarity of the 'thou,' it being the general custom in those days for superiors to address their inferiors in the third person singular. Directly to address a serving-man or maid was deemed incorrect, for it would have betokened an unfitting equality. However, Madame de Ruth's peasant lad responded with alacrity to his lady's homely speech, and in an astonishingly short time he reappeared with an enormous bowl of the steaming hot spirits—the punch, which Marlborough's army had brought into fashion on the Continent, and which the damp of South Germany in the autumn made a welcome beverage.

'Come, my friends, and drink to the sharpening of our wits, which are strangely dull this evening. I must announce to you that I await the visit to-night of the Duke of Zollern, but this cruel weather has proved, I fear, too much even for his youthful sixty years.'

'Madame,' said Monsieur de Stafforth, 'if the Duke of Zollern does not brave the elements, in order to visit you, he must indeed be feeling his sixty years.'

'Stafforth, do not natter me in that tone. I adore flattery, but a stupid compliment is worse than an insult. You know the Duke of Zollern and myself have long ceased incommoding ourselves for each other's sakes, with the consequence that we are really friends. He sees me when he wishes, and I see him when I feel inclined. After twenty years nous avons fini nos simagrées; but after all, listen, I think I hear wheels.' Her ugly old face flushed through the overlying paint and powder. In spite of her protest, Madame de Ruth had a remnant of her youth—a poor, faded flower of sentiment for this old man. A huge lumbering coach drew up at the door, and therefrom descended a small and shrunken figure, with a wrinkled, dried-up face. A voluminous peruke fell over the padded shoulders, rich lace ruffles adorned the sleeves of the brown satin longcoat, a waistcoat of heavily embroidered brocade reached far down, nearly to the shrunken knees, below which were a pair of calves thin as pipe-stems and adorned with brown silken hose; the shoes were of brown leather with high, red heels and enormous ribbon rosettes and diamond buckles. One withered hand held a cane with a china top, on which, could you have examined it, you would have found mythological subjects depicted with much delicacy of workmanship, but less delicacy of sentiment. A beau indeed, elegant, lavish, and with that air for the which Monsieur de Stafforth, adventurer and burgher by birth, would have given many a year of his successful climbing career to have possessed even a shade,—the indescribable and inimitable air of the Grand Seigneur.

Madame de Ruth met this gentleman at the door of her abode, her peasant servant standing behind her, holding a flaring torch to light the entry of his Grace. She curtseyed deeply, and Monsieur de Zollern, having successfully hobbled from his coach, returned her salute with so tremendous a bow, that the long feather of his three-cornered hat swept the floor.

'I had almost given up the expectation of your visit, Monseigneur,' said the lady, 'but now you are here, the pleasure is all the greater'; and as he bowed once more over her hand, she whispered: 'Pleasure you always gave me, dear friend.'

'Madame chère amie, those times are past, alas! Enfin! we can still laugh together.'

They passed on through the gloomy corridor, and Madame de Ruth herself threw open the door of the salon, crying as she did so: 'The Duke of Zollern and Punch together must make even a dark day bright!'

'Madame, in these days the last title might describe me perfectly,' he said. Then as he saw the inquiring look on the faces around him, he added: 'Autrefois j'étais polichon, aujourd'hui, hélas! ne suis-je qu'un vieux Polichinelle—"Punch" they call it in England.'

'Monseigneur, Punch must be a pretty wit indeed if he be like your Grace,' said Stafforth, with his usual desire to ingratiate himself with the great of the earth; but Monsieur de Zollern did not deign to answer. Like Madame de Ruth he preferred less directly expressed adulation. 'The fine flavour of flattery is delicious,' he was wont to aver, 'but like all else in life, to practise it requires an expert or a genius. Open compliments on any subject are like sausages, to be appreciated by peasants and our greasy friends the burghers, but for us—we cannot digest them!' So he looked away from Stafforth, giving his attention to the Grävenitz couple. 'Madame de Grävenitz,' he said, 'I observed you at Mass in the Cathedral of Rottenburg a few days since. God forgives the inattention at Mass of an old man when he sleeps; of a young man when he loves; and the wandering attention of an old man blessed with a young heart the Almighty will surely pardon, for He Himself must admire beauty, since He made it.' Madame de Grävenitz looked perturbed. She was a good and conscientious Catholic, and this light way of speaking of things sacred seemed alarmingly daring to her; also, being rather stupid, it bewildered her, and she had no answer for the old courtier.

'Ah, Monsieur de Grävenitz,' continued Zollern, 'what news from Mecklemburg? Does not your heart smite you when you think of the country which gave you birth?'

'Monseigneur, it was the only gift Mecklemburg ever gave me, and indeed, to-night I am hardly grateful for the gift. What is the use of life when it is so fierce a struggle not to die of hunger?' he said, and drained his glass of punch. 'I have such simple tastes.—Madame de Ruth, may I drink another glass of your excellent punch?—I have such simple tastes, and even these I cannot satisfy!'

The Duke of Zollern watched him, and his fine smile was more of a commentary than many a spoken word. Grävenitz observing it broke into a laugh, which was echoed by the company.

'Monseigneur,' said Madame de Ruth, 'we have been sitting here in the dark for two hours discussing Grävenitz's future. I mean, of course, his fortune; we always say future when we mean fortune! He vows that if more gulden cannot be lured into his pocket, he must retire from court. We can find no way out of our friend's dilemma. Can you suggest some course?'

'Madame, to serve a friend of yours I am always ready! Surely Serenissimus will not willingly lose a courtier he has delighted in; but at this moment, I believe, Monsieur de Stafforth will bear me out when I say all the court charges are engaged; and Monsieur de Grävenitz, not being of the sex, cannot hold the most important charge of any court, for Madame de Geyling usurps that! So what can I suggest?'

Madame de Ruth was thoughtful for a moment; then, throwing up her hands, she exclaimed: 'And you call me a woman with wits? For two long hours have we deliberated and found nothing, and it needed the punch-bowl to give me an idea! We want three things, nay, four: to help Grävenitz with funds; to dethrone that Geyling, whose airs and graces have become intolerable; Monsieur de Stafforth seeks a friend in the Duke's intimate, most intimate, council; and our Mother Church desires a friend there too.' She ticked off each succeeding clause on her much-beringed fingers.

'Monsieur de Grävenitz, you once told me you had a pretty sister wasting her charms at Güstrow. Let us put her in the Geyling's place! A few years of that envied position and we achieve our first two objects! Stafforth, my friend, you are the man to find means of gaining your aims thereby as well.' The adventurer smiled fatuously. 'And the Church—ah, we forget the Church!' At these words the mocking smile faded from Zollern's face; his expression was that of a man whose interest was stirred, as indeed it was; for though to Monseigneur de Zollern there was nothing sacred, and he subjected all things to his biting wit, he gave conscientious allegiance to the Church of Rome, which he regarded as the only faith fitted for a gentleman. He belonged to the political party desirous of governing Wirtemberg in conjunction with the Jesuits. No matter that the people were strict and bigoted Protestants, or that the adoption of Roman Catholicism would mean the revolt of half the population; he considered the religious beliefs of burghers to be but pawns in that vast political game which was being played at that time in Europe, and in Germany in particular, under the name of religion. Wirtemberg was governed by a Protestant ruler, the people regarded the Roman Faith as the religion of Antichrist, but the nobles were nearly all Catholics; and as long as Wirtemberg remained Protestant, they, naturally, played but small rôles in the government. The peasants of Wirtemberg had more freedom than any other people of the Empire. A heavy, stubborn race, these Wirtembergers, hating their French-speaking rulers and jealously safeguarding those ancient rights and liberties accorded to them by the testament of Eberhard der Greiner in 1514. This Magna Charta of Swabia granted the people a degree of freedom which was exceedingly irksome to the Dukes of Wirtemberg. The nobles of the land who regarded themselves as too mighty to attend the petty court of Stuttgart, for the most part sulked in their castles, or repaired to the imperial court in Vienna. The Dukes of Wirtemberg had perforce accepted this with as good grace as possible, but when Eberhard Ludwig attained his majority he welcomed foreigners from every part of Germany, forming from this band of usually noble, but invariably penniless, adventurers a court of a certain magnificence and brilliance. 'Here it is possible to enrich oneself; whereas in all other courts it is impossible not to be ruined,' Monsieur de Pöllnitz tells us of the Wirtemberg of Eberhard Ludwig's day.

It was in this wise that Stafforth, a man of little birth from Hanover, had succeeded in becoming an important person, and even pushed and intrigued himself into the high position of Oberhofmarshall.

Herr Friedrich Wilhelm von Grävenitz, another courtier and newcomer, was a gentleman of Mecklemburg. He had served in one of the Mecklemburg regiments attached to Marlborough's troops when that great general, with the Imperial Army, defended the banks of the Rhine from the invasion of Louis xiv.

Duke Eberhard Ludwig espoused the cause of his suzerain, the Austrian Emperor, and at the head of such troops as he could muster out of Wirtemberg joined the Allied Army serving under the Duke of Marlborough. On his return from the campaign he brought with him, on a visit to Stuttgart, several gentlemen, his comrades in arms, among whom was Grävenitz. This young soldier having little to gain by returning to Mecklemburg, and finding Stuttgart a pleasant abode, remained at Eberhard Ludwig's court; married a Fräulein von Stuben of Rottenburg on the Neckar, hard by Tübingen; was created Kammerjunker to the Duke, and, as we have just seen, felt himself in spite of this office but ill-rewarded for having taken domicile in Wirtemberg.

'The Church, Madame,' said the Duke of Zollern, 'is in so sorry a plight in this country, that she will certainly be ready to assist herself by the means you mention. But, in this case, we are not sure if the "means" be willing; for I fear Mademoiselle de Grävenitz, like her brother, is of the Protestant sect? Is that not so, Grävenitz?'

'Monseigneur, my sister is not made of martyr stuff. I fancy that she would be willing to further the aims of the Church, were it in her power to do so, and if it were clearly to her advantage. We are talking openly,' he added with a slight flush, for he was still young, only four-and-twenty, and more used to the ruder if more honest code of the camp, than to court manners and customs.

'Now let us consider our strategics,' said Madame de Ruth. 'Bonté divine! How it refreshes one to have a scheme on hand! Stafforth, you say nothing? Marie, you are shocked; how foolish in this workaday world! Why, girl, each does what he can; and, believe me, it is not a lazy life I propose for your sister-in-law. God does not forgive the lazy—it is one of the deadly sins—especially at court. Allons! Let us consider: Monsieur de Stafforth remind us of the dates of the coming court festivities! A ball? No! A ball is useful during a well-started intrigue. I have it! there will be theatricals in the Lusthaus on the 29th of April. Three days? Perfect! And your sister sings? Grävenitz, how does she sing?'

'Well, Madame, divinely well; but her voice is deep, very low—a dark rich voice that mad old dreamer, the schoolmaster at Güstrow, calls it——' he began, but the garrulous lady interrupted eagerly:

'Heaven guard the boy for a simpleton! Do you not know the invincible thrill of the new, the unaccustomed? We are all sick to death of the Geyling's shrill pipe; your sister's voice would be invaluable, as a contrast.'

'When Madame de Ruth talks it is like the ripple of the brooks,' said Zollern laughing; 'your pardon, dear friend, that I interrupt! Your plan is admirable, but first let us get the lady here, see her, hear her, and then we shall know what to do. Meanwhile I must go homewards. Monsieur de Berga, my old friend, who bores me with his virtue but holds me by his well-tried affection, awaits me for supper, and I have a long road before me ere I get to my house.'

So saying, the Duke of Zollern rose to depart. 'Berga!' laughed Madame de Ruth, 'there is the very man we want for the end of our intrigue! When his Highness has plucked the flower and enjoyed its sweetness, we will give it to Berga to dry between the leaves of his Bible! He shall marry Mademoiselle de Grävenitz in a few years' time; it will be a pious act for him, and a small reward to us for having borne his lectures with such good grace this twenty years.' Zollern smiled. He knew his austere old friend too well, and he could not picture him in the ridiculous rôle of husband of a cast-off courtesan. With a profound salute the old beau took leave of the company, and followed his hostess into the ill-lit corridor.

'A fine plan, dear friend, a very fine plan! By the way, let us hope this Grävenitz girl talks a little better French than does her sister-in-law. I verily believe Madame Friedrich de Grävenitz prefers peasant German to our own speech, and at court no word of that inelegant language could be tolerated.'

Once more he bent over Madame de Ruth's hand, murmuring, 'Merci de mes souvenirs, amie bien chère,' and then he climbed back into his heavy coach and drove out into the stormy darkness. Madame de Ruth watched the lights of the carriage disappearing, and with a sigh re-entered the salon, where she found Grävenitz writing a letter to his sister, helped by suggestions from Oberhofmarshall Stafforth.

FOOTNOTES:

[1] Württemberg was formerly and more correctly spelt Wirtemberg. This ancient spelling has been retained in the present work.


CHAPTER II

THE AVE MARIA

A room with rudely bulging plaster walls, once painted a harsh blue, now toned by time and damp to a hundred parti-coloured patches. A rough, uneven floor; for furniture a narrow, oaken bedstead, a heavy chair lamed by four legs of various heights, a rickety table steadied by a pad of rags beneath one foot, a long chest of painted wood: such was the sleeping-room of Wilhelmine von Grävenitz, in her mother's house at Güstrow in Mecklemburg. And here on a December morning of the year 1705 Wilhelmine sat disconsolately on the edge of the narrow bed. A feeble ray of winter sunshine crept through the small lattice window and made the dust twirl in a straight shaft of haze. The sunbeam kissed a cheerfulness into the dreary chamber, but the girl evidently felt no answering thrill of gladness, for she remained in her dejected attitude gloomily contemplating the dust dancing in the sunray. It was bitterly cold, and the feeble sun seemed only a teasing trick of nature, emphasising the general unfriendliness of the morning. Wilhelmine shivered in her thin bedgown, but she made no movement towards clothing herself; she was a prey to a mood of profound melancholy, and her expression was mournful, almost sinister. Though hers was a strangely haunting face, giving the impression of loveliness, yet, had one called this girl beautiful, it would have conveyed a totally erroneous picture of her, and but ill defined her subtle fascination. Her features were irregular, a trifle heavy perchance, with high cheek bones and massive square chin, with a cleft in the centre as though the Master Sculptor had said: 'This were too strong a face for a woman; I will give her a hint of tenderness to make her utterly irresistible,' and so He had planted a child's dimple in her chin and another near her lips when she smiled. Wilhelmine was over-tall, lithe of limb, and spare as a Greek runner; then suddenly, unexpectedly, full breasted—surprising, when one considered the rest of her proportions. Her hair was deep brown, nearly black, save where the light showed a tinge of red, a glint of gold. It was almost too abundant; like a rich, virulent weed it grew triumphant. Her lips were thin yet perfectly modelled, a long gracious curve; the upper lip a trifle thicker and short below the sensitive, wide-open nostrils. The brow serene and white, heavy over the deep-set blue eyes. And the eyes! No one could ever describe Wilhelmine von Grävenitz's eyes, or no two persons could agree concerning them, which comes to the same thing. They were blue and deeply set, the lids heavy, the lashes short and thick, the eyebrows strongly marked, arched and almost joining over the nose. But these are mere outward presentments, and tell nothing of the spirit living in those marvellous eyes. This was a thing of vital force, for ever changeful. Even the colour of her eyes was varying, and yet there was a curious persistency of gaze, a power of fixing. The Güstrow citizens called Wilhelmine von Grävenitz witch and sorceress because of these strange eyes; they said she could freeze men with a look, that she had a serpent's gaze that grew cold and petrifying, when she chose, and yet those who loved her (they were not many) knew that her eyes could dance with laughter like a child's, that they could soften to tenderness, could glow with enthusiasm over a song or poem. But these softer moods were rare; in Wilhelmine's life there was little to call forth a gentle feeling. She lived alone with her mother in the small dark house, her brother Friedrich was away at the wars, her elder sister had married a middle-class personage of the name of Sittmann, a struggling Berlin merchant; and thus Wilhelmine led a dull life enough, for she despised the homely Güstrow citizens, who in return disliked and feared her and called her witch. Frau von Grävenitz was a talkative dame, who passed her days in gossip and in waiting for news of her son Friedrich—'my soldier son at the wars with our brave Mecklemburgians, who follow the allied army under the great Englishman Malbruck!' as she informed her neighbours a hundred times a day. Upon Wilhelmine she lavished little affection, grudging her the scanty fare, and continually reminding her that she must marry. 'And who is more fitting a husband than Herr Pastor Müller?' she would add. 'Though,' she grumbled, 'he is not of noble birth, still he is a solid man; and really in these days, when all the country is upset and one never knows when the French King and his wickedness may come upon us; what with one thing and another, indeed, a maiden may be pleased to find even a plebeian protector.' Thus she rambled on in her sharp voice, yet there was cause for her anxiety, and truth lay beneath her cackle, but the wisdom of age is often obscured by its presentment.

Wilhelmine paid little heed to her mother's eloquence; though this morning, as she sat on the edge of her bed, it was of those daily tirades that she thought.

Frau von Grävenitz was a sore trial. The food in her house was poor and scanty. The house itself dirty and untidy, with one peasant girl to do all the work. Wilhelmine hated this misery. She dreamed of ease and plenty, of soft linen, of bright garments, of balls and masques, of gaiety and splendour.

Pastor Müller had none of these things to offer, she reflected; and she saw in prospect long years of dull sermons to be yawned through, stockings—thick, ugly stockings—to darn, stuffy respectability!—A timid knock came at the door, and Wilhelmine called the permission to enter, in a voice still clouded and harsh from her dreary reflections. The door opened, disclosing a curious and pathetic figure wrapped in a tattered homespun cloak.

It seemed to be a child, for it had but childhood's growth; yet the body had the clumsy decrepitude of old age. The shoulders were high and pointed; the long, emaciated arms reached almost to the ground. Enormous hands hung on these poor limbs—hands for a very big woman, beautiful hands; for in spite of their huge size they were wonderfully modelled and imposingly strong, with the long, nervous fingers of the artist or the enthusiast. The head was grotesquely oversized, though essentially beautiful; but it seemed like some sculptor's masterpiece placed upon a ridiculous figure, or some fine boulder rock balanced absurdly on a narrow, crooked flower-stem. The face arrested attention immediately; it was beautiful, finely chiselled and of classic line, without a hint of deformity or disease on its glowing health. The eyes were large, liquid, appealing, yet painfully watchful, as are the eyes of all the deformed. A yearning soul looked out of them, longing for sympathy, suspicious of pity—pity which is of all things most hateful to the cripple and the hunchback. As she stood in the doorway, there was a look of almost stern disapproval on her face, though the eyes softened with the tenderness of a woman watching the gracious naughtiness of a child.

'Wilhelmine,' she said, her grave glance meeting the other's angry frown, 'Wilhelmine, what is it now? Has the mother been singing her usual song of poverty and marriage? Come, beloved one, never frown at me so; you know it hurts me when you frown, more than the sneers and laughter which I always hear around me.—My friend! Nothing is worth a frown, though many things are worth tears.'

Wilhelmine turned away abruptly. Anna Reinhard was her friend, one of the few people in the world for whom she felt affection; but the pedantic words of the deformed girl often irritated her, and she found that spoken wisdom of Anna's infinitely wearisome, yet she was seldom querulous to her, partly because of the real affection she bore her, partly from a certain fear of the hunchback's quick wit and vehemence.

'No,' said Wilhelmine, 'it is not really the recollection of mother's lectures which disturbs me; but oh, Anna, this existence is becoming unbearable! It is all very well for you; you have your beloved books, and your religion to occupy you, but I have got nothing, and I want so much! Believe me, all those things you call amusement and luxury are necessities to me. I want to lie soft in sweet linen, to wear rich clothes, to dance, and—yes, Anna, don't look wise and solemn! I want admiration, applause, power. Anna, Anna, I wish I had been born like you' (the hunchback shuddered), 'yes, yes! You know what I mean! To like those things you like, all of which you can get——'

'What foolishness!' broke in Anna; 'content with what one can have is the only happiness. Wilhelmine, some day perhaps you will have the things you pine for, far more perhaps, and then you will want others, always more!'

'Give me these things, and I will not ask for more!' burst out Wilhelmine.

'So you always say, Wilhelmine, and always will—even when——'

'Anna, you do not understand! how could you? I want life and all that life holds——' She opened her strange, grasping hands, and they closed over the other's wrists in a compelling grip.

At this moment a clatter arose in the narrow, ill-paved street, in which stood Frau von Grävenitz's house.

A man on a mud-bespattered horse cantered to the door of the Rathaus and pulled up with a flourish, blowing a shrill blast on a horn. He was accoutred in the blue and silver uniform which the Princes of Thurn and Taxis decreed to be worn by the Imperial Post.

The Taxis were Hereditary Grand Masters of the Imperial Post, which office they had found to be a valuable source of income, for the entire return of the exorbitant postal rates went into their pockets; still the people had cause for gratitude to the Taxis, as, at least, their care assured a tolerably safe carrying of letters, and, to a certain extent, a systematised postal service.

In those days the arrival of the mail was an important event. It awoke the small German town from its habitual slumberous dullness, and a letter caused its recipient to be regarded as a person of consequence.

A crowd of town cronies and gossips immediately formed round the horseman. They did not ask if he brought a letter; indeed, that was unlikely, but news! news of the war! What were the Frenchmen doing? had they gone back to their godless country?

The man answered these questions as best he might. He knew little, he said, for he only carried despatches from Schwerin. News of the war in the South? Well,—they said in Schwerin that Marshal Villars had left Wirtemberg with his army, but there was a letter in his bag from Wirtemberg for the Fräulein von Grävenitz, and perchance she would be able to tell them. At mention of this a busybody ran up the narrow street, calling loudly: 'Fräulein Wilhelmine! Fräulein Wilhelmine! there is a letter from your brother! Come and tell us the news of the army. He may tell when to expect our soldiers' return.'

Wilhelmine, who had dressed hurriedly on hearing the post arrive, came slowly down the street. She looked angrily at the woman, for she hated the familiarity of the townsfolk and resented their open curiosity. Did they expect her to read her brother's letter aloud to a gaping group, as though it were a public gazette? But she wanted the letter, and wished to get it before her mother, hearing the tumult, could come and snatch it from her. The people eyed the proud girl with no good will. She was reserved and haughty, and some said she had the evil eye.

The messenger handed her the letter and she walked quickly away, followed by many a disapproving grunt and sarcastic comment from the crowd. She gained the door of her mother's house and, springing up the creaking stair, went quickly into her room, shutting and bolting the door behind her.


'Dear Sister,'—she read—'Since last I wrote to thee, I have left my Lord of Marlborough's army, being invited to visit the court of my honoured brother in arms, Monseigneur le Duc de Wirtemberg. This happened six months since; meanwhile I have married Mademoiselle Marie von Stuben, a lady of Rottenburg (a small town on the borders of my Lord Duke's territory). I have been appointed Kammerjunker at court, and shall not be returning to Güstrow for some time. I write this news so that thou mayst break it gently to our mother, who, I fear, may be disappointed in that I do not return immediately to visit her. But assure her that I will ride North to see her whenever I can, and that shortly I hope to be in a position to offer her hospitality in Stuttgart.

'I am convinced that it would be to thine advantage, dear sister, if thou camest immediately to visit us. Tell our mother that I know many rich noblemen here, and that I will endeavour to arrange a marriage for thee, more fitting than the alliance of our sister Sittmann. The great thing is that thou shouldst set forth soon, for there will be court festivities in the spring. After which, there is usually little gaiety until the late autumn.

'A good friend of mine, Madame de Ruth of Oberhausen, is willing to receive thee, and will arrange that thou shouldst take part in these court gaieties. A thousand greetings to our mother, and beg her, for my sake, to permit thee to travel southward without too much delay.—Thy brother,

'Freidrich Wilhelm von Grävenitz.

'Neuhaus, Oberhausen,

près Rottenburg sur le Neckar.

Wirtemberg.

Ce 29 Nov. 1705.

'I hope thy friend Monsieur Gabriel has really taught thee fine French, for no one speaks German here at court; it is considered as peasants' speech! As thou wilt see, I do not even write to thee in German! French talk, French manners, in spite of French battles!'


Wilhelmine sat motionless for a few moments after she had perused this effusion. In her mind she saw a succession of pictures of courtly splendour and graceful adventure—and in each she herself was the central figure. She looked around her bare room; the bulging walls, the rude furniture. Her eyes narrowed into that strange look of hers which the people of Güstrow declared was like a serpent's gaze, and could hold animals powerless as long as it was directed upon them. She was thinking deeply—swiftly—and perhaps it was at this moment that Wilhelmine von Grävenitz vowed her soul to worldly success; her indomitable will directed to the goal of worldly power at all costs and at all hazards. She rose shivering. It was cheerless and cold in her room; the momentary gleam of the winter sun had died away, and the sky was grey and heavy with coming snow. She unhooked her cloak from the peg, fastened it round her, and with her letter hidden away in the folds she stepped softly out and down the stair, throwing a quick backward glance to see if her mother followed or observed her. Noiselessly she lifted the latch of the house door and took her way up the narrow street.

She passed the old Rathaus with the quaint fourteenth-century belfry, and the clock whence sprang out the brightly painted leaden figure of a knight, to smite the chime with his sword at each hour. In the market-place beneath, the weekly market was being held.

Many small booths had been erected, and the venders were expostulating with the citizens, who drove hard bargains with them. It was a picturesque scene enough, had Wilhelmine paused to watch—much colour in the peasants' dress, much variety in the women's headgear, and over all the wonderful old building, which would have delighted a painter's soul. That morning Wilhelmine noted nothing of all this, though on another occasion she would have taken pleasure in it, for like most sensuous natures she had a keen feeling for colour, and the grouping of a peasant crowd appealed to her artistic eye; but that day she was so absorbed in her own dreams that she did not even observe her mother walking towards her, an expression of annoyance on her sharp features. Wilhelmine started when Frau von Grävenitz, laying an ungentle hand on her shoulder, said close to her ear: 'And where may my fine daughter be going at so early an hour? Generally Miss Lie-abed is still reposing at nine of the clock!'

'O mother!' she answered, 'I am going to Monsieur Gabriel for my singing lesson. God knows, you cannot grudge me that, for he teaches me without payment.' Her quick wit told her that to draw her mother's attention to this fruitful source of complaint, her poverty, would ensure an escape unquestioned. She reflected that she could tell of Friedrich's letter, pretending she had received it on her way home. Or, if her mother discovered the earlier delivery of the post, she would say the angry attack in the market-place had made her forget to mention it. This plan met with success, and Frau von Grävenitz remained in the pleasurable throes of a talkative woman with a grievance, holding forth to an appreciative audience composed of several of her gossips, who had gathered round as soon as they heard her shrill excited tones. A market-woman or two joined the group and stood with hands on hips, listening with open amusement, for the garrulous dame was a well-known character in the country town.

As Wilhelmine gained the shelter of the dark street which ran from the Marktplatz to the cathedral, she saw Pastor Müller's fat form added to her mother's assemblage. How she hated that stout person, his pompous condescension to her, and his greasy face!

The Klosterstrasse seemed deliciously quiet after the noise of the Marktplatz, and before her, at the end of the street, she could see one tall buttress of the cathedral, and a corner of the graveyard. She walked up the pathway between the tombs and pushed open the heavy church door. The cathedral nave was dark. Wilhelmine peered about and, thinking there was no one in the church, turned to go, when from the organ, far away near the high altar (or where the high altar had been before Protestant fury had torn it down), came a whisper like the awakening of the cathedral's soul; a long-drawn note which grew stronger and fuller, filling the whole building with a pulse of sound.

Wilhelmine paused, then, turning silently to one of the oaken pews, sat down. A wondrous melody crept through the air, strong, noble, uncomplicated; then followed chords growing each moment more the expression of a soul on fire. They rose stronger, they swelled and strove and implored, they wailed with the passion of finite hearts that yearn infinitely; then suddenly sank back into the solemn major key whence they started. And it was as the renunciation of some terrible striving, as though the organ chanted the litany of some perfect calm reached through an agony of endeavour and suffering. Wilhelmine's eyes were wet, while she leaned her head against the back of the oaken pew. To her music was the only form of prayer, and it never failed to move her to a vague aspiration, she herself knew hardly what. Her dreams of the world faded, and she was only cognisant of the dim church and the inspired improvisation of her beloved Monsieur Gabriel. This was his answer to her as yet unasked question. She had come to him for guidance, to beg his counsel concerning her brother's letter, and he had told her in his music all that he knew of the world. He had shown her the cruel agony of the worldly life, the unrest, the bootless seeking, the satiety of realised ambition, and the calmness, the peace of the renunciation of these things.

The organ was silent for a moment, and then through the stillness of the shadowy aisle floated the first notes of an 'Ave Maria,' which Wilhelmine knew well and had often sung when no disturbing element of disapproving Protestant burgherdom was near. Instinctively she came in at the appointed bar for the voice's commencement. 'Ave Maria gratia plena,' she sang, and her powerful notes echoed through the cathedral with all the sombre glory which lay in her great contralto voice. The player at the organ immediately softened his music to a mere accompanying whisper, which yet supported the voice, greeting it with the newly awakened soul of the organ. 'Ora pro nobis, peccatoribus,' she sang, and surely the Mother of God must have listened to so wonderful a tone prayer? 'Nunc et in hora mortis nostrae, Amen.' And the organ wandered on repeating the 'Amen' again and again in a solemn, dreamy deepening of chords, which the beautiful voice followed and answered with that certainty and ease which belong to a few of the world's singers when they sing to the accompaniment of one with whom they are in perfect musical and sympathetic understanding. The music came to an end and the church seemed doubly silent, with the painful stillness one sometimes feels when a song is ended; it is almost the same sudden forlorn feeling as when a beloved friend goes away, that sense of the departure of a beautiful presence, or it may be that our souls have returned to earth after soaring towards some beauteous mystic region. Wilhelmine passed up the nave, through a small door in the side of the carven wooden screen, and up a dark and narrow winding stair which led to the organ-loft. It was unusual to find an organ even in a cathedral in those days, but a pious Duke of Mecklemburg-Güstrow had given this one to the church as a thankoffering, and had caused it to be built by the famous organ-makers of Venice.

The organist's face and figure commanded attention. Tall and spare, with the scholar's stoop, a long narrow head broadening at the brow, a mass of iron-grey hair,—a thin, eager face lit by almost colourless eyes, which looked as though the blue of youth had been washed away by tears, or faded by vigils and patient suffering. This was the individual whom the townsfolk called the 'mad French schoolmaster, Monsieur Gabriel,' and whose youth they whispered had been spent at the court of France, till Madame de Maintenon had set his enemies upon him, and he, being proved a heretic, had fled for his life across the frontier and wandered northwards. The course of his wanderings brought him to Mecklemburg where, hearing that the schoolmaster at Güstrow had died, he had sought the post and it had been granted him, because of his proved learning and his skill as a musician. This uneventful calling he had followed for many years, and the people had ceased to wonder at his eccentricities, his silence, and his friendlessness. The children loved him, and his school became famous through the countryside, and on Sundays and feast days the citizens flocked to hear his organ playing, and the performance of the choir of youths and maidens he had trained to sing so well.

Pastor Müller, according to his coarse nature, was jealous of him and insolent to him, yet he feared the mild gaze of those faded eyes and the imperturbable courtesy of the old Frenchman's manner. The pastor would often question the schoolmaster sharply concerning the music he played. 'Chorales are all very fine,' he said, 'but surely oftentimes you play music from the abominable Mass, not fitting indeed in a holy place set apart for the worship of the Lord according to our pure faith?' 'Ah! Pastor, but the notes cannot contaminate,' Monsieur Gabriel would answer; 'Luther himself made use of the monk's melodies in his canticles.' And Pastor Müller retired to his dirty, airless house, feeling rebuked himself where he had wished to chide.

When Wilhelmine von Grävenitz appeared at the Güstrow school, a curly-haired child, Monsieur Gabriel had immediately fallen victim to her wayward charm, and had lavished much care on her studies. He taught her French thoroughly. 'I am told,' he was wont to say, 'that even in Germany no lady speaks aught save French, and you, my child, must be a great lady some day. Believe me, there is no more magnificent being than a true grande dame, and for this destiny the good God fashioned you.' He trained Wilhelmine in music, till thorough-bass, counterpoint, and the rest became to her an easy exercise. He read her of the history of France; taught her to know and love the Roman de la Rose, and the poems of the singers of La Pleïade. Often he would quote Malherbes, saying with a smile and a sigh as he looked at her radiant youth: 'Et rose, elle a vécu ce que vivent les roses, l'espace d'un matin; for,' he said, 'the flowers of the world fade quickly, and thou art surely a flower, my little one.' He read her the works of Racine, Corneille, Molière, all of which learning she assimilated rapidly, and with an accuracy which delighted the old scholar. Sometimes, of an evening, he would keep her with him long after school hours, and one winter he took it into his head that she must learn to dance. He tied an inky tablecloth to her shoulders to serve as a sweeping garment. It was infinitely droll to see the two, mincing, bowing, and pirouetting in front of the mirror. 'You must see yourself curtsey,' he said, 'if you would learn the real movement.' He taught her the gavotte, the pavane, and many other dances, playing the measures on an old violin the while. The school desks served for dummy dancers, and were arranged to give her a notion of the ordering of the figures. The aged recluse, in his musty coat, seemed transformed into a very courtly gentleman, but Wilhelmine always fancied that his eyes were more melancholy than usual after these mimic courts. One day she asked him if it saddened him to revoke the past. 'Ah! mon enfant!' he replied, 'que voulez-vous? un cœur profondément blessé ne guérit jamais; and the melodies of these dances remind me of my wound, which I thought had healed in your peaceful northern land. Ah! little one, there is no sadder music to the old than the dance-music of a vanished youth.'

While Wilhelmine read her brother's letter on that cold December morning, it was to Monsieur Gabriel she at once decided to confide its surprising contents. Her mother, she knew, would raise a dozen difficulties, and it were best to talk with Monsieur Gabriel and devise some means of procuring sufficient money to pay the cost of her journey to Wirtemberg. Then, if they could hit upon a scheme to propose to Frau von Grävenitz, there was more likelihood of gaining her consent. But the music had changed Wilhelmine's mind, and as she climbed up to the organ-loft she was almost prepared to abandon her intended journey.

'Monsieur Gabriel!' she said, 'I have great news, so strangely unexpected that I wonder if I am dreaming it! Read this letter of my brother's, and give me your advice.' The old man stretched out his left hand to take the paper, while his right hand remained on the organ keys, and as he read he played a few chords. 'Hélas!' he murmured as he refolded the letter, 'so the time has come when you must go forth into the world. Well, well—it is right; you are wasted here, though God knows it will be very dark without you.'

'But, Monsieur Gabriel,' she said, 'you talk as though I should start to-morrow! I have not told my mother yet, and I have come to you for advice. Where could I get the money to pay my journey? It will cost many gulden.'

The old man smiled. 'Money? your brother sends you none, of course? Your mother? she also has none. Does Friedrich think you can fly southward on a swallow's wing? And the swallows have gone to the south long ago,' he added dreamily.

'O Monsieur Gabriel,' cried Wilhelmine, 'help me!—you have always helped me! tell me where to get this money.'

'My child, I must think; do you know what the cost will be? No, nor I either; but let me see—how long has this letter been on the road?—sixteen days—and you could not travel so far without rest and refreshment. Well! you must have a hundred gulden. But, child, to what am I sending you?'

Wilhelmine started; she knew by his last words that he could procure the money.

'To success!' she answered in a low voice.

'Success? Yes, probably, but that is the greatest danger! We can most of us remain pure of heart, tender, generous while we are poor or sad, but it is when the world smiles that the heart so often grows cold and hard.'

Wilhelmine clambered on to the organ bench, pushing Monsieur Gabriel gently aside. She struck a chord, but the half-witted bellows-blower, whose presence they had forgotten, had ceased to pump air into the organ, and there came only a painful droning from the empty pipes. She called to him imperiously, and with a muttered grumble he resumed his pumping.

'A bad omen,' said Wilhelmine; 'I strike a chord and I achieve dissonance and wailing.' She threw back her head and pressed her fingers on the keyboard: this time a thin flute-like chord came forth, and Wilhelmine lifted her voice and sang:

'Cher ami de ma jeunesse

Souriez à ma liesse—

Au Printemps chansons et fleurs!

Pour l'hiver gardons les pleurs.

Cher ami, la vieillesse

Est revêche à l'alégresse

Je cueillerai les douces fleurs

Pour l'hiver gardant mes pleurs.'

She managed the organ wonderfully, and succeeded so well in playing a light, graceful accompaniment to the old French melody, that Monsieur Gabriel, listening with a smile and nodding his head, whispered as though to some invisible confidant: 'I have made her a true artist!—no, God makes the artist, but those who love them teach them to give their genius to the world. Well, my child,' he continued, 'I will find the money for you, but leave me now. Be satisfied, your song has done its work; I will send you on your search for the flowers, and God grant you may not find the tears too soon!—I do not love that song with its refrain of fleurs et pleurs, it is so terribly true.' But Wilhelmine was not listening to his rambling talk; her strange eyes had lost the brightness which had been theirs while she sang the gay French song; they had narrowed to that hard, compelling gaze which, in truth, was curiously serpent-like in its cold fixity.

Monsieur Gabriel laid his hand on her shoulder, and together they went down into the silent nave of the church. They separated at the door; the old man going up the Klosterstrasse to the schoolhouse, while Wilhelmine walked rapidly away, through the graveyard, towards the bleak fields and the marshland which surrounded the dreary northern town.


CHAPTER III

THE FIRST STEP

'Happy the nations of the moral North!

Where all is virtue, and the winter season

Sends sin, without a rag on, shivering forth.'

Don Juan, Canto ii.

Wilhelmine walked on for some twenty minutes, the cold morning air bringing a bright colour to her cheeks and a sparkle to her eyes. Her gait was one of her greatest charms; it never seemed hurried, and yet the long, even steps carried her swiftly onwards. There was vigorous elasticity in her tread; she walked freely and with perfectly assured balance, her shoulders thrown back and head erect. It was in a measure this walk of hers which caused the townsfolk to call her 'the proud hussy,' though they were careful not to let her hear their disparaging remarks, for they feared the compelling power of her strange eyes. It was whispered that it was dangerous to offend her. 'Though, of course,' they declared, 'we do not really believe in witchcraft and such Popish abominations, still it is certainly true that Hans Frisch, the blacksmith's child, who threw a snowball at her last winter and had the misfortune to hit her on the face, went home, took to his bed, and nearly died of convulsions.' Of this talk Wilhelmine was unaware, though, knowing the effect of her eyes upon people, she would often voluntarily narrow her lids, causing the pupils to contract. She practised this feat before the mirror, but she was careful not to do so at night, for it gave her an uncanny feeling, and she sometimes succeeded in frightening herself, as she did others. That cold morning, while she walked, there was none of all this in her face; she was merely a gloriously healthy young being rejoicing simply and naturally in the morning freshness and in the pulsing of the blood in her veins. She was feeling the elation of health, and it chased away her morbid fancies in spite of the dreariness of the wet fields around her. Indeed, it needed the buoyancy of youth to counteract the profound melancholy of the Mecklemburg lake-country in winter. The enormous flat fields stretching away in unbroken monotony, the road very straight, with a division of colour in the middle where the summer road marched with the winter road; the former merely a soaking mud-bog, the latter hard and stony. On each side of the highway a line of apple and pear trees lifted gaunt twisted arms to the leaden sky, as though in protest against the sullen aspect of the world. Wilhelmine paused and looked about her. The snow was surely coming; there was the hush in the air which precedes a snowstorm, and she was some distance from home. She strained her eyes westward and endeavoured to catch a glimpse of the lake towards which she was journeying, but she could see nothing save the drenched fields, and in the dim distance the dark line of fir woods. She turned her face homewards and began to walk with a quickened step. The cold air had made her hungry; she had only partaken of a lump of black bread and a glass of milk, and it was now late in the morning. She felt a soft cold touch on her cheek, the first snowflake of the gathering storm. At first the snowflakes only added to the slush on the road; they melted shudderingly and were devoured by the brown mud, but as the snow fell the mud was conquered and lay hidden beneath a dazzling white covering. Ever faster came the snow. It beat down on Wilhelmine, the large fleecy patches almost blinding her. She had walked farther than she had realised, and her feet sinking deep through the snow into the mud beneath, the high heels of her thin shoes stuck and impeded her progress. At length she reached the outskirts of the town, whose red roofs were already almost hidden by a white layer of snow. She hurried up the deserted street, past the cathedral. When she came to the corner of the market-place she saw a dark figure in a cloak of peasant's frieze coming towards her, and with a feeling of annoyance she recognised Pastor Müller.

At that moment he too observed her, and hurried to meet her. 'Ah! Fräulein,' he said as he came up, 'I am grieved to see you exposed to this inclement weather. May I not offer you the hospitality of my house?' He spoke in German with a careful affectation of correctness, though his accent was harsh and guttural from his native low German dialect. Wilhelmine particularly detested his speech, and it irritated her to be addressed as 'Fräulein,' as though she were a burgher's daughter, and not of sufficiently noble birth to be styled 'gracious lady.' Of a truth, the pastor was not a person to inspire either liking or respect. He was fat in body, with short plump legs whose common shape was exhibited to the fullest extent by tight knee-breeches and woollen stockings. His face was enormous, and though his jaw showed strength and decision, the weak mouth and large protuberant lips indicated that his senses ruled what he himself styled 'the fair habitation of an immortal soul.' His eyes were small, and seemed to express inordinate greed, when they were not, as was usually the case, lifted to the sky in pious self-assurance, yet with feigned humility. Pastor Müller was at once unctuous and insolent, a combination of contending characteristics which is often the possession of those who patronise God Almighty with their approval, and use His Name as a convenient adjunct in their homilies against all things human. His health, he was wont to declare, had suffered from his many vigils, and consequently he found himself forced to fortify his body with much nourishment, and with copious draughts of any wine which he could obtain. In spite of this, he dominated his congregation partly by reason of a certain eloquence which was at his command in the pulpit when dealing with theological questions, in which, indeed, he was deeply learned. He convinced by his uncompromising attitude towards the sinful members of his parish. In fact, the Güstrow citizens regarded him as a strong Christian, and rejoiced in his fervid biblical language. Many of the spinsters of his flock would gladly have become Frau Müller, but he paid no heed to their blandishments, and openly avowed his intention of making Wilhelmine the mistress of the Pfarrhaus, though she appeared strangely insensible to the glory of this prospect. In the first place, with the arrogance of youth, she regarded the pastor's forty years as old age, and treated his ponderous attempts at gallantry with levity. However, when she met him in the snow that morning she was cold and hungry, and the prospect of probable warmth at his fireside, with a substantial meal provided, proved alluring; so it was with an unusually gracious manner that she accepted his offer of shelter. A few steps brought them to the door of his abode, and they passed into the small, dark corridor which led to his study. Here the stove sent forth a pleasant heat, and it was with a welcome sensation of returning warmth that Wilhelmine sank down in the large chair which the pastor drew up for her close to the stove. She had flung off her snow-covered cloak, and she sat there in her thin morning blouse, open at the neck and showing the contour of her white throat. Müller begged her to remove her soaking shoes, and, having done so, she leaned back, stretching out her feet towards the little door in the stove, which he had opened in order to permit the red embers to give forth their full heat. He pushed some logs through the aperture, and there was a delightful crackling and the busy burning of well-dried wood. Then he left Wilhelmine while he went to forage in the kitchen for food; his old house-keeper being at the market, or more probably sheltering from the storm and gossiping in some friendly booth. Wilhelmine reclined in the comfortable chair and surveyed the room. A number of theological works lay on the table in the centre of the apartment; and another large table which stood in the window was covered with papers, closely written sheets as her sharp eyes observed. The walls were bare and ugly, but the room had a decided air of comfort; the windows shut out the cold in a manner unknown in Frau von Grävenitz's dilapidated house; the chair she lay in was soft; and, above all, it was very warm in the room. She stretched herself and wondered if, after all, there would not be sufficient creature comforts to atone for the dullness of life as Frau Müller.

The pastor returned carrying a dish of cold meat, a loaf of home-baked bread, and under his arm a large bottle. Pushing some of the theological books aside, he set down the food on the middle table which he drew up near the stove beside Wilhelmine. Then again he disappeared to the kitchen, returning anon with plates, glasses, knives and forks. He placed himself opposite his guest, and turning his eyes towards the grimy ceiling, he folded his fat hands and recited a prayer over the victuals.

'O Lord, who hath brought this female into mine house, send a blessing, I pray thee, upon the food which I set before her!' He paused, then added: 'May this be the first of many meals she shall partake of here in Christian humility and dutiful affection.' Wilhelmine laughed. At another time the pastor would have been rebuked sharply for a speech of this kind; but she was hungry, and it did not suit her to postpone her meal to the uncertain date of Frau von Grävenitz's dinner. The pastor helped her liberally to meat, and cut a large slice from the white loaf—a luxury for Wilhelmine, used to the heavy, sour, black bread, which was provided in her mother's house. He poured out a copious draught from the black bottle, and the smell of corn brandy filled the air. Wilhelmine ate hungrily, and drank the liquor with relish, the strong spirits coursing through her with a grateful, tingling feeling, for she was really in need of food.

'Dear lady,' said Müller, pouring a large quantity of the brandy into his own glass, 'I give you of my best; this excellent liquor was a present to me from the noble Herr von Maltzan. He is a generous friend to me. But truly, this beverage is not for those whom the Lord has blessed with health and strength, and I keep it for the use of the sick, though my own delicate constitution demands, at rare intervals, a small amount to strengthen me. Dear Fräulein, I give it gladly to you this morning, for it is cruelly cold, and you, my dear one, were exposed to the rigours of the storm.'

'I thank you, Herr Pastor; I feel truly better for your breakfast, though my head is going round a little, I must confess,' said Wilhelmine.

Müller looked at her curiously, then, rising, he walked to the window, and watched the driving snow. After a few moments he returned, and drawing up his chair near the stove he spread out his fat fingers, warming them at the fire. There was silence between them, only broken by the wind outside, which had risen and was whistling and howling, and driving the snow in clouds down the street. Suddenly the pastor bent down and laid his hand on her stockinged foot. 'Still damp,' he said; 'it would be well if you took off your hose and dried them.' Wilhelmine smiled lazily.

'Good Herr Pastor,' she said, 'your plenteous meal has made me sleepy. I cannot take the trouble to take off my hose even though they may be a trifle wet.' She closed her eyes. The walk in the strong winter air, followed by the warmth of the room and the unaccustomed alcohol made her drowsy, and she wished to be undisturbed in her half dream. Müller's face flushed to a deep purple, then paled. He breathed heavily, and the veins stood out on his temples like cords.

'Wilhelmine,' he said in a hoarse, thick whisper, 'you shall indeed be my wife—I promise you—ah, you are fitted to adorn any position, Wilhelmine, my bride!' He bent and kissed her stockinged foot, and his coarse fingers pressed deep into her slight ankle.

'Your condescension amazes me, Herr Pastor,' she said mockingly, 'but I fear——'

'Nay, my dear, no maidenly modesty! Come, we are affianced now; let me give thee the lover's kiss!' He leaned over her. His breath was sour with the smell of corn brandy. His eyes were glassy, staring, and his fat face was livid, hideous. An overwhelming sense of repulsion came to her. She felt herself degraded by this man's admiration, smirched by his odious desire. The recollection flashed through her mind of a white flower she had seen—a gracious, delicate thing—and a huge, slimy, black slug had rested on the petals. She remembered how she had knocked the creature away, feeling that it defiled the flower.

'No, never! do you hear? Never! I will not marry you,' she broke out.

She struggled to remove Müller's hand from her ankle; but he gripped strongly, and her fingers seemed terribly impotent, childishly weak.

'How dare you! Let me go. I tell you I will never marry you,' she reiterated vehemently.

'Ah! you beautiful wild thing—but I will make you love me—you will see how you will love your husband. Come, no nonsense! I will soon show you how you love me.' He loosed his grip of her ankle and flung himself over her in the chair, endeavouring to press his thick lips to hers. She struggled against him but he kept her down; with one hand on her forehead he pushed her back into the chair, while with the other he wrenched open the neck of her bodice, tearing it downward to her breast. Always a strong man he seemed now transformed into some ruthless, degraded, maddened animal. Apparently she was entirely at his mercy, but she was strong and young, and angry disgust gave her unusual strength. She caught the man's throat in both her hands, working her knuckles inwards on his windpipe with such force that he was almost choked, and instinctively put up his hands to hers endeavouring to remove her grip. But she held him, and, half-throttled, he sank down sideways on the arm of the chair. In an instant she dragged herself from him and was able to raise herself on one knee, still keeping her hold on his throat. He wrenched away her hands, his iron grip on both her wrists, but she was now able to dominate her aggressor from above and could hold him down with the full force of her arms. Face to face with her enemy, she recalled the potency of her witch-gaze. She narrowed her eyelids and directed her steely glance into the bloodshot eyes of her tormentor. During a few seconds they were thus: the girl half-standing, half-kneeling, rigid, tense, holding the man from her with all her strength. The man sprawling on his side in the chair—a huge, ridiculous being, panting, gasping, helpless, for he could not regain his balance unless he let go the woman's wrists. To Wilhelmine, in spite of her dauntless nature, these few seconds seemed endless. Fortunately for her, no misgivings as to the compelling power of her eyes crossed her mind, or probably her force might thereby have been diminished. At length she felt a slackening of the muscles of Müller's hands—his gaze faltered. Again he struggled frantically. She resolved to hazard everything, trusting entirely in her strange power. She bent slowly downwards, all the force of her will focused in her eyes. She felt as though each eye held a dagger wherewith she could stab her enemy's very consciousness. Another moment and the man's hands relaxed entirely and fell limp and inert from her wrists. She sprang up, catching her cloak in her hand as she fled. She reached the study door before Müller moved. For the moment he seemed transfixed, but as she opened the door, to her horror she saw him rise, and as she rushed down the short passage she heard Müller's heavy step behind her. For the first time during the whole disgusting scene she felt afraid. Her knees seemed to fail, her feet to grow strangely heavy. She stumbled on till she gained the house door. She fumbled frantically at the latch; it was unfamiliar to her and she could not unfasten it. The pursuer was up to her now and his breath was on her cheek. Once more he threw his arms round her. She turned, like an animal at bay, and dealt Müller a blow full on the lips. He staggered for an instant, and she succeeded, at last, in wrenching open the door. He clutched at her skirt as she sprang out. It unbalanced her, and she fell forward on her face into the snow of the street.


The shock of the fall, following the excitement of her struggle with Müller, stunned Wilhelmine for a moment, and when she dragged herself up to a kneeling position and looked round, she found herself alone in the driving snow. Müller's door was shut, and the street absolutely deserted. She rubbed the clinging snow off her face and ruefully considered the distance which lay between her and her mother's house. The snow had soaked through her thin stockings. She rose wearily, and drawing her cloak round her, and over her head, she hid both her torn bodice and her thick unbound hair, which had fallen over her shoulders during her struggle with Müller.

Then she started homewards through the fast-falling snow. As she passed the market-place, many faces peered out at her from the venders' booths, and one friendly peasant woman called to her to take shelter, but Wilhelmine shook her head and hastened onwards. She feared that her shoeless feet would awaken curiosity, and she dared not let the people see her torn garments as they assuredly would did she tarry in the booth, for in their homely kindness they would insist on removing her wet cloak.

The Rathaus clock chimed the hour, and Wilhelmine realised with a strange, dream-like feeling that but three hours had gone by since she passed that way to visit Monsieur Gabriel. Yet it seemed to her as though days had elapsed since she sang the Ave Maria in the cathedral. At length she reached the door of her mother's house. She knocked loudly, wondering if Frau von Grävenitz had watched her from the windows of the upper story, which commanded a view of part of the market-place and the door of the Rathaus, where she had received her brother's letter that morning. She knocked again and tried to lift the latch, but it was secured within. She listened, but could hear no approaching footsteps in the corridor. She leaned against the portal, and wondered if it was her fate to remain in the snow for the rest of the day.

Suddenly a thought came to her, which sent the blood tingling in a hot wave to her cheeks: Where was her brother's letter? She felt for it in her bosom; it was not there, and she knew the precious missive must have fallen from her gown during the struggle at the Pfarrhaus. Could she go back and fetch it? she asked herself. No! that was out of the question.

At this moment the door was flung open and Frau von Grävenitz appeared. 'Lord God!' she said, when she saw Wilhelmine standing on the threshold, 'where have you been child? Surely your dear Monsieur Gabriel could keep you in the schoolhouse till this storm passed over, and not send you back to catch your death of cold or cost me an apothecary's fee!'

Wilhelmine pushed past her mother without a word, designing to gain her chamber before the old woman observed her torn garments and her lack of shoes; but Frau von Grävenitz clutched hold of the cloak and, giving it a vicious pull, exclaimed: 'No, no! I will not permit you to take your soaking clothes upstairs. Come in here and take them off.' She tugged at the heavy cloak with such vehemence that the clasp at her neck parted and the cape fell back, revealing Wilhelmine's loosened hair and her torn bodice. The old woman saw her daughter's shoeless feet. She looked at her searchingly, her face darkening and hardening from annoyance to real anger and distrust. 'Wilhelmine,' she said harshly, 'explain your extraordinary appearance. Where have you been, and why do you come home in this strange and unbecoming manner?'

'Mother,' answered the girl, 'let me take off my wet clothes and I will tell you everything.' She wished to gain time to concoct a plausible story, for she did not intend to mention Müller's outbreak.

In the first place she was horribly ashamed, and knowing Frau von Grävenitz's garrulous tongue she feared to be made the subject of the citizens' gossip. But her mother was not to be put off so easily. She drew the girl into the kitchen, and after shutting the larder door in the servant-maid's astonished face, she planted herself firmly in front of Wilhelmine. 'Now,' she said, 'you will favour me with your story. It is strange to see a young maiden return in this state of disarray from an interview with a man, and I insist upon your clearing yourself immediately if you can.'

'Interview with a man, mother?' said Wilhelmine; 'what do you mean?' It flashed across her that Frau von Grävenitz must have seen her enter Müller's house.

'Yes; your fine Monsieur Gabriel, with his mincing airs and his high manners! You go to him for your studies, after two long hours you return looking as though——Good Lord! child! answer me—what has that evil old Frenchman done to you?'

Wilhelmine looked at her for a moment in silence; it had not struck her that this interpretation of her dishevelled appearance could be harboured even in her mother's suspicious mind. It filled her with indignation and dismay for her friend; yet she realised with surprise that, could such a thing have occurred as for Monsieur Gabriel to lose his self-control and offend as Müller had, it would not have disgusted her to the same extent. Somehow, she felt it would not have debased her and humiliated her as had the pastor's attack. For a moment she almost decided to let her mother suspect there had been some strange scene with the organist; anything better than own to the degradation of having suffered the insult of the greasy burgher. Then with a revulsion of feeling, her soul sickened at the injustice of letting Monsieur Gabriel pay the penalty of the pastor's wicked insolence, and she remembered that her friend would be exposed to the horrified reprobation of the sober townsfolk; nay, more, he might even be dismissed from his post.

'How can you think such a thing, mother?' she said angrily. 'I tell you Monsieur Gabriel knows nothing of all this, and as you put such an odious construction on my appearance, I shall not give you the satisfaction of telling you how it came about.'

'As you wish,' the other replied icily; 'but it will be my duty to forbid any further visits to that Frenchman, and I shall inform Pastor Müller of the schoolmaster's real character.'

This was too much for Wilhelmine; her anger flamed, all her reticence vanished, and she poured forth the whole story. Her mother heard her to the end, and, shaking her head, she made answer: 'If this be true, Pastor Müller should be punished. But I cannot credit it; you are shielding Monsieur Gabriel. Now go to your room and reflect. You are a sinful woman, Wilhelmine, and a disgrace to your ancient name.'

The girl turned away. The excitement of the last hours had fatigued her, and she felt an unaccountable apathy. After all, what did it matter if her mother misjudged her? She would soon be far away; her present life and surroundings appeared to her to be absolutely detached from her real self. She went slowly up the creaking stair and into her garret, and flung herself down on the bed. She was asleep almost as soon as her head touched the pillow.


It was quite dark when Wilhelmine woke, and she wondered why she should awaken during the night; then, slowly, remembrance came to her, and she realised that she was still fully dressed. She lay quiet for some time, pondering on the events of the day. The Rathaus clock chimed eight slow notes, and she knew she had slept for nearly nine hours. She listened; there was some one moving downstairs in the kitchen, probably her mother preparing the meagre supper. Wilhelmine rose, groped her way to the door, and turned the handle. The door remained firmly closed. She shook it gently, pushed it—the doors in her mother's house often stuck fast; but this time it was no accidental adherence of ill-fitting hinges, the door was securely fastened from outside. Her mother had locked her in! To be locked into a room had always been a terrible thing to her. When she was a child, her brother had often teased her by pushing her into a dark cupboard and turning the key, and it was the only one of the many tricks he played her which had caused her real alarm. She hated the dark and always imagined she was stifling when she knew she was a prisoner in an unlit place. The same feeling came over her now, and she beat her hands frantically against the door, calling her mother loudly the while. But no answer came. She groped her way across the room till she felt her hand touch the window. She found the fastening and, opening the casement, leaned far out into the still night air. From across the market-place came the sound of men's voices, and a glow of light shone beneath the hostelry door. An occasional burst of song and drunken laughter told her that the bad characters of the town were carousing, as usual, on a Saturday night. Otherwise the silence was intense and the darkness unbroken by moon or star. The calm air of the winter night soothed Wilhelmine, and she was ashamed of having knocked and called so wildly; but now a dull feeling of resentment rose in her against her mother for locking her into her room like a naughty child. She leaned her head against the window-frame and wondered if any one on earth had ever been as lonely and miserable as she. Her mother disliked her, her brother was too selfish to care for any one save himself. Anna, her friend, was something in her life; but it is small avail to be loved by those who manage to make their affection tiresome. Müller loved her! She smiled bitterly to herself; yes, that was a love which could give her happiness! That was what some people called love, she had been told. All at once a wonderful feeling came to her, a wave of infinite relief, like balsam to her wounded heart: it was the thought of Monsieur Gabriel's gentle friendship and trust in her. She saw his kind, dim eyes; the good, discriminating smile, and the thought was as though he laid his delicate, blue-veined hand on her head, soothing her unutterably. She heard a step coming on the stair, a flicker of light crept under her door, and some one fitted the key into the lock. 'Mother!' she called in a softened voice. When the door opened, she saw Frau von Grävenitz standing there, a rush-light in one hand and a plate of food balanced between her breast and the other hand, in which she held a pitcher of milk. The old woman's eyes were red with weeping, and vaguely Wilhelmine realised for the first time in her life that, in spite of grumbling, reproaches, and grudging meanness, her mother had for her a spark of that patient, yearning tenderness which is maternal love.

'Here, my child,' she said gently, 'eat and drink, and forget the horrible things you have passed through to-day.' Wilhelmine slipped an arm round the old woman's neck, and kissed her as she had not done for many a long day, perhaps never since she had been a little child. For a moment she leaned her head against her mother's shoulder, and then taking the food she began to eat. Frau von Grävenitz stuck the rush-light up between a book which was lying on the table and the edge of the plate, then shutting the window she went out, closing and re-locking the door behind her.


On the following morning Wilhelmine woke early, and she was dressed when her mother came to the door and bade her descend and help with the housework. All traces of the unwonted tenderness in the old woman's face had vanished. She had, apparently, forgotten the circumstances of the previous day, or at any rate she made no allusion thereto, though her daughter fancied she watched her narrowly. When the morning's work was ended Wilhelmine returned to her chamber to dress for the church service. She was brushing her hair, when she heard a knock at the house door, followed by Frau von Grävenitz's shrill tones as she conversed in the corridor with some person. Then she heard her mother mounting the stairs and calling 'Wilhelmine!' in flustered tones. The girl hastened to the door of her room and stood on the landing waiting to hear the cause of her mother's summons.

'Your precious Monsieur Gabriel has gone off to Schwerin, it seems,' she said, eyeing Wilhelmine sharply. 'He has sent a message, saying that he prays you take his place at the organ this morning. He says he has urgent business at Schwerin, though what it can be I am sure I do not know! However, I suppose you will play the organ this morning, and I hope you will make your Monsieur Gabriel pay you in good silver coin for your trouble.' Wilhelmine's lip curled contemptuously. 'We have never paid him a groschen for teaching me to play this same organ, mother,' she said. 'Of course I shall play this morning, but I shall persuade Anna to come to the organ-loft with me,' she added, as a vision flashed across her of Pastor Müller, and a possible pursuit down the dark winding stair-way after the congregation had left the church. She dressed quickly, and wrapping her cloak round her went out into the crisp frosty morning air to fetch Anna. When she came to the dreary house in the Stiftstrasse where the deformed girl lived, she was annoyed to find that her friend had already started for church. It was Anna's habit to go to the cathedral before the appointed hour for the church service. She loved to sit in the dim aisle, watching the sunlight creeping through the ancient stained glass windows, while she waited for the first tone of the organ.

Wilhelmine considered for a moment. It was ridiculous to fear Müller; he would not dare to molest her in the precincts of the church; yet she hated to pass the sacristy door alone, for he could follow her, unseen from the rest of the building. She threw back her head with a defiant movement: was she becoming fearful, timid? Was this a frame of mind in which to face the adventurous life at a court? She turned away impatiently, and went swiftly down the Stiftstrasse to the market-place. The Rathaus clock rang out, and Wilhelmine realised that there was no time to be lost if she were to play the voluntary to the sound of which the worshippers were accustomed to take their places. She hastened across the market-place, down the Klosterstrasse and through the graveyard, where the old stone slabs on the graves were, for the most part, hidden beneath the frost-bound snow which glittered in the sun, though here and there an upright tombstone showed like a discoloured, jagged tooth in the midst of a white pall. She hurried on and entered the side door near the sacristy. As she lifted the latch of the entrance to the dark stair leading up to the organ-loft she heard a movement behind her, and, turning, she saw Müller's face peer at her from the sacristy. She paid no heed, and springing quickly up the steps gained the small platform, where the happiest hours of her life had been spent with the old musician. She peered down into the well-like space beneath the organ, where the bellows-blower laboured, pumping in the air for the pipes. He was at his post patiently waiting for the signal to commence his work. Wilhelmine signed to him to begin, and having assured herself that all was in order, she glanced at the sheets of manuscript music. She found that Monsieur Gabriel had appointed hymns and canticles for the day, and she noticed that he had chosen the easiest and simplest, for though her skill almost equalled his own, he had evidently wished to spare her difficulty and trouble. She seated herself upon the high bench before the organ, arranging her skirts so that they should not balk her pedalling. At first she played softly—a wailing melody of her own devising; then, as though she gathered strength and assurance in her music, the chords boomed out, rich and deep, rolling down the church like the relentless waves of some elementary force. She played on and on, not hearing through the music the sound of the shuffling feet of the entering worshippers. It was with a feeling of alarm that she became aware of rows of honest burghers seated stolidly in their accustomed places. Pastor Müller was kneeling in the pulpit waiting for the music to cease ere he began the preliminary prayer. She softened the chords, till they faded and ceased entirely, then taking up a book of canticles, she studied the melodies and read their words, for she felt she could not listen to Müller's rasping voice exhorting his flock to holiness and purity of living.

The harsh tones fell unheeded on her ear for some time. A sudden cessation thereof roused her to attention, and she craned her neck over the side of the panelled wainscot which ran round the organ-loft. She saw the congregation attentively waiting for the pastor to give out the text of his sermon. Müller stood in the pulpit; an open Bible lay on the ledge beneath one of his strong, coarse hands; the other hand grasped the pulpit edge, and Wilhelmine could see his knuckles whitening with the force of his grip. His face was ashy, and the deep-set eyes moved incessantly; he was evidently in a state of that violent excitement which sometimes seized him when he preached, and which gave him a fervid emotional eloquence.

'For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth and the flower thereof falleth away. But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the Gospel is preached unto you.' He read his text in a husky, raucous voice, and through the assemblage passed a wave of astonishment. This was surely no verse for a Sunday before Christmas; it was more fitted for a Lenten discourse! But Pastor Müller's sermons were the only theatrical performances given at Güstrow, and the citizens revelled in the often startlingly emotional character of his exhortations; so that day they settled down as usual to listen to his sermon with pleasurable curiosity.

'Brethren,' he began, 'O miserable sinners, who lightly look towards the season of Christ's birth as a time of rejoicing and merry-making, forgetting the load of iniquity which weighs you down—I call to you to pause! Tremble, ye righteous! Quake in fearful terror, ye wrong-doers! All joy is evil, and all things of the flesh accursed. Mourn, ye women! Cry out and weep, ye little children! for by lust ye were begot. Yea, sin walks abroad, and corruption liveth in the hearts of men. Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day may bring forth. Repent, I command you, and scourge yourselves, for though it is true that the Lord Christ came into the world to save sinners, still the security you have made unto yourselves is a vain thing. Without repentance you cannot share in the benefit of the birth of Christ. Prepare for Christmas by much searching of heart and renunciation of the joys of the flesh, not by seeking fresh pleasures and carousing. For truly the grass withereth and the flower thereof passeth away!' He stood tense, one arm outstretched; he was moved by his own incoherent eloquence. The congregation listened spellbound; indeed, the man was an orator, and the very unexpectedness of his strange violence held his listeners enthralled. After a pause, during which the silence became nearly intolerable, he continued his oration. His language had a Biblical flavour, and the passion of his utterance seemed like holy inspiration. Wilhelmine listened unmoved; she knew that the man laboured under an excitement of being, which had little or nothing to do with religious sincerity. It was merely his physical fury, dammed back from a more natural channel, which had caused this exaltation of mind. She watched him with a mocking smile as he poured forth a torrent of vehement words—denunciations of all things joyful, exhortations to repentance, and thunders of prospective vengeance on sin. Even to her the sermon seemed a masterpiece of eloquence, and the artistic feeling in her rejoiced in the vigorous phrases and fervid declamation, though her whole being revolted against the hypocrite and fanatic who spoke, and she despised the crude bigotry of the actual matter of the peroration.

His words came ever faster and in ever growing violence, till with consummate skill he made another sudden pause; then, sinking his voice to a tone of grave warning, he ejaculated solemnly: 'O my brethren, men of the reformed faith, hearken unto me! Here, before the Face of God Almighty, I denounce the hellish instigators of all this abominable lust, the frail instruments of temptations—Women! These are the scourges of the world! accursed by reason of their vanity! condemned everlastingly by reason of their carnal desire and of their perpetual contamination of the pure heart of man!'

This was more than Wilhelmine could tolerate coming from the lips of the wretch who, but a few hours before, had proved himself to be a very beast. She would hear no more of his insolent diatribes! She gave the sign to the bellows-blower to commence his labours, and as she heard Müller's voice again rising in a burst of wild denunciation, she crashed both hands on the keys of the organ, drowning the preacher's words in a flood of magnificent sound. In a triumph song of the fullness of Earth's beauty and glory the giant chords rang out, and Wilhelmine laughed aloud under cover of the music. This was her answer to the hollowness of the hypocrite's denunciation of life and happiness; this was her confession of faith in the joy of living, and this was her revenge upon the man who had humiliated her. She remembered, however, that the congregation must be propitiated for the interruption, and sliding her strong fingers from note to note on the organ she modulated her triumphant rhapsody into the simple, restful C Major; then she played the first bar of the canticle which Monsieur Gabriel had given out to the singers; who, though sitting among the congregation during the services, were still a very compact and united choir carefully trained by him, for the most part, from childhood. As she expected, they answered immediately to the organ's command, and a hundred young voices sang Luther's grand old hymn—

'Ein' feste Burg ist unser Gott.'


On the following afternoon Wilhelmine was sitting disconsolately in her attic. The book she was reading had fallen from her hands, and her eyes rested on the ugly blue walls of her room. She reviewed in her mind the events of the previous day; the scene in the church, and her subsequent departure therefrom, which she had managed so deftly that, though Müller was in the graveyard when she came out, she had evaded him, and joining Anna, who was waiting for her near the porch, she had succeeded in passing the pastor without staying to hear what he evidently wished to say. Frau von Grävenitz chid her sharply for interrupting the sermon, but she was silenced by Wilhelmine's angry retort and reminder of Müller's misdeeds. The Sunday afternoon and evening had passed without any unwonted occurrence. Wilhelmine was tortured by the fact that she had not told her mother of Friedrich's letter; she had not recovered it from Müller, though twice she had sent the servant-maid to demand its restitution.

She intended to reveal the whole story to her mother, when Monsieur Gabriel returned with the promised money; for she guessed that the object of his journey to Schwerin was the procuring of the sum. The light was failing rapidly, and Wilhelmine felt intensely dreary and sad. She turned over the leaves of the book which lay on her lap; it was a volume lent her by Monsieur Gabriel, a book written by Blaise Pascal. Her eye was caught by a sentence, and she read the wise words of the great thinker: 'Love hath its reasons which reason knoweth not.' Again her attention wandered from the page; her thoughts were busy with the possibilities of her destiny. With bitterness she realised that, for her, Love must be either a renunciation of ambition, a life passed with some simple countryman, or else a career, a profession, an abnegation of quiet days. Which should she strive for? 'What does it avail a man though he gain the whole world and lose his own soul?' The words came back to her; but no, she was not made for peaceful days, she would weary of them inevitably.

She heard a knock on the house door and, shaking off her unusual depression, she hurried downstairs. Monsieur Gabriel stood in the corridor explaining in his scholarly foreign German to the servant-maid, that it was absolutely necessary for him to see Fräulein von Grävenitz, even if madame her mother could not receive him, as he had a matter of importance to communicate. He smiled when he saw Wilhelmine—that good smile of his, which was at once so kind, so bright, and yet so unutterably sad.

'Ah! dear child!' he said, in French, 'I bring you good news. I have procured the money.'

Wilhelmine went quickly up to him, and taking his hand in both of hers, she drew him into the prim little dwelling-room where Frau von Grävenitz received her rare guests. 'How can I ever thank you?' she said as she closed the door.

'By thinking of me when you are far away,' he answered, 'and sometimes by sending me a letter to lighten my gloom.'

'Yes!' she said eagerly; 'but tell me how you procured this great sum?'

'I had a few old trinkets,' he answered, 'which I had carried with me from France. They were hidden in my travelling chest, and I had not even looked at them these many years. They reminded me of another life, a life which has nothing to do with the old schoolmaster of Güstrow,' he added with a sigh. He laid a packet on the table, cut the string with his knife, and began to undo four long rolls within, disclosing the bright edges of twenty-five golden gulden in each roll. 'Twenty-five, fifty, seventy-five, a hundred,' he counted out.

Wilhelmine looked curiously at the coins; she had seldom seen gold pieces before, and never in a large quantity. She laid her hand on one of the rouleaux. 'Gold is power, they say,' she murmured.

'The getting of gold is pain,' the old man answered, and he took her hand in his, drawing hers away from the golden heap.

At that moment the door opened silently, and Frau von Grävenitz stood on the threshold. She looked from one to the other, she saw the money on the table, and Wilhelmine's sparkling eyes and flushed cheeks. Monsieur Gabriel's face she could not see, for it was turned away from her towards Wilhelmine; but she could see that he held her hand in his, and all her suspicions re-awoke.

'What is this?' she said: 'Monsieur Gabriel, why are you bringing money to my daughter?' Both Wilhelmine and her friend started. 'For her journey to Stuttgart, madame,' he answered. 'Her journey?' said the old woman, 'what journey? What do you mean?'

'Ah! Mademoiselle Wilhelmine has perhaps not had time to communicate her plans to you, madame,' he replied courteously. 'She told me of her brother's letter, and as I thought that madame had perhaps not got so large a sum of money at her disposal at the moment, I have ventured to make a little gift to my favourite pupil, to enable her to accept her brother's proposition. Believe me, madame, I esteem it an honour to be of service to one whose wonderful gift of music has made my poor life so much happier than it could have been otherwise.'

'Wilhelmine, what is the meaning of this?' cried Frau von Grävenitz in her sharpest tones. 'You have received a letter from my son, of which you have not informed me! You plan things with a stranger, and I am told nothing! You receive money from a man—what for, I should like to know? I dare not say what terrible thoughts all this awakens in me. Give me your brother's letter immediately!' Her voice had risen higher and higher, till she almost screamed the last words.

'I cannot give you the letter, mother,' Wilhelmine returned quietly, 'I have lost it.'

'Monsieur Gabriel,' said Frau von Grävenitz, 'perhaps you have got it? I command you to hand it over to me.'

'Madame, I am astounded! Indeed, I have not got the letter, though Mademoiselle Wilhelmine showed it to me on Saturday morning.'

'Yes! Saturday morning!' Frau von Grävenitz retorted with a sneer. 'Of a truth, you and my daughter have reason to remember that day. You are a corrupter of youth, and an evil man, Mr. Schoolmaster, and a purloiner of letters as well.'

Monsieur Gabriel looked from the irate lady to her daughter, in consternation and bewilderment. 'I fear, madame, that I do not understand you,' he said gently; 'you labour under a misapprehension. I have never had the letter in my possession. As for your other accusation, I think you are led away by your anger. Indeed, I do not know the meaning of your words, madame.' His calmness only served to madden Frau von Grävenitz further. She turned away from him, and seizing Wilhelmine roughly by the shoulder, she hissed in her ear: 'Give me the letter, you wanton!' Wilhelmine started violently, and Monsieur Gabriel made a step forward, as though to defend her; his face flushed deeply, and he said in a steady voice: 'Madame de Grävenitz, such an accusation, even from a mother's lips, is a thing to which no woman has the right to submit.' But Frau von Grävenitz was beyond hearing; her features were distorted by rage, and her mouth twitched convulsively. 'How dare you address me?' she screamed; 'you are my daughter's seducer—go—leave my house, and take the wages of my daughter's sin with you!' She came up to the table, and with a sweep of her arm scattered the gold to right and left.

'Mother!' cried Wilhelmine, 'you are mad!'

'Madame,' said Monsieur Gabriel, 'I can but obey your command to depart,' and with a profoundly respectful bow to Wilhelmine, he quitted the apartment with quiet dignity.

Frau von Grävenitz continued her fierce monologue for some time, without interruption. Wilhelmine stood watching her, till an involuntary breathless pause in her mother's torrent of words gave her the opportunity of speech. 'You have always been unjust to me, mother,' she said, in a hard, cold voice; 'and to-day you have insulted me, in the presence of one you called a stranger. Yes; Friedrich wrote, proposing that I should go and seek a more prosperous life in Wirtemberg. Yes; I told Monsieur Gabriel. Yes; he said he would give me the money for my journey. I warn you that I shall go, and it will be of no avail if you attempt to hinder me.'

'You will not go,' said Frau von Grävenitz harshly. 'The money you have earned by your dishonour I shall give to the poor.'

'It is not yours to give,' answered Wilhelmine coldly.

'We shall see,' replied her mother grimly, and commenced an undignified scramble beneath the table, as she gathered up the scattered gold pieces. When she had found all, and carefully counted it out, she placed it in an oaken cupboard, double locked the door thereof, and placed the key in her pocket, Wilhelmine watching her the while.

The evening meal was eaten in utter silence. Frau von Grävenitz superintended the washing up of the plates, knives, and forks; then going to the house door she fastened it securely, taking the key with her. While the old woman was occupied at the house door, Wilhelmine slipped up the stairs, with the noiseless tread of a cat, and abstracted the key from her mother's bedroom door, then passing to her attic she undressed, and, wrapping her bedgown round her, lay down on her bed. The stolen key she tied firmly in a knot of her hair, close to her head, well hidden by her thick curls. Having accomplished this, she feigned sleep. As she expected, her mother soon discovered the absence of the key, and after a fruitless search in her own room she stormed into Wilhelmine's attic, and accused her of having removed it. The girl looked at her from sleepy eyes, and denied all knowledge of the missing article. Frau von Grävenitz searched the room, and then bidding her daughter rise, she felt beneath her mattress and pillow. Then she ran her hand over her daughter's body, but she never thought of examining the waves of hair, under which the key was safely hidden. At length, she was satisfied that it was not in her daughter's keeping, and she retired to bed grumbling.

Wilhelmine listened attentively for some half-hour, then gently pushed aside the covering and noiselessly unlatched the door. She crept towards her mother's door and listened. For some time she heard nothing, but at length her patience was rewarded by the sound of a long, even breath, and she knew her mother was asleep. Wilhelmine returned to her apartment. Slowly and silently she resumed her clothes. Fortunately there was a moon, and the room was flooded with pale light. She did not put on boots, skirt, or cloak, but deposited these in a heap on the corridor floor. Then she approached her mother's door, and listened once more; the regular breaths were quite audible now. Softly she lifted the latch, and passed into the room. The moon was hidden for a moment, and the room was in utter darkness. She crouched, and carefully drew the door to behind her; it creaked, and Frau von Grävenitz moved in her sleep. Wilhelmine crouched lower, and taking a kerchief from her breast pushed it beneath the door, to steady it. She waited motionless till her mother's breathing told her that she was really asleep, and then, with noiseless tread, she approached the sleeper. The clouds shifted and the moon shone in, showing Frau von Grävenitz's face livid and deathlike in the luminous moonshine. The girl shuddered; it was like robbing a corpse, she thought. But her hesitation was momentary; she pushed her flexible hand beneath her mother's pillow, and her fingers closed on the cold iron of a key. She drew it out, but she felt rather than saw that it was not the one wanted. She was stretching out her hand to seek for the other key, when the sleeper stirred uneasily, murmuring some incomprehensible word, and Wilhelmine cowered down once more. The old woman turned round in bed, so that she faced the crouching girl; her face was now in shadow, and Wilhelmine could not see whether the eyes were open or shut. She waited for what seemed hours in that hunched-up position. After some time, the even breathing recommenced, and Wilhelmine ventured to kneel up beside the bed, but now a fresh difficulty confronted her: to reach the other key, provided it lay beneath the pillow, she must pass her hand under that portion of the pillow upon which Frau von Grävenitz's head rested. She wriggled her hand in, and the point of her fingers touched the key; but it was too far away for her to grasp it, and her efforts only pushed it further. She withdrew her hand, and waited till the clouds floated over the moon. When the welcome darkness came, she bent over her mother, and lifting the further edge of the pillow quickly found the key. Then she crept noiselessly to the threshold, took her kerchief, and shut the door silently. Safe in the corridor, she caught up her bundle of garments and groped her way down the stairs, which creaked under her, but she heard no movement in the house, though she listened attentively at the foot of the stairs. Swiftly she gained the dwelling-room, fitted the key into the oaken press, unlocked it, and took out the rolls of gold. In another moment she stood in the snow-covered street, the money for her journey safe in her hand.

Wilhelmine von Grävenitz had taken the first step of an extraordinary career.


CHAPTER IV

THE JOURNEY

'When the meadow glows, and the orchard snows,

And the air's with love notes teeming,

When fancies break, and the senses wake,

O, life's a dream worth dreaming.'

W. E. Henley.

A heavy, leaden sky hung over the small town of Cannstatt, and the people looked with foreboding at the lowering black clouds, and the weather-wise foretold a furious thunder-storm. For many weeks the heavens had smiled as though summer had come, though in truth the spring was but just begun, and May counted but few days. The trees of the forest were donning their leafy garments, the orchards were white and pink with apple, pear, and cherry blossom, and the young grass stood tall and feathery in an unusually early maturity. Of course the peasants grumbled, as peasants always do; they complained of the heat and shook their heads over a belated frost, which they declared must come to chastise the forwardness of the growing things; they demanded rain from the smiling blue heavens, and contemplated gloomily the tender, green shoots of the vines. But when, in answer to their prayers for rain, the sky lowered and the sun vanished, they grumbled again and spoke of the hailstones, which would come to dash the blossoms of the fruit-trees and break the young vines. All day the thunder had menaced but had not fulfilled the threat, and when evening fell the air was still heavily oppressive. A rumbling sound caused the people to run to their lattice windows and look up at the sky, wondering if the storm had come at last; but it was only the echo of carriage-wheels rolling through the mediæval archway, which led to the fields beyond the town. The diligence drew up ponderously at the door of the Hotel Zur Post, and the driver descended equally ponderously, demanding loudly a drink of good Wirtemberg wine. Meanwhile an imperious voice from the conveyance could be heard inquiring whether they had arrived at Stuttgart, and if not, where they were. No one answering this query, a hand was visible thrust out of the clumsy diligence, in an attempt to unfasten the catch which held the door firm. A bystander came forward and undid the door, and a tall woman stood on the step of the coach looking around her. As she put her foot to the ground in her further descent, a brilliant flash of forked lightning, followed immediately by a tremendous detonation of thunder, announced the storm's advent.

Rain began to fall in torrents, as though the clouds were rent asunder and poured long pent-up anger upon the world. The lady hastened to the porch of the Gasthof to seek shelter, and the driver of the coach led his tired horses under cover of a shed in the courtyard. The chief room of the inn was a cheerless apartment, long and dark, with narrow, rough wooden tables fitted round the walls. A strong, stale smell greeted the nose disagreeably. One or two peasants sat at the far end of one of the tables; they stared rudely as the lady entered, and whispered remarks about her, grinning broadly the while. She glanced haughtily at them and called to the innkeeper, who had followed her from the courtyard, desiring him to bring her food and wine. He went slowly to a painted wooden cupboard, which stood against the wall at the back of the room, and returned with a lump of coarse bread and some raw ham which he set down on the dirty table. Taking an earthenware jug from before the group of peasants, he brought it to add to the lady's unappetising meal. 'Good wine last year here,' he said. 'Then, at least, something is good, Herr Wirth, in your inn!' she answered; 'but tell me,' she continued, with a smile which almost charmed even the boorish innkeeper, 'how far is it to Stuttgart, and what is the name of this village?' 'Village? Lady, it is a township, and much older than Stuttgart! It is Cannstatt, where the Romans have left a camp, but Stuttgart is the finer because the Duke's court is there. You have travelled far?' he added, his curiosity getting the better of the unfriendly distrust with which the Wirtemberger regards all strangers. 'From the far north,' she answered shortly. 'You have never been in our country before?' he asked; 'well, you have an ill-omened day for your arrival; the storm greeted you!' The lady started. 'Thank you for reminding me,' she said, 'I dislike ill omens.' The man grinned: it delighted his honest soul to have succeeded in annoying a foreigner. 'You will reach Stuttgart to-night, for it is only half a league from here. Is Stuttgart your destination?' he asked. 'Perhaps,' she answered, and turned away; the man's curiosity was, evidently, little to her taste. However, another thought seemed to come to her, for she turned again towards him, and, with a smile of infinite sweetness, began to question him on the country, the people, and the court. At first he answered shortly enough, but the lady fixed her eyes upon him. Gradually he felt (he told the tale often in later days) a sort of dream-feeling creep over him, and he replied to all her questions fully, telling her everything he knew of the country gossip: how the Duke was heartily weary of his wife, Duchess Johanna Elizabetha; how she was eternally jealous of him; of how a Frau von Geyling held the Duke enthralled; that the Erbprinz was a sickly child of nine years old, who men said could not be long for this world. He told her of the people's hatred of a Herr von Stafforth, a foreigner, who had become very mighty in Stuttgart; in fact he gossiped freely, and perhaps, in his half-hour's talk, let her discover more of the people's thoughts, and the dangerously discontented state of the country, than was known to the ministers of Wirtemberg. At length the lady rose and requested him to see if the storm had sufficiently abated for the coach to continue its journey. The man went out rubbing his eyes; he felt as if he had been half asleep.

The storm was over, and only the rain fell quietly as the coach rumbled out of Cannstatt and across the bridge over the Neckar. The lady leaned back against the wooden side of the diligence and closed her eyes. She reflected that she must be near Stuttgart, and she wondered what her destiny would be in the town which she was nearing in the darkness. Gradually the monotonous creaking and the jolting of the heavy vehicle made her drowsy, also she felt the warmth of the potent Wirtemberg wine glow through her tired limbs. The coach passed through the outskirts of Stuttgart, but Wilhelmine von Grävenitz, for it was she, slept and did not see the outlying houses of that town, where Fate willed she should play so important a part.

Wilhelmine had tarried in Berlin with her sister, Frau Sittmann, and the days of her visit had lengthened to weeks ere she had resumed her journey southwards, for she had been sick unto death with smallpox. When she recovered she had almost found it in her heart to return to Güstrow and hide her ravaged beauty; but in reality the fell disease had been very merciful, and though Wilhelmine's skin was slightly pock-marked, the bloom and colour of her magnificent health and forceful youth rendered the marks inoffensive. Thus, though long delayed, she had at last continued her adventurous quest.

The coach lumbered on, and Wilhelmine woke with a start as a more than usually violent jolt flung her against the door. She peered out into the darkness but could see nothing, for the night was absolutely starless. The road was so steep that at moments the heavy carriage threatened to run backwards down the hill, in spite of the straining of the wretched horses that struggled onwards, slipping and floundering on the dripping road. At the top of the hill the driver pulled up to breathe the poor beasts; he came round to the back of the coach and called to Wilhelmine that if she leaned out of the window she would see the lights of the town of Stuttgart beneath her in the valley. She looked out, and far down she saw lights glittering through the night. There were only a few visible, for the windows of most of the houses were probably curtained to shut out the wet night. Wilhelmine drew back into the diligence with a sense of disappointment. She had dreamed of a splendid city, and this seemed like a village.

She slept again, and it was the morning sun shining on her face which roused her. She looked out of the window once more, and this time a smiling landscape met her eye. The route ran between green fields, and on each side of the road were huge, gnarled apple and pear trees, which spring had crowned with a glory of snowy blossom. In the near distance rose rounded, fir-clad hills, here and there the sombre colour broken by the delicate verdure of young beech leaves. A delicious morning air kissed Wilhelmine's cheeks and lips as she leaned out of the window, wafting to her the faint, sweet breath of the fruit blossom mixed with the smell of the wet fields and woods. 'What a glorious country!' she said aloud, and she called to the driver to stop and let her rest her aching limbs in a few minutes' walk. The man opened the door and bade her 'Grüss Gott, Fräulein,' and even the surly tone in which the words were uttered could not spoil the beauty of the friendly South German greeting. 'All the fields and the woods say "Grüss Gott" to-day, I think!' she returned. The heavy Swabian peasant stared at her. 'What ridiculous things these foreigners say!' was written so clearly in his face, that Wilhelmine laughed outright.

'Where do we change horses next?' she queried. He told her at Tübingen in an hour's time, and that they would reach her destination, Rottenburg, about twelve of the clock. When they rattled in to the old town of Tübingen the driver informed her that they made an hour's halt there. 'Unless indeed,' he added, 'you choose to travel to Rottenburg by special post-chaise, at a cost of twelve gulden.'

But Wilhelmine had few gulden to spare, and she decided to wander about the town until the ordinary diligence started for Rottenburg. She climbed the steep road to the ancient castle. The moat was filled with flowers and shrubs. It surprised her to see this peaceful garrison of the fortifications of a stronghold so soon after the invasion of Wirtemberg by the troops of Louis xiv. She questioned a peasant who was loitering near the drawbridge. He laughed at her, and endeavoured to be witty at her expense, after the agreeable manner of the Swabian, who thinks himself entitled to poke clumsy fun at any questioner. He condescended, however, to inform her that in fertile Wirtemberg flowers and all growing things find a home each spring in any and every nook and cranny, careless that their forbears of a twelvemonth have been uprooted.

'A beautiful land,' she murmured, 'peopled by boors!' She turned away from her discourteous informant and contemplated the grey walls of the castle, so strong and grim, yet dressed with the gracious flowers of a lavish spring. As she stood admiring the wonderful Renaissance gateway, one side of the huge door was pushed open and a young man in student's dress emerged. His face, though sickly and emaciated, interested her by reason of its vivid intelligence and a certain mocking look of eye and lip.

'Sir,' said Wilhelmine, as the youth approached over the drawbridge, 'could I see the castle, do you think? I am a stranger and have an hour to pass in Tübingen, and I would fain wile away the time of my stay here.' He told her she was at liberty to wander through the courtyard; he need but request the doorkeeper to admit her. 'I am a student in this university,' he explained, 'for though this castle is in reality a royal residence, the students occupy one side of the quadrangle; and, in truth, his Highness Eberhard Ludwig seldom visits his fortress of Tübingen.' She thanked him for his courtesy and would have passed on alone, but the student followed her through the peaceful courtyard, proudly pointing out to her the fine workmanship of the fountain. Then he made her peep through the windows of the library, which filled one side of the building. There she saw black-robed students poring over the books. 'Melanchthon lectured there,' he said; 'Erasmus was here, and the learned Dr. Faustus of Maulbronn came and studied here, so legend says.'

He took her up the moss-grown steps at the end of the courtyard, and out on to the rampart. A view of infinite beauty lay before her: a vast expanse of green fields through which the river Neckar flows gently, a smiling valley glittering in the morning sunshine and radiant with fruit blossom. In the middle distance were fir-clad hills, while behind them rose blue and misty mountains. The student pointed southwards. 'Over there is the ruined castle of Hohenzollern. If you have good eyes you can catch the sun glinting upon one of the few remaining towers. It is the ancient home of that strong race which rules Prussia. This Southern Germany is the birthland of great races. Hohenstauffen is another mountain in this range; but you cannot see it from here, it is too far.' The student spoke dreamily, as though the changing destinies of master races lay before him in a vision. Wilhelmine leant against the stone balustrade and gazed at the beautiful country. She was interested in the scholar's talk, and she waited, hoping he would continue; but as he did not speak, she asked him whether the castle of the Hohenstauffens still existed. He told her that not one stone remained upon another. 'Vanished like the proud race which was called by its name, only a memory now to the few who love the past!' he said. 'All things vanish, Fräulein,' he continued, 'the good, the great, the wrong, the glory, and the tears; the wise man must carve his name on the lives of those around him if he would benefit by power. The noble deed carved on stone raised to do us honour after death is almost mockery. Personal power during our lives, riches, enjoyment, all that dominion over others gives——' He paused and laughed harshly.

Wilhelmine looked at him. 'What power do you seek, Mr. Student?' she asked curiously.

'For myself, little! I wish for a sufficiency of money to be able to pursue my studies, that is all. I am a theologian, and shall be a pastor in a few months' time, and the occupation with the uninteresting peasant souls of a country parish is little to my taste.'

Wilhelmine observed him narrowly. This man might prove useful, she reflected, if she should desire a service, and if she were in a position to pay for it. 'Tell me your name,' she said. He told her—Otto Pfahler, and in return he begged her to tell him who she was; but she evaded the question, and asked him concerning the history of Tübingen. There is no being on earth more easy to manage than an historical enthusiast who has seldom the opportunity of expatiating on the legends which he loves; you have but to turn his mind to the past, he will wander off therein, and you need not even listen, provided you have the wit to nod in an interested way at intervals. Pfahler talked on as he accompanied Wilhelmine across the courtyard, and she was able to dismiss him with a bow and a word of thanks for his historic anecdotes, without divulging her identity.

When Wilhelmine regained the diligence, she found the horses already harnessed and the driver climbing upon the box. She took her place in the clumsy vehicle and recommenced her journey.

The road from Tübingen to Rottenburg winds through the valley of the Neckar for some ten miles. It is the usual South German high-road, bordered by large fruit-trees; but to Wilhelmine, coming from the bleak northern winter, it seemed as though she had been set down in Fairyland. The white and pink blossoms of the fruit-trees, the strong high grass whitened by the luxuriant growth of the cow-parsley, touched here and there with the gold of the giant kingcups, and, as though the Master's palette had been robbed of all its colours to complete this radiant spring picture, the very earth of the vineyards below the fresh green of the vine sprouts shone with the rich red brown of the Wirtemberg soil, which is one more opulent charm added to the beauty of an indescribably lovely spring country. Rottenburg lies in the centre of this valley; the Neckar flows placidly half way round the small town. The diligence rolled over a mediæval bridge which spans the river, and Wilhelmine found herself at the end of her tedious, rattling journey. She stepped out of the coach and looked about her, expecting to see her brother.

The narrow street was empty, save for several black-gowned figures moving slowly towards an enormous building, which flanked one side of a square or market-place, at the end of the street.

As she stood a moment hesitating, she heard herself addressed from the door of the inn, before which the diligence had halted. Turning she saw a most suave personage bowing and smiling, and imploring her to enter the hostelry. Wilhelmine looked with interest at the man, evidently the innkeeper, yet of so clerical an appearance that she thought he must be a particularly prosperous priest. She entered the inn, and was ordering herself some slight refreshment from her obsequious host when bells from some neighbouring church rang out. The innkeeper crossed his brow and breast with the third finger of his right hand, while with his left hand he piously hid his eyes. He recited some prayers in a mumbling undertone, then crossing himself once more, he turned with an oily smile to Wilhelmine. 'The Angelus,' he said; 'evidently Madame is not of the Faith. Here in Rottenburg we are all members of the true Church. We have had the privilege of having a Jesuit college here these many years.'

Wilhelmine made some appropriate answer, and noted for the first time in her personal experience the truth of a remark of Monsieur Gabriel's, that one of the strengths of the Catholic Church is the semi-clericalising of the laymen who live in or near any religious centre. It flatters the uneducated to feel themselves akin to their spiritual dictators, and it gives them a spurious refinement. Undoubtedly, the host of the Römischer Kaiser was an excellent specimen of this class.

Wilhelmine, having partaken of her breakfast, was setting out to walk towards the Neuhaus, where her brother had directed her to appear, when she saw Friedrich Grävenitz coming down the street. He greeted his sister hastily, and explained that the diligence had arrived before the usual hour. He apologised for not having been at the inn to welcome his sister on her arrival, but it struck Wilhelmine that though her brother had gained in polish of manner since he had become a courtier, he had lost the warmth and friendliness which had characterised him in earlier days. She felt chilled and saddened, and it was in silence that she walked beside him across the fields from Rottenburg to Madame de Ruth's house. A stout peasant followed them carrying her scanty baggage. Friedrich talked volubly to his unresponsive companion, and though he expressed the hope, with much politeness, that she was not fatigued by her journey, he did not listen to her reply, but plunged into an exact account of his own position at court and of his poverty and difficulties. His sister was weary, and an overpowering sense of loneliness possessed her; she had always known her brother to be an egoist, but a certain spontaneous, easy kindness had masked his self-love when he was in Mecklemburg.

They walked over the field before the house, passed through the tree-shaded garden, up the red-tiled garden-path to the side door of the Neuhaus, and Friedrich knocked loudly with the handle of his cane on the panel. Madame de Ruth's peasant servant admitted them, and led the way through the dark corridor to the panelled room, where, three months earlier, it had been decided that Wilhelmine should be summoned to Wirtemberg to help fill her brother's purse.

The sunshine streamed down on the garden without, but the room was chilly, and Wilhelmine shivered a little as she stood waiting for her unknown hostess to appear. It could not be said that Wilhelmine was a timid woman, yet hers was one of those natures which, though ready to attempt many things, shrink unaccountably at any touch of dreariness, and almost dread meeting strangers. She looked at her brother, who stood with his back turned towards the room, gazing out at the sunlit garden. She noted his broad shoulders, the graceful pose of the body, the straight, shapely legs, and the slightness of hip which distinguished him from the usual heavily-built German. There was beauty in his lines, and yet a certain strangeness of proportion in the whole figure which puzzled her for a moment; then she noticed the extreme smallness of his head, and the curious absence of development in the back of the skull, which gave him a well-bred but foolish look. He was quite amiable, and meant kindly towards his sister, yet he was incapable of helping in what was for her a difficult moment; indeed, he added to her feeling of loneliness by his loud talk and patronising air. At length the door opened and Madame de Ruth appeared. She came forward with hands outstretched and a smile of welcome on her kind, ugly face, which became most genial when she saw her guest's undoubted beauty. 'A thousand pardons for keeping you waiting, my dear! I was not dressed, lazy old woman that I am! And how fatigued you must be, dear child; such a journey!—Grävenitz, have you not offered your sister some refreshment? Good Lord! what an idea! What? You say you have been talking? Yes, yes, I warrant you have!' Her sharp eyes had taken in the situation. Madame de Ruth, though she talked, as Zollern said, 'like a book,' had the faculty of talking and observing at the same time. People think that the talkers of the world are so occupied with their own prattle that their eyes remain idle; whereas some of the most practised observers, especially those of the feminine sex, have learned that it is possible to extract more information from others by appearing to impart much, and that a flow of speech masks the observation to a great extent. The garrulous lady saw the brother's pompous attitude; she had caught the tones of his unmodulated voice before she entered, and she noticed immediately the shadow on the girl's face and guessed what the new arrival felt.

Wilhelmine responded readily to Madame de Ruth. Soon the girl felt as though she had known her for years. After a few minutes' conversation the two ladies left the formal living-room, and passed up a broad wooden stair to a room on the first floor, where Wilhelmine found her few belongings already set down. It was a pretty room for those days, though we should now consider it but insufficiently furnished. Bare, brown-stained boards, a narrow wooden bedstead, a couple of carved wooden chairs, a large carved cupboard, and a table, on which stood a tiny washing-basin and ewer of beautiful porcelain, completed the appointments. The hostess rattled on cheerfully while Wilhelmine divested herself of the cloak and hood. She realised that Madame de Ruth intended to remain, curious to see the contents of the travelling-basket; but this was precisely what the guest did not desire, for she had no wish to expose the scantiness of her wardrobe to her new friend. She sat down on one of the wooden chairs opposite her hostess, and listened to the voluble talk. Both women knew exactly what the other wanted, and both were equally determined not to be beaten; also both knew that the other knew what they each wanted. It was one of those small feminine conflicts which take place every day. The older woman's tongue ran on, while her sharp eyes noted every shade and change in her guest's face. Wilhelmine answered the many questions frankly enough, but Madame de Ruth observed with satisfaction that she told only such things as all the world might hear. There were no outbursts of girlish confidences, no indiscreet questions; she was mistress of the situation, and if she showed any shyness, it was never either awkward or foolish, but seemed merely a delightful youthful attribute, an added charm. Her hostess felt a deepening interest. This girl would be a more potent factor in the intrigues for which they had destined her than they had dreamed. She watched Wilhelmine as a full-grown tigress might watch the play of a tiger cub, noting the promise of each movement, gauging the strength of the young animal, and calculating the fighting powers which it would develop. At length Madame de Ruth rose, and, drawing Wilhelmine to her, she kissed her affectionately. 'You have a future before you, my dear,' she said, and her fine smile lit her face. 'You have bewitched me, and you will bewitch others of more importance. Now, dress. We dine at three o'clock, and the Duke of Zollern will be with us.'


The Duke of Zollern was seated at Madame de Ruth's right hand; Monsieur de Stafforth, Oberhofmarshall of the court of Wirtemberg, was at her left; Madame Friedrich de Grävenitz sat beside the Duke to his right; beside her was the Freiherr von Reischach, a gentleman famous for his fine courtliness and his experience in war and love; Friedrich Grävenitz sat next to him, and then came Wilhelmine seated between her brother and Monsieur de Stafforth, opposite her hostess and the Duke of Zollern. Madame de Ruth sat with her back turned towards the light; she knew the value of shadow to an ageing face, and always declared that the glare hurt her eyes, though, God knows, these were neither weak nor easily dazzled. The Duke of Zollern, too, liked to have the light behind him. 'It is fitting for the old to turn their backs to the sunshine,' he had remarked as they took their places at the table, 'for, indeed, the light of youth is behind us, shining, alas! on the paths we have already traversed. For the young—let the sunshine lie before them, making their youth still more fair—if possible.' And he had bowed in his inimitable way to Wilhelmine, who delighted in this courteous speech, though she was perfectly aware that he and Madame de Ruth had placed her in the full light in order to study her the better. Of a truth, Wilhelmine looked wonderfully lovely that afternoon. Her luxuriant hair, innocent of powder, was piled high on her head, and turned back from off her white brow; the glow of perfect health was in her cheeks, and her strange magnetic eyes were softened by shyness. She had fashioned herself a bodice out of the feast-day kerchiefs which Mecklemburg peasant women wear; cutting off the flowered borders, she had joined them together and made a deep hem which she had sewn on her dark blue linen skirt. The corsage was cut down at the back, and the front she had cut out in a deep V shape, showing her creamy neck and the gentle rise of her breast. A poor garment indeed, but the kerchiefs had been carefully collected, and were all of the same delicate pink colour, and she had further softened the lines round the contour of her neck by a folded white kerchief. At her bosom she had fastened a spray of apple-blossom, and the petals leaning against her white skin were not more delicate, more divinely young than her breast. She looked like a blossom herself as the sunlight touched her, and the men round the dinner-table gazed so eagerly at her, that she knew she must be more beautiful than the ladies of the court, albeit their gowns were of silk.

No dinner could be dull if Madame de Ruth was there; and Zollern, with his courtly grace and witty talk, was a host in himself. Reischach was silent, but his openly admiring looks at Wilhelmine pleased her more than the phrases of a talkative gallant. As for Grävenitz, he talked loudly, according to his wont, paying but little heed to the random answers of Monsieur de Stafforth, who like Reischach was occupied with Wilhelmine. But, unlike Reischach, Stafforth's admiration, though not so open, had that touch of coarseness which is so often the mark of the bourgeois' approval. Madame de Grävenitz, it was evident, entirely disapproved of Wilhelmine. She was a pretty, colourless devotee, and she felt her sister-in-law's beauty and obvious fascination to be almost indecorous. Madame de Ruth chattered as usual, though at moments she paused to whisper a comment to Zollern, who answered in a low voice by some subtle irony which caused the lady much amusement. The dinner was very long, and it was with relief that Wilhelmine saw her hostess rise from the table. 'Coffee in the garden, mes amis! and then Mademoiselle de Grävenitz shall sing to us. There is a clavichord in the panelled room, and we will leave the garden door open in order to hear the music. Come, Marie! what a gloomy face! Why must the pious be gloomy? Lord, girl! forget your sins for once, or you will exhaust the stock, and then there will be nothing to repent of. Think, my dear,' she said, turning to Wilhelmine, 'your sister-in-law is a saint. O Monseigneur, you shake a finger at me! Brook? Who talks of brooks? Ah, well, I talk too much!—well, well!—An account on the Last Day of my words? I pity the angel who adds up the sum! But come, coffee! and a moment's silence, my friends!'

They all laughed. Madame de Ruth's vivacity was infectious; and even Marie Grävenitz was smiling, as the party passed through the living-room and into the garden. They went down the red-tiled path, and, turning to the left, came to a stone bench before which, on a square table, the servant had placed the coffee and seven tiny porcelain cups. Madame de Ruth busied herself preparing the coffee for her guests, and Zollern watched her, seated near on the bench. Marie Grävenitz walked a short distance away, her demure figure harmonising well with the peace of the formal garden; Grävenitz leaned against the back of the bench and looked with complacency at the good brown coffee, which his hostess was pouring into the little cups. Coffee was expensive, and being regarded as a great luxury, was only dispensed in very small quantities. Reischach and Monsieur de Stafforth were dallying with Wilhelmine, who stood listening to their compliments with a smile on her lips.

'Mademoiselle,' Stafforth was saying, 'the court will rejoice in your presence. We crave for youth—more still, we crave for beauty! His Highness will welcome you, though, I trow, Madame the Duchess may not prove so gracious! But when will you come to Stuttgart? It will be my privilege to herald your arrival.'

'Monsieur, I am guided by my brother in these matters. He is my protector, as is fitting,' she said, a trifle haughtily. Monsieur de Stafforth's obsequious, yet patronising tone displeased her, and somehow she desired him to know that her brother stood at her side in the world.

'Mademoiselle is right,' said Reischach shortly, 'these things will be arranged. The coffee waits you, Monsieur; it would be a pity should your portion get cold.' He spoke lightly, but Wilhelmine recognised the man of breeding in the covert hint to Stafforth. It pleased her, and she smiled at him. Stafforth, for his part, apparently paid no heed to the rebuff, though Wilhelmine surprised an ugly glance and a faint deepening of the hue of his coarsely chiselled, handsome face. At this moment Madame de Ruth called them, and they gathered round the table. They drank their coffee, listening to a highly coloured story of the wars which Friedrich Grävenitz was recounting. His Grace the Duke of Marlborough, the hero thereof, a sorry figure, as the reluctant victim of a lady of Ingolstadt, whose advances he refused, trembling lest his haughty Sarah should hear of it and give him a sound rating on his return to England. The anecdote was broad, to say the least, and sure it did not lose in the telling. 'A great captain, but sorely afraid of his lady!' finished Grävenitz with a loud laugh.

'It is the privilege of the truly brave to tremble before beauty and gentleness,' said Zollern sharply.

'The prerogative of fools to set them at naught,' he added in a low voice to Madame de Ruth. There was a pause. Grävenitz himself, who should have been uncomfortable, seemed to notice nothing, but the rest of the company felt the moment to be one of difficulty. Stafforth offered his arm to Wilhelmine and proposed a short stroll through the garden to the orchard; and the girl, glad to escape the spectacle of her brother's swaggering tactlessness, accepted, and they walked away together beneath the tender green of the beech-trees.

The orchard was an enchanted spot, such a marvel of blossom overhead, like rose-tinted foam, while under foot the grass was full of spring flowers, the cow-parsley sending up a delicious faint fragrance, mingled with the smell of the earth wet from the night's rain. Stafforth found a stack of orchard poles, and dragging from beneath the heap the dryest of them, he arranged a resting-place for Wilhelmine. They sat down, and he recounted stories of court life in general and of Stuttgart in particular. He portrayed the Duchess Johanna Elizabetha, a Princess of Baden-Durlach by birth. He told of her good qualities, but also of her dullness; of her eternal jealousy of her husband, Eberhard Ludwig, Duke of Wirtemberg; of how the Duke sought entertainment with other ladies, but that the reign of each was short-lived, for the Duke really had a faithful soul and returned to his excellent, wearisome spouse. How a Madame de Geyling was queen of the present hour; that she was a foolish woman with a bad temper, who offended the courtiers and rated the Duke; of how the court expected an imminent change of affection, but that no one could imagine who the new favourite would be. He told her that the Duke was a brilliant soldier, the friend and companion-in-arms of his Grace of Marlborough, a polished courtier too, the finest dancer of his day, and a very Phæton with horses. Withal a man of learning and refinement, a passionate lover of music, a dreamer and a child of Nature, who loved to wander alone in the beautiful Wirtemberg forests, and often in the summer would stay in the woods all night, sleeping upon the soft, brown carpet of last year's leaves. Stafforth spoke of the perpetual intrigues of the Romish priests to convert the Duke and gain the country back to the Catholic Church; he told her stories of the French invasion of Wirtemberg, and how it was feared that the French would return to the attack, and that therefore the Duke was occupied in Stuttgart gathering a new army, though he masked those preparations by a series of brilliant court gaieties. 'There is to be a magnificent feast in a few weeks' time at Stuttgart, theatricals, a banquet, a stag-hunt, and a grand ball. Will you honour my wife and me by accepting our hospitality for that time? Your brother has rooms in the quarters set apart for the Kammerjunkers; Madame de Ruth also has but a small apartment in the castle, not large enough to entertain a guest. But I have a house with ample accommodation, and it would give me much pleasure if you would come. Madame de Stafforth too,' he added as an afterthought.

Wilhelmine accepted. She felt that this was no sudden proposition but an organised scheme, probably of Madame de Ruth's.

'You must play a part in the theatricals, Mademoiselle. The rehearsals begin next week; will you come then?'

'Let us go and consult Madame de Ruth,' she replied, rising.

They rejoined the group round the table, and Stafforth made his proposal as though it were a new idea which had come to him. Madame de Ruth feigned surprise; Grävenitz played the part of the grateful brother; Zollern acclaimed the notion as excellent. Wherefore all this comedy? thought Wilhelmine, for she realised that her programme had been fixed by these schemers, and that this was merely the first act. She looked round: ah, yes, Reischach! he was the audience for this play-acting. He was intended to remain ignorant. Wilhelmine smiled; she was in the presence of three practised intriguers—Zollern, Madame de Ruth, Stafforth. She herself was to be a tool, as her brother already was. Well, let their scheme carry her as far as it could; afterwards, she promised herself to go onward aided by her own ingenuity alone, once she knew her ground. At present she was not sure at whom the plot was aimed, though she had a suspicion that it was the Duke himself whom she was designed to capture, in order to further some unknown plans of her three protectors. She did not count her brother; she recognised him as a mere pawn in the game.

'Mademoiselle to take part in the theatricals?' Madame de Ruth was saying; 'delightful! but which part? You must sing, my dear. Your brother says your voice is wonderful! Let us hear you now. Come, mes amis! music!' Reischach led the newcomer to the clavichord in the panelled room, and the company gathered near the garden-door to listen.

Wilhelmine ran her fingers over the keyboard. The instrument was old, and though the notes rang true, they were faint and jingly. A lesser artist might have endeavoured to amplify the chords, but Wilhelmine played her accompaniment in thin arpeggios, making the clavichord sound like a stringed instrument, and achieving a charming effect. She sang a gay little sixteenth-century song, such a one as perchance Chastelard may have sung to Marie of Scots in their happy days in France—a light melody, with a sudden change to the minor in the refrain, like a sigh following laughter. Wilhelmine's hearers, who had expected a beautiful, untrained voice from this provincial lady, listened in unfeigned surprise, and when the song was ended they crowded round her with expressions of delight.

'We have found a pearl!' declared Madame de Ruth. 'Stafforth, what is this play which they are going to act at Stuttgart? Who sings in it? Madame de Geyling?—of course! Well, and after?—no one? Well, then, Mademoiselle shall sing! Let it come as a surprise!'

Reischach approached.

'Monsieur de Reischach, I count you in our plot! We want our new friend to make a sensation in Stuttgart. We can rely on your discretion? Let her come as a surprise, I beg you! Remember that the lute of Orpheus itself could not have charmed the beasts had they been warned to expect too much.'

Reischach bowed. 'No word from me, Madame, to warn—the beasts!'