Transcriber’s Note:
Minor errors, attributable to the printer, have been corrected. Please see the transcriber’s [note] at the end of this text for details regarding the handling of any textual issues encountered during its preparation.
The cover image has been created from basic title page information and is hereby placed in the public domain.
Any corrections are indicated using an underline highlight. Placing the cursor over the correction will produce the original text in a small popup.
Any corrections are indicated as hyperlinks, which will navigate the reader to the corresponding entry in the corrections table in the note at the end of the text.
A Night in Acadie
A NIGHT IN ACADIE
By KATE CHOPIN
AUTHOR OF “BAYOU FOLK”
MDCCCXCVII
Copyright, 1897, by Way & Williams.
Contents
| PAGE | ||
| I. | A Night in Acadie | [1] |
| II. | Athénaïse | [39] |
| III. | After the Winter | [107] |
| IV. | Polydore | [127] |
| V. | Regret | [145] |
| VI. | A Matter of Prejudice | [155] |
| VII. | Caline | [173] |
| VIII. | A Dresden Lady in Dixie | [181] |
| IX. | Nég Créol | [199] |
| X. | The Lilies | [215] |
| XI. | Azélie | [229] |
| XII. | Mamouche | [251] |
| XIII. | A Sentimental Soul | [271] |
| XIV. | Dead Men’s Shoes | [295] |
| XV. | At Chenière Caminada | [315] |
| XVI. | Odalie Misses Mass | [341] |
| XVII. | Cavanelle | [355] |
| XVIII. | Tante Cat’rinette | [369] |
| XIX. | A Respectable Woman | [389] |
| XX. | Ripe Figs | [399] |
| XXI. | Ozème’s Holiday | [403] |
A Night in Acadie
A Night in Acadie
There was nothing to do on the plantation so Telèsphore, having a few dollars in his pocket, thought he would go down and spend Sunday in the vicinity of Marksville.
There was really nothing more to do in the vicinity of Marksville than in the neighborhood of his own small farm; but Elvina would not be down there, nor Amaranthe, nor any of Ma’me Valtour’s daughters to harass him with doubt, to torture him with indecision, to turn his very soul into a weather-cock for love’s fair winds to play with.
Telèsphore at twenty-eight had long felt the need of a wife. His home without one was like an empty temple in which there is no altar, no offering. So keenly did he realize the necessity that a dozen times at least during the past year he had been on the point of proposing marriage to almost as many different young women of the neighborhood. Therein lay the difficulty, the trouble which Telèsphore experienced in making up his mind. Elvina’s eyes were beautiful and had often tempted him to the verge of a declaration. But her skin was over swarthy for a wife; and her movements were slow and heavy; he doubted she had Indian blood, and we all know what Indian blood is for treachery. Amaranthe presented in her person none of these obstacles to matrimony. If her eyes were not so handsome as Elvina’s, her skin was fine, and being slender to a fault, she moved swiftly about her household affairs, or when she walked the country lanes in going to church or to the store. Telèsphore had once reached the point of believing that Amaranthe would make him an excellent wife. He had even started out one day with the intention of declaring himself, when, as the god of chance would have it, Ma’me Valtour espied him passing in the road and enticed him to enter and partake of coffee and “baignés.” He would have been a man of stone to have resisted, or to have remained insensible to the charms and accomplishments of the Valtour girls. Finally there was Ganache’s widow, seductive rather than handsome, with a good bit of property in her own right. While Telèsphore was considering his chances of happiness or even success with Ganache’s widow, she married a younger man.
From these embarrassing conditions, Telèsphore sometimes felt himself forced to escape; to change his environment for a day or two and thereby gain a few new insights by shifting his point of view.
It was Saturday morning that he decided to spend Sunday in the vicinity of Marksville, and the same afternoon found him waiting at the country station for the south-bound train.
He was a robust young fellow with good, strong features and a somewhat determined expression--despite his vacillations in the choice of a wife. He was dressed rather carefully in navy-blue “store clothes” that fitted well because anything would have fitted Telèsphore. He had been freshly shaved and trimmed and carried an umbrella. He wore—a little tilted over one eye—a straw hat in preference to the conventional gray felt; for no other reason than that his uncle Telèsphore would have worn a felt, and a battered one at that. His whole conduct of life had been planned on lines in direct contradistinction to those of his uncle Telèsphore, whom he was thought in early youth to greatly resemble. The elder Telèsphore could not read nor write, therefore the younger had made it the object of his existence to acquire these accomplishments. The uncle pursued the avocations of hunting, fishing and moss-picking; employments which the nephew held in detestation. And as for carrying an umbrella, “Nonc“ Telèsphore would have walked the length of the parish in a deluge before he would have so much as thought of one. In short, Telèsphore, by advisedly shaping his course in direct opposition to that of his uncle, managed to lead a rather orderly, industrious, and respectable existence.
It was a little warm for April but the car was not uncomfortably crowded and Telèsphore was fortunate enough to secure the last available window-seat on the shady side. He was not too familiar with railway travel, his expeditions being usually made on horse-back or in a buggy, and the short trip promised to interest him.
There was no one present whom he knew well enough to speak to: the district attorney, whom he knew by sight, a French priest from Natchitoches and a few faces that were familiar only because they were native.
But he did not greatly care to speak to anyone. There was a fair stand of cotton and corn in the fields and Telèsphore gathered satisfaction in silent contemplation of the crops, comparing them with his own.
It was toward the close of his journey that a young girl boarded the train. There had been girls getting on and off at intervals and it was perhaps because of the bustle attending her arrival that this one attracted Telèsphore’s attention.
She called good-bye to her father from the platform and waved good-bye to him through the dusty, sun-lit window pane after entering, for she was compelled to seat herself on the sunny side. She seemed inwardly excited and preoccupied save for the attention which she lavished upon a large parcel that she carried religiously and laid reverentially down upon the seat before her.
She was neither tall nor short, nor stout nor slender; nor was she beautiful, nor was she plain. She wore a figured lawn, cut a little low in the back, that exposed a round, soft nuque with a few little clinging circlets of soft, brown hair. Her hat was of white straw, cocked up on the side with a bunch of pansies, and she wore gray lisle-thread gloves. The girl seemed very warm and kept mopping her face. She vainly sought her fan, then she fanned herself with her handkerchief, and finally made an attempt to open the window. She might as well have tried to move the banks of Red river.
Telèsphore had been unconsciously watching her the whole time and perceiving her straight he arose and went to her assistance. But the window could not be opened. When he had grown red in the face and wasted an amount of energy that would have driven the plow for a day, he offered her his seat on the shady side. She demurred—there would be no room for the bundle. He suggested that the bundle be left where it was and agreed to assist her in keeping an eye upon it. She accepted Telèsphore’s place at the shady window and he seated himself beside her.
He wondered if she would speak to him. He feared she might have mistaken him for a Western drummer, in which event he knew that she would not; for the women of the country caution their daughters against speaking to strangers on the trains. But the girl was not one to mistake an Acadian farmer for a Western traveling man. She was not born in Avoyelles parish for nothing.
“I wouldn’ want anything to happen to it,” she said.
“It’s all right w’ere it is,” he assured her, following the direction of her glance, that was fastened upon the bundle.
“The las’ time I came over to Foché’s ball I got caught in the rain on my way up to my cousin’s house, an’ my dress! J’ vous réponds! it was a sight. Li’le mo’, I would miss the ball. As it was, the dress looked like I’d wo’ it weeks without doin’-up.”
“No fear of rain to-day,” he reassured her, glancing out at the sky, “but you can have my umbrella if it does rain; you jus’ as well take it as not.”
“Oh, no! I wrap’ the dress roun’ in toile-cirée this time. You goin’ to Foché’s ball? Didn’ I meet you once yonda on Bayou Derbanne? Looks like I know yo’ face. You mus’ come f’om Natchitoches pa’ish.”
“My cousins, the Fédeau family, live yonda. Me, I live on my own place in Rapides since ’92.”
He wondered if she would follow up her inquiry relative to Foché’s ball. If she did, he was ready with an answer, for he had decided to go to the ball. But her thoughts evidently wandered from the subject and were occupied with matters that did not concern him, for she turned away and gazed silently out of the window.
It was not a village; it was not even a hamlet at which they descended. The station was set down upon the edge of a cotton field. Near at hand was the post office and store; there was a section house; there were a few cabins at wide intervals, and one in the distance the girl informed him was the home of her cousin, Jules Trodon. There lay a good bit of road before them and she did not hesitate to accept Telèsphore’s offer to bear her bundle on the way.
She carried herself boldly and stepped out freely and easily, like a negress. There was an absence of reserve in her manner; yet there was no lack of womanliness. She had the air of a young person accustomed to decide for herself and for those about her.
“You said yo’ name was Fédeau?” she asked, looking squarely at Telèsphore. Her eyes were penetrating—not sharply penetrating, but earnest and dark, and a little searching. He noticed that they were handsome eyes; not so large as Elvina’s, but finer in their expression. They started to walk down the track before turning into the lane leading to Trodon’s house. The sun was sinking and the air was fresh and invigorating by contrast with the stifling atmosphere of the train.
“You said yo’ name was Fédeau?” she asked.
“No,” he returned. “My name is Telèsphore Baquette.”
“An’ my name; it’s Zaïda Trodon. It looks like you ought to know me; I don’ know w’y.”
“It looks that way to me, somehow,” he replied. They were satisfied to recognize this feeling—almost conviction—of pre-acquaintance, without trying to penetrate its cause.
By the time they reached Trodon’s house he knew that she lived over on Bayou de Glaize with her parents and a number of younger brothers and sisters. It was rather dull where they lived and she often came to lend a hand when her cousin’s wife got tangled in domestic complications; or, as she was doing now, when Foché’s Saturday ball promised to be unusually important and brilliant. There would be people there even from Marksville, she thought; there were often gentlemen from Alexandria. Telèsphore was as unreserved as she, and they appeared like old acquaintances when they reached Trodon’s gate.
Trodon’s wife was standing on the gallery with a baby in her arms, watching for Zaïda; and four little bare-footed children were sitting in a row on the step, also waiting; but terrified and struck motionless and dumb at sight of a stranger. He opened the gate for the girl but stayed outside himself. Zaïda presented him formally to her cousin’s wife, who insisted upon his entering.
“Ah, b’en, pour ça! you got to come in. It’s any sense you goin’ to walk yonda to Foché’s! Ti Jules, run call yo’ pa.” As if Ti Jules could have run or walked even, or moved a muscle!
But Telèsphore was firm. He drew forth his silver watch and looked at it in a business-like fashion. He always carried a watch; his uncle Telèsphore always told the time by the sun, or by instinct, like an animal. He was quite determined to walk on to Foché’s, a couple of miles away, where he expected to secure supper and a lodging, as well as the pleasing distraction of the ball.
“Well, I reckon I see you all to-night,” he uttered in cheerful anticipation as he moved away.
“You’ll see Zaïda; yes, an’ Jules,” called out Trodon’s wife good-humoredly. “Me, I got no time to fool with balls, J’ vous réponds! with all them chil’ren.”
“He’s good-lookin’; yes,” she exclaimed, when Telèsphore was out of ear-shot. “An’ dressed! it’s like a prince. I didn’ know you knew any Baquettes, you, Zaïda.”
“It’s strange you don’ know ’em yo’ se’f, cousine.” Well, there had been no question from Ma’me Trodon, so why should there be an answer from Zaïda?
Telèsphore wondered as he walked why he had not accepted the invitation to enter. He was not regretting it; he was simply wondering what could have induced him to decline. For it surely would have been agreeable to sit there on the gallery waiting while Zaïda prepared herself for the dance; to have partaken of supper with the family and afterward accompanied them to Foché’s. The whole situation was so novel, and had presented itself so unexpectedly that Telèsphore wished in reality to become acquainted with it, accustomed to it. He wanted to view it from this side and that in comparison with other, familiar situations. The girl had impressed him—affected him in some way; but in some new, unusual way, not as the others always had. He could not recall details of her personality as he could recall such details of Amaranthe or the Valtours, of any of them. When Telèsphore tried to think of her he could not think at all. He seemed to have absorbed her in some way and his brain was not so occupied with her as his senses were. At that moment he was looking forward to the ball; there was no doubt about that. Afterwards, he did not know what he would look forward to; he did not care; afterward made no difference. If he had expected the crash of doom to come after the dance at Foché’s, he would only have smiled in his thankfulness that it was not to come before.
There was the same scene every Saturday at Foché’s! A scene to have aroused the guardians of the peace in a locality where such commodities abound. And all on account of the mammoth pot of gumbo that bubbled, bubbled, bubbled out in the open air. Foché in shirt-sleeves, fat, red and enraged, swore and reviled, and stormed at old black Douté for her extravagance. He called her every kind of a name of every kind of animal that suggested itself to his lurid imagination. And every fresh invective that he fired at her she hurled it back at him while into the pot went the chickens and the pans-full of minced ham, and the fists-full of onion and sage and piment rouge and piment vert. If he wanted her to cook for pigs he had only to say so. She knew how to cook for pigs and she knew how to cook for people of les Avoyelles.
The gumbo smelled good, and Telèsphore would have liked a taste of it. Douté was dragging from the fire a stick of wood that Foché had officiously thrust beneath the simmering pot, and she muttered as she hurled it smouldering to one side:
“Vaux mieux y s’méle ces affairs, lui; si non!” But she was all courtesy as she dipped a steaming plate for Telèsphore; though she assured him it would not be fit for a Christian or a gentleman to taste till midnight.
Telèsphore having brushed, “spruced” and refreshed himself, strolled about, taking a view of the surroundings. The house, big, bulky and weather-beaten, consisted chiefly of galleries in every stage of decrepitude and dilapidation. There were a few chinaberry trees and a spreading live oak in the yard. Along the edge of the fence, a good distance away, was a line of gnarled and distorted mulberry trees; and it was there, out in the road, that the people who came to the ball tied their ponies, their wagons and carts.
Dusk was beginning to fall and Telèsphore, looking out across the prairie, could see them coming from all directions. The little Creole ponies galloping in a line looked like hobby horses in the faint distance; the mule-carts were like toy wagons. Zaïda might be among those people approaching, flying, crawling ahead of the darkness that was creeping out of the far wood. He hoped so, but he did not believe so; she would hardly have had time to dress.
Foché was noisily lighting lamps, with the assistance of an inoffensive mulatto boy whom he intended in the morning to butcher, to cut into sections, to pack and salt down in a barrel, like the Colfax woman did to her old husband—a fitting destiny for so stupid a pig as the mulatto boy. The negro musicians had arrived: two fiddlers and an accordion player, and they were drinking whiskey from a black quart bottle which was passed socially from one to the other. The musicians were really never at their best till the quart bottle had been consumed.
The girls who came in wagons and on ponies from a distance wore, for the most part, calico dresses and sun-bonnets. Their finery they brought along in pillow-slips or pinned up in sheets and towels. With these they at once retired to an upper room; later to appear be-ribboned and be-furbelowed; their faces masked with starch powder, but never a touch of rouge.
Most of the guests had assembled when Zaïda arrived—“dashed up” would better express her coming—in an open, two-seated buckboard, with her cousin Jules driving. He reined the pony suddenly and viciously before the time-eaten front steps, in order to produce an impression upon those who were gathered around. Most of the men had halted their vehicles outside and permitted their women folk to walk up from the mulberry trees.
But the real, the stunning effect was produced when Zaïda stepped upon the gallery and threw aside her light shawl in the full glare of half a dozen kerosene lamps. She was white from head to foot—literally, for her slippers even were white. No one would have believed, let alone suspected that they were a pair of old black ones which she had covered with pieces of her first communion sash. There is no describing her dress, it was fluffy, like a fresh powder-puff, and stood out. No wonder she had handled it so reverentially! Her white fan was covered with spangles that she herself had sewed all over it; and in her belt and in her brown hair were thrust small sprays of orange blossom.
Two men leaning against the railing uttered long whistles expressive equally of wonder and admiration.
“Tiens! t’es pareille comme ain mariée, Zaïda;” cried out a lady with a baby in her arms. Some young women tittered and Zaïda fanned herself. The women’s voices were almost without exception shrill and piercing; the men’s, soft and low-pitched.
The girl turned to Telèsphore, as to an old and valued friend:
“Tiens! c’est vous?” He had hesitated at first to approach, but at this friendly sign of recognition he drew eagerly forward and held out his hand. The men looked at him suspiciously, inwardly resenting his stylish appearance, which they considered intrusive[intrusive], offensive and demoralizing.
How Zaïda’s eyes sparkled now! What very pretty teeth Zaïda had when she laughed, and what a mouth! Her lips were a revelation, a promise; something to carry away and remember in the night and grow hungry thinking of next day. Strictly speaking, they may not have been quite all that; but in any event, that is the way Telèsphore thought about them. He began to take account of her appearance: her nose, her eyes, her hair. And when she left him to go in and dance her first dance with cousin Jules, he leaned up against a post and thought of them: nose, eyes, hair, ears, lips and round, soft throat.
Later it was like Bedlam.
The musicians had warmed up and were scraping away indoors and calling the figures. Feet were pounding through the dance; dust was flying. The women’s voices were piped high and mingled discordantly, like the confused, shrill clatter of waking birds, while the men laughed boisterously. But if some one had only thought of gagging Foché, there would have been less noise. His good humor permeated everywhere, like an atmosphere. He was louder than all the noise; he was more visible than the dust. He called the young mulatto (destined for the knife) “my boy” and sent him flying hither and thither. He beamed upon Douté as he tasted the gumbo and congratulated her: “C’est toi qui s’y connais, ma fille! ’cré tonnerre!”
Telèsphore danced with Zaïda and then he leaned out against the post; then he danced with Zaïda, and then he leaned against the post. The mothers of the other girls decided that he had the manners of a pig.
It was time to dance again with Zaïda and he went in search of her. He was carrying her shawl, which she had given him to hold.
“W’at time it is?” she asked him when he had found and secured her. They were under one of the kerosene lamps on the front gallery and he drew forth his silver watch. She seemed to be still laboring under some suppressed excitement that he had noticed before.
“It’s fo’teen minutes pas’ twelve,” he told her exactly.
“I wish you’d fine out w’ere Jules is. Go look yonda in the card-room if he’s there, an’ come tell me.” Jules had danced with all the prettiest girls. She knew it was his custom after accomplishing this agreeable feat, to retire to the card-room,
“You’ll wait yere till I come back?” he asked.
“I’ll wait yere; you go on.” She waited but drew back a little into the shadow. Telèsphore lost no time.
“Yes, he’s yonda playin’ cards with Foché an’ some others I don’ know,” he reported when he had discovered her in the shadow. There had been a spasm of alarm when he did not at once see her where he had left her under the lamp.
“Does he look—look like he’s fixed yonda fo’ good?”
“He’s got his coat off. Looks like he’s fixed pretty comf’table fo’ the nex’ hour or two.”
“Gi’ me my shawl.”
“You cole?” offering to put it around her.
“No, I ain’t cole.” She drew the shawl about her shoulders and turned as if to leave him. But a sudden generous impulse seemed to move her, and she added:
“Come along yonda with me.”
They descended the few rickety steps that led down to the yard. He followed rather than accompanied her across the beaten and trampled sward. Those who saw them thought they had gone out to take the air. The beams of light that slanted out from the house were fitful and uncertain, deepening the shadows. The embers under the empty gumbo-pot glared red in the darkness. There was a sound of quiet voices coming from under the trees.
Zaïda, closely accompanied by Telèsphore, went out where the vehicles and horses were fastened to the fence. She stepped carefully and held up her skirts as if dreading the least speck of dew or of dust.
“Unhitch Jules’ ho’se an’ buggy there an’ turn ’em ’roun’ this way, please.” He did as instructed, first backing the pony, then leading it out to where she stood in the half-made road.
“You goin’ home?” he asked her, “betta let me water the pony.”
“Neva mine.” She mounted and seating herself grasped the reins. “No, I aint goin’ home,” she added. He, too, was holding the reins gathered in one hand across the pony’s back.
“W’ere you goin’?” he demanded.
“Neva you mine w’ere I’m goin’.”
“You ain’t goin’ anyw’ere this time o’ night by yo’se’f?”
“W’at you reckon I’m ’fraid of?” she laughed. “Turn loose that ho’se,” at the same time urging the animal forward. The little brute started away with a bound and Telèsphore, also with a bound, sprang into the buckboard and seated himself beside Zaïda.
“You ain’t goin’ anyw’ere this time o’ night by yo’se’f.” It was not a question now, but an assertion, and there was no denying it. There was even no disputing it, and Zaïda recognizing the fact drove on in silence.
There is no animal that moves so swiftly across a ’Cadian prairie as the little Creole pony. This one did not run nor trot; he seemed to reach out in galloping bounds. The buckboard creaked, bounced, jolted and swayed. Zaïda clutched at her shawl while Telèsphore drew his straw hat further down over his right eye and offered to drive. But he did not know the road and she would not let him. They had soon reached the woods.
If there is any animal that can creep more slowly through a wooded road than the little Creole pony, that animal has not yet been discovered in Acadie. This particular animal seemed to be appalled by the darkness of the forest and filled with dejection. His head drooped and he lifted his feet as if each hoof were weighted with a thousand pounds of lead. Any one unacquainted with the peculiarities of the breed would sometimes have fancied that he was standing still. But Zaïda and Telèsphore knew better. Zaïda uttered a deep sigh as she slackened her hold on the reins and Telèsphore, lifting his hat, let it swing from the back of his head.
“How you don’ ask me w’ere I’m goin’?” she said finally. These were the first words she had spoken since refusing his offer to drive.
“Oh, it don’ make any diff’ence w’ere you goin’.”
“Then if it don’ make any diff’ence w’ere I’m goin’, I jus’ as well tell you.” She hesitated, however. He seemed to have no curiosity and did not urge her.
“I’m goin’ to get married,” she said.
He uttered some kind of an exclamation; it was nothing articulate—more like the tone of an animal that gets a sudden knife thrust.[thrust.] And now he felt how dark the forest was. An instant before it had seemed a sweet, black paradise; better than any heaven he had ever heard of.
“W’y can’t you get married at home?” This was not the first thing that occurred to him to say, but this was the first thing he said.
“Ah, b’en oui! with perfec’ mules fo’ a father an’ mother! it’s good enough to talk.”
“W’y couldn’ he come an’ get you? W’at kine of a scound’el is that to let you go through the woods at night by yo’se’f?”
“You betta wait till you know who you talkin’ about. He didn’ come an’ get me because he knows I ain’t ’fraid; an’ because he’s got too much pride to ride in Jules Trodon’s buckboard afta he done been put out o’ Jules Trodon’s house.”
“W’at’s his name an’ w’ere you goin’ to fine ’im?”
“Yonda on the other side the woods up at ole Wat Gibson’s—a kine of justice the peace or something. Anyhow he’s goin’ to marry us. An’ afta we done married those têtes-de-mulets yonda on bayou de Glaize can say w’at they want.”
“W’at’s his name?”
“André Pascal.”
The name meant nothing to Telèsphore. For all he knew, André Pascal might be one of the shining lights of Avoyelles; but he doubted it.
“You betta turn ’roun’,” he said. It was an unselfish impulse that prompted the suggestion. It was the thought of this girl married to a man whom even Jules Trodon would not suffer to enter his house.
“I done give my word,” she answered.
“W’at’s the matta with ’im? W’y don’t yo’ father and mother want you to marry ’im?”
“W’y? Because it’s always the same tune! W’en a man’s down eve’ybody’s got stones to throw at ’im. They say he’s lazy. A man that will walk from St. Landry plumb to Rapides lookin’ fo’ work; an’ they call that lazy! Then, somebody’s been spreadin’ yonda on the Bayou that he drinks. I don’ b’lieve it. I neva saw ’im drinkin’, me. Anyway, he won’t drink afta he’s married to me; he’s too fon’ of me fo’ that. He say he’ll blow out his brains if I don’ marry ’im.”
“I reckon you betta turn roun’.”
“No, I done give my word.” And they went creeping on through the woods in silence.
“W’at time is it?” she asked after an interval. He lit a match and looked at his watch.
“It’s quarta to one. W’at time did he say?”
“I tole ’im I’d come about one o’clock. I knew that was a good time to get away f’om the ball.”
She would have hurried a little but the pony could not be induced to do so. He dragged himself, seemingly ready at any moment to give up the breath of life. But once out of the woods he made up for lost time. They were on the open prairie again, and he fairly ripped the air; some flying demon must have changed skins with him.
It was a few minutes of one o’clock when they drew up before Wat Gibson’s house. It was not much more than a rude shelter, and in the dim starlight it seemed isolated, as if standing alone in the middle of the black, far-reaching prairie. As they halted at the gate a dog within set up a furious barking; and an old negro who had been smoking his pipe at that ghostly hour, advanced toward them from the shelter of the gallery. Telèsphore descended and helped his companion to alight.
“We want to see Mr. Gibson,” spoke up Zaïda. The old fellow had already opened the gate. There was no light in the house.
“Marse Gibson, he yonda to ole Mr. Bodel’s playin’ kairds. But he neva’ stay atter one o’clock. Come in, ma’am; come in, suh; walk right ’long in.” He had drawn his own conclusions to explain their appearance. They stood upon the narrow porch waiting while he went inside to light the lamp.
Although the house was small, as it comprised but one room, that room was comparatively a large one. It looked to Telèsphore and Zaïda very large and gloomy when they entered it. The lamp was on a table that stood against the wall, and that held further a rusty looking ink bottle, a pen and an old blank book. A narrow bed was off in the corner. The brick chimney extended into the room and formed a ledge that served as mantel shelf. From the big, low-hanging rafters swung an assortment of fishing tackle, a gun, some discarded articles of clothing and a string of red peppers. The boards of the floor were broad, rough and loosely joined together.
Telèsphore and Zaïda seated themselves on opposite sides of the table and the negro went out to the wood pile to gather chips and pieces of bois-gras with which to kindle a small fire.
It was a little chilly; he supposed the two would want coffee and he knew that Wat Gibson would ask for a cup the first thing on his arrival.
“I wonder w’at’s keepin’ ’im,” muttered Zaïda impatiently. Telèsphore looked at his watch. He had been looking at it at intervals of one minute straight along.
“It’s ten minutes pas’ one,” he said. He offered no further comment.
At twelve minutes past one Zaïda’s restlessness again broke into speech.
“I can’t imagine, me, w’at’s become of André! He said he’d be yere sho’ at one.” The old negro was kneeling before the fire that he had kindled, contemplating the cheerful blaze. He rolled his eyes toward Zaïda.
“You talkin’ ’bout Mr. André Pascal? No need to look fo’ him. Mr. Andre he b’en down to de P’int all day raisin’ Cain.”
“That’s a lie,” said Zaïda. Telèsphore said nothing.
“Tain’t no lie, ma’am; he b’en sho’ raisin’ de ole Nick.” She looked at him, too contemptuous to reply.
The negro told no lie so far as his bald statement was concerned. He was simply mistaken in his estimate of André Pascal’s ability to “raise Cain” during an entire afternoon and evening and still keep a rendezvous with a lady at one o’clock in the morning. For André was even then at hand, as the loud and menacing howl of the dog testified. The negro hastened out to admit him.
André did not enter at once; he stayed a while outside abusing the dog and communicating to the negro his intention of coming out to shoot the animal after he had attended to more pressing business that was awaiting him within.
Zaïda arose, a little flurried and excited when he entered. Telèsphore remained seated.
Pascal was partially sober. There had evidently been an attempt at dressing for the occasion at some early part of the previous day, but such evidences had almost wholly vanished. His linen was soiled and his whole appearance was that of a man who, by an effort, had aroused himself from a debauch. He was a little taller than Telèsphore, and more loosely put together. Most women would have called him a handsomer man. It was easy to imagine that when sober, he might betray by some subtle grace of speech or manner, evidences of gentle blood.
“W’y did you keep me waitin’, André? w’en you knew—” she got no further, but backed up against the table and stared at him with earnest, startled eyes.
“Keep you waiting, Zaïda? my dear li’le Zaïdé, how can you say such a thing! I started up yere an hour ago an’ that—w’ere’s that damned ole Gibson?” He had approached Zaïda with the evident intention of embracing her, but she seized his wrist and held him at arm’s length away. In casting his eyes about for old Gibson his glance alighted upon Telèsphore.
The sight of the ’Cadian seemed to fill him with astonishment. He stood back and began to contemplate the young fellow and lose himself in speculation and conjecture before him, as if before some unlabeled wax figure. He turned for information to Zaïda.
“Say, Zaïda, w’at you call this? Wat kine of damn fool you got sitting yere? Who let him in? W’at you reckon he’s lookin’ fo’? trouble?”
Telèsphore said nothing; he was awaiting his cue from Zaïda.
“André Pascal,” she said, “you jus’ as well take the do’ an’ go. You might stan’ yere till the day o’ judgment on yo’ knees befo’ me; an’ blow out yo’ brains if you a mine to. I ain’t neva goin’ to marry you.”
“The hell you ain’t!”
He had hardly more than uttered the words when he lay prone on his back. Telèsphore had knocked him down. The blow seemed to complete the process of sobering that had begun in him. He gathered himself together and rose to his feet; in doing so he reached back for his pistol. His hold was not yet steady, however, and the weapon slipped from his grasp and fell to the floor. Zaïda picked it up and laid it on the table behind her. She was going to see fair play.
The brute instinct that drives men at each other’s throat was awake and stirring in these two. Each saw in the other a thing to be wiped out of his way—out of existence if need be. Passion and blind rage directed the blows which they dealt, and steeled the tension of muscles and clutch of fingers. They were not skillful blows, however.
The fire blazed cheerily; the kettle which the negro had placed upon the coals was steaming and singing. The man had gone in search of his master. Zaïda had placed the lamp out of harm’s way on the high mantel ledge and she leaned back with her hands behind her upon the table.
She did not raise her voice or lift her finger to stay the combat that was acting before her. She was motionless, and white to the lips; only her eyes seemed to be alive and burning and blazing. At one moment she felt that André must have strangled Telèsphore; but she said nothing. The next instant she could hardly doubt that the blow from Telèsphore’s doubled fist could be less than a killing one; but she did nothing.
How the loose boards swayed and creaked beneath the weight of the struggling men! the very old rafters seemed to groan; and she felt that the house shook.
The combat, if fierce, was short, and it ended out on the gallery whither they had staggered through the open door—or one had dragged the other—she could not tell. But she knew when it was over, for there was a long moment of utter stillness. Then she heard one of the men descend the steps and go away, for the gate slammed after him. The other went out to the cistern; the sound of the tin bucket splashing in the water reached her where she stood. He must have been endeavoring to remove traces of the encounter.
Presently Telèsphore entered the room. The elegance of his apparel had been somewhat marred; the men over at the ’Cadian ball would hardly have taken exception now to his appearance.
“W’ere is André?” the girl asked.
“He’s gone,” said Telèsphore.
She had never changed her position and now when she drew herself up her wrists ached and she rubbed them a little. She was no longer pale; the blood had come back into her cheeks and lips, staining them crimson. She held out her hand to him. He took it gratefully enough, but he did not know what to do with it; that is, he did not know what he might dare to do with it, so he let it drop gently away and went to the fire.
“I reckon we betta be goin’, too,” she said. He stooped and poured some of the bubbling water from the kettle upon the coffee which the negro had set upon the hearth.
“I’ll make a li’le coffee firs’,” he proposed, “an’ anyhow we betta wait till ole man w’at’shis-name comes back. It wouldn’t look well to leave his house that way without some kine of excuse or explanation.”
She made no reply, but seated herself submissively beside the table.
Her will, which had been overmastering and aggressive, seemed to have grown numb under the disturbing spell of the past few hours. An illusion had gone from her, and had carried her love with it. The absence of regret revealed this to her. She realized, but could not comprehend it, not knowing that the love had been part of the illusion. She was tired in body and spirit, and it was with a sense of restfulness that she sat all drooping and relaxed and watched Telèsphore make the coffee.
He made enough for them both and a cup for old Wat Gibson when he should come in, and also one for the negro. He supposed the cups, the sugar and spoons were in the safe over there in the corner, and that is where he found them.
When he finally said to Zaïda, “Come, I’m going to take you home now,” and drew her shawl around her, pinning it under the chin, she was like a little child and followed whither he led in all confidence.
It was Telèsphore who drove on the way back, and he let the pony cut no capers, but held him to a steady and tempered gait. The girl was still quiet and silent; she was thinking tenderly—a little tearfully of those two old têtes-de-mulets yonder on Bayou de Glaize.
How they crept through the woods! and how dark it was and how still!
“W’at time it is?” whispered Zaïda. Alas! he could not tell her; his watch was broken. But almost for the first time in his life, Telèsphore did not care what time it was.
Athénaïse
Athénaïse
I.
Athénaïse went away in the morning to make a visit to her parents, ten miles back on rigolet de Bon Dieu. She did not return in the evening, and Cazeau, her husband, fretted not a little. He did not worry much about Athénaïse, who, he suspected, was resting only too content in the bosom of her family; his chief solicitude was manifestly for the pony she had ridden. He felt sure those “lazy pigs,” her brothers, were capable of neglecting it seriously. This misgiving Cazeau communicated to his servant, old Félicité, who waited upon him at supper.
His voice was low pitched, and even softer than Félicité’s. He was tall, sinewy, swarthy, and altogether severe looking. His thick black hair waved, and it gleamed like the breast of a crow. The sweep of his mustache, which was not so black, outlined the broad contour of the mouth. Beneath the under lip grew a small tuft which he was much given to twisting, and which he permitted to grow, apparently for no other purpose. Cazeau’s eyes were dark blue, narrow and overshadowed. His hands were coarse and stiff from close acquaintance with farming tools and implements, and he handled his fork and knife clumsily. But he was distinguished looking, and succeeded in commanding a good deal of respect, and even fear sometimes.
He ate his supper alone, by the light of a single coal-oil lamp that but faintly illuminated the big room, with its bare floor and huge rafters, and its heavy pieces of furniture that loomed dimly in the gloom of the apartment. Félicité, ministering to his wants, hovered about the table like a little, bent, restless shadow.
She served him with a dish of sunfish fried crisp and brown. There was nothing else set before him beside the bread and butter and the bottle of red wine which she locked carefully in the buffet after he had poured his second glass. She was occupied with her mistress’s absence, and kept reverting to it after he had expressed his solicitude about the pony.
“Dat beat me! on’y marry two mont’, an’ got de head turn’ a’ready to go ’broad. C’est pas Chrétien, ténez!”
Cazeau shrugged his shoulders for answer, after he had drained his glass and pushed aside his plate. Félicité’s opinion of the unchristian-like behavior of his wife in leaving him thus alone after two months of marriage weighed little with him. He was used to solitude, and did not mind a day or a night or two of it. He had lived alone ten years, since his first wife died, and Félicité might have known better than to suppose that he cared. He told her she was a fool. It sounded like a compliment in his modulated, caressing voice. She grumbled to herself as she set about clearing the table, and Cazeau arose and walked outside on the gallery; his spur, which he had not removed upon entering the house, jangled at every step.
The night was beginning to deepen, and to gather black about the clusters of trees and shrubs that were grouped in the yard. In the beam of light from the open kitchen door a black boy stood feeding a brace of snarling, hungry dogs; further away, on the steps of a cabin, some one was playing the accordion; and in still another direction a little negro baby was crying lustily. Cazeau walked around to the front of the house, which was square, squat and one-story.
A belated wagon was driving in at the gate, and the impatient driver was swearing hoarsely at his jaded oxen. Félicité stepped out on the gallery, glass and polishing towel in hand, to investigate, and to wonder, too, who could be singing out on the river. It was a party of young people paddling around, waiting for the moon to rise, and they were singing Juanita, their voices coming tempered and melodious through the distance and the night.
Cazeau’s horse was waiting, saddled, ready to be mounted, for Cazeau had many things to attend to before bed-time; so many things that there was not left to him a moment in which to think of Athénaïse. He felt her absence, though, like a dull, insistent pain.
However, before he slept that night he was visited by the thought of her, and by a vision of her fair young face with its drooping lips and sullen and averted eyes. The marriage had been a blunder; he had only to look into her eyes to feel that, to discover her growing aversion. But it was a thing not by any possibility to be undone. He was quite prepared to make the best of it, and expected no less than a like effort on her part. The less she revisited the rigolet, the better. He would find means to keep her at home hereafter.
These unpleasant reflections kept Cazeau awake far into the night, notwithstanding the craving of his whole body for rest and sleep. The moon was shining, and its pale effulgence reached dimly into the room, and with it a touch of the cool breath of the spring night. There was an unusual stillness abroad; no sound to be heard save the distant, tireless, plaintive notes of the accordion.
II.
Athénaïse did not return the following day, even though her husband sent her word to do so by her brother, Montéclin, who passed on his way to the village early in the morning.
On the third day Cazeau saddled his horse and went himself in search of her. She had sent no word, no message, explaining her absence, and he felt that he had good cause to be offended. It was rather awkward to have to leave his work, even though late in the afternoon,—Cazeau had always so much to do; but among the many urgent calls upon him, the task of bringing his wife back to a sense of her duty seemed to him for the moment paramount.
The Michés, Athénaïse’s parents, lived on the old Gotrain place. It did not belong to them; they were “running” it for a merchant in Alexandria. The house was far too big for their use. One of the lower rooms served for the storing of wood and tools; the person “occupying” the place before Miché having pulled up the flooring in despair of being able to patch it. Upstairs, the rooms were so large, so bare, that they offered a constant temptation to lovers of the dance, whose importunities Madame Miché was accustomed to meet with amiable indulgence. A dance at Miché’s and a plate of Madame Miché’s gumbo filé at midnight were pleasures not to be neglected or despised, unless by such serious souls as Cazeau.
Long before Cazeau reached the house his approach had been observed, for there was nothing to obstruct the view of the outer road; vegetation was not yet abundantly advanced, and there was but a patchy, straggling stand of cotton and corn in Miché’s field.
Madame Miché, who had been seated on the gallery in a rocking-chair, stood up to greet him as he drew near. She was short and fat, and wore a black skirt and loose muslin sack fastened at the throat with a hair brooch. Her own hair, brown and glossy, showed but a few threads of silver. Her round pink face was cheery, and her eyes were bright and good humored. But she was plainly perturbed and ill at ease as Cazeau advanced.
Montéclin, who was there too, was not ill at ease, and made no attempt to disguise the dislike with which his brother-in-law inspired him. He was a slim, wiry fellow of twenty-five, short of stature like his mother, and resembling her in feature. He was in shirtsleeves, half leaning, half sitting, on the insecure railing of the gallery, and fanning himself with his broad-rimmed felt hat.
“Cochon!” he muttered under his breath as Cazeau mounted the stairs,—“sacré cochon!”
“Cochon” had sufficiently characterized the man who had once on a time declined to lend Montéclin money. But when this same man had had the presumption to propose marriage to his well-beloved sister, Athénaïse, and the honor to be accepted by her, Montéclin felt that a qualifying epithet was needed fully to express his estimate of Cazeau.
Miché and his oldest son were absent. They both esteemed Cazeau highly, and talked much of his qualities of head and heart, and thought much of his excellent standing with city merchants.
Athénaïse had shut herself up in her room. Cazeau had seen her rise and enter the house at perceiving him. He was a good deal mystified, but no one could have guessed it when he shook hands with Madame Miché. He had only nodded to Montéclin, with a muttered “Comment ça va?”
“Tiens! something tole me you were coming to-day!” exclaimed Madame Miché, with a little blustering appearance of being cordial and at ease, as she offered Cazeau a chair.
He ventured a short laugh as he seated himself.
“You know, nothing would do,” she went on, with much gesture of her small, plump hands, “nothing would do but Athénaïse mus’ stay las’ night fo’ a li’le dance. The boys wouldn’ year to their sister leaving.”
Cazeau shrugged his shoulders significantly, telling as plainly as words that he knew nothing about it.
“Comment. Montéclin didn’ tell you we were going to keep Athénaïse?” Montéclin had evidently told nothing.
“An’ how about the night befo’,” questioned Cazeau, “an’ las’ night? It isn’t possible you dance every night out yere on the Bon Dieu!”
Madame Miché laughed, with amiable appreciation of the sarcasm; and turning to her son, “Montéclin, my boy, go tell yo’ sister that Monsieur Cazeau is yere.”
Montéclin did not stir except to shift his position and settle himself more securely on the railing.
“Did you year me, Montéclin?”
“Oh yes, I yeard you plain enough,” responded her son, “but you know as well as me it’s no use to tell ’Thénaïse anything. You been talkin’ to her yo’se’f since Monday; an’ pa’s preached himse’f hoa’se on the subject; an’ you even had uncle Achille down yere yesterday to reason with her. Wen ’Thénaïse said she wasn’ goin’ to set her foot back in Cazeau’s house, she meant it.”
This speech, which Montéclin delivered with thorough unconcern, threw his mother into a condition of painful but dumb embarrassment. It brought two fiery red spots to Cazeau’s cheeks, and for the space of a moment he looked wicked.
What Montéclin had spoken was quite true, though his taste in the manner and choice of time and place in saying it were not of the best. Athénaïse, upon the first day of her arrival, had announced that she came to stay, having no intention of returning under Cazeau’s roof. The announcement had scattered consternation, as she knew it would. She had been implored, scolded, entreated, stormed at, until she felt herself like a dragging sail that all the winds of heaven had beaten upon. Why in the name of God had she married Cazeau? Her father had lashed her with the question a dozen times. Why indeed? It was difficult now for her to understand why, unless because she supposed it was customary for girls to marry when the right opportunity came. Cazeau, she knew, would make life more comfortable for her; and again, she had liked him, and had even been rather flustered when he pressed her hands and kissed them, and kissed her lips and cheeks and eyes, when she accepted him.
Montéclin himself had taken her aside to talk the thing over. The turn of affairs was delighting him.
“Come, now, ’Thénaïse, you mus’ explain to me all about it, so we can settle on a good cause, an’ secu’ a separation fo’ you. Has he been mistreating an’ abusing you, the sacré cochon?” They were alone together in her room, whither she had taken refuge from the angry domestic elements.
“You please to reserve yo’ disgusting expressions, Montéclin. No, he has not abused me in any way that I can think.”
“Does he drink? Come ’Thénaïse, think well over it. Does he ever get drunk?”
“Drunk! Oh, mercy, no,—Cazeau never gets drunk.”
“I see; it’s jus’ simply you feel like me; you hate him.”
“No, I don’t hate him,” she returned reflectively; adding with a sudden impulse, “It’s jus’ being married that I detes’ an’ despise. I hate being Mrs. Cazeau, an’ would want to be Athénaïse Miché again. I can’t stan’ to live with a man; to have him always there; his coats an’ pantaloons hanging in my room; his ugly bare feet—washing them in my tub, befo’ my very eyes, ugh!” She shuddered with recollections, and resumed, with a sigh that was almost a sob: “Mon Dieu, mon Dieu! Sister Marie Angélique knew w’at she was saying; she knew me better than myse’f w’en she said God had sent me a vocation an’ I was turning deaf ears. W’en I think of a blessed life in the convent, at peace! Oh, w’at was I dreaming of!” and then the tears came.
Montéclin felt disconcerted and greatly disappointed at having obtained evidence that would carry no weight with a court of justice. The day had not come when a young woman might ask the court’s permission to return to her mamma on the sweeping ground of a constitutional disinclination for marriage. But if there was no way of untying this Gordian knot of marriage, there was surely a way of cutting it.
“Well, ’Thénaïse, I’m mighty durn sorry yo got no better groun’s ’an w’at you say. But you can count on me to stan’ by you w’atever you do. God knows I don’ blame you fo’ not wantin’ to live with Cazeau.”
And now there was Cazeau himself, with the red spots flaming in his swarthy cheeks, looking and feeling as if he wanted to thrash Montéclin into some semblance of decency. He arose abruptly, and approaching the room which he had seen his wife enter, thrust open the door after a hasty preliminary knock. Athénaïse, who was standing erect at a far window, turned at his entrance.
She appeared neither angry nor frightened, but thoroughly unhappy, with an appeal in her soft dark eyes and a tremor on her lips that seemed to him expressions of unjust reproach, that wounded and maddened him at once. But whatever he might feel, Cazeau knew only one way to act toward a woman.
“Athénaïse, you are not ready?” he asked in his quiet tones. “It’s getting late; we havn’ any time to lose.”
She knew that Montéclin had spoken out, and she had hoped for a wordy interview, a stormy scene, in which she might have held her own as she had held it for the past three days against her family, with Montéclin’s aid. But she had no weapon with which to combat subtlety. Her husband’s looks, his tones, his mere presence, brought to her a sudden sense of hopelessness, an instinctive realization of the futility of rebellion against a social and sacred institution.
Cazeau said nothing further, but stood waiting in the doorway. Madame Miché had walked to the far end of the gallery, and pretended to be occupied with having a chicken driven from her parterre. Montéclin stood by, exasperated, fuming, ready to burst out.
Athénaïse went and reached for her riding skirt that hung against the wall. She was rather tall, with a figure which, though not robust, seemed perfect in its fine proportions. “La fille de son père,” she was often called, which was a great compliment to Miché. Her brown hair was brushed all fluffily back from her temples and low forehead, and about her features and expression lurked a softness, a prettiness, a dewiness, that were perhaps too childlike, that savored of immaturity.
She slipped the riding-skirt, which was of black alpaca, over her head, and with impatient fingers hooked it at the waist over her pink linen-lawn. Then she fastened on her white sunbonnet and reached for her gloves on the mantelpiece.
“If you don’ wan’ to go, you know w’at you got to do, ’Thénaïse,” fumed Montéclin. “You don’ set yo’ feet back on Cane River, by God, unless you want to,—not w’ile I’m alive.”
Cazeau looked at him as if he were a monkey whose antics fell short of being amusing.
Athénaïse still made no reply, said not a word. She walked rapidly past her husband, past her brother; bidding good-bye to no one, not even to her mother. She descended the stairs, and without assistance from any one mounted the pony, which Cazeau had ordered to be saddled upon his arrival. In this way she obtained a fair start of her husband, whose departure was far more leisurely, and for the greater part of the way she managed to keep an appreciable gap between them. She rode almost madly at first, with the wind inflating her skirt balloon-like about her knees, and her sunbonnet falling back between her shoulders.
At no time did Cazeau make an effort to overtake her until traversing an old fallow meadow that was level and hard as a table. The sight of a great solitary oak-tree, with its seemingly immutable outlines, that had been a landmark for ages—or was it the odor of elderberry stealing up from the gully to the south? or what was it that brought vividly back to Cazeau, by some association of ideas, a scene of many years ago? He had passed that old live-oak hundreds of times, but it was only now that the memory of one day came back to him. He was a very small boy that day, seated before his father on horseback. They were proceeding slowly, and Black Gabe was moving on before them at a little dog-trot. Black Gabe had run away, and had been discovered back in the Gotrain swamp. They had halted beneath this big oak to enable the negro to take breath; for Cazeau’s father was a kind and considerate master, and every one had agreed at the time that Black Gabe was a fool, a great idiot indeed, for wanting to run away from him.
The whole impression was for some reason hideous, and to dispel it Cazeau spurred his horse to a swift gallop. Overtaking his wife, he rode the remainder of the way at her side in silence.
It was late when they reached home. Félicité was standing on the grassy edge of the road, in the moonlight, waiting for them.
Cazeau once more ate his supper alone; for Athénaïse went to her room, and there she was crying again.
III.
Athénaïse was not one to accept the inevitable with patient resignation, a talent born in the souls of many women; neither was she the one to accept it with philosophical resignation, like her husband. Her sensibilities were alive and keen and responsive. She met the pleasurable things of life with frank, open appreciation, and against distasteful conditions she rebelled. Dissimulation was as foreign to her nature as guile to the breast of a babe, and her rebellious outbreaks, by no means rare, had hitherto been quite open and aboveboard. People often said that Athénaïse would know her own mind some day, which was equivalent to saying that she was at present unacquainted with it. If she ever came to such knowledge, it would be by no intellectual research, by no subtle analyses or tracing the motives of actions to their source. It would come to her as the song to the bird, the perfume and color to the flower.
Her parents had hoped—not without reason and justice—that marriage would bring the poise, the desirable pose, so glaringly lacking in Athénaïse’s character. Marriage they knew to be a wonderful and powerful agent in the development and formation of a woman’s character; they had seen its effect too often to doubt it.
“And if this marriage does nothing else,” exclaimed Miché in an outburst of sudden exasperation, “it will rid us of Athénaïse; for I am at the end of my patience with her! You have never had the firmness to manage her,”—he was speaking to his wife,—“I have not had the time, the leisure, to devote to her training; and what good we might have accomplished, that maudit Montéclin—Well, Cazeau is the one! It takes just such a steady hand to guide a disposition like Athénaïse’s, a master hand, a strong will that compels obedience.”
And now, when they had hoped for so much, here was Athénaïse, with gathered and fierce vehemence, beside which her former outbursts appeared mild, declaring that she would not, and she would not, and she would not continue to enact the rôle of wife to Cazeau. If she had had a reason! as Madame Miché lamented; but it could not be discovered that she had any sane one. He had never scolded, or called names, or deprived her of comforts, or been guilty of any of the many reprehensible acts commonly attributed to objectionable husbands. He did not slight nor neglect her. Indeed, Cazeau’s chief offense seemed to be that he loved her, and Athénaïse was not the woman to be loved against her will. She called marriage a trap set for the feet of unwary and unsuspecting girls, and in round, unmeasured terms reproached her mother with treachery and deceit.
“I told you Cazeau was the man,” chuckled Miché, when his wife had related the scene that had accompanied and influenced Athénaïse’s departure.
Athénaïse again hoped, in the morning, that Cazeau would scold or make some sort of a scene, but he apparently did not dream of it. It was exasperating that he should take her acquiescence so for granted. It is true he had been up and over the fields and across the river and back long before she was out of bed, and he may have been thinking of something else, which was no excuse, which was even in some sense an aggravation. But he did say to her at breakfast, “That brother of yo’s, that Montéclin, is unbearable.”
“Montéclin? Par exemple!”
Athénaïse, seated opposite to her husband, was attired in a white morning wrapper. She wore a somewhat abused, long face, it is true,—an expression of countenance familiar to some husbands,—but the expression was not sufficiently pronounced to mar the charm of her youthful freshness. She had little heart to eat, only playing with the food before her, and she felt a pang of resentment at her husband’s healthy appetite.
“Yes, Montéclin,” he reasserted. “He’s developed into a firs’-class nuisance; an’ you better tell him, Athénaïse,—unless you want me to tell him,—to confine his energies after this to matters that concern him. I have no use fo’ him or fo’ his interference in w’at regards you an’ me alone.”
This was said with unusual asperity. It was the little breach that Athénaïse had been watching for, and she charged rapidly: “It’s strange, if you detes’ Montéclin so heartily, that you would desire to marry his sister.” She knew it was a silly thing to say, and was not surprised when he told her so. It gave her a little foothold for further attack, however. “I don’t see, anyhow, w’at reason you had to marry me, w’en there were so many others,” she complained, as if accusing him of persecution and injury. “There was Marianne running after you fo’ the las’ five years till it was disgraceful; an’ any one of the Dortrand girls would have been glad to marry you. But no, nothing would do; you mus’ come out on the rigolet fo’ me.” Her complaint was pathetic, and at the same time so amusing that Cazeau was forced to smile.
“I can’t see w’at the Dortrand girls or Marianne have to do with it,” he rejoined; adding, with no trace of amusement, “I married you because I loved you; because you were the woman I wanted to marry, an’ the only one. I reckon I tole you that befo’. I thought—of co’se I was a fool fo’ taking things fo’ granted—but I did think that I might make you happy in making things easier an’ mo’ comfortable fo’ you. I expected—I was even that big a fool—I believed that yo’ coming yere to me would be like the sun shining out of the clouds, an’ that our days would be like w’at the story-books promise after the wedding. I was mistaken. But I can’t imagine w’at induced you to marry me. W’atever it was, I reckon you foun’ out you made a mistake, too. I don’ see anything to do but make the best of a bad bargain, an’ shake han’s over it.” He had arisen from the table, and, approaching, held out his hand to her. What he had said was commonplace enough, but it was significant, coming from Cazeau, who was not often so unreserved in expressing himself.
Athénaïse ignored the hand held out to her. She was resting her chin in her palm, and kept her eyes fixed moodily upon the table. He rested his hand, that she would not touch, upon her head for an instant, and walked away out of the room.
She heard him giving orders to workmen who had been waiting for him out on the gallery, and she heard him mount his horse and ride away. A hundred things would distract him and engage his attention during the day. She felt that he had perhaps put her and her grievance from his thoughts when he crossed the threshold; whilst she—
Old Félicité was standing there holding a shining tin pail, asking for flour and lard and eggs from the storeroom, and meal for the chicks.
Athénaïse seized the bunch of keys which hung from her belt and flung them at Félicité’s feet.
“Tiens! tu vas les garder comme tu as jadis fait. Je ne veux plus de ce train là, moi!”
The old woman stooped and picked up the keys from the floor. It was really all one to her that her mistress returned them to her keeping, and refused to take further account of the ménage.
IV.
It seemed now to Athénaïse that Montéclin was the only friend left to her in the world. Her father and mother had turned from her in what appeared to be her hour of need. Her friends laughed at her, and refused to take seriously the hints which she threw out,—feeling her way to discover if marriage were as distasteful to other women as to herself. Montéclin alone understood her. He alone had always been ready to act for her and with her, to comfort and solace her with his sympathy and his support. Her only hope for rescue from her hateful surroundings lay in Montéclin. Of herself she felt powerless to plan, to act, even to conceive a way out of this pitfall into which the whole world seemed to have conspired to thrust her.
She had a great desire to see her brother, and wrote asking him to come to her. But it better suited Montéclin’s spirit of adventure to appoint a meeting-place at the turn of the lane, where Athénaïse might appear to be walking leisurely for health and recreation, and where he might seem to be riding along, bent on some errand of business or pleasure.
There had been a shower, a sudden downpour, short as it was sudden, that had laid the dust in the road. It had freshened the pointed leaves of the live-oaks, and brightened up the big fields of cotton on either side of the lane till they seemed carpeted with green, glittering gems.
Athénaïse walked along the grassy edge of the road, lifting her crisp skirts with one hand, and with the other twirling a gay sunshade over her bare head. The scent of the fields after the rain was delicious. She inhaled long breaths of their freshness and perfume, that soothed and quieted her for the moment. There were birds splashing and spluttering in the pools, pluming themselves on the fence-*rails, and sending out little sharp cries, twitters, and shrill rhapsodies of delight.
She saw Montéclin approaching from a great distance,—almost as far away as the turn of the woods. But she could not feel sure it was he; it appeared too tall for Montéclin, but that was because he was riding a large horse. She waved her parasol to him; she was so glad to see him. She had never been so glad to see Montéclin before; not even the day when he had taken her out of the convent, against her parents’ wishes, because she had expressed a desire to remain there no longer. He seemed to her, as he drew near, the embodiment of kindness, of bravery, of chivalry, even of wisdom; for she had never known Montéclin at a loss to extricate himself from a disagreeable situation.
He dismounted, and, leading his horse by the bridle, started to walk beside her, after he had kissed her affectionately and asked her what she was crying about. She protested that she was not crying, for she was laughing, though drying her eyes at the same time on her handkerchief, rolled in a soft mop for the purpose.
She took Montéclin’s arm, and they strolled slowly down the lane; they could not seat themselves for a comfortable chat, as they would have liked, with the grass all sparkling and bristling wet.
Yes, she was quite as wretched as ever, she told him. The week which had gone by since she saw him had in no wise lightened the burden of her discontent. There had even been some additional provocations laid upon her, and she told Montéclin all about them,—about the keys, for instance, which in a fit of temper she had returned to Félicité’s keeping; and she told how Cazeau had brought them back to her as if they were something she had accidentally lost, and he had recovered; and how he had said, in that aggravating tone of his, that it was not the custom on Cane river for the negro servants to carry the keys, when there was a mistress at the head of the household.
But Athénaïse could not tell Montéclin anything to increase the disrespect which he already entertained for his brother-in-law; and it was then he unfolded to her a plan which he had conceived and worked out for her deliverance from this galling matrimonial yoke.
It was not a plan which met with instant favor, which she was at once ready to accept, for it involved secrecy and dissimulation, hateful alternatives, both of them. But she was filled with admiration for Montéclin’s resources and wonderful talent for contrivance. She accepted the plan; not with the immediate determination to act upon it, rather with the intention to sleep and to dream upon it.
Three days later she wrote to Montéclin that she had abandoned herself to his counsel. Displeasing as it might be to her sense of honesty, it would yet be less trying than to live on with a soul full of bitterness and revolt, as she had done for the past two months.
V.
When Cazeau awoke, one morning at his usual very early hour, it was to find the place at his side vacant. This did not surprise him until he discovered that Athénaïse was not in the adjoining room, where he had often found her sleeping in the morning on the lounge. She had perhaps gone out for an early stroll, he reflected, for her jacket and hat were not on the rack where she had hung them the night before. But there were other things absent,—a gown or two from the armoire; and there was a great gap in the piles of lingerie on the shelf; and her traveling-bag was missing, and so were her bits of jewelry from the toilet tray—and Athénaïse was gone!
But the absurdity of going during the night, as if she had been a prisoner, and he the keeper of a dungeon! So much secrecy and mystery, to go sojourning out on the Bon Dieu? Well, the Michés might keep their daughter after this. For the companionship of no woman on earth would he again undergo the humiliating sensation of baseness that had overtaken him in passing the old oak-tree in the fallow meadow.
But a terrible sense of loss overwhelmed Cazeau. It was not new or sudden; he had felt it for weeks growing upon him, and it seemed to culminate with Athénaïse’s flight from home. He knew that he could again compel her return as he had done once before,—compel her to return to the shelter of his roof, compel her cold and unwilling submission to his love and passionate transports; but the loss of self-respect seemed to him too dear a price to pay for a wife.
He could not comprehend why she had seemed to prefer him above others; why she had attracted him with eyes, with voice, with a hundred womanly ways, and finally distracted him with love which she seemed, in her timid, maidenly fashion, to return. The great sense of loss came from the realization of having missed a chance for happiness,—a chance that would come his way again only through a miracle. He could not think of himself loving any other woman, and could not think of Athénaïse ever—even at some remote date—caring for him.
He wrote her a letter, in which he disclaimed any further intention of forcing his commands upon her. He did not desire her presence ever again in his home unless she came of her free will, uninfluenced by family or friends; unless she could be the companion he had hoped for in marrying her, and in some measure return affection and respect for the love which he continued and would always continue to feel for her. This letter he sent out to the rigolet by a messenger early in the day. But she was not out on the rigolet, and had not been there.
The family turned instinctively to Montéclin, and almost literally fell upon him for an explanation; he had been absent from home all night. There was much mystification in his answers, and a plain desire to mislead in his assurances of ignorance and innocence.
But with Cazeau there was no doubt or speculation when he accosted the young fellow. “Montéclin, w’at have you done with Athénaïse?” he questioned bluntly. They had met in the open road on horseback, just as Cazeau ascended the river bank before his house.
“W’at have you done to Athénaïse?” returned Montéclin for answer.
“I don’t reckon you’ve considered yo’ conduct by any light of decency an’ propriety in encouraging yo’ sister to such an action, but let me tell you”—
“Voyons! you can let me alone with yo’ decency an’ morality an’ fiddlesticks. I know you mus’ ’a’ done Athénaïse pretty mean that she can’t live with you; an’ fo’ my part, I’m mighty durn glad she had the spirit to quit you.”
“I ain’t in the humor to take any notice of yo’ impertinence, Montéclin; but let me remine you that Athénaïse is nothing but a chile in character; besides that, she’s my wife, an’ I hole you responsible fo’ her safety an’ welfare. If any harm of any description happens to her, I’ll strangle you, by God, like a rat, and fling you in Cane river, if I have to hang fo’ it!” He had not lifted his voice. The only sign of anger was a savage gleam in his eyes.
“I reckon you better keep yo’ big talk fo’ the women, Cazeau,” replied Montéclin, riding away.
But he went doubly armed after that, and intimated that the precaution was not needless, in view of the threats and menaces that were abroad touching his personal safety.
VI.
Athénaïse reached her destination sound of skin and limb, but a good deal flustered, a little frightened, and altogether excited and interested by her unusual experiences.
Her destination was the house of Sylvie, on Dauphine Street, in New Orleans,—a three-story gray brick, standing directly on the banquette, with three broad stone steps leading to the deep front entrance. From the second-story balcony swung a small sign, conveying to passers-by the intelligence that within were “chambres garnies.”
It was one morning in the last week of April that Athénaïse presented herself at the Dauphine Street house. Sylvie was expecting her, and introduced her at once to her apartment, which was in the second story of the back ell, and accessible by an open, outside gallery. There was a yard below, paved with broad stone flagging; many fragrant flowering shrubs and plants grew in a bed along the side of the opposite wall, and others were distributed about in tubs and green boxes.
It was a plain but large enough room into which Athénaïse was ushered, with matting on the floor, green shades and Nottingham-lace curtains at the windows that looked out on the gallery, and furnished with a cheap walnut suit. But everything looked exquisitely clean, and the whole place smelled of cleanliness.
Athénaïse at once fell into the rocking-chair, with the air of exhaustion and intense relief of one who has come to the end of her troubles. Sylvie, entering behind her, laid the big traveling-bag on the floor and deposited the jacket on the bed.
She was a portly quadroon of fifty or thereabout, clad in an ample volante of the old-fashioned purple calico so much affected by her class. She wore large golden hoop-earrings, and her hair was combed plainly, with every appearance of effort to smooth out the kinks. She had broad, coarse features, with a nose that turned up, exposing the wide nostrils, and that seemed to emphasize the loftiness and command of her bearing,—a dignity that in the presence of white people assumed a character of respectfulness, but never of obsequiousness. Sylvie believed firmly in maintaining the color-line, and would not suffer a white person, even a child, to call her “Madame Sylvie,”—a title which she exacted religiously, however, from those of her own race.
“I hope you be please’ wid yo’ room, madame,” she observed amiably. “Dat’s de same room w’at yo’ brother, M’sieur Miché, all time like w’en he come to New Orlean’. He well, M’sieur Miché? I receive’ his letter las’ week, an’ dat same day a gent’man want I give ’im dat room. I say, ‘No, dat room already ingage’.’ Ev-body like dat room on ’count it so quite (quiet). M’sieur Gouvernail, dere in nax’ room, you can’t pay ’im! He been stay t’ree year’ in dat room; but all fix’ up fine wid his own furn’ture an’ books, ’tel you can’t see! I say to ’im plenty time’, ‘M’sieur Gouvernail, w’y you don’t take dat t’ree-story front, now, long it’s empty?’ He tells me, ‘Leave me ’lone, Sylvie; I know a good room w’en I fine it, me.’”
She had been moving slowly and majestically about the apartment, straightening and smoothing down bed and pillows, peering into ewer and basin, evidently casting an eye around to make sure that everything was as it should be.
“I sen’ you some fresh water, madame,” she offered upon retiring from the room. “An’ w’en you want an’t’ing, you jus’ go out on de gall’ry an’ call Pousette: she year you plain,—she right down dere in de kitchen.”
Athénaïse was really not so exhausted as she had every reason to be after that interminable and circuitous way by which Montéclin had seen fit to have her conveyed to the city.
Would she ever forget that dark and truly dangerous midnight ride along the “coast” to the mouth of Cane river! There Montéclin had parted with her, after seeing her aboard the St. Louis and Shreveport packet which he knew would pass there before dawn. She had received instructions to disembark at the mouth of Red river, and there transfer to the first south-bound steamer for New Orleans; all of which instructions she had followed implicitly, even to making her way at once to Sylvie’s upon her arrival in the city. Montéclin had enjoined secrecy and much caution; the clandestine nature of the affair gave it a savor of adventure which was highly pleasing to him. Eloping with his sister was only a little less engaging than eloping with some one else’s sister.
But Montéclin did not do the grand seigneur by halves. He had paid Sylvie a whole month in advance for Athénaïse’s board and lodging. Part of the sum he had been forced to borrow, it is true, but he was not niggardly.
Athénaïse was to take her meals in the house, which none of the other lodgers did; the one exception being that Mr. Gouvernail was served with breakfast on Sunday mornings.
Sylvie’s clientèle came chiefly from the southern parishes; for the most part, people spending but a few days in the city. She prided herself upon the quality and highly respectable character of her patrons, who came and went unobtrusively.
The large parlor opening upon the front balcony was seldom used. Her guests were permitted to entertain in this sanctuary of elegance,—but they never did. She often rented it for the night to parties of respectable and discreet gentlemen desiring to enjoy a quiet game of cards outside the bosom of their families. The second-story hall also led by a long window out on the balcony. And Sylvie advised Athénaïse, when she grew weary of her back room, to go and sit on the front balcony, which was shady in the afternoon, and where she might find diversion in the sounds and sights of the street below.
Athénaïse refreshed herself with a bath, and was soon unpacking her few belongings, which she ranged neatly away in the bureau drawers and the armoire.
She had revolved certain plans in her mind during the past hour or so. Her present intention was to live on indefinitely in this big, cool, clean back room on Dauphine street. She had thought seriously, for moments, of the convent, with all readiness to embrace the vows of poverty and chastity; but what about obedience? Later, she intended, in some round-*about way, to give her parents and her husband the assurance of her safety and welfare; reserving the right to remain unmolested and lost to them. To live on at the expense of Montéclin’s generosity was wholly out of the question, and Athénaïse meant to look about for some suitable and agreeable employment.
The imperative thing to be done at present, however, was to go out in search of material for an inexpensive gown or two; for she found herself in the painful predicament of a young woman having almost literally nothing to wear. She decided upon pure white for one, and some sort of a sprigged muslin for the other.
VII.
On Sunday morning, two days after Athénaïse’s arrival in the city, she went in to breakfast somewhat later than usual, to find two covers laid at table instead of the one to which she was accustomed. She had been to mass, and did not remove her hat, but put her fan, parasol, and prayer-book aside. The dining-room was situated just beneath her own apartment, and, like all rooms of the house, was large and airy; the floor was covered with a glistening oil-cloth.
The small, round table, immaculately set, was drawn near the open window. There were some tall plants in boxes on the gallery outside; and Pousette, a little, old, intensely black woman, was splashing and dashing buckets of water on the flagging, and talking loud in her Creole patois to no one in particular.
A dish piled with delicate river-shrimps and crushed ice was on the table; a caraffe of crystal-clear water, a few hors d’œuvres, beside a small golden-brown crusty loaf of French bread at each plate. A half-bottle of wine and the morning paper were set at the place opposite Athénaïse.
She had almost completed her breakfast when Gouvernail came in and seated himself at table. He felt annoyed at finding his cherished privacy invaded. Sylvie was removing the remains of a mutton-chop from before Athénaïse, and serving her with a cup of café au lait.