Transcriber’s Notes
Obvious typographical errors in punctuation have been silently corrected.
Corrections noted in “[CORRIGENDA ET ADDENDA]” before page 1 have been corrected in place.
[Page 548] - corrected “inital” to “initial”
THE COMPLETE WORKS
OF
JOHN GOWER
G. C. MACAULAY
* * *
THE ENGLISH WORKS
HENRY FROWDE, M.A.
PUBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD
LONDON, EDINBURGH, AND NEW YORK
THE COMPLETE WORKS
OF
JOHN GOWER
EDITED FROM THE MANUSCRIPTS
WITH INTRODUCTIONS, NOTES, AND GLOSSARIES
BY
G. C. MACAULAY, M.A.
FORMERLY FELLOW OF TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE
* * *
THE ENGLISH WORKS
(Confessio Amantis, Lib. V. 1971—Lib. VIII; and In Praise of Peace)
O gentile Engleterre, a toi j’escrits.
Oxford
AT THE CLARENDON PRESS
1901
Oxford
PRINTED AT THE CLARENDON PRESS
BY HORACE HART, M.A.
PRINTER TO THE UNIVERSITY
CONTENTS
| Confessio Amantis:— | PAGE |
| Liber V (l. 1971) | [1] |
| Liber VI | [167] |
| Liber VII | [233] |
| Liber VIII | [386] |
| In Praise of Peace | [481] |
| Notes | [495] |
| Glossary and Index of Proper Names | [555] |
| Index to the Notes | [651] |
CORRIGENDA ET ADDENDA
- [p. 1, l. 1981], for one read on
- [p. 11, l. 2349], for well read wel
- [p. 25, note on l. 2872], for B, read SB,
- [p. 35, l. 3222], for well read wel
- [p. 57, l. 4068], for both read bothe
- [p. 96, l. 5504], for ware read war
- [p. 97, l. 5540], for luste read lust
- [p. 104, l. 5771], for letres read lettres
- [p. 111, notes on ll. 6020], [6046], for AdΔ, read SAdΔ,
- [p. 113, l. 6114], for parte read part
- [p. 116, l. 6215], for escaped read ascaped
- [p. 119, note on l. 6313], for AdBTΔ read SAdBTΔ
- [p. 122, l. 6422*] read Forthi [for For thi] [l. 6431*] read daies [for dayes]
- [p. 123, l. 6408] (margin), for obtinu- read optinu-
- [p. 127, l. 6541], for crafte read craft
- [p. 143, l. 7169*], for don read do
- [p. 144, l. 7181*] read poverte [for povert] [7182*] read underfing [for underfeng]
- [p. 145, l. 7208*] read Sacrilegge [for Sacrilege]
- [p. 170, l. 116], for verraliche read verrailiche
- [p. 178, l. 415], for Distruid read Destruid
- [p. 180, note on l. 497] (margin), for BΔ read SBΔ
- [p. 218, l. 1880], for schall read schal
- [p. 240, note on l. 262], for Nomans, F read Noman S, F
- [p. 245, note on l. 451] read J, SB, F [for J, S, B, F]
- [p. 259, l. 983] (margin), for adesse read ad esse
- [p. 270, note on l. 1393], for ellef þe read ellefþe
- [p. 272, l. 1445], for whiche read which
- [p. 283, l. 1871], for Well read Wel
CONFESSIO AMANTIS
(Liber Quintus).
[Coveitise.]
iii. Agros iungit agris cupidus domibusque domosque,
Possideat totam sic quasi solus humum.
Solus et innumeros mulierum spirat amores,
Vt sacra millenis sit sibi culta Venus.[1]
Dame Avarice is noght soleine,
Which is of gold the Capiteine;
Bot of hir Court in sondri wise[2]
After the Scole of hire aprise
Hic tractat confessor super illa specie Auaricie, que Cupiditas[3] dicitur, quam in amoris causa pertractans Amanti super hoc opponit.
Sche hath of Servantz manyon,
Wherof that Covoitise is on;
Which goth the large world aboute,
To seche thavantages oute,[4]
Wher that he mai the profit winne[5]
To Avarice, and bringth it inne. 1980
That on hald and that other draweth,[6]
Ther is no day which hem bedaweth,
No mor the Sonne than the Mone,
Whan ther is eny thing to done,
And namely with Covoitise;
For he stant out of al assisse
P. ii. 194
Of resonable mannes fare.
Wher he pourposeth him to fare[7]
Upon his lucre and his beyete,
The smale path, the large Strete, 1990
The furlong and the longe Mile,
Al is bot on for thilke while:[8]
And for that he is such on holde,
Dame Avarice him hath withholde,
As he which is the principal
Outward, for he is overal
A pourveour and an aspie.
For riht as of an hungri Pie
The storve bestes ben awaited,
Riht so is Covoitise afaited 2000
To loke where he mai pourchace,
For be his wille he wolde embrace[9]
Al that this wyde world beclippeth;
Bot evere he somwhat overhippeth,
That he ne mai noght al fulfille
The lustes of his gredi wille.
Bot where it falleth in a lond,
That Covoitise in myhti hond
Is set, it is ful hard to fiede;
For thanne he takth non other hiede, 2010
Bot that he mai pourchace and gete,
His conscience hath al foryete,
And not what thing it mai amonte
That he schal afterward acompte.
Bote as the Luce in his degre
Of tho that lasse ben than he
P. ii. 195
The fisshes griedeli devoureth,
So that no water hem socoureth,
Riht so no lawe mai rescowe
Fro him that wol no riht allowe;[10] 2020
For wher that such on is of myht,
His will schal stonde in stede of riht.
Thus be the men destruid fulofte,
Til that the grete god alofte
Ayein so gret a covoitise
Redresce it in his oghne wise:
And in ensample of alle tho
I finde a tale write so,
The which, for it is good to liere,
Hierafterward thou schalt it hiere.[11] 2030
[Tale of Virgil’s Mirror.]
Whan Rome stod in noble plit,
Virgile, which was tho parfit,
Hic ponit exemplum contra magnates cupidos. Et narrat de Crasso Romanorum Imperatore, qui turrim, in qua speculum Virgilii Rome fixum extiterat, dolosa circumuentus cupiditate euertit; vnde non solum sui ipsius perdicionem, set tocius Ciuitatis intollerabile dampnum contingere causauit.
A Mirour made of his clergie
And sette it in the tounes ÿe
Of marbre on a piler withoute;
That thei be thritty Mile aboute
Be daie and ek also be nyhte
In that Mirour beholde myhte
Here enemys, if eny were,
With al here ordinance there, 2040
Which thei ayein the Cite caste:
So that, whil thilke Mirour laste,
Ther was no lond which mihte achieve
With werre Rome forto grieve;
Wherof was gret envie tho.
And fell that ilke time so,
P. ii. 196
That Rome hadde werres stronge
Ayein Cartage, and stoden longe
The tuo Cites upon debat.
Cartage sih the stronge astat[12] 2050
Of Rome in thilke Mirour stonde,
And thoghte al prively to fonde
To overthrowe it be som wyle.
And Hanybal was thilke while
The Prince and ledere of Cartage,
Which hadde set al his corage
Upon knihthod in such a wise,[13]
That he be worthi and be wise
And be non othre was conseiled,[14]
Wherof the world is yit merveiled 2060
Of the maistries that he wroghte
Upon the marches whiche he soghte.
And fell in thilke time also,
The king of Puile, which was tho,
Thoghte ayein Rome to rebelle,
And thus was take the querele,
Hou to destruie this Mirour.
Of Rome tho was Emperour[15]
Crassus, which was so coveitous,
That he was evere desirous 2070
Of gold to gete the pilage;
Wherof that Puile and ek Cartage
With Philosophres wise and grete
Begunne of this matiere trete,[16]
And ate laste in this degre
Ther weren Philosophres thre,
P. ii. 197
To do this thing whiche undertoke,
And therupon thei with hem toke
A gret tresor of gold in cophres,[17]
To Rome and thus these philisophres 2080
Togedre in compainie wente,
Bot noman wiste what thei mente.
Whan thei to Rome come were,
So prively thei duelte there,
As thei that thoghten to deceive:
Was non that mihte of hem perceive,
Til thei in sondri stedes have
Here gold under the ground begrave
In tuo tresors, that to beholde
Thei scholden seme as thei were olde. 2090
And so forth thanne upon a day
Al openly in good arai
To themperour thei hem presente,
And tolden it was here entente
To duellen under his servise.
And he hem axeth in what wise;
And thei him tolde in such a plit,
That ech of hem hadde a spirit,[18]
The which slepende a nyht appiereth
And hem be sondri dremes lereth 2100
After the world that hath betid.
Under the ground if oght be hid
Of old tresor at eny throwe,
They schull it in here swevenes knowe;
And upon this condicioun,
Thei sein, what gold under the toun
P. ii. 198
Of Rome is hid, thei wole it finde,
Ther scholde noght be left behinde,[19]
Be so that he the halvendel
Hem grante, and he assenteth wel; 2110
And thus cam sleighte forto duelle
With Covoitise, as I thee telle.
This Emperour bad redily
That thei be logged faste by[20]
Where he his oghne body lay;
And whan it was amorwe day,
That on of hem seith that he mette
Wher he a goldhord scholde fette:
Wherof this Emperour was glad,
And therupon anon he bad 2120
His Mynours forto go and myne,
And he himself of that covine
Goth forth withal, and at his hond
The tresor redi there he fond,
Where as thei seide it scholde be;
And who was thanne glad bot he?
Upon that other dai secounde
Thei have an other goldhord founde,
Which the seconde maister tok
Upon his swevene and undertok. 2130
And thus the sothe experience
To themperour yaf such credence,
That al his trist and al his feith
So sikerliche on hem he leith,
Of that he fond him so relieved,
That thei ben parfitli believed,
P. ii. 199
As thogh thei were goddes thre.
Nou herkne the soutilete.
The thridde maister scholde mete,
Which, as thei seiden, was unmete 2140
Above hem alle, and couthe most;
And he withoute noise or bost
Al priveli, so as he wolde,
Upon the morwe his swevene tolde
To themperour riht in his Ere,
And seide him that he wiste where
A tresor was so plentivous
Of gold and ek so precious
Of jeueals and of riche stones,
That unto alle hise hors at ones[21] 2150
It were a charge sufficant.
This lord upon this covenant
Was glad, and axeth where it was.
The maister seide, under the glas,
And tolde him eke, as for the Myn
He wolde ordeigne such engin,
That thei the werk schull undersette[22]
With Tymber, that withoute lette
Men mai the tresor saufli delve,
So that the Mirour be himselve 2160
Withoute empeirement schal stonde:
And this the maister upon honde[23]
Hath undertake in alle weie.
This lord, which hadde his wit aweie
And was with Covoitise blent,
Anon therto yaf his assent;
P. ii. 200
And thus they myne forth withal,
The timber set up overal,
Wherof the Piler stod upriht;
Til it befell upon a nyht 2170
These clerkes, whan thei were war
Hou that the timber only bar
The Piler, wher the Mirour stod,—
Here sleihte noman understod,—
Thei go be nyhte unto the Myne
With pich, with soulphre and with rosine,
And whan the Cite was a slepe,[24]
A wylde fyr into the depe
They caste among the timberwerk,
And so forth, whil the nyht was derk, 2180
Desguised in a povere arai
Thei passeden the toun er dai.
And whan thei come upon an hell,
Thei sihen how the Mirour fell,
Wherof thei maden joie ynowh,
And ech of hem with other lowh,
And seiden, ‘Lo, what coveitise
Mai do with hem that be noght wise!’
And that was proved afterward,
For every lond, to Romeward 2190
Which hadde be soubgit tofore,
Whan this Mirour was so forlore
And thei the wonder herde seie,
Anon begunne desobeie
With werres upon every side;
And thus hath Rome lost his pride
P. ii. 201
And was defouled overal.
For this I finde of Hanybal,
That he of Romeins in a dai,
Whan he hem fond out of arai, 2200
So gret a multitude slowh,
That of goldringes, whiche he drowh[25]
Of gentil handes that ben dede,
Buisshelles fulle thre, I rede,
He felde, and made a bregge also,
That he mihte over Tibre go
Upon the corps that dede were
Of the Romeins, whiche he slowh there.[26]
Bot now to speke of the juise,
The which after the covoitise 2210
Was take upon this Emperour,
For he destruide the Mirour;
It is a wonder forto hiere.
The Romeins maden a chaiere
And sette here Emperour therinne,
And seiden, for he wolde winne
Of gold the superfluite,
Of gold he scholde such plente
Receive, til he seide Ho:
And with gold, which thei hadden tho 2220
Buillende hot withinne a panne,
Into his Mouth thei poure thanne.
And thus the thurst of gold was queynt,
[Coveitise.]
With gold which hadde ben atteignt.
Confessor.