This is an updated version of an e-text originally produced in November 2006; see end of text for notes.
The e-text consists of two separately published books:
Spellings for the Schools in the Chipeway Language
Sketch of Grammar of the Chippeway Language
In the first book (Spellings...), the hyphen - is used to separate syllables. In the second book (Grammar...) the hyphen seems to represent the glottal stop.
In the word lists of the first book, the first entry in each column was sometimes— but not consistently— capitalized. This capitalization has been retained, whether or not the e-text layout replicates the original.
A few punctuation marks in the paradigms and vocabulary lists have been supplied or regularized. Other errors and anomalies are noted with mouse-hover popups. Bracketed text is in the original.
[Spelling]
[Grammar]
[Notes on Updated Text]
Contents (added by transcriber)
[Adjectives] (including Numbers)
[Conjugation of "to love"] (active)
[Conjugation of "to be loved"] (passive)
[Participles, Adverbs, Prepositions, Conjunctions, Interjections]
[ SPELLINGS]
FOR THE
SCHOOLS
IN THE
CHIPEWAY LANGUAGE.
Ah-ne-she-nah-pay, Oo-te-ke-too-we-nun; Kah-ke-ke-noo-ah-mah-ween-twah e-kewh, Ka-nah-wah-pahn-tah-gigk Mah-ze-nah-e-kun.
YORK, U. CANADA:
Printed for the Canada Conference Missionary Society.
1828
[SPELLINGS.]
Words of one Syllable.
|
Kah nah sah wah keene neene weene meene owh howh ewh |
Neeje keeje weeje moose koose noose meezhe peezhe neezhe weezhe moozhe |
Squahch shwahs quaich paske kaugk mongk shongk jeese aahe tdush |
Words of two Syllables accented on the second.
|
Ah keh ah keeng ah kik ah mik ahn doohm ah nungk ah owh ah pa ah pweh ah sin ah tick |
ah toon e mah e kewh e newh e qua I yahdt kah yawsk ke tahn ke quis ke nwazhe mah quah |
me nick me quom me zeh me squeh me tigk nah maih ne gigk ne peh ne peeng ne sing |
Words of two Syllables, accented on the second.
|
Ne sweh oo chawzhe oo kaudt oo kowh oo kun oo mah oo nick |
oo ninje oon taus oo pin oo saum Oo zidt oo skonzhe oo taih |
qui yuck shing quawk shing koub shing kaugk tah zheh te pigk wah zhusk |
Words of two syllables accented on the 1st & 2nd.
|
Ah zheh a shkum a sance a squach a tah a yaudt a zheh che mon che pywh kah che ka kate ka gooh ke kah |
ke kooh ke zhick ke zis ki ya koo koosh mah che mah kuk mah mick mah noo mahn tdah ma quah me chim me kun |
me kaunce me nance me quaich me quon me tdush me owh me zhusk nah nindt na kowh na yaub ne win ning kah |
Words of three syllables accented on the 1st & 2nd.
|
noo sa noo tdin noo tding noong koom oo jee pah mah pa kah pe toon |
poo neh se peh sah keh sau kie she shebe tain ta wa nain |
wa quain wau poose we kah we nin we yause we pidt ween sah |
Words of three Syllables, accented on the second and third.
|
Ah je chaugk ah kah mingk ah neen teh ah ne moosh ah ne peesh ah noo kee ah pa kish ah quing koos ah she kun ah wah kahn ah wa seeh ah yah pa |
ah zhoo gun a me quahn a yah chick a yah yun a zhah yun ka yah peh mah ke sin mah ne toonce mah ne toosh mah ske moodt me ke seh me sah owh |
nah kah mooh ne zhe kaih oo me meh oo nah kun oo ne shkaudt oo que son oon tah shahn oo ske zhick oo se tongk pe je nuck shah wain tung shah wa nim |
Words of three Syllables, accented on the second and
half accent on the third.
|
E nah shka e qua sance e shkoo ta ke na pigk ke noo zhai |
mah noo min me quain tun me sah poose me she min me she kaih |
me she nuck me tig koonce mun tah min nah ma koos nah ma pin |
Words of three Syllables accented on the first and third.
|
Pah ke tin wau be gun |
wau bah maudt wau be min |
Words of three syllables accented on the last.
|
Ah nah quodt e we te ing koo che ing koo twaus ish pe ming ka ah koo kah kah keh kah nah ka kah ke nick kah ke nah |
kah shah kance kah sah meh kah moo keede kah we kah ka ka keh ka koo weene ka ke quait ke me wun ke nah wah ke ke che |
ke she kudt ke she kuck ko se non me nah wah me ne zis me ze saih moo koo mon mun ne too mun ne toogk nah koo shah |
Words of three syllables accented on the last.
|
nah too way neen ah windt ne se tum ning ke che noo se non nowh ah quay oo che pway oo ke mah oo me squeem pah pah say pe me zeh |
pe na sheeh pe pah kim pe she keh sah ke maih sah ke toodt se wah quahn shah kah nosh shong qua sheh shoo ne yah tah be schooch tah que shin |
ta pain tungk ta pwa tungk tain ta seh wah ne toodt wah wah noon wa koo nain wa wa neh weje e shin wig ke waum we nah wah we wah quahn |
Words of four syllables, accented on the second and fourth.
|
Ah chit ah mooh ah kuck koo jeesh ah sun ah kooh ah wah se seh e nah pe yook ke pah e kun ke pim oo say ke tah e kun |
me squah ta seh ne pwah kah win ne wah pah tahn oo ka yah wis oo mah kah keh oo mong ke zheh oo tah pe nick oo tah pe nun |
oo ta e min oo que se mon oo wig ke waum pah ske se gun she kah kah winzhe ta pwa tah wick wah oo na seh |
Words of four syllables accented on the sixth.
|
Ah quah tah sheeh ah se ke nauk ah zhah wah maig ain tah che yungk ke zhe tah yook maun nah ta nis |
na pwah kah chick pah kah ah quaih too too shah boo waug ke koo mon wah wah ska sheh |
Words of five syllables, a full accent on the last,
and half accent on the second.
|
Ah kin tah soo win ah nah me ah win ah ne she nah pay ah quah ne pe sahn ah sin ne se kah ke moo te schke win ke nah we schke win mah ze nah e kun me ne te we nun me skoo te se min me tig quah ke zin mon nain e te win ne kah ne se took |
neeng ke te mah kis ne skah te se win nin tah wa mah took ne te ke koo took oo kah ke qua win oo zhe pe e kun pah kun te se win pah pah ke wah yahn shah wa ne te win sah ke e te win ween tah mah we shin we too kah we shin |
Words of five syllables, accented on the first, the third and last.
|
Pa zhe go kah zhee peen tah kah ta waun oo ke mah we win |
oo te ke too win she pe koo pah tick wah ne squa se win |
Accented on the two first and last.
Too toosh pim me tay
Words of six syllables accented on the third and last.
|
Kah ke pah te se win kah ke qua we ne neh kah nah wah pa me shin kah nah wa ne me shin |
mah noo min e ka zheeh mah kah ta e ne neh e she wa pe se win ta pwa yain tah moo win |
Accented on the second and last.
|
Ke too ke mah me non kah ke pah te se win na nahn tah we e waidt |
oo mah ze nah e kun wah wah pe ko noo jeeh |
Accented on the third and two last.
|
ka ke noo ah mah kaidt mah che ah ye e wish |
ah koo koo pe nah gun ah wah che wun nah gun |
Accented on the 4th and last.
Ahn e me tah koo zin.
[ THE LORD'S PRAYER.]
Ke-sha-mun-ne-too Oo-que-son Oo-tah-nu-me-tah-koo-se-win.
Neeng-ke-che noo-se-non, Ish-pe-ming a-yah-yun. Ka-che-mun-ne-too-we-ne-kah-soo-yun. Ke-ke-che-ke-too-ke-mah-we-win pe-tah-we-she-nom. A-na-ne-me-wong-kane oo-mah-ke-zhe ah-keeng ne-kah-e-she-wa-pe-se-min; tah-pe-schooch a-she-wa-buk e-we-ty Ish-pe-ming. Me-she-she-nom ka-ne-tah-soo ke-she-kuk me-chim pe-mah-te-se-win. Ki-ya pa-kah-shah-wa-ne-me-she-nom che-sah-ke-che-wa-pe-nah-mah-we-yong mah-che-ah-ye-e-wish, nah-sahb-e-koo a-she shah-wa-ne-mong-ke-twah oo-kooh kah-pah-tah-e-yah-me-ke-chik, ki-ya keen e-she-shah-wa-ne-me-she-nom. Ka-goo we-kah ing-koo-chee ah-ne-e-she-we-she-she-kah-kane che-nah-ne-sah-ne-se-yong; mah-noo sah-koo kah-ke-nah shah-koo-te-nah-mah-we-she-nom mah-che-ah-ye-e-wish. Keen-mah-ween ke te-pain-tahn ke-che-oo-ke-mah-we-win, ki-ya euh ke-che-e-she-wa-pe-se-win, ki-ya euh ah-nah-me-ah-win ka-che-me-nwa-tah-quok, kah-ke-nik ki-ya kah-ke-nik.—Amen.
GRACE BEFORE MEAT.
Ah-noo-shoo-tah-mah-ka-win, che-pwah-we-se-ningk.
O Ke-sha-mun-ne-too Ish-pe-ming a-yah-yun, Shah-wain-tah-mah-we-she-nom mahn-tdah me-chim-pe-mah-te-se-win, kah-pah-ke-te-nah-mah-we-yongk; me-tdush ka-oon-je-mah-skah-we-se-yongk che-ah-noo-ke-tah-koo yun; me-owh Jesus Christ a-spa-ne-moo-yongk. Amen.
GRACE AFTER MEAT.
Ah-noo-shoo-tah-mah-ka-win, kah-e-squah, we-se-ningk.
O Ke-sha-mun-ne-too, neeng-keche Noo-se-non, me-quaich wa-wa-neh kah-we-se-ne-yongk noo-koom, ki-ya ain-tah-soo-ke-she-kuck shah-wain-ne-me-yongk; me-sah-owh Jesus Christ kah-ke-nigk ka-ah-pa-ne-moo-yongk. Amen.
[SKETCH]
OF
GRAMMAR
OF THE
CHIPPEWAY LANGUAGE,
TO WHICH IS ADDED
A VOCABULARY
Of some of the most common Words.
BY JOHN SUMMERFIELD,
alias,
SAHGAHJEWAGAHBAHWEH.
Cazenovia:
PRESS OF J. F. FAIRCHILD & SON.
1834.
ADVERTISEMENT.
The following pages were written as an exercise for my leisure hours, while attending the Oneida Conference Seminary during the past winter. As it is the first attempt that, to my knowledge, has ever been made to reduce the Chippeway language to any system, it cannot be expected to be otherwise than imperfect, and perhaps may hereafter be found to be, in some respects, erroneous. It is, however, as free from errors as my present means have enabled me to make it. It has been printed at the request of my friends, by a fellow student, at his own suggestion and expense.
J. SUMMERFIELD.
Cazenovia, April 10, 1834.
SKETCH OF GRAMMAR, &c.
The Letters used in the Chippeway Language, are twenty-one, viz. A, a; B, b; C, c; D, d; E, e; G, g; H, h; I, i; J, j; K, k; M, m; N, n; O, o; P, p; Q, q; S, s; T, t; U, u; W, w; Y, y; Z, z. F, L, R, V, and X, are not used.
There are, in the Chippeway Language, ten parts of Speech, namely, the article, the noun, the pronoun, the adjective, the verb, the participle, the adverb, the preposition, the conjunction, and the interjection.
OF THE ARTICLE.
There is but one Article, used definitely both in the masculine and neuter genders, viz. Owh, the, m.; Ewh, the, n.
[OF NOUNS.]
A Noun is the name of any person, place, or thing; as, Eneneh, man; Kahdahnahqueeng, Kingston; metig, tree.
Nouns are of two sorts, Common and Proper.
Common Nouns stand for kinds containing many sorts, or for sorts containing many individuals under them; as, Ahwaseeh, animal; eneneh, man; kegownh, fish; penaseh, bird.
Proper Nouns are the names appropriated to individuals, as, Charles, Cazenovia, Ganges. [N.B. Proper names, with a few exceptions, are the same as in English.]
To Nouns belong gender, person, number, and case.
GENDER.
Gender is the distinction of nouns with regard to sex.
Nouns have three genders, the masculine, the feminine, and the neuter.
The masculine gender denotes males; as, Eneneh, man.
The feminine gender is applied to animals, fishes, and birds; as, Nahbak, a she bear, &c.
The neuter gender denotes things without sex; as, Wewahquon, a hat.
NUMBER.
Number is the distinction of objects as one or more.
Nouns are of two numbers, the singular and the plural.
The singular number implies but one object; as, Mahzenahegun, a book.
The plural number implies more than one; as, Mahzhenahegahnun, books.
CASE.
Nouns have three cases, the nominative, the possessive, and the objective.
The nominative case simply expresses the name of a thing, &c.; as, Owh quewesanceoobahkahmegezeh, the boy plays.
The possessive case expresses the relation of property or possession, and always ends with the letter o; as, Noosayo wegewaum, my father's house.
The objective case expresses the object of an action or of relation; as John owejeahn Charles, John assists Charles.
Nouns may be declined in the following manner:
| Singular. | Plural. | |
|---|---|---|
| Nom. Case, | Eneneh, man. | Enenewug, men. |
| Poss. Case, | Eneneho, man's. | Enenewugo, men's. |
| Obj. Case, | Eneneh, man. | Enenewug, men. |
OF PRONOUNS.
A Pronoun is a word used instead of a noun, to avoid repeating the same word; as, Pahpenatum eneneh, the man is happy; Pahpenatum, he is happy.
PERSONAL PRONOUNS.
There are three personal pronouns, viz. Neen, I; keen, thou; ween, he; with their plurals, Nenahwind, we; kenahwah, ye or you; wenahwah, they.
Personal pronouns have person, number, gender and case.
The persons of pronouns are three in each number, viz.
| Neen, I, is the first person, Keen, thou, is the second person, Ween, he, is the third person, | ![]() | Singular. | |
| Nenahwind, we, is the first person, Kenahwah, you, is the second person, Wenahwah, they, is the third person, | ![]() | Plural. | |
Number.—Pronouns have two numbers, the singular and the plural.
Case.—Pronouns have three cases, the nominative, the possessive, and the objective.
Pronouns cannot be declined. The cases of each person have the same form.
| First person. | Singular. | Plural. |
|---|---|---|
| Nom. | Neen, I. | Nenahwind, we. |
| Poss. | Neen, mine. | Nenahwind, ours. |
| Obj. | Neen, me. | Nenahwind, us. |
[OF ADJECTIVES.]
An Adjective is a word added to a noun to express its quality; as, quahnoj eneneh, a good man; menwawezheh eneneh, an industrious man.
Adjectives are not varied to agree with their nouns, nor do they have any regular comparison.
The following is a list of Numeral Adjectives:
| Pazhick, | 1 |
| Neezhe, | 2 |
| Nesweh, | 3 |
| Newin, | 4 |
| Nahnun, | 5 |
| Ingoodwahsweh, | 6 |
| Neswahsweh, | 7 |
| Shahsweh, | 8 |
| Shongsweh, | 9 |
| Metahsweh, | 10 |
| Metahsweh ahshepazhick, | 11 |
| Metahsweh ahsheneezhe, | 12 |
| Metahsweh ahshenesweh, | 13 |
| Metahsweh ahshenewin, | 14 |
| Metahsweh ahshenahnun, | 15 |
| Metahsweh ahsheingoodwahsweh, | 16 |
| Metahsweh ahsheneswahsweh, | 17 |
| Metahsweh ahsheswahsweh, | 18 |
| Metahsweh ahsheshongsweh, | 19 |
| Nestahnah, | 20 |
| Nestahnah ahshepachick, | 21 |
| Nestahnah ahsheneezhe, | 22 |
| Nestahnah ahshenesweh, | 23 |
| Nestahnah ahshenewin, | 24 |
| Nestahnah ahshenahnun, | 25 |
| Nestahnah ahsheingoodwahsweh, | 26 |
| Nestahnah ahsheneswahsweh, | 27 |
| Nestahnah ahsheshahsweh, | 28 |
| Nestahnah ahsheshongsweh, | 29 |
| Nesemetahnah, | 30 |
| Nemedahnah, | 40 |
| Nahnemedahnah, | 50 |
| Ingoodwahsemedahnah, | 60 |
| Neswahsemedahnah, | 70 |
| Swahsemedahnah, | 80 |
| Shonggahswehmedahnah, | 90 |
| Ingoodwak, | 100 |
| Nezhwak, | 200 |
| Neswak, | 300 |
| Newak, | 400 |
| Nahnwak, | 500 |
| Ingoodwahswak, | 600 |
| Nezhahswak, | 700 |
| Shawhswak, | 800 |
| Shongahswak, | 900 |
| Medahswak, | 1000 |
| Neezhemedahswak, | 2000 |
| Medahswehdahswak, | 10,000 |
| Nestahnahdahswak, | 20,000 |
| Nemedahnahdahswak, | 40,000 |
[OF VERBS.]
A Verb is a word which signifies to be, to do, or to suffer; as, Nedahyah, I am; Nedebahkoonewa, I rule; Nedebahkoonegoo, I am ruled.
Verbs are of three kinds, active, passive, and neuter.
A Verb Active expresses an action, and necessarily implies an agent and an object acted upon; as, Nezhahgeah James, I love James.
A Verb Passive expresses passion or a suffering or the receiving of an action, and implies an object acted upon, and an agent by which it is acted upon; as, Chezhahwaneding, to be loved; John oojezhahwanemah neen, John is loved by me.
A Verb Neuter expresses neither action nor passion, but being or a state of being; as, Nenebah, I sleep; Nenahmahdub, I sit.
Verbs have number, person, mood and tense.
NUMBER AND PERSON.
Verbs have two numbers, the singular and the plural.
There are three persons in each number; as,
| Pers. | Singular. | Plural. |
|---|---|---|
| 1. | Nezhahwanega, I love. | Nezhahwanegamin, we love. |
| 2. | Kezhahwanega, thou lovest. | Kezhahwanegaim, you love. |
| 3. | Zhawanega, he loves. | Zhahwanegawug, they love. |
MOOD.
The moods are five, Indicative, Subjunctive, Imperative, Potential, and the Infinitive.
The Indicative declares or affirms positively, or it asks a question; as, Zhahwanega, he loves; Zhahwaneganah? Does he love?
The Subjunctive expresses action or passion in a doubtful manner; as, Kespin zhahwanegaid, if he loves.
The Imperative is used for commanding, exhorting, and entreating; as, Mahjahn keen, depart thou; Noodahmooyook, do thou listen.
The Potential implies possibility, liberty, power, will; as, Tahgemewan kahnahbuge, it may rain; Kegahwesenemin kiya kahmenequamin, we shall eat and drink.
The Infinitive simply expresses the signification of the verb; as, Cheezechegang, to do; Chegegedoong, to speak.
TENSE.
Verbs have six tenses, the present, the imperfect, the perfect, the pluperfect, the first and second future tenses.
The present tense represents a present action as taking place at the time in which it is mentioned; as, Nebop, I laugh; Newob, I see; Nedenadum, I think.
The imperfect tense denotes past action or event however distant, finished, but without defining the exact time of its completion; as, Oodanongezahbahneeg ahpe naquaskahwod, they were travelling to the town when he met them.
The perfect tense refers not only to what is past but also conveys an allusion to the present time; as, Ahzheh negegezhetoon nemahzhenahegun, I have finished my letter.
The pluperfect tense represents a thing, not only as past, but also as prior to some other point of time specified in the sentence; as, Ahzehnegegezhetonahbun letter chebwabedahgweshing, I had finished my letter before he arrived.
The first future tense represents the action as yet to come, either with or without respect to the precise time when; as, Owh kezis tahbemookahum wahbung, the sun will rise to-morrow.
The second future tense represents a future action that will be accomplished before another future action; as, Negahwesenenahbun nahwahquaig, I shall have dined at twelve o'clock.
A Verb is conjugated in the following manner:
[ TO LOVE.—indicative mood.]
IMPERATIVE MOOD.
POTENTIAL MOOD.
| Sing. | 1. Nedahzhahwanega, | I may love. |
| 2. Kedahzhahwanega, | Thou mayest love. | |
| 3. Tahzhahwanega, | He may love. | |
| Plur. | 1. Nedahzhahwanegamin, | We may love. |
2. Kedahzhahwanegaim, | You may love. | |
3. Tahzhahwanegawug. | They may love. | |
| Imperfect Tense. | ||
|---|---|---|
| Sing. | 1. Nedahgezhahwanega, | I might love. |
2. Kedahgezhahwanega, | Thou mightest love. | |
| 3. Tahgezhahwanega, | He might love. | |
| Plur. | 1. Nedahgezhahwanegamin, | We might love. |
2. Kedahgezhahwanegaim, | You might love. | |
3. Tahgezhahwanegawug, | They might love. | |
| Perfect Tense. | ||
| Sing. | 1. Nedahgewezhahwanega, | I may have loved. |
2. Kedahgewezhahwanega, | Thou mayst have loved. | |
3. Tahgewezhahwanega, | He may have loved. | |
| Plur. | 1. Nedahgewezhahwanegamin, | We may have loved. |
2. Kedahgewezhahwanegaim, | You may have loved. | |
3. Tahgewezhahwanegawug, | They may have loved. | |
| Pluperfect Tense. | ||
| Sing. | 1. Nedahgewezhahwaneganahbun, | I might have loved. |
2. Kedahgewezhahwaneganahbun, | Thou mightest have loved. | |
3. Tahgewezhahwanegabun, | He might have loved. | |
| Plur. | 1. Nedahgewezhahwanegaminahbun, | We might have loved. |
2. Kedahgewezhahwanegamwahbun, | You might have loved. | |
3. Tahgewezhahwanegabahneeg, | They might have loved. | |
SUBJUNCTIVE MOOD.
| Sing. | Kespin zhahwanegayaun, | If I love. |
| Kespin zhahwanegayun, | If thou lovest. | |
| Kespin zhahwahnegaid, | If he loves. | |
| Plur. | Kespin zhahwanegayong, | If we love. |
| Kespin zhahwanegayaig, | If you love. | |
| Kespin zhahwanegawod, | If they love. |
INFINITIVE MOOD.
| Pres. | Chezhahwanegang, To love. |
| Perf. | Chegezhahwanegang, To have loved. |
| Fut. | Ahyegwahwezhahwanegang, To be about to love. |
PARTICIPLES.
| Present, | Zhahwaneding, | Loving. |
| Perfect, | Zhahwanemind, | Loved. |
[ Conjugation of the Verb TO BE.]
INDICATIVE MOOD.
IMPERATIVE MOOD.
| Sing. | Tahgahnenegahahyah, | Let me be. |
| Ahyaun kegeahyahun, | Be thou or do thou be. | |
| Tahgahweendahahyah, | Let him be. | |
| Plur. | Tahgahnenahwindnegahahyahmin, Let us be. | |
| Ahyahyook, | Be ye or you or do you be. | |
| Tahgahdahahyahwug, | Let them be. | |
POTENTIAL MOOD.
SUBJUNCTIVE MOOD.
INFINITIVE MOOD.
| Present. | Cheahyong, To be. |
| Perfect. | Chegeahyong, To have been. |
PARTICIPLES.
| Pres. | Ahyong, Being. |
| Perf. | Ahyod, Been. |
[ Conjugation of the Passive Verb TO BE LOVED.]
INDICATIVE MOOD.
IMPERATIVE MOOD.
POTENTIAL MOOD.
SUBJUNCTIVE MOOD.
INFINITIVE MOOD.
| Present. | Chezhahwanemegoong, To be loved. |
| Perfect. | Chegezhahwanemegoong, To have been loved. |
PARTICIPLES.
| Present. | Zhahwanemegoong, | Being loved. |
| Perfect. | Zhahwanemind, | Loved. |
[OF PARTICIPLES.]
A Participle is a word derived from a Verb, and has the nature of a verb and also of an adjective.
Verbs have two participles, the present and the perfect.
The present participle denotes action or being continued, but not finished. It generally ends in ing, eng, or g; as, Tebahkooneding, Ruling, &c.
The perfect participle denotes action or being, finished. This can also be distinguished by its ending in ed or d; as Pahpid, laughed; Shoshomequanid, smiled.
OF ADVERBS.
An Adverb is a word used to modify the sense of a verb, &c.; as, Kagate quahnoj eneneh, a truly good man.
List of Adverbs:
1. Ingooding, once; neshing, twice; nesing, thrice.
2. Netum, first; Esquache, lastly.
3. Omah, here; ahnedeh, where; negoojee, somewhere; kahweenegoojee, nowhere; ishpeming nahkayah, upward; nesahye-ee nahkayah, downward; esquayong nahkayah, backward; negaun nahkayah, forward, &c.
4. Noogoom, now; chekezheguk, to-day; mawezhah, long ago; pejenahgooh, yesterday; noomahyah, lately; wahbung, to-morrow; bahmah, by and by; kahmahsheh, not yet; kahyahsekah, instantly; waweeb, immediately.
5. Pahgee, little; ahneenmenik, how much.
6. Koonemah, perhaps; mekahweh, perchance.
7. Kagate, verily; aahe, yes, &c.
8. Kah, no; kahweengahnahga, not at all.
9. Ahneen, how; ahneeshnah, why; ahnahpe, when.
10. Nahwuj, more; kagahkoo, most.
OF PREPOSITIONS.
Prepositions serve to connect words with one another and to show the relation between them; as, Cazenove angkeojemahjahkezhodt York, he went from Cazenovia to York.
List of Prepositions:
Pahzhejahye-ee, over; ahnahmahye-ee, under; shepahye-ee, through; ishpeming, above; nesahye-ee, below; keoonjee, from; peoonjee, from; ahwashema, beyond; chegahye-ee, near; negaun, before; Ishquayong, behind; wahsah, off; oogejahye-ee, on or upon; magwaahye-ee, among; ahzheh, after; ahpahgahjeahye-ee, against; ahgahmahye-ee, across; kewetahye-ee, around; nahwahye-ee, amidst; enahkayah, toward, &c.
OF CONJUNCTIONS.
A Conjunction is a word used to connect sentences, so as out of two to make one.
Conjunctions are of two sorts, the Copulative and the Disjunctive.
The following are some of the Conjunctions:
Cop. Kiya, and; Kespin, if; Owh, that; nahyanze, both; dushween, then; ahpe, since; mesah, therefore; ahnesh, wherefore.
Dis. Atah, but; ahzheh, as; dush, than; koone, though; mahmesahwahwah, unless; kespuge, except; pooch, yet.
OF INTERJECTIONS.
An Interjection is a word used to express the sudden emotions of the speaker; as, Tahwah! pemahdezewin nelojegootoge! Alas! I fear for life! O neboowin! Ahneshekewesahgandahmoowin? O death! Where is thy sting?
List of Interjections:
Earnestness or Grief; O! ah! tahwah, alas!
Joy; Yahhahne! yahhahne! &c.
Wonder; Mahmahkahdahkahmig, strange! hahe, hah!
Aversion; Saih! ahwas, away!
Attention; Nah, hark! Nahbin, behold!
Surprise or Fear; Ingee! Tauneyohne! yohe!
Laughter; Ha! ha! ha!
Requesting silence; Easta, hist! pezahnahbin, silence!
Calling; ahneene, halloo!
Salutation; Mequaich, welcome!
[A FABLE—[Translated from the English.]
OWH WAHGOOSH KIYA EWH MASK.
The second page of the "Fable" is imperfectly reproduced, so the last letter on each printed line is conjectural. They are shown here in lighter type.
Kegahweendahmoonin kache dahkooahyod ahdesookaun, kecheoneshesheh dushweengooh.
Wahgoosh ingooding keezhahgoobun haberdashero dahdahwawegahmig. Emah metahskahkahmig ahyahtanegoobun kache gwahnahjewong mask, keoonje ozhechegahdagoobun ahwegah cheahyood mamahjenood ahpe herongh azhe obahkahmegezhejin. Ewh mask egewh mawezhah, meowh ahpe owh ahdesookaun tebaindahgowk, ahgwahnahung kahkenah ewh ostegwan dahgooh helmiting, kiya kahwekah mamahjenood ezheoobahkahmegezhese ayahsenenegoon. Mahmahdah wechegawenebun, owhdush ezhechegang kahweendush kedahwahbahdah zhenon ewh odangowh owh wabahkahmegezid, kiya koonemah anahnookewenegwain nahchebahpid or mahwid, ewh mask ahpun ewh nahsob azhenahgowk.
Owh wahgoosh kahgezheyaindum, wahjapezeh. Oge quakenon ewh mask menahwah kiya menahwah. Oge gahnahwahbahdaun emah ahgwahjeeye-ee, kiya gahnahwahbahdaun emah peenjahye-ee.
Ewh ahgwahjeeye-ee keche shooshoo ahyahgoobun kiya kegezhechegahdagoobun! Ewh peenjahye-ee webahgoobun. Kagate onesheshin oostegwan ayaug omah, ekedoo owh wahgoosh; kagate mejenahwa yahdahkahmig kahwenaindib ahyahsenoog!
Nahnind quahnoj quewesansug ahyahwug kiya equasansug kemahzheh ekoogenedwah oowh enaindahmoowod kahween kagoo ohbahbah mahndahsenahwah, ewh atah oobeshegadahgoosewenewah, ahgoonwatahtesuwod kagoo chekekadahmoowod medush azhe quakeskahwod enahkahkayah wahwazheowening. Koonemah eneneh odah ahtood ewh onindj emah ostegwahning onowh pazhik kiya tahekedooh kahekedood owh wahgoosh kagate sahquahnoj owh oostegwan omah ayog kagate sah mejenah wayahdahkahmig ahyah senoog ewh wenaindib.
Eneneh tahezhah ishpeming, ahyahnzig menoo bemahdezewin, ahyahnzig kechetwahwezewin, ahyahnzig ogemahwewin, ahyahnzig kekenooahmahdewin, ahyahwahsig wejekewayun; kah dushween tahezhahsee ewhety ishpeming ahyahwahsig Christ.
A man may go to heaven without health, without wealth, without honor, without learning, without friends; but he can never go to heaven without Christ.
[ OF THE FORMATION OF WORDS.]
It is difficult with us to speak the words themselves.—The words odoon, onik, okod, ozid, okun, do not mean respectively, mouth, arm, leg, foot, bone; but his mouth, his arm, his leg, his foot, his bone. By leaving out the letter o we have the words mouth, arm, &c. themselves: thus, doon, nik, kod, zid, kun. The former is the usual way of speaking, the latter is correct.
By the following illustration it will be better understood how words are formed:
| my | thy or your | his | ||
|---|---|---|---|---|
| Nindj, | a hand, | nenindj, | kenindj, | onindj, |
| Nik, | an arm, | nenik, | kenik, | onik, |
| Doon, | a mouth, | nedoon | kedoon, | odoon, |
| Bid, | a tooth, | nebid, | kebid, | owebid, |
| Daih, | a heart, | nedaih, | kedaih, | odaih, |
| Kown, | a liver, | nekown, | kekown, | okown, |
| Kun, | a bone, | nekun, | kekun, | okun, |
| Skunze, | a nail, | neskunze, | keskunze, | oskunze, |
| Kod, | a leg, | nekod, | kekod, | okod, |
| Bowm, | a thigh, | nebowm, | kebowm, | obowm, |
| Dis, | a navel, | nedis, | kedis, | odis, |
| Pun, | a light, | nepun, | kepun, | opun, |
| Zid, | a foot, | nezid, | kezid, | ozid, |
| Yos, | flesh, | neyos, | keyos, | oweyos, |
| Yowh, | a body, | neyowh, | keyowh, | oweyowh, |
| Oose, | father, | noose, | koose, | osun, |
| Gah, | mother, | negah, | kegah, | ogeen, |
| Siyahn, | brother, | nesiyahn, | kesiyahn, | osiyayun, |
| Shema, | sister, | neshema, | keshema, | oshemayun, |
| Tahwug, | an ear, | netahwug, | ketahwug, | otahwug. |
[VOCABULARY.]
Alphabetization is as in the original.
[ A ] [ B ] [ C ] [ D ] [ E ] [ H ] [ I ] [ K ] [ M ] [ N ]
[ O ] [ P ] [ Q ] [ S ] [ T ] [ U ] [ W ] [ Z ]
Aahe, adv. yes
Ahbenoojhee, n. a child
Ahbewin, n. a room
