CAPTIVITY AND ESCAPE
CAPTIVITY AND
ESCAPE
By M. JEAN MARTIN
A FRENCH SERGEANT-MAJOR
TRANSLATED BY MISS V. A. RANDELL
WITH ILLUSTRATIONS
LONDON
JOHN MURRAY ALBEMARLE STREET, W
TO HER
THE THOUGHT OF WHOM BROUGHT CONSOLATION TO ME
IN HOURS OF SUFFERING, MOURNING AND SADNESS
TO HER
WHO PROVED MY STRENGTH AND SAFEGUARD
THROUGHOUT DAYS OF TRIAL AND DANGER
TO MY FIANCÉE
I DEDICATE THIS VOLUME
All rights reserved
PREFACE
WE have hitherto had many volumes of the doings of British soldiers at the front and in captivity, but few of our French Allies.
The experiences of Monsieur J. Martin, written originally in French, give such a vivid picture of prison life in Germany, that they have an interest far beyond the mere personal one which his friends and countrymen attach to his name.
Brought up in France, amidst all the charm and culture of the best French-Protestant traditions, he was educated at Rouen, and he finally took his degree in 1912. During his studies he spent much time in England, where his charm of manner and chivalrous spirit made him many friends. Moreover, his love for games brought him in close touch with our people, and he won great credit for himself in the football field.
Before the outbreak of war, while staying with friends in a country village, near one of the garrison towns in Ireland, he made acquaintance with some of our Irish soldiers quartered there at the time; little thinking how soon he would meet them again in very different circumstances, for, by a strange coincidence, he not only found them sharing his captivity in the first prison camp in which he was interned in Germany, but also, owing to his knowledge of the language, he was appointed as interpreter to the British soldiers.
His first thoughts were to help them, by informing their friends of their terrible condition. In this he succeeded, and it was through his post cards that the British public first heard of their most pressing needs.
Many long months elapsed in the prison camp which he so graphically describes, and the intimate details which he gives of the life must prove of intense interest to all who have relations and those dear to them still suffering in captivity.
The reader may imagine the joy of his friends when his telegram reached them one day in July 1915—“Escaped, safe in Holland.” Arrangements were hastily made to enable the escaped captive to travel to London without a moment’s delay.
Worn out and exhausted, he was granted leave to recuperate in Ireland, and in less than a fortnight from the moment of his escape, he alighted from the train at Tipperary, and realised that he had accomplished the “Long, long way” which he had so often joined in singing with the Irish soldiers in the camp.
He was awarded the Croix de Guerre, with a clasp, and his services were honoured by a citation à l’armée—in the following terms:
CITATION.
Le Général Commandant la Xe Armée cite à l’ordre de l’Armée:
Le Sergeant Martin Jean ...
“Blessé au début de la campagne en cherchant à ramener dans nos lignes deux pièces de 75 qui avaient été abandonnées. Fait prisonnier, s’est évadé. Traqué par l’ennemi, se cachant le jour, marchant la nuit, a réussi à gagner la frontière hollandaise puis à l’Angleterre, à bout de forces en raison des privations subies et des marches pénibles.
le 24 octobre 1915
le Général Commandant la Xe Armée,
signé: D’URBAL.”
After a brief period of recuperation, M. Martin was able to enter again into the service of his country, where our best wishes go with him.
HILDA SANDERS.
Charleville Park,
Co. Cork,
September 5, 1917.
AUTHOR’S INTRODUCTION
THE following is an extract from the Author’s Introduction to the French edition of this book:—
With but few exceptions the incidents and scenes described in this book were actually witnessed by the author, although he was not always one of the dramatis personæ. As regards the rest they were all reported to him by personal friends whose good faith is beyond question.
The authenticity of all—even of the strangest—situations here described, as well as the truth and accuracy of the pictures, may be accepted without hesitation.
At the same time the author feels in duty bound to warn his readers to be on their guard against a very common and very human fallacy, which has, in his opinion, given rise to much prejudice in the minds both of prisoners and of their relatives. The world has been too ready to generalise from the complaints or praises of returned prisoners, and to infer from one report—the truth and exactness of which was beyond a doubt—that it was the same at every place throughout Germany.
Such a conclusion is most mischievous and injurious to the interests of those most nearly concerned. The inevitable result is either a fresh access of misery and apprehension on the part of the relatives of the prisoners—or a deplorable falling off of the help sent to those in captivity.
The fact that the author survived those trying days on the field of battle; that in the course of his removal he had the benefit of comparatively humane treatment; that he was kindly tended in a good hospital, must not lead any one to the conclusion that in no case was a wounded man finished off or tortured; or that he never was subjected to grievous privations and brutality during his time in hospital.
The barbarities of the Germans are too well known to call for any further confirmation. Beside the kindnesses occasionally experienced at the hands of Teuton soldiers, must be set innumerable assassinations perpetrated by these savages at the instigation of their officers. The devotion of some hospital nurses must be set against the crimes of violence on French prisoners, as they passed through a railway station, after the battle of the Marne, of which certain German “ladies,” who professed to be members of the Red Cross, were guilty; while certain majors displayed a kindly solicitude, on the other hand, to the deep disgrace of the German people, is the experience of unmitigated and inexcusable brutality.
The aim of the writer has been to set forth some samples of the life of a prisoner, and, above all, to show the French prisoner in his struggle against the two predominant evils, common to all his fellows, hunger and depression—with a weapon which is characteristically French and is the only one of which his jailer is powerless to deprive him—namely, chaff (raillerie).
Harassed by hunger, tortured by the cold, weakened by privation, depressed by misery, overwhelmed by sorrow, persecuted by the relentless hatred of his executioner, the French prisoner always kept his heart up. In spite of all these forms of oppression he is the victor. Under torture he laughs at his executioner: a prisoner, his spirit gives him the mastery over his jailer. His pluck is a thorn in the flesh of the man who strikes him. His laughter sounds like a knell in the ears of the Boche, who cannot understand it, and whose chief characteristic is, as the English say—a complete lack of humour.
With all the energy of their stolidity, those fossilised brutes, the Germans, are carrying on a struggle with this volatile, mocking, mischievous, caustic spirit which they cannot understand. All their attempts to get rid of it are fruitless. The battle of the Marne enabled us to retain unimpaired our old Gallic spirit, and the prisoners cling to it jealously.
In depriving him of liberty and life, the Hun has taken off the clapper of this pure crystal bell—the gay mockery of the Frenchman. He makes him a slave and starves him, and, exulting in this outrage, he thinks that he is safe and rejoices accordingly. The Frenchman will cease to laugh at the doings of the learned bear. The Boche can continue to take himself seriously and the Frenchman cannot chuckle over him, but all of a sudden, to his consternation and profound stupefaction, there comes, he knows not whence, the reckless, bewildering, irritating sound of that accursed bell.
The nimble-witted Frenchman, tricky as a monkey, has got hold of the bell. Without the clapper and with his cheery shout and reckless laughter he has made it ring by swinging it down on the hard head of the Teuton.
I trust that my friend the reader may catch in a favourable spirit some faint echo of this ringing which, although “Made in Germany,” is peculiarly French.
CONTENTS
| CHAP. | PAGE | |
| [I.] | Wounded and a Prisoner | [1] |
| [II.] | In Belgium | [22] |
| [III.] | A French Victory | [36] |
| [IV.] | Saloutez! | [42] |
| [V.] | The Flea Market | [49] |
| [VI.] | The Pillory | [64] |
| [VII.] | Revenge on British Soldiers | [76] |
| [VIII.] | Central Heating | [84] |
| [IX.] | The Wheelbarrows | [96] |
| [X.] | The Company Commander | [110] |
| [XI.] | The First of May, 1915 | [123] |
| [XII.] | The Hindoos | [138] |
| [XIII.] | My Escape | [150] |
CHAPTER I
I WAS hit, I was conscious of being hit, and yet had not heard the bursting of the shell that caused my wound. I had an impression of my feet being violently swept from the ground, and then of my falling down heavily. I was overcome with a sense of paralysis. My legs were stiff and powerless. I felt them tingling.
I did not lose consciousness, however, and saw all that was surrounding me; there, a few paces away, was a dead horse, shattered by the shell that had struck me. Convinced that I was cut in two by the shell and hit in the region of the stomach, I believed I was destined to die where I was in a very short while.
The shells and bullets continued to rain, to whistle, to burst all around me, till at last I wished one of them would come and put an end to my sufferings, shortening the agony under which I was powerless. I had, nevertheless, kept the use of my arms, and after a long and painful effort succeeded in unbuckling the straps of my valise, the weight of which was crushing my back. Relieved by this, I began, to the sound of the shrapnel, to think of those dear to me, to whom I felt that I must in spirit say a last good-bye. That I was going to die, I had not a shadow of doubt. I must be frightfully wounded, and it was impossible for me to reach the small packet of first-aid dressing that perhaps would have stopped the hæmorrhage that was weakening me.
It was about five o’clock in the afternoon. I tried to imagine what my own people were doing at that hour. I thought of those who had been living close to where I had fallen—of those whose sons were being sacrificed—of those who, farther away and unaware of the French retreat, were still enjoying the soothing spectacle of a calm, blue sea—of all my relatives, parents, friends, and I rejoiced to think I should not have lived in vain, if the gift of my life served to protect them against the fury of these barbarous hordes, and spared them the sight of the atrocities of this war, which our enemies have wilfully made so horrible. Then my anxiety increased in regard to my young brother, who fought in my section. I had lost sight of him at the beginning of the engagement. From a plain soldier I had been promoted to section-leader, and had taken the place of our lieutenant who was disabled.
I could still hear the cries and groans of my wounded comrades, but, at least, I had no longer the terrible sight of those boys whom I loved and with whom I had lived for a year or two, who, wounded, had been obliged to remain under fire in a bare, unsheltered plain, without any relief to their suffering. What had become of my brother I did not know. At each advance made by our soldiers, it was possible for me, by throwing a rapid glance behind, to note the thinning of the line, but I was unable to say who had fallen and who remained.
I do not know why, but, being wounded myself, it seemed to me that, in spite of the great losses sustained by my section, my brother must be safe and sound. I made the following reflections: “The chances of falling or of escaping seem to be equal. I am wounded; therefore my brother is not”—absurd reasoning, but I wanted to believe in it. And I was glad, as much as it was possible to be glad while life and strength were ebbing away with my blood, that it was I who was stricken.
How long these reflections lasted I do not know, for a minute seemed centuries, and what I took for a long train of reasoning perhaps passed through my troubled mind in a second.
Suddenly, as in a dream, I heard voices, and a French section arrived on the height where I had fallen. Very plucky, despising danger, the men knelt, and with careful aim fired.
A sergeant approached me. “Wounded, old chap?”
“You are advancing, then? All the better. You must try to take me away, won’t you?”
“Yes,” he answered; “reinforcements are coming, and here’s a stretcher-bearer.”
It was true. A stretcher-bearer was close beside me. Helped by the sergeant, he looked to see where I was wounded.
They cut the legs of my trousers, took off my boots; no trace of anything. They raised my overcoat and saw the blood flowing abundantly. I did not see them, I did not hear them, but I felt their looks condemned me. They lightly dressed my wound.
“It is nothing,” said one; “wait a little; they will take you away in a moment.”
The battle continued, the bullets whistled around us, ricochetting from the stones in the road, cutting the branches of the trees. The enemy could not be far away, for their artillery was silent.
“Your rifle is all right?” a man asked me.
“Yes; take it.”
“Thanks; the butt of mine is broken.”
“I say,” said another, “let me have your glasses.” Stooping, he removed the glasses on which I had fallen and which were hurting my side. Standing beside a tree, this soldier, glass in hand, watched the enemy and gave orders with the coolness and air of a Marshal of France certain of victory.
The sergeant was just then wounded. Our supply of cartridges began to run short. Within reach of my hand lay a few. I occupied myself by passing them on to my comrades, who continued their fire.
“Are the reinforcements coming?”
“Yes, old fellow, don’t worry; we are not going to leave you,” and he signed to the reinforcements to approach.
But, suddenly, I no longer saw the stretcher.
“They are coming back immediately,” said my neighbour; “our sergeant has been hit, they are taking him to the rear.”
The struggle was not equal. The French ranks thinned and received no reinforcements, the munitions were running short, they were obliged to retreat to avoid being surrounded.
“Poor chap,” said a man to me, as a sort of good-bye, as he reluctantly retired after firing his last shot. This time all was over; there was no more hope! The Germans were coming. It was impossible for me to see them, but I could hear their shouts and the vile noises they made as they advanced. I was lying on the ground at the mercy of the enemy who were hurrying to the assault, exasperated at the resistance of those who had sown death in their ranks, for the French had given way only at the last moment. In a few seconds the Germans were upon me.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
They had so often told us the Boches finished off the wounded, that not for an instant did I entertain the hope of escape. The end was approaching; after all, it only hastened by a few moments the death which I judged inevitable. Mentally I saw with horrible clearness all the possible movements of him who was to finish me. In anticipation I felt the cold point of his bayonet piercing me, his iron heel crushing in my skull, the butt of his gun beating my face. Finally, deluding myself with the hope that I might be permitted to choose the form of my death, I was deciding that it should be with a bullet in my head, when two soldiers in uniform of greyish-green stood before me. One, a man of prompt decision, about thirty years of age, fair, with a crisp moustache and a face tanned like a labourer of the field, noticed my stripes. “Corporal, corporal,” cried he, and seizing his rifle by the barrel, began to describe a circular swing destined to send the detested non-commissioned officer into the other world. It was a blow from the butt-end of a rifle that was to finish me! I shut my eyes and ... waited with clenched teeth.
The blow did not come, but I felt strong hands fall on my shoulders, forcing me to rise. “Hoch hoch, get up!” said a voice. The soldiers soon saw I could not stand, so they let me fall back into my old position. The one who evidently had prevented his comrade from killing me, bent down and gave me water to drink from his flask. Then looking for my weapons, which they could not find, they passed on their way silently and disappeared. It is to this man, to this adversary, whose features I did not see, that I owe my life. The enemy was trampling the soil of my native land, and I had fallen, powerless, wounded,—how severely I did not know,—liable to any act of German brutality, as I had just realised. In any case I was in the hands of the invaders.
Patrols were now searching the conquered ground. By an effort, I suppressed the groans which pain was forcing from me. To lie hidden seemed to me the best policy. Having successfully lived through the past few hours encouraged me to think of the possibility of not dying. Ah! if only the French would come back, as they would come back most certainly. Hope lingered in my heart.
A German patrol visited me. The soldiers searched my valise and a corporal placed within reach of my hand some bread and chocolate found there. Then he went off delighted, a loaf of bread under his arm, and carrying a pot of jam, which a comrade and I had vowed to eat in German territory in the evening of our first fight. Before he went, the Teuton threw over me some things he found in my valise, which protected me against the damp already beginning to fall. Abruptly the night had displaced the day, almost it seemed without transition....
On that lonely road, cut up by shells, with trees torn by shrapnel, vehicles were slowly passing in silence. They must have been the enemy’s ambulance corps looking for the wounded, which, alas! were not wanting that day. A few blasts of the whistle, a few orders issued by a hoarse and angry voice, the confused sounds of corporals calling from memory the roll of the men of their squad, and a section assembled. Again more blasts on the whistle, shouts in the night, the noise of heavy boots running across the road, and the section must have been complete. “Alles da.” Then, to get them in order, the voice of a young officer was heard in the darkness: “Gewehr über! Gewehr ab!” The whole thing was perfect; the vigour put into their movements was such that it seemed impossible they could have done a hard day’s fighting. At the command “March!” the legs were stiffly raised and the boots came heavily to ground, marking the time of the goose-step. So the section, almost invisible to me, defiled past, with a faultless precision as in a dream: rifles firmly held on the left shoulder, heads stiffly raised, right hands in line. Later on, keeping time to their step, the men broke into a marching song.
Hours passed. I was not sleeping; yet it seemed to me I was not awake: for weakened by the loss of blood I was incapable of realising my situation. From time to time, frozen by the cold of the night, I shivered violently.
Steps approached; and I heard, as in a dream, the sound of strange voices. Suspecting danger, I held my breath and with closed eyes lay still. Light was flashed on my face, a hand was placed on my forehead, and then in German a voice, hollow enough to make the flesh creep, said, “He is still warm.” Another had seized on my shoulder and shook me: “Monsieur, monsieur.” I opened my eyes, and by the light of an electric lamp saw a revolver pointed at me.... This, then, was to be the end, in the darkness. The doctor, for such he was, questioned me in French. He withdrew his weapon and looked at my wounds, then he informed me that he would have me taken to the temporary hospital. The light was extinguished. The men bending beside me went away. For some time afterwards the sound of their voices disturbed the calm of the night. A few revolver shots fired at long intervals roused me from my torpor and made me tremble. Was it perhaps some unfortunate so gravely wounded that they could not think of trying to save him, and the doctor was finishing him off, in order to shorten his agony? or was it a wounded Frenchman they were killing? These questions remained unanswered.
The ambulance cars continued to pass along the road, and I remained on the ground. Germans had the right of precedence.
The first rays of daylight lit up the sky and the battlefield became alive. Companies of Germans filed past, marching to their outposts, or seeking contact with our troops. It was almost broad daylight when two stretcher-bearers came to look for me and took me away on a tent canvas. We passed the troops which were marching to new combats. Very soon I was placed in an ambulance car and carried to a neighbouring town, whose ruins bore witness to violent struggles. The wounded filed past to the temporary hospital installed in the local castle. Here the care and attention, given indiscriminately to French and Germans, were bestowed with great professional skill, humanity and devotion.
On my bed of straw in the garage, between two wounded Germans, I cherished without ceasing the hope of being rescued by my comrades. I listened anxiously to the noise of battle, which had recommenced with the daylight. I thought at first that the noise was approaching; was nearer, more deafening; then little by little the firing became a rumbling—the rumbling grew less definite, less intense—and again silence reigned, silence more dreadful than the uproar of battle, for it isolated us from our brothers. Black despair seized me! I had taken part in the fighting in Belgium, in the sad and painful retreat; I was weak from my wound, the privations and sufferings. I had seen a disciplined army, superbly equipped and strong as a tidal-wave, pass before me. Saddened by defeat, I wept for unhappy France. The thought of those who were dear to me, of the suffering they would have to endure, the agony they would experience, still further increased my depression. I remained where I was, confused, overcome, despairing, like a wounded bird that, powerless, witnesses the destruction of its nest by a malevolent beast.
There we rested on sheets over straw, getting what repose our wounds permitted, suffering, dreaming, dozing or talking with our companions in misfortune. It was the same bad luck that united us, the same need of telling our miseries urged us towards mutual understanding and goodwill. I succeeded in keeping up a conversation with my neighbour, a tanned, fair-haired boy, who was wounded in the thigh. We discussed the question of “pay,” as that was the thing which appeared to interest him most. His astonishment knew no bounds when I spoke of the daily “sou” of our soldiers. Then we spoke of our families; the numbers were what seemed to strike his peasant’s intellect. He wanted to know how many brothers and sisters I had; their ages and my own. This information took time, until, tired, weakened by pain and loss of blood, the conversation soon carried us drifting to the gates of sleep.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The doctor came to see us. He was a tall, fair, stout man, with powerful shoulders, thin hair, light eyes and round, clean-shaven face, marked with numerous scars which bore witness to the activity of his student days. Draped in an immaculate apron, he went about good-naturedly and quite at his ease, juggling with arms, legs, heads, cutting off this, sewing up that, looking at the most horrible wound with an air of knowledge which showed the professional joy of the expert surgeon.
The first day his round was speedily made. A few words thrown to right and left, a few friendly stops, a few witty sallies and jokes, followed by a loud laugh, and there he was already liked by all of us. He looked after the wounded French with equal care; for to him the wounded had no nationality.
The doctor was helped by an attendant, a soldier wounded in the foot, who could not keep still, but went eagerly hobbling along, amongst those who were suffering. Undoubtedly the particular pains he took would not have been approved by all of the faculty; but he put so much devotion into it, and his big hands tried so earnestly to be gentle and kind, that one found strength to smile with him before making the grimaces caused by his clumsiness. Moreover, he was very valuable, and provided us with eatables during the first two days. His prolonged absences were a good sign. From these excursions, goodness knows where, he would come back smiling, excited, noisy, bringing in his pockets, in his hands, under his arm, dusty bottles of old wine. Every one shared in the distribution, and the little aluminium noggin made the tour of the room. At other times it was a bucket of milk still warm and frothy, with pears, biscuits, sweets. Where did he get them all? I pictured shop-windows burst open by blows from the butt of a rifle, houses half burnt down, pierced with shell-holes. It must be there he prowls about, pillaging for his wounded and needy comrades. He was convinced that his deeds were good; and if ever he defrauded a woman of her bucket of milk, as she returned from milking, may he be pardoned for it on account of the pure kindness of his intentions.
For some time the ambulance cars had ceased their rumbling. The castle must be full, the organisation was complete. Late in the evening they gave us a bowl of vegetable soup, slightly burnt and strongly spiced. I think this was due, despite his resourceful mind, to the limited cooking capacity of our attendant, for he excused himself for having kept us waiting.
At the hour when silence fell on the country, sentinels came on duty at the door of the garage. They occasionally glanced inside to question Karl, Fritz or Wilhelm. Night fell, and its first hours seemed interminable. Towards morning the moans were less frequent, less violent, the noise of the rustling of the straw less constant; the ravings of the delirious gradually subsided; sleep overcame us, giving relief to our bodies and balm to our souls.
In the morning, our attendant, good-natured fellow as he was, brought us, with a few of his coarse jokes, a quart of very hot black coffee. Then the doctor appeared and almost immediately went into a little room close to the garage where he could see his patients successively. One after another we passed into that little room, carried in on a stretcher by two attendants. Already there was camaraderie amongst us, and we chaffed him who was about to enter, pretending to believe he would cry out under the doctor’s scalpel. Thus it was a point of honour with each of us not to utter a sound while our flesh was probed and our blood ran. The exit of the Frenchman who was to pass first “on the billiard-table,” as they say among the “Poilus,” made a sensation. The Germans pretended to groan, to cry, to call out “Mamma.” But they were disappointed. The French determined not to utter a sound. With sweating brow and teeth clenched on the cloth of the stretcher, they gave themselves with courage, even with stoicism, to the operation. They proved that, although vanquished, they were men and knew how to endure suffering. In their turn they might have made fun of the Germans who returned almost fainting with pain; but we showed them that we French did not take pleasure from such sources as the Boches did, and that suffering, especially the suffering of an enemy, was, with us, no subject for derision.
I remember that I scored a success, completely unexpected but well deserved, I must confess. When, after the operation, I was brought back dressed in a woman’s smock of fine cambric, even I found myself such a comical figure that, forgetting the knife that I had just experienced, I joined in the laughter with the others.
Owing to the weakened condition in which we were, the hours which followed passed in semi-torpor, a torpor disturbed at times by sharp jars of pain, physical or mental.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Some days later I was sent to the general hospital to wait for a motor ambulance.
How lonely that hospital was! There, in spite of its thousand occupants, reigned the stillness of death! One felt that force, the brutal hand of the conqueror, had fallen upon the establishment which formerly had been ruled by the gentle laws of meek nuns. The sisters, hiding their bent heads and humiliated faces under frilled caps, were still half distracted from fear of the fighting and the entrance of the invaders. Their features were drawn and pinched with weariness, caused by overwork of a rough and hurried nature, by want of rest and the constant nursing they were obliged to do. Terrorised by the threats of the Teuton soldiery, they walked about dumb, with set lips and hearts oppressed, swallowing the tears which choked them, not daring to address a word to us, troubled and terrified as they were by the sight of the uniform of a fellow-countryman in those circumstances. They went about the wards noiselessly, aimlessly. Feeling themselves watched, they had the appearance of trapped animals, and mad with grief, thinking of their God whom they could no longer serve at the accustomed hours, of the God who seemed to have abandoned them, they threw looks of compassion on all these men, alike in misfortune, who, side by side, pell-mell, French and Germans, so that one could no longer distinguish which was which, were lying on straw mattresses on the ground, breathing similar groans, assailed by similar ills, similar sufferings. Kept in sight and watched all the time, the poor sisters were not free to administer the consolations of their religion to a man tortured by fever, or even to one dying. They passed by, it seemed with indifference, their bodies stiffened, their eyes fixed on the ground, a prey to despair and terror, not even seeing the misery which later, when calm had come back to their tortured souls, they would learn to soothe again.
Confused and bewildered, unemployed in the midst of an endless task, not knowing what to do, in that house where now they were strangers on whom suspicion rested, avoiding one another they went slowly from ward to ward, stunned, disgusted by the disorder; no longer recognising, in that place where confusion reigned, the dear hospital formerly so well kept. Useless, incapable of rendering the slightest service, they wandered about—bodies without souls, trembling, terrified at the sight of a German uniform.
They took no rest. Perhaps they had been turned out of their rooms, or dreaded to be alone with their misery, fearing that the familiar prayers which would come to their lips might rise without warmth, be bitter and profane, full of the incredulity of despair and blasphemous doubt.
Piled in the yard were knapsacks, nose-bags, equipment, arms, boots, tents, all the belongings of the wounded Germans. Here the sight of the blood and mud reminded one of the horror of combat and of crime. Heavy boots thudded on the polished floors where formerly women’s slippers had glided, lightly and silently. The peaceful little chapel, so full of the sweetness of the Virgin, as well as of memories of hours of ecstasy and prayer, had been profaned. The prie-Dieu were overthrown and pushed away into corners, giving place to mattresses for the Teuton soldiers, whose hoarse moans and cries profaned the sanctity of the place.
The enemy within those walls had driven God from His sanctuary. The sisters had themselves been hustled, threatened, frightened, their sacred calling barely sufficing to protect them. They could not escape in pious meditation from the agony of the battle, for the din of combat still shocked their ears, and great numbers of wounded had begun to flow in, displaying their hideous wounds, soiling the floor with blood and mud, staining the sheets, blankets, even the mattresses.
Nurses, doctors, officers, men even, succeeded each other, demanding and requiring to be taken in and tended immediately; and the poor sisters had lost their heads on account of the threats and the sight of this terrible work of death and destruction.
Sometimes, while rapidly crossing a ward from which the jailer was absent, one, with her great, sad, despairing eyes full of compassion, would look for a moment stealthily at one of her dear French soldiers and shake her head. Then, without saying a word, in her anguish of heart and soul, she would press her hands to her lips to repress a sob, and wipe the tears from her eyes.
But these sufferings were not deemed sufficient; the sisters had not yet come to the end of their long ordeal of torments. One fine morning they were enlisted in a German sanitary corps and placed under the orders of a “Superior,” a German who had just arrived. She took the reins of Government in hand with a strong grip, and from that time on the sisters were obliged to obey this stranger in matters spiritual as well as material. Their country and their God were taken from them; they were obliged to bend the knee before the God which the Germans brought with them in their savage invasion, and from whom they never part. Written in relief on the buckles of their belts was the arrogant device: “Gott mit uns.”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
We were crowded before the doors of the hospital, cherishing our thoughts, different, no doubt, according to our nationality. The “grey-greens” did not hide their joy at being removed, persuaded that they had done with the war, and that it would not last long. The poor “red trousers” had, generally, not the strength to think of their fate, as, tired, stupefied, confused and worn by suffering, they seemed to live in a dream which had no vision of the future. For hours we had been awaiting the arrival of the convoy; some were standing, some lying down, others on the ground or on stretchers, for all the French who could bear the journey were to be conveyed elsewhere.
Far away, civilians with bended heads were walking about the bombarded and burnt town. The greater number of the men had been requisitioned to carry the wounded or remove the dead, and wore the red cross on the left arm.
Some women ventured to approach them and distribute apples, pears and slices of bread and butter or jam. Others brought wine and beer, but none of these dared to open their lips. And what could they have said, poor wretches, unless they had spoken of their terror during the bombardment, their despair at the arrival of the enemy, their stupefaction and distress at finding themselves prisoners, powerless in the hands of an enemy whose exactions were already too well known? What could they speak of besides their keen anxiety on account of their husbands, or children, or relations who had fled before the invasion?
A few of them—the most timid, doubtless—declared they had not suffered too much. They had left them their cattle, they had not entered their houses; with a few rare exceptions, only the deserted houses had been pillaged and burnt. One felt that these women were afraid of something still worse; and, in speaking thus, hoped to charm away future misfortunes by not cursing the invaders too much. Almost all of them had a wounded soldier at home to nurse, almost all had been employed night and day in collecting for the hospital bedding and bedclothes from the deserted houses, from which the greater number of the inhabitants had fled in haste. Their faces were hot, their appearance exhausted, their hair in disorder. One felt that they had not dared to rest, to wash themselves, to arrange their hair; that terror tortured them; that they had watched over their own during the night while the drunken cries of the Germans, giving themselves to their orgies, had hidden the roaring of the cannon and the noise of the guns.
The sentries allowed them to converse with us; and little by little they came in greater numbers and were more communicative. Just then the convoy of motors ran into the square at a rapid rate, jolting and jumping over the uneven stones of the paved streets. They packed in the wounded. Væ victis! There was nothing left for the French but the waggons intended for the supply of munitions for the artillery. They stowed us in anyhow, in and between the wicker baskets, where the German placed, in layers of three, their 77 shells.
We set off. Jolting, bumping, falling heavily against the baskets which bruised us, covered with dust, we saw fleeing behind us the large, leafy trees of those beautiful roads of France, which we were leaving.... For how long? No one dared think of it.
Convoys passed each other on the way. Motors, waggons carrying troops, light motors conveying generals, followed each other rapidly in a whirl of grey dust. Germans everywhere, not a single Frenchman! In the fields, not a trace of the battles that had taken place. All the dead had been removed. Sometimes, however, an aged peasant passed us, his whip on his shoulder, driving a little cart drawn by an old horse, and in the straw one saw the body of a French or German soldier, pale as a corpse—a solitary wounded man found by the peasant after the battle, dying on his land and now being taken to the hospital.
Night fell; motor lights flashed past to the noise of horns. Our motors stopped at the entrance of villages which, melancholy, silent and gloomy, seemed wishing to hide their sadness under cover of the night. Then the chauffeur would give the password to a sentinel who advanced towards us, making the heavy butt-end of his rifle ring on the pavement, and we started again. Our driver never stopped to ask the way; he seemed to know the country wonderfully well.
In the distance a light such as one sees over cities. It is Fourmies, lighted by electricity and absolutely peaceful. A few patrols were marching about—their heavy boots sounded on the paved streets, their naked bayonets shone in the light. The station! Halt! They laid us down on a little straw, which we shared with comrades who had already arrived.
There was a terrible odour of festering, uncared-for wounds, cries of pain were heard, interrupted or accentuated by the ravings of some wounded soldier in delirium. A draught, powerless to chase away that odour of a slaughter-house, was yet strong enough to freeze our bodies placed in immediate contact with the asphalt of the waiting-room floor.
Outside on the platform there was a ceaseless coming and going; troops arriving, locomotives whistling, puffing and departing. We were blinded by the glaring light of the electric lamps. Sleep could not come to us.
We were devoured by thirst; our throats were parched by fever and the dust absorbed on the road, and we were bruised by the jolting of the waggons. The displaced dressings fretted our skin, our wounds were uncovered and were suppurating. Enervation and fever did not allow us a moment’s repose.
Fourmies is on the frontier. They were tearing us from our native land.
CHAPTER II
MORNING dawns at last; its pale rays dim the blinding brightness of the electric lights. It brings with it a breeze which raises the dust on the platforms and blows about the straw that litters the station.
The wounded wake up, stiff and cold. The dressings are hastily done by young unskilled German nurses, who have just arrived and are only at the beginning of their profession. Nervous, agitated and worn out by their journey, they look whiter than their new aprons. Their hands tremble as they hold the basin or apply the cotton wool to our bare wounds.
From a pail from which rise clouds of steam a priest ladles out coffee, which he distributes to all. He is followed by a sister whose duty it is to offer a “Butterbrot” to each of the wounded. This done and breakfast swallowed, we are entrained. It is seven o’clock, that is to say, five minutes past six in France, for the Germans—whose love for clocks is well known—change all the clocks of the towns that they have just taken to Berlin time. It is their way of setting up their standard!
On the platforms the authorities bustle about; their faces are purple from the excesses of the night before, their eyes are half open and their walk is unsteady. After an hour we start.
A few turns of the wheel and we shall have left France.
In the third-class carriage where I have been placed are two other Frenchmen. Many of our comrades have been crowded together on straw in waggons, and are under the guard of an armed German sentinel. We are lucky—we are alone and we have seats.
Scarcely have we left the station when one of my companions draws forth a bottle of champagne from under his cloak. He has taken it from the Germans, who the evening before were dead drunk in the hotel where they were being looked after. The cork pops! This bottle at least the Boches shall not have, and we drink to our speedy return to France. The wine takes effect; a few minutes later I go off into a sound sleep.
I wake up worn out, and, thanks to the help of my companions, am able to sit up on the seat.
Under the burning September sun Belgium flies quickly past me; it is a Belgium inert and dead, where the vast plains are deserted and where the tools lie abandoned in the midst of the fields, speaking of the fright of the people who have fled before invasion and murder.
Along the side of the railway a military bakehouse has been erected by the Germans; it is a veritable ant-hill, scores of chimneys are sending out smoke. Farther on rise up the three burnt walls of a deserted station; the fourth has fallen in, enabling us to see the interior, with the beams carbonised, the furniture broken and burnt. Will any one be alive after the war to relate the crimes committed in that house? A freshly dug mound of earth surmounted by a wooden cross and a helmet breaks the monotony of the Belgian plain! New houses will replace those that have been destroyed, the grass will grow again, children will take the place of those who are dead, time will heal our troubles, our grief will be less intense, but, facing the centuries, this grave will remain witness of the barbarity of the Teuton, who has deliberately spilt the blood of his own people and that of other nations to satisfy the indescribable passion of a single man, of a monster dazzled by the pride of his sceptre. This tomb, like so many others, will perpetuate the great lessons and solemn warnings of this war, and to the warrior eager for blood, to the pacifist obstinate and blind, to the ambitious who dream of conquest, to the easy-tempered inclined to forget, to those who for love of lucre or other passion might be persuaded to make overtures to the enemy, it will cry out “Remember!”
We pass villages burnt to the ground. Truly misfortune has fallen on this region.
The soldiers of the “landwehr” who are in possession of the stations, the look-outs, the guardhouses, already begin to be impatient; and the absence of news weighs heavily on them; they envy those who are marching yonder on the roads of wealthy “Frankreich” where good wine flows in abundance. They greet their comrades with friendly signs as they pass by in trains decorated with green branches and flowers on their way “nach Paris.” It is for those who come from their beloved fatherland that they have written in large letters, black, red and green, on the white walls near the points and on the approaches to the stations: “Nachrichten Bitte” (News, if you please). Let them not forget the old men, who stay behind to guard the railways and the people; let them not forget to throw out their old newspapers telling of the advance in giant strides of the vast armies of the conquering Kaiser.
Numerous trains rush onward towards France; at the windows men in uniform salute their wounded comrades as they pass, shake their fists at us and disappear, carried on to the combat by a throbbing engine. So they come in their thousands and by thousands invade our country. Trains carrying before their funnels the flag of the Red Cross, and on their coaches the distinctive marks of sanitary transports, are also caught up in this giddy whirlpool which hurries troops from east to west. They are crowded with armed men, helmeted, ready for the fight; the trucks carry heavy naval guns. That train has nothing to fear; it is protected by the Conventions of Geneva.
Namur! Here they take out the wounded who cannot stand a longer journey.
A young lieutenant, an effeminate dandy, who, apparently, has not yet heard the whistling of bullets, or the sound of a bursting shell, has our carriage pointed out to him. He approaches and orders a soldier to open the door. He has just been shaved, his moustache is cut in such a way as to show his sensual lips, his carefully manicured hands are loaded with rings, his tunic fits him like a glove, his collar is high and cramping. He takes pleasure in causing his new gaiters to creak; he stands as stiff as a poker in order to make the most of all his inches.
He mounts the step and in a high falsetto voice and mocking tone begins to speak to us. We growl out a reply; it does not seem to satisfy him. But one could not expect wounded Frenchmen to behave like trained dogs before a German officer, as the Boche soldiers do.
However, it is not curiosity only that has brought him; he has a mission to accomplish, so sharply, jerkily and with a pronounced German accent, he brings forth a sentence, which he must have been preparing a long time, even before our train was signalled: “You use explosive bullets!” I fire up then and answer: “It’s false.” But he thrusts in my face a packet of cartridges labelled: “Ammunition for practice” (“Get out, idiot,” I murmur), and peremptorily he continues: “You lie, you use explosive bullets; but we shall bring Paris to ruins!” I shrug my shoulders and he goes off stiff and haughty, and as proud of himself as if by his sole energy he had taken a whole transport of able-bodied soldiers prisoners. He has insulted the wounded and defenceless; he has thought it a fine thing to probe an open wound. He seems to be satisfied. Poor cad! have you succeeded yet in destroying Paris?
After a long wait the train starts again. The Belgian peasants, with bent shoulders and a frightened air, watch us pass, without making a movement, without speaking a word; you might think they were rooted to the ground. How different they are from those who, a month ago, welcomed us so heartily. Poor Belgium! The iron foot of Germany has passed there and terror reigns. Any demonstration must have been severely forbidden. The train goes ever onward. Night comes. We have had nothing to eat except a bit of bread and raw bacon that some German soldiers have thrown into our compartment by mistake, as they passed our convoy. We were lucky, for afterwards I met comrades who had had absolutely nothing between their lips during the fifty-five hours of our journey.
We are carried onwards. It seems as if a veil surrounds me, and even in my waking moments I am still in a dream. The train stops, starts again, jolts as terribly; it increases our sufferings, jerks off our bandages. On the platforms we hear raucous voices. We shudder at the noise of the piercing whistle of an engine, rushing full speed ahead, which cuts through space and shakes us on its passage. Then numbness seizes us, weariness of mind and body. Sleep overtakes us now and then and it is difficult to distinguish between our sleeping and waking moments. It is only after the sun’s rays have transformed our compartment into a veritable furnace, and the heat and the flies have made sleep impossible, that we shake off the torpor into which we were plunged.
We throw off our coats. It is now afternoon and there are signs of our approach to a large station. The train slows down, passes the points, makes a winding curve and stops.
Herbesthal! I grind my teeth with rage and powerlessness. It seems as if a great door had been shut on me, separating me for ever from those I love. Herbesthal! it is the threshold of our prison. This name grates on my ears like the grinding of heavy bolts on the doors of a dungeon. Herbesthal! it is the ruin of our dreams of a providential release. Brutal, positive, overpowering reality forces itself upon us, in spite of our hopes. Herbesthal! it is the ugly doctrine of facts, which comes to curb smiling fancies, dear to the hearts of the French. It is the boundary which separates the Republic of liberty of spirit, goodness and inspiration from the realm of brute force, of willing slavery, of servitude of intellects, of crimes ordered by an authority before whom all tremble. Herbesthal! The threshold is crossed, we are in Germany! Prisoners.
Only the end of the war will give us back our liberty, and we dare not wish that end near, for the triumph of the invader is still before our eyes.
Yonder on the left, under some trees at no great distance, is the terrace of a café decked with flags and filled with a crowd of most excited people. They are wild with joy, and make a deafening noise; then, suddenly, as with one movement, they spring up and stand motionless and silent, with heads bared. An orchestra hidden among the trees has sounded the first notes of the German anthem. Corpulent men stand with a stiffness at attention which seems suited neither to their age nor their size; they hold their cigars in their hands and leave their beer to get flat without regret. Stout women in light dresses, which seem too tight for them, stand beside them; they are red with excitement; the children remain motionless in an attitude almost religious. It is a veritable uproar, where the shrill notes of the fifes and the low interrupted roll of the drum impress on these grey citizens the staggering successes of their arms. They experience a joy beyond all bounds in staining their starched white shirt fronts with beer and cigar-ash in an inn where everybody is crowded together. There they have come to comment on the news of the day, enforcing their remarks by blows which make the tables tremble. They are still visibly excited by the burning words of patriotism in the sermons preached by their ministers—men in the pay of the bloody Emperor. These words still ring in their ears telling them of the destiny of the all-powerful German race, a race elected, chosen by their god before all to be the salvation of the world. They are intoxicated by their own excitement, the music, the beer and the sun, and listen in a religious frenzy to the music which places them above other nations—“Deutschland über alles.” At the end of each stanza, tired with so long repressing the feelings that burn in their hearts, they break forth into uncontrolled cheering, and shout themselves hoarse bellowing out the admiration that they feel for themselves. They wave little flags, sticks, hats, handkerchiefs, beer-mugs; it is pandemonium. With purple faces, eyes starting out of their heads, swollen veins and wide-open mouths they shout, they vociferate, without any regard for those who are so near them. They see red, and in the sky at which they gaze, the apotheosis of the Teuton race appears to them, sublime, emerging from a river of blood. Unwearied the orchestra begins again, dominates the tumult of the crowd, that, after a bar or two, has recovered its calm, like a mechanical toy wound up anew and set in motion. In Germany there is order and respect for music; they do not have two concerts going on at a time. Strains, feverish, passionate, played with vigour, float on the air. Each musician blows, beats, scrapes, strikes with all the power of a Boche, as if he hoped that the sounds he gave forth, drowning the others, would go ever to the field of battle and inspire with a force of “superman” the unchained wild beasts whose mission it is to show to the astonished world the power of Germany and the Kaiser.
And down there the battle of the Marne was beginning. These men, who by their laws wish to purify and civilise the world, have not passed the stage of cannibals and Red Skins, who dance round the stake to which their captured enemy is bound.
This joy of delirious madness, this colossal display of all the passions suitable to savages, this deafening cacophony, these frenzied shrieks make me feel painfully the sadness of our state. The sight of this unbridled crowd, that has no human feeling and so insults our defeat, fills me with rage and despair, a feeling of powerlessness and an agony
that chokes me; tears rise to my eyes, it is with difficulty that I stifle a sob. However, I make an effort to restrain my grief and stare through the window with an air of indifference to what is going on, braving the crowd. The German bourgeois shall not have the joy of witnessing the weakness of a Frenchman.
Alternately the music sounds and shouts burst forth. These people are tireless. Like automata they go on playing, blowing, striking, shouting at regular intervals; they begin and they leave off at the signal of the conductor’s baton. The Boche cannot rejoice on his own account; for his happiness to be complete these demonstrations must be carried out to order. His servile nature appears even in this manifestation of joy, which with us is always spontaneous. This great organisation of exultation reveals the Germans to me as they are—hearts of savages in automatic bodies.
The fête, however, is not yet over. The programme is not yet finished. The French prisoners have had their reception; it is now the turn of the Germans.
A train of soldiers of the Marine infantry has just come into the station. Every one’s attention is fixed on them. All applaud them. Attracted by a sort of fascination, these people invade the platforms; at the sight of the naval uniforms, which seem something new to them, there is an outburst of delight. A “Mädchen,” expressing by a gesture the general admiration, throws them a bunch of flowers she was wearing in her belt. It is the signal for a rain of flowers, which falls from the terrace on to the eager soldiers. On the rails, on the platforms, the men seize the presents offered by the German women. These women admire them, these big fellows whose ferocity and brutality are known to all. One can count on them to carry to Frenchwomen all the hatred these heavy, servile Teutons feel. May the German soldiers, far away in that detested France, treat the Frenchwomen as cruelly as they, the good, the placid, the gentle German women, with their pale complexions, wish!
Flowers, chocolates, sandwiches, cigars, cigarettes continue to be poured upon them. Impetuously the soldiers scramble up the banks, catching hold of the grass, pushing each other roughly, and uttering cries like wild animals when springing on their prey. Nothing holds them back any longer. It is a heart-breaking sight where the boldness and folly of the women rival the greed and brutality of the men. With an air of disdainful pride and mocking smiles on their lips the officers look at these men, whom to-morrow they will send to their death; at these women, whom they despise; at the crowd of civilians, good enough only to give them gold and their sons for the army of the Kaiser, who alone is worth the whole humanity of the German army.
At last the inn seems to have been cleared of all eatables, drinkables and tobacco. The soldiers begin to be tired of the game, they are surfeited, their pockets are crammed with cigars. The girls have almost broken their arms throwing gifts until, hot and untidy, they struggle back into their jackets.
Little by little the people grow quiet. Without variation the orchestra, a veritable instrument of torture, continues its everlasting grind, soulless, imperturbable.
Then on the platform young girls and women appear carrying baskets and escorted by well-dressed men. There sandwiches, fruits, chocolate, tobacco, cigarettes, bottles of lemonade are piled up. Other women follow with cups and enormous jugs of coffee, glasses and jugs of beer, and large juicy plum tarts. The distribution is renewed; it is chiefly intended for the wounded Germans who have stayed in the train. The guards will not let the women approach the wounded French, who have no right to kindly treatment. The women, moreover, cannot bear to hear the name “Franzosen” pronounced. They turn their backs on them, filled with disgust for their contemptible enemies.
In some places the soldiers give themselves up to shameful pillage, emptying the baskets, and the young girls emerge, panting and dishevelled, from a circle which has surrounded them. Disputes take place among the Marines.
Absent-mindedly a “Yungfrau” approaches our compartment, a smile on her lips, a pitying look in her eye, for she has not recognised in these unfortunate men in their shirt sleeves the enemies of her race. Suddenly, while one of us leans out of the window to seize the proffered sandwich, she sees the belt of his red trousers. Taking a step backwards, frightened, indignant, furious, with a voice full of hate, she cries: “Franzosen.” Angrily she turns away; but a German soldier standing on the platform with his arm in a sling has noticed the incident; he has recognised one of my companions as his neighbour in hospital. Passing by, he says in a friendly manner: “Guten Tag, Emile” (Good day). He goes up to the young girl and expresses his indignation in no unmeasured terms. She protests, turns red, becomes embarrassed, then, obediently retracing her steps, holds out her basket, avoiding our eyes. With his hands full, the German soldier distributes food and dainties to us, while the young lady in dulcet but artful tones lightly gives expression to feelings of humanity with a sincerity that makes us smile. “We are all men, after all.” (That was also the declaration of the German socialists before the war; we shall doubtless soon hear it again.)
From that time forth this soldier did not forget to recommend us to the care of the distributors, who dared not refuse for fear of hurting one of their own wounded men. He himself came from time to time to see that we wanted for nothing, and to leave us some of the food and cigarettes he had received and did not know what to do with.
We were doubtless the only French of all the convoy who did not suffer from hunger during the journey.
The day had been perfect for them. The Boches swam in a sea of happiness! They are “Satt”—satiated with beer, cakes, sweets, saturated with joy, excitement and the sounds of music; they are full of their Germany and their Kaiser; they have seen their forces-of-war pass by, and the weakness of their enemy has been established in a manner evident to their eyes!
What a splendid day! “Gott sei Dank.”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Officers shout orders on the platform. The German soldiers take their seats. En route for Aix-la-Chapelle, Cologne, etc.... We are prisoners in earnest!
CHAPTER III
IT was right at the beginning of hostilities. The prisoners had been sent to an instruction camp, the buildings of which were still occupied by German recruits.
The men, guarded by sentinels, were at that time herded together on some waste land surrounded by barbed wire; shelter there was none. We dug ourselves holes in the sand as best we could. Some green branches formed a roof; and there, exposed to the rain, we remained night and day, even without straw to lie on or coverings to protect us from the severity of the nights, which were already very cold. The wounded were visited from time to time by a German army doctor; there being no hospital, they suffered still more from the exposure than their comrades did.
Twice a day, at a fixed hour, officers and men filed before the doors of the kitchens. For some time even a French General was to be seen, joining this long line of starving people. He had come to receive with his own hands the bowl that the German cooks refused to give to any but himself. However, a room had been prepared for him in some neighbouring barracks.
The men slept in the open. The tents were not put up till much later; but at the end of a fortnight or three weeks, after an American official had visited the camp, they consented to house the prisoners in stables, considered too unhealthy for horses! Our soldiers were frequently twelve in a box. The Germans, who seem able to foresee everything, did not attach sufficient importance to the question of prisoners, or perhaps imagined these arrangements would do well enough for the two months the war was to last.
Now there came a day when the German General, who commanded the camp, arrived to visit the first prisoners. Of a height above the average, broad-shouldered and upright, he must have been in his time a fine man, one to command the respect of his men. His head was bent with age and he kept it sunk between his shoulders like a wrestler. His light blue eyes, which must have been piercing when he was younger, had become dulled, but they were still penetrating enough and showed that the years had not weakened his will when occasionally they shone suspicious and hard from under his bushy brows. A thick grey moustache hid his lips. On his left cheek was a deep scar, made, I was told, by a French bullet in 1870. His bearing was noble, his step slow and dignified. He went about, whip in hand, followed by two bloodhounds that kept close to his heels.
The General had for the French a fierce hatred, which he showed whenever an occasion arose. Perhaps he had suffered in the campaign of ’70, and his wound had soured him; perhaps also his education, directed by those above him, had taught him to detest our race. As he was too old for active service he was given the organisation and direction of a concentration camp.
Our soldiers, a few from all classes, but mostly from the territorials, were drawn up in two lines by German non-commissioned officers. An interpreter translated to them the orders and commands of a fierce German officer. The clinking together of a sentinel’s heels getting into position announced the arrival of the superior officer. A thundered “Achtung!” pealed forth and the General reviewed our soldiers, who were standing at attention. “Frenchmen,” he said, fiercely pulling his moustache, “forty years ago your fathers came here; you are here now, and your sons will come in another forty years! It is good for the French nation to come from time to time and spend a period in Germany. But, after all, you won’t be here for many months: our armies are at Paris, and the war is coming to an end. It was you who declared war; you will repent it. That’s all!” And as the simple wave of his hand was not sufficient to make the assembled prisoners disappear from his sight, he turned round and rode away.
Could one possibly speak more wickedly? What pleasure could this officer find in making
our prisoners sadder? Was not their state already bad enough to make it necessary for this old man, with his irony and lies, to come and sow discouragement in the hearts of the fighters of yesterday?
But he was carrying out an order—instructions from headquarters—to demoralise those in Germany for whom the fight was over; they must destroy their vitality, their constancy in trial, their living hope, the confidence in victory which is the glory of the French. And our jailers would have been happy if they could have demoralised us, if they could have made us apathetic blocks without moral pluck; so they tried by every means to make our captivity as painful as possible. But those pinpricks, those numberless petty vexations, the false reports put up each day in the camp, could not attain the success on which our jailers counted. The being forbidden to smoke, the punishment of being bound to posts, the long waits standing motionless in the rain, the privations of all sorts, the propagation of news of disaster to our side, and our miserable condition: none of these could touch our spirit. The Frenchman has this to the good, that he keeps a certain youthfulness of character. A trifle may amuse him, because he knows that a comic element, that a grain of folly and gaiety is found in every human creature and in every situation. He is constantly on the watch for this comic element, and is past-master in the art of discovering it. It is, so it seems to him, when he is the most wretched, the most exposed to emergencies, that his eye becomes more acute, so that he seizes still more willingly on the gay and light note which keeps him atune with laughter.
So it was that the General who understood us not at all was offended by the mood that he judged provocative, and, unwilling to be worsted, he decided to put an end to it.
The prisoners were reassembled. An hour’s waiting in the rain did not succeed in making them look sullen. Already jokes and speculation ran riot: “The war is finished”; “We are going to be sent back to France”; “There is to be an exchange of prisoners”; “Germany is dying of hunger, and Switzerland has consented to feed us.” Some, less respectful, suggested that the General was going to hold a foot review.
At last that important personage appeared, and his entrance on the scene cut short our speeches. He addressed the men who were drawn up in a circle round his white horse. “Messieurs,” he said, “going through the camp I noticed that you amuse yourselves, that you laugh, that you are gay. You ought to remember that you are prisoners. You ought to be sad. ’Tention! Be sad!” Having spoken, he wheeled his horse about.
The success of such a speech was instantaneous. A few of our prisoners were thunderstruck; others with difficulty hid their smiles, through fear of what might happen, while the rest could not contain themselves, but frankly burst out laughing.
A new German defeat was thus registered. From that day the mention of the simple expression: “Be sad!” was sufficient to dissipate the “blues” and transform a face of sadness into one of mirth.
CHAPTER IV
HE had been wounded at the beginning of the campaign, at the time when nothing could stop the invading hordes, and much too soon for his liking. Powerless to escape from the field of battle, he soon saw himself a prisoner in the hands of the enemy. He was a sergeant, still young, and on active service when the war broke out. He was taken to a hospital in Westphalia, where he remained too short a time, considering the gravity of his wound. But as the German wounded from Ypres were coming in, in great numbers, he had been turned out and sent to a concentration camp. He arrived there worn out and still suffering from his wounds, but happy to be able at last to hear news of the war—news he had eagerly longed to hear, but which had been jealously kept from him. There he learnt of the battle of the Marne and its happy result for our armies, and his heart rejoiced greatly. If he still remembered the cruel days of the retreat from Belgium, it was to recall pictures which permitted him to imagine the Boches a prey to the sufferings that their too precipitated retreat would bring upon them. Thus the rage he felt in his heart at being made prisoner was slightly calmed. As hope and confidence came back to him our sergeant regained assurance and raised his head. He reasoned in the following manner and found consolation therein: “I am a prisoner, it is certain; but I have done my duty, therefore I need not be ashamed of myself. My countrymen at the present time fight successfully against an enemy superior in numbers and one who has been preparing for a long time to invade; consequently I may be permitted to think of them with pride. I don’t belong to a nation debased by defeat. The French Army guards its rights and prerogatives. Since my soul can never be imprisoned, my thoughts are with those who fight for the good cause, my body alone is captive. And yet, not completely so, since it will never consent to do what my conscience does not approve of.”
So from deduction to deduction he almost persuaded himself that he was free. He was exceedingly proud of being a Frenchman, and, what is more, a French soldier. From this time on, in spite of his wound, he forced himself to walk without limping, holding his head erect. And thus he marched with a noble, almost arrogant air, straight on, without anything being able to stop him, disdainful of the German uniform and its chiefs, for he had sworn to himself never to salute the officers of a nation at war with his country, and one that had permitted such crimes in Belgium.
Orders, however, were strict on this matter, and the heads of the barracks did not fail every day to inflict punishments in the pillory, which punishment certain of our soldiers had incurred for not having saluted a German officer. The punishments imposed for this neglect were announced in huge printed letters in four languages, and revealed to the prisoners the rigours of the German military law.
But our sergeant paid no attention to that. He kept his marks of respect for the French doctors, the only officers sometimes seen in the camp.
But one day it happened that he was walking painfully and slowly on the light sand, into which one sank ankle-deep. He was speaking of one thing and another, with a comrade of his regiment, whom he had had the good luck to find. They recalled the happy times they had spent together in the barracks—for, thanks to a happy forgetfulness, the memory has not kept account of the bad times. They talked of their captain, a brave fellow, who had died courageously, perhaps a little rashly, but nevertheless as a true-hearted man should do. They spoke of their lieutenants, of the different ranks of the company; nobody was overlooked. In imagination they saw gay French uniforms with their golden stripes, before which one stood proudly erect at “attention.” The sergeant confided to his companion the firm resolution he had made never to salute a German officer. For example, as soon as he saw the General, that old savage who detested the French, he turned about and showed him his back. “Till now you have been able to escape,” his friend said, “but take care, one day you will get into trouble.” “It is all the same to me,” replied the other, “and then
I shall tell him that I had taken him for a French artilleryman, because of his dark blue trousers with red stripes. He will be flattered; don’t you think so?”
At this moment the two friends passed a German lieutenant, a big man, tall and broad in proportion. The monocle stuck in his right eye enlarged it to the disadvantage of the left one, which appeared small and almost lost in the folds of fat of his ruddy, shaven face. With riding-whip in his hand the officer advanced, proud, no doubt, of his new grey-green uniform, which laced him in tightly at the waist and emphasised the squareness of his massive shoulders. His heavy, creaking boots sank at every step into the powdery sand. Dominating the group of French soldiers he was passing, he looked at them straight, so that they were forced to salute him. At his passing, all put their hands to their caps; and he returned their salute, bending the whole of his body stiffly, as if he were laced in corsets.
While his comrade saluted properly, the sergeant with an air of indifference pursued his walk. He kept his head slightly turned towards his companion, with whom he seemed to be having a most exciting conversation, which absorbed him so that the presence of an officer could not distract his attention.
Did the German guess the Frenchman’s intention, or did he think his distraction culpable? I don’t know, but he approached and, looking vexed, planted himself in front of the two, who were obliged to stop. Fresh salute from the French soldier, this time unnoticed by the officer.
A pause.
With a scowling expression, the officer looks at the sergeant from head to foot; he, however, does not stir. Another pause, in which the German finds the word he was trying to think of: “Saloutez,” says he, in an imperative voice; “Saloutez!”
“I beg your pardon,” says the sergeant politely, with a most puzzled look.
The lieutenant, whose French was not faultless, but who hesitated to confess it, even to himself, seemed to be confused for a moment; his face flushed when, in a voice still more imperative and as if trying to persuade himself of the excellence of his accent, he repeated: “Saloutez, mossié.”
“I don’t understand at all; what does he mean?” said our Frenchman, turning, as if in question, towards his companion. “You understand German. Well, answer him. ‘Saloutemossié! Saloutemossié!’ I don’t understand.”
But the man in the pay of William began to get impatient. He lost his temper, his face grew purple. Nervously striking his boots with his whip, he reflected, calling up all his linguistic knowledge and repeating to himself: “Salou ... Salou: Saloutez ... Saloutez mossié,” after the manner of a careless pupil repeating the parts of a Latin irregular verb. It must be very disagreeable when one wishes to exercise one’s authority to give the impression of a scholar stammering over his lesson. The Boche began to look grotesque. But our sergeant still went on talking with his compatriot over the meaning of his questioner’s words. His eyebrows contracted, his forehead wrinkled, as in the effort of intense intellectual strain; he seemed to take as much trouble to understand as the German took to be understood. His face remained impassive and showed the distress of a man who cannot find what he seeks. With imperturbable coolness he went to extremes. In despair at not being able to understand, he shrugged his shoulders, struck his forehead, shook his head and repeated: “No, no, I don’t understand.” Then pointing with his finger to the German “Burô”[1] visible in the distance, he said, “Interpret that—Burô.” “Yes, ‘dolmetscher, burô’—they will understand.” As for him, he could not make it out, and regretted greatly not to be able to help the officer better.
The situation became impossible. The German dared not any longer insist, for fear of making himself ridiculous. He had the sense to understand this, and was angry with himself. He went away furious that his knowledge of Bossuet and Joffre did not enable him to tell the sergeant what he thought. Because of his amour-propre he still wished to believe in French stupidity.
Our friend stayed there, looking puzzled and stupid; he scratched his head and repeated in the most idiotic manner: “Saloutémossié,” and looked with a questioning, wondering glance at his comrade, who whispered to him: “You’ve got hold of a very young bird!” But with a fresh shrug of the shoulders he turned anew to the officer, who had gone some paces when, to make sure they were not laughing at him, he glanced back. With his finger he pointed in the direction of the Commandant.
Then the Boche, with that persistence which is the attribute of his race, returned to the charge, repeating, in order to make himself better understood, always the same words: “Saloutez, mossié.” Then suiting the action to the word, and to show by example, he raised his hand to his cap. Then the sergeant, with a gracious smile, as if he wished to cut short the transports of gratitude of the Boche: “Ah, I beg you, don’t mention it, my signpost,” said he, and, with a vague flourish in the direction of the Burô, dismissed the officer, but did not salute him.
All the same, he waited till he had got far enough from the enemy’s ears before giving vent to the laughter that shook him.
However, from that day he judged it better to yield to the desires of the Teuton officers, and he “salouta” them every time that he could not avoid doing otherwise.
CHAPTER V
EVENING enfolds the camp in its gloomy mantle, and like a heavy tapestry dulls the sounds and renders uncertain the movements of human beings.
It is scarcely five o’clock, but the night has almost come. The camp is invisible in the darkness, the silence becomes absolute. In certain parts nothing reveals the existence there of an enclosure containing thousands of men.
A dim murmur, however, rises from the regions of the kitchen, where the lamps give scarcely any light. No one makes a noise, but the silence of every person, an individual muteness imposed by the sadness of the monotonous day just drawing to its close, the sound of steps which the sand deadens, all is transformed into a dull hum, like the murmur of a distant ocean.
In the almost total darkness the men, one by one, in their companies file past the kitchen doors, to take the basins of soup allotted to them. They are narrowly watched by their non-commissioned officers, who try to prevent one man coming twice to the disadvantage of his comrades, for no basin is given beyond the number of men in the company. The soup, alas! is quickly swallowed; what takes the longest time is to form the lines in front of the kitchens. There you flounder about in deep mud, sometimes for an hour, and when your turn comes to be served the pot is perhaps empty and you are obliged to go and join another company in front of another door. Once in possession of their rations, the men, basins in hand, go a little way beyond the waiting lines and, standing, drink their soup, for there is no other place where they can go. Indeed, the sentinels, whose bayonets from time to time gleam, watch that no one goes to his tent taking a basin with him, for the number of these utensils is very limited. Some men, in order to receive a supplementary ration, pass their evening in picking up from under the feet of their comrades the basins thrown negligently down, when once they are emptied. These, collected together near the boilers, are again used after being summarily washed.
This evening meal is lugubrious. The men in the semi-darkness have the feeling that they are swallowing their pittance like beasts of burden. They experience cruelly the full force of their misery. There they are, eating from a basin of rough metal, with greasy, rusted brim, food which the dogs at home would turn from in disgust. Like animals, they must lap up their soup, for they have neither spoon nor fork. Light also is refused them; and as there are no benches, it is not possible for the prisoners to sit down to the meal.
Poor fellows, they even envy the pig, who may without shame gobble up a mixture less objectionable than what is offered to them, the soldier-prisoners.
Their courage begins to fail! Every one is demoralised! Confinement weighs on their shoulders. The sky is black, hearts are heavy. There is not a star in the sky, not a gleam of hope in the soul!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suddenly, piercing the darkness, a dazzling light has flashed out, flooding the camp with its brilliance. This light, cast by a gigantic lamp hung at the top of a raised pole, flickers, flares, wavers, then is finally fixed.
At this signal, which all seem to wait for, the place round the kitchens is instantly deserted. Every one hurries to finish his meal and to hurry away; the life of the camp, fleeing from the darkness, is in a moment transported towards the part bathed in a warm brightness, under the incandescent globe, whose kindly light expels the shadows and, for the moment at least, drives sad thoughts away.
The open space which stretches away under the violet lamp is some two hundred metres long. It is bordered by thin, leafless trees, their gaunt branches standing out, the colour of dead wood.
It is shut in at both ends by the artificial means of protection which German ingenuity knows so well how to get together. To right and left are tents, their yellow canvas flapping in the wind; farther on stand out the more definite outlines of huts, now being built. At regular intervals there are drinking fountains with wooden shelters, at the present time used by prisoners to do their washing. Here is the Forum of the inhabitants of the camp; here is what they call their “Flea Market.”
The coal fires that are crackling in the neighbourhood of the pole, deserted a few seconds ago, are now crowded, as if by enchantment, by a dense and noisy throng. Men arrive, running at full speed. Their haste recalls the madness of moths that on a summer’s evening hurl themselves blindly against the glass of a lamp. Greedily they dispute every inch of the lighted ground. From the earth, suddenly flooded with the violet light, a pale-faced populace seems to have sprung. Tables are set up, bending under the weight of goods of all kinds, piled up in a moment by active hands; gaming-tables are prepared, and already hawkers go about offering their provisions or their knick-knacks to all comers. There reigns the animation of a fair in a crowded quarter of a town. One meets Frenchmen with red or blue caps, Belgians with bright-coloured ones, Englishmen in khaki, Zouaves and Algerians in their turbans.
In rivalry, one with another, the merchants, shouting in different languages, try by their own shrill cries to dominate the deafening noise of their competitors. It is the hour when the greater number of the Boches have gone to their barracks or home, leaving the prisoners to themselves. The camp,
guarded on the outskirts by a few sentinels, who warm themselves at a glowing brazier, is now in the possession of the prisoners. They have no corvées to fear, the day of work is over, the enemy has disappeared. Reaction comes abruptly, suddenly, completely, even with passion the crowd goes like a whirlwind towards the light, with a noise like mad schoolboys invading the playground.
In the mud, in the puddles, all splash good-humouredly. In places, one has to accomplish marvellous feats to keep balance on the few bricks thrown over a deep puddle, where the awkward sometimes sink in, leaving their sabots behind them, to the loud joy of the spectators.
A passive item in this feverish movement, the prisoner goes on, pushed at the pleasure of a varied and cosmopolitan crowd, which moves along noiselessly, without definite direction. The pressure is so great that you cannot choose your way, you are just carried on.
Towards the centre of bustle and light, with its crowd going to and fro, everybody hastens, impelled by the desire of movement, of society and clamour. Penniless or not it is good to be at the Flea Market. There you are plunged back again into life, you get away from yourself, and the sight of this animation puts to flight the last inclination to sadness. When all day long your soul has been lonely, melancholy and wandering, it is sweet to mingle with the crowd, free from care, which, indifferent to trouble, gives itself to the experiences of the moment. The prisoner who wanders about in the market seems mentally bewildered; he is deafened by the din of voices, dazzled and stunned by the ever-changing spectacle of bright colours that moves around him. He finds no opportunity for his own thoughts. He is caught, body and soul, in this tumultuous machine, is a part of this crowd, which finds its sole joy in the fact that it is a crowd. Here is the heart of the camp, pulsating with life till the hour of curfew.
The preparations have been rapid, and now the market is in full swing. They sell from stalls, they sell in the crowd. Buyers and venders mingle together.
Here is an Algerian sharpshooter with a swarthy face and splendid large brown eyes, shaded by long lashes, a merry fellow, but a bit of a knave. A broad smile shows his teeth, magnificent white teeth, glittering like pearls in his copper-coloured face. Under his short cloak—how is it that he has not yet sold it?—he holds carefully hidden a loaf made for civilians, that he has probably taken from a baker too busy to protect his goods. To likely customers he shows the best golden-brown corner, the crustiest part of his loaf. You are weak in face of the temptation; even if a few seconds ago, when making up your accounts, you made a vow not to be led into expense, you feel you are about to yield. “You want bread, Sidi?” “Me have bread good.” “How much your loaf?” “Eight penny, Sidi.” “Go on, it is too dear.” The smile fades, the eyes darken, the face of the Arab expresses indignation. Ah! if he could he would strangle this Sidi, he would tear this Frenchman’s face with his long sharp nails for insulting him by thinking his loaf too dear! But he cannot even dispute, knowing too little French. He passes on, or rather the pressure of the crowd separates the two. If, later, chance brings them together again, the Moor, recognising his man, refrains from offering his wares again, but gives a gracious smile and winks his eye at the man whom he admires, as if to say: “You more clever than me,” and also: “Me find buyer.”
The question of bread takes precedence of all others. From the opening of the market, we hasten to know the price for the day—a price which varies according to the demand and the supply of the stock.[2]
The bread costs fifty pfennigs the kilogramme outside the camp, and its price within varies from sixpence to eightpence, according to the quantity for sale or the success of certain speculators who, hiding their bread in the early hours, sell at the maximum price.
The entrance to the shops is congested. The buyers form a line, examine the goods, bargain, buy, pay and go away. The curious watch this strange commerce.
The wretchedly poor, those who since the first day of their captivity have not had a sou to spend, and who have had to be content with the repulsive and insufficient food meted out by the German administration, look with envious eyes at these provisions that they will never taste: the golden-brown loaves, pots of artificial honey—better than the real honey—fancy jams made of glucose, cubes of margarine, butter made from plants, tins of condensed milk, chocolate and lumps of sugar that help to make the bitter morning coffee more palatable; packets of tobacco, cigarettes, cigars.... Cries of all sorts resound in your ears. It is an international emporium, where all moneys have currency—English or French copper, Belgian or German nickel. Prices are quoted in sous.
Between the close ranks men glide, a camp saucepan in one hand, a quarter-litre measure in the other. “Milk chocolate, all hot, all boiling, two sous the quarter litre.” Tempters! they take off the wooden lid. The steam rises hot, thick and fragrant in the sharp evening air. What a glorious smell! If you have only two sous in your pocket you must yield. It is the soup that has left a disagreeable taste in your mouth, it is hunger that torments you; it is the herring that has made you thirsty, or the freshness of the night that has dried your throat. In short, your two sous pass into the seller’s pocket, and, in the midst of the crowd that jostles along, you put your lips to the burning tin pot, where so many others have been before.
Farther on, a jolly Englishman, who, on a rustic table that can be taken to pieces, has traced different figures—a king, a queen, the Jack, a diamond, etc., for dice—is shouting: “Come on, come on, my lads! Where you like and where you fancy! The more you put down, the more you pick up! Who says the Jack? Who says the lucky diamond? Who says the King?”
He has rattled his dice in a wooden cup and turned them out. “Up she comes! No luck!” and, always smiling pays out or pockets his money according to the chances of the game. There is a crowd round his table. You might think you were at Monte Carlo. “You come here barefoot, you go away in a motor!” There are players of all nationalities. Here one meets Frenchmen from the North, Frenchmen from the South, Frenchmen from all our provinces. One sees Britons from all parts of the United Kingdom, Belgians—Flemish and Walloons; natives of Tunis, Morocco and Senegal, each one playing with the passion peculiar to his race. All try to forget in the excitement of play their cares and the sadness of their exile. “Up she comes!” The banker is getting rich and the poor fellows, stupefied, see their last sous vanishing. On some of them fortune smiles, and if they are sensible at once go away to exchange their gains for bread, chocolate or tobacco. Costers go round offering goods to all who pass—this one a cloak, another puttees, another knives cleverly made out of nails flattened between two stones, sharpened on a flint and finished with a bit of cord for a handle. Some go so far as to sell their rations of bread or the herring they have received, for they would sooner go without food than tobacco. An Englishman who is barefoot tries to sell his boots, a Moroccan his cloak, his belt and a shirt that he has filched in the afternoon while it was drying in the sun. Some shopmen have only a single plank, on which are exhibited the knick-knacks made in the camp: knives, scarf-pins, post cards, shoes, and forage-caps cut out of the military blankets that come from Maubeuge; mandolines made from a cigar-box and strings bought in town by a kind-hearted sentinel.
Some thousands of men wander round or lounge about. The pickpockets have a good time and give themselves to their work with a will. You are pushed and jostled. You meet friends on the way and stop to chat. Some—always the same men—bring information of a sensational character, the truth of which they vouch for. Gatherings take place, talkers raise their voices, the crowd gather round to listen to a speech. When the orator has finished the movement begins again, and thus it goes on till bedtime.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nailed to a post stuck in the ground a huge wooden sign announces in artistic letters that there exists in the camp a “Café Biard. Coffee, chocolate, at 1d.” The finger of a hand painted black shows the way.
There, behind the tents, fires are lighted, which glow in the darkness. In their flickering light, human figures move to and fro. Approaching, one hears a voice crying, “Coffee, chocolate, all hot, all boiling; two sous the quarter litre at Café Biard!” The establishment has a good name. It is there that the élite in the camp meet, for the drinks are of the finest quality and the installation is luxurious. The proprietor exhibits with pardonable pride the four cups of coarse china which he alone possesses. Cups in the camp! Imagine such a thing! Just think a little what that means! The table—made of a few planks, cleverly abstracted from those destined for the building of the sheds—is kept very clean, and the china is plunged into water and carefully wiped each time it has been used.
The opener of this “saloon” is making a fortune. Because of the prosperity of his establishment he has been obliged to engage assistants, whose duties are strictly defined. One has to keep up the fires, another to fetch water, a third prepares the drinks in the saucepans or cooks the food, a fourth serves the customers, while a fifth washes the cups. The boss, a genial man, receives you kindly, so that he has no lack of customers.
As under the Regency, it is at the coffee-house that one has rendezvous; here one discusses the war and politics, and the meetings are of the most animated character. It is a thoroughly French corner.
Of course there are imitators, but the “Café Biard” has not been touched by its rivals; it remains incontestably the first of its kind.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suddenly a shrill whistle is heard, more piercing than the noise of the assembly. Others answer, men come running in, and by their cries sow consternation and confusion in the market. “The Patrol!”
Armed German soldiers have been signalled, entering the bounds of the camp. They approach the ground. The news spreads like wildfire, and after a few moments of rushing, hustling and distracted flight, the market remains under the flickering light with its long, open space, bare, silent, clear of people. Tables, games, merchandise, sellers, buyers and loafers, all have disappeared, with the same fairy-like rapidity that brought them there. The prisoners find themselves huddled together in disorder inside the neighbouring tents, where they wait patiently till the danger is over. Some clever plunderers have turned this moment of panic to account, and found the means to enrich themselves at the cost of their comrades with pots of honey, jam, packets of tobacco, etc. It is necessary for every one to live!
In step the Teuton soldiers come out from the dark on to this empty space and are dazzled by the light of the swinging lamp. They arrive just in time to see the heels of the last fugitives. The attack has failed!
It is strictly forbidden to civilians to sell the least thing to the prisoners, and as a natural result the prisoners must not sell any food bought in Germany. All other commerce is equally forbidden. Therefore everything found at the market has no right to be there, and must be seized and considered as a lawful prize.
But they arrive too late, and for all the spoil they can seize, they are obliged to content themselves with some planks left by the tradesmen in their flight. With these under their arms the Huns make the tour of the tents like conquerors.
Over there, however, the sellers of hot drinks have not been warned. Peacefully they continue their commerce. Their fires, still burning, attract the attention of the patrol. With shouts as if they were attacking, the soldiers rush towards the fires, on which some pots are steaming. They kick them over with their boots, seize them and burn their fingers with the handles.
Hampered by their rifles, the ponderous Germans cannot easily give chase, and the men run lightly away and escape. Certain merchants, the cleverest, succeed in saving their goods. The patrol continues its march, and the spoil is enriched by a few tins of condensed milk and some packets of sugar, chocolate and ground coffee and pieces of wood used for burning. Savagely obeying their destructive instincts, the soldiers stamp out the still smoking fires with their iron-shod boots. Groping in the darkness they have rendered more complete, they rapidly collect in a heap the spoil that has fallen to them.
Victorious, in single file, preceded by their corporal, they advance by a dark, narrow passage between two tents. In the darkness the sentinels stumble over the pegs, get entangled in the stretched cords, fall, and in their fall drop the dishes and saucepans with which they are encumbered. From this narrow way, where it is as dark as the grave, a tumult arises, the dull sound of falling bodies, the oaths of those who have been thrown down, and of those they have knocked against. They are cursed and hustled as “stupid geese,” who could not pay attention and who hurt the others with their weapons. It is a deafening noise, and causes indescribable joy to the prisoners huddled in the tents.
At last the little detachment has gained the lighted part. Once united, the Huns continue their progress in silence and good order to the guardhouse. They do not look like conquerors. Inconvenienced by the food they carry, encumbered by kitchen utensils, embarrassed by the wood under their arms, they walk with hanging heads and woeful faces. They have burnt their fingers, they have floundered through puddles, in their fall they have covered their uniforms and helmets with mud. The condensed milk flows from the open tins, making their hands sticky, staining their things; the saucepans leave traces of soot on their tunics and trousers, the half-burnt wood blackens their chests and sleeves.
Dirty, grotesque, their helmets on one side, made more ridiculous still by the rage they feel, furious at returning without a prisoner, ashamed and vexed like marauders caught in the act, they defile under the mocking eyes of the prisoners, who do not hide their amusement and begin to jest at these underlings who rob the poor.
The next day the market will drive as good a trade, the customers will be just as numerous; the Café Biard will peacefully continue its flourishing business.
The Huns will scarcely care to renew their escapade; they have only gained a Pyrrhic victory.
CHAPTER VI
IT was the middle of winter. The glorious dark blue sky glittering with stars shed a soft light, such as one can see on frosty evenings even when the moon is hidden. Not a breath! The fir-trees stood darkly in the distance, their motionless shapes outlined against the horizon. The men were happy to come out of doors this calm and frosty night to take deep breaths of the life-giving air, and by rapid walking to bring their blood to a glow. What more delightful for a captive than to walk in the pine-scented night, under the azure sky, the contemplation of which called up memories of the dear homeland. In the frosty air, that whipped the blood and warmed the body, he could forget the present and turn freely to thoughts of happy times in other years, to the joyful Christmas Eves and the endless pleasures of the first days of January. Talking in groups of twos or threes, or alone wrapped in thought, with rapid steps the prisoners overtook or passed each other on the path that surrounded the camp.
Avoiding the too-frequented way for fear of being accosted by a comrade in search of a companion, a Frenchman, eager for solitude, walks up and down the space in the centre of the camp. He recalls memories of happy days, and the well-beloved faces of friends, and lives again through the sufferings he has endured. From time to time he looks at the infinite stars, and the thought of the free constellations of heaven calls forth a despairing sigh; he laments lost liberty and this forced inaction.
Suddenly his attention is attracted by a silent shadow which stands before him. It is the pillory, an instrument of torture which civilisation has not yet been able to abolish, and which still exists in German barracks for corporeal punishment. It is a high, solid post firmly fixed in the ground, and surmounted by a large white board on which a square of paper is fixed, showing the nationality, name and fault of the delinquent and the length of his punishment. This varies from two to twelve hours, according to the fault. In principle, two hours of the pillory are equal to a day in prison, and the duration of two hours must not be exceeded in a period of twenty-four hours. The culprit has his hands fastened together behind the post; his ankles are bound and kept immovable by a rope which fixes them to the base of the instrument of torture; another rope is tied round his body, rendering him incapable of a move. It is a punishment of which the intensity of suffering is very variable, according to whether the weather is fine or rainy, temperate or cold, according to whether the executioner has more or less animosity against the victim or his race. However that may be, even on a fine day, with the ropes loose and under the most favourable conditions, to stand motionless for two hours is a painful punishment.
The faults for which prisoners are condemned are for the most part trivial; and the punishments are so liberally given that a second post has been put up opposite the first pillory. One man had smoked in a tent, another had omitted to salute a German N.C.O. that he met, a third had escaped from fatigue duty or missed a parade, a fourth was caught carrying on an illicit trade in artificial honey, margarine or chocolate. One, tortured by hunger, had succeeded in eluding the vigilance of his commanding officer and had obtained a second basin of soup; another had visited the doctor and not been recognised as ill; still another had started some game of chance; and last of all, a man had moved while his company was at attention. What need have I to say more? Everything is an excuse for punishment. So punishments follow uninterruptedly from morning till night. But this evening—or rather night—the pillory seemed strangely large at the base. Could it be that some one was bound there at this hour, and in such weather? The man approaches in the darkness till he touches the unhappy comrade, who, at six o’clock in the evening, and with the thermometer at 6° below zero, is still fastened to the post of torture. He speaks sympathetically to him. The other replies in low tones, furtively, as if afraid of being heard, just a hasty word. It is a Scotsman, his accent reveals his nationality. What does he say?
Luckily the Frenchman happens to be the interpreter for the English company. He understands. Now that his eyes have grown accustomed to the darkness, he distinguishes the kilt of the wearer, and the Scotch cap placed on the side of his head. The interpreter asks question after question, but the Scotsman only replies shortly, and begs his questioner to go away, for he fears he also will get punished if found talking to him. But the unhappy man speaks in vain, the other will not obey his entreaties.
“Have you been here long?”
“Since two o’clock this afternoon. What time is it now?”
“It is past six. They must have forgotten you, for they have not the right to leave you tied up for more than two hours.”
“I know. An adjutant who was passing gave the order for me not to be set free, saying he would have me untied when he thought proper.”
“Horrible! Why?”
“Because in the crowd of soldiers who surrounded me, pretending to read the reason of my punishment, one, out of kindness, let me have a few puffs at his cigarette.”
“And why were you punished?”
“I was caught smoking near the tents.”
There is, in fact, within the camp a rough space between two tents, reserved for smokers, and every man is likely to be punished who dares to smoke outside that place, indicated in a conventional manner by four posts stuck in the ground on which may be read in large characters “Smoking-Room.” It reminds one of the staging of a play in the time of Shakespeare.
“You know, the Germans don’t like us,” continues the Scotsman. “Go away,” he says; “you will be punished if they find you here.”
“So much the worse for me. I will not leave you like this. Come what may, I am going to untie you.”
“No, I pray you! Don’t do that, for God’s sake. They know my name, and to-morrow I shall have a double punishment. Do go away.”
“Then I shall run to the German guardroom and intercede for you.”
“Don’t do anything, it will do no good and you yourself will run the chance of being punished. And you know it is not good to be in the pillory.”
While speaking, the poor man could scarcely restrain the trembling of his voice. He shivered in spite of himself. For four hours he had been bound to this post in the terrible cold. His hands, the circulation of which was arrested by the cords too tightly drawn, were violet and swollen. His feet must have been in the same state. For four hours he had been there in the same position, motionless, his body contorted, his limbs imprisoned by ropes that cut his swollen flesh. The minutes must have seemed like hours of agony, but, inured to suffering, courageous, stoical, proud, he hid his feelings and did not utter a complaint. Motionless, on the frozen earth, he waited patiently for the end of his torture.
The interpreter, who knew enough of the misery of these poor British,—at the beginning of their captivity they received nothing from home,—bent down to look at the sufferer’s boots. As he expected, they were in shreds, and probably had no soles. Without saying a word he left the Scotsman and went.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A few moments later he came back.
“Lift up your right foot. That’s right. Now the left. That’s better, isn’t it?”
“What have you done?”
“Oh, I have only put a little piece of wood to separate you from the ground and keep the cold from freezing your feet.”
“Ah! thank you! But you will get into trouble! If any one has seen you!”
“Well, cheer up! Good-bye for the present.” He went on towards the office.
“No, don’t go there. I am very well now and it won’t be long before I am released. Leave me.”
But already the Frenchman was out of earshot. He went to the office, not many steps from there, where the light from the windows was piercing the darkness. His indignation was great and he felt his anger rising. What! there were men—executioners—so cruel as to order that one of their own kind should be tied up like a packet and fastened to a post, his limbs bound so that the normal circulation was impossible! There were men so unworthy of the name as to make such a horrible punishment last for over four hours in that deadly weather! And they wanted people to cease calling them Huns and barbarians! The interpreter was so furious that he almost knocked over a figure coming in the opposite direction. In a moment he perceived him. It was a German, an adjutant. His anger was so great that he forgot to salute. He found himself face to face with the adjutant who had the worst reputation among the French, and yet the hate that this man had for the French was like “sweet milk” in comparison with the hatred he nourished for the English. Without preamble the interpreter accosts this churlish man.
“Adjutant, I wish to bring to your notice a case of gross neglect. It is six o’clock; it is 6° or 7° below zero and a man is still tied to the pillory.”
With a smile the jailer replied in a light mocking tone: