The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.


THE

WORKS AND LIFE

OF

LAURENCE STERNE.


YORK EDITION.

The Sutton Issue of the Life and Works of Laurence Sterne, printed at The Westminster Press, New York, is limited to Seven Hundred and Fifty Sets, of which this is Set No. 4


LAURENCE STERNE
Etching by Hédouin.


THE
Journal to Eliza
AND
VARIOUS LETTERS

BY

LAURENCE STERNE

AND

ELIZABETH DRAPER

WITH AN INTRODUCTION

BY

WILBUR L. CROSS

J. F. TAYLOR & COMPANY

NEW YORK


Copyright 1904, by

J. F. Taylor & Company

NEW YORK

The Westminster Press


THE

Journal to Eliza

AND

VARIOUS LETTERS

TAKEN FROM

THE GIBBS MANUSCRIPTS

AND

OTHER SOURCES

MOSTLY PUBLISHED NOW FOR THE FIRST TIME


CONTENTS

Page
Introduction[ii]
Letters from Yorick to Eliza[15]
The Journal to Eliza[51]
Original Letters of Laurence Sterne[155]
Letters of Elizabeth Draper[165]
An Eulogy by the Abbé Raynal[281]
Footnotes[288]

LIST OF ILLUSTRATIONS

Page
Laurence Sterne. Etching by Hédouin[Frontispiece]
Tomb of Eliza Draper in Bristol Cathedral[50]
Commodore James, by Sir Joshua Reynolds[157]
Belvidere House, by Lee Woodward Zeigler, from an original sketch by J. B. Frazer[173]
Abbé Raynal[279]

INTRODUCTION


INTRODUCTION

ELIZABETH DRAPER.

STERNE married Miss Lumley of York. He afterwards held sentimental converse with Miss Fourmantelle, Lady Percy, “My witty widow Mrs. F—,” &c., &c. But his one passion was for the Eliza to whom this volume is dedicated. “Not Swift,” he wrote to her just before she sailed for India, “so loved his Stella, Scarron his Maintenon, or Waller his Sacharissa, as I will love and sing thee, my wife elect! All those names, eminent as they are, shall give place to thine, Eliza.”

Mrs. Elizabeth Draper was daughter to one May Sclater who went out to India when a mere boy. He married there a Miss Whitehill, and settled at Anjengo, a small factory on the coast of Malabar, where Elizabeth was born on April 5, 1744. In due time she was sent to England for the “frivolous education” accorded to “girls destined for India.” “The generality of us,” she wrote in sorrowful retrospect, “* * * were never instructed in the Importance of any thing, but one Worldly Point, that of getting an Establishment of the Lucrative kind, as soon as possible, a tolerable complection, an Easy manner, some degree of taste in the adjustment of our ornaments, some little skill in dancing a minuet, and singing an air.” With no training in “useful Employments,” she returned to India in her fourteenth year to become, six months later, the wife of Daniel Draper, her elder by some twenty years. Since 1750 Draper had been in the service of the East India Company, and in 1759, the year after his marriage, he was appointed Secretary to the Government at Bombay, where with some interruptions he continued for the rest of his life in India. His faithful services were eventually rewarded by a seat in the Council and the post of Accountant General. If a somewhat heavy official, he was described by a friend and admirer as “a very noble and good-humoured man.” There was nothing unusual about the Draper marriage, which now seems so ill-sorted in respect to age; and we may suppose that neither husband nor wife found it too uncomfortable. A boy was born in 1759, and two years later a girl, named for her mother—the Eliza or Betsey who figures in one of the letters. In 1765, the Drapers brought their children to England that they might be given an English education. Later in the same year Mr. Draper went back to Bombay, but his wife remained in England to recover her health, which had been much weakened by child-bearing and the heat of India.

There was then living in Gerrard Street, Soho, a retired Indian commodore named William James. After making a fortune in the Bombay Marine Service, he returned to England, married an attractive wife, and soon won a place in the “best” London society. Early in 1767, Sterne began going to the Jameses for dinner, especially of a Sunday; and the friendship quickly became intimate. Under date of February 23, Sterne wrote to his daughter Lydia: “I wish I had you with me—and I would introduce you to one of the most amiable and gentlest of beings, whom I have just been with— * * * a Mrs. James, the wife of as worthy a man as I ever met with—I esteem them both.” It was no doubt at the house of these “kind friends in Gerrard Street” that Sterne made the acquaintance of Mrs. Draper—and most likely on his arrival in London at the very beginning of January, 1767. Half in love on first sight, Sterne soon became completely engrossed with his new passion. And well he might, for though Eliza may not have been handsome, she was young, good looking at least, and most agreeable in manner. “Your eyes,” Sterne wrote to her, “and the shape of your face (the latter the most perfect oval I ever saw) * * * are equal to any of God’s works in a similar way, and finer than any I beheld in all my travels.” Mrs. Draper was then called by her London friends, says one of her letters, the Belle Indian. Sterne saw much of her at the Jameses; she visited his lodgings in Old Bond Street; they made excursions together in and about London; and when separated from her, Sterne communed with her “sweet sentimental picture.” As the time was approaching for her to return to India—she sailed on April 3, 1767—he addressed to her the extraordinary epistles that all the world knows, and for months afterwards he recorded his sensations in a journal which he hoped some day to place in her hands.

The sojourn of Mrs. Draper in England had been to the change and harm of her character. With her little knowledge of the world, she took Sterne and her flatterers too seriously. She was no doubt attractive in appearance, with her oval face and light airs, but her admirers said to her face that she was beautiful; and worse than that, they tried to make out that she possessed qualities of mind which, if cultivated, would surely lead to distinction in literature. They sent her back to the dull humdrum of India with the literary ambitions of Mrs. Montagu and the blue-stockings. Henceforth she was to find at Bombay a great “Dearth of every thing which could charm the Heart—please the Fancy, or speak to the judgment.” Still Mrs. Draper seems for a time to have made the best of the situation. Writing from Tellicherry in 1769 to a friend in England, she spoke with respect if not with enthusiasm of her husband, whom she was assisting in his official correspondence. But by 1772 she became thoroughly sick of India and of her husband in particular. In a letter to Mrs. James from Bombay she lamented that she was compelled to remain in a detestable country, where her health was declining, and her mind was tortured by the desire to return to England and be with her daughter. At this time she was no longer living with Draper as a wife, and for sufficient reasons, for he was engaged in open intrigue with an attendant—a Mrs. Leeds. In retaliation and despair, Mrs. Draper abruptly left her husband on the night of January 14–15, 1773, in company with Sir John Clark of the Navy, then in command of a frigate at Bombay. She sought refuge for a time with a “kind uncle,” Tom Whitehill, at Rajahmandry, and the next year she returned to England, where much attention was paid to her as Sterne’s Eliza. She associated, perhaps not to her good fame, with John Wilkes the politician; and, if an anecdote of Rogers is to be trusted, William Combe, the literary hack, could boast “that it was with him, not with Sterne, that Eliza was in love.” More to be pitied than to be censured, the unfortunate Mrs. Draper died at Bristol on August 3, 1778, in the thirty-fifth year of her age.

Mrs. Draper was buried in the cloisters of Bristol Cathedral, where to her memory stands a monument symbolizing in its two draped figures Genius and Benevolence, the qualities given her in the inscription. The next year the Abbé Raynal, the French historian of the Indies—over whom Mrs. Draper had cast her spells, first in India and afterwards in England—wrote about her in mad eulogy. He had wept, he said, with Eliza over Sterne; and at the time of her death, she was intending to quit her country for a life with him in France. “A statuary,” he goes on to say in description of Mrs. Draper, “who would have wished to represent Voluptuousness, would have taken her for his model; and she would equally have served for him who might have had a figure of Modesty to display. * * * Every instant increased the delight she inspired; every instant rendered her more interesting. * * * Eliza then was very beautiful? No, she was simply beautiful: but there was no beauty she did not eclipse, because she was the only one that was like herself.”[[1]] And long afterwards, James Forbes, to whose Oriental Memoirs we owe so much for the social India of those days, paid his tribute to Mrs. Draper. Anjengo he averred would ever be celebrated as the birthplace of Eliza: “a lady with whom I had the pleasure of being acquainted at Bombay, whose refined tastes and elegant accomplishments require no encomium from my pen.” To the various places where Mrs. Draper lived in India the curious long made pilgrimages. Colonel James Welsh of the Madras infantry visited the house at Anjengo where she was supposed to be born, and carried away from a broken window pieces of oyster-shell and mother-of-pearl as mementos. He took pains to write also in his Memoirs that the house she lived in at Tellicherry was still standing in 1812. Belvidere House, at Mazagon, overlooking the harbour at Bombay—the house from an upper window of which Eliza escaped by a rope ladder to the ship of Sir John Clark—was long believed to be haunted by her spirit, “flitting about in corridor or verandah in hoop and farthingale.” Sketches of Belvidere were brought to England by J. B. Fraser, the traveller and explorer; and from them Robert Burford painted a panorama[[2]] for public exhibition in London. For nearly a century, it is said, a tree on the estate of her uncle Tom Whitehill at Masulipatam was called Eliza’s tree in memory of her sojourn there.


INTRODUCTION

LETTERS FROM YORICK TO ELIZA.

AS narrated in the introduction to the first volume of Letters and Miscellanies, Mrs. Draper was induced to print some of the letters that she received from Sterne in the spring of 1767. The slight volume, with the dedication and preface reproduced here, made its appearance in February, 1775. Except for the ten letters that this volume contained, the correspondence between Sterne and Mrs. Draper seems to have been lost. Among the lost letters, were several from Sterne, and all of Mrs. Draper’s replies covering the same period. The latter were so many that Sterne spent an entire afternoon in sorting and arranging them. And to be lamented much more is the disappearance of the long ship letters that passed between the Bramin and Bramine in the summer and fall of the same year. In May, Sterne took four days for an overland letter to Mrs. Draper and in August he dispatched another to chaperon one from Mrs. James. While in his retreat at Coxwold he wept for an evening and a morning over Eliza’s narration of the dangers and miseries of her voyage. “Thou wouldst win me by thy Letters,” he records in his journal to her, “had I never seen thy face or known thy heart.”

The ten letters that have survived bore when written no date except the hour of the day or the day of the week, and they were published by Mrs. Draper without any indication of date whatever. The first brief note, sent with a present of the Sermons and Tristram Shandy, evidently belongs to January, perhaps to the last week of the month when appeared the ninth volume of Shandy. And very soon afterwards, no doubt, Sterne dispatched the second note in which he would persuade Eliza to admit him as physician in her illness, notwithstanding “the etiquettes of this town say otherwise.” The succeeding eight letters were daily missives from Sterne to Eliza while she was at Deal waiting for the signal of embarkation from the Earl of Chatham, which was to bear her to India. On her departure the blood broke from poor Yorick’s heart.


INTRODUCTION

THE GIBBS MANUSCRIPTS.

THESE manuscripts are by far the most important Sterne discovery of the nineteenth century. They are named from their former owner, Thomas Washbourne Gibbs, a gentleman of Bath, into whose possession they came midway in the century. How this piece of good fortune happened to him, we leave to his own pen to relate:

“Upon the death of my father,” he writes, “when I was eleven years old, a pile of old account books, letters, common-place books, and other papers of no documentary value was set aside as waste, and placed in a room where I used to play. I looked through the papers, and found the journal and letters. An early fondness for reading had made me acquainted with the well-known extracts from the writings of Sterne—‘The Story of Maria,’ ‘The Sword,’ ‘The Monk,’ ‘Le Fevre,’ and a small book containing the ‘Letters of Yorick and Eliza,’ and finding these names in the letters and book, I took all I could find, and obtained permission to preserve them, and they have been in my possession ever since. How they came into the hands of my father, who was a great reader, and had a large collection of books, I never had any means of knowing.”

Mr. Gibbs showed the curious manuscripts to his friends, and in May, 1851, sent a part of them to Thackeray, then at work upon the English Humourists. Except for a mention of this incident in a Roundabout (the pages were afterwards suppressed), nothing was publicly known concerning the manuscripts until March, 1878, when Mr. Gibbs read before the Bath Literary Institution a paper on “Some Memorials of Laurence Sterne,” the substance of which was printed in The Athenæum for March 30, 1878. On the death of Mr. Gibbs in 1894, the manuscripts passed under his bequest to the British Museum. They are numbered 34527 among the additional manuscripts acquired in 1894–1899. They contain:

1. The Journal to Eliza.

2. A Letter from Sterne at Coxwold to Mr. and Mrs. James, dated August 10, 1767.

3. A Letter from Sterne at York to Mr. and Mrs. James, dated December 28, 1767.

4. Draft of a Letter from Laurence Sterne to Daniel Draper.

5. A Letter from Elizabeth Draper at Bombay to Anne James, dated April 15, 1772.

6. Two Letters from W. M. Thackeray to J. W. Gibbs dated May 31, and September 12, [1851.]


About the genuineness of every part of this manuscript material there can be no doubt. The Journal to Eliza and the letters to Mr. and Mrs. James and to Daniel Draper are in Sterne’s own hand-writing. The first letter “has been through the post, and is franked by Lord Fauconberg, the patron of the Coxwold living.” The second letter has also passed through the post. The letter from Mrs. Draper is likewise in her own hand. And to the Thackeray letters have been preserved the original covering envelopes.


INTRODUCTION

THE JOURNAL TO ELIZA.

NEARLY one half of the manuscript volume just described is occupied by The Journal to Eliza, or The Bramine’s Journal, as Sterne perhaps intended to call it. On the first page is a note by Sterne himself, wherein it is said, with a characteristic attempt at mystification, that the names “Yorick and Draper—and sometimes the Bramin and Bramine”[[3]]—are fictitious, and that the entire record is “a copy from a French manuscript—in Mr. S——’s hands.” Then follow seventy-six pages of writing, with about twenty-eight lines to the page, and finally a page with only a few words upon it. The leaves are folio in size, and except in the case of the first and the last, both sides are written upon.

This curious diary was composed during the first months after Sterne’s separation from Mrs. Draper. On a certain day late in March 1767, Sterne handed Mrs. Draper into a postchaise for Deal, and turned away to his London lodgings “in anguish.” Before parting, each promised to keep an intimate journal that they might have “mutual testimonies to deliver hereafter to each other,” should they again meet. While Mrs. Draper was at Deal making preparations for her voyage to India, Sterne sent her all that he had written; and on the thirteenth of April he forwarded by a Mr. Watts, then departing for Bombay, a second instalment of his record. These two sections of Sterne’s journal—and likewise all of Mrs. Draper’s, for we know that she kept one—have disappeared. The extant part begins on the thirteenth of April, 1767 and comes down to the fourth of August in the same year. The sudden break was occasioned by the expected return of Mrs. Sterne from France, where she had been living for some time. After her arrival at Coxwold, the journal could be carried on only by stealth; and besides that, Sterne felt her presence—and even the thought of it—a restraint upon the fancy. A postscript was added on the first of November announcing that Mrs. Sterne and Lydia had just gone to York for the winter, while he himself was to remain at Coxwold to complete the Sentimental Journey. There were hints that the journal would be resumed as soon as he reached London in the following January. But Sterne probably did not carry out his intention. At least nothing is known of a later effort.

In Sterne’s introductory note, the Journal is described as “a Diary of the miserable feelings of a person separated from a Lady for whose Society he languish’d.” Already worn out by a long stretch of dinners, Sterne completely broke down under the strain of Mrs. Draper’s departure for India. “Poor sick-headed, sick-hearted Yorick!” he exclaims, “Eliza has made a shadow of thee.” As his illness increased, the Sunday visits in Gerrard Street were broken-off, and the sick and dejected lover shut himself up in his lodgings to abstinence and reflection. To allay the “fever of the heart” with which he was wasting, he had recourse to Dr. James’s Powder, a popular remedy of the period which, so said the advertisement, would cure “any acute fever in a few hours, though attended with convulsions.” On going out too soon after taking the nostrum, Sterne caught cold and came near dying. Physicians were called in, and twelve ounces of blood were taken from the patient in order “to quiet,” says Sterne, “what was left in me.” The next day the bandage on his arm broke loose and he “half bled to death” before he was aware of it. Four days later he found himself much “improved in body and mind.” On feeling his pulse, the doctors “stroked their beards and look’d ten per ct. wiser.” The patient was now in condition for their last prescription: I “am still,” he writes, “to run thro’ a Course of Van Sweeten’s corrosive Mercury, or rather Van Sweeten’s Course of Mercury is to run thro’ me.” The doctors dismissed, Sterne finally experimented at his own risk with a French tincture called L’Extrait de Saturne, and on the next day he was able to dine out once more.

During his illness his “room was always full of friendly Visitors,” and the “rapper eternally going with Cards and enquiries.” With these friends, among whom were Lord and Lady Spencer, he had yet to dine; and then on the twenty second of May he set out for Yorkshire. On the twenty eighth he reached his “thatched cottage” at Coxwold, and began another course of corrosive Mercury. His “face as pale and clear as a Lady after her Lying in,” he rose from his bed to take the air every day in his postchaise drawn by “two fine horses,” and by the middle of June he was “well and alert.” So he went over to Hall-Stevenson’s at Crazy Castle, where on the neighboring beach, “as even as a mirrour of 5 miles in Length,” squire and parson ran daily races in their chaises, “with one wheel in the Sea, & the other in the Sand.” In the course of the summer, Sterne paid another visit to Crazy Castle; Hall-Stevenson came to Coxwold for a day or two, and they went together to Harrogate to drink the waters. By the 27th of July they were back at York for the races. At the beginning of the next month, Sterne was “hurried backwards and forwards abt. the arrival of Madame”—an event that had long been impending to the suspense and torture of his mind.

To some the Journal will be most interesting for the light it sheds upon Sterne’s doings for four months in the last year of his life. By it may be determined the dates of letters and the order of Sterne’s movements in London and then in Yorkshire. It is no doubt a fragment of trustworthy autobiography. To others it may appeal as a Shandean essay. Indeed Sterne himself thought the story of his illness—especially in its first stages—as good as any of the accidents that befell Mr. Tristram Shandy. All will see that the Journal is a sentimental document. For just as in the Sentimental Journey, Sterne here lets his fancy play about trivial incidents and trivial things. A cat as well as a donkey may become an emotional theme:

“Eating my fowl,” he records for July 8, “and my trouts & my cream & my strawberries, as melancholly as a Cat; for want of you—by the by, I have got one which sits quietly besides me, purring all day to my sorrows—& looking up gravely from time to time in my face, as if she knew my Situation.—how soothable my heart is Eliza, when such little things sooth it! for in some pathetic sinkings I feel even some support from this poor Cat—I attend to her purrings—& think they harmonize me—they are pianissimo at least, & do not disturb me.—poor Yorick! to be driven, wth. all his sensibilities, to these resources—all powerful Eliza, that has had this magicl. authority over him; to bend him thus to the dust.”

With him was always the picture of Eliza, who had sat for him just before going down to Deal. It may have been one of Cosway’s; but we do not know, for it has disappeared along with all other portraits of Mrs. Draper. It rested upon his table as he wrote his daily record of incident and emotion. To it he said his matins and vespers, and felt all his murmurs quieted by the spirit that spoke to him from the “gentle sweet face.” “I’ve been,” he says, “as far as York to day with no Soul with me in my Chase, but yr. Picture—for it has a Soul I think—or something like one which has talk’d to me, & been the best Company I ever took a Journey with.” He showed the portrait to the Archbishop of York—“his Grace, his Lady and Sister”—and told them “a short but interesting Story” of his “friendship for the original.” It was taken over to Crazy Castle where it went round the table after supper and Eliza’s health with it. And finally, says Sterne, in allusion to the Sentimental Journey, “I have brought yr. name Eliza! and Picture into my work—where they will remain—when you and I are at rest for ever.” But with Sterne sentiment must end in humor; and so came that daring fancy of some Dryasdust commenting in a far distant time on Yorick and Eliza: “Some Annotator,” says Sterne, “or explainer of my works in this place will take occasion to speak of the Friendship wch. subsisted so long & faithfully betwixt Yorick & the Lady he speaks of—Her Name he will tell the world was Draper—a Native of India—married there to a gentleman in the India Service of that Name—who brought her over to England for the recovery of her health in the Year 65—where She continued to April the year 1767. It was abt. three months before her Return to India, That our Author’s acquaintance & hers began. Mrs. Draper had a great thirst for knowledge—was handsome—genteel—engaging—and of such gentle disposition & so enlightened an understanding,—That Yorick (whether he made much opposition is not known) from an acquaintance—soon became her Admirer—they caught fire, at each other at the same time—& they wd. often say, without reserve to the world, & without any Idea of saying wrong in it, That their Affections for each other were unbounded—Mr. Draper dying in the Year * * * * * This Lady return’d to England & Yorick the year after becoming a Widower—They were married—& retiring to one of his Livings in Yorkshire, where was a most romantic Situation—they lived & died happily—and are spoke of with honour in the parish to this day.”

Sterne felt sure that the marriage with Eliza would take place within three years. He had so written on the impulse of the moment in dedicating an almanac to her, and he believed that impulse came from heaven. In the meantime Eliza was omnipresent in the spirit. “In proportion,” writes Sterne, “as I am thus torn from yr. embraces—I cling the closer to the Idea of you. Your Figure is ever before my eyes—the sound of yr. voice vibrates with its sweetest tones the live long day in my ear—I can see & hear nothing but my Eliza.” As he sat down to his Sentimental Journey, Eliza entered the library without tapping, and he had to shut her out before he could begin writing. On another day, the dear Bramine was asked to stay that her presence might “soften and modulate” his feelings for a sentimental portrait—the fair Fleming, it may be, or the beautiful Grisette, or the heartbroken Maria. To Eliza he dedicated “a sweet little apartment” in his “thatched palace,” and entered there ten times every day to render his devotions to her in “the sweetest of earthly Tabernacles.” And for his future “Partner and Companion” he built a pavilion in “a retired corner” of his garden, where he sat in reverie, and longed and waited for that day’s sleep when he might say with Adam—“Behold the Woman Thou has given me for Wife.

The woman that had been given him for wife twenty-five years before was still in France. But she was then about to visit her husband for the purpose of obtaining from him provision for the support of herself and daughter in southern France. After repeated delays Mrs. Sterne reached Coxwold on the second of October. As Sterne looks forward to this visit, his “heart sinks down to the earth.” He would be in health and strength, if it were not for this cloud hanging over him with “its tormenting consequences.” Taking this distress for theme, his friend Hall-Stevenson wrote “an affecting little poem” which Sterne promised to transcribe for Eliza. When illness prevented Mrs. Sterne from setting out from France as soon as she expected, her husband became impatient at the detention, for he was anxious “to know certainly the day and hour of this Judgment.” “The period of misery,” covering a month at length came and passed. Half in love with her husband because of his humanity and generosity, Mrs. Sterne went to York to spend the winter. In the spring she was to retire into France, “whence,” says Sterne, “she purposes not to stir, till her death.—& never, has she vow’d, will give me another sorrowful or discontented hour.” These last weeks with his wife brought to Sterne one consolation more.—Mrs. Sterne confessed to her husband that at the time of her marriage she made herself out ten years younger than she really was. “God bless,” he writes to Eliza, “& make the remainder of her Life happy—in order to wch. I am to remit her three hundred guineas a year.”

Much that was said, in an earlier volume, of the Sentimental Journey might be appropriately repeated here of the Journal to Eliza. Once Sterne was at the point of dying broken hearted because of his separation from Miss Lumley. Twenty-five years after marriage she became “a restless unreasonable Wife whom neither gentleness or generosity can conquer.” With Mrs. Draper, Sterne was no doubt more deeply in love than he had ever been with his wife. He would have married her, but for the barriers. And yet, had he married her, the time must surely have come when even Eliza would have found her place supplanted. For sincere as Sterne may have been for the moment, his emotions were fugitive and volatile. If one woman were not at hand for evoking them, another would answer as well; if not one object, why then another. Whole passages—and this is one of the Sterne curiosities—are taken from the letters to Miss Lumley and carried over into the Journal to Eliza, as applicable, with a few minor changes, to the new situation. It was hardly more than writing “Molly” for “Fanny,” or “our faithful friend Mrs. James” for “the good Miss S——” and the old “sentimental repasts” once graced by Miss Lumley could be served anew for Eliza.[[4]]

To explain these remarkable parallelisms,—sometimes word for word—Mr. Sidney Lee has recently suggested that Mrs. Medalle, in editing her father’s correspondence, “foisted some passages from the Journal on her mother’s love-letters.”[[5]] Mrs. Medalle was certainly unscrupulous enough for that; but it is more likely that Sterne deliberately adjusted the letters to the Journal from copies preserved at Coxwold. Miss S—— of York consoled with him in the earlier days while Miss Lumley was away in Staffordshire. Mrs. James now consoles with him for the loss of Eliza. The situations are similar; and why should not the same or similar language be used in describing them. Sterne’s plagiarism from himself in the Journal is by no means confined to the sentimental passages. The letter dated June 7, 1767, to A. Lee Esq., descriptive of the golden age at Coxwold, was worked into the Journal for the second of July. And in reverse order, the Shandean story of Sterne’s illness recorded in the Journal for the twenty-second of April, was retold on the twenty-first of May in a letter to the Earl of S——. This was, as has been seen, the manner of the sermons, of which two were nearly alike except for the different texts.


INTRODUCTION

THACKERAY AND THE JOURNAL.

WHILE Thackeray was preparing his lectures on the English Humourists, Mr. Gibbs sent him the Journal to Eliza in a parcel which seems to have contained also the copy of the Letters from Yorick to Eliza now bound with the Gibbs Manuscripts. Surprise has been expressed by Sterne’s biographers—Mr. Percy Fitzgerald and Mr. Sidney Lee—that Thackeray “made no use” of the Journal, as if he thought it “of slight importance.” The biographers also say that it was lent to Thackeray “while he was lecturing on Sterne.” As a matter of fact, Thackeray must have received the Manuscripts nearly a month before his lecture; and as will be seen, he did make some use of them. But we will let Thackeray first speak for himself. The following letter to Mr. Gibbs is postmarked May 31, 1851 and June 1, 1851.

13 Young St.

Kensington

May 31 [1851.]

Dear Sir

I thank you very much for your obliging offer, and the kind terms in wh. you make it. If you will send me the MSS I will take great care of them, and gratefully restore them to their owner.

Your very faithful Servt.

W M Thackeray

It may be taken for granted that the Manuscripts reached Thackeray in the course of a week. The lecture on Sterne and Goldsmith—the last of the series—was read at Willis’s Rooms on the afternoon of Thursday July 3, 1851.[[6]] After a long delay, the Manuscripts were returned to Mr. Gibbs, with a comment on the man Sterne as revealed by the Journal. I give the letter just as Thackeray wrote it, save for erasures and substitutions:

Kensington

12 September [1851.]

Dear Sir

Immediately after my lectures I went abroad and beg your pardon for having forgotten in the hurry of my departure to return the MSS wh. you were good enough to lend me. I am sorry that reading the Brahmin’s letters to his Brahmine did not increase my respect for the Reverend Laurence Sterne.

In his printed letters there is one XCII[[7]] addressed to Lady P. full of love and despair for my Lady & pronouncing that he had got a ticket for Miss xxx benefit that night, which he might use if deprived of the superior delight of seeing Lady P. I looked in the Dramatic Register (I think is the name of the book) to find what lady took a benefit on a Tuesday, & found the names of 2, 1 at Covent Garden, & one at Drury Lane, on the same Tuesday evening, and no other Miss’s benefit on a Tuesday during the Season. Miss Poyntz I think is one of the names, but I’m 5 miles from the book as I write to you, and forget the lady’s name & the day.

However on the day Sterne was writing to Lady P., and going to Miss ——’s benefit, he is dying in his Journal to the Brahmine, can’t eat, has the Doctor, & is in a dreadful way.

He wasn’t dying, but lying I’m afraid—God help him—a falser & wickeder man its difficult to read of. Do you know the accompanying pamphlet.[[8]] (My friend Mr. Cooper gave me this copy, wh he had previously sent to the Reform club, & has since given the club another copy) there is more of Yorick’s love making in these letters, with blasphemy to flavor the compositions, and indications of a scornful unbelief. Of course any man is welcome to believe as he likes for me except a parson, and I can’t help looking upon Swift & Sterne as a couple of traitors and renegades (as one does upon Bonneval or poor Bem the other day,) with a scornful pity for them in spite of all their genius and greatness.

With many thanks for your loan believe me Dear Sir

Very faithfully yours

W. M. Thackeray

It may be that Thackeray left the Journal unread until after the lecture on Sterne and Goldsmith. No positive statement can be made about that. But it is not probable that he would fail to examine at once Sterne manuscripts that he “gratefully” received. True, no quotation is made from the Journal for the lecture—and in that sense Thackeray “made no use of it”—but a careless perusal of the document is precisely what would lead one to the unreasonable view that Thackeray took of Sterne. He was evidently much amused by the account Sterne gives of a fever brought on by the loss of Eliza—the minute circumstances of the blood letting and the wise physicians, the farewell to Eliza and the announcement on an evening that “I am going,” to be corrected the next morning by “So shall not depart as I apprehended.” At this point Thackeray turned to that famous letter written on an afternoon at the Mount Coffee-house to Lady P., which bears no date except “Tuesday, 3 o’clock,” though in the standard editions of Sterne it is among the letters for April 1767. Sterne writes to “my dear lady” that if she will permit him to spend the evening with her, he will gladly stay away from Miss * * * * * * *’s benefit, for which he has purchased a box ticket. On consulting the Dramatic Register, Thackeray discovered that the only actresses to receive benefits on a Tuesday in April 1767 were Miss Pope at Drury Lane and Miss Poitier at Covent Garden. The date for each was the twenty-first. The very day then, that Sterne was dying for Eliza, he was also dining in the Mount Coffee-house and trying to make an assignation with Lady P. Cleverly forged as Thackeray’s chain may seem, it has one weak link. The date of the letter to Lady P. is undetermined. In Mrs. Medalle’s edition of the correspondence, the letter was placed near the end as if it belonged to December 1767 or to January 1768. In the collected edition of Sterne’s works, it first appeared with the letters for April 1767. April 21, 1767 is impossible, for Sterne was surely too ill then to leave his lodgings. On that very day, as Thackeray might have observed, Sterne wrote to Mr. and Mrs. James that he was “almost dead” from the bleeding. It may be supposed, if you like, that Sterne could exaggerate or even sham an illness to awaken Eliza’s pity for him, but he could have had no motive for deceiving his friends in Gerrard street. Without much doubt the correct date for the letter is Tuesday, April 23, 1765. As he sat in the Mount Coffee-house, Sterne was debating within himself whether he should pass the evening with Lady Percy, or attend the benefit to be given at Covent Garden to Miss Wilford, a popular dancer, who was to appear on that evening as Miranda in Mrs. Centlivre’s Busy Body.[[9]]

How much Thackeray’s unfortunate mistake may have contributed to the violence of his essay in the Humourists we shall never know. It may have been the very thing which clenched his opinion that Sterne’s word was never to be trusted. At any rate, no one can longer say that Thackeray “made no use of” the Journal to Eliza. Thereafter Thackeray usually assumed a more genial tone when Sterne became the theme. Nobody can object to that letter he wrote in Sterne’s room at Dessein’s Hôtel for Miss Baxter in America. “Sterne’s picture”—to quote a sentence or two from the delightful passage—“Sterne’s picture is looking down on me from the chimney piece at which he warmed his lean old shanks ninety years ago. He seems to say ‘You are right. I was a humbug: and you, my lad, are you not as great?’ Come, come Mr. Sterne none of these tu quoques. Some of the London papers are abusing me as hard as ever I assaulted you.” Then there is this same fancy elaborated into a Roundabout: Thackeray is again in Sterne’s room at midnight, when a lean figure in black-satin breeches appears in the moonlight to call him to account with menacing finger for that mistrust and abuse of ten years back. But there is also another Roundabout in which Sterne figures—Notes of a Week’s Holiday,[[10]] wherein Thackeray returns to the old assault with terrific fury. The Journal to Eliza, there mentioned by title, is focussed with an anecdote misread from Dutens’ Memoirs, for a scathing portrait of a “wretched old sinner.” Thackeray seems to have immediately repented of his loss of temper, for the passage—two pages in length—was not allowed to go into the collected Roundabouts. It has, I think, never been reprinted. Hence the biographers may be pardoned for saying that Thackeray made no use of “Sterne’s own Journal to Eliza,” sent him by “a gentleman from Bath.”


INTRODUCTION

THE AUTOGRAPH LETTERS.

THE two letters from Sterne to Mr. and Mrs. James are not original drafts that were, according to the usual statement, afterwards recast and elaborated. They are the very letters that went through the mails to their destination; and their counterparts found in the printed collections are only mutilated forms for which Sterne’s daughter is responsible. Mrs. Medalle possessed every quality that should damn the editor. She was ignorant; she was careless; she was dishonest. That the letters as Sterne wrote them may be easily compared with the mutilations, I have printed the two sets side by side in their due place among the Letters and Miscellanies; and I here reprint the authentic copies, that the material of the Gibbs Manuscripts may be all together. To both letters Mrs. Medalle gave wrong dates. Words and phrases were inserted for the improvement of her father’s style. An amusing passage on the impending visit of Mrs. Sterne was stricken out. And the references to Mrs. Draper—her journal, letters, and Sterne’s anxiety for her—were either deleted or emasculated. This want of the literary conscience no doubt vitiates the entire Sterne correspondence that appeared under the supervision of Mrs. Medalle.

In the Sterne curiosity-shop, where one strange thing lies hidden beneath another, nothing has been uncovered quite so curious as the draft of a letter to Daniel Draper, Esq., of Bombay. Sterne evidently found it difficult to explain to the husband of Eliza the kind of love he felt for her; for he begins a sentence, breaks it off, starts in anew, draws pen through word and phrase once more, and finally passes into chaos on arriving at the verge of a proposal that Mrs. Draper shall be permitted to return to England and live under his platonic protection. The letter bears no date, but as its substance is contained in the Journal for the second of June, it was probably written soon after Sterne’s coming to Coxwold in the early summer of 1767. That Sterne completed the sketch and sent it off to Draper may seem improbable. But Sterne was certainly corresponding with Draper at this time.[[11]] A photograph of the letter is given here along with Mr. Gibbs’s own version.[[12]]


INTRODUCTION

THE LETTERS OF ELIZABETH DRAPER.

NO apology is necessary for including in the works of Sterne the letters of Mrs. Draper. If the journal she kept for him on the voyage to India and the letters to him covering the year 1767 may not be recovered, we have in their stead several letters, of which some have appeared in print and others are in manuscripts that are accessible.[[13]] Most important of all is the long ship-letter (forming a part of the Gibbs Manuscripts) from Bombay to Mrs. James in London. It is really the fragment of an autobiography, down to 1772. Now thoroughly disillusioned, Mrs. Draper passes in review her early education, the ill-starred marriage, the friendship with Sterne, the efforts to aid widow and daughter, her literary aims and ambitions, and the sorrow that was fast settling close upon her. Of Sterne she says: “I was almost an Idolator of His Worth, while I fancied Him the Mild, Generous, Good Yorick, We had so often thought him to be.” But “his Death,” she must add with words underscored, “gave me to know, that he was tainted with the Vices of Injustice, meanness & Folly.” Of her treatment by Mrs. Sterne and Lydia she makes bitter complaint, and for the best of reasons. For them she collected, with the aid of Colonel Campbell, twelve hundred rupees among her friends in India; and Lydia she invited to come and live with her. Her kindness was met with a threat to publish her letters to Sterne, then in the hands of the widow and daughter. The sad record is relieved by many charming feminine traits of character, and it is ennobled by the mother yearning to be with her children left behind in England.

One aspect of the self-drawn portrait has especial interest. Mrs. Draper was—I have said it—a blue-stocking. She was probably not acquainted with Mrs. Elizabeth Montagu, whose assemblies of blue-stockings were then famous; but the Essay on the Writings and Genius of Shakespear had reached India. After reading Mrs. Montagu’s book, Mrs. Draper declared that she “would rather be an Attendant on her Person, than the first Peeress of the Realm.” And so under this new inspiration Mrs. Draper resumed the scribbling to which she had been encouraged by Sterne. “A little piece or two” that she “discarded some years ago,” were completed; they were “not perhaps unworthy of the press,” but they were never printed. Though these efforts seem to be lost, Mrs. Draper took advantage of the occasion to weave into her letter to Mrs. James various little essays which may be described in her phrase as “of the moral kind,” because they have to do with practical conduct. Anxiety for the welfare of her daughter Betsey, who had been put to school at Kensington, leads to several pages on the boarding-school and the parlor-boarder, which are good enough to find a place in one of Mrs. Chapone’s letters. A little way on, she relates the “story of a married pair, which,” she says, “pleased me greatly, from the sensible singularity of it.” The tale tells of a wealthy and indolent man in North India who married a smart young woman to “rouse his mind from its usual state of Inactivity”—and he succeeded. The wife, too, discarded her light airs, and became a most agreeable woman. It all reads like a character sketch from Margaret Duchess of Newcastle. There is also an experiment in the sentimental style, wherein is told the story of “a smart pretty French woman,” who, shutting out all promiscuous loves and friendships, kept her heart for her dear husband alone and one “sweet woman” across the Alps. “The lovely Janatone,” writes Mrs. Draper, “died three Years ago—after surviving her Husband about a Week and her Friend a twelvemonth.” And besides these, there are other sketches from life, and vivid descriptions of society at Bombay. If Eliza did not write exactly, as Sterne flattered her, “with an angel’s pen,” she knew how to ramble agreably.

Of other letters by Mrs. Draper, thirteen are now owned by Lord Basing of Hoddington, a descendant of Mrs. Draper’s uncle, Richard Sclater. These letters, which are said to relate mostly to family affairs, have not been procured for this collection. But their tenor may perhaps be inferred from the letter dated Tellicherry, April 1769, which is here printed from the autograph copy in the British Museum. Though the name of the man to whom it was addressed is left blank, the contents show that he was a friend of the Drapers who had retired from the service and returned to England. The letter presents a portrait of Mrs. Draper, not the blue-stocking but the sensible wife who has resolved to adjust herself to the humdrum and drudgery of official India. Her husband, she says, has lost his two clerks, and so she is “maintaining his correspondence for him.” Quite remarkable, too, as her good sense, is the knowledge she shows of the intrigues and blunders that culminated in the troubles with Hyder Ali, then besieging Madras and striking terror throughout South India.

Mrs. Draper’s career in India is brought to a close by the letters written on the eve of her elopement. Now in private hands at Bombay, they were published, with an introductory essay, in the Times of India for February 24, 1894, and in the overland weekly issue for March 3, 1894. In the first of them Mrs. Draper gives “a faithful servant and friend”—one Eliza Mihill—an order on George Horsley, Esq., in England for all her jewels, valued at 500l. or more. Accept them, the generous woman writes, “as the best token in my power, expressive of my good will to you.” Of the Mr. Horsley, one of Mrs. Draper’s closest friends, who had gone to England for his health, a pretty character-sketch was made two years before in the long letter to Mrs. James. To him she addressed a brief impassioned note—the second of the series—explaining what she has done for Betty Mihill and what she is about to do for her own freedom. The third letter, which is to her husband, in justification of her conduct, was composed under great agitation of mind, as she was awaiting the moment of the last perilous step. Her pearls and silk clothes she left behind, taking, of all her ornaments, only the picture of Betty—“my dearest girl,” far off in England.

For Mrs. Draper after her escape to England, material is scant. There is really nothing very trustworthy except an undated letter to Wilkes the politician, thanking him for a “French volume” and beseeching him to cease from his flattery. This letter, of which the original is in the British Museum, is here printed from Mr. Fitzgerald’s copy. A degrading anecdote of Combe’s is omitted, as it seems more likely to be false than true. We conclude with the eulogy on Eliza by the Abbé Raynal, the second ecclesiastic to be startled out of propriety by that oval face and those brilliant eyes.

W. L. C.


LETTERS

FROM

YORICK TO ELIZA.


TO THE

RIGHT HONOURABLE

LORD APSLEY,

LORD HIGH CHANCELLOR

OF ENGLAND.[[14]]

MY LORD,

The Editor of the following Letters is so far from having tasted your Lordship’s bounty, that he is, and perhaps ever must remain, a stranger to your person, consequently no adulation is to be apprehended from him——


He leaves it to the weak and oppressed, the widow and orphan, to proclaim your Lordship’s virtues in your public capacity; that which he would celebrate is of a private nature, namely, your filial affection, which is so conspicuous, that he flatters himself a Volume of Letters written by such a person as Mr. Sterne, in which your noble father[[15]] is placed in a light so truly amiable, cannot fail of engaging your Lordship’s gracious acceptance and protection—in this hope, and upon this foundation, he presumes to dedicate these papers to your Lordship, and to have the honour of subscribing himself,

My Lord,

your Lordship’s

most obedient,

and most humble Servant,

THE EDITOR.


PREFACE.[[16]]

THE foul and infamous traffic, between dishonest booksellers, and profligate scribblers, which has subsisted for more than a century, has justly brought posthumous publications under suspicion, in England, France, and more especially in Holland: ministers of state in every European court, great generals, royal mistresses, authors of established reputation, in a word, all such as have had the misfortune to advance themselves to eminence, have been obliged to leave behind them parcels of letters, and other memoirs, of the most secret and important transactions of their times, in which, every fact beyond the information of a news-paper, or coffee-house chat, is so faithfully misrepresented, every character delineated with such punctual deviation from the truth, and causes and effects which have no possible relation, are with such amazing effrontery obtruded upon the public, that it is no wonder if men of sense, who read for instruction as well as entertainment, generally condemn them in the lump, never, or very rarely, affording them the honour of a perusal,—the publisher of these letters, however, has not the smallest apprehension that any part of this well grounded censure can fall to his share; he deals not in surprising events to astonish the reader, nor in characters (one excepted) which have figured on the great theatre of the world; he purposely waves all proofs which might be drawn concerning their authenticity, from the character of the gentleman who had the perusal of the originals, and, with Eliza’s permission, faithfully copied them at Bombay in the East Indies; from the testimony of many reputable families in this city, who knew and loved Eliza, caressed and admired Mr. Sterne, and were well acquainted with the tender friendship between them; from many curious anecdotes in the letters themselves, any one of which were fully sufficient to authenticate them, and submits his reputation to the taste and discernment of the commonest reader, who must, in one view, perceive that these letters are genuine, beyond any possibility of doubt,—as the public is unquestionably entitled to every kind of information concerning the characters contained in these letters, which consists with the duties of humanity and a good citizen, that is, a minute acquaintance with those of whom honourable mention is made, or the publisher is furnished with authorities to vindicate from Mr. Sterne’s censures, which as a man of warm temper and lively imagination, he was perhaps sometimes hurried into without due reflection, he persuades himself that no party concerned, will or can be offended with this publication, especially if it is considered that without such information it would be cold and unentertaining; that by publishing their merits he cannot be understood to intend them any injury, and without it, he would in himself fail in his duty to the public.——Eliza, the lady to whom these letters are addressed, is Mrs. Elizabeth Draper, wife of Daniel Draper, Esq. counsellor at Bombay, and at present chief of the English factory at Surat, a gentleman very much respected in that quarter of the globe—she is by birth an East-Indian; but the circumstance of being born in the country not proving sufficient to defend her delicate frame against the heats of that burning climate, she came to England for the recovery of her health, when by accident she became acquainted with Mr. Sterne. He immediately discovered in her a mind so congenial with his own, so enlightened, so refined, and so tender, that their mutual attraction presently joined them in the closest union that purity could possibly admit of; he loved her as his friend, and prided in her as his pupil; all her concerns became presently his; her health, her circumstances, her reputation, her children, were his; his fortune, his time, his country, were at her disposal, so far as the sacrifice of all or any of these might, in his opinion, contribute to her real happiness. If it is asked whether the glowing heat of Mr. Sterne’s affection never transported him to a flight beyond the limits of pure Platonism, the publisher will not take upon him absolutely to deny it; but this he thinks, so far from leaving any stain upon that gentleman’s memory, that it perhaps includes his fairest encomium; since to cherish the seeds of piety and chastity in a heart which the passions are interested to corrupt, must be allowed to be the noblest effort of a soul fraught and fortified with the justest sentiments of religion and virtue.—Mr. and Mrs. James, so frequently and honourably mentioned in these letters, are the worthy heads of an opulent family in this city: their character is too well established to need the aid of the publisher in securing the estimation they so well deserve, and universally possess, yet he cannot restrain one observation; that to have been respected and beloved by Mr. Sterne and Mrs. Draper, is no inconsiderable testimony of their merit, and such as it cannot be displeasing to them to see published to the world.——Miss Light, now Mrs. Stratton, is on all accounts a very amiable young lady—she was accidentally a passenger in the same ship with Eliza, and instantly engaged her friendship and esteem; but being mentioned in one of Mrs. Draper’s letters to Mr. Sterne, in somewhat of a comparative manner with herself, his partiality for her, as she modestly expressed it, took the alarm, and betrayed him into some expressions, the coarseness of which cannot be excused. Mrs. Draper declares that this lady was entirely unknown to him, and infinitely superior to his idea of her: she has been lately married to George Stratton, Esq. counsellor at Madrass.—The manner in which Mr. Sterne’s acquaintance with the celebrated Lord Bathurst, the friend and companion of Addison, Swift, Pope, Steele, and all the finest wits of the last age, commenced, cannot fail to attract the attention of the curious reader: here, that great man is social and unreserved, unshackled with that sedulity in supporting a feigned character which exposes most of his rank to the contempt of wise men, and the ridicule of their valets de chambre; here he appears the same as in his hours of festivity and happiness with Swift and Addison, superior to forms and ceremonies, and, in his eighty-fifth year, abounding in wit, vivacity, and humanity: methinks, the pleasure of such a gentleman’s acquaintance resembles that of conversing with superior beings; but it is not fit to dwell longer on this pleasing topic, lest it should anticipate the reader’s pleasure in perusing the letter itself. One remark however it suggests, which may be useful to old men in general, namely, that it appears by his Lordship’s example, the sour contracted spirit observable in old age, is not specifically an effect of years, altho’ they are commonly pleaded in its excuse. Old men would therefore do well to correct this odious quality in themselves; or, if that must not be, to invent a better apology for it. It is very much to be lamented, that Eliza’s modesty was invincible to all the publisher’s endeavours to obtain her answers to these letters: her wit, penetration, and judgment, her happiness in the epistolary style, so rapturously recommended by Mr. Sterne, could not fail to furnish a rich entertainment for the public. The publisher could not help telling her, that he wished to God she was really possessed of that vanity with which she was charged; to which she replied, that she was so far from acquitting herself of vanity, that she suspected that to be the cause why she could not prevail on herself to submit her letters to the public eye; for altho’ Mr. Sterne was partial to every thing of her’s, she could not hope that the world would be so too. With this answer he was obliged to be contented; yet cannot reflect without deep concern, that this elegant accomplishment, so peculiarly adapted to the refined and delicate understandings of ladies should be yet so rare, that we can boast of only one Lady Wortley Montagu among us; and that Eliza, in particular, could not be prevailed on to follow the example of that admired lady.—The reader will remark that these letters have various signatures; sometimes he signs Sterne, sometimes Yorick, and to one or two he signs Her Bramin. Altho’ it is pretty generally known who the Bramins are, yet lest any body should be at a loss, it may not be amiss to observe, that the principal cast or tribe among the idolatrous Indians are the Bramins, and out of the chief class of this cast comes the priests so famous for their austerities, and the shocking torments, and frequently death, they voluntarily expose themselves to, on a religious account. Now, as Mr. Sterne was a clergyman, and Eliza an Indian by birth, it was customary with her to call him her Bramin, which he accordingly, in his pleasant moods, uses as a signature.——


It remains only to take some notice of the family, marked with asterisks, on whom Mr. Sterne has thought proper to shed the bitterest gall of his pen. It is however evident, even from some passages in the letters themselves, that Mrs. Draper could not be easily prevailed on to see this family in the same odious light in which they appeared to her perhaps over-zealous friend. He, in the heat, or I may say, hurry of his affection, might have accepted suspicious circumstances as real evidences of guilt, or listened too unguardedly to the insinuations of their enemies.


Be that as it may, as the publisher is not furnished with sufficient authorities to exculpate them, he chuses to drop the ungrateful subject, heartily wishing, that this family may not only be innocent of the shocking treachery with which they are charged, but may be able to make their innocence appear clearly to the world; otherwise, that no person may be industrious enough to make known their name.


LETTERS
FROM
YORICK TO ELIZA

LETTER I.[[17]]

ELIZA will receive my books with this. The sermons came all hot from the heart: I wish that I could give them any title to be offered to yours.—The others came from the head—I am more indifferent about their reception.

I know not how it comes about, but I am half in love with you—I ought to be wholly so; for I never valued (or saw more good qualities to value) or thought more of one of your sex than of you; so adieu.

Yours faithfully,

if not affectionately,

L. Sterne.


LETTER II.

I Cannot rest, Eliza, though I shall call on you at half past twelve, till I know how you do—May thy dear face smile, as thou risest, like the sun of this morning. I was much grieved to hear of your alarming indisposition yesterday; and disappointed too, at not being let in.—Remember, my dear, that a friend has the same right as a physician. The etiquettes of this town (you’ll say) say otherwise.—No matter! Delicacy and propriety do not always consist in observing their frigid doctrines.

I am going out to breakfast, but shall be at my lodgings by eleven; when I hope to read a single line under thy own hand, that thou art better, and wilt be glad to see thy Bramin.

9 o’clock.


LETTER III.

I Got thy letter last night, Eliza, on my return from Lord Bathurst’s, where I dined, and where I was heard (as I talked of thee an hour without intermission) with so much pleasure and attention, that the good old Lord toasted your health three different times; and now he is in his eighty-fifth year, says he hopes to live long enough to be introduced as a friend to my fair Indian disciple, and to see her eclipse all other nabobesses as much in wealth, as she does already in exterior and (what is far better) in interior merit. I hope so too. This nobleman is an old friend of mine.—You know he was always the protector of men of wit and genius; and has had those of the last century, Addison, Steele, Pope, Swift, Prior, &c. &c. always at his table.—The manner in which his notice began of me, was as singular as it was polite.—He came up to me, one day, as I was at the Princess of Wales’s court. “I want to know you, Mr. Sterne; but it is fit you should know, also, who it is that wishes this pleasure. You have heard, continued he, of an old Lord Bathurst, of whom your Popes and Swifts have sung and spoken so much: I have lived my life with geniuses of that cast; but have survived them; and, despairing ever to find their equals, it is some years since I have closed my accounts, and shut up my books, with thoughts of never opening them again; but you have kindled a desire in me of opening them once more before I die; which I now do; so go home and dine with me.”—This nobleman, I say, is a prodigy; for at eighty-five he has all the wit and promptness of a man of thirty. A disposition to be pleased, and a power to please others beyond whatever I knew: added to which, a man of learning, courtesy, and feeling.

He heard me talk of thee, Eliza, with uncommon satisfaction; for there was only a third person, and of sensibility, with us.—And a most sentimental afternoon, ’till nine o’clock, have we passed! But thou, Eliza, wert the star that conducted and enliven’d the discourse.—And when I talked not of thee, still didst thou fill my mind, and warmed every thought I uttered; for I am not ashamed to acknowledge I greatly miss thee.—Best of all good girls! the sufferings I have sustained the whole night on account of thine, Eliza, are beyond my power of words.—Assuredly does Heaven give strength proportioned to the weight he lays upon us! Thou hast been bowed down, my child, with every burden that sorrow of heart, and pain of body, could inflict upon a poor being; and still thou tellest me, thou art beginning to get ease;—thy fever gone, thy sickness, the pain in thy side vanishing also.—May every evil so vanish that thwarts Eliza’s happiness, or but awakens thy fears for a moment!—Fear nothing, my dear!—Hope every thing; and the balm of this passion will shed its influence on thy health, and make thee enjoy a spring of youth and chearfulness, more than thou hast hardly yet tasted.

And so thou hast fixed thy Bramin’s portrait over thy writing-desk; and wilt consult it in all doubts and difficulties.——Grateful and good girl! Yorick smiles contentedly over all thou dost; his picture does not do justice to his own complacency!

Thy sweet little plan and distribution of thy time—how worthy of thee! Indeed, Eliza, thou leavest me nothing to direct thee in; thou leavest me nothing to require, nothing to ask—but a continuation of that conduct which won my esteem, and has made me thy friend for ever.

May the roses come quick back to thy cheeks, and the rubies to thy lips! But trust my declaration, Eliza, that thy husband (if he is the good, feeling man I wish him) will press thee to him with more honest warmth and affection, and kiss thy pale, poor, dejected face, with more transport, than he would be able to do, in the best bloom of all thy beauty;—and so he ought, or I pity him. He must have strange feelings, if he knows not the value of such a creature as thou art!

I am glad Miss Light[[18]] goes with you. She may relieve you from many anxious moments.—I am glad your ship-mates are friendly beings. You could least dispense with what is contrary to your own nature, which is soft and gentle, Eliza.—It would civilize savages.—Though pity were it thou shouldst be tainted with the office! How canst thou make apologies for thy last letter? ’tis most delicious to me, for the very reason you excuse it. Write to me, my child, only such. Let them speak the easy carelessness of a heart that opens itself, any how, and every how, to a man you ought to esteem and trust. Such, Eliza, I write to thee,—and so I should ever live with thee, most artlessly, most affectionately, if Providence permitted thy residence in the same section of the globe; for I am, all that honour and affection can make me,

Thy Bramin.


LETTER IV.

I Write this, Eliza, at Mr. James’s, whilst he is dressing, and the dear girl, his wife, is writing, beside me, to thee.—I got your melancholy billet before we sat down to dinner. ’Tis melancholy indeed, my dear, to hear so piteous an account of thy sickness! Thou art encountered with evils enow, without that additional weight! I fear it will sink thy poor soul, and body with it, past recovery—Heaven supply thee with fortitude! We have talked of nothing but thee, Eliza, and of thy sweet virtues, and endearing conduct, all the afternoon. Mrs. James, and thy Bramin, have mixed their tears a hundred times, in speaking of thy hardships, thy goodness, thy graces.—The ****’s, by heavens, are worthless! I have heard enough to tremble at the articulation of the name.—How could you, Eliza, leave them (or suffer them to leave you rather) with impressions the least favourable? I have told thee enough to plant disgust against their treachery to thee, to the last hour of thy life! Yet still, thou toldest Mrs. James at last, that thou believest they affectionately love thee.—Her delicacy to my Eliza, and true regard to her ease of mind, have saved thee from hearing more glaring proofs of their baseness—For God’s sake write not to them; nor foul thy fair character with such polluted hearts.—They love thee! What proof? Is it their actions that say so? or their zeal for those attachments, which do thee honour, and make thee happy? or their tenderness for thy fame? No—But they weep, and say tender things.—Adieu to all such for ever. Mrs. James’s honest heart revolts against the idea of ever returning them one visit.—I honour her, and I honour thee, for almost every act of thy life, but this blind partiality for an unworthy being.

Forgive my zeal, dear girl, and allow me a right which arises only out of that fund of affection I have, and shall preserve for thee to the hour of my death! Reflect, Eliza, what are my motives for perpetually advising thee? think whether I can have any, but what proceed from the cause I have mentioned! I think you are a very deserving woman; and that you want nothing but firmness, and a better opinion of yourself, to be the best female character I know. I wish I could inspire you with a share of that vanity your enemies lay to your charge (though to me it has never been visible); because I think, in a well-turned mind, it will produce good effects.

I probably shall never see you more; yet I flatter myself you’ll sometimes think of me with pleasure; because you must be convinced I love you, and so interest myself in your rectitude, that I had rather hear of any evil befalling you, than your want of reverence for yourself. I had not power to keep this remonstrance in my breast.—It’s now out; so adieu. Heaven watch over my Eliza!

Thine,

Yorick.


LETTER V.

TO whom should Eliza apply in her distress, but to her friend who loves her? why then, my dear, do you apologize for employing me? Yorick would be offended, and with reason, if you ever sent commissions to another, which he could execute. I have been with Zumps[[19]]; and your piano forté must be tuned from the brass middle string of your guittar, which is C.—I have got you a hammer too, and a pair of plyers to twist your wire with; and may every one of them, my dear, vibrate sweet comfort to my hopes! I have bought you ten handsome brass screws, to hang your necessaries upon: I purchased twelve; but stole a couple from you to put up in my own cabin, at Coxwould—I shall never hang, or take my hat off one of them, but I shall think of you. I have bought thee, moreover, a couple of iron screws, which are more to be depended on than brass, for the globes.

I have written, also, to Mr. Abraham Walker, pilot at Deal, that I had dispatched these in a packet, directed to his care; which I desired he would seek after, the moment the Deal machine arrived. I have, moreover, given him directions, what sort of an arm-chair you would want, and have directed him to purchase the best that Deal could afford, and take it, with the parcel, in the first boat that went off. Would I could, Eliza, so supply all thy wants, and all thy wishes! It would be a state of happiness to me.—The journal is as it should be—all but its contents. Poor, dear, patient being! I do more than pity you; for I think I lose both firmness and philosophy, as I figure to myself your distresses. Do not think I spoke last night with too much asperity of ****; there was cause; and besides, a good heart ought not to love a bad one; and, indeed, cannot. But, adieu to the ungrateful subject.

I have been this morning to see Mrs. James—She loves thee tenderly, and unfeignedly.—She is alarmed for thee—She says thou looked’st most ill and melancholy on going away. She pities thee. I shall visit her every Sunday, while I am in town. As this may be my last letter, I earnestly bid thee farewell.—May the God of Kindness be kind to thee, and approve himself thy protector, now thou art defenceless! And, for thy daily comfort, bear in thy mind this truth, that whatever measure of sorrow and distress is thy portion, it will be repaid to thee in a full measure of happiness, by the Being thou hast wisely chosen for thy eternal friend.

Farewell, farewell, Eliza; whilst I live, count upon me as the most warm and disinterested of earthly friends.

Yorick.


LETTER VI.

MY DEAREST ELIZA!

I Began a new journal this morning; you shall see it; for if I live not till your return to England, I will leave it you as a legacy. ’Tis a sorrowful page; but I will write cheerful ones; and could I write letters to thee, they should be cheerful ones too: but few, I fear, will reach thee! However, depend upon receiving something of the kind by every post; till then, thou wavest thy hand, and bid’st me write no more.

Tell me how you are; and what sort of fortitude Heaven inspires you with. How are you accommodated, my dear? Is all right? Scribble away, any thing, and every thing to me. Depend upon seeing me at Deal, with the James’s, should you be detained there by contrary winds.—Indeed, Eliza, I should with pleasure fly to you, could I be the means of rendering you any service, or doing you kindness. Gracious and merciful God! consider the anguish of a poor girl.—Strengthen and preserve her in all the shocks her frame must be exposed to. She is now without a protector, but thee! Save her from all accidents of a dangerous element, and give her comfort at the last.

My prayer, Eliza, I hope, is heard; for the sky seems to smile upon me, as I look up to it. I am just returned from our dear Mrs. James’s, where I have been talking of thee for three hours.—She has got your picture, and likes it: but Marriot, and some other judges, agree that mine is the better, and expressive of a sweeter character. But what is that to the original? yet I acknowledge that hers is a picture for the world, and mine is calculated only to please a very sincere friend, or sentimental philosopher.—In the one, you are dressed in smiles, with all the advantages of silks, pearls, and ermine;—in the other, simple as a vestal—appearing the good girl nature made you;—which, to me, conveys an idea of more unaffected sweetness, than Mrs. Draper, habited for conquest, in a birthday suit, with her countenance animated, and her dimples visible.—If I remember right, Eliza, you endeavoured to collect every charm of your person into your face, with more than common care, the day you sat for Mrs. James—Your colour, too, brightened; and your eyes shone with more than usual brilliancy. I then requested you to come simple and unadorned when you sat for me—knowing (as I see with unprejudiced eyes) that you could receive no addition from the silk-worm’s aid, or jeweller’s polish. Let me now tell you a truth, which, I believe, I have uttered before.—When I first saw you, I beheld you as an object of compassion, and as a very plain woman. The mode of your dress (tho’ fashionable) disfigured you.—But nothing now could render you such, but the being solicitous to make yourself admired as a handsome one.—You are not handsome, Eliza, nor is yours a face that will please the tenth part of your beholders,—but are something more; for I scruple not to tell you, I never saw so intelligent, so animated, so good a countenance; nor was there (nor ever will be), that man of sense, tenderness, and feeling, in your company three hours, that was not (or will not be) your admirer, or friend, in consequence of it; that is, if you assume, or assumed, no character foreign to your own, but appeared the artless being nature designed you for. A something in your eyes, and voice, you possess in a degree more persuasive than any woman I ever saw, read, or heard of. But it is that bewitching sort of nameless excellence, that men of nice sensibility alone can be touched with.

Were your husband in England, I would freely give him five hundred pounds (if money could purchase the acquisition), to let you only sit by me two hours in a day, while I wrote my Sentimental Journey. I am sure the work would sell so much the better for it, that I should be reimbursed the sum more than seven times told.—I would not give nine pence for the picture of you, the Newnhams have got executed—It is the resemblance of a conceited, made-up coquette. Your eyes, and the shape of your face (the latter the most perfect oval I ever saw), which are perfections that must strike the most indifferent judge, because they are equal to any of God’s works in a similar way, and finer than any I beheld in all my travels, are manifestly injured by the affected leer of the one, and strange appearance of the other; owing to the attitude of the head, which is a proof of the artist’s, or your friend’s false taste. The ****’s, who verify the character I once gave of teazing, or sticking like pitch, or bird-lime, sent a card that they would wait on Mrs. **** on Friday.—She sent back, she was engaged.—Then to meet at Ranelagh, to night.—She answered, she did not go.—She says, if she allows the least footing, she never shall get rid of the acquaintance; which she is resolved to drop at once. She knows them. She knows they are not her friends, nor yours; and the first use they would make of being with her, would be to sacrifice you to her (if they could) a second time. Let her not then; let her not, my dear, be a greater friend to thee, than thou art to thyself. She begs I will reiterate my request to you, that you will not write to them. It will give her, and thy Bramin, inexpressible pain. Be assured, all this is not without reason on her side. I have my reasons too; the first of which is, that I should grieve to excess, if Eliza wanted that fortitude her Yorick has built so high upon. I said I never more would mention the name to thee; and had I not received it, as a kind of charge, from a dear woman that loves you, I should not have broke my word. I will write again to morrow to thee, thou best and most endearing of girls! A peaceful night to thee. My spirit will be with thee through every watch of it.

Adieu.


LETTER VII.

I Think you could act no otherwise than you did with the young soldier. There was no shutting the door against him, either in politeness or humanity. Thou tellest me he seems susceptible of tender impressions: and that before Miss Light has sailed a fortnight, he will be in love with her.—Now I think it a thousand times more likely that he attaches himself to thee, Eliza; because thou art a thousand times more amiable. Five months with Eliza; and in the same room; and an amorous son of Mars besides!—“It can no be, masser.” The sun, if he could avoid it, would not shine upon a dunghill; but his rays are so pure, Eliza, and celestial,—I never heard that they were polluted by it.—Just such will thine be, dearest child, in this, and every such situation you will be exposed to, till thou art fixed for life.—But thy discretion, thy wisdom, thy honour, the spirit of thy Yorick, and thy own spirit, which is equal to it, will be thy ablest counsellors.

Surely, by this time, something is doing for thy accommodation.—But why may not clean washing and rubbing do, instead of painting your cabin, as it is to be hung? Paint is so pernicious, both to your nerves and lungs, and will keep you so much longer too, out of your apartment; where, I hope, you will pass some of your happiest hours.—

I fear the best of your ship-mates are only genteel by comparison with the contrasted crew, with which thou must behold them. So was—you know who!—from the same fallacy that was put upon the judgment, when—but I will not mortify you. If they are decent, and distant, it is enough; and as much as is to be expected. If any of them are more, I rejoice;—thou wilt want every aid; and ’tis thy due to have them. Be cautious only, my dear, of intimacies. Good hearts are open, and fall naturally into them. Heaven inspire thine with fortitude, in this, and every deadly trial! Best of God’s works, farewell! Love me, I beseech thee; and remember me for ever!

I am, my Eliza, and will ever be, in the most comprehensive sense,

Thy friend,

Yorick.

P.S. Probably you will have an opportunity of writing to me by some Dutch or French ship, or from the Cape de Verd Islands—it will reach me some how.—


LETTER VIII.

MY DEAR ELIZA!

OH! I grieve for your cabin.—And the fresh painting will be enough to destroy every nerve about thee. Nothing so pernicious as white lead. Take care of yourself, dear girl; and sleep not in it too soon. It will be enough to give you a stroke of an epilepsy.

I hope you will have left the ship; and that my Letters may meet, and greet you, as you get out of your postchaise, at Deal.—When you have got them all, put them, my dear, into some order.—The first eight or nine, are numbered: but I wrote the rest without that direction to thee; but thou wilt find them out, by the day or hour, which, I hope, I have generally prefixed to them. When they are got together, in chronological order, sew them together under a cover. I trust they will be a perpetual refuge to thee, from time to time; and that thou wilt (when weary of fools, and uninteresting discourse) retire, and converse an hour with them, and me.

I have not had power, or the heart, to aim at enlivening any one of them, with a single stroke of wit or humour; but they contain something better; and what you will feel more suited to your situation—a long detail of much advice, truth, and knowledge. I hope, too, you will perceive loose touches of an honest heart, in every one of them; which speak more than the most studied periods; and will give thee more ground of trust and reliance upon Yorick, than all that laboured eloquence could supply. Lean then thy whole weight, Eliza, upon them and upon me. “May poverty, distress, anguish, and shame, be my portion, if ever I give thee reason to repent the knowledge of me.”——With this asseveration, made in the presence of a just God, I pray to him, that so it may speed with me, as I deal candidly, and honourably with thee! I would not mislead thee, Eliza; I would not injure thee, in the opinion of a single individual, for the richest crown the proudest monarch wears.

Remember, that while I have life and power, whatever is mine, you may style, and think, yours.—Though sorry should I be, if ever my friendship was put to the test thus, for your own delicacy’s sake.—Money and counters are of equal use, in my opinion; they both serve to set up with.

I hope you will answer me this letter; but if thou art debarred by the elements, which hurry thee away, I will write one for thee; and knowing it is such a one as thou would’st have written, I will regard it as my Eliza’s.

Honour, and happiness, and health, and comforts of every kind, sail along with thee, thou most worthy of girls! I will live for thee, and my Lydia—be rich for the dear children of my heart—gain wisdom, gain fame, and happiness, to share with them—with thee—and her, in my old age.—Once for all, adieu. Preserve thy life; steadily pursue the ends we proposed; and let nothing rob thee of those powers Heaven has given thee for thy well-being.

What can I add more, in the agitation of mind I am in, and within five minutes of the last postman’s bell, but recommend thee to Heaven, and recommend myself to Heaven with thee, in the same fervent ejaculation, “that we may be happy, and meet again; if not in this world, in the next.”—Adieu,—I am thine, Eliza, affectionately, and everlastingly,

Yorick.


LETTER IX.

I Wish to God, Eliza, it was possible to postpone the voyage to India, for another year.—For I am firmly persuaded within my own heart, that thy husband could never limit thee with regard to time.

I fear that Mr. B—— has exaggerated matters.—I like not his countenance. It is absolutely killing.—Should evil befal thee, what will he not have to answer for? I know not the being that will be deserving of so much pity, or that I shall hate more. He will be an outcast, alien—In which case I will be a father to thy children, my good girl!—therefore take no thought about them.—

But, Eliza, if thou art so very ill, still put off all thoughts of returning to India this year.—Write to your husband—tell him the truth of your case.—If he is the generous, humane man you describe him to be, he cannot but applaud your conduct.—I am credibly informed, that his repugnance to your living in England arises only from the dread, which has entered his brain, that thou mayest run him in debt, beyond thy appointments, and that he must discharge them—that such a creature should be sacrificed for the paltry consideration of a few hundreds, is too, too hard! Oh! my child! that I could, with propriety indemnify him for every charge, even to the last mite, that thou hast been of to him! With joy would I give him my whole subsistence—nay, sequester my livings, and trust the treasures Heaven has furnished my head with, for a future subsistence.—

You owe much, I allow, to your husband,—you owe something to appearances, and the opinion of the world; but, trust me, my dear, you owe much likewise to yourself.—Return therefore, from Deal, if you continue ill.—I will prescribe for you, gratis.—You are not the first woman, by many, I have done so for, with success. I will send for my wife and daughter, and they shall carry you, in pursuit of health, to Montpelier, the wells of Bancois, the Spa, or whither thou wilt. Thou shalt direct them, and make parties of pleasure in what corner of the world fancy points out to thee. We shall fish upon the banks of Arno, and lose ourselves in the sweet labyrinths of its vallies.—And then thou shouldst warble to us, as I have once or twice heard thee.—“I’m lost, I’m lost”—but we should find thee again, my Eliza.—Of a similar nature to this, was your physician’s prescription: “Use gentle exercise, the pure southern air of France, or milder Naples—with the society of friendly, gentle beings.” Sensible man! He certainly entered into your feelings. He knew the fallacy of medicine to a creature, whose ILLNESS HAS ARISEN FROM THE AFFLICTION OF HER MIND. Time only, my dear, I fear you must trust to, and have your reliance on; may it give you the health so enthusiastic a votary to the charming goddess deserves.

I honour you, Eliza, for keeping secret some things, which if explained, had been a panegyric on yourself. There is a dignity in venerable affliction which will not allow it to appeal to the world for pity or redress. Well have you supported that character, my amiable, philosophic friend! And, indeed, I begin to think you have as many virtues as my uncle Toby’s widow.—I don’t mean to insinuate, hussy, that my opinion is no better founded than his was of Mrs. Wadman; nor do I conceive it possible for any Trim to convince me it is equally fallacious.—I am sure, while I have my reason, it is not.—Talking of widows—pray, Eliza, if ever you are such, do not think of giving yourself to some wealthy nabob—because I design to marry you myself.—My wife cannot live long—she has sold all the provinces in France already—and I know not the woman I should like so well for her substitute as yourself.—’Tis true, I am ninety-five in constitution, and you but twenty-five—rather too great a disparity this!—but what I want in youth, I will make up in wit and good humour.—Not Swift so loved his Stella, Scarron his Maintenon, or Waller his Sacharissa, as I will love, and sing thee, my wife elect! All those names, eminent as they were, shall give place to thine, Eliza. Tell me, in answer to this, that you approve and honour the proposal, and that you would (like the Spectator’s mistress) have more joy in putting on an old man’s slipper, than associating with the gay, the voluptuous, and the young.—Adieu, my Simplicia!

Yours,

Tristram.


LETTER X.

MY DEAR ELIZA!

I Have been within the verge of the gates of death.—I was ill the last time I wrote to you, and apprehensive of what would be the consequence.—My fears were but too well founded; for, in ten minutes after I dispatched my letter, this poor, fine-spun frame of Yorick’s gave way, and I broke a vessel in my breast, and could not stop the loss of blood till four this morning. I have filled all thy India handkerchiefs with it.—It came, I think, from my heart! I fell asleep through weakness. At six I awoke, with the bosom of my shirt steeped in tears. I dreamt I was sitting under the canopy of Indolence, and that thou earnest into the room, with a shaul in thy hand, and told me, my spirit had flown to thee in the Downs, with tidings of my fate; and that you were come to administer what consolation filial affection could bestow, and to receive my parting breath and blessing.—With that you folded the shaul about my waist, and, kneeling, supplicated my attention. I awoke; but in what a frame! Oh! my God! “But thou wilt number my tears, and put them all into thy bottle.”—Dear girl! I see thee,—thou art for ever present to my fancy,—embracing my feeble knees, and raising thy fine eyes to bid me be of comfort: and when I talk to Lydia, the words of Esau, as uttered by thee, perpetually ring in my ears—“Bless me even also, my father!”—Blessing attend thee, thou child of my heart!

My bleeding is quite stopped, and I feel the principle of life strong within me; so be not alarmed, Eliza—I know I shall do well. I have eat my breakfast with hunger; and I write to thee with a pleasure arising from that prophetic impression in my imagination, that “all will terminate to our heart’s content.” Comfort thyself eternally with this persuasion, “that the best of beings (as thou hast sweetly expressed it) could not, by a combination of accidents, produce such a chain of events, merely to be the source of misery to the leading person engaged in them.” The observation was very applicable, very good, and very elegantly expressed. I wish my memory did justice to the wording of it.—Who taught you the art of writing so sweetly, Eliza?—You have absolutely exalted it to a science! When I am in want of ready cash, and ill health will permit my genius to exert itself, I shall print your letters, as finished essays, “by an unfortunate Indian lady.” The style is new; and would almost be a sufficient recommendation for their selling well, without merit—but their sense, natural ease, and spirit, is not to be equalled, I believe, in this section of the globe; nor, I will answer for it, by any of your country-women in yours.—I have shewed your letter to Mrs. B—, and to half the literati in town.—You shall not be angry with me for it, because I meant to do you honour by it.—You cannot imagine how many admirers your epistolary productions have gained you, that never viewed your external merits. I only wonder where thou could’st acquire thy graces, thy goodness, thy accomplishments—so connected! so educated! Nature has surely studied to make thee her peculiar care—for thou art (and not in my eyes alone) the best and fairest of all her works.—

And so this is the last letter thou art to receive from me; because the Earl of Chatham[[20]] (I read in the papers) is got to the Downs; and the wind, I find, is fair. If so—blessed woman! take my last, last farewell!—Cherish the remembrance of me; think how I esteem, nay how affectionately I love thee, and what a price I set upon thee! Adieu, adieu! and with my adieu—let me give thee one streight rule of conduct, that thou hast heard from my lips in a thousand forms—but I concenter it in one word,

Reverence Thyself.

Adieu, once more, Eliza! May no anguish of heart plant a wrinkle upon thy face, till I behold it again! May no doubt or misgivings disturb the serenity of thy mind, or awaken a painful thought about thy children—for they are Yorick’s—and Yorick is thy friend for ever!—Adieu, adieu, adieu!

P.S. Remember, that Hope shortens all journies, by sweetening them—so sing my little stanza on the subject, with the devotion of an hymn, every morning when thou arisest, and thou wilt eat thy breakfast with more comfort for it.

Blessings, rest, and Hygeia go with thee! May’st thou soon return, in peace and affluence, to illumine my night! I am, and shall be, the last to deplore thy loss, and will be the first to congratulate and hail thy return.—

Fare thee well!


THE JOURNAL TO ELIZA


Tomb of Eliza Draper in Bristol Cathedral.


THE JOURNAL TO ELIZA

THIS Journal wrote under the fictitious names of Yorick & Draper—and sometimes of the Bramin & Bramine—but ’tis a Diary of the miserable feelings of a person separated from a Lady for whose Society he languish’d—The real Names—are foreign—& the acct. a copy from a french Manst.—in Mr. S——’s hands—but wrote as it is, to cast a Viel over them—There is a Counterpart—which is the Lady’s acct. what transactions daily happend—& what Sentiments occupied her mind, during this Separation from her admirer—these are worth reading—the translator cannot say so much in favr. of Yoricks which seem to have little merit beyond their honesty & truth.[[21]]


CONTINUATION OF THE BRAMINES JOURNAL.

([S]he saild 23[[22]])

Sunday Ap: 13.[[23]]

WROTE the last farewel to Eliza by Mr. Wats who sails this day for Bombay—inclosed her likewise the Journal kept from the day we parted, to this—so from hence continue it till the time we meet again—Eliza does the same, so we shall have mutual testimonies to deliver hereafter to each other, That the Sun has not more constantly rose & set upon the earth, than we have thought of & remember’d, what is more chearing than Light itself—eternal Sunshine! Eliza!—dark to me is all this world without thee! & most heavily will every hour pass over my head, till that is come wch. brings thee, dear Woman back to Albion. Dined with Hall &c. at the brawn’s head—the whole Pandamonium assembled—supp’d together at Halls—worn out both in body & mind, & paid a severe reckoning all the night.


Ap: 14. Got up tottering & feeble—then is it Eliza, that I feel the want of thy friendly hand & friendly Council—& yet, with thee beside me, thy Bramin would lose the merit of his virtue—he could not err—but I will take thee upon any terms Eliza! I shall be happy here—& I will be so just, so kind to thee, I will deserve not to be miserable hereafter—a Day dedicated to Abstinence & reflection—& what object will employ the greatest part of mine—full well does my Eliza know.


Munday. Ap: 15.

Worn out with fevers of all kinds, but most, by that fever of the heart with wch. I’m eternally wasting, & shall waste till I see Eliza again—dreadful Suffering of 15 months!—it may be more—great Controuler of Events! surely thou wilt proportion this, to my Strength, and to that of my Eliza. Pass’d the whole afternoon in reading her Letters, & reducing them to the order in which they were wrote to me—staid the whole evening at home—no pleasure or Interest in either Society or Diversions—What a change, my dear Girl, hast thou made in me!—but the Truth is, thou hast only turn’d the tide of my passions a new way—they flow Eliza to thee—& ebb from every other Object in this world—& Reason tells me they do right—for my heart has rated thee at a Price, that all the world is not rich enough to purchase thee from me, at. In a high fever all the night.


Ap: 16. and got up so ill, I could not go to Mrs. James as I had promised her—took James’s Powder however—& leand the whole day with my head upon my hand, sitting most dejectedly at the Table with my Eliza’s Picture before me—sympathizing & soothing me—O my Bramine! my Friend! my Help-mate!—for that (if I’m a prophet) is the Lot mark’d out for thee;—& such I consider thee now, & thence it is, Eliza, I share so righteously with thee in all the evil or good which befalls thee—But all our portion is Evil now, & all our hours grief—I look forwards towards the Elysium we have so often and rapturously talk’d of—Cordelia’s spirit will fly to tell thee in some sweet Slumber, the moment the door is open’d for thee & The Bramin of the Vally, shall follow the track wherever it leads him, to get to his Eliza, & invite her to his Cottage—


5 in the afternoon—I have just been eating my Chicking, sitting over my repast upon it, with Tears—a bitter Sause—Eliza! but I could eat it with no other—when Molly spread the Table Cloath, my heart fainted within me—one solitary plate—one knife—one fork—one Glass!—O Eliza! ’twas painfully distressing,—I gave a thousand pensive penetrating Looks at the Arm chair thou so often graced on these quiet, sentimental Repasts—& sighed & laid down my knife & fork,—& took out my handkerchief, clap’d it across my face & wept like a child—I shall read the same affecting acct. of many a sad Dinner wch. Eliza has had no power to taste of, from the same feelings & recollections, how She and her Bramin have eat their bread in peace and Love together.


April 17. with my friend Mrs. James in Gerard street, with a present of Colours & apparatus for painting:—Long Conversation about thee my Eliza—sunk my heart w{th}. an infamous acct. of Draper & his detested Character at Bombay—for what a wretch art thou hazarding thy life, my dear friend, & what thanks is his nature capable of returning?—thou wilt be repaid with Injuries & Insults! Still there is a blessing in store for the meek and gentle, and Eliza will not be disinherited of it: her Bramin is kept alive by this hope only—otherwise he is so sunk both in Spirits and looks, Eliza would scarce know him again. Dined alone again to day; & begin to feel a pleasure in this kind of resigned misery arising from this situation of heart unsupported by aught but its own tenderness—Thou owest me much Eliza!—& I will have patience; for thou wilt pay me all—But the Demand is equal; much I owe thee, & with much shalt thou be requited.——sent for a Chart of the Atlantic Ocean, to make conjectures upon what part of it my Treasure was floating—O! ’tis but a little way off—and I could venture after it in a Boat, methinks—I’m sure I could, was I to know Eliza was in distress—but fate has chalk’d out other roads for us—We must go on with many a weary step, each in his separate heartless track, till Nature——


Ap: 18.

This day set up my Carriage,—new Subject of heartache, That Eliza is not here to share it with me.

Bought Orm’s account of India—why? Let not my Bramine ask me—her heart will tell her why I do this, & every Thing—


Ap: 19—poor sick-headed, sick hearted Yorick! Eliza has made a shadow of thee—I am absolutely good for nothing, as every mortal is who can think & talk but upon one thing!—how I shall rally my powers alarms me; for Eliza thou has melted them all into one—the power of loving thee & with such ardent affection as triumphs over all other feelings—was with our faithful friend all the morning; & dined with her & James—What is the Cause, that I can never talk abt. my Eliza to her, but I am rent in pieces—I burst into tears a dozen different times after dinner, & such affectionate gusts of passion, That she was ready to leave the room,—& sympathize in private for us—I weep for you both, said she (in a whisper,) for Eliza’s anguish is as sharp as yours—her heart as tender—her constancy as great—heaven join your hands I’m sure together!—James was occupied in reading a pamphlet upon the East India affairs—so I answerd her with a kind look, a heavy sigh, and a stream of tears—what was passing in Eliza’s breast, at this affecting Crisis?—something kind, and pathetic,! I will lay my Life.


8 o’clock—retired to my room, to tell my dear this—to run back the hours of Joy I have pass’d with her—& meditate upon those wch. are still in reserve for Us.—By this time Mr. James tells me, You will have got as far from me, as the Maderas—& that in two months more, you will have doubled the Cape of good hope—I shall trace thy track every day in the map, & not allow one hour for contrary Winds, or Currants—every engine of nature shall work together for us—’Tis the Language of Love—& I can speak no other. & so, good night to thee, & may the gentlest delusions of love impose upon thy dreams, as I forbode they will, this night, on those of thy Bramine.


Ap: 20. Easter Sunday.

was not disappointed—yet awoke in the most acute pain—Something Eliza is wrong with me—you should be ill, out of Sympathy—& yet you are too ill already—my dear friend—all day at home in extream dejection.


Ap: 21. The Loss of Eliza, and attention to that one Idea, brought on a fever—a consequence, I have for some time, forseen—but had not a sufficient Stock of cold philosophy to remedy—to satisfy my friends, call’d in a Physician—Alas! alas! the only Physician, & who carries the Balm of my Life along with her,—is Eliza.—why did I suffer thee to go from me? surely thou hast more than once call’d thyself my Eliza, to the same account—twil cost us both dear! but it could not be otherwise—We have submitted—we shall be rewarded. ’Twas a prophetic spirit, wch. dictated the acct. of Corpl. Trim’s uneasy night when the fair Beguin ran in his head,—for every night & almost every Slumber of mine, since the day we parted, is a repe[ti]tion of the same description—dear Eliza! I am very ill—very ill for thee—but I could still give thee greater proofs of my affection, parted with 12 Ounces of blood, in order to quiet what was left in me—’tis a vain experiment,—physicians cannot understand this; ’tis enough for me that Eliza does—I am worn down my dear Girl to a Shadow, & but that I’m certain thou wilt not read this, till I’m restored—thy Yorick would not let the Winds hear his Complaints——4 o’clock—sorrowful meal! for ’twas upon our old dish.—we shall live to eat it, my dear Bramine, with comfort.


8 at night, our dear friend Mrs. James, from the forbodings of a good heart, thinking I was ill; sent her maid to enquire after me—I had alarm’d her on Saturday; & not being with her on Sunday,—her friendship supposed the Condition I was in—She suffers most tenderly for Us, my Eliza!—& we owe her more than all the Sex—or indeed both Sexes, if not, all the world put together—adieu! my sweet Eliza! for this night—thy Yorick is going to waste himself on a restless bed, where he will turn from side to side a thousand times—& dream by Intervals of things terrible & impossible—That Eliza is false to Yorick, or Yorick is false to Eliza.


Ap: 22d.—rose with utmost difficulty—my Physician order’d me back to bed as soon as I had got a dish of Tea—was bled again; my arm broke loose & I half bled to death in bed before I felt it. O! Eliza! how did thy Bramine mourn the want of thee to tye up his wounds, & comfort his dejected heart—still something bids me hope—and hope, I will—& it shall be the last pleasurable sensation I part with.


4 o’clock. They are making my bed—how shall I be able to continue my Journal in it?—If there remains a chasm here—think Eliza, how ill thy Yorick must have been.—this moment recd. a Card from our dear friend, beging me to take [care] of a Life so valuable to my friends—but most so—she adds, to my poor dear Eliza.—not a word from the Newnhams! but they had no such exhortations in their harts, to send thy Bramine—adieu to em!


Ap: 23.—a poor night, and am only able to quit my bed at 4 this afternoon—to say a word to my dear—& fulfill my engagement to her, of letting no day pass over my head without some kind communication with thee—faint resemblance, my dear girl, of how our days are to pass, when one kingdom holds us—visited in bed by 40 friends, in the Course of the Day—is not one warm affectionate call, of that friend, for whom I sustain Life, worth ’em all?—What thinkest thou my Eliza.


Ap: 24.

So ill, I could not write a word all this morning—not so much, as Eliza! farewel to thee;—I’m going——am a little better.

——so shall not depart, as I apprehended—being this morning something better—& my Symptoms become milder, by a tolerable easy night.—and now, if I have strength & Spirits to trail my pen down to the bottom of the page, I have as whimsical a Story to tell you, and as comically dis-astrous as ever befell one of our family——Shandy’s nose—his name—his Sash-Window—are fools to it. It will serve at least to amuse you. The Injury I did myself in catching cold upon James’s pouder, fell, you must know, upon the worst part it could—the most painful, & most dangerous of any in the human Body—It was on this Crisis, I call’d in an able Surgeon & with him an able physician (both my friends) to inspect my disaster—’tis a venerial Case, cried my two Scientifick friends——’tis impossible at least to be that, replied I—for I have had no commerce whatever with the Sex—not even with my wife, added I, these 15 years—You are * * * * * however my good friend, said the Surgeon, or there is no such Case in the world—what the Devil! said I without knowing Woman—we will not reason abt. it, said the Physician, but you must undergo a course of Mercury,—I’ll lose my life first, said I—& trust to Nature, to Time—or at the worst—to Death,—so I put an end with some Indignation to the Conference; and determined to bear all the torments I underwent, & ten times more rather than, submit to be treated as a Sinner, in a point where I had acted like a Saint. Now as the father of mischief wd. have it, who has no pleasure like that of dishonouring the righteous—it so fell out, That from the moment I dismiss’d my Doctors—my pains began to rage with a violence not to be express’d, or supported—every hour became more intolerable—I was got to bed—cried out & raved the whole night—& was got up so near dead, That my friends insisted upon my sending again for my Physician & Surgeon—I told them upon the word of a man of Strict honour, They were both mistaken as to my case—but tho’ they had reason’d wrong—they might act right—but that sharp as my sufferings were, I felt them not so sharp as the Imputation, wch. a venerial treatment of my case, laid me under—They answerd that these taints of the blood laid dormant 20 years—but that they would not reason with me in a matter wherein I was so delicate—but would do all the office for wch. they were call’d in—& namely, to put an end to my torment, wch. otherwise would put an end to me.—& so have I been compell’d to surrender myself—& thus Eliza is your Yorick, yr. Bramine—your friend with all his sensibilities, suffering the chastisement of the grossest Sensualist—Is it not a most ridiculous Embarassmt. as ever Yorick’s Spirit could be involved in—’Tis needless to tell Eliza, that nothing but the purest consciousness of Virtue, could have tempted Eliza’s friend to have told her this Story—Thou art too good my Eliza to love aught but Virtue—& too discerning not to distinguish the open character wch. bears it, from the artful & double one wch. affects it—This, by the way, wd. make no bad anecdote in T. Shandy’s Life—however I thought at least it would amuse you, in a country where less Matters serve.—This has taken me three Sittings—it ought to be a good picture—I’m more proud, That it is a true one. In ten Days I shall be able to get out—my room always full of friendly Visitors—& my rapper eternally going with Cards & enquiries after me. I shd. be glad of the Testimonies—without the Tax.

Every thing convinces me, Eliza, We shall live to meet again—So—Take care of yr. health, to add to the comfort of it.


Ap: 25. after a tolerable night, I am able, Eliza, to sit up and hold a discourse with the sweet Picture thou hast left behind thee of thyself, & tell it how much I had dreaded the catastrophe, of never seeing its dear Original more in this world—never did that look of sweet resignation appear so eloquent as now; it has said more to my heart—& cheard it up more effectually above little fears & may be’s—Than all the Lectures of philosophy I have strength to apply to it, in my present Debility of mind and body.—as for the latter—my men of Science, will set it properly agoing again—tho’ upon what principles—the Wise Men of Gotham know as much as they—If they act right—what is it to me, how wrong they think, for finding my machine a much less tormenting one to me than before, I become reconciled to my Situation, and to their Ideas of it——but don’t you pity me, after all, my dearest and my best of friends? I know to what an amount thou wilt shed over me, this tender Tax—&’tis the Consolation springing out of that, of what a good heart it is which pours this friendly balm on mine, That has already, & will for ever heal every evil of my Life. And what is becoming, of my Eliza, all this time!—where is she sailing?—what Sickness or other evils have befallen her? I weep often my dear Girl, for thee my Imagination surrounds them with[[24]]—What wd. be the measure of my Sorrow, did I know thou wast distressed?—adieu—adieu—& trust my dear friend—my dear Bramine, that there still wants nothing to kill me in a few days, but the certainty, That thou wast suffering, what I am—& yet I know thou art ill—but when thou returnest back to England, all shall be set right—so heaven waft thee to us upon the wings of Mercy—that is, as speedily as the winds & tides can do thee this friendly office. This is the 7th. day That I have tasted nothing better than Water gruel—am going, at the solicitation of Hall, to eat of a boild fowl—so he dines with me on it—and a dish of Macaruls—


7 o’clock—I have drank to thy Name Eliza! everlasting peace & happiness (for my Toast) in the first glass of Wine I have adventured to drink. My friend has left me— & I am alone,—like thee in thy solitary Cabin after thy return from a tasteless meal in the round house & like thee I fly to my Journal, to tell thee, I never prized thy friendship so high, or loved thee more—or wish’d so ardently to be a Sharer of all the weights wch. Providence has laid upon thy tender frame—Than this moment—when upon taking up my pen, my poor pulse quickend—my pale face glowed—and tears stood ready in my Eyes to fall upon the paper, as I traced the word Eliza. O Eliza! Eliza! ever best & blessed of all thy Sex! blessed in thyself and in thy Virtues—& blessed and endearing to all who know thee—to Me, Eliza, most so; because I know more of thee than any other—This is the true philtre by which Thou hast charm’d me & wilt for ever charm & hold me thine, whilst Virtue & faith hold this world together;’tis the simple Magic, by which I trust, I have won a place in that heart of thine on wch. I depend so satisfied, That Time & distance, or change of every thing wch. might allarm the little hearts of little men, create no uneasy suspence in mine—It scorns to doubt—& scorns to be doubted—’tis the only exception—where Security is not the parent of Danger.

My Illness will keep me three weeks longer in town.—but a Journey in less time would be hazardous, unless a short one across the Desert wch. I should set out upon to morrow, could I carry a Medicine with me which I was sure would prolong one month of yr. Life—or should it happen——

—but why make Suppositions?—when Situations happen—’tis time enough to shew thee That thy Bramin is the truest & most friendly of mortal Spirits, & capable of doing more for his Eliza, than his pen will suffer him to promise.


Ap: 26. Slept not till three this morning—was in too delicious Society to think of it; for I was all the time with thee besides me, talking over the projess [sic] of our friendship, & turning the world into a thousand shapes to enjoy it. got up much better for the Conversation—found myself improved in body & mind & recruited beyond any thing I look’d for; my Doctors, stroked their beards, & look’d ten per Ct. wiser upon feeling my pulse, & enquiring after my Symptoms—am still to run thro’ a Course of Van Sweeten’s corrosive Mercury, or rather Van Sweeten’s Course of Mercury is to run thro’ me—I shall be sublimated to an etherial Substance by the time my Eliza sees me—she must be sublimated and uncorporated too, to be able to see me—but I was always transparent & a Being easy to be seen thro’, or Eliza had never loved me nor had Eliza been of any other Cast herself could her Bramine have held Communion with her. hear every day from our worthy sentimental friend—who rejoyces to think that the Name of Eliza is still to vibrate upon Yorick’s ear—this, my dear Girl, many who loved me dispair’d off—poor Molly who is all attention to me—& every day brings in the name of poor Mrs. Draper, told me last night, that She and her Mistress had observed, I had never held up my head, since the Day you last dined with me—That I had seldom laughed or smiled—had gone to no Diversions—but twice or thrice at the most, dined out—That they thought I was broken hearted, for she never entered the room or passed by the door, but she heard me sigh heavily—That I neither eat or slept or took pleasure in any Thing as before, except writing——The Observation will draw a sigh Eliza, from thy feeling heart—& yet, so thy heart wd. wish to have it—’tis fit in truth We suffer equally nor can it be otherwise—when the causes of anguish in two hearts are so proportion’d, as in ours.—; Surely—Surely—Thou art mine Eliza! for dear have have I bought thee!


Ap: 27. Things go better with me, Eliza! and I shall be reestablished soon, except in bodily weakness; not yet being able to rise from thy arm chair, & walk to the other corner of my room, & back to it again without fatigue—I shall double my Journey to morrow, & if the day is warm the day after be got into my Carriage & be transported into Hyde park for the advantage of air and exercise—wast thou but besides me, I could go to Salt hill, I’m sure, & feel the journey short & pleasant.—another Time! * * * * * * * —the present, alas! is not ours. I pore so much on thy Picture—I have it off by heart—dear Girl—oh ’tis sweet!’tis kind!’tis reflecting!’tis affectionate! ’tis——thine my Bramine—I say my matins & Vespers to it—I quiet my Murmurs, by the Spirit which speaks in it—“all will end well my Yorick.”—I declare my dear Bramine I am so secured & wrapt up in this Belief, That I would not part with the Imagination, of how happy I am to be with thee, for all the offers of present Interest or Happiness the whole world could tempt me with; in the loneliest cottage that Love & Humility ever dwelt in, with thee along with me, I could possess more refined Content, Than in the most glittering Court; & with thy Love & fidelity, taste truer joys, my Eliza, & make thee also partake of more, than all the senseless parade of this silly world could compensate to either of us—with this, I bound all my desires & worldly views—what are they worth without Eliza? Jesus! grant me but this, I will deserve it—I will make my Bramine as Happy, as thy goodness wills her—I will be the Instrument of her recompense for the sorrows & disappointments thou has suffer’d her to undergo; & if ever I am false, unkind or un-gentle to her, so let me be dealt with by thy Justice.


9 o’clock, I am preparing to go to bed my dear Girl, & first pray for thee, & then to Idolize thee for two wakeful hours upon my pillow—I shall after that, I find dream all night of thee, for all the day have I done nothing but think of thee—something tells, that thou hast this day, been employed in the same way. good night, fair Soul—& may the sweet God of sleep close gently thy eyelids—& govern & direct thy Slumbers—adieu—adieu, adieu!