THE ART OF STORY-TELLING

THE ART OF
STORY-TELLING

With Nearly Half a Hundred Stories

BY
JULIA DARROW COWLES
Author of “Stories to Tell”

CHICAGO
A. C. McCLURG & CO.
1914

Copyright by
Julia Darrow Cowles
1914

Published March, 1914

W. F. HALL PRINTING COMPANY, CHICAGO

PREFACE

In preparing this book the author has sought to awaken a keener perception and a higher appreciation of the artistic and ethical value of story-telling; to simplify some of its problems; to emphasize the true delight which the story-teller may share with her hearers; and to present fresh material which answers to the test of being good in substance as well as in literary form.

Grateful acknowledgment is made to Miss Mabel Bartleson, children’s librarian, and to Miss Ida May Ferguson, of the children’s department of the Minneapolis Public Library, for their thoughtful assistance, and to the authors and publishers of copyrighted stories included in this volume, for their generous aid. Specific credit is given in connection with each story.

J. D. C.

CONTENTS

CHAPTERPAGE
[PART I]
I.Story-Telling in the Home[1]
II.Why Tell Stories in School?[16]
III.How to Choose Stories for Telling[22]
IV.The Telling of the Story[32]
V.Use of the Story in Primary Grades[41]
VI.Jingles, Fables, and Folk-Lore[52]
VII.Myth and Hero Tale[67]
VIII.Holiday and Vacation Stories[84]
IX.Bible Stories[89]
X.Systematic Story-Telling[94]
XI.The Joy of Story-Telling[100]
XII.Story-Telling as an Art[104]
[PART II]
Selected Stories to Tell[113]
Index of Selected Stories[263]
Topical Index of Stories[265]
Books for the Story-Teller[267]

The Word Painter is the Greatest Human Artist

PART I
The Art of Story-Telling

CHAPTER I
Story-Telling in the Home

The home, the school, and the library have each a distinct purpose in story-telling. These purposes may be more or less complex, they may in some instances coincide, yet the fields are separate, and each has its own fundamental reason for presenting the oral story to the child.

In the home, the chief object in story-telling is to give content, to satisfy. The child, becoming tired of his toys or of his games, comes to his mother and begs for a story. He wants to be taken into her lap, cuddled within her arms, and entertained. Oh, the wonderful, the far-reaching opportunities held by the mother in such moments as these! The child is in a quiet, receptive mood, and the stories told him at such times will never be forgotten; their influence will follow him as long as he lives. Nothing that he can learn in school in the after years will abide and enter into the essence of his being as will the stories which his mother tells him. Strength of character, purity of life, truthfulness, unselfishness, obedience, faith—all may be made beautiful and attractive by means of stories.

Nor is the directly ethical training the greatest good achieved by story-telling in the home. Nothing else so closely links mother and child in a sweet fellowship and communion of thought. Nothing else so intimately binds them together, nor so fully secures the confidence of the child. When they enter together the enchanted realm of story-land, mother and child are in a region apart, a region from which others are excluded. The companionship of story-land belongs only to congenial souls. And so the mother, by means of stories, becomes the intimate companion, the loving and wise guide, the dearest confidant of her child.

Not all the stories of the home need be ethical in their teaching, though all stories worth telling have a foundation of truth. There should be a wise blending of fairy stories, mythological tales, fables, nonsense verses, and true nature stories; and the advantage of story-telling is that it may be carried on in connection with many of the household duties, with no diminishing of the story’s charm. While the mother sews or embroiders or mends, while she stirs a cake, or washes dishes, she can tell a story which will not only entertain or influence the child, but will carry her own thoughts away from the ofttimes dullness of her task into realms of beauty and delight. Then, too, many a childish task may be robbed of its seemingly tedious character by the telling of a story during its progress, or as a reward when the task is completed.

Let me beg of you, mothers, do not think that you cannot tell stories. Try; try; keep on trying; and ease in telling is bound to come. Do not think of yourself in the telling; think of the story and of the child who listens. Nothing else matters.

It takes time to search out and familiarize oneself with just the stories that are best worth telling, but surely no mother can find a more important or more worthy object upon which to expend the time. Librarians and story-tellers within the past few years have prepared lists which make such selection, comparatively easy, mid classified lists are included in the present volume.

The very little child can grasp only the simplest story, but the essential facts of any story which he can comprehend, can be simply told. A story for a little child should have few characters, little if any plot, and a familiarity of action or place. Mother Goose and similar nursery rhymes naturally come first for little children in the home. The kindergarten collections of stories contain good material, and these can be followed by or interspersed with the simplest myths and fairy tales.

Just as children love the companionship of animals, so do they love stories of animals; and when these animals do the things that children do, an element of surprise and new delight is added. Children intuitively want the right to prevail. They love the old tales wherein animals talk, and the crafty old fox is always beaten by the good little hen.

Bible stories should be told to children day by day. They can be made very simple in outline, but they should be told over and over, with a distinction made between them and the fables and folk tales. The latter may teach a true lesson, but the former teach The Truth. And not only should we tell the Old Testament stories of heroes and of great wonders, but the story of Christ’s birth, of his life, his death, and his resurrection, should be made a part of every child’s early teaching in the form of stories reverently told. They will make a lasting impression; an impression deeper than the most eloquent sermon heard in maturer years.

A careful choice of the kind of stories told to little children lays not only a sound moral foundation, but a foundation for good literary taste.

A child brought up from its earliest years on stories from the Bible, Anderson, Aesop, Stevenson, and Field, will instinctively detect and reject trash when he begins to read for himself. But the supply of good literature must be kept at hand, for children will read something.

What sweeter bit of verse can a mother repeat to the child she is hushing to sleep than this:

Sleep, little pigeon, and fold your wings—

Little blue pigeon with velvet eyes;

Sleep to the singing of motherbird swinging—

Swinging her nest where her little one lies.

In through the window a moonbeam comes—

Little gold moonbeam with misty wings;

All silently creeping, it asks: “Is he sleeping—

Sleeping and dreaming while mother sings?”

The stanzas are from “A Japanese Lullaby,” and are selected from a host of similarly dainty verses in Lullaby Land, by Eugene Field (Charles Scribner’s Sons).

Robert Louis Stevenson’s Child’s Garden of Verse is another storehouse of treasure for mothers. Some of his rhymes, such as “Good and Bad Children,” are quite equal to Mother Goose in their good advice administered in quaintly merry form, while his “Foreign Lands” and “My Shadow” teach children to idealize the everyday happenings of the home life.

How could a mother better remind her small boy or girl that it is time to waken than by repeating his lines:

A birdie with a yellow bill

Hopped upon the window-sill,

Cocked his shining eye and said:

“Ain’t you ’shamed, you sleepy-head!”

When a mother habitually repeats to her child stories and verses of the character outlined, she is not only forming his taste in literature along right lines, but she is helping to enlarge his vocabulary.

“What does ‘embark’ mean, Mamma?” is sure to follow the first or second recital of Stevenson’s “My Bed Is a Boat”:

My bed is like a little boat;

Nurse helps me in when I embark;

She girds me in my sailor coat

And starts me in the dark.

And “gird” will also need interpreting. These words will soon become a part of his normal vocabulary. He may not use them in his everyday speech, but he will not need to have them explained to him when he comes upon them in his later reading. Teachers invariably know when a child comes from a home of culture and of good literary taste, by the foundation already laid. The child’s own forms of expression and the range of his vocabulary are unmistakable evidence of the home influence and teaching.

A literary sequence which will give the child a knowledge of literature as a development or a growth—not as a vast accumulation of unrelated parts—can be carried through his reading and study. This subject is taken up in the chapter upon “Systematic Story-Telling,” and while it is essentially the work of a teacher, the foundation for it may be laid by the wise mother who starts her child along right lines through the medium of her story-telling.

It has already been said that all stories worth the telling have a foundation of truth. The story with which this chapter closes is a beautiful example of a nature story which embodies a higher truth. It is found in Mrs. Gatty’s Parables from Nature (The Macmillan Company):

A Lesson of Faith[1]

A mild, green caterpillar was one day strolling about on a cabbage leaf, when there settled beside her a beautiful Butterfly.

The Butterfly fluttered her wings feebly, and seemed very ill.

“I feel very strange and dizzy,” said the Butterfly, addressing the Caterpillar, “and I am sure that I have but a little while to live. But I have just laid some butterfly eggs on this cabbage leaf, and if I die there will be no one to care for my baby butterflies. I must hire a nurse for them at once, but I cannot go far to seek for one. May I hire you as nurse, kind Caterpillar? I will pay you with gold dust from my wings.”

Then, before the surprised Caterpillar could reply, the Butterfly went on, “Of course you must not feed them on the coarse cabbage leaves which are your food. Young butterflies must be fed upon early dew and the honey of flowers. And at first, oh, good Caterpillar, they must not be allowed to fly far, for their wings will not be strong. It is sad that you cannot fly yourself. But I am sure you will be kind, and will do the best you can.”

With that the poor Butterfly drooped her wings and died, and the Caterpillar had no chance to so much as say “Yes,” or “No.”

“Dear me!” she exclaimed, as she looked at the butterfly eggs beside her, “what sort of a nurse will I make for a group of gay young butterflies? Much attention they will pay to the advice of a plain caterpillar like me. But I shall have to do the best that I can,” she added. And all that night she walked around and around the butterfly eggs to see that no harm came to them.

“I wish that I had someone wiser than myself to consult with,” she said to herself next morning. “I might talk it over with the house dog. But, no,” she added hastily, “he is kind, but big and rough, and one brush of his tail would whisk all the eggs off the cabbage leaf.

“There is Tom Cat,” she went on, after thinking a few moments, “but he is lazy and selfish, and he would not give himself the trouble to think about butterfly eggs.

“Ah, but there’s the Lark!” she exclaimed at length. “He flies far up into the heavens and perhaps he knows more than we creatures that live upon the earth. I’ll ask him.”

So the Caterpillar sent a message to the Lark, who lived in a neighboring cornfield, and she told him all her troubles.

“And I want to know how I, a poor crawling Caterpillar, am to feed and care for a family of beautiful young butterflies. Could you find out for me the next time you fly away up into the blue heavens?”

“Perhaps I can,” said the Lark, and off he flew.

Higher and higher he winged his way until the poor, crawling Caterpillar could not even hear his song, to say nothing of seeing him.

After a very long time—at least it seemed so to the Caterpillar, who, in her odd, lumbering way, kept walking around and around the butterfly eggs—the Lark came back.

First, she could hear his song away up in the heavens. Then it sounded nearer and nearer, till he alighted close beside her and began to speak.

“I found out many wonderful things,” he said. “But if I tell them to you, you will not believe me.”

“Oh, yes I will,” answered the Caterpillar hastily, “I believe everything I am told.”

“Well, then,” said the Lark, “the first thing I found out was that the butterfly eggs will turn into little green caterpillars, just like yourself, and that they will eat cabbage leaves just as you do.”

“Wretch!” exclaimed the Caterpillar, bristling with indignation. “Why do you come and mock me with such a story as that? I thought you would be kind, and would try to help me.”

“So I would,” answered the Lark, “but I told you, you would not believe me,” and with that he flew away to the cornfield.

“Dear me,” said the Caterpillar, sorrowfully. “When the Lark flies so far up into the heavens I should not think he would come back to us poor creatures with such a silly tale. And I needed help so badly.”

“I would help you if you would only believe me,” said the Lark, flying down to the cabbage patch once more. “I have wonderful things to tell you, if you would only have faith in me and trust in what I say.”

“And you are not making fun of me?” asked the Caterpillar.

“Of course not,” answered the Lark.

“But you tell me such impossible things!”

“If you could fly with me and see the wonders that I see, here on earth, and away up in the blue sky, you would not say that anything was impossible,” replied the Lark.

“But,” said the Caterpillar, “you tell me that these eggs will hatch out into caterpillars, and I know that their mother was a butterfly, for I saw her with my own eyes; and so of course they will be butterflies. How could they be anything else? I am sure I can reason that far, if I cannot fly.”

“Very well,” answered the Lark, “then I must leave you, though I have even more wonderful things that I could tell. But what comes to you from the heavens, you can only receive by faith, as I do. You cannot crawl around on your cabbage leaf and reason these things out.”

“Oh, I do believe what I am told,” repeated the Caterpillar—although she had just proved that it was not true—“at least,” she added, “everything that is reasonable to believe. Pray tell me what else you learned.”

“I learned,” said the Lark, impressively, “that you will be a butterfly, yourself, some day.”

“Now, indeed, you are making fun of me,” exclaimed the Caterpillar, ready to cry with vexation and disappointment. But just at that moment she felt something brush against her side, and, turning her head, she looked in amazement at the cabbage leaf, for there, just coming out of the butterfly eggs, were eight or ten little green caterpillars—and they were no more than out of the eggs before they began eating the juicy leaf.

Oh, how astonished and how ashamed the Caterpillar felt. What the Lark had said was true!

And then a very wonderful thought came to the poor, green Caterpillar. “If this part is true, it must all be true, and some day I shall be a butterfly.”

She was so delighted that she began telling all her caterpillar friends about it—but they did not believe her any more than she had believed the Lark.

“But I know, I know,” she kept saying to herself. And she never tired of hearing the Lark sing of the wonders of the earth below, and of the heavens above.

And all the time, the little green caterpillars on the leaf grew and thrived wonderfully, and the big green Caterpillar watched them and cared for them carefully every hour.

One day the Caterpillar’s friends gathered around her and said, very sorrowfully, “It is time for you to spin your chrysalis and die.”

But the Caterpillar replied, “You mean that I shall soon be changed into a beautiful butterfly. How wonderful it will be.”

And her friends looked at one another sadly and said, “She is quite out of her mind.”

Then the Caterpillar spun her chrysalis and went to sleep.

And by and by, when she wakened, oh, then she knew that what the Lark had learned in the heavens was true—for she was a beautiful butterfly, with gold dust on her wings.

FOOTNOTES

[1] Adapted for telling. By permission of the publishers.

CHAPTER II
Why Tell Stories in School?

Every lover of children knows that a good story, well told, is a source of the purest joy; but while this of itself is sufficient reason for story-telling in the home and in the nursery, it is not sufficient reason for general story-telling in the school. Happiness is a powerful ally of successful work, but it never should be substituted for the work itself; it may well be made one of the means of attainment, but never the object to be attained. Useful service is a far higher ideal than personal happiness, and it should be the ideal held before the child who enters school.

As all educational methods have for their ultimate object that of making the child of today the good neighbor, the true friend, the useful citizen of tomorrow, so we have a right to question the recent and growing demand for story-telling in our schools. What is its object? Does this object aid in the ultimate end to be attained?

First of all let us consider the well-recognized fact that through story-telling a teacher may come into so close and happy a relationship with her pupils that they will respond to her suggestions and be molded by her influence to a degree not easily attainable by any other means. A story may be told as a means of restoring order in a roomful of restless children, or when some untoward occurrence has brought the tension of school discipline dangerously near to the breaking point. This use of the timely, the appropriate, story is worthy of consideration by teachers far beyond the primary grades.

Stories may be used as an aid to language work. The diffident, self-conscious child who cannot be induced to talk upon the ordinary topics of school work, can be aroused into forgetfulness of self and made to respond with growing animation to questions regarding a story that has awakened his interest. A “point of contact” may be established with even the dullest child if his interests are studied and the right story chosen for telling. Sometimes the story may need to be improvised to fit the occasion. A story chosen, or especially written to meet the need of some particular child, has in more than one instance influenced his whole after life.

Lessons of unselfishness, of thoughtfulness, of cleanliness, of patriotism, of obedience—of all the characteristics which we wish to cultivate in the children—may be impressed by means of stories. This field of story-telling should begin in the home, but it may well extend on into the school room.

A love of nature and of out-door life may be strengthened by stories of birds and animals, of trees and of plant life, thus leading naturally to essays and poems upon the same subjects for later reading.

The funny story has its legitimate place in the school room, although there are teachers who would as soon think of introducing a bit of fun into a church service as into a school session. But fun is a wonderful lubricant, and there are times when a funny story will oil up the pedagogical machinery as nothing else could.

In the more advanced grades stories may be used to awaken an interest in history, both local and general, ancient and modern. Nothing better can be devised for making the dry bones of names and dates take on life, than the telling of an interesting story of the time and the characters of the lesson. Such stories should not be told as an end in themselves, but as a means to an end—the awakening of interest in historical subjects by giving life and reality to historical characters.

In the same manner an interest in the works of the best authors may be aroused by telling the story of one character in a book, or by telling part of the story of a book and leaving it at an interesting point. There are many children, boys especially, who leave school after passing through the seventh or eighth grade. If they have not formed a taste for good literature, their reading after leaving school is likely to be without value if it is not positively injurious. One of the surest means of leading such boys to read and enjoy good books lies in the hands of the teachers of these grades. Let her tell stories from Dickens, from Scott, from Cooper, from Stevenson; let her tell stories from local history, general history; stories of discovery, of science, and of art. Let her make these things attractive, and show her pupils where more of the same fascinating material may be found.

So thoroughly is the value of this class of story-telling understood that progressive librarians throughout the country are having “story hours” at the libraries for the purpose of reaching boys of this age and bringing them into closer touch with the treasures of the library shelves. Teachers in districts having any large percentage of boys of this class can accomplish far-reaching results by devoting some portion of each week, at least, to telling stories having this special end in view.

With the foregoing objects—a sympathetic understanding between teacher and pupils, better discipline, help for the self-conscious and the “dull” pupil, character lessons, the development of a love of nature, an interest in history and in good literature—all attainable through story-telling, there remains little ground for question as to the work coinciding in its results with the ultimate object of our common school education. But let the teacher have a definite object in her story-telling. Let her use this new-old art as a means of arousing her pupils to action, to achievement. A story told in school should not be offered as a sugary, educational confection which will destroy the taste for solid food, but as a spicy condiment to whet the appetite for a substantial feast.

CHAPTER III
How to Choose Stories for Telling

There are certain subtle qualities which a story must possess in order to give pleasure through its telling, which are not necessary in the story which is to be read. These qualities are of form rather than of substance. They are those qualities which permit of the personality of the speaker entering into the narrative to such an extent that the story becomes a recounting of something known to her. No matter how remote in point of time or place, the story must be of a character which can be personally set forth. I do not mean by this that the one who tells the story should be thrown into the foreground, or that there should be any use of the pronoun “I”; but simply that the teller of the story should be able to set it forth with all the earnestness and intimacy of a personal narrative, and the story itself must therefore possess the form which makes this possible.

A story of this character may be so told to a roomful of small children that it will hold them breathless with interest even at the close of a hard day’s work, and when the dismissal bell is ringing, as the writer has inadvertently proved.

To some, the story that is adapted in substance and in form for telling, makes instant appeal. Its possibilities are intuitively recognized. To others, only a critical examination and analysis will show whether the story is one to which children will listen with delight. Of course, after all is said and done, the true test of the story lies in telling it.

What, then, are the essential requirements in the form of the story?

The story must begin in an interesting way. The first sentence, or at most the first paragraph, should locate the story and introduce its hero. To be sure the “location” may be that delightfully indefinite past from which so many of childhood’s stories emanate—the “Once upon a time” of the fairy tale or of the “little small Rid Hin”; or it may be “many years ago”; or “in ancient times,” as in the story of “Why the Cat and Dog Are Enemies”; or simply “once”—“There was once a shepherd boy who called ‘Wolf,’” or “The Sun and the Wind once had a quarrel.”

Of course the time may, on the other hand, be very definite—“’Twas the night before Christmas”—but in either case the story starts out positively, the place or time is assigned, the subject of the story is introduced. Then you will see the children, their expectation aroused, settle themselves for the delightful developments which are to be unfolded, for the denouement which is sure to follow, and their eager faces are all the incentive needed to arouse the story-teller to her best endeavor.

The story, properly introduced, should move forward clearly, somewhat concisely, toward a well-defined end or climax. The form should be mainly narrative or conversational, with vivid touches of description never prolonged. There should be life, action, dramatic action, but very little of explanation. The incidents of the story should be so arranged as to be self-explanatory in their sequence.

For small children, repetition has a special charm—repetition such as is to be found in “The Three Bears,” or “The Cock and the Mouse.”

For older children there may be introduced a little more of the descriptive form, but it is well to beware of adding much of either description or explanation. Even “grown-ups” enjoy the straightforward narrative that delights the child, and the introduction of detail soon grows irksome and uninteresting, even to the most conscientious listener. And no child is a “conscientious listener.” He listens for love of the story. If it does not interest him he stops listening and does something else.

The story must reach a climax and stop there. Many a good story has been spoiled by its ending. Story-tellers sometimes remind one of a man holding the handles of an electric battery. The current is so strong that he cannot let go. The story-teller must know when and how to “let go.” Let us suppose that, in telling Hans Christian Anderson’s story of “The Nightingale,” the story-teller—after the delightful denouement of the supposedly dead Emperor’s greeting to his attendants, where he “to their astonishment said ‘Good morning!’”—were to add an explanation of the effect of the nightingale’s song in restoring the Emperor to health! It would be like offering a glass of “plain soda” from which all the effervescence had departed.

Bring the story to its self-wrought denouement and—let go. Do not apologize for the ending, do not explain it, do not tack on a moral—just “let go,” and you will leave all the tingle and exhilaration of the magnetic current still in the veins of your listeners.

So much for the structural form of the story. Next let us consider its

Point of Contact

Has the story something which is in common with the life and experience of the listeners? Has it a familiar groundwork? Does it deal with familiar objects or actions? In other words, is it “understandable” from the child’s point of view? Not that all the characters nor all the adjustments of the story need to be those which the child already knows by experience, but there must be some common ground from which a start may be made. Then the story may lead on into wonderful regions of fancy or into remote times and places which only the imagination can trace. For instance, of what value or interest would the story of “Toads and Diamonds” be to a child who never had seen a toad and who had no knowledge of what a diamond was like? And does not the boy’s understanding of “How Thor Went Fishing” lie in the fact that he has fished?

Little children love to be told stories of the life which they know by daily contact; stories of the home and of the home industries, of school, of children, of pets and animals. They live in “a daily fellowship with nature and all creatures.” Fairy tales and stories of animals are doubly delightful when the fairies and the animals do the things which children do. This does not imply that the story be commonplace, for the normal activities of children are far removed from the commonplace, and the story, having its point of contact established, should, through its imaginative or its moral influence, carry the child into quite unexplored regions of beauty and truth.

This leads us to another determining factor—the determining factor—in choosing a story.

Is It Worth Telling?

The structural form of a story may be changed; with more difficulty a point of contact may be established by a bit of suggestive explanation, but if the story content is not good, no amount of “doctoring” will make it worth the telling.

Suppose we apply these tests: Is the effect of the story helpful? Does it strengthen the imagination? Does it teach a right principle of action? Does it inspire a love for the beautiful and the true? Does it inspire reverence for the Creator and appreciation of the works of His hand? Does it exemplify sane and happy living? Does it teach neighborly kindness? Will its telling make a child better and happier? If the story calls for an affirmative answer to any of these questions, if, in other words, its teaching is simple, pure, and true, then it is by all means worthy of telling.

It is not necessary that the story should make no mention of selfishness, of craftiness, of evil temper, or of disobedience to laws moral or physical; but no story in which evil is rewarded or in which the wrongdoer triumphs should ever be told to children, for in its essence such a story is not true, its teaching is not true; it is not in accord with God’s eternal laws. Children assimilate long before they analyze.

At first glance it may seem easy to decide as to the moral influence of a story, but there are differences of opinion even here, and some writers condemn unsparingly that old acquaintance of our childhood, Jack, of Bean-stalk fame, and set him down as an arrant thief and murderer whose crimes brought him riches and comfort in his old age. And the tale of Cinderella, while it can be said to cast no stain upon the character of its heroine, is condemned as leaving an impression, upon the impressionable mind of childhood, that all step-mothers are hard and cruel and unjust. As the Mother Goose stories are dealt with at greater length in a later chapter, I will make no comment now upon these criticisms. But they are worthy of due consideration, and go to show that it is not always as easy as it may at first appear, to judge the exact influence of a story, and some of our old acquaintances which have been accepted simply because they are old acquaintances, may really need to be given the “cut direct.”

This much is safe to say: If you have any doubts about the influence of a story being wholly good, leave it untold. There are so many good stories, so many whose teaching is wholly and positively helpful, that there is no need of hesitating over one which presents a doubt.

There is one more qualification which should be required of the story told to children. It should be written in

Good Literary Form

Since one of the objects of story-telling is to cultivate a taste for good literature, the story chosen should not only be tellable in its form and true in its essence, but it should be artistic in its workmanship. It should be written in pure, simple English, fitted to the thought expressed. But, it may be objected, few story-tellers ever give a story in the exact language in which it is written. This is true, for if the story is learned word for word, the narrator is very apt to give a recitation, rather than to tell a story. At the same time the true story-teller will learn her story so thoroughly, will become so at home in every essential detail, that the spirit and style of the writer will be assimilated and so bound up with the story itself that the literary qualities will be retained and their essence imparted to the orally reproduced story. So, only, can appreciation and love for the beauty of literary forms be imparted to the children by means of the verbal story. Herein lies the art of the story-teller.

CHAPTER IV
The Telling of the Story

Having chosen the right story for telling, the next consideration is how to tell it in the best manner possible.

Aside from all question of voice, enunciation, ease of manner—which, though important, are more or less matters of personal habit or physical endowment—there are two absolute essentials to successful story-telling: a thorough knowledge of the story, and forgetfulness of self.

The best story may be spoiled by the manner of telling. A good story told by a master of the art will be a source of delight, while the same story told by a self-conscious, poorly prepared novice will be annoyingly tiresome.

The first step in the preparation, then, must be a thorough assimilation of the story. This does not involve memorizing, but the substance of the story must be made your own. Formulate in your own mind its plan or outline. What is its climax? What are the essential facts leading to this climax? How do they follow, in order to bring about the final surprise or culmination?

Having this outline well fixed in mind, begin to fill in details. Note the bits of wit or of wisdom which strengthen the story; the apt phrases or happy turns of expression which exactly fit the thought. Memorize these, and these only. Think the story over, again and again, until it becomes a personal possession—something which you know. Then begin formulating it. You can do this mentally, inaudibly at first, following the general mode of expression of the written story, so that you will tell it in a manner which conforms to the literary style of the author. This is not difficult, for if you have selected a well-written story, the style in which it is written will be in keeping with its character and will seem the natural mode of expression. This assimilation of style as well as of substance takes the place of literal memorizing. It allows full liberty in the telling, while memorizing only cramps and hampers.

Repeat the story mentally until you not only know its substance as a personal experience, but until you are so familiar with its literary style that you could scarcely tell that particular story in any other form. This assimilation of style as well as of substance takes time, but the ability to learn a story readily will come with practice. After you have mastered the method of learning, you will be able to acquire new stories with little difficulty.

You are now ready to tell the story orally; not at once to an audience—at least not until you have gained sufficient experience to know to just what extent you can depend upon yourself—but to an imaginary assembly. A doll makes a very good “practice auditor,” and is not inclined to encourage you overmuch by her responsiveness. If your imagination is good, a sofa pillow or a chair will do as well. You will probably make your first audible effort at an opportune moment when you are left quite alone in the house, and the first opening door will bring the rehearsal to a definite close. But in time, if you persevere, the family will become used to it. As for yourself, however, you will probably find that an amused audience of one, even though unseen, is more conducive to self-consciousness than an interested audience of one hundred.

A teacher presenting a story to her own class of pupils will not, of course, have so many difficulties to overcome. She and the children are on a familiar footing; she talks to them every day; she knows the number and responsiveness of her audience, the size of the room, the carrying power of her own voice. She is scarcely conscious that these factors enter into the success of story-telling. But when a story-teller addresses an unknown audience, these factors assume unexpected importance.

I have in mind an early experience when a story hour was arranged at one of the branch libraries of a large city. I knew that the “fifty-seven varieties” of childhood were accustomed to assemble there and that the room was not large, but I was not prepared to find two hundred children compressed within little more than two hundred square feet of space. My natural voice proved wholly inadequate. I began, but saw at once that the children at the farther end of the room could not hear, and I stopped. Taking a more central position, I found an entirely new voice—one so much higher pitched that I am sure I should never have recognized it as my own, elsewhere—and I told the stories. The new voice carried, and under the conditions sounded wholly normal. The children grew quiet, and for nearly an hour we traveled together through fairy-land, across western prairies, along the streets of Hamelin town, into the Empire of Japan, and among the Korean folk. How we did enjoy it!

The incident taught me two things at least: one, the value of having an intimate knowledge of the stories to be told, so that no unexpectedness of conditions could cause them to take flight; the other, the necessity of being able to adapt oneself to unexpected conditions.

The need of adapting the story, or the mode of telling, to the requirements of the immediate occasion, can only be learned by watching your audience.

Be sure your voice reaches the farthest child in the room. You need not use a loud tone, but a little difference in the pitch will make a great difference in the carrying quality. If the children must exert themselves, hold themselves tense, in order to hear, they will soon relax the effort and become restless and indifferent.

If a child becomes inattentive, address your story to him for a time, and turn to him frequently afterward. Each child loves to feel that the story is being told to him. For this reason, the story and the children are the only things to be taken account of. The story should be told directly to the individual children, not to the mass of children.

At a recent story hour the children were grouped upon the left hand side of the large audience room, and the older people, of whom there were a goodly number, upon the right hand side. A small cousin of the story-teller—aged three—who had heard the stories until he could tell them himself, sat upon his grandfather’s lap on the “grown-up” side of the room.

The story-teller devoted her attention to the children’s side of the room exclusively. She began with the story of “Raggylug,” by Ernest Thompson-Seton. The moment the story was finished, a small voice from the neglected side of the room demanded, “Now tell it to me!”

The incident is used to show that each child wants to feel that the story is being told to him, and emphasizes the need of telling stories with a personal directness of appeal.

I have said that the story and the children should be the only things of which the story-teller takes note. A consciousness of one’s own self as the actor upon the boards, spoils all.

This self-consciousness may be betrayed by a nervous twirling of a handkerchief, a twisting of rings or bracelet, by an arranging of the hair or the dress. It may be but a slight action in itself, but it betrays the fault which will be felt, though probably not defined.

Forget yourself. Become so interested in your story that you can think of nothing else—except the children who are drinking it in.

You may safely use as much dramatic action as springs spontaneously from a vivid telling of the story, but it must never be a conscious effort for dramatic effect. Give yourself perfect liberty. As you watch your audience, interpolate, enlarge, omit, explain briefly, as you see the need arise—but you can only do this if you know your story. The changes made should all be kept in harmony with the style of the original narrative, and used only in order to stimulate or to arouse your hearers to a quicker perception or a better understanding.

Take time to bring out the essence of the tale, to impress the beauty of the description, to enhance the humor of a situation. A story should never be hurriedly told, any more than it should be hurriedly prepared.

It is quite possible for the same story to be so told as to teach exactly opposite lessons, and yet without any alteration of the essential facts. This point is well illustrated by the story of “Robin Hood and Sir Richard-at-the-Lea,” taken as an example. In this story it would be easy to call undue attention to Robin Hood as the “robber outlaw.” On the other hand, it is equally easy, by a few wise omissions, or a difference in handling, to make prominent the characteristics which caused him to be loved by all his “merrie men,” trusted by the poor and helpless, and worshipped as a hero by the boys of all succeeding generations. This difference in handling applies to nearly all of the Robin Hood stories, and to many of the old nursery tales as well. They illustrate the point which I have made, that the same story may be so written, or so told, as to leave entirely different impressions upon the mind.

The story-teller may not as a rule require special training in the use of the speaking voice, but it is essential that she enunciate easily, clearly, and agreeably. A well modulated voice tires neither speaker nor hearer.

To summarize—

Know your story; know it so thoroughly that it is flexible under your handling, yielding easily to the varying conditions under which it is told while retaining all its essential qualities of style and of substance:

See that your voice carries:

Forget yourself:

Do not hurry:

Bring out the true essence of the tale:

Tell it with directness of appeal to your immediate audience:

Carry it to its climax:

“Let go.”

CHAPTER V
Use of the Story in Primary Grades

In the primary grades of the schools, stories may be told as a relaxation, as an incentive to learning to read, and as a means of enlarging the vocabulary of the little people and thereby giving them greater freedom of self-expression. In the more advanced grades the story is used to awaken interest in new subjects, to fix the essentials of a lesson, and to cultivate a taste for the best in literature. But in all the grades, as well as in the home, it may be made the means of carrying home a lesson or of clinching a truth.

The use of the story in the primary grades coincides in some degree with its use in the home, but it goes much further. The old method of primary teaching whereby a child was made by laborious exercises to learn to read in order that he might be able in later years to enjoy the treasures of literature, has undergone a radical and healthful change. Under the former method, the child, through the barrenness of his labor, was often discouraged in his attempt to master reading, and he had but a dim idea at best of the benefit which was to accrue to him from learning.

Under present methods, the child, before he is given any of the laborious drill work—which is as essential as ever to his learning to read for himself—is told stories, is led into the beautiful realms of literature, and is made to realize what is in store for him when he has mastered the technical difficulties of reading. After that, the drills and the oral stories are carried on together, and the stories form a tempting incentive to hard work upon the drills. Children are willing to work, and to work hard, if they see a desirable object to be attained.

The primary teacher who makes judicious use of stories in her class room lays hold upon one of the most efficient aids to successful work. But when a story has been told to the children, it has but half served its purpose. If it was worth telling, it is worth remembering; and there is no means by which the story may be so thoroughly impressed upon the child’s mind as by his telling it himself.

The first advantage gained lies in the fact that if the child knows that he is likely to be called upon to re-tell the story, he will listen more intently, more acutely. This in itself helps him, because he learns to be attentive, and to concentrate his thoughts. When he tries to re-tell the story, if he has not grasped the essentials or cannot follow the sequence, then he will have to listen again—more carefully, this time—and he will have shown wherein he needs help.

With very young children, it is a good plan to talk the story over, after it has been told, bringing out the essential facts, and so forming a framework or outline upon which the child can more readily rebuild the story.

The opportunity which the reproduction of a story affords of helping the child to express himself in clear, correct English, and to enlarge his vocabulary, is of exceptional value. At the same time his absorption in the story itself overcomes his timidity or self-consciousness to a wonderful degree, and often arouses a child from a dull lethargy of indifference.

Again, no reading lesson will admit of the freedom of expression in face, tone, and general attitude which the telling of a story permits. Why? Because the child enjoys it. It is a natural thing to him, while reading, in the early grades, is unnatural.

Teachers should be careful not to let the children who are eager to re-tell the story, monopolize the time. It is those who are shy and backward who need the exercise most. The eager ones may lead the way, but the shy ones should be encouraged to follow.

Dramatization goes a step farther than reproduction. The dramatizing or playing of a story makes it take on life and reality for the child. When he hears a story read or told he forms a mental picture which is more or less hazy and easily dispelled. When he has for himself played the story, assumed one of the characters, and acted its part, then the thought of the story becomes crystallized. He grasps its meaning, sees its beauty, understands its truth, and remembers it. This intensifying of his mental pictures results in more expressive reading as well as in better language work and in greater power of self-expression.

Another distinct advantage gained through dramatizing is the bringing of the life of literature into direct contact with the child’s life, and so causing all literature to become more real and vital.

The play—for so it seems to the child—forms a connecting link between the home or play-life to which he has been accustomed, and the new and strange life of the school. It helps to banish diffidence, and to establish a familiar atmosphere and a spirit of fellowship with the teacher and the other pupils. It is also a source of pure joy to the child, and “the education that brings joy along with careful and exact training is better than the kind that omits the joy.” Would that every teacher might remember this!

It need hardly be said that while dramatizing in the schoolroom may be helpful and vitalizing when under the control of a teacher who recognizes its educational value, it may, on the other hand, become inane and even silly if used simply as an amusement or as a time-filler.

While much of the value of dramatizing must depend upon the insight and oversight of the teacher, much also depends upon the selection of material. “Not what may be dramatized, but what should be.”

If a teacher has clearly before her the thought of why we dramatize, then the question of what to dramatize will be more readily determined.

Stories of nature, in which the children represent birds, bees, flowers, the wind, the seasons, are all useful for the purpose. Such stories quicken the imagination and bring the child into closer relationship with out-door life.

An especially good example of a story to dramatize is the “Lesson of Faith,” in the first chapter of this book. Teachers will find this story especially appropriate to their Easter exercises.

After the story has been told often enough for the children to become familiar with its thought and outline, let some little girl represent the Caterpillar, and another the Butterfly. Have a boy represent the Lark, and eight or ten other children the butterfly eggs.

Begin the dramatizing by having this last group of children curl themselves down quietly together, while the little girl who represents the Caterpillar moves slowly about near them. Then let the Butterfly, slowly moving her wings, settle beside the Caterpillar and address her, telling her of the little eggs, and asking her to care for them. Then have the Butterfly droop her wings and become quiet, as though dead. It is best, then, to allow this child to resume her seat while the others carry on the little play.

Next have the Caterpillar indulge in her soliloquy, and presently the Lark should come flying to her side. Then follows the dialogue between the two, the Lark flying away and returning as described in the story.

As the Caterpillar declares that the Lark is making fun of her when he tells her that she will one day be a butterfly herself, have the little butterfly eggs—now caterpillars—begin to move about, one brushing against her, and let them begin to nibble as though eating.

After the Caterpillar has shown her great surprise, have her show her great joy at learning that the Lark’s message is true. Then she should go to one or two of the children in the seats, who represent the Caterpillar’s friends, and tell them the great good news which she has learned.

They are to show their unbelief of what she has said.

Next have these friends come to her and tell her that it is time for her to form her chrysalis and die.

Then the Caterpillar becomes very still, the little green caterpillars, meanwhile, eating and moving about very quietly.

As the final act of the little drama, have the Butterfly emerge from her chrysalis, spread her wings, and fly away.

This story answers perfectly to the requirements of dramatization, and it is clearly not one which may be dramatized, but one which should be. The children who take part, and those who look on at the little play, will have their mental conception of the story, which was first given in words only, intensified; made real and lasting.

When children imitate, say, the robin or the crow, see that their motions accord with those of the bird represented—have them hop like the robin, or walk like the crow. The eagle and the swallow fly poised on outstretched wing, while the humming bird’s wings move rapidly. All these differences, if noted, teach the children to observe. If a child makes a mistake, such as hopping when representing the crow, do not tell him what his mistake is, but have him find out before the next day how the crow moves when on the ground. This is of especial value if he can have an opportunity of watching a crow for himself, since it teaches him to observe closely; to use his own eyes.

Fairy and folk tales afford excellent material for dramatizing, as do some of the familiar mythological stories. They quicken the child’s imagination by helping him to understand the personification of the forces of nature, and this understanding is greatly helped if he not only hears and reads the stories, but plays them as well.

The story of Midas is well adapted for dramatizing. Choose a boy to represent the avaricious king, and another boy for Bacchus, who bestows upon him the golden touch. Other children, either boys or girls, may be selected to typify the apple tree and the rose bush—moving their leaves in the breeze till stiffened by Midas’ touch. A little girl must, of course, personify Midas’ little daughter.

After all these have been turned to gold, Midas visits Bacchus and implores his aid in getting rid of the fatal power which has been given to him. Then he returns with joy and restores the apple tree, the rose, and, best of all, his own little daughter, to life. The details of the story will have to be worked out according to the version chosen, but the story is too well known and too readily found, to make it worth while to give it in detail here.

The reproduction of a story also through constructive mediums—clay modeling, painting, or paper cutting—helps the child to a physical application of the knowledge which he has gained, and so strengthens the impression which has been made.

A little further on, when lessons in nature study, geography, and history are about to be introduced, the child can be led into them almost unconsciously, through talks and stories of nature, of travel, of foreign countries, and of biography and history. Under this method of teaching, children are made to realize that history is a narrative of real events, directed by people who did great things, great enough for the whole country or the whole world to be interested in, and the men of history become heroes of flesh and blood; geography steps out from between the covers of a book and becomes a multiplied home, the home of many people and of many races, each home possessing characteristics which interest and appeal to the child; nature study becomes an introduction to new friends clothed in feathers and fur.

When stories are reproduced in the school room the work should not be undertaken as a formal language drill. The story should be left to make its appeal to the childish imagination and should then be expressed in his own words. Let the exact drill upon words be done with sentences which are designed for that purpose, but let the reproduction of any story which is worthy of a place in literature be a spontaneous expression upon the part of the child, so that the life and beauty of the story may be preserved to him. A story loses its grace and its ethical value when hammered into a rigid form of words. Word drill is right and proper in its place, but the reproduction of a worth-while story demands that the thought be kept living and active, and the form of expression free.

CHAPTER VI
Jingles, Fables, and Folk-Lore

The first stories told to a child are almost invariably the Mother Goose rhymes and jingles, beginning perhaps with:

Pat-a-cake, pat-a-cake, baker’s man!

So I will, master, as fast as I can:

Pat it, and prick it, and mark it with T,

And toss in the oven for Tommy and me.

Or this, from the Chinese Mother Goose (Fleming H. Revell Company):

Pat, pat,

A swallow’s nest we’ll make,

And if we pat some money out

We’ll buy ourselves a cake.

These are usually accompanied by appropriate finger plays.

Can we give a tangible reason for this choice? Why do all mothers turn to them with unwavering fidelity? Why do all children love them?

There can be but one answer. Before a child is able to follow the thread of the simplest story, he can enjoy the musical cadence of these rhymes. There is rhythm in their measure, an allurement of sound in their words and phrases which pleases his ear and satisfies his senses long before their words carry any intelligent thought to his mind.

Why are “memory gems” taught in the primary grades of the schools? The children understand but little of their true beauty of thought, but the cadence of the lines fixes them in the memory, and the deeper meaning comes with later years.

It is because this is so, because the children love musical cadence before they understand words, that mothers can follow or mingle the Mother Goose melodies with more modern verses such as those of Field or Stevenson. The little child will love such lines as these, by Henry van Dyke:

I guess the pussy-willows now

Are creeping out on every bough

Along the brook; and robins look

For early worms behind the plough.

Or the introduction to “The Fountain,” in James Russell Lowell’s Poems (Houghton, Mifflin Company):

Into the sunshine,

Full of the light,

Leaping and flashing

From morn till night.

Into the moonlight,

Whiter than snow,

Waving so flower-like

When the winds blow.

Into the star-light

Rushing in spray,

Happy at midnight,

Happy by day.

The true poetry of these lines will not appeal to him in the beginning, but the cadence of the lines will, and they will become fixed in his mind. The beauty of the poems will be his in later years.

As soon as a child is old enough to follow the thread of a simple story, fables and folk-lore will lead him into the realm of the world’s earliest literature. These are the stories which delighted the race in its childhood, and they have delighted childhood in all succeeding generations. These old fables are so familiar that they are incorporated into our everyday conversation. How often do we refer to “The Hare and the Tortoise,” to the “Dog in the Manger,” or to “The Goose That Laid the Golden Egg?” How frequently do we illustrate a point by a reference to “Sour Grapes,” or to “A Wolf in Sheep’s Clothing?” Yet probably not one in twenty knows that all these familiar illustrations find their origin in the fables of Aesop or La Fontaine.

These old classic fables are a part of the literature “which the world has chosen to remember.” They have become a part of the literary coin of the realm. In his introduction to Aesop’s Fables, Joseph Jacobs says: “In their grotesque grace, in their quaint humor, in their trust in the simpler virtues, in their insight into the cruder vices, in their innocence of the fact of sex, Aesop’s Fables are as little children.” As an example:

It happened that a fisher, after fishing all day, caught only a little fish. “Pray, let me go, master,” said the fish. “I am much too small for your eating just now. If you put me back into the river I shall soon grow, then you can make a fine meal off me.”

“Nay, nay, my little fish,” said the fisher, “I have you now. I may not catch you hereafter.”

It has been well said that the fables are the child’s best introduction to the study of human nature. They are “an interpretation of life.” That animals are made to talk, and to exhibit human traits, only adds to the charm of the story without lessening its ethical value. The child applies to all nature his own standard of ethics.

The child’s ability to understand is far in advance of his ability to read, and the old folk-tales which have been handed down orally from generation to generation, and later gathered into volumes for the children of all nations to enjoy together, are a veritable mine of delight to both story-teller and listener.

Folk tales and fairy tales are so interwoven that it is difficult to separate them. That some of both are open to criticism is conceded, but with such abundance of supply there is no need of telling a story which presents even a doubt as to its value.

In her introduction to “The Story Hour,” Kate Douglas Wiggin says: “Some universal spiritual truth underlies the really fine old fairy tale; but there can be no educational influence in the so-called fairy stories, which are merely jumbles of impossible incidents, and which not infrequently present dishonesty, deceit, and cruelty in attractive or amusing guise.” Here we have the true test which anyone may apply: an underlying “universal spiritual truth.” Does our story contain such?

Two very familiar nursery tales which owe their origin to the folk-lore of old—namely, “Jack, the Giant Killer,” and “Cinderella”—have recently been brought into question upon the ground of their moral teaching. The critics in question look upon Jack as a thief and a murderer, who “lived happily ever after” upon his ill-gotten gains. For my own part, I find less to condemn in Jack’s treatment of the Giant, than in making a hero of a boy who was lazy and disobedient. The Giant had robbed and killed Jack’s father, and he was wicked and cruel to all, and Jack could scarcely be blamed for trying to regain his father’s stolen wealth, or for cutting down the bean-stalk when the Giant was descending for the purpose of killing him and, in all probability, his mother. But the false note in the story, to my mind, lies in selecting a boy who was avowedly lazy, idle, disobedient, and neglectful of his mother, for the hero of a tale of such marvelous deeds. The tale of Jack, the Giant Killer, however, has many versions, and there is no need whatever, when telling the story, of giving to Jack any of these undesirable traits. Rather, picture him as a boy capable of performing heroic deeds. The change is easily made.

On the other hand, I would champion the story of “Cinderella.” The recent criticism brought against this story is that it leads boys and girls to believe that all step-mothers are cruel. I do not think so. The stories of “The Babes in the Woods,” and of “The Princes in the Tower,” do not teach that all uncles are cruel. Of course the fact that Cinderella’s step-mother was a step-mother might be so emphasized in the telling as to give this impression, but it is not emphasized in the story—not, at least, in most of the versions which I have read. Selfishness and pride are set forth in the half-sisters in all their unattractiveness; while Cinderella’s final triumph serves as a means of showing her gentle and forgiving nature. These are the points to be brought out in the story-telling, and it would seem to me to be an unjustifiable robbery to take the story of Cinderella from the child’s early store of fairy tales. What a thrill of exquisite delight is felt by the child when the magic of the god-mother’s wand turns Cinderella’s rags into the robe of a princess and she is whirled away in her golden chariot to meet the prince. It is a story of goodness rewarded and of evil punished, but all in such a magical and wonderful way! I can feel the early thrill of it yet—and so can you.

There are different versions of both these stories, and it is not a difficult matter to tell either one in such a way as to do away with all objectionable features. As was shown in a previous chapter, much of the impression which a story leaves is due to the manner of its telling. The story of Cinderella certainly contains the “underlying universal, spiritual truth,” and so answers to the test of a truly “fine old fairy tale.”

American story tellers should not go far afield for their tales of folk lore, and overlook the two distinctive sources afforded by our own country. The stories of the North American Indian, told by camp fire or in tepee, are full of poetic imagery, of symbolic truth, and of heroic valor. They form the original legendary lore of our land, and they should be told to the children, preparing them for a later reading of the poets and authors who have shown us the picturesque as well as the tragic side of the history of the Red Man.

The other American source of folk lore tales is found in the south, and is typified at its best in “Uncle Remus,” though not confined to him. As has been said, the dialect story is difficult for a child to read, and Uncle Remus is undoubtedly most thoroughly appreciated by children of a larger growth. But no child can resist the drollery or the rollicking fun of the true darkey story when it is told to him.

The following story of “Ithenthiela” which closes this chapter is a good example of the folk lore tales of the Indian. Only a portion of the original story is here given, but it is to be found, with other good stories for telling, in Tales of the Red Children, by Abbie F. Brown, and James M. Bell (D. Appleton and Company).

“The Story of Ithenthiela”[2]

Many years ago there was a brave Indian boy named Ithenthiela, the Caribou-Footed, who lived far away in the great northwest.

One day, as Ithenthiela went through the woods, he saw a squirrel in the branches of a tall red spruce tree, and, raising his bow, he shot an arrow at it. Down fell the squirrel, but the arrow lodged in the branches.

Then Ithenthiela started to climb after the arrow, but he had not climbed far when he heard a great pack of wolves howling at the foot of the tree. So he climbed higher, and as he mounted, the arrow went up, too.

Up, up, it went, until at last it came to the sky itself. The arrow passed through the thin blue, and Ithenthiela wriggled after it.

Great was Ithenthiela’s surprise when he entered the Sky Country; it was so different from what he had expected. He had imagined a glorious country where the sun always shone, and where huge herds of musk-oxen, caribou, and moose roamed at large. He had expected to find many of his own people camped in wigwams here and there, preparing to fight with other tribes. But instead, the air was damp, dreary, and cold; no trees or flowers grew; no herds of animals ran on the silent plains; the smoke of no wigwam greeted his anxious eyes; no war-whoop or hunting cry was heard. But far in the distance against the sky shimmered a great white mass, like a pile of snow when the sun shines upon it in the early summer. Toward this great white wonder ran a winding path from the very spot where Ithenthiela stood.

“I will follow it,” thought he, “and see what I find in that shining wigwam over there.”

As he passed along he met an old woman who said to him: “Who are you, and where are you going?”

“I have come from far,” said Ithenthiela. “I am the Caribou-Footed. Can you tell me who lives over there in that big white wigwam?”

“Ah,” said Capoteka—for that was the old woman’s name—“I know you, Ithenthiela! Long have I known that sometime you would come here. But you have done wrong; this is no country for man. In that great wigwam over there lives Itakempka; and he is unhappy because he has lost his great medicine belt. Until he gets it again, no one will be happy in the Sky Country. The belt is at the tepee of the two blind women who live far beyond the wigwam which shines so white, and no one has been able to get it from them. But whoever captures it, and takes it from the blind women, will have the daughter of Itakempka, the beautiful Etanda, for his wife.”

At these words off started Ithenthiela, and, traveling hard, he soon came to a tepee which stood alone; the home of the two old blind women.

Dull and gloomy was the covering of the wigwam; but from the tiny hole in the smoke-begrimed moose skins came a strange, bright light at which Ithenthiela marveled.

But when he entered he saw what it was that gave the mysterious light. It came from the great medicine belt which hung upon the wall, and surrounding the belt were the skulls of many men.

The belt was studded with gems. From great rubies sparkled the rays of crimson; from huge amethysts shone streams of purple; from mighty sapphires came the deepest blue, and gorgeous emeralds shot rays of green; while great cairngorms scintillated with yellow glow. The lights changed from blood-red to purple, from purple to blue, from blue to green, from green to yellow, and ever and anon faded altogether, to be succeeded by the mixed rainbow of color from fair opals or by the pure white light of great diamonds. This was the magic belt of Itakempka.

The blind women bade Ithenthiela welcome and said to him:

“Tell us, Ithenthiela, when you are about to leave, so that we may bid you good-by.”

Now, Ithenthiela had noticed that each of the old women had behind her back a knife of copper, long and sharp and gleaming; and that one sat on either side of the door, waiting.

“Ah!” thought he, “when I leave they mean to kill me. But, I shall fool them.”

In one part of the wigwam lay a muskamoot, or bag, of bones and feathers. To this he tied a string, which he pulled over the pole above the door. Then, said he:

“I am going now, Blind Women. Remember that I am old and fat, and when I leave I make much noise.”

With this he pulled the string, whereat the bag of bones and feathers trundled toward the door. Immediately the two old hags stabbed; but striking only feathers, the long knife of each passed through the bag into the body of the other, and both were killed.

Then Ithenthiela took the precious belt and hastened with all speed toward the wigwam of Itakempka. As he neared the great Chief’s home he heard no sound of man or beast. Entering, he saw that all the camp was sleeping. Around the long-cold fire lay the warriors and maidens, the old men and women, and in their midst the tall Chief, decked with faded plumes.

Then for the first time, Ithenthiela drew from beneath his leathern shirt the belt of medicine. Around the wigwam flashed the rays of red, purple, green, and gold. Instantly the warriors and maidens, the old men and women, awoke. Up rose the Chief, fine and stately among them, as the color came back to his gorgeous head-dress, and as the fire on the hearth sparkled into life.

Then said Ithenthiela: “Great Chief, be you happy now. I have brought you back your healing belt, the band of life, of hope, of war, and of peace. Henceforth it shall abide here in its true place with you.”

Then said Itakempka: “Greatly I rejoice, O Ithenthiela! You have saved my people. Now shall the sun shine again. Now shall musk-oxen, caribou, moose, and bears live once more in our country. Again shall we see the smoke of many wigwams. Once more shall we hear the voice of many hunters, and ever and anon the war-whoop of the warriors. You have wakened us from our long winter sleep. Take you now my daughter, the fair Etanda, for your wife. But leave me not. You shall stay with me, and be a great chief after me.” So Ithenthiela remained in the shining white home of Itakempka.

And still the Red Children in the distant northern lands tell of Ithenthiela when the northern lights flit across the sky.

“Ah!” they cry, with their faces bowed before that splendid light, which is to them the most mysterious thing of nature. “See the fingers of Ithenthiela are beckoning us to the home which he found for us beyond the sky.”

FOOTNOTES

[2] Adapted for telling. By permission of the publishers.