Selected Poems
By
John Masefield
Selected Poems from The Indian Love Lyrics of Laurence Hope. F’cap 8vo. Cloth, 5s.; leather, 7s. 6d.
Selections from Swinburne, edited by Edmund Gosse, C.B., and T. J. Wise. Cr. 8vo. 6s. net.
The Works of Swinburne, Golden Pine Edition. In 6 vols. F’cap 8vo. Cloth, 4s.; leather, 6s. each.
LONDON: WILLIAM HEINEMANN, LTD.
Selected Poems
By
John Masefield
LONDON: WILLIAM HEINEMANN, LTD.
Printed in Great Britain.
TO
MY WIFE
CONTENTS
The books from which these selections are taken are published by the following firms, to whom the author makes the usual acknowledgments:—
| Salt Water Ballads | Messrs. Elkin Mathews, Ltd. |
| Poems and Ballads | ”” |
| Pompey the Great | Messrs. Sidgwick & Jackson, Ltd. |
| The Everlasting Mercy | ”” |
| The Widow in the Bye Street | ” ” |
| Dauber | Messrs. William Heinemann, Ltd. |
| The Daffodil Fields | ” ” |
| Philip the King | ” ” |
| Gallipoli | ” ” |
| Good Friday | ” ” |
| Lollingdon Downs | ” ” |
| Reynard the Fox | ” ” |
| Enslaved | ” ” |
| Right Royal | ” ” |
| Esther | ” ” |
Selections from
SALT-WATER BALLADS
TRADE WINDS
In the harbour, in the island, in the Spanish Seas,
Are the tiny white houses and the orange-trees,
And day-long, night-long, the cool and pleasant breeze
Of the steady Trade Winds blowing.
There is the red wine, the nutty Spanish ale,
The shuffle of the dancers, the old salt’s tale,
The squeaking fiddle, and the soughing in the sail
Of the steady Trade Winds blowing.
And at nights there’s fire-flies and the yellow moon,
And in the ghostly palm-trees the sleepy tune
Of the quiet voice calling me, the long low croon
Of the steady Trade Winds blowing.
SEA-FEVER
I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel’s kick and the wind’s song and the white sail’s shaking,
And a grey mist on the sea’s face and a grey dawn breaking.
I must go down to the seas again, for the call of the running tide
Is a wild call and a clear call that may not be denied;
And all I ask is a windy day with the white clouds flying,
And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.
I must go down to the seas again to the vagrant gypsy life,
To the gull’s way and the whale’s way where the wind’s like a whetted knife;
And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,
And quiet sleep and a sweet dream when the long trick’s over.
PRAYER
When the last sea is sailed and the last shallow charted,
When the last field is reaped and the last harvest stored,
When the last fire is out and the last guest departed,
Grant the last prayer that I shall pray, Be good to me, O Lord!
And let me pass in a night at sea, a night of storm and thunder,
In the loud crying of the wind through sail and rope and spar;
Send me a ninth great peaceful wave to drown and roll me under
To the cold tunny-fishes’ home where the drowned galleons are.
And in the dim green quiet place far out of sight and hearing,
Grant I may hear at whiles the wash and thresh of the sea-foam
About the fine keen bows of the stately clippers steering
Towards the lone northern star and the fair ports of home.
THE WEST WIND
It’s a warm wind, the west wind, full of birds’ cries;
I never hear the west wind but tears are in my eyes.
For it comes from the west lands, the old brown hills,
And April’s in the west wind, and daffodils.
It’s a fine land, the west land, for hearts as tired as mine,
Apple orchards blossom there, and the air’s like wine.
There is cool green grass there, where men may lie at rest,
And the thrushes are in song there, fluting from the nest.
“Will you not come home, brother? you have been long away,
It’s April, and blossom time, and white is the spray;
And bright is the sun, brother, and warm is the rain,
Will you not come home, brother, home to us again?
The young corn is green, brother, where the rabbits run,
It’s blue sky, and white clouds, and warm rain and sun.
It’s song to a man’s soul, brother, fire to a man’s brain,
To hear the wild bees and see the merry spring again.
Larks are singing in the west, brother, above the green wheat,
So will ye not come home, brother, and rest your tired feet?
I’ve a balm for bruised hearts, brother, sleep for aching eyes,”
Says the warm wind, the west wind, full of birds’ cries.
Selections from
POEMS AND BALLADS
CARGOES
Quinquireme of Nineveh from distant Ophir
Rowing home to haven in sunny Palestine,
With a cargo of ivory,
And apes and peacocks,
Sandalwood, cedarwood, and sweet white wine.
Stately Spanish galleon coming from the Isthmus,
Dipping through the Tropics by the palm-green shores,
With a cargo of diamonds,
Emeralds, amethysts,
Topazes, and cinnamon, and gold moidores.
Dirty British coaster with a salt-caked smoke stack,
Butting through the Channel in the mad March days,
With a cargo of Tyne coal,
Road-rails, pig-lead,
Firewood, iron-ware, and cheap tin trays.
AN OLD SONG RE-SUNG
I saw a ship a-sailing, a-sailing, a-sailing,
With emeralds and rubies and sapphires in her hold;
And a bosun in a blue coat bawling at the railing,
Piping through a silver call that had a chain of gold;
The summer wind was failing and the tall ship rolled.
I saw a ship a-steering, a-steering, a-steering,
With roses in red thread worked upon her sails;
With sacks of purple amethysts, the spoils of buccaneering,
Skins of musky yellow wine, and silks in bales,
Her merry men were cheering, hauling on the brails.
I saw a ship a-sinking, a-sinking, a-sinking,
With glittering sea-water splashing on her decks,
With seamen in her spirit-room singing songs and drinking,
Pulling claret bottles down, and knocking off the necks,
The broken glass was chinking as she sank among the wrecks.
TWILIGHT
Twilight it is, and the far woods are dim, and the rooks cry and call.
Down in the valley the lamps, and the mist, and a star over all,
There by the rick, where they thresh, is the drone at an end,
Twilight it is, and I travel the road with my friend.
I think of the friends who are dead, who were dear long ago in the past,
Beautiful friends who are dead, though I know that death cannot last;
Friends with the beautiful eyes that the dust has defiled,
Beautiful souls who were gentle when I was a child.
INVOCATION
O wanderer into many brains,
O spark the emperor’s purple hides,
You sow the dusk with fiery grains
When the gold horseman rides.
O beauty on the darkness hurled,
Be it through me you shame the world.
A CREED
I held that when a person dies
His soul returns again to earth;
Arrayed in some new flesh-disguise
Another mother gives him birth.
With sturdier limbs and brighter brain
The old soul takes the roads again.
Such was my own belief and trust;
This hand, this hand that holds the pen,
Has many a hundred times been dust
And turned, as dust, to dust again;
These eyes of mine have blinked and shone
In Thebes, in Troy, in Babylon.
All that I rightly think or do,
Or make, or spoil, or bless, or blast,
Is curse or blessing justly due
For sloth or effort in the past.
My life’s a statement of the sum
Of vice indulged, or overcome.
I know that in my lives to be
My sorry heart will ache and burn,
And worship, unavailingly,
The woman whom I used to spurn,
And shake to see another have
The love I spurned, the love she gave.
And I shall know, in angry words,
In gibes, and mocks, and many a tear,
A carrion flock of homing-birds,
The gibes and scorns I uttered here.
The brave word that I failed to speak
Will brand me dastard on the cheek.
And as I wander on the roads
I shall be helped and healed and blessed;
Dear words shall cheer and be as goads
To urge to heights before unguessed.
My road shall be the road I made;
All that I gave shall be repaid.
So shall I fight, so shall I tread,
In this long war beneath the stars;
So shall a glory wreathe my head,
So shall I faint and show the scars,
Until this case, this clogging mould,
Be smithied all to kingly gold.
WHEN BONY DEATH
When bony Death has chilled her gentle blood,
And dimmed the brightness of her wistful eyes,
And changed her glorious beauty into mud
By his old skill in hateful wizardries;
When an old lichened marble strives to tell
How sweet a grace, how red a lip was hers;
When rheumy grey-beards say, “I knew her well,”
Showing the grave to curious worshippers;
When all the roses that she sowed in me
Have dripped their crimson petals and decayed,
Leaving no greenery on any tree
That her dear hands in my heart’s garden laid,
Then grant, old Time, to my green mouldering skull,
These songs may keep her memory beautiful.
THE DEATH ROOMS
My soul has many an old decaying room
Hung with the ragged arras of the past,
Where startled faces flicker in the gloom,
And horrid whispers set the cheek aghast.
Those dropping rooms are haunted by a death,
A something like a worm gnawing a brain,
That bids me heed what bitter lesson saith
The blind wind beating on the widow-pane.
None dwells in those old rooms: none ever can:
I pass them through at night with hidden head;
Lock’d rotting rooms her eyes must never scan,
Floors that her blessed feet must never tread.
Haunted old rooms: rooms she must never know,
Where death-ticks knock and mouldering panels glow.
C. L. M.
In the dark womb where I began
My mother’s life made me a man.
Through all the months of human birth
Her beauty fed my common earth.
I cannot see, nor breathe, nor stir,
But through the death of some of her.
Down in the darkness of the grave
She cannot see the life she gave.
For all her love, she cannot tell
Whether I use it ill or well,
Nor knock at dusty doors to find
Her beauty dusty in the mind.
If the grave’s gates could be undone,
She would not know her little son,
I am so grown. If we should meet
She would pass by me in the street,
Unless my soul’s face let her see
My sense of what she did for me.
What have I done to keep in mind
My debt to her and womankind?
What woman’s happier life repays
Her for those months of wretched days?
For all my mouthless body leeched
Ere Birth’s releasing hell was reached?
What have I done, or tried, or said
In thanks to that dear woman dead?
Men triumph over women still,
Men trample women’s rights at will,
And man’s lust roves the world untamed.
* * * *
O grave, keep shut lest I be shamed.
WASTE
No rose but fades: no glory but must pass:
No hue but dims: no precious silk but frets.
Her beauty must go underneath the grass,
Under the long roots of the violets.
O, many glowing beauties Time has hid
In that dark, blotting box the villain sends.
He covers over with a coffin-lid
Mothers and sons, and foes and lovely friends.
Maids that were redly-lipped and comely-skinned,
Friends that deserved a sweeter bed than clay.
All are as blossoms blowing down the wind,
Things the old envious villain sweeps away.
And though the mutterer laughs and church bells toll,
Death brings another April to the soul.
THE WILD DUCK
Twilight; red in the west;
Dimness; a glow on the wood.
The teams plod home to rest.
The wild duck come to glean.
O souls not understood,
What a wild cry in the pool;
What things have the farm ducks seen
That they cry so, huddle and cry?
Only the soul that goes,
Eager, eager, flying,
Over the globe of the moon,
Over the wood that glows;
Wings linked; necks a-strain,
A rush and a wild crying.
* * * *
A cry of the long pain
In the reeds of a steel lagoon
In a land that no man knows.
Selections from
POMPEY THE GREAT
Chorus
Man is a sacred city, built of marvellous earth.
Life was lived nobly here to give this body birth.
Something was in this brain and in this eager hand.
Death is so dumb and blind, Death cannot understand.
Death drifts the brain with dust and soils the young limbs’ glory.
Death makes women a dream and men a traveller’s story,
Death drives the lovely soul to wander under the sky,
Death opens unknown doors. It is most grand to die.
Chorus
Kneel to the beautiful women who bear us this strange brave fruit.
Man with his soul so noble: man half god and half brute.
Women bear him in pain that he may bring them tears.
He is a king on earth, he rules for a term of years.
And the conqueror’s prize is dust and lost endeavour.
And the beaten man becomes a story for ever.
For the gods employ strange means to bring their will to be.
We are in the wise gods’ hands and more we cannot see.
Epilogue
And all their passionate hearts are dust,
And dust the great idea that burned
In various flames of love and lust
Till the world’s brain was turned.
God, moving darkly in men’s brains,
Using their passions as his tool,
Brings freedom with a tyrant’s chains
And wisdom with the fool.
Blindly and bloodily we drift,
Our interests clog our hearts with dreams,
God make my brooding soul a rift
Through which a meaning gleams.
Selections from
THE EVERLASTING MERCY
THE SCALLENGE
The moonlight shone on Cabbage Walk,
It made the limestone look like chalk.
It was too late for any people,
Twelve struck as we went by the steeple.
A dog barked, and an owl was calling,
The squire’s brook was still a-falling,
The carved heads on the church looked down
On “Russell, Blacksmith of this Town,”
And all the graves of all the ghosts
Who rise on Christmas Eve in hosts
To dance and carol in festivity
For joy of Jesus Christ’s Nativity
(Bell-ringer Dawe and his two sons
Beheld ’em from the bell-tower once),
Two and two about about
Singing the end of Advent out.
All the old monks’ singing places
Glimmered quick with flitting faces,
Singing anthems, singing hymns
Under carven cherubims.
Ringer Dawe aloft could mark
Faces at the window dark
Crowding, crowding, row on row,
Till all the Church began to glow.
The chapel glowed, the nave, the choir,
All the faces became fire
Below the eastern window high
To see Christ’s star come up the sky.
Then they lifted hands and turned,
And all their lifted fingers burned,
Burned like the golden altar tallows,
Burned like a troop of God’s own Hallows,
Bringing to mind the burning time
When all the bells will rock and chime
And burning saints on burning horses
Will sweep the planets from their courses
And loose the stars to burn up night.
Lord, give us eyes to bear the light.
We all went quiet down the Scallenge
Lest Police Inspector Drew should challenge.
But ’Spector Drew was sleeping sweet,
His head upon a charges sheet,
Under the gas jet flaring full,
Snorting and snoring like a bull,
His bull cheeks puffed, his bull lips blowing,
His ugly yellow front teeth showing.
Just as we peeped we saw him fumble
And scratch his head, and shift, and mumble.
Down in the lane so thin and dark
The tan-yards stank of bitter bark,
The curate’s pigeons gave a flutter,
A cat went courting down the gutter,
And none else stirred a foot or feather.
The houses put their heads together,
Talking, perhaps, so dark and sly,
Of all the folk they’d seen go by,
Children, and men and women, merry all,
Who’d some day pass that way to burial.
Epilogue
How swift the summer goes,
Forget-me-not, pink, rose.
The young grass when I started
And now the hay is carted,
And now my song is ended,
And all the summer spended;
The blackbird’s second brood
Routs beech leaves in the wood;
The pink and rose have speeded,
Forget-me-not has seeded
Only the winds that blew,
The rain that makes things new,
The earth that hides things old,
And blessings manifold.
O lovely lily clean,
O lily springing green,
O lily bursting white,
Dear lily of delight,
Spring in my heart agen
That I may flower to men.
Selections from
THE WIDOW IN THE BYE STREET
THE END
Some of life’s sad ones are too strong to die,
Grief doesn’t kill them as it kills the weak,
Sorrow is not for those who sit and cry
Lapped in the love of turning t’other cheek,
But for the noble souls austere and bleak
Who have had the bitter dose and drained the cup
And wait for Death face fronted, standing up.
As the last man upon the sinking ship,
Seeing the brine creep brightly on the deck,
Hearing aloft the slatting topsails rip,
Ripping to rags among the topmast’s wreck,
Yet hoists the new red ensign without speck,
That she, so fair, may sink with colours flying,
So the old widowed mother kept from dying.
She tottered home, back to the little room
It was all over for her, but for life;
She drew the blinds, and trembled in the gloom;
“I sat here thus when I was wedded wife;
Sorrow sometimes, and joy; but always strife.
Struggle to live except just at the last,
O God, I thank Thee for the mercies past.
Harry, my man, when we were courting; eh ...
The April morning up the Cony-gree.
How grand he looked upon our wedding day.
‘I wish we’d had the bells,’ he said to me;
And we’d the moon that evening, I and he,
And dew come wet, oh, I remember how,
And we come home to where I’m sitting now.
And he lay dead here, and his son was born here;
He never saw his son, his little Jim.
And now I’m all alone here, left to mourn here,
And there are all his clothes, but never him.
He’s down under the prison in the dim,
With quicklime working on him to the bone,
The flesh I made with many and many a groan.
And then he ran so, he was strong at running,
Always a strong one, like his dad at that.
In summertimes I done my sewing sunning,
And he’d be sprawling, playing with the cat.
And neighbours brought their knitting out to chat
Till five o’clock; he had his tea at five;
How sweet life was when Jimmy was alive.”
And sometimes she will walk the cindery mile,
Singing, as she and Jimmy used to do,
Singing “The parson’s dog lep over a stile,”
Along the path where water lilies grew.
The stars are placid on the evening’s blue,
Burning like eyes so calm, so unafraid.
On all that God has given and man has made.
Burning they watch, and mothlike owls come out,
The redbreast warbles shrilly once and stops;
The homing cowman gives his dog a shout,
The lamps are lighted in the village shops.
Silence; the last bird passes; in the copse
The hazels cross the moon, a nightjar spins,
Dew wets the grass, the nightingale begins.
Singing her crazy song the mother goes,
Singing as though her heart were full of peace,
Moths knock the petals from the dropping rose,
Stars make the glimmering pool a golden fleece,
The moon droops west, but still she does not cease,
The little mice peep out to hear her sing,
Until the inn-man’s cockerel shakes his wing.
And in the sunny dawns of hot Julys,
The labourers going to meadow see her there.
Rubbing the sleep out of their heavy eyes,
They lean upon the parapet to stare;
They see her plaiting basil in her hair,
Basil, the dark red wound-wort, cops of clover,
The blue self-heal and golden Jacks of Dover.
Dully they watch her, then they turn to go
To that high Shropshire upland of late hay;
Her singing lingers with them as they mow,
And many times they try it, now grave, now gay,
Till, with full throat, over the hills away,
They lift it clear; oh, very clear it towers
Mixed with the swish of many falling flowers.
Selections from
DAUBER
THE SETTING OF THE WATCH
Darker it grew, still darker, and the stars
Burned golden, and the fiery fishes came.
The wire-note loudened from the straining spars;
The sheet-blocks clacked together always the same;
The rushing fishes streaked the seas with flame,
Racing the one speed noble as their own:
What unknown joy was in those fish unknown!
Names in the darkness passed and voices cried;
The red spark glowed and died, the faces seemed
As things remembered when a brain has died,
To all but high intenseness deeply dreamed.
Like hissing spears the fishes’ fire streamed,
And on the clipper rushed with tossing mast,
A bath of flame broke round her as she passed.
The watch was set, the night came, and the men
Hid from the moon in shadowed nooks to sleep,
Bunched like the dead; still, like the dead, as when
Plague in a city leaves none even to weep.
The ship’s track brightened to a mile-broad sweep;
The mate there felt her pulse, and eyed the spars:
South-west by south she staggered under the stars.
THE WATCH BELOW
Down in his bunk the Dauber lay awake
Thinking of his unfitness for the sea.
Each failure, each derision, each mistake,
There in the life not made for such as he;
A morning grim with trouble sure to be,
A noon of pain from failure, and a night
Bitter with men’s contemning and despite.
This in the first beginning, the green leaf,
Still in the Trades before bad weather fell;
What harvest would he reap of hate and grief
When the loud Horn made every life a hell?
When the sick ship lay over, clanging her bell,
And no time came for painting or for drawing,
But all hands fought, and icy death came clawing?
The green bunk curtains moved, the brass rings clicked,
The Cook cursed in his sleep, turning and turning,
The moonbeam’s moving finger touched and picked,
And all the stars in all the sky were burning.
“This is the art I’ve come for, and am learning,
The sea and ships and men and travelling things.
It is most proud, whatever pain it brings.”
He leaned upon his arm and watched the light
Sliding and fading to the steady roll;
This he would some day paint, the ship at night,
And sleeping seamen tired to the soul;
The space below the bunks as black as coal,
Gleams upon chests, upon the unlit lamp,
The ranging door-hook, and the locker clamp.
This he would paint, and that, and all these scenes,
And proud ships carrying on, and men their minds,
And blues of rollers toppling into greens,
And shattering into white that bursts and blinds,
And scattering ships running erect like hinds,
And men in oilskins beating down a sail
High on the yellow yard, in snow, in hail,
With faces ducked down from the slanting drive
Of half-thawed hail mixed with half-frozen spray,
The roaring canvas, like a thing alive,
Shaking the mast, knocking their hands away,
The foot-ropes jerking to the tug and sway,
The savage eyes salt-reddened at the rims,
And icicles on the south-wester brims.
And sunnier scenes would grow under his brush,
The tropic dawn with all things dropping dew,
The darkness and the wonder and the hush,
The insensate grey before the marvel grew;
Then the veil lifted from the trembling blue,
The walls of sky burst in, the flower, the rose,
All the expanse of heaven a mind that glows.
He turned out of his bunk; the Cook still tossed,
One of the other two spoke in his sleep,
A cockroach scuttled where the moonbeam crossed;
Outside there was the ship, the night, the deep.
“It is worth while,” the youth said; “I will keep
To my resolve, I’ll learn to paint all this.
My Lord, my God, how beautiful it is!”
Outside was the ship’s rush to the wind’s hurry,
A resonant wire-hum from every rope,
The broadening bow-wash in a fiery flurry,
The leaning masts in their majestic slope,
And all things strange with moonlight: filled with hope
By all that beauty going as man bade,
He turned and slept in peace. Eight bells were made.
THE HORN
Even now they shifted suits of sails; they bent
The storm-suit ready for the expected time;
The mighty wester that the Plate had lent
Had brought them far into the wintry clime.
At dawn, out of the shadow, there was rime,
The dim Magellan Clouds were frosty clear,
The wind had edge, the testing-time was near.
And then he wondered if the tales were lies
Told by old hands to terrify the new,
For, since the ship left England, only twice
Had there been need to start a sheet or clew,
Then only royals, for an hour or two,
And no seas broke aboard, nor was it cold.
What were these gales of which the stories told?
The thought went by. He had heard the Bosun tell
Too often, and too fiercely, not to know
That being off the Horn in June is hell:
Hell of continual toil in ice and snow,
Frostbitten hell in which the westers blow
Shrieking for days on end, in which the seas
Gulf the starved seamen till their marrows freeze.
Such was the weather he might look to find,
Such was the work expected: there remained
Firmly to set his teeth, resolve his mind,
And be the first, however much it pained,
And bring his honour round the Horn unstained,
And win his mates’ respect; and thence, untainted,
Be ranked as man however much he painted.
He drew deep breath; a gantline swayed aloft
A lower topsail, hard with rope and leather,
Such as men’s frozen fingers fight with oft
Below the Ramirez in Cape Horn weather.
The arms upon the yard hove all together,
Lighting the head along; a thought occurred
Within the painter’s brain like a bright bird:
That this, and so much like it, of man’s toil,
Compassed by naked manhood in strange places,
Was all heroic, but outside the coil
Within which modern art gleams or grimaces;
That if he drew that line of sailors’ faces
Sweating the sail, their passionate play and change,
It would be new, and wonderful, and strange.
That that was what his work meant; it would be
A training in new vision, a revealing
Of passionate men in battle with the sea,
High on an unseen stage, shaking and reeling;
And men through him would understand their feeling,
Their might, their misery, their tragic power,
And all by suffering pain a little hour;
High on the yard with them, feeling their pain,
Battling with them; and it had not been done.
He was a door to new worlds in the brain,
A window opening letting in the sun,
A voice saying, “Thus is bread fetched and ports won,
And life lived out at sea where men exist
Solely by man’s strong brain and sturdy wrist.”
So he decided, as he cleaned his brasses,
Hearing without, aloft, the curse, the shout
Where the taut gantline passes and repasses,
Heaving new topsails to be lighted out.
It was most proud, however self might doubt,
To share man’s tragic toil and paint it true.
He took the offered Fate: this he would do.
That night the snow fell between six and seven,
A little feathery fall so light, so dry,
An aimless dust out of a confused heaven,
Upon an air no steadier than a sigh;
The powder dusted down and wandered by
So purposeless, so many, and so cold,
Then died, and the wind ceased and the ship rolled.
Rolled till she clanged, rolled till the brain was tired,
Marking the acme of the heaves, the pause
While the sea-beauty rested and respired,
Drinking great draughts of roller at her hawse.
Flutters of snow came aimless upon flaws.
“Lock up your paints,” the Mate said, speaking light:
“This is the Horn; you’ll join my watch to-night!”
THE SOUTH-WEST WIND
All through the windless night the clipper rolled
In a great swell with oily gradual heaves
Which rolled her down until her time-bells tolled,
Clang, and the weltering water moaned like beeves.
The thundering rattle of slatting shook the sheaves,
Startles of water made the swing ports gush,
The sea was moaning and sighing and saying “Hush!”
It was all black and starless. Peering down
Into the water, trying to pierce the gloom,
One saw a dim, smooth, oily glitter of brown
Heaving and dying away and leaving room
For yet another. Like the march of doom
Came those great powers of marching silences;
Then fog came down, dead-cold, and hid the seas.
They set the Dauber to the foghorn. There
He stood upon the poop, making to sound
Out of the pump the sailors’ nasal blare,
Listening lest ice should make the note resound.
She bayed there like a solitary hound
Lost in a covert; all the watch she bayed.
The fog, come closelier down, no answer made.
Denser it grew, until the ship was lost.
The elemental hid her; she was merged
In mufflings of dark death, like a man’s ghost,
New to the change of death, yet thither urged.
Then from the hidden waters something surged—
Mournful, despairing, great, greater than speech,
A noise like one slow wave on a still beach.
Mournful, and then again mournful, and still
Out of the night that mighty voice arose;
The Dauber at his foghorn felt the thrill.
Who rode that desolate sea? What forms were those?
Mournful, from things defeated, in the throes
Of memory of some conquered hunting-ground,
Out of the night of death arose the sound.
“Whales!” said the mate. They stayed there all night long
Answering the horn. Out of the night they spoke,
Defeated creatures who had suffered wrong,
But were still noble underneath the stroke.
They filled the darkness when the Dauber woke;
The men came peering to the rail to hear,
And the sea sighed, and the fog rose up sheer.
So the night past, but then no morning broke—
Only a something showed that night was dead.
A sea-bird, cackling like a devil, spoke,
And the fog drew away and hung like lead.
Like mighty cliffs it shaped, sullen and red;
Like glowering gods at watch it did appear,
And sometimes drew away, and then drew near.
Like islands, and like chasms, and like hell,
But always mighty and red, gloomy and ruddy,
Shutting the visible sea in like a well;
Slow heaving in vast ripples, blank and muddy,
Where the sun should have risen it streaked bloody.
The day was still-born; all the sea-fowl scattering
Splashed the still water, mewing, hovering, clattering.
Then Polar snow came down little and light,
Till all the sky was hidden by the small,
Most multitudinous drift of dirty white
Tumbling and wavering down and covering all;
Covering the sky, the sea, the clipper tall,
Furring the ropes with white, casing the mast,
Coming on no known air, but blowing past.
And all the air seemed full of gradual moan,
As though in those cloud-chasms the horns were blowing
The mort for gods cast out and overthrown,
Or for the eyeless sun plucked out and going.
Slow the low gradual moan came in the snowing;
The Dauber felt the prelude had begun.
The snowstorm fluttered by; he saw the sun
Show and pass by, gleam from one towering prison
Into another, vaster and more grim,
Which in dull crags of darkness had arisen
To muffle-to a final door on him.
The gods upon the dull crags lowered dim,
The pigeons chattered, quarrelling in the track.
In the south-west the dimness dulled to black.
Then came the cry of “Call all hands on deck!”
The Dauber knew its meaning; it was come:
Cape Horn, that tramples beauty into wreck,
And crumples steel and smites the strong man dumb.
Down clattered flying kites and staysails: some
Sang out in quick, high calls; the fairleads skirled,
And from the south-west came the end of the world.
WE THEREFORE COMMIT OUR BROTHER.
Night fell, and all night long the Dauber lay
Covered upon the table; all night long
The pitiless storm exulted at her prey,
Huddling the waters with her icy thong.
But to the covered shape she did no wrong.
He lay beneath the sailcloth. Bell by bell
The night wore through; the stars rose, the stars fell.
Blowing most pitiless cold out of clear sky
The wind roared all night long; and all night through
The green seas on the deck went washing by,
Flooding the half-deck; bitter hard it blew.
But little of it all the Dauber knew;
The sopping bunks, the floating chests, the wet,
The darkness, and the misery, and the sweat.
He was off duty. So it blew all night,
And when the watches changed the men would come
Dripping within the door to strike a light
And stare upon the Dauber lying dumb,
And say, “He come a cruel thump, poor chum.”
Or, “He’d a-been a fine big man”; or, “He ...
A smart young seaman he was getting to be.”
Or, “Damn it all, it’s what we’ve all to face!...
I knew another fellow one time ...” then
Came a strange tale of death in a strange place
Out on the sea, in ships, with wandering men.
In many ways Death puts us into pen.
The reefers came down tired and looked and slept.
Below the skylight little dribbles crept.
Along the painted woodwork, glistening, slow,
Following the roll and dripping, never fast,
But dripping on the quiet form below,
Like passing time talking to time long past.
And all night long “Ai, ai!” went the wind’s blast,
And creaming water swished below the pale,
Unheeding body stretched beneath the sail.
At dawn they sewed him up, and at eight bells
They bore him to the gangway, wading deep,
Through the green-clutching, white-toothed water-hells
That flung his carriers over in their sweep.
They laid an old red ensign on the heap,
And all hands stood bare-headed, stooping, swaying,
Washed by the sea while the old man was praying
Out of a borrowed prayer-book. At a sign
They twitched the ensign back and tipped the grating.
A creamier bubbling broke the bubbling brine.
The muffled figure tilted to the weighting;
It dwindled slowly down, slowly gyrating.
Some craned to see; it dimmed, it disappeared;
The last green milky bubble blinked and cleared.
“Mister, shake out your reefs,” the Captain called.
“Out topsail reefs!” the Mate cried; then all hands
Hurried, the great sails shook, and all hands hauled,
Singing that desolate song of lonely lands,
Of how a lover came in dripping bands,
Green with the wet and cold, to tell his lover
That Death was in the sea, and all was over.
Fair came the falling wind; a seaman said
The Dauber was a Jonah; once again
The clipper held her course, showing red lead,
Shattering the sea-tops into golden rain.
The waves bowed down before her like blown grain;
Onwards she thundered, on; her voyage was short,
Before the tier’s bells rang her into port.
Cheerly they rang her in, those beating bells,
The new-come beauty stately from the sea,
Whitening the blue heave of the drowsy swells,
Treading the bubbles down. With three times three
They cheered her moving beauty in, and she
Came to her berth so noble, so superb;
Swayed like a queen, and answered to the curb.
Then in the sunset’s flush they went aloft,
And unbent sails in that most lovely hour,
When the light gentles and the wind is soft,
And beauty in the heart breaks like a flower.
Working aloft they saw the mountain tower,
Snow to the peak; they heard the launchmen shout;
And bright along the bay the lights came out.
And then the night fell dark, and all night long
The pointed mountain pointed at the stars,
Frozen, alert, austere; the eagle’s song
Screamed from her desolate screes and splintered scars.
On her intense crags where the air is sparse
The stars looked down; their many golden eyes
Watched her and burned, burned out, and came to rise.
Silent the finger of the summit stood,
Icy in pure, thin air, glittering with snows.
Then the sun’s coming turned the peak to blood,
And in the rest-house the muleteers arose.
And all day long, where only the eagle goes,
Stones, loosened by the sun, fall; the stones falling
Fill empty gorge on gorge with echoes calling.
Selections from
THE DAFFODIL FIELDS.
I
Between the barren pasture and the wood
There is a patch of poultry-stricken grass,
Where, in old time, Ryemeadows’ Farmhouse stood,
And human fate brought tragic things to pass.
A spring comes bubbling up there, cold as glass,
It bubbles down, crusting the leaves with lime,
Babbling the self-same song that it has sung through time.
Ducks gobble at the selvage of the brook,
But still it slips away, the cold hill-spring,
Past the Ryemeadows’ lonely woodland nook
Where many a stubble gray-goose preens her wing,
On, by the woodland side. You hear it sing
Past the lone copse where poachers set their wires,
Past the green hill once grim with sacrificial fires.
Another water joins it; then it turns,
Runs through the Ponton Wood, still turning west,
Past foxgloves, Canterbury bells, and ferns,
And many a blackbird’s, many a thrush’s nest;
The cattle tread it there; then, with a zest
It sparkles out, babbling its pretty chatter
Through Foxholes Farm, where it gives white-faced cattle water.
Under the road it runs, and now it slips
Past the great ploughland, babbling, drop and linn,
To the moss’d stumps of elm trees which it lips,
And blackberry-bramble-trails where eddies spin.
Then, on its left, some short-grassed fields begin,
Red-clayed and pleasant, which the young spring fills
With the never-quiet joy of dancing daffodils.
There are three fields where daffodils are found;
The grass is dotted blue-gray with their leaves;
Their nodding beauty shakes along the ground
Up to a fir-clump shutting out the eaves
Of an old farm where always the wind grieves
High in the fir boughs, moaning; people call
This farm The Roughs, but some call it the Poor Maid’s Hall.
There, when the first green shoots of tender corn
Show on the plough; when the first drift of white
Stars the black branches of the spiky thorn,
And afternoons are warm and evenings light,
The shivering daffodils do take delight,
Shaking beside the brook, and grass comes green,
And blue dog-violets come and glistening celandine.
And there the pickers come, picking for town
Those dancing daffodils; all day they pick;
Hard-featured women, weather-beaten brown,
Or swarthy-red, the colour of old brick.
At noon they break their meats under the rick.
The smoke of all three farms lifts blue in air
As though man’s passionate mind had never suffered there.
And sometimes as they rest an old man comes,
Shepherd or carter, to the hedgerow-side,
And looks upon their gangrel tribe, and hums,
And thinks all gone to wreck since master died;
And sighs over a passionate harvest-tide
Which Death’s red sickle reaped under those hills,
There, in the quiet fields among the daffodils.
THE RIVER.
The steaming river loitered like old blood
On which the tugboat bearing Michael beat,
Past whitened horse bones sticking in the mud.
The reed stems looked like metal in the heat.
Then the banks fell away, and there were neat;
Red herds of sullen cattle drifting slow.
A fish leaped, making rings, making the dead blood flow.
Wormed hard-wood piles were driv’n in the river bank,
The steamer threshed alongside with sick screws
Churning the mud below her till it stank;
Big gassy butcher-bubbles burst on the ooze.
There Michael went ashore; as glad to lose
One not a native there, the Gauchos flung
His broken gear ashore, one waved, a bell was rung.
The bowfast was cast off, the screw revolved,
Making a bloodier bubbling; rattling rope
Fell to the hatch, the engine’s tune resolved
Into its steadier beat of rise and slope;
The steamer went her way; and Michael’s hope
Died as she lessened; he was there alone.
The lowing of the cattle made a gradual moan.
He thought of Mary, but the thought was dim;
That was another life, lived long before.
His mind was in new worlds which altered him.
The startling present left no room for more.
The sullen river lipped, the sky, the shore
Were vaster than of old, and lonely, lonely.
Sky and low hills of grass and moaning cattle only.
THE RETURN.
Soon he was at the Foxholes, at the place
Whither, from over sea, his heart had turned
Often at evening-ends in times of grace.
But little outward change his eye discerned;
A red rose at her bedroom window burned,
Just as before. Even as of old the wasps
Poised at the yellow plums; the gate creaked on its hasps
And the white fantails sidled on the roof
Just as before; their pink feet, even as of old,
Printed the frosty morning’s rime with proof.
Still the zew-tallat’s thatch was green with mould;
The apples on the withered boughs were gold.
Men and the times were changed: “And I,” said he,
“Will go and not return, since she is not for me.
“I’ll go, for it would be a scurvy thing
To spoil her marriage, and besides, she cares
For that half-priest she married with the ring.
Small joy for me in seeing how she wears,
Or seeing what he takes and what she shares.
That beauty and those ways: she had such ways,
There in the daffodils in those old April days.
So with an impulse of good will he turned,
Leaving that place of daffodils; the road
Was paven sharp with memories which burned;
He trod them strongly under as he strode.
At the Green Turning’s forge the furnace glowed;
Red dithying sparks flew from the crumpled soft
Fold from the fire’s heart; down clanged the hammers oft.
That was a bitter place to pass, for there
Mary and he had often, often stayed
To watch the horseshoe growing in the glare.
It was a tryst in childhood when they strayed.
There was a stile beside the forge; he laid
His elbows on it, leaning, looking down.
The river-valley stretched with great trees turning brown.
Infinite, too, because it reached the sky,
And distant spires arose and distant smoke;
The whiteness on the blue went stilly by;
Only the clinking forge the stillness broke.
Ryemeadows brook was there; The Roughs, the oak
Where the White Woman walked; the black firs showed
Around the Occleve homestead, Mary’s new abode.
A long, long time he gazed at that fair place,
So well remembered from of old; he sighed.
“I will go down and look upon her face,
See her again, whatever may betide.
Hell is my future; I shall soon have died,
But I will take to hell one memory more;
She shall not see nor know; I shall be gone before;
“Before they turn the dogs upon me, even.
I do not mean to speak; but only see.
Even the devil gets a peep at heaven;
One peep at her shall come to hell with me;
One peep at her, no matter what may be.”
He crossed the stile and hurried down the slope.
Remembered trees and hedges gave a zest to hope.
* * * *
A low brick wall with privet shrubs beyond
Ringed in The Roughs upon the side he neared;
Eastward some bramble bushes cloaked the pond;
Westward was barley-stubble not yet cleared.
He thrust aside the privet boughs and peered.
The drooping fir trees let their darkness trail
Black like a pirate’s masts bound under easy sail.
The garden with its autumn flowers was there;
Few that his wayward memory linked with her.
Summer had burnt the summer flowers bare,
But honey-hunting bees still made a stir.
Sprigs were still bluish on the lavender,
And bluish daisies budded, bright flies poised;
The wren upon the tree-stump carolled cheery-voiced.
He could not see her there. Windows were wide,
Late wasps were cruising, and the curtains shook.
Smoke, like the house’s breathing, floated, sighed;
Among the trembling firs strange ways it took.
But still no Mary’s presence blessed his look;
The house was still as if deserted, hushed.
Faint fragrance hung about it as if herbs were crushed.
Fragrance that gave his memory’s guard a hint
Of times long past, of reapers in the corn,
Bruising with heavy boots the stalks of mint,
When first the berry reddens on the thorn.
Memories of her that fragrance brought. Forlorn
That vigil of the watching outcast grew;
He crept towards the kitchen, sheltered by a yew.
The windows of the kitchen opened wide.
Again the fragrance came; a woman spoke;
Old Mrs. Occleve talked to one inside.
A smell of cooking filled a gust of smoke.
Then fragrance once again, for herbs were broke;
Pourri was being made; the listener heard
Things lifted and laid down, bruised into sweetness, stirred.
While an old woman made remarks to one
Who was not the beloved: Michael learned
That Roger’s wife at Upton had a son,
And that the red geraniums should be turned;
A hen was missing, and a rick was burned;
Our Lord commanded patience; here it broke;
The window closed, it made the kitchen chimney smoke.
Steps clacked on flagstones to the outer door;
A dairymaid, whom he remembered well,
Lined, now, with age, and grayer than before,
Rang a cracked cow-bell for the dinner-bell.
He saw the dining-room; he could not tell
If Mary were within: inly he knew
That she was coming now, that she would be in blue.
Blue with a silver locket at the throat,
And that she would be there, within there, near,
With the little blushes that he knew by rote,
And the gray eyes so steadfast and so dear,
The voice, pure like the nature, true and clear,
Speaking to her belov’d within the room.
The gate clicked, Lion came: the outcast hugged the gloom,
Watching intently from below the boughs,
While Lion cleared his riding-boots of clay,
Eyed the high clouds and went within the house.
His eyes looked troubled, and his hair looked gray.
Dinner began within with much to say.
Old Occleve roared aloud at his own joke.
Mary, it seemed, was gone; the loved voice never spoke.
Nor could her lover see her from the yew;
She was not there at table; she was ill,
Ill, or away perhaps—he wished he knew.
Away, perhaps, for Occleve bellowed still.
“If sick,” he thought, “the maid or Lion will
Take food to her.” He watched; the dinner ended.
The staircase was not used; none climbed it, none descended.
“Not here,” he thought; but wishing to be sure,
He waited till the Occleves went to field,
Then followed, round the house, another lure,
Using the well-known privet as his shield.
He meant to run a risk; his heart was steeled.
He knew of old which bedroom would be hers;
He crouched upon the north front in among the firs.
The house stared at him with its red-brick blank,
Its vacant window-eyes; its open door,
With old wrought bridle ring-hooks at each flank,
Swayed on a creaking hinge as the wind bore.
Nothing had changed; the house was as before,
The dull red brick, the windows sealed or wide:
“I will go in,” he said. He rose and stepped inside.
None could have seen him coming; all was still;
He listened in the doorway for a sign.
Above, a rafter creaked, a stir, a thrill
Moved, till the frames clacked on the picture line.
“Old Mother Occleve sleeps, the servants dine,”
He muttered, listening. “Hush.” A silence brooded.
Far off the kitchen dinner clattered; he intruded.
Still, to his right, the best room door was locked.
Another door was at his left; he stayed.
Within, a stately timepiece ticked and tocked
To one who slumbered breathing deep; it made
An image of Time’s going and man’s trade.
He looked: Old Mother Occleve lay asleep,
Hands crossed upon her knitting, rosy, breathing deep.
He tiptoed up the stairs which creaked and cracked.
The landing creaked; the shut doors, painted gray,
Loomed, as if shutting in some dreadful act.
The nodding frames seemed ready to betray.
The east room had been closed in Michael’s day,
Being the best; but now he guessed it hers;
The fields of daffodils lay next it, past the firs.
Just as he reached the landing, Lion cried,
Somewhere below, “I’ll get it.” Lion’s feet
Struck on the flagstones with a hasty stride,
“He’s coming up,” thought Michael, “we shall meet,”
He snatched the nearest door for his retreat,
Opened with thieves’ swift silence, dared not close,
But stood within, behind it. Lion’s footsteps rose,
Running two steps at once, while Michael stood,
Not breathing, only knowing that the room
Was someone’s bedroom smelling of old wood,
Hung with engravings of the day of doom.
The footsteps stopped; and Lion called, to whom?
A gentle question, tapping at a door,
And Michael shifted feet, and creakings took the floor.
The footsteps recommenced, a door-catch clacked;
Within an eastern room the footsteps passed.
Drawers were pulled loudly open and ransacked,
Chattels were thrust aside and overcast.
What could the thing be that he sought? At last
His voice said, “Here it is.” The wormèd floor
Creaked with returning footsteps down the corridor.
The footsteps came as though the walker read,
Or added rows of figures by the way;
There was much hesitation in the tread;
Lion seemed pondering which, to go or stay;
Then, seeing the door, which covered Michael, sway,
He swiftly crossed and shut it. “Always one
For order,” Michael muttered; “Now be swift, my son.”
The action seemed to break the walker’s mood;
The footsteps passed downstairs, along the hall,
Out at the door and off towards the wood.
“Gone,” Michael muttered. “Now to hazard all.”
Outside, the frames still nodded on the wall.
Michael stepped swiftly up the floor to try
The door where Lion tapped and waited for reply.
It was the eastmost of the rooms which look
Over the fields of daffodils; the bound
Scanned from its windows is Ryemeadows brook,
Banked by gnarled apple trees and rising ground.
Most gently Michael tapped; he heard no sound,
Only the blind-pull tapping with the wind;
The kitchen-door was opened; kitchen-clatter dinned.
A woman walked along the hall below,
Humming; a maid, he judged; the footsteps died,
Listening intently still, he heard them go,
Then swiftly turned the knob and went inside.
The blind-pull at the window volleyed wide;
The curtains streamed out like a waterfall;
The pictures of the fox-hunt clacked along the wall.
No one was there; no one; the room was hers.
A book of praise lay open on the bed;
The clothes-press smelt of many lavenders,
Her spirit stamped the room; herself was fled.
Here she found peace of soul like daily bread,
Here, with her lover Lion; Michael gazed;
He would have been the sharer had he not been crazed.
He took the love-gift handkerchief again;
He laid it on her table, near the glass,
So opened that the broidered name was plain;
“Plain,” he exclaimed, “she cannot let it pass.
It stands and speaks for me as bold as brass.
My answer, my heart’s cry, to tell her this,
That she is still my darling; all she was she is.
“So she will know at least that she was wrong,
That underneath the blindness I was true.
Fate is the strongest thing, though men are strong;
Out from beyond life I was sealed to you.
But my blind ways destroyed the cords that drew;
And now, the evil done, I know my need;
Fate has his way with those who mar what is decreed.
“And now, good-bye.” He closed the door behind him,
Then stept, with firm swift footstep down the stair,
Meaning to go where she would never find him;
He would go down through darkness to despair.
Out at the door he stept; the autumn air
Came fresh upon his face; none saw him go.
“Good-bye, my love,” he muttered; “it is better so.”
Soon he was on the high road, out of sight
Of valley and farm; soon he could see no more
The oast-house pointing finger take the light
As tumbling pigeons glittered over; nor
Could he behold the wind-vane gilded o’er,
Swinging above the church; the road swung round.
“Now, the last look,” he cried: he saw that holy ground.
“Good-bye,” he cried; he could behold it all,
Spread out as in a picture; but so clear
That the gold apple stood out from the wall;
Like a red jewel stood the grazing steer.
Precise, intensely coloured, all brought near,
As in a vision, lay that holy ground.
“Mary is there,” he moaned, “and I am outward bound.
“I never saw this place so beautiful,
Never like this. I never saw it glow.
Spirit is on this place; it fills it full.
So let the die be cast; I will not go.
But I will see her face to face and know
From her own lips what thoughts she has of me;
And if disaster come: right; let disaster be.”
Back, by another way, he turned. The sun
Fired the yew-tops in the Roman woods.
Lights in the valley twinkled one by one,
The starlings whirled in dropping multitudes.
Dusk fingered into one earth’s many moods,
Back to The Roughs he walked; he neared the brook;
A lamp burned in the farm; he saw; his fingers shook.
He had to cross the brook, to cross a field
Where daffodils were thick when years were young.
Then, were she there, his fortunes should be sealed.
Down the mud trackway to the brook he swung;
Then while the passion trembled on his tongue,
Dim, by the dim bridge-stile, he seemed to see
A figure standing mute; a woman—it was she.
She stood quite stilly, waiting for him there.
She did not seem surprised; the meeting seemed
Planned from all time by powers in the air
To change their human fates; he even deemed
That in another life this thing had gleamed,
This meeting by the bridge. He said, “It’s you.”
“Yes, I,” she said, “who else? You must have known; you knew
“That I should come here to the brook to see,
After your message.” “You were out,” he said.
“Gone, and I did not know where you could be.
Where were you, Mary, when the thing was laid?”
“Old Mrs. Cale is dying, and I stayed
Longer than usual, while I read the Word.
You could have hardly gone.” She paused, her bosom stirred.
“Mary, I sinned,” he said. “Not that, dear, no,”
She said; “but, oh, you were unkind, unkind,
Never to write a word and leave me so,
But out of sight with you is out of mind.”
“Mary, I sinned,” he said, “and I was blind.
Oh, my beloved, are you Lion’s wife?”
“Belov’d sounds strange,” she answered, “in my present life.
“But it is sweet to hear it, all the same.
It is a language little heard by me
Alone, in that man’s keeping, with my shame.
I never thought such miseries could be.
I was so happy in you, Michael. He
Came when I felt you changed from what I thought you.
Even now it is not love, but jealousy that brought you.”
“That is untrue,” he said. “I am in hell.
You are my heart’s beloved, Mary, you.
By God, I know your beauty now too well.
We are each other’s, flesh and soul, we two.”
“That was sweet knowledge once,” she said; “we knew
That truth of old. Now, in a strange man’s bed,
I read it in my soul, and find it written red.”
“Is he a brute?” he asked. “No,” she replied.
“I did not understand what it would mean.
And now that you are back, would I had died;
Died, and the misery of it not have been.
Lion would not be wrecked, nor I unclean.
I was a proud one once, and now I’m tame;
Oh, Michael, say some word to take away my shame.”
She sobbed; his arms went round her; the night heard
Intense fierce whispering passing, soul to soul,
Love running hot on many a murmured word,
Love’s passionate giving into new control.
Their present misery did but blow the coal,
Did but entangle deeper their two wills,
While the brown brook ran on by buried daffodils.
THE END OF THE TROUBLE.
Lion lay still while the cold tides of death
Came brimming up his channels. With one hand
He groped to know if Michael still drew breath.
His little hour was running out its sand.
Then, in a mist, he saw his Mary stand
Above. He cried aloud, “He was my brother.
I was his comrade sworn, and we have killed each other.
“Oh desolate grief, beloved, and through me.
We wise who try to change. Oh, you wild birds,
Help my unhappy spirit to the sea.
The golden bowl is scattered into sherds.”
And Mary knelt and murmured passionate words
To that poor body on the dabbled flowers:
“Oh, beauty, oh, sweet soul, oh, little love of ours—
“Michael, my own heart’s darling, speak; it’s me,
Mary. You know my voice. I’m here, dear, here.
Oh, little golden-haired one, listen. See,
It’s Mary, Michael. Speak to Mary, dear.
Oh, Michael, little love, he cannot hear;
And you have killed him, Lion; he is dead.
My little friend, my love, my Michael, golden head.
“We had such fun together, such sweet fun,
My love and I, my merry love and I.
Oh, love, you shone upon me like the sun.
Oh, Michael, say some little last good-bye.”
Then in a calm voice Lion called, “I die.
Go home and tell my people. Mary. Hear.
Though I have wrought this ruin, I have loved you, dear.
“Better than he; not better, dear, as well.
If you could kiss me, dearest, at this last.
We have made bloody doorways from our hell,
Cutting our tangle. Now, the murder past,
We are but pitiful poor souls; and fast
The darkness and the cold come. Kiss me, sweet;
I loved you all my life; but some lives never meet
“Though they go wandering side by side through Time.
Kiss me,” he cried. She bent, she kissed his brow.
“Oh, friend,” she said, “you’re lying in the slime.”
“Three blind ones, dear,” he murmured, “in the slough,
Caught fast for death; but never mind that now;
Go home and tell my people. I am dying,
Dying dear, dying now.” He died; she left him lying,
And kissed her dead one’s head and crossed the field.
“They have been killed,” she called, in a great crying.
“Killed, and our spirits’ eyes are all unsealed
The blood is scattered on the flowers drying.”
It was the hush of dusk, and owls were flying;
They hooted as the Occleves ran to bring
That sorry harvest home from Death’s red harvesting.
They laid the bodies on the bed together.
And “You were beautiful,” she said, “and you
Were my own darling in the April weather.
You knew my very soul, you knew, you knew.
Oh, my sweet, piteous love, I was not true.
Fetch me fair water and the flowers of spring;
My love is dead, and I must deck his burying.”
They left her with her dead; they could not choose
But grant the spirit burning in her face
Rights that their pity urged them to refuse.
They did her sorrow and the dead a grace.
All night they heard her passing footsteps trace
About the flooring in the room of death.
They heard her singing there, lowly, with gentle breath,
Yet when the darkness passed they tried the door,
And burst it, fearing; there the singer lay
Drooped at her lover’s bedside on the floor,
Singing her passionate last of life away.
White flowers had fallen from a blackthorn spray
Over her loosened hair. Pale flowers of spring
Filled the white room of death; they everything.
Primroses, daffodils, and cuckoo-flowers.
She bowed her singing head on Michael’s breast.
“Oh, it was sweet,” she cried, “that love of ours.
You were the dearest, sweet; I loved you best.
Beloved, my beloved, let me rest
By you forever, little Michael mine.
Now the great hour is stricken, and the bread and wine
“Broken and spilt; and now the homing birds
Draw to a covert, Michael; I to you.
Bury us two together,” came her words.
The dropping petals fell about the two.
Her heart had broken; she was dead. They drew
Her gentle head aside; they found it pressed
Against the broidered ’kerchief spread on Michael’s breast,
The one that bore her name in Michael’s hair,
Given so long before. They let her lie
While the dim moon died out upon the air,
And happy sunlight coloured all the sky.
The lack cock crowed for morning; carts went by;
Smoke rose from cottage chimneys; from the byre
The yokes went clanking by, to dairy, through the mire.
In the day’s noise the water’s noise was stilled,
But still it slipped along, the cold hill-spring,
Dropping from leafy hollows, which it filled,
On to the pebbly shelves which made it sing;
Glints glittered on it from the ’fisher’s wing;
It saw the moorhen nesting; then it stayed
In a great space of reeds where merry otters played.
Slowly it loitered past the shivering reeds
Into a mightier water; thence its course
Becomes a pasture where the salmon feeds,
Wherein no bubble tells its humble source;
But the great waves go rolling, and the horse
Snorts at the bursting waves and will not drink,
And the great ships go outward, bubbling to the brink,
Outward, with men upon them, stretched in line,
Handling the halliards to the ocean’s gates,
Where flicking windflaws fill the air with brine,
And all the ocean opens. Then the mates
Cry, and the sunburnt crew no longer waits,
But sings triumphant and the topsail fills
To this old tale of woe among the daffodils.
Selections from
PHILIP THE KING
Messenger.
This gold chain ...
Bears the twelve badges of the strength of Spain
Once linked in glory, Philip, but now loosed.
(Detaching link from link.)
Castilla, Leon, Aragon, and these,
Palestine, Portugal, the Sicilies,
Navarre, Granada, the Valencian State,
The Indies, East and West, the Archducate,
The Western Mainland in the Ocean Sea.
Those who upheld their strength have ceased to be.
I, who am dying, King, have seen their graves.
Philip, your Navy is beneath the waves.
Philip.
He who in bounty gives in wisdom takes.
Messenger.
O King, forgive me, for my spirit breaks;
I saw those beaches where the Grange descends
White with unburied corpses of stripped friends.
Philip.
I grieve that Spain’s disaster brings such loss.
Messenger.
From Pentland to the Groyne the tempests toss
Unshriven Spaniards driving with the tide.
They were my lovely friends and they have died,
Far from wind-broken Biscay, far from home,
With no anointing chrism but the foam.
Philip.
The dead will rise from unsuspected slime;
God’s chosen will be gathered in God’s time.
Messenger.
King, they died helpless; our unwieldy fleet
Made such a target to the English guns
That we were riddled through like sifted wheat.
We never came to grappling with them once.
They raked us from a distance, and then ran.
Each village throughout Spain has lost a man;
The widows in the seaports fill the streets.
Philip.
Uncertain chance decides the fate of fleets.
Messenger.
Now the North Sea is haunted for all time
By miserable souls whose dying words
Cursed the too proud adventure as a crime.
Our broken galleons house the gannet-birds.
The Irish burn our Captain’s bones for lime.
O misery that the might of England wrought!
Philip.
Christ is the only remedy for thought
When the mind sickens. We are pieces played,
Not moving as we will, but as we are made;
Beaten and spurred at times like stubborn steeds,
That we may go God’s way. Your spirit bleeds,
Having been proved in trouble past her strength.
Give me the roll in all its ghastly length.
Which of my friends survive, if any live?
Messenger.
Some have survived, but all are fugitive.
Your Admiral in command is living still;
Michæl Oquendo too, though he is ill,
Dying of broken heart and bitter shame.
Valdes is prisoner, Manrique the same.
Philip.
God willed the matter; they are not to blame.
Thank God that they are living. Name the rest.
Messenger.
They are all dead ... with him you loved the best.
Philip.
I dreamed De Leyva died, so it is true?
Messenger.
Drowned on the Irish coast with all his crew.
After enduring dying many days
The sea has given him quiet. Many ways
Lead men to death, and he a hard one trod,
Bearing much misery, like a knight of God.
Philip.
Amen. Go on.
Messenger.
Hugh de Moncada died,
Shot in his burning ship by Calais side,
Cheering his men to save her. Pimentel
Sank in a galleon shambled like a hell
Rather than yield, and in a whirl of flames
Pedro Mendoza, Captain of St. James,
Stood with Don Philip thrusting boarders back
Till their Toledan armour was burnt black,
And both their helms ran blood. And there they fell,
Shot down to bleed to death. They perished well,
Happy to die in battle for their King
Before defeat had fallen on their friends;
Happier than most, for where the merrows sing
Paredes and his brother met their ends,
And Don Alarcon, cast alive ashore,
Was killed and stripped and hanged upon a tree.
And young Mendoza, whom the flagship bore,
Died of starvation and of misery.
But hundreds perished, King; why mention these?
Battle and hunger, heart-break, and the seas
Have overwhelmed the chivalry of Spain.
Philip.
Misfortune, after effort, brings no stain.
Perhaps I underjudged the English fleet.
How was it that the Spaniards met defeat?
What evil fortune brought about our fall?
Messenger.
Their sailors and their cannon did it all.
Philip.
Yet when the fleet reached Calais all went well.
Messenger.
Our woes began there.
Philip.
Messenger.
We were to ship the troops in Calais Road;
They lay encamped, prepared to go aboard.
To windward still the English fleet abode—
Still as in port when peace has been restored.
The wind and sea were fair,
We lay at anchor there;
The stars burned in the air,
The men were sleeping,
When in the midnight dark
Our watchman saw a spark
Suddenly light a bark
With long flames leaping.
Then, as they stood amazed,
Others and other blazed;
Then terror set them crazed,
They ran down screaming:
“Fire-ships are coming! Wake!
Cast loose, for Jesus’ sake!
Eight fire-ships come from Drake—
Look at their gleaming!”
Roused in the dark from bed,
We saw the fire show red,
And instant panic spread
Through troops and sailors;
They swarmed on deck unclad,
They did what terror bade,
King, they were like the mad
Escaped from jailers.
Some prayed for mercy, some
Rang bells or beat the drum,
As though despair had come
At hell’s contriving;
Captains with terror pale
Screamed through the dark their hail,
“Cut cable, loose the sail,
And set all driving!”
Heading all ways at once,
Grinding each other’s guns,
Our blundering galleons
Athwart-hawse galleys,
Timbers and plankings cleft,
And half our tackling reft,
Your grand Armada left
The roads of Calais.
Weary and overwrought
We strove to make all taut;
But when the morning brought
The dawn to light us,
Drake, with the weather gage,
Made signal to engage,
And, like a pard in rage,
Bore down to fight us.
Nobly the English line
Trampled the bubbled brine,
We heard the gun-trucks whine
To the taut laniard.
Onwards we saw them forge,
White-billowing at the gorge.
“On, on!” they cried, “St. George!
Down with the Spaniard!”
From their van squadron broke
A withering battle-stroke,
Tearing our plankèd oak
By straiks asunder,
Blasting the wood like rot
With such a hail of shot,
So constant and so hot
It beat us under.