Transcriber's Note

The Glossary and Index includes a pronunciation of the Anglo-Saxon names in the text. These include some characters with a macron (straight line) above, and some with a breve (u-shaped symbol) above. Also used is the accute accent (´). If these do not display properly, you may need to adjust your font settings.

HERO-MYTHS & LEGENDS
OF THE BRITISH RACE

BY

M. I. EBBUTT M. A.

WITH FIFTY-ONE FULL-PAGE ILLUSTRATIONS BY

J. H. F. BACON A.R.A. BYAM SHAW
W. H. MARGETSON R.I. GERTRUDE
DEMAIN HAMMOND AND OTHERS

GEORGE G. HARRAP & COMPANY LTD.
LONDON CALCUTTA SYDNEY

Robin Hood and the Black Monk
William Sewell
[Page [331]]

First published August 1910
by George G. Harrap & Co.
39-41 Parker Street, Kingsway, London, W.C.2
Reprinted:October 1910
September 1911
December 1914
May 1916
December 1917
February 1920
June 1924

Printed in Great Britain at The Ballantyne Press by
Spottiswoode, Ballantyne & Co. Ltd.
Colchester, London & Eton


TO
MISS JULIA KENNEDY
IN TOKEN OF THE ADMIRATION
AND AFFECTION OF AN
OLD PUPIL
THIS BOOK IS DEDICATED


PREFACE

IN refashioning, for the pleasure of readers of the twentieth century, these versions of ancient tales which have given pleasure to story-lovers of all centuries from the eighth onward, I feel that some explanation of my choice is necessary. Men’s conceptions of the heroic change with changing years, and vary with each individual mind; hence it often happens that one person sees in a legend only the central heroism, while another sees only the inartistic details of mediæval life which tend to disguise and warp the heroic quality.

It may be that to some people the heroes I have chosen do not seem heroic, but there is no doubt that to the age and generation which wrote or sang of them they appeared real heroes, worthy of remembrance and celebration, and it has been my object to come as close as possible to the mediæval mind, with its elementary conceptions of honour, loyalty, devotion, and duty. I have therefore altered the tales as little as I could, and have tried to put them as fairly as possible before modern readers, bearing in mind the altered conditions of things and of intellects to-day.

In the work of selecting and retelling these stories I have to acknowledge with most hearty thanks the help and advice of Mr. F. E. Bumby, B.A., of the University College, Nottingham, who has been throughout a most kind and candid censor or critic. His help has been in every way invaluable. I have also to acknowledge the generous permission given me by Mr. W. B. Yeats to write in prose the story of his beautiful play, “The Countess Cathleen,” and to adorn it with quotations from that play.

The poetical quotations are attributed to the authors from whose works they are taken wherever it is possible. When mediæval passages occur which are not thus attributed they are my own versions from the original mediæval poems.

M. I. EBBUTT

Tanglewood
Barnt Green
July 1910


CONTENTS

CHAP.PAGE
Introduction[xvii]
I.Beowulf[1]
II.The Dream of Maxen Wledig[42]
III.The Story of Constantine and Elene[50]
IV.The Compassion of Constantine[63]
V.Havelok the Dane[73]
VI.Howard the Halt[95]
VII.Roland, the Hero of Early France[119]
VIII.The Countess Cathleen[156]
IX.Cuchulain, the Champion of Ireland[184]
X.The Tale of Gamelyn[204]
XI.William of Cloudeslee[225]
XII.Black Colin of Loch Awe[248]
XIII.The Marriage of Sir Gawayne[265]
XIV.King Horn[286]
XV.Robin Hood[314]
XVI.Hereward the Wake[334]
GLOSSARY AND INDEX[353]

[!-- blank page --]


LIST OF ILLUSTRATIONS

PAGE
Robin Hood and the Black Monk (William Sewell) [Frontispiece]
To face page
“The demon of evil, with his fierce ravening, greedily grasped them” (J. H. F. Bacon, A.R.A.) [4]
Beowulf replies haughtily to Hunferth (J. H. F. Bacon, A.R.A.) [12]
Beowulf finds the head of Aschere (J. H. F. Bacon, A.R.A.) [22]
Beowulf shears off the head of Grendel (J. H. F. Bacon, A.R.A.) [26]
The death of Beowulf (J. H. F. Bacon, A.R.A.) [40]
The dream of the Emperor (Byam Shaw) [46]
The Queen’s dilemma (Byam Shaw) [60]
They filled the great vessel of silver with pure water (Byam Shaw) [70]
“Havelok sat up surprised” (J. H. F. Bacon, A.R.A.) [78]
“Havelok again overthrew the porters” (J. H. F. Bacon, A.R.A.) [82]
“With great joy they fell on their knees” (J. H. F. Bacon, A.R.A.) [88]
Olaf and Sigrid (J. H. F. Bacon, A.R.A.) [98]
Howard leaves the house of Thorbiorn (J. H. F. Bacon, A.R.A.) [106]
“The silver rolled in all directions from his cloak” (J. H. F. Bacon, A.R.A.) [110]
“Thorbiorn lifted the huge stone” (J. H. F. Bacon, A.R.A.) [116]
Charlemagne (Stella Langdale) [120]
“Here sits Charles the King” (Byam Shaw) [124]
“Ganelon rode away” (Byam Shaw) [130]
“Charlemagne heard it again” (Byam Shaw) [144]
Aude the Fair (Evelyn Paul) [154]
“Day by day Cathleen went among them” (W. H. Margetson, R.I.) [162]
The peasant’s story (W. H. Margetson, R.I.) [172]
“Thieves have broken into the treasure-chamber” (W. H. Margetson, R.I.) [176]
“Cathleen signed the bond” (W. H. Margetson, R.I.) [180]
“All three drove furiously towards Cruachan” (W. H. Margetson, R.I.) [190]
“Three monstrous cats were let into the room” (W. H. Margetson, R.I.) [192]
“The dragon sank towards him, opening its terrible jaws” (W. H. Margetson, R.I.) [196]
“The body of Uath arose” (W. H. Margetson, R.I.) [200]
“Go and do your own baking!” (W. H. Margetson, R.I.) [206]
“Lords, for Christ’s sake help poor Gamelyn out of prison!” (W. H. Margetson, R.I.) [214]
“Then cheer thee, Adam” (W. H. Margetson, R.I.) [218]
“Come from the seat of justice!” (W. H. Margetson, R.I.) [222]
“William continued his wonderful archery” (Patten Wilson) [232]
Adam Bell writes the letter (Patten Wilson) [234]
The fight at the gate (Patten Wilson) [238]
William of Cloudeslee and his son (Patten Wilson) [244]
“Wait for me seven years, dear wife” (Byam Shaw) [252]
“The King blew a loud note on his bugle” (W. H. Margetson, R.I.) [268]
“Now you have released me from the spell completely” (W. H. Margetson, R.I.) [282]
Queen Godhild prays ever for her son Horn (Patten Wilson) [288]
Horn kills the Saracen Leader (Patten Wilson) [298]
Horn and his followers disguised as minstrels (Patten Wilson) [312]
“Little John caught the horse by the bridle” (Patten Wilson) [316]
“I have no money worth offering” (Patten Wilson) [320]
“Sir Richard knelt in courteous salutation” (Patten Wilson) [324]
“Much shot the monk to the heart” (Patten Wilson) [330]
“Her pleading won relief for them” (Gertrude Demain Hammond, R.I.) [334]
Alftruda (Gertrude Demain Hammond, R.I.) [340]
Hereward and the Princess (Gertrude Demain Hammond, R.I.) [344]
Hereward and Sigtryg (Gertrude Demain Hammond, R.I.) [348]

[!-- blank page --]


INTRODUCTION

THE writer who would tell again for people of the twentieth century the legends and stories that delighted the folk of the thirteenth and fourteenth centuries finds himself confronted with a vast mass of material ready to his hand. Unless he exercises a wise discrimination and has some system of selection, he becomes lost in the mazes of as enchanted a land,

“Where Truth and Dream walk hand in hand,”[1]

as ever bewildered knights of old in days of romance. Down all the dimly lighted pathways of mediæval literature mystical figures beckon him in every direction; fairies, goblins, witches, knights and ladies and giants entice him, and unless, like Theseus of old, he follows closely his guiding clue, he will find that he reaches no goal, attains to no clear vision, achieves no quest. He will remain spell-bound, captivated by the Middle Ages—

“The life, the delight, and the sorrow
Of troublous and chivalrous years
That knew not of night nor of morrow,
Of hopes or of fears.
The wars and the woes and the glories
That quicken, and lighten, and rain
From the clouds of its chronicled stories
The passion, the pride, and the pain.”[2]

Such a golden clue to guide the modern seeker through the labyrinths of the mediæval mind is that which I have tried to suggest in the title “Hero-Myths and Legends of the British Race”—the pursuit and representation of the ideal hero as the mind of Britain and of early and mediæval England imagined him, together with the study of the characteristics which made this or that particular person, mythical or legendary, a hero to the century which sang or wrote about him. The interest goes deeper when we study, not merely

“Old heroes who could grandly do
As they could greatly dare,”[3]

but

“Heroes of our island breed
And men and women of our British birth.”[4]

“Hero-worship endures for ever while man endures,” wrote Thomas Carlyle, and this fidelity of men to their admiration for great heroes is one of the surest tokens by which we can judge of their own character. Such as the hero is, such will his worshippers be; and the men who idolised Robin Hood will be found to have been men who were themselves in revolt against oppressive law, or who, finding law powerless to prevent tyranny, glorified the lawless punishment of wrongs and the bold denunciation of perverted justice. The warriors who listened to the saga of Beowulf looked on physical prowess as the best of all heroic qualities, and the Normans who admired Roland saw in him the ideal of feudal loyalty. To every age, and to every nation, there is a peculiar ideal of heroism, and in the popular legends of each age this ideal may be found.

Again, these legends give not only the hero as he seemed to his age; they also show the social life, the virtues and vices, the superstitions and beliefs, of earlier ages embedded in the tradition, as fossils are found in the uplifted strata of some ancient ocean-bed. They have ceased to live; but they remain, tokens of a life long past. So in the hero-legends of our nation we may find traces of the thoughts and religions of our ancestors many centuries ago; traces which lie close to one another in these romances, telling of the nations who came to these Islands of the West, settled, were conquered and driven away to make room for other races whose supremacy has been as brief, till all these superimposed races have blended into one, to form the British nation, the most widespread race of modern times. For

“Britain’s might and Britain’s right
And the brunt of British spears”[5]

are not the boast of the English race alone. No man in England now can boast of unmixed descent, but must perforce trace his family back through many a marriage of Frank, and Norman, and Saxon, and Dane, and Roman, and Celt, and even Iberian, back to prehistoric man—

“Scot and Celt and Norman and Dane,
With the Northman’s sinew and heart and brain,
And the Northman’s courage for blessing or bane,
Are England’s heroes too.”[6]

When Tennyson sang his greeting at the coming of Alexandra,

“Saxon or Dane or Norman we,
Teuton or Celt or whatever we be,”

he was only recognising a truth which no boast of pure birth can cover—the truth that the modern Englishman is a compound of many races, with many characteristics; and if we would understand him, we must seek the clue to the riddle in early England and Scotland and Ireland and Wales, while even France adds her share of enlightenment towards the solution of the riddle.

“The Saxon force, the Celtic fire,
These are thy manhood’s heritage.”[7]

Britain, as far as we can trace men in our island, was first inhabited by cave-men, who have left no history at all. In the course of ages they passed away before the Iberians or Ivernians, who came from the east, and bore a striking resemblance to the Basques. It may be that some Mongolian tribe, wandering west, drawn by the instinct which has driven most race-migrations westward, sent offshoots north and south—one to brave the dangers of the sea and inhabit Britain and Ireland, one to cross the Pyrenees and remain sheltered in their deep ravines; or it may be that Basques from the Pyrenees, daring the storms of the Bay of Biscay in their frail coracles, ventured to the shores of Britain. Short and dark were these sturdy voyagers, harsh-featured and long-headed, worshipping the powers of Nature with mysterious and cruel rites of human sacrifice, holding beliefs in totems and ancestor-worship and in the superiority of high descent claimed through the mother to that claimed through the father. When the stronger and more civilised Celt came he drove before him these little dark men, he enslaved their survivors or wedded their women, and in his turn fell into slavery to the cruel Druidic religion of his subjects. To these Iberians, and to the Celtic dread of them, we probably owe all the stories of dwarfs, goblins, elves, and earth-gnomes which fill our fairy-tale books; and if we examine carefully the descriptions of the abodes of these beings we shall find them not inconsistent with the earth-dwellings, caves, circle huts, or even with the burial mounds, of the Iberian race.

The race that followed the Iberians, and drove them out or subdued them, so that they served as slaves where they had once ruled as lords, was the proud Aryan Celtic race. Of different tribes, Gaels, Brythons, and Belgæ, they were all one in spirit, and one in physical feature.

Tall, blue-eyed, with fair or red hair, they overpowered in every way the diminutive Iberians, and their tattooing, while it gave them a name which has often been mistaken for a national designation (Picts, or painted men), made them dreadful to their enemies in battle, and ferocious-looking even in time of peace. Their civilisation was of a much higher type than that of the Iberians; their weapons, their war-chariots, their mode of life and their treatment of women, are all so closely similar to that of the Greeks of Homer that a theory has been advanced and ably defended, that the Homeric Greeks were really invading Celts—Gaelic or Gaulish tribes from the north of Europe. If it indeed be so, we owe to the Celts a debt of imperishable culture and civilisation. To them belongs more especially, in our national amalgam, the passion for the past, the ardent patriotism, the longing for spiritual beauty, which raises and relieves the Saxon materialism.

“Though fallen the state of Erin and changed the Scottish land,
Though small the power of Mona, though unwaked Llewellyn’s band,
Though Ambrose Merlin’s prophecies are held as idle tales,
Though Iona’s ruined cloisters are swept by northern gales,
One in name and in fame
Are the sea-divided Gaels.

“In Northern Spain and Italy our brethren also dwell,
And brave are the traditions of their fathers that they tell;
The Eagle or the Crescent in the dawn of history pales
Before the advancing banners of the great Rome-conquering Gaels:
One in name and in fame
Are the sea-divided Gaels.”[8]

It is almost impossible to overestimate the value of the Celtic contribution to our national literature and character: the race that gave us Ossian, and Finn, and Cuchulain, that sang of the sorrowful love and doom of Deirdre, that told of the pursuit of Diarmit and Grania, till every dolmen and cromlech in Ireland was associated with these lovers; the race that preserved for us

“That grey king whose name, a ghost,
Streams like a cloud, man-shaped, from mountain-peak
And cleaves to cairn and cromlech still,”[9]

the King Arthur whose Arthur’s Seat overhangs Edinburgh, whose presence haunts the Lakes, and Wales, and Cornwall, and the forests of Brittany; the race that held up for us the image of the Holy Grail—that race can claim no small share in the moulding of the modern Briton.

The Celt, however, had his day of supremacy and passed: the Roman crushed his power of initiative and made him helpless and dependent, and the Teuton, whether as Saxon, Angle, Frisian, or Jute, dwelt in his homes and ruled as slaves the former owners of the land. These new-comers were not physically unlike the Celts whom they dispossessed. Tall and fair, grey-eyed and sinewy, the Teuton was a hardier, more sturdy warrior than the Celt: he had not spent centuries of quiet settlement and imitative civilisation under the ægis of Imperial Rome: he had not learnt to love the arts of peace and he cultivated none but those of war; he was by choice a warrior and a sailor, a wanderer to other lands, a plougher of the desolate places of the “vasty deep,” yet withal a lover of home, who trod at times, with bitter longing for his native land, the thorny paths of exile. To him physical cowardice was the unforgivable sin, next to treachery to his lord; for the loyalty of thane to his chieftain was a very deep and abiding reality to the Anglo-Saxon warrior, and in the early poems of our English race, love for “his dear lord, his chieftain-friend,” takes the place of that love of woman which other races felt and expressed. A quiet death bed was the worst end to a man’s life, in the Anglo-Saxon’s creed; it was “a cow’s death,” to be shunned by every means in a man’s power; while a death in fight, victor or vanquished, was a worthy finish to a warrior’s life. There was no fear of death itself in the English hero’s mind, nor of Fate; the former was the inevitable,

“Seeing that Death, a necessary end,
Will come when it will come,”[10]

and the latter a goddess whose decrees must needs be obeyed with proud submission, but not with meek acceptance. Perhaps there was little of spiritual insight in the minds of these Angles and Saxons, little love of beauty, little care for the amenities of life; but they had a sturdy loyalty, an uprightness, a brave disregard of death in the cause of duty, which we can still recognise in modern Englishmen. To the Saxon belong the tales where

“The warrior kings,
In height and prowess more than human, strive
Again for glory, while the golden lyre
Is ever sounding in heroic ears
Heroic hymns.”[11]

When the English (Anglo-Saxons, as we generally call them) had settled down in England, had united their warring tribes, and developed a somewhat centralised government, their whole national existence was imperilled by the incursions of the Danes. Kindred folk to the Anglo-Saxons were these Danes, these Vikings from Christiania Wik, these Northmen from Norway or Iceland, whose fame went before them, and the dread of whom inspired the petition in the old Litany of the Church, “From the fury of the Northmen, good Lord, deliver us!” Their fair hair and blue or grey eyes, their tall and muscular frames, bore testimony to their kinship with the races they harried and plundered, but their spirit was different from that of the conquered Teutonic tribes. The Viking loved the sea; it was his summer home, his field of war and profit. To go “a-summer-harrying” was the usual employment of the true Viking, and in the winter only could he enjoy domestic life and the pleasures of the family circle. The rapturous fight with the elements, in which the Northman lived and moved and had his being, gave him a strain of ruthless cruelty unlike anything in the more peaceful Anglo-Saxon character: his disregard of death for himself led to a certain callousness with regard to human life, and to a certain enjoyment in inflicting physical anguish. There was an element of Red Indian ruthlessness in the Viking, which looms large in the story of the years of Norse ascendancy over Western Europe. Yet there was also a power of bold and daring action, of reckless valour, of rapid conception and execution, which contrasted strongly with the slower and more placid temperament of the Anglo-Saxon, and to this Danish strain modern Englishmen probably owe the power of initiative, the love of adventure, and the daring action which have made England the greatest colonising nation on the earth. The Danish, Norse, or Viking element spread far and wide in mediæval Europe—Iceland, Normandy (Northman’s Land), the Isle of Man, the Hebrides, the east of Ireland, the Danelagh of East Anglia, and the Cumberland dales all show traces of the conquering Danish race; and raider after raider came to England and stayed, until half of our island was Danish, and even our royal family became for a time one with the royal line of Denmark. The acceptance of Christianity by the Danes in England when Guthrum was baptized rendered much more easy their amalgamation with the English; but it was not so in Ireland, where the Round Towers still stand to show (as some authorities hold) how the terrified native Irish sheltered from the Danish fury which nearly destroyed the whole fabric of Irish Christianity. The legends of Ireland, too, are full of the terror of the men of “Lochlann,” which is generally taken to mean Norway; and the great coast cities of Ireland—Dublin, Cork, Waterford, Wexford, and others—were so entirely Danish that only the decisive battle of Clontarf, in which the saintly and victorious Brian Boru was slain, saved Ireland to Christendom and curbed the power of the heathen invaders.

A second wave of Norse invasion swept over England at the Norman Conquest, and for a time submerged the native English population. The chivalrous Norman knights who followed William of Normandy’s sacred banner, whether from religious zeal or desire of plunder, were as truly Vikings by race as were the Danes who settled in the Danelagh. The days when Rolf (Rollo, or Rou), the Viking chief, won Normandy were not yet so long gone by that the fierce piratical instincts of his followers had ceased to influence their descendants: piety and learning, feudal law and custom, had made some impression upon the character of the Norman, but at heart he was still a Northman. The Norman barons fought for their independence against Duke William with all the determination of those Norse chiefs who would not acknowledge the overlordship of Harold Fairhair, but fled to colonise Iceland when he made himself King of Norway. The seafaring instincts which drove the Vikings to harry other lands in like manner drove the Normans to piratical plundering up and down the English Channel, and, when they had settled in England, led to continual sea-fights in the Channel between English and French, hardy Kentish and Norman, or Cornish and Breton, sailors, with a common strain of fighting blood, and a common love of the sea.

The Norman Conquest of England was but one instance of Norman activity: Sicily, Italy, Constantinople, even Antioch, and the Holy Land itself, showed in time Norman states, Norman laws, Norman civilisation, and all alike felt the impulse of Norman energy and inspiration. England lay ready to hand for Norman invasion—the hope of peaceable succession to the saintly Edward the Confessor had to be abandoned by William; the gradual permeation of sluggish England with Norman earls, churchmen, courtiers, had been comprehended and checked by Earl Godwin and his sons (themselves of Danish race); but there still remained the way of open war and an appeal to religious zeal; and this way William took. There was genius as well as statesmanship in the idea of combining a personal claim to the throne held by Harold the usurper with a crusading summons against the schismatic and heretical English, who refused obedience to the true successor of St. Peter. The success of the idea was its justification: the success of the expedition proved the need that England had of some new leaven to energise the sluggish temperament of her sons. The Norman Conquest not only revived and quickened, but unified and solidified the English nation. The tyranny of the Norman nobles, held in check at first only by the tyranny of the Norman king, was the factor in mediæval English life that made for a national consciousness; it also helped the appreciation of the heroism of revolt against tyranny which is seen in Hereward the Wake, in Robin Hood, in William of Cloudeslee, and in many other English hero-rebels; but it gradually led men to a realization of their own rights as Englishmen. When all men alike felt themselves sons of England, the days were past when Norman and Saxon were aliens to each other, and Norman robber soon became as truly English as Danish viking, Anglo-Saxon seafarer, or Celtic settler. Then the full value of the Norman infusion was seen in quicker intellectual apprehension, nimbler wit, a keener sense of reverence, a more spiritual piety, a more refined courtesy, and a more enlightened perception of the value of law. The materialism of the original Saxon race was successively modified by many influences, and not least of these was the Norman Conquest.

From the Norman Conquest onward England has welcomed men of many nations—French, Flemings, Germans, Dutch: men brought by war, by trade, by love of adventure, by religion; traders, refugees, exiles, all have found in her a hospitable shelter and a second home, and all have come to love the “grey old mother” that counted them among her sons and grew to think them her own in very truth.

Geographically, also, we must recognise the admixture of races in our islands. The farthest western borders show most strongly the type of man whom we can imagine the Iberian to have been: Western Ireland, the Hebrides, Central and South Wales, and Cornwall are still inhabited by folk of Iberian descent. The blue-eyed Celt yet dwells in the Highlands and the greater part of Wales and the Marches—Hereford and Shropshire, and as far as Worcestershire and Cheshire; still the Dales of Cumberland, the Fen Country, East Anglia, and the Isle of Man show traces of Danish blood, speech, manners, and customs; still the slow, stolid Saxon inhabits the lands south of the Thames from Sussex to Hampshire and Dorset. The Angle has settled permanently over the Lowlands of Scotland, with the Celt along the western fringe, and Flemish blood shows its traces in Pembroke on the one side (“Little England beyond Wales”) and in Norfolk on the other.

With all these nations, all these natures, amalgamated in our own, it is no wonder that the literature of our isles contains many different ideals of heroism, changing according to nationality and epoch. Thus the physical valour of Beowulf is not the same quality as the valour of Havelok the Dane, though both are heroes of the strong arm; and the chivalry of Diarmit is not the same as the chivalry of Roland. Again, religion has its share in changing the ideals of a nation, and Constantine, the warrior of the Early English poem of “Elene,” is far from being the same in character as the tender-hearted Constantine of “moral Gower’s” apocryphal tale. The law-abiding nature of the earliest heroes, whose obedience to their king and their priest was absolute, differs almost entirely from the lawlessness of Gamelyn and Robin Hood, both of whom set church and king at defiance, and even account it a merit to revolt from the rule of both. It follows from this that we shall find our chosen heroes of very different types and characters; but we shall recognise that each represented to his own age an ideal of heroism, which that age loved sufficiently to put into literature, and perpetuate by the best means in its power. Of many another hero besides Arthur—of Barbarossa, of Hiawatha, even of Napoleon—has the tradition grown that he is not dead, but has passed away into the deathless land, whence he shall come again in his own time. As Tennyson has sung,

“Great bards of him will sing
Hereafter; and dark sayings from of old
Ranging and ringing through the minds of men,
And echoed by old folk beside their fires
For comfort after their wage-work is done,
Speak of the King.”

[!-- blank page --]

FOOTNOTES:

[1] Lightfoot.

[2] Swinburne.

[3] Gerald Massey.

[4] J. R. Denning.

[5] W. W. Campbell.

[6] Ibid.

[7] C. Roberts.

[8] T. Darcy McGee.

[9] Tennyson.

[10] Shakespeare, Julius Cæsar.

[11] Tennyson.


CHAPTER I: BEOWULF

Introduction

THE figure which meets us as we enter on the study of Heroes of the British Race is one which appeals to us in a very special way, since he is the one hero in whose legend we may see the ideals of our English forefathers before they left their Continental home to settle in this island. Opinions may differ as to the date at which the poem of “Beowulf” was written, the place in which it was localised, and the religion of the poet who combined the floating legends into one epic whole, but all must accept the poem as embodying the life and feelings of our Forefathers who dwelt in North Germany on the shores of the North Sea and of the Baltic. The life depicted, the characters portrayed, the events described, are such as a simple warrior race would cherish in tradition and legend as relics of the life lived by their ancestors in what doubtless seemed to them the Golden Age. Perhaps stories of a divine Beowa, hero and ancestor of the English, became merged in other myths of sun-hero and marsh-demon, but in any case the stories are now crystallized around one central human figure, who may even be considered an historical hero, Beowulf, the thane of Hygelac, King of the Geats. It is this grand primitive hero who embodies the ideal of English heroism. Bold to rashness for himself, prudent for his comrades, daring, resourceful, knowing no fear, loyal to his king and his kinsmen, generous in war and in peace, self-sacrificing, Beowulf stands for all that is best in manhood in an age of strife. It is fitting that our first British hero should be physically and mentally strong, brave to seek danger and brave to look on death and Fate undaunted, one whose life is a struggle against evil forces, and whose death comes in a glorious victory over the powers of evil, a victory gained for the sake of others to whom Beowulf feels that he owes protection and devotion.

The Story. The Coming and Passing of Scyld

Once, long ago, the Danish land owned the sway of a mighty monarch, Scyld Scefing, the founder of a great dynasty, the Scyldings. This great king Scyld had come to Denmark in a mysterious manner, since no man knew whence he sprang. As a babe he drifted to the Danish shore in a vessel loaded with treasures; but no man was with him, and there was no token to show his kindred and race. When Scyld grew up he increased the power of Denmark and enlarged her borders; his fame spread far and wide among men, and his glory shone undimmed until the day when, full of years and honours, he died, leaving the throne securely established in his family. Then the sorrowing Danes restored him to the mysterious ocean from which he had come to them. Choosing their goodliest ship, they laid within it the corpse of their departed king, and heaped around him all their best and choicest treasures, until the venerable countenance of Scyld looked to heaven from a bed of gold and jewels; then they set up, high above his head, his glorious gold-wrought banner, and left him alone in state. The vessel was loosed from the shore where the mourning Danes bewailed their departing king, and drifted slowly away to the unknown west from which Scyld had sailed to his now sorrowing people; they watched until it was lost in the shadows of night and distance, but no man under heaven knoweth what shore now holds the vanished Scyld. The descendants of Scyld ruled and prospered till the days of his great-grandson Hrothgar, one of a family of four, who can all be identified historically with various Danish kings and princes.

Hrothgar’s Hall

Hrothgar was a mighty warrior and conqueror, who won glory in battle, and whose fame spread wide among men, so that nobly born warriors, his kinsmen, were glad to serve as his bodyguard and to fight for him loyally in strife. So great was Hrothgar’s power that he longed for some outward sign of the magnificence of his sway; he determined to build a great hall, in which he could hold feasts and banquets, and could entertain his warriors and thanes, and visitors from afar. The hall rose speedily, vast, gloriously adorned, a great meeting-place for men; for Hrothgar had summoned all his people to the work, and the walls towered up high and majestic, ending in pinnacles and gables resembling the antlers of a stag. At the great feast which Hrothgar gave first in his new home the minstrels chanted the glory of the hall, “Heorot,” “The Hart,” as the king named it; Hrothgar’s desire was well fulfilled, that he should build the most magnificent of banquet-halls. Proud were the mighty warriors who feasted within it, and proud the heart of the king, who from his high seat on the daïs saw his brave thanes carousing at the long tables below him, and the lofty rafters of the hall rising black into the darkness.

Grendel

Day by day the feasting continued, until its noise and the festal joy of its revellers aroused a mighty enemy, Grendel, the loathsome fen-monster. This monstrous being, half-man, half-fiend, dwelt in the fens near the hill on which Heorot stood. Terrible was he, dangerous to men, of extraordinary strength, human in shape but gigantic of stature, covered with a green horny skin, on which the sword would not bite. His race, all sea-monsters, giants, goblins, and evil demons, were offspring of Cain, outcasts from the mercy of the Most High, hostile to the human race; and Grendel was one of mankind’s most bitter enemies; hence his hatred of the joyous shouts from Heorot, and his determination to stop the feasting.

“This the dire mighty fiend, he who in darkness dwelt,
Suffered with hatred fierce, that every day and night
He heard the festal shouts loud in the lofty hall;
Sound of harp echoed there, and gleeman’s sweet song.
Thus they lived joyously, fearing no angry foe
Until the hellish fiend wrought them great woe.
Grendel that ghost was called, grisly and terrible,
Who, hateful wanderer, dwelt in the moorlands,
The fens and wild fastnesses; the wretch for a while abode
In homes of the giant-race, since God had cast him out.
When night on the earth fell, Grendel departed
To visit the lofty hall, now that the warlike Danes
After the gladsome feast nightly slept in it.
A fair troop of warrior-thanes guarding it found he;
Heedlessly sleeping, they recked not of sorrow.
The demon of evil, the grim wight unholy,
With his fierce ravening, greedily grasped them,
Seized in their slumbering thirty right manly thanes;
Thence he withdrew again, proud of his lifeless prey,
Home to his hiding-place, bearing his booty,
In peace to devour it.”

“The demon of evil, with his fierce ravening, greedily grasped them”

When dawn broke, and the Danes from their dwellings around the hall entered Heorot, great was the lamentation, and dire the dismay, for thirty noble champions had vanished, and the blood-stained tracks of the monster showed but too well the fate that had overtaken them. Hrothgar’s grief was profound, for he had lost thirty of his dearly loved bodyguard, and he himself was too old to wage a conflict against the foe—a foe who repeated night by night his awful deeds, in spite of all that valour could do to save the Danes from his terrible enmity. At last no champion would face the monster, and the Danes, in despair, deserted the glorious hall of which they had been so proud. Useless stood the best of dwellings, for none dared remain in it, but every evening the Danes left it after their feast, and slept elsewhere. This affliction endured for twelve years, and all that time the beautiful hall of Heorot stood empty when darkness was upon it. By night the dire fiend visited it in search of prey, and in the morning his footsteps showed that his deadly enmity was not yet appeased, but that any effort to use the hall at night would bring down his fatal wrath on the careless sleepers.

Far and wide spread the tidings of this terrible oppression, and many champions came from afar to offer King Hrothgar their aid, but none was heroic enough to conquer the monster, and many a mighty warrior lost his life in a vain struggle against Grendel. At length even these bold adventurers ceased to come; Grendel remained master of Heorot, and the Danes settled down in misery under the bondage of a perpetual nightly terror, while Hrothgar grew old in helpless longing for strength to rescue his people from their foe.

Beowulf

Meanwhile there had come to manhood and full strength a hero destined to make his name famous for mighty deeds of valour throughout the whole of the Teutonic North. In the realm of the Geats (Götaland, in the south of Sweden) ruled King Hygelac, a mighty ruler who was ambitious enough to aim at conquering his neighbours on the mainland of Germany. His only sister, daughter of the dead king Hrethel, had married a great noble, Ecgtheow, and they had one son, Beowulf, who from the age of seven was brought up at the Geatish court. The boy was a lad of great stature and handsome appearance, with fair locks and gallant bearing; but he greatly disappointed his grandfather, King Hrethel, by his sluggish character. Beowulf as a youth had been despised by all for his sloth and his unwarlike disposition; his good-nature and his rarely stirred wrath made others look upon him with scorn, and the mighty stature to which he grew brought him nothing but scoffs and sneers and insults in the banquet-hall when the royal feasts were held. Yet wise men might have seen the promise of great strength in his powerful sinews and his mighty hands, and the signs of great force of character in the glance of his clear blue eyes and the fierceness of his anger when he was once aroused. At least once already Beowulf had distinguished himself in a great feat—a swimming-match with a famous champion, Breca, who had been beaten in the contest. For this and other victories, and for the bodily strength which gave Beowulf’s hand-grip the force of thirty men, the hero was already famed when the news of Grendel’s ravages reached Geatland. Beowulf, eager to try his strength against the monster, and burning to add to his fame, asked and obtained permission from his uncle, King Hygelac, to seek the stricken Danish king and offer his help against Grendel; then, choosing fourteen loyal comrades and kinsfolk, he took a cheerful farewell of the Geatish royal family and sailed for Denmark.

Thus it happened that one day the Warden of the Coast, riding on his round along the Danish shores, saw from the white cliffs a strange war-vessel running in to shore. Her banners were unknown to him, her crew were strangers and all in war-array, and as the Warden watched them they ran the ship into a small creek among the mountainous cliffs, made her fast to a rock with stout cables, and then landed and put themselves in readiness for a march. Though there were fifteen of the strangers and the Warden was alone, he showed no hesitation, but, riding boldly down into their midst, loudly demanded:

“What are ye warlike men wielding bright weapons,
Wearing grey corslets and boar-adorned helmets,
Who o’er the water-paths come with your foaming keel
Ploughing the ocean surge? I was appointed
Warden of Denmark’s shores; watch hold I by the wave
That on this Danish coast no deadly enemy
Leading troops over sea should land to injure.
None have here landed yet more frankly coming
Than this fair company: and yet ye answer not
The password of warriors, and customs of kinsmen.
Ne’er have mine eyes beheld a mightier warrior,
An earl more lordly, than is he, the chief of you;
He is no common man; if looks belie him not,
He is a hero bold, worthily weaponed.
Anon must I know of you kindred and country,
Lest ye as spies should go free on our Danish soil.
Now ye men from afar, sailing the surging sea,
Have heard my earnest thought: best is a quick reply,
That I may swiftly know whence ye have hither come.”

So the aged Warden sat on his horse, gazing attentively on the faces of the fifteen strangers, but watching most carefully the countenance of the leader; for the mighty stature, the clear glance of command, the goodly armour, and the lordly air of Beowulf left no doubt as to who was the chieftain of that little band. When the questions had been asked the leader of the new-comers moved forward till his mighty figure stood beside the Warden’s horse, and as he gazed up into the old man’s eyes he answered: “We are warriors of the Geats, members of King Hygelac’s bodyguard. My father, well known among men of wisdom, was named Ecgtheow, a wise counsellor who died full of years and famous for his wisdom, leaving a memory dear to all good men.”

“We come to seek thy king Healfdene’s glorious son,
Thy nation’s noble lord, with friendly mind.
Be thou a guardian good to us strangers here!
We have an errand grave to the great Danish king,
Nor will I hidden hold what I intend!
Thou canst tell if it is truth (as we lately heard)
That some dire enemy, deadly in evil deed,
Cometh in dark of night, sateth his secret hate,
Worketh through fearsome awe, slaughter and shame.
I can give Hrothgar bold counsel to conquer him,
How he with valiant mind Grendel may vanquish,
If he would ever lose torment of burning care,
If bliss shall bloom again and woe shall vanish.”

The aged Warden replied: “Every bold warrior of noble mind must recognise the distinction between words and deeds. I judge by thy speech that you are all friends to our Danish king; therefore I bid you go forward, in warlike array, and I myself will guide you to King Hrothgar; I will also bid my men draw your vessel up the beach, and make her fast with a barricade of oars against any high tide. Safe she shall be until again she bears you to your own land. May your expedition prove successful.”

Thus speaking, he turned his horse’s head and led the way up the steep cliff paths, while the Geats followed him, resplendent in shining armour, with boar-crests on their helmets, shields and spears in their hands, and mighty swords hanging in their belts: a goodly band were they, as they strode boldly after the Warden. Anon there appeared a roughly trodden path, which soon became a stone-paved road, and the way led on to where the great hall, Heorot, towered aloft, gleaming white in the sun; very glorious it seemed, with its pinnacled gables and its carved beams and rafters, and the Geats gazed at it with admiration as the Warden of the Coast said: “Yonder stands our monarch’s hall, and your way lies clear before you. May the All-Father keep you safe in the conflict! Now it is time for me to return; I go to guard our shores from every foe.”

Hrothgar and Beowulf

The little band of Geats, in their shining war-gear, strode along the stone-paved street, their ring-mail sounding as they went, until they reached the door of Heorot; and there, setting down their broad shields and their keen spears against the wall, they prepared to enter as peaceful guests the great hall of King Hrothgar. Wulfgar, one of Hrothgar’s nobles, met them at the door and asked whence such a splendid band of warlike strangers, so well armed and so worthily equipped, had come. Their heroic bearing betokened some noble enterprise. Beowulf answered: “We are Hygelac’s chosen friends and companions, and I am Beowulf. To King Hrothgar, thy master, will I tell mine errand, if the son of Healfdene will allow us to approach him.”

Wulfgar, impressed by the words and bearing of the hero, replied: “I will announce thy coming to my lord, and bring back his answer”; and then made his way up the hall to the high seat where Hrothgar sat on the daïs amidst his bodyguard of picked champions. Bowing respectfully, he said:

“Here are come travelling over the sea-expanse,
Journeying from afar, heroes of Geatland.
Beowulf is the name of their chief warrior.
This is their prayer, my lord, that they may speak with thee;
Do not thou give them a hasty refusal!
Do not deny them the gladness of converse!
They in their war-gear seem worthy of men’s respect.
Noble their chieftain seems, he who the warriors
Hither has guided.”

At these words the aged king aroused himself from the sad reverie into which he had fallen and answered: “I knew him as a boy. Beowulf is the son of Ecgtheow, who wedded the daughter of the Geat King Hrethel. His fame has come hither before him; seafarers have told me that he has the might of thirty men in his hand-grip. Great joy it is to know of his coming, for he may save us from the terror of Grendel. If he succeeds in this, great treasures will I bestow upon him. Hasten; bring in hither Beowulf and his kindred thanes, and bid them welcome to the Danish folk!”

Wulfgar hurried down the hall to the place where Beowulf stood with his little band; he led them gladly to the high seat, so that they stood opposite to Hrothgar, who looked keenly at the well-equipped troop, and kindly at its leader. A striking figure was Beowulf as he stood there in his gleaming ring-mail, with the mighty sword by his side. It was, however, but a minute that Hrothgar looked in silence, for with respectful greeting Beowulf spoke:

“Hail to thee, Hrothgar King! Beowulf am I,
Hygelac’s kinsman and loyal companion.
Great deeds of valour wrought I in my youth.
To me in my native land Grendel’s ill-doing
Came as an oft-heard tale told by our sailors.
They say that this bright hall, noblest of buildings,
Standeth to every man idle and useless
After the evening-light fails in the heavens.
Thus, Hrothgar, ancient king, all my friends urged me,
Warriors and prudent thanes, that I should seek thee,
Since they themselves had known my might in battle.
Now I will beg of thee, lord of the glorious Danes,
Prince of the Scylding race, Folk-lord most friendly,
Warden of warriors, only one boon.
Do not deny it me, since I have come from far;
I with my men alone, this troop of heroes good,
Would without help from thee cleanse thy great hall!
Oft have I also heard that the fierce monster
Through his mad recklessness scorns to use weapons;
Therefore will I forego (so may King Hygelac,
My friendly lord and king, find in me pleasure)
That I should bear my sword and my broad yellow shield
Into the conflict: with my hand-grip alone
I ’gainst the foe will strive, and struggle for my life—
He shall endure God’s doom whom death shall bear away.
I know that he thinketh in this hall of conflict
Fearless to eat me, if he can compass it,
As he has oft devoured heroes of Denmark.
Then thou wilt not need my head to hide away,
Grendel will have me all mangled and gory;
Away will he carry, if death then shall take me,
My body with gore stained will he think to feast on,
On his lone track will bear it and joyously eat it,
And mark with my life-blood his lair in the moorland;
Nor more for my welfare wilt thou need to care then.
Send thou to Hygelac, if strife shall take me,
That best of byrnies which my breast guardeth,
Brightest of war-weeds, the work of Smith Weland,
Left me by Hrethel. Ever Wyrd has her way.”

The aged King Hrothgar, who had listened attentively while the hero spoke of his plans and of his possible fate, now greeted him saying: “Thou hast sought my court for honour and for friendship’s sake, O Beowulf: thou hast remembered the ancient alliance between Ecgtheow, thy father, and myself, when I shielded him, a fugitive, from the wrath of the Wilfings, paid them the due wergild for his crime, and took his oath of loyalty to myself. Long ago that time is; Ecgtheow is dead, and I am old and in misery. It were too long now to tell of all the woe that Grendel has wrought, but this I may say, that many a hero has boasted of the great valour he would display in strife with the monster, and has awaited his coming in this hall; in the morning there has been no trace of each hero but the dark blood-stains on benches and tables. How many times has that happened! But sit down now to the banquet and tell thy plans, if such be thy will.”

Thereupon room was made for the Geat warriors on the long benches, and Beowulf sat in the place of honour opposite to the king: great respect was shown to him, and all men looked with wonder on this mighty hero, whose courage led him to hazard this terrible combat. Great carved horns of ale were borne to Beowulf and his men, savoury meat was placed before them, and while they ate and drank the minstrels played and sang to the harp the deeds of men of old. The mirth of the feast was redoubled now men hoped that a deliverer had come indeed.

The Quarrel

Among all the Danes who were rejoicing over Beowulf’s coming there was one whose heart was sad and his brow gloomy—one thane whom jealousy urged to hate any man more distinguished than himself. Hunferth, King Hrothgar’s orator and speech-maker, from his official post at Hrothgar’s feet watched Beowulf with scornful and jealous eyes. He waited until a pause came in the clamour of the feast, and suddenly spoke, coldly and contemptuously: “Art thou that Beowulf who strove against Breca, the son of Beanstan, when ye two held a swimming contest in the ocean and risked your lives in the deep waters? In vain all your friends urged you to forbear—ye would go on the hazardous journey; ye plunged in, buffeting the wintry waves through the rising storm. Seven days and nights ye toiled, but Breca overcame thee: he had greater strength and courage. Him the ocean bore to shore, and thence he sought his native land, and the fair city where he ruled as lord and chieftain. Fully he performed his boast against thee. So I now look for a worse issue for thee, for thou wilt find Grendel fiercer in battle than was Breca, if thou darest await him this night.”

Beowulf’s brow flushed with anger as he replied haughtily: “Much hast thou spoken, friend Hunferth, concerning Breca and our swimming contest; but belike thou art drunken, for wrongly hast thou told the tale. A youthful folly of ours it was, when we two boasted and challenged each other to risk our lives in the ocean; that indeed we did. Naked swords we bore in our hands as we swam, to defend ourselves against the sea-monsters, and we floated together, neither outdistancing the other, for five days, when a storm drove us apart. Cold were the surging waves, bitter the north wind, rough was the swelling flood, under the darkening shades of night. Yet this was not the worst: the sea-monsters, excited by the raging tempest, rushed at me with their deadly tusks and bore me to the abyss. Well was it then for me that I wore my well-woven ring-mail, and had my keen sword in hand; with point and edge I fought the deadly beasts, and killed them. Many a time the hosts of monsters bore me to the ocean-bottom, but I slew numbers among them, and thus we battled all the night, until in the morning came light from the east, and I could see the windy cliffs along the shore, and the bodies of the slain sea-beasts floating on the surge. Nine there were of them, for Wyrd is gracious to the man who is valiant and unafraid. Never have I heard of a sterner conflict, nor a more unhappy warrior lost in the waters; yet I saved my life, and landed on the shores of Finland. Breca wrought not so mightily as I, nor have I heard of such warlike deeds on thy part, even though thou, O Hunferth, didst murder thy brothers and nearest kinsmen.

“Truly I say to thee, O son of Ecglaf bold,
Grendel the grisly fiend ne’er dared have wrought
So many miseries, such shame and anguish dire,
To thy lord, Hrothgar old, in his bright Heorot,
Hadst thou shown valiant mood, sturdy and battle-fierce,
As thou now boastest.”

Beowulf replies haughtily to Hunferth

Very wroth was Hunferth over the reminder of his former wrongdoing and the implied accusation of cowardice, but he had brought it on himself by his unwise belittling of Beowulf’s feat, and the applause of both Danes and Geats showed him that he dared no further attack the champion; he had to endure in silence Beowulf’s boast that he and his Geats would that night await Grendel in the hall, and surprise him terribly, since the fiend had ceased to expect any resistance from the warlike Danes. The feast continued, with laughter and melody, with song and boast, until the door from the women’s bower, in the upper end of the hall, opened suddenly, and Hrothgar’s wife, the fair and gracious Queen Wealhtheow, entered. The tumult lulled for a short space, and the queen, pouring mead into a goblet, presented it to her husband; joyfully he received and drank it. Then she poured mead or ale for each man, and in due course came to Beowulf, as to the guest of honour. Gratefully Wealhtheow greeted the lordly hero, and thanked him for the friendship which brought him to Denmark to risk his life against Grendel. Beowulf, rising respectfully and taking the cup from the queen’s hand, said with dignity:

“This I considered well when I the ocean sought,
Sailed in the sea-vessel with my brave warriors,
That I alone would win thy folk’s deliverance,
Or in the fight would fall fast in the demon’s grip.
Needs must I now perform knightly deeds in this hall,
Or here must meet my doom in darksome night.”

Well pleased, Queen Wealhtheow went to sit beside her lord, where her gracious smile cheered the assembly. Then the clamour of the feast was renewed, until Hrothgar at length gave the signal for retiring. Indeed, it was necessary to leave Heorot when darkness fell, for the fiend came each night when sunlight faded. So the whole assembly arose, each man bade his comrades “Good night,” and the Danes dispersed; but Hrothgar addressed Beowulf half joyfully, half sadly, saying:

“Never before have I since I held spear and shield
Given o’er to any man this mighty Danish hall,
Save now to thee alone. Keep thou and well defend
This best of banquet-halls. Show forth thy hero-strength,
Call up thy bravery, watch for the enemy!
Thou shalt not lack gifts of worth if thou alive remain
Winner in this dire strife.”

Thus Hrothgar departed, to seek slumber in a less dangerous abode, where, greatly troubled in mind, he awaited the dawn with almost hopeless expectation, and Beowulf and his men prepared themselves for the perils of the night.

Beowulf and Grendel

The fourteen champions of the Geats now made ready for sleep; but while the others lay down in their armour, with weapons by their sides, Beowulf took off his mail, unbelted his sword, unhelmed himself, and gave his sword to a thane to bear away. For, as he said to his men, “I will strive against this fiend weaponless. With no armour, since he wears none, will I wrestle with him, and try to overcome him. I will conquer, if I win, by my hand-grip alone; and the All-Father shall judge between us, and grant the victory to whom He will.”

The Geats then lay down—brave men who slept calmly, though they knew they were risking their lives, for none of them expected to see the light of day again, or to revisit their native land: they had heard, too, much during the feast of the slaughter which Grendel had wrought. So night came, the voices of men grew silent, and the darkness shrouded all alike—calm sleepers, anxious watchers, and the deadly, creeping foe.

When everything was still Grendel came. From the fen-fastnesses, by marshy tracts, through mists and swamp-born fogs, the hideous monster made his way to the house he hated so bitterly. Grendel strode fiercely to the door of Heorot, and would fain have opened it as usual, but it was locked and bolted. Then the fiend’s wrath was roused; he grasped the door with his mighty hands and burst it in. As he entered he seemed to fill the hall with his monstrous shadow, and from his eyes shone a green and uncanny light, which showed him a troop of warriors lying asleep in their war-gear; it seemed that all slept, and the fiend did not notice that one man half rose, leaning on his elbow and peering keenly into the gloom. Grendel hastily put forth his terrible scaly hand and seized one hapless sleeper. Tearing him limb from limb, so swiftly that his cry of agony was unheard, he drank the warm blood and devoured the flesh; then, excited by the hideous food, he reached forth again. Great was Grendel’s amazement to find that his hand was seized in a grasp such as he had never felt before, and to know that he had at last found an antagonist whom even he must fight warily. Beowulf sprang from his couch as the terrible claws of the monster fell upon him, and wrestled with Grendel in the darkness and gloom of the unlighted hall, where the flicker of the fire had died down to a dim glow in the dull embers. That was a dreadful struggle, as the combatants, in deadly conflict, swayed up and down the hall, overturning tables and benches, trampling underfoot dishes and goblets in the darkling wrestle for life. The men of the Geats felt for their weapons, but they could not see the combatants distinctly, though they heard the panting and the trampling movements, and occasionally caught a gleam from the fiend’s eyes as his face was turned towards them. When they struck their weapons glanced harmlessly off Grendel’s scaly hide. The struggle continued for some time, and the hall was an utter wreck within, when Grendel, worsted for once, tried to break away and rush out into the night; but Beowulf held him fast in the grip which no man on earth could equal or endure, and the monster writhed in anguish as he vainly strove to free himself—vainly, for Beowulf would not loose his grip. Suddenly, with one great cry, Grendel wrenched himself free, and staggered to the door, leaving behind a terrible blood-trail, for his arm and shoulder were torn off and left in the victor’s grasp. So the monster fled wailing over the moors to his home in the gloomy mere, and Beowulf sank panting on a shattered seat, scarce believing in his victory, until his men gathered round, bringing a lighted torch, by the flaring gleam of which the green, scaly arm of Grendel looked ghastly and threatening. But the monster had fled, and after such a wound as the loss of his arm and shoulder must surely die; therefore the Geats raised a shout of triumph, and then took the hateful trophy and fastened it high up on the roof of the hall, that all who entered might see the token of victory and recognise that the Geat hero had performed his boast, that he would conquer with no weapon, but by the strength of his hands alone.

In the morning many a warrior came to Heorot to learn the events of the night, and all saw the grisly trophy, praised Beowulf’s might and courage, and followed with eager curiosity the blood-stained track of the fleeing demon till it came to the brink of the gloomy lake, where it disappeared, though the waters were stained with gore, and boiled and surged with endless commotion. There on the shore the Danes rejoiced over the death of their enemy, and returned to Heorot care-free and glad at heart. Meanwhile Beowulf and his Geats stayed in Heorot, for Hrothgar had not yet come to receive an account of their night-watch. Throughout the day there was feasting and rejoicing, with horse-races, and wrestling, and manly contests of skill and endurance; or the Danes collected around the bard as he chanted the glory of Sigmund and his son Fitela. Then came King Hrothgar himself, with his queen and her maiden train, and they paused to gaze with horror on the dreadful trophy, and to turn with gratitude to the hero who had delivered them from this evil spirit. Hrothgar said: “Thanks be to the All-Father for this happy sight! Much sorrow have I endured at the hands of Grendel, many warriors have I lost, many uncounted years of misery have I lived, but now my woe has an end! Now a youth has performed, with his unaided strength, what all we could not compass with our craft! Well might thy father, O Beowulf, rejoice in thy fame! Well may thy mother, if she yet lives, praise the All-Father for the noble son she bore! A son indeed shalt thou be to me in love, and nothing thou desirest shalt thou lack, that I can give thee. Often have I rewarded less heroic deeds with great gifts, and to thee I can deny nothing.”

Beowulf answered: “We have performed our boast, O King, and have driven away the enemy. I intended to force him down on one of the beds, and to deprive him of his life by mere strength of my hand-grip, but in this I did not succeed, for Grendel escaped from the hall. Yet he left here with me his hand, his arm, and shoulder as a token of his presence, and as the ransom with which he bought off the rest of his loathsome body; yet none the longer will he live thereby, since he bears with him so deadly a wound.”

Then the hall was cleared of the traces of the conflict and hasty preparation was made for a splendid banquet. There was joy in Heorot. The Danes assembled once again free from fear in their splendid hall, the walls were hung with gold-wrought embroideries and hangings of costly stuffs, while richly chased goblets shone on the long tables, and men’s tongues waxed loud as they discussed and described the heroic struggle of the night before. Beowulf and King Hrothgar sat on the high seats opposite to each other, and their men, Danes and Geats, sitting side by side, shouted and cheered and drank deeply to the fame of Beowulf. The minstrels sang of the Fight in Finnsburg and the deeds of Finn and Hnæf, of Hengest and Queen Hildeburh. Long was the chant, and it roused the national pride of the Danes to hear of the victory of their Danish forefathers over Finn of the Frisians; and merrily the banquet went forward, gladdened still more by the presence of Queen Wealhtheow. Now Hrothgar showed his lavish generosity and his thankfulness by the gifts with which he loaded the Geat chief; and not only Beowulf, but every man of the little troop. Beowulf received a gold-embroidered banner, a magnificent sword, helmet, and corslet, a goblet of gold, and eight fleet steeds. On the back of the best was strapped a cunningly wrought saddle, Hrothgar’s own, with gold ornaments. When the Geat hero had thanked the king fittingly, Queen Wealhtheow arose from her seat, and, lifting the great drinking-cup, offered it to her lord, saying:

“Take thou this goblet, my lord and my ruler,
O giver of treasure, O gold-friend of heroes,
And speak to the Geats fair speeches of kindness,
Be mirthful and joyous, for so should a man be!
To the Geats be gracious, mindful of presents
Now that from far and near thou hast firm peace!
Tidings have come to me that thou for son wilt take
This mighty warrior who has cleansed Heorot,
Brightest of banquet-halls! Enjoy while thou mayest
These manifold pleasures, and leave to thy kinsmen
Thy lands and thy lordships when thou must journey forth
To meet thy death.”

Turning to Beowulf, the queen said: “Enjoy thy reward, O dear Beowulf, while thou canst, and live noble and blessed! Keep well thy widespread fame, and be a friend to my sons in time to come, should they ever need a protector.” Then she gave him two golden armlets, set with jewels, costly rings, a corslet of chain-mail and a wonderful jewelled collar of exquisite ancient workmanship, and, bidding them continue their feasting, with her maidens she left the hall. The feast went on till Hrothgar also departed to his dwelling, and left the Danes, now secure and careless, to prepare their beds, place each warrior’s shield at the head, and go to sleep in their armour ready for an alarm. Meanwhile Beowulf and the Geats were joyfully escorted to another lodging, where they slept soundly without disturbance.

Grendel’s Mother

In the darkness of the night an avenger came to Heorot, came in silence and mystery as Grendel had done, with thoughts of murder and hatred raging in her heart. Grendel had gone home to die, but his mother, a fiend scarcely less terrible than her son, yet lived to avenge his death. She arose from her dwelling in the gloomy lake, followed the fen paths and moorland ways to Heorot, and opened the door. There was a horrible panic when her presence became known, and men ran hither and thither vainly seeking to attack her; yet there was less terror among them than before when they saw the figure of a horrible woman. In spite of all, the monster seized Aschere, one of King Hrothgar’s thanes, and bore him away to the fens, leaving a house of lamentation where men had feasted so joyously a few hours before. The news was brought to King Hrothgar, who bitterly lamented the loss of his wisest and dearest counsellor, and bade them call Beowulf to him, since he alone could help in this extremity. When Beowulf stood before the king he courteously inquired if his rest had been peaceful. Hrothgar answered mournfully: “Ask me not of peace, for care is renewed in Heorot. Dead is Aschere, my best counsellor and friend, the truest of comrades in fight and in council. Such as Aschere was should a true vassal be! A deadly fiend has slain him in Heorot, and I know not whither she has carried his lifeless body. This is doubtless her vengeance for thy slaying of Grendel; he is dead, and his kinswoman has come to avenge him.”

“I have heard it reported by some of my people
That they have looked on two such unearthly ones,
Huge-bodied march-striders holding the moor wastes;
One of them seemed to be shaped like a woman,
Her fellow in exile bore semblance of manhood,
Though huger his stature than man ever grew to:
In years that are long gone by Grendel they named him,
But know not his father nor aught of his kindred.
Thus these dire monsters dwell in the secret lands,
Haunt the hills loved by wolves, the windy nesses,
Dangerous marshy paths, where the dark moorland stream
’Neath the o’erhanging cliffs downwards departeth,
Sinks in the sombre earth. Not far remote from us
Standeth the gloomy mere, round whose shores cluster
Groves with their branches mossed, hoary with lichens grey
A wood firmly rooted o’ershadows the water.
There is a wonder seen nightly by wanderers,
Flame in the waterflood: liveth there none of men
Ancient or wise enough to know its bottom.
Though the poor stag may be hard by the hounds pursued,
Though he may seek the wood, chased by his cruel foes,
Yet will he yield his life to hunters on the brink
Ere he will hide his head in the dark waters.
’Tis an uncanny place. Thence the surge swelleth up
Dark to the heavens above, when the wind stirreth oft
Terrible driving storms, till the air darkens,
The skies fall to weeping.”

Then Hrothgar burst forth in uncontrollable emotion: “O Beowulf, help us if thou canst! Help is only to be found in thee. But yet thou knowest not the dangerous place thou must needs explore if thou seek the fiend in her den. I will richly reward thy valour if thou returnest alive from this hazardous journey.”

Beowulf was touched by the sorrow of the grey-haired king, and replied:

“Grieve not, O prudent King! Better it is for each
That he avenge his friend, than that he mourn him much.
Each man must undergo death at the end of life.
Let him win while he may warlike fame in the world!
That is best after death for the slain warrior.”

“Arise, my lord; let us scan the track left by the monster, for I promise thee I will never lose it, wheresoever it may lead me. Only have patience yet for this one day of misery, as I am sure thou wilt.”

Hrothgar sprang up joyously, almost youthfully, and ordered his horse to be saddled; then, with Beowulf beside him, and a mixed throng of Geats and Danes following, he rode away towards the home of the monsters, the dread lake which all men shunned. The blood-stained tracks were easy to see, and the avengers moved on swiftly till they came to the edge of the mere, and there, with grief and horror, saw the head of Aschere lying on the bank.

Beowulf finds the head of Aschere

“The lake boiled with blood, with hot welling gore;
The warriors gazed awe-struck, and the dread horn sang
From time to time fiercely eager defiance.
The warriors sat down there, and saw on the water
The sea-dragons swimming to search the abysses.
They saw on the steep nesses sea-monsters lying,
Snakes and weird creatures: these madly shot away
Wrathful and venomous when the sound smote their ears,
The blast of the war-horn.”

As Beowulf stood on the shore and watched the uncouth sea-creatures, serpents, nicors, monstrous beasts of all kinds, he suddenly drew his bow and shot one of them to the heart. The rest darted furiously away, and the thanes were able to drag the carcase of the slain beast on shore, where they surveyed it with wonder.

The Fight with Grendel’s Mother

Meanwhile Beowulf had made ready for his task. He trusted to his well-woven mail, the corslet fitting closely to his body and protecting his breast, the shining helm guarding his head, bright with the boar-image on the crest, and the mighty sword Hrunting, which Hunferth, his jealousy forgotten in admiration, pressed on the adventurous hero.

“That sword was called Hrunting, an ancient heritage.
Steel was the blade itself, tempered with poison-twigs,
Hardened with battle-blood: never in fight it failed
Any who wielded it, when he would wage a strife
In the dire battlefield, folk-moot of enemies.”

When Beowulf stood ready with naked sword in hand, he turned and looked at his loyal followers, his friendly hosts, the grey old King Hrothgar, the sun and the green earth, which he might never see again; but it was with no trace of weakness or fear that he spoke:

“Forget not, O noble kinsman of Healfdene,
Illustrious ruler, gold-friend of warriors,
What we two settled when we spake together,
If I for thy safety should end here my life-days,
That thou wouldst be to me, though dead, as a father.
Be to my kindred thanes, my battle-comrades,
A worthy protector should death o’ertake me.
Do thou, dear Hrothgar, send all these treasures here
Which thou hast given me, to my king, Hygelac.
Then may the Geat king, brave son of Hrethel dead,
See by the gold and gems, know by the treasures there,
That I found a generous lord, whom I loved in my life.
Give thou to Hunferth too my wondrous old weapon,
The sword with its graven blade; let the right valiant man
Have the keen war-blade: I will win fame with his,
With Hrunting, noble brand, or death shall take me.”

Beowulf dived downward, as it seemed to him, for the space of a day ere he could perceive the floor of that sinister lake, and all that time he had to fight the sea-beasts, for they, attacking him with tusk and horn, strove to break his ring-mail, but in vain. As Beowulf came near the bottom he felt himself seized in long, scaly arms of gigantic strength. The fierce claws of the wolfish sea-woman strove eagerly to reach his heart through his mail, but in vain; so the she-wolf of the waters, a being awful and loathsome, bore him to her abode, rushing through thick clusters of horrible sea-beasts.

“The hero now noticed he was in some hostile hall,
Where him the water-stream no whit might injure,
Nor for the sheltering roof the rush of the raging flood
Ever could touch him. He saw the strange flickering flame,
Weird lights in the water, shining with livid sheen:
He saw, too, the ocean-wolf, the hateful sea-woman.”

Terrible and almost superhuman was the contest which now followed: the awful sea-woman flung Beowulf down on his back and stabbed at him with point and edge of her broad knife, seeking some vulnerable point; but the good corslet resisted all her efforts, and Beowulf, exerting his mighty force, overthrew her and sprang to his feet. Angered beyond measure, he brandished the flaming sword Hrunting, and flashed one great blow at her head which would have killed her had her scales and hair been vulnerable; but alas! the edge of the blade turned on her scaly hide, and the blow failed. Wrathfully Beowulf cast aside the useless sword, and determined to trust once again to his hand-grip. Grendel’s mother now felt, in her turn, the deadly power of Beowulf’s grasp, and was borne to the ground; but the struggle continued long, for Beowulf was weaponless, since the sword failed in its work. Yet some weapon he must have.

“So he gazed at the walls, saw there a glorious sword,
An old brand gigantic, trusty in point and edge,
An heirloom of heroes; that was the best of blades,
Splendid and stately, the forging of giants;
But it was huger than any of human race
Could bear to battle-strife, save Beowulf only.”

This mighty sword, a relic of earlier and greater races, brought new hope to Beowulf. Springing up, he snatched it from the wall and swung it fiercely round his head. The blow fell with crushing force on the neck of the sea-woman, the dread wolf of the abyss, and broke the bones. Dead the monster sank to the ground, and Beowulf, standing erect, saw at his feet the lifeless carcase of his foe. The hero still grasped his sword and looked warily along the walls of the water-dwelling, lest some other foe should emerge from its recesses; but as he gazed Beowulf saw his former foe, Grendel, lying dead on a bed in some inner hall. He strode thither, and, seizing the corpse by the hideous coiled locks, shore off the head to carry to earth again. The poisonous hot blood of the monster melted the blade of the mighty sword, and nothing remained but the hilt, wrought with curious ornaments and signs of old time. This hilt and Grendel’s head were all that Beowulf carried off from the water-fiends’ dwelling; and laden with these the hero sprang up through the now clear and sparkling water.

Beowulf shears off the head of Grendel

Meanwhile the Danes and Geats had waited long for his reappearance. When the afternoon was well advanced the Danes departed sadly, lamenting the hero’s death, for they concluded no man could have survived so long beneath the waters; but his loyal Geats sat there still gazing sadly at the waves, and hoping against all hope that Beowulf would reappear. At length they saw changes in the mere—the blood boiling upwards in the lake, the quenching of the unholy light, then the flight of the sea-monsters and a gradual clearing of the waters, through which at last they could see their lord uprising. How gladly they greeted him! What awe and wonder seized them as they surveyed his dreadful booty, the ghastly head of Grendel and the massive hilt of the gigantic sword! How eagerly they listened to his story, and how they vied with one another for the glory of bearing his armour, his spoils, and his weapons back over the moorlands and the fens to Heorot. It was a proud and glad troop that followed Beowulf into the hall, and up through the startled throng until they laid down before the feet of King Hrothgar the hideous head of his dead foe, and Beowulf, raising his voice that all might hear above the buzz and hum of the great banquet-hall, thus addressed the king:

“Lo! we this sea-booty, O wise son of Healfdene,
Lord of the Scyldings, have brought for thy pleasure,
In token of triumph, as thou here seest.
From harm have I hardly escaped with my life,
The war under water sustained I with trouble,
The conflict was almost decided against me,
If God had not guarded me! Nought could I conquer
With Hrunting in battle, though ’tis a doughty blade.
But the gods granted me that I saw suddenly
Hanging high in the hall a bright brand gigantic:
So seized I and swung it that in the strife I slew
The lords of the dwelling. The mighty blade melted fast
In the hot boiling blood, the poisonous battle-gore;
But the hilt have I here borne from the hostile hall.
I have avenged the crime, the death of the Danish folk,
As it behovèd me. Now can I promise thee
That thou in Heorot care-free mayest slumber
With all thy warrior-troop and all thy kindred thanes,
The young and the aged: thou needst not fear for them
Death from these mortal foes, as thou of yore hast done.”

King Hrothgar was now more delighted than ever at the return of his friend and the slaughter of his foes. He gazed in delight and wonder at the gory head of the monster, and the gigantic hilt of the weapon which struck it off. Then, taking the glorious hilt, and scanning eagerly the runes which showed its history, as the tumult stilled in the hall, and all men listened for his speech, he broke out: “Lo! this may any man say, who maintains truth and right among his people, that good though he may be this hero is even better! Thy glory is widespread, Beowulf my friend, among thine own and many other nations, for thou hast fulfilled all things by patience and prudence. I will surely perform what I promised thee, as we agreed before; and I foretell of thee that thou wilt be long a help and protection to thy people.”

King Hrothgar spoke long and eloquently while all men listened, for he reminded them of mighty warriors of old who had not won such glorious fame, and warned them against pride and lack of generosity and self-seeking; and then, ending with thanks and fresh gifts to Beowulf, he bade the feast continue with increased jubilation. The tumultuous rejoicing lasted till darkness settled on the land, and when it ended all retired to rest free from fear, since no more fiendish monsters would break in upon their slumbers; gladly and peacefully the night passed, and with the morn came Beowulf’s resolve to return to his king and his native land.

When Beowulf had come to this decision he went to Hrothgar and said:

“Now we sea-voyagers come hither from afar
Must utter our intent to seek King Hygelac.
Here were we well received, well hast thou treated us.
If on this earth I can do more to win thy love,
O prince of warriors, than I have wrought as yet,
Here stand I ready now weapons to wield for thee.
If I shall ever hear o’er the encircling flood
That any neighbouring foes threaten thy nation’s fall,
As Grendel grim before, swift will I bring to thee
Thousands of noble thanes, heroes to help thee.
I know of Hygelac, King of the Geat folk,
That he will strengthen me (though he is young in years)
In words and warlike deeds to bear my warrior-spear
Over the ocean surge, when arms would serve thy need,
Swift to thine aid. If thy son Hrethric young
Comes to the Geat court, there to gain skill in arms,
Then will he surely find many friends waiting him:
Better in distant lands learneth by journeying
He who is valiant.”

Hrothgar was greatly moved by the words of the Geat hero and his promise of future help. He wondered to find such wisdom in so young a warrior, and felt that the Geats could never choose a better king if battle should cut off the son of Hygelac, and he renewed his assurance of continual friendship between the two countries and of enduring personal affection. Finally, with fresh gifts of treasure and with tears of regret Hrothgar embraced Beowulf and bade him go speedily to his ship, since a friend’s yearning could not retain him longer from his native land. So the little troop of Geats with their gifts and treasures marched proudly to their vessel and sailed away to Geatland, their dragon-prowed ship laden with armour and jewels and steeds, tokens of remembrance and thanks from the grateful Danes.

Beowulf’s Return

Blithe-hearted were the voyagers, and gaily the ship danced over the waves, as the Geats strained their eyes towards the cliffs of their home and the well-known shores of their country. When their vessel approached the land the coast-warden came hurrying to greet them, for he had watched the ocean day and night for the return of the valiant wanderers. Gladly he welcomed them, and bade his underlings help to bear their spoils up to the royal palace, where King Hygelac, himself young and valiant, awaited his victorious kinsman, with his beauteous queen, Hygd, beside him. Then came Beowulf, treading proudly the rocky paths to the royal abode, for messengers had gone in advance to announce to the king his nephew’s success, and a banquet was being prepared, where Beowulf would sit beside his royal kinsman.

Once more there was a splendid feast, with tumultuous rejoicing. Again a queenly hand—that of the beauteous Hygd—poured out the first bowl in which to celebrate the safe return of the victorious hero. And now the wonderful story of the slaying of the fen-fiends must be told.

Beowulf was called upon to describe again his perils and his victories, and told in glowing language of the grisly monsters and the desperate combats, and of the boundless gratitude and splendid generosity of the Danish king, and of his prophecy of lasting friendship between the Danes and the Geats. Then he concluded:

“Thus that great nation’s king lived in all noble deeds.
Of guerdon I failed not, of meed for my valour,
But the wise son of Healfdene gave to me treasures great,
Gifts to my heart’s desire. These now I bring to thee,
Offer them lovingly: now are my loyalty
And service due to thee, O hero-king, alone!
Near kinsmen have I few but thee, O Hygelac!”

As the hero showed the treasures with which Hrothgar had rewarded his courage, he distributed them generously among his kinsmen and friends, giving his priceless jewelled collar to Queen Hygd, and his best steed to King Hygelac, as a true vassal and kinsman should. So Beowulf resumed his place as Hygelac’s chief warrior and champion, and settled down among his own people.

Fifty Years After

When half a century had passed away, great and sorrowful changes had taken place in the two kingdoms of Denmark and Geatland. Hrothgar was dead, and had been succeeded by his son Hrethric, and Hygelac had been slain in a warlike expedition against the Hetware. In this expedition Beowulf had accompanied Hygelac, and had done all a warrior could do to save his kinsman and his king. When he saw his master slain he had fought his way through the encircling foes to the sea-shore, where, though sorely wounded, he flung himself into the sea and swam back to Geatland. There he had told Queen Hygd of the untimely death of her husband, and had called on her to assume the regency of the kingdom for her young son Heardred. Queen Hygd called an assembly of the Geats, and there, with the full consent of the nation, offered the crown to Beowulf, the wisest counsellor and bravest hero among them; but he refused to accept it, and so swayed the Geats by his eloquence and his loyalty that they unanimously raised Heardred to the throne, with Beowulf as his guardian and protector. When in later years Heardred also fell before an enemy, Beowulf was again chosen king, and as he was now the next of kin he accepted the throne, and ruled long and gloriously over Geatland. His fame as a warrior kept his country free from invasion, and his wisdom as a statesman increased its prosperity and happiness; whilst the vengeance he took for his kinsman’s death fulfilled all ideals of family and feudal duty held by the men of his time. Beowulf, in fact, became an ideal king, as he was an ideal warrior and hero, and he closed his life by an ideal act of self-sacrifice for the good of his people.

Beowulf and the Fire-Dragon

In the fiftieth year of Beowulf’s reign a great terror fell upon the land: terror of a monstrous fire-dragon, who flew forth by night from his den in the rocks, lighting up the blackness with his blazing breath, and burning houses and homesteads, men and cattle, with the flames from his mouth. The glare from his fiery scales was like the dawn-glow in the sky, but his passage left behind it every night a trail of black, charred desolation to confront the rising sun. Yet the dragon’s wrath was in some way justified, since he had been robbed, and could not trace the thief. Centuries before Beowulf’s lifetime a mighty family of heroes had gathered together, by feats of arms, and by long inheritance, an immense treasure of cups and goblets, of necklaces and rings, of swords and helmets and armour, cunningly wrought by magic spells; they had joyed in their cherished hoard for long years, until all had died but one, and he survived solitary, miserable, brooding over the fate of the dearly loved treasure. At last he caused his servants to make a strong fastness in the rocks, with cunningly devised entrances, known only to himself, and thither, with great toil and labour of aged limbs, he carried and hid the precious treasure. As he sadly regarded it, and thought of its future fate, he cried aloud:

“Hold thou now fast, O earth, now men no longer can,
The treasure of mighty earls. From thee brave men won it
In days that are long gone by, but slaughter seized on them,
Death fiercely vanquished them, each of my warriors,
Each one of my people, who closed their life-days here
After the joy of earth. None have I sword to wield
Or bring me the goblet, the richly wrought vessel.
All the true heroes have elsewhere departed!
Now must the gilded helm lose its adornments,
For those who polished it sleep in the gloomy grave,
Those who made ready erst war-gear of warriors.
Likewise the battle-sark which in the fight endured
Bites of the keen-edged blades midst the loud crash of shields
Rusts, with its wearer dead. Nor may the woven mail
After the chieftain’s death wide with a champion rove.
Gone is the joy of harp, gone is the music’s mirth.
Now the hawk goodly-winged hovers not through the hall,
Nor the swift-footed mare tramples the castle court:
Baleful death far has sent all living tribes of men.”

When this solitary survivor of the ancient race died his hoard remained alone, unknown, untouched, until at length the fiery dragon, seeking a shelter among the rocks, found the hidden way to the cave, and, creeping within, discovered the lofty inner chamber and the wondrous hoard. For three hundred winters he brooded over it unchallenged, and then one day a hunted fugitive, fleeing from the fury of an avenging chieftain, in like manner found the cave, and the dragon sleeping on his gold. Terrified almost to death, the fugitive eagerly seized a marvellously wrought chalice and bore it stealthily away, feeling sure that such an offering would appease his lord’s wrath and atone for his offence. But when the dragon awoke he discovered that he had been robbed, and his keen scent assured him that some one of mankind was the thief. As he could not at once see the robber, he crept around the outside of the barrow snuffing eagerly to find traces of the spoiler, but it was in vain; then, growing more wrathful, he flew over the inhabited country, shedding fiery death from his glowing scales and flaming breath, while no man dared to face this flying horror of the night.

The news came to Beowulf that his folk were suffering and dying, and that no warrior dared to risk his life in an effort to deliver the land from this deadly devastation; and although he was now an aged man he decided to attack the fire-drake. Beowulf knew that he would not be able to come to hand-grips with this foe as he had done with Grendel and his mother: the fiery breath of this dragon was far too deadly, and he must trust to armour for protection. He commanded men to make a shield entirely of iron, for he knew that the usual shield of linden-wood would be instantly burnt up in the dragon’s flaming breath. He then chose with care eleven warriors, picked men of his own bodyguard, to accompany him in this dangerous quest. They compelled the unhappy fugitive whose theft had begun the trouble to act as their guide, and thus they marched to the lonely spot where the dragon’s barrow stood close to the sea-shore. The guide went unwillingly, but was forced thereto by his lord, because he alone knew the way.

Beowulf Faces Death

When the little party reached the place they halted for a time, and Beowulf sat down meditating sadly on his past life, and on the chances of this great conflict which he was about to begin. When he had striven with Grendel, when he had fought against the Hetware, he had been confident of victory and full of joyous self-reliance, but now things were changed. Beowulf was an old man, and there hung over him a sad foreboding that this would be his last fight, and that he would rid the land of no more monsters. Wyrd seemed to threaten him, and a sense of coming woe lay heavy on his heart as he spoke to his little troop: “Many great fights I had in my youth. How well I remember them all! I was only seven years old when King Hrethel took me to bring up, and loved me as dearly as his own sons, Herebeald, Hathcyn, or my own dear lord Hygelac. Great was our grief when Hathcyn, hunting in the forest, slew all unwittingly his elder brother: greater than ordinary sorrow, because we could not avenge him on the murderer! It would have given no joy to Hrethel to see his second son killed disgracefully as a murderer! So we endured the pain till King Hrethel died, borne down by his bitter loss, and I wept for my protector, my kinsman. Then Hathcyn died also, slain by the Swedes, and my dear lord Hygelac came to the throne: he was gracious to me, a giver of weapons, a generous distributor of treasure, and I repaid him as much as I could in battle against his foes. Daghrefn, the Frankish warrior who slew my king, I sent to his doom with my deadly hand-grip: he, at least, should not show my lord’s armour as trophy of his prowess. But this fight is different: here I must use both point and edge, as I was not wont in my youth: but here too will I, old though I be, work deeds of valour. I will not give way the space of one foot, but will meet him here in his own abode and make all my boasting good. Abide ye here, ye warriors, for this is not your expedition, nor the work of any man but me alone; wait till ye know which is triumphant, for I will win the gold and save my people, or death shall take me.” So saying he raised his great shield, and, unaccompanied, set his face to the dark entrance, where a stream, boiling with strange heat, flowed forth from the cave; so hot was the air that he stood, unable to advance far for the suffocating steam and smoke. Angered by his impotence, Beowulf raised his voice and shouted a furious defiance to the awesome guardian of the barrow. Thus aroused, the dragon sprang up, roaring hideously and flapping his glowing wings together; out from the recesses of the barrow came his fiery breath, and then followed the terrible beast himself. Coiling and writhing he came, with head raised, and scales of burnished blue and green, glowing with inner heat; from his nostrils rushed two streams of fiery breath, and his flaming eyes shot flashes of consuming fire. He half flew, half sprang at Beowulf. But the hero did not retreat one step. His bright sword flashed in the air as he wounded the beast, but not mortally, striking a mighty blow on his scaly head. The guardian of the hoard writhed and was stunned for a moment, and then sprang at Beowulf, sending forth so dense a cloud of flaming breath that the hero stood in a mist of fire. So terrible was the heat that the iron shield glowed red-hot and the ring-mail on the hero’s limbs seared him as a furnace, and his breast swelled with the keen pain: so terrible was the fiery cloud that the Geats, seated some distance away, turned and fled, seeking the cool shelter of the neighbouring woods, and left their heroic lord to suffer and die alone.

Beowulf’s Death

Among the cowardly Geats, however, there was one who thought it shameful to flee—Wiglaf, the son of Weohstan. He was young, but a brave warrior, to whom Beowulf had shown honour, and on whom he had showered gifts, for he was a kinsman, and had proved himself worthy. Now he showed that Beowulf’s favour had been justified, for he seized his shield, of yellow linden-wood, took his ancient sword in hand, and prepared to rush to Beowulf’s aid. With bitter words he reproached his cowardly comrades, saying: “I remember how we boasted, as we sat in the mead hall and drank the foaming ale, as we took gladly the gold and jewels which our king lavished upon us, that we would repay him for all his gifts, if ever such need there were! Now is the need come upon him, and we are here! Beowulf chose us from all his bodyguard to help him in this mighty struggle, and we have betrayed and deserted him, and left him alone against a terrible foe. Now the day has come when our lord should see our valour, and we flee from his side! Up, let us go and aid him, even while the grim battle-flame flares around him. God knows that I would rather risk my body in the fiery cloud than stay here while my king fights and dies! Not such disloyalty has Beowulf deserved through his long reign that he should stand alone in the death-struggle. He and I will die together, or side by side will we conquer.” The youthful warrior tried in vain to rouse the courage of his companions: they trembled, and would not move. So Wiglaf, holding on high his shield, plunged into the fiery cloud and moved towards his king, crying aloud: “Beowulf, my dear lord, let not thy glory be dimmed. Achieve this last deed of valour, as thou didst promise in days of yore, that thy fame should not fall, and I will aid thee.”

The sound of another voice roused the dragon to greater fury, and again came the fiery cloud, burning up like straw Wiglaf’s linden shield, and torturing both warriors as they stood behind the iron shield with their heated armour. But they fought on manfully, and Beowulf, gathering up his strength, struck the dragon such a blow on the head that his ancient sword was shivered to fragments. The dragon, enraged, now flew at Beowulf and seized him by the neck with his poisonous fangs, so that the blood gushed out in streams, and ran down his corslet. Wiglaf was filled with grief and horror at this dreadful sight, and, leaving the protection of Beowulf’s iron shield, dashed forth at the dragon, piercing the scaly body in a vital part. At once the fire began to fade away, and Beowulf, mastering his anguish, drew his broad knife, and with a last effort cut the hideous reptile asunder. Then the agony of the envenomed wound came upon him, and his limbs burnt and ached with intolerable pain. In growing distress he staggered to a rough ancient seat, carved out of the rock, hard by the door of the barrow. There he sank down, and Wiglaf laved his brow with water from the little stream, which boiled and steamed no longer. Then Beowulf partially recovered himself, and said: “Now I bequeath to thee, my son, the armour which I also inherited. Fifty years have I ruled this people in peace, so that none of my neighbours durst attack us. I have endured and toiled much on this earth, have held my own justly, have pursued none with crafty hatred, nor sworn unjust oaths. At all this may I rejoice now that I lie mortally wounded. Do thou, O dear Wiglaf, bring forth quickly from the cave the treasures for which I lose my life, that I may see them and be glad in my nation’s wealth ere I die.”

Thereupon Wiglaf entered the barrow, and was dazed by the bewildering hoard of costly treasures. Filling his arms with such a load as he could carry, he hastened out of the barrow, fearing even then to find his lord dead. Then he flung down the treasures—magic armour, dwarf-wrought swords, carved goblets, flashing gems, and a golden standard—at Beowulf’s feet, so that the ancient hero’s dying gaze could fall on the hoard he had won for his people. But Beowulf was now so near death that he swooned away, till Wiglaf again flung water over him, and the dying champion roused himself to say, as he grasped his kinsman’s hand and looked at the glittering heap before him:

“I thank God eternal, the great King of Glory,
For the vast treasures which I here gaze upon,
That I ere my death-day might for my people
Win so great wealth. Since I have given my life,
Thou must now look to the needs of the nation;
Here dwell I no longer, for Destiny calleth me!
Bid thou my warriors after my funeral pyre
Build me a burial-cairn high on the sea-cliff’s head;
It shall for memory tower up on Hronesness,
So that the seafarers Beowulf’s Barrow
Henceforth shall name it, they who drive far and wide
Over the mighty flood their foamy keels.
Thou art the last of all the kindred of Wagmund!
Wyrd has swept all my kin, all the brave chiefs away!
Now must I follow them!”

These last words spoken, Beowulf fell back, and his soul passed away, to meet the joy reserved for all true and steadfast spirits. The hero was dead, but amid his grief Wiglaf yet remembered that the dire monster too lay dead, and the folk were delivered from the horrible plague, though at terrible cost! Wiglaf, as he mourned over his dead lord, resolved that no man should joy in the treasures for which so grievous a price had been paid—the cowards who deserted their king should help to lay the treasures in his grave and bury them far from human use and profit. Accordingly, when the ten faithless dastards ventured out from the shelter of the wood, and came shamefacedly to the place where Wiglaf sat, sorrowing, at the head of dead Beowulf, he stilled their cries of grief with one wave of the hand, which had still been vainly striving to arouse his king by gentle touch, and, gazing scornfully at them, he cried: “Lo! well may a truthful man say, seeing you here, safely in the war-gear and ornaments which our dead hero gave you, that Beowulf did but throw away his generous gifts, since all he bought with them was treachery and cowardice in the day of battle! No need had Beowulf to boast of his warriors in time of danger! Yet he alone avenged his people and conquered the fiend—I could help him but little in the fray, though I did what I could: all too few champions thronged round our hero when his need was sorest. Now are all the joys of love and loyalty ended; now is all prosperity gone from our nation, when foreign princes hear of your flight and the shameless deed of this day. Better is death to every man than a life of shame!”

The death of Beowulf

The Geats stood silent, abashed before the keen and deserved reproaches of the young hero, and they lamented the livelong day. None left the shore and their lord’s dead corpse; but one man who rode over the cliff near by saw the mournful little band, with Beowulf dead in the midst. This warrior galloped away to tell the people, saying: “Now is our ruler, the lord of the Geats, stretched dead on the plain, stricken by the dragon which lies dead beside him; and at his head sits Wiglaf, son of Weohstan, lamenting his royal kinsman. Now is the joy and prosperity of our folk vanished! Now shall our enemies make raids upon us, for we have none to withstand them! But let us hasten to bury our king, to bear him royally to his grave, with mourning and tears of woe.” These unhappy tidings roused the Geats, and they hastened to see if it were really true, and found all as the messenger had said, and wondered at the mighty dragon and the glorious hoard of gold. They feared the monster and coveted the treasure, but all felt that the command now lay with Wiglaf. At last Wiglaf roused himself from his silent grief and said: “O men of the Geats, I am not to blame that our king lies here lifeless. He would fight the dragon and win the treasure; and these he has done, though he lost his life therein; yea, and I aided him all that I might, though it was but little I could do. Now our dear lord Beowulf bade me greet you from him, and bid you to make for him, after his funeral pyre, a great and mighty cairn, even as he was the most glorious of men in his lifetime. Bring ye all the treasures, bring quickly a bier, and place thereon our king’s corpse, and let us bear our dear lord to Hronesness, where his funeral fire shall be kindled, and his burial cairn built.”

The Geats, bitterly grieving, fulfilled Wiglaf’s commands. They gathered wood for the fire, and piled it on the cliff-head; then eight chosen ones brought thither the treasures, and threw the dragon’s body over the cliff into the sea; then a wain, hung with shields, was brought to bear the corpse of Beowulf to Hronesness, where it was solemnly laid on the funeral pile and consumed to ashes.

“There then the Weder Geats wrought for their ruler dead
A cairn on the ocean cliff widespread and lofty,
Visible far and near by vessels’ wandering crews.
They built in ten days’ space the hero’s monument,
And wrought with shining swords the earthen rampart wall,
So that the wisest men worthy might deem it.
Then in that cairn they placed necklets and rings and gems
Which from the dragon’s hoard brave men had taken.
Back to the earth they gave treasures of ancient folk,
Gold to the gloomy mould, where it now lieth
Useless to sons of men as it e’er was of yore.
Then round the mound there rode twelve manly warriors,
Chanting their bitter grief, singing the hero dead,
Mourning their noble king in fitting words of woe!
They praised his courage high and his proud, valiant deeds,
Honoured him worthily, as it is meet for men
Duly to praise in words their friendly lord and king
When his soul wanders forth far from its fleshly home.
So all the Geat chiefs, Beowulf’s bodyguard,
Wept for their leader’s fall: sang in their loud laments
That he of earthly kings mildest to all men was,
Gentlest, most gracious, most keen to win glory.”


CHAPTER II: THE DREAM OF MAXEN WLEDIG

The Position of Constantine

IT would seem that the Emperor Constantine the Great loomed very large in the eyes of mediæval England. Even in Anglo-Saxon times many legends clustered round his name, so that Cynewulf, the religious poet of early England, wrote the poem of “Elene” mainly on the subject of his conversion. The story of the Vision of the Holy Cross with the inscription In hoc signo vinces was inspiring to a poet to whom the heathen were a living reality, not a distant abstraction; and Constantine’s generosity to the Church of Rome and its bishop Sylvester added another element of attraction to his character in the mediæval mind. It is hardly surprising that other legends of his conversion and generosity should have sprung up, which differ entirely from the earlier and more authentic record. Thus “the moral Gower” has preserved for us an alternative legend of the cause of Constantine’s conversion, which forms a good illustration of the virtue of pity in the “Confessio Amantis.” Whence this later legend sprang we have no knowledge, for nothing in the known history of Constantine warrants our regarding him as a disciple of mercy, but its existence shows that the mediæval mind was busied with his personality. Another most interesting proof of his importance to Britain is given in the following legend of “The Dream of Maxen Wledig,” preserved in the “Mabinogion.” This belongs to the Welsh patriotic legends, and tends to glorify the marriage of the British Princess Helena with the Roman emperor, by representing it as preordained by Fate. The fact that the hero of the Welsh saga is the Emperor Maxentius instead of Constantius detracts little from the interest of the legend, which is only one instance of the well-known theme of the lover led by dream, or vision, or magic glass to the home and heart of the beloved.

The Emperor Maxen Wledig

The Emperor Maxen Wledig was the most powerful occupant of the throne of the Cæsars who had ever ruled Europe from the City of the Seven Hills. He was the most handsome man in his dominions, tall and strong and skilled in all manly exercises; withal he was gracious and friendly to all his vassals and tributary kings, so that he was universally beloved. One day he announced his wish to go hunting, and was accompanied on his expedition down the Tiber valley by thirty-two vassal kings, with whom he enjoyed the sport heartily. At noon the heat was intense, they were far from Rome, and all were weary. The emperor proposed a halt, and they dismounted to take rest. Maxen lay down to sleep with his head on a shield, and soldiers and attendants stood around making a shelter for him from the sun’s rays by a roof of shields hung on their spears. Thus he fell into a sleep so deep that none dared to awake him. Hours passed by, and still he slumbered, and still his whole retinue waited impatiently for his awakening. At length, when the evening shadows began to lie long and black on the ground, their impatience found vent in little restless movements of hounds chafing in their leashes, of spears clashing, of shields dropping from the weariness of their holders, and horses neighing and prancing; and then Maxen Wledig awoke suddenly with a start. “Ah, why did you arouse me?” he asked sadly. “Lord, your dinner hour is long past—did you not know?” they said. He shook his head mournfully, but said no word, and, mounting his horse, turned it and rode in unbroken silence back to Rome, with his head sunk on his breast. Behind him rode in dismay his retinue of kings and tributaries, who knew nothing of the cause of his sorrowful mood.

The Emperor’s Malady

From that day the emperor was changed, changed utterly. He rode no more, he hunted no more, he paid no heed to the business of the empire, but remained in seclusion in his own apartments and slept. The court banquets continued without him, music and song he refused to hear, and though in his sleep he smiled and was happy, when he awoke his melancholy could not be cheered or his gloom lightened. When this condition of things had continued for more than a week it was determined that the emperor must be aroused from this dreadful state of apathy, and his groom of the chamber, a noble Roman of very high rank—indeed, a king, under the emperor—resolved to make the endeavour.

“My lord,” said he, “I have evil tidings for you. The people of Rome are beginning to murmur against you, because of the change that has come over you. They say that you are bewitched, that they can get no answers or decisions from you, and all the affairs of the empire go to wrack and ruin while you sleep and take no heed. You have ceased to be their emperor, they say, and they will cease to be loyal to you.”

The Dream of the Emperor

Then Maxen Wledig roused himself and said to the noble: “Call hither my wisest senators and councillors, and I will explain the cause of my melancholy, and perhaps they will be able to give me relief.” Accordingly the senators came together, and the emperor ascended his throne, looking so mournful that the whole Senate grieved for him, and feared lest death should speedily overtake him. He began to address them thus:

“Senators and Sages of Rome, I have heard that my people murmur against me, and will rebel if I do not arouse myself. A terrible fate has fallen upon me, and I see no way of escape from my misery, unless ye can find one. It is now more than a week since I went hunting with my court, and when I was wearied I dismounted and slept. In my sleep I dreamt, and a vision cast its spell upon me, so that I feel no happiness unless I am sleeping, and seem to live only in my dreams. I thought I was hunting along the Tiber valley, lost my courtiers, and rode to the head of the valley alone. There the river flowed forth from a great mountain, which looked to me the highest in the world; but I ascended it, and found beyond fair and fertile plains, far vaster than any in our Italy, with mighty rivers flowing through the lovely country to the sea. I followed the course of the greatest river, and reached its mouth, where a noble port stood on the shores of a sea unknown to me. In the harbour lay a fleet of well-appointed ships, and one of these was most beautifully adorned, its planks covered with gold or silver, and its sails of silk. As a gangway of carved ivory led to the deck, I crossed it and entered the vessel, which immediately sailed out of the harbour into the ocean. The voyage was not of long duration, for we soon came to land in a wondrously beautiful island, with scenery of varied loveliness. This island I traversed, led by some secret guidance, till I reached its farthest shore, broken by cliffs and precipices and mountain ranges, while between the mountains and the sea I saw a fair and fruitful land traversed by a silvery, winding river, with a castle at its mouth. My longing drew me to the castle, and when I came to the gate I entered, for the dwelling stood open to every man, and such a hall as was therein I have never seen for splendour, even in Imperial Rome. The walls were covered with gold, set with precious gems, the seats were of gold and the tables of silver, and two fair youths, whom I saw playing chess, used pieces of gold on a board of silver. Their attire was of black satin embroidered with gold, and golden circlets were on their brows. I gazed at the youths for a moment, and next became aware of an aged man sitting near them. His carved ivory seat was adorned with golden eagles, the token of Imperial Rome; his ornaments on arms and hands and neck were of bright gold, and he was carving fresh chessmen from a rod of solid gold. Beside him sat, on a golden chair, a maiden (the loveliest in the whole world she seemed, and still seems, to me). White was her inner dress under a golden overdress, her crown of gold adorned with rubies and pearls, and a golden girdle encircled her slender waist. The beauty of her face won my love in that moment, and I knelt and said: ‘Hail, Empress of Rome!’ but as she bent forward from her seat to greet me I awoke. Now I have no peace and no joy except in sleep, for in dreams I always see my lady, and in dreams we love each other and are happy; therefore in dreams will I live, unless ye can find some way to satisfy my longing while I wake.”

The dream of the Emperor

The Quest for the Maiden

The senators were at first greatly amazed, and then one of them said: “My lord, will you not send out messengers to seek throughout all your lands for the maiden in the castle? Let each group of messengers search for one year, and return at the end of the year with tidings. So shall you live in good hope of success from year to year.” The messengers were sent out accordingly, with wands in their hands and a sleeve tied on each cap, in token of peace and of an embassy; but though they searched with all diligence, after three years three separate embassies had brought back no news of the mysterious land and the beauteous maiden.

Then the groom of the chamber said to Maxen Wledig: “My lord, will you not go forth to hunt, as on the day when you dreamt this enthralling dream?” To this the emperor agreed, and rode to the place in the valley where he had slept. “Here,” he said, “my dream began, and I seemed to follow the river to its source.” Then the groom of the chamber said: “Will you not send messengers to the river’s source, my lord, and bid them follow the track of your dream?” Accordingly thirteen messengers were sent, who followed the river up until it issued from the highest mountain they had ever seen. “Behold our emperor’s dream!” they exclaimed, and they ascended the mountain, and descended the other side into a most beautiful and fertile plain, as Maxen Wledig had seen in his dream. Following the greatest river of all (probably the Rhine), the ambassadors reached the great seaport on the North Sea, and found the fleet waiting with one vessel larger than all the others; and they entered the ship and were carried to the fair island of Britain. Here they journeyed westward, and came to the mountainous land of Snowdon, whence they could see the sacred isle of Mona (Anglesey) and the fertile land of Arvon lying between the mountains and the sea. “This,” said the messengers, “is the land of our master’s dream, and in yon fair castle we shall find the maiden whom our emperor loves.”

The Finding of the Maiden

So they went through the lovely land of Arvon to the castle of Caernarvon, and in that lordly fortress was the great hall, with the two youths playing chess, the venerable man carving chessmen, and the maiden in her chair of gold. When the ambassadors saw the fair Princess Helena they fell on their knees before her and said: “Empress of Rome, all hail!” But Helena half rose from her seat in anger as she said: “What does this mockery mean? You seem to be men of gentle breeding, and you wear the badge of messengers: whence comes it, then, that ye mock me thus?” But the ambassadors calmed her anger, saying: “Be not wroth, lady: this is no mockery, for the Emperor of Rome, the great lord Maxen Wledig, has seen you in a dream, and he has sworn to wed none but you. Which, therefore, will you choose, to accompany us to Rome, and there be made empress, or to wait here until the emperor can come to you?” The princess thought deeply for a time, and then replied: “I would not be too credulous, or too hard of belief. If the emperor loves me and would wed me, let him find me in my father’s house, and make me his bride in my own home.”

The Dream Realized

After this the thirteen envoys departed, and returned to the emperor in such haste that when their horses failed they gave no heed, but took others and pressed on. When they reached Rome and informed Maxen Wledig of the success of their mission he at once gathered his army and marched across Europe towards Britain. When the Roman emperor had crossed the sea he conquered Britain from Beli the son of Manogan, and made his way to Arvon. On entering the castle he saw first the two youths, Kynon and Adeon, playing chess, then their father, Eudav, the son of Caradoc, and then his beloved, the beauteous Helena, daughter of Eudav. “Empress of Rome, all hail!” Maxen Wledig said; and the princess bent forward in her chair and kissed him, for she knew he was her destined husband. The next day they were wedded, and the Emperor Maxen Wledig gave Helena as dowry all Britain for her father, the son of the gallant Caradoc, and for herself three castles, Caernarvon, Caerlleon, and Caermarthen, where she dwelt in turn; and in one of them was born her son Constantine, the only British-born Emperor of Rome. To this day in Wales the old Roman roads that connected Helena’s three castles are known as “Sarn Helen.”


CHAPTER III: THE STORY OF CONSTANTINE AND ELENE

The Greatness of Constantine Provokes Attack

IN the year 312, the sixth year after Constantine had become emperor, the Roman Empire had increased on every hand, for Constantine was a mighty leader in war, a gracious and friendly lord in peace; he was a true king and ruler, a protector of all men. So mightily did he prosper that his enemies assembled great armies against him, and a confederation to overthrow him was made by the terrible Huns, the famous Goths, the brave Franks, and the warlike Hugas. This powerful confederation sent against Constantine an overwhelming army of Huns, whose numbers seemed to be countless, and yet the Hunnish leaders feared, when they knew that the emperor himself led the small Roman host.

The Eve of the Battle

The night before the battle Constantine lay sadly in the midst of his army, watching the stars, and dreading the result of the next day’s conflict; for his warriors were few compared with the Hunnish multitude, and even Roman discipline and devotion might not win the day against the mad fury of the barbarous Huns. At last, wearied out, the emperor slept, and a vision came to him in his sleep. He seemed to see, standing by him, a beautiful shining form, a man more glorious than the sons of men, who, as Constantine sprang up ready helmed for war, addressed him by name. The darkness of night fled before the heavenly light that shone from the angel, and the messenger said:

“O Constantinus, the Ruler of Angels,
The Lord of all glory, the Master of heaven’s hosts,
Claims from thee homage. Be not thou affrighted,
Though armies of aliens array them for battle,
Though terrible warriors threaten fierce conflict.
Look thou to the sky, to the throne of His glory;
There seest thou surely the symbol of conquest.”

Elene.

Vision of the Cross

Constantine looked up as the angel bade him, and saw, hovering in the air, a cross, splendid, glorious, adorned with gems and shining with heavenly light. On its wood letters were engraved, gleaming with unearthly radiance:

“With this shalt thou conquer the foe in the conflict,
And with it shalt hurl back the host of the heathen.”

Elene.

Constantine is Cheered

Constantine read these words with awe and gladness, for indeed he knew not what deity had thus favoured him, but he would not reject the help of the Unknown God; so he bowed his head in reverence, and when he looked again the cross and the angel had disappeared, and around him as he woke was the greyness of the rising dawn. The emperor summoned to his tent two soldiers from the troops, and bade them make a cross of wood to bear before the army. This they did, greatly marvelling, and Constantine called a standard-bearer, to whom he gave charge to bear forward the Standard of the Cross where the danger was greatest and the battle most fierce.

The Morning of Battle

When the day broke, and the two armies could see each other, both hosts arrayed themselves for battle, in serried ranks of armed warriors, shouting their war-cries.

“Loud sang the trumpets to stern-minded foemen
The dewy-winged eagle watched them march onward,
The horny-billed raven rejoiced in the battle-play,
The sly wolf, the forest-thief, soon saw his heart’s desire
As the fierce warriors rushed at each other.
Great was the shield-breaking, loud was the clamour,
Hard were the hand-blows, and dire was the downfall,
When first the heroes felt the keen arrow-shower.
Soon did the Roman host fall on the death-doomed Huns,
Thrust forth their deadly spears over the yellow shields,
Broke with their battle-glaives breasts of the foemen.”

Elene.

The Cross is Raised

Then, when the battle was at its height, and the Romans knew not whether they would conquer or die fighting to the last, the standard-bearer raised the Cross, the token of promised victory, before all the host, and sang the chant of triumph. Onward he marched, and the Roman host followed him, pressing on resistless as the surging waves. The Huns, bewildered by the strange rally, and dreading the mysterious sign of some mighty god, rolled back, at first slowly, and then more and more quickly, till sullen retreat became panic rout, and they broke and fled. Multitudes were cut down as they fled, other multitudes were swept away by the devouring Danube as they tried to cross its current; some, half dead, reached the other side, and saved their lives in fortresses, guarding the steep cliffs beyond the Danube. Few, very few they were who ever saw their native land again.

There was great rejoicing in the Roman army and in the Roman camp when Constantine returned in triumph with the wondrous Cross borne before him. He passed on to the city, and the people of Rome gazed with awe on the token of the Unknown God who had saved their city, but none would say who that God might be.

A Council Summoned

The emperor summoned a great council of all the wisest men in Rome, and when all were met he raised the Standard of the Cross in the midst and said:

“Can any man tell me, by spells or by ancient lore,
Who is the gracious God, giver of victory,
Who came in His glory, with the Cross for His token,
Who rescued my people and gave me the victory,
Scattered my foemen and put the fierce Huns to flight,
Showed me in heaven His sign of deliverance,
The loveliest Cross of light, gleaming in glory?”

Elene.

At first no man could give him any answer—perhaps none dared—till after a long silence the wisest of all arose and said he had heard that the Cross was the sign of Christ the King of Heaven, and that the knowledge of His way was only revealed to men in baptism. When strict search was made some Christians were found, who preached the way of life to Constantine, and rejoiced that they might tell before men, of the life and death, the Resurrection and Ascension of Jesus Christ, who redeemed mankind from the bonds of evil; and then Constantine, being fully instructed and convinced, was baptized and became the first Christian emperor.

Constantine Desires to Find our Saviour’s Cross

Constantine’s heart, however, was too full of love for his new Lord to let him rest satisfied without some visible token of Christ’s sojourn on earth. He longed to have, to keep for his own, one thing at least which Jesus had touched during His life, and his thoughts turned chiefly to that Cross which had been to himself both the sign of triumph and the guide to the way of life. Thus he again called together his Christian teachers, and inquired more closely where Christ had suffered.

“In Judæa, outside the walls of Jerusalem, He died on the Cross,” they told him.

“Then there, near that city, so blest and so curst, we must seek His precious Cross,” cried Constantine.

Summons his Mother Elene

Forthwith he summoned from Britain his mother the British Princess Elene, and when she had been taught the truth, had been converted and baptized, he told her of his heart’s desire, and begged her to journey to Jerusalem and seek the sacred Cross.

Elene herself, when she heard Constantine’s words, was filled with wonder, and said: “Dear son, thy words have greatly rejoiced my heart, for know that I, too, have seen a vision, and would gladly seek the Holy Cross, where it lies hidden from the eyes of men.”

Elene’s Vision

“Now will I tell thee the brightest of visions,
Dreamt at the midnight when men lay in slumber.
Hovering in heaven saw I a radiant Cross,
Gloriously gold-adorned, shining in splendour;
Starry gems shone on it at the four corners,
Flashed from the shoulder-span five gleaming jewels.
Angels surrounded it, guarding it gladly.
Yet in its loveliness sad was that Cross to see,
For ’neath the gold and gems fast blood flowed from it,
Till it was all defiled with the dark drops.”

Dream of the Rood.

In this dream of Elene’s the Cross spoke to her, and told her of the sad fate which had made of that hapless tree the Cross on which the Redeemer of mankind had released the souls of men from evil, on which He had spread out His arms to embrace mankind, had bowed His head, weary with the strife, and had given up His soul. All creation wept that hour, for Christ was on the Cross.

“Yet His friends came to him, left not His corpse alone,
Took down the Mighty King from His sharp sufferings—
Humbly I bowed myself down to the hands of men.
Sadly they laid Him down in His dark rock-hewn grave,
Sadly they sang for Him dirges for death-doomed ones,
Sadly they left Him there as His fair corpse grew cold.
We, the three Crosses, stood mournful in loneliness,
Till evil-thinking men felled us all three to ground,
Sank us deep into earth, sealed us from sight of man.”

Dream of the Rood.

She Undertakes the Quest

As Constantine had been guided by the heavenly vision of the True Cross, so now Elene would journey to the land of the Jews and find the reality of that Holy Cross. Her will and that of her son were one in this matter, so that before long the whole city resounded with the bustle and clamour of preparation, for Elene was to travel with the pomp and retinue befitting the mother of the Emperor of Rome.

“There by the Wendel Sea stood the wave-horses.
Proudly the plunging ships sought out the ocean path.
Line followed after line of the tall brine-ploughs.
Forth went the water-steeds o’er the sea-serpent’s road
Bright shields on the bulwarks oft broke the foaming surge.
Ne’er saw I lady lead such a fair following!”

Elene.

She Comes to Judæa

Queen Elene had a prosperous voyage, and, after touching at the land of the Greeks, reached in due time the country of Judæa, and so, with good hope came to Jerusalem. There, in the emperor’s name, she summoned to an assembly all the oldest and wisest Jews, a congregation of a thousand venerable rabbis, learned in all the books of the Law and the Prophets and proud that they were the Chosen People in a world of heathens, aliens from the True God. These she addressed at first with a blending of flattery and reproach—flattery for the Chosen People, reproach for their perversity of wickedness—and, finally, peremptorily demanded an answer to any question she might ask of them. The Jews withdrew and deliberated sadly whether they durst refuse the request of so mighty a person as the emperor’s mother, and, deciding that they durst not, returned to the hall where Elene sat in splendour on her throne and announced their readiness to reply to all her questions. Elene, however, bade them first lessen their numbers. They chose five hundred to reply for them, and on these she poured such bitter reproaches that they at last exclaimed:

“Lady, we learnt of yore laws of the Hebrew folk
Which all our fathers learnt from the true ark of God.
Lady, we know not now why thou thus blamest us;
How has the Jewish race done grievous wrong to thee?”

Elene.

She Cross-questions the Rabbis

Elene only replied: “Go ye away, and choose out from among these five hundred those whose wisdom is great enough to show them without delay the answer to all things I require”; and again they left her presence. When they were alone, one of them, named Judas, said “I know what this queen requires: she will demand to know from us where the Cross is concealed on which the Lord of the Christians was crucified; but if we tell this secret I know well that the Jews will cease to bear rule on the earth, and our holy scriptures will be forgotten. For my grandfather Zacchæus, as he lay dying, bade me confess the truth if ever man should inquire concerning the Holy Tree; and when I asked how our nation had failed to recognise the Holy and Just One, he told me that he had always withdrawn himself from the evil deeds of his generation, and their leaders had been blinded by their own unrighteousness, and had slain the Lord of Glory. And he ended:

“‘Thus I and my father secretly held the Faith.
Now warn I thee, my son, speak not thou mockingly
Of the true Son of God reigning in glory:
For whom my Stephen died, and the Apostle Paul.’

Elene.

“Now,” said Judas, “since things are so, decide ye what we shall reveal, or what conceal, if this queen asks us.”

One Appointed to Answer her

The other elders replied: “Do what seems to thee best, since thou alone knowest this. Never have we heard of these strange secrets. Do thou according to thy great wisdom.”

While they still deliberated came the heralds with silver trumpets, which they blew, proclaiming aloud:

“The mighty Queen calls you, O men, to the Council,
That she may hear from you of your decision.
Great is the need ye have of all your wisdom.”

Elene.

Slowly and reluctantly the Jewish rabbis returned to the council-chamber, and listened to Elene as she plied them with questions about the ancient prophecies and the death of Christ; but to all her inquiries they professed entire ignorance, until, in her wrath, the queen threatened them with death by fire. Then they led forward Judas, saying: “He can reveal the mysteries of Fate, for he is of noble race, the son of a prophet. He will tell thee truth, O Queen, as thy soul loveth.” Thus Elene let the other Jews go in peace, and took Judas for a hostage.

She Threatens him

Now Elene greeted Judas and said:

“Lo, thou perverse one, two things lie before thee,
Or death or life for thee: choose which thou wilt.”

Elene.

Judas replied to her, since he could not escape:

“If the starved wanderer lost on the barren moors
Sees both a stone and bread, easily in his reach,
Which, O Queen, thinkest thou he will reject?”

Elene.

Thereupon Elene said: “If thou wouldst dwell in heaven with the angels, reveal to me where the True Cross lies hidden.” Now Judas was very sad, for his choice lay between death and the revealing of the fateful secret, but he still tried to evade giving an answer, protesting that too long a time had passed for the secret to be known. Elene retorted that the Trojan War was a still more ancient story, and yet was still well known; but Judas replied that men are bound to remember the valiant deeds of nations; he himself had never even heard the story of which she spoke. This obstinacy angered the queen greatly, and she demanded to be taken at once to the hill of Calvary, that she might purify it, for the sake of Him who died there; but Judas only repeated:

“I know not the place, nor aught of that field.”

Elene.

Queen Elene was yet more enraged by his stubborn denials, and determined to obtain by force an answer to her questions. Calling her servants, she bade them thrust Judas into a deep dry cistern, where he lay, starving, bound hand and foot, for seven nights and days. On the seventh day his stubborn spirit yielded, and Judas lifted up his voice and called aloud, saying:

“Now I beseech you all by the great God of heaven
That you will lift me up out of this misery.
I will tell all I know of that True Holy Cross,
Now I no longer can hide it for heavy pain.
Hunger has daunted me through all these dreary days.
Foolish was I of yore; late I confess it.”

Elene.

He Guides her to Calvary

The message was brought to Elene where she waited to hear tidings, and she bade her servants lift the weakened Judas from the dark pit; then they led him, half dead with hunger, out of the city to the hill of Calvary. There Judas prayed to the God whom he now feared and worshipped for a sign, some token to guide them in their search for the Holy Cross. As he prayed a sweet-smelling vapour, curling upwards like the incense-wreaths around the altar, rose to the skies from the summit of the hill. The sign was manifest to all, and Judas gave thanks to God for His great mercy; then, bidding the wondering soldiers help him, he began to dig. By this time all men knew what they sought, and each wished to uncover the holy relic, so that all dug with great zeal, until, under twenty feet of earth, they uncovered three crosses, so well preserved that they lay in the earth just as the Jews had hidden them.

Three Crosses Found

Judas and all rejoiced greatly at this marvel, and, reverently raising the three crosses, they bore them into the city, and laid them at the feet of Queen Elene, whose first rapture of joy was speedily turned to perplexity as she realised that she knew not which was that sacred Cross on which the King of Angels had suffered. “For,” she said, “two thieves were crucified with him.” But even Judas could not clear her doubts.

“Lo we have heard of this from all the holy books,
That there were with him two in His deep anguish.
They hung in death by Him; He was Himself the third.
Heaven was all darkened o’er at that dread moment.
Say, if thou rightly canst, which of these crosses
Is that blest Tree of Fate which bore the Heaven’s King.”

Elene.

The Queen’s dilemma

A Miracle to Reveal our Saviour’s Cross

Judas, however, suggested that the crosses should be carried to the midst of the city, and that they should pray for another miracle to reveal the truth. This was done at dawn, and the triumphant band of Christians raised hymns of prayer and praise until the ninth hour; then came a mighty crowd bearing a young man lifeless on his bier. At Judas’s command they laid down the bier, and he, praying to God, solemnly raised in turn each of the crosses and held it above the dead man’s head. Lifeless still he lay as Judas raised the first two, but when he held above the corpse the third, the True Cross, the dead man arose instantly, body and soul reunited, one in praising God, and the whole multitude broke out into shouts of thanksgiving to the Lord of Hosts, and the sacred relic was restored to the loving care of the queen.

The Nails Sought for

Nevertheless Elene’s longing was still unsatisfied. She called Judas (whose new name in baptism was Cyriacus) and begged him to fulfil her desires, and to pray to God that she might find the nails which had pierced the Lord of Life, where they lay hidden from men in the ground of Calvary. Leading her out of the town, Cyriacus again prayed on Mount Calvary that God would send forth a token and reveal the secret. As he prayed there came from heaven a leaping flame, brighter than the sun, which touched the surface of the ground here and there, and kindled in each place a tiny star. When they dug at the spots where the stars shone they found each nail shining visibly and casting a radiance of its own in the dark earth. So Elene had obtained her heart’s desire, and had now the True Cross and the Holy Nails.

Good News Brought to Constantine

Word of his mother’s success was sent to the Emperor Constantine, and he was asked what should be done with these glorious relics. He bade Elene build in Jerusalem a glorious church, and make therein a beautiful shrine of silver, where the Holy Cross should be guarded for all generations by priests who should watch it day and night. This was done, but the nails were still Elene’s possession, and she was at a loss how to preserve these holy relics, when the devout Cyriacus, now ordained Bishop of Jerusalem, went to her and said: “O lady and queen, take these precious nails for thy son the emperor. Make with them rings for his horse’s bridle. Victory shall ever go with them; they shall be called Holy to God, and he shall be called blessed whom that horse bears.” The advice pleased the queen, and she had wrought a glorious bridle, adorned with the Holy Nails, and sent it to her son. Constantine received it with all reverence, and ordained that April 24, the day of the miracle of revelation, should henceforth be kept in honour as “Holy Cross Day.” Thus were the Emperor’s zeal and the royal mother’s devotion rewarded, and Christendom was enriched by some of its most precious treasures, the True Cross and the Holy Nails.


CHAPTER IV: THE COMPASSION OF CONSTANTINE

Youth of Constantine

CONSTANTINE THE GREAT was the eldest son of the Roman Emperor Constantius and the British Princess Helena, or Elena, and was brought up as a devout worshipper of the many gods of Rome. The lad grew up strong and handsome, of a tall and majestic figure, skilled in all warlike exercises, and, as he fought in the civil wars between the various Roman emperors, he showed himself a bold and prudent general in battle, a friendly and popular leader in time of peace. The popularity of the youthful Constantine was dangerous to him, and he needed, and showed, great skill in evading the deadly jealousy of the old Emperor Diocletian, and the hatred of his father’s rival, Galerius. At last, however, his position became so dangerous that Constantius felt his son’s life was no longer safe, and earnestly begged him to visit his native land of Britain, where Constantius had just been proclaimed emperor and had defeated the wild Caledonians. The excuse given was that Constantius was in bad health and needed his son; but not until the young man was actually in Britain would his anxious father avow that he feared for his son’s life.

Acclaimed Emperor

When the half-British Constantius died, Constantine, who was the favourite of the Roman soldiery of the west, was at once acclaimed as emperor by his devoted troops. He professed unwillingness to accept the honour, and it is said that he even tried in vain to escape on horseback from the affectionate solicitations of his soldiers. Seeing the uselessness of further protest, Constantine accepted the imperial title, and wrote to Galerius claiming the throne and justifying his acceptance of the unsought dignity thrust upon him. Galerius acquiesced in the inevitable, and granted Constantine the inferior title of “Cæsar,” with rule over Western Europe, and the wise prince was content to wait until favouring circumstances should destroy his rivals and give him that sole sway over the Roman Empire for which he was so well fitted. He had now reached the age of thirty, had fought valiantly in the wars in Egypt and Persia, and had risen by merit to the rank of tribune. His marriage with Fausta, the daughter of the Emperor Maximian, and his elevation to the rank of Augustus brought him nearer to the attainment of his ambition; and at length the defeat and death of his rivals placed him at the head of the world-wide empire of Rome. It is to some period previous to Constantine’s elevation to the supreme authority that we must refer the following story, told by Gower in his “Confessio Amantis” as an example of that true charity which is the mother of pity, and makes a man’s heart so tender that,

“Though he might himself relieve,
Yet he would not another grieve,”

but in order to give pleasure to others would bear his own trouble alone.

Becomes a Leper

The noble Constantine, Emperor of Rome, was in the full flower of his age, goodly to look upon, strong and happy, when a great and sudden affliction came upon him: leprosy attacked him. The horrible disease showed itself first in his face, so that no concealment was possible, and if he had not been the emperor he would have been driven out to live in the forests and wilds. The leprosy spread from his face till it entirely covered his body, and became so bad that he could no longer ride out or show himself to his people. When all cures had been tried and had failed, Constantine withdrew himself from his lords, gave up all use of arms, abandoned his imperial duties, and shut himself in his palace, where he lived such a secluded life in his own apartments that Rome had, as it were, no lord, and all men throughout the empire talked of his illness and prayed their gods to heal him. When everything seemed to be in vain, Constantine yielded to the prayer of his council, that he would summon all the doctors, learned men, and physicians from every realm to Rome, that they might consider his illness and try if any cure could be found for his malady.

Rewards Offered for his Cure

A proclamation went forth throughout the world and great rewards were offered to any man who should heal the emperor. Tempted by the rewards and the great fame to be won, there came leeches and physicians from Persia and Arabia, and from every land that owned the sway of Rome, philosophers from Greece and Egypt, and magicians and sorcerers from the unexplored desert of the east. But, though Constantine tried all the remedies suggested or recommended by the wise men, his leprosy grew no better, but rather worse, and even magic could give him no help.

Again the learned men assembled and consulted what they should advise, for all were loath to abandon the emperor in his great distress, but they were all at a loss. They sat in silence, till at last one very old and very wise man, a great physician from Arabia, arose and said:

A Desperate Remedy

“Now that all else has failed, and naught is of any avail, I will tell of a remedy of which I have heard. It will, I believe, certainly cure our beloved emperor, but it is very terrible, and therefore I was loath to name it till every other means had been tried and failed, for it is a cruel thing for any man to do. Let the Emperor dip himself in a full bath of the blood of infants and children, seven years old or under, and he shall be healed, and his leprosy shall fall from him; for this malady is not natural to his body, and it demands an unnatural cure.”

Constantine Assents Regretfully

The proposal was a terrible one to the assembly, and many would not agree to it at first, but when they considered that nothing else would heal the emperor they at length gave way, and sent two from among themselves to bring the news to Constantine, who was waiting for them in his darkened room. He was horrified when he heard the counsel they brought, and at first utterly refused to carry out so evil a plan; but because his life was very dear to his people, and because he felt that he had a great work to do in the world, he ultimately agreed, with many tears, to try the terrible remedy.

A Cruel Proclamation

Thereupon the council drew up letters, under the emperor’s hand and seal, and sent them out to all the world, bidding all mothers with children of seven years of age or under to bring them with speed to Rome, that there the blood of the innocents might prove healing to the emperor’s malady. Alas! what weeping and wailing there was among the mothers when they heard this cruel decree! How they cried, and clasped their babes to their breasts, and how they called Constantine more cruel than Herod, who killed the Holy Innocents! The eastern ruler, they said, slew only the infants of one poor village, but their emperor, more ruthless, claimed the lives of all the young children of his whole empire.

Constantine is Conscience-stricken

But though the mothers lamented bitterly, they must needs bow to the emperor’s decree, whether they were lief or loath, and thus a great multitude gathered in the great courtyard of the imperial palace at Rome: women nursing sucking-babes at the breast, or holding toddling infants by the hand, or with little children running by their sides, and all so heart-broken and woebegone that many swooned for very grief. The mothers wailed aloud, the children cried, and the tumult grew until Constantine heard it, where he sat lonely and wretched in his darkened room. He looked out of his window on the mournful sight in the courtyard, and was roused as from a trance, saying to himself: “O Divine Providence, who hast formed all men alike, lo! the poor man is born, lives, suffers, and dies, just as does the rich; to wise man and fool alike come sickness and health; and no man may avoid that fortune which Nature’s law hath ordained for him. Likewise to all men are Nature’s gifts of strength and beauty, of soul and reason, freely and fully given, so that the poor child is born as capable of virtue as the king’s son; and to each man is given free will to choose virtue or vice. Yet thou givest to men diversity of rank, wealth or poverty, lordship or servitude, not always according to their deserts; so much the more virtuous should that man be to whom thou hast put other men in subjection, men who are nevertheless his fellows and wear his likeness. Thou, O God, who hast put Nature and the whole universe under law, wouldst have all men rule themselves by law, and thou hast said that a man must do to others such things as he would have done to himself.”

His Noble Resolve

Thus Constantine spoke within himself as he stood by the window and looked upon the weeping mothers and children, the very sentinels of his palace pitying them, and trying in vain to comfort them; and a strife grew strong within him between his natural longing for healing and deliverance from this loathsome disease which had darkened his life, and the pity he felt for these poor creatures, and his horror at the thought of so much human blood to be shed for himself alone. The great moaning of the woeful mothers came to him and the pitiful crying of the children, and he thought: “What am I that my health is to outweigh the lives and happiness of so many of my people? Is my life of more value to the world than those of all the children who must shed their blood for my healing? Surely each babe is as precious as Constantine the Emperor!” Thus his heart grew so tender and so full of compassion that he chose rather to die by this terrible sickness than to commit so great a slaughter of innocent children, and he renounced all other physicians, and trusted himself wholly to God’s care.

He Announces his Determination

He at once summoned his council, and announced to them his resolution, giving as his reason, “He that will be truly master must be ever servant to pity!” and without delay the anxious mothers were told that their children were free and safe, for the emperor had renounced the cure, and needed their blood no longer. What raptures of rejoicing there were, what outpouring of blessing on the emperor, what songs of praise and thanks from the women wild with joy, cannot be fully told; and yet greater grew their joy and thankfulness when Constantine, calling his high officials, bade them take all his gathered treasures and distribute them among the poor women, that they might feed and clothe their children, and so return home untouched by any loss, and recompensed in some degree for their sufferings. Thus did Constantine obey the behests of pity, and try to atone for the wrong to which he had consented in his heart, and which he had so nearly done to his people.

The Victims Sent Home Happy

Home to all parts of the Roman Empire went the women, bearing with them their happy children, and the rich gifts they had received. Each one thanked and blessed the emperor, and sang his praises, where before she had passed with tears and bitter curses on his head; each woman shared her joy with her neighbours; and the very children learnt from their mothers and fathers to pray for the healing of their great lord, who had given up his own will and sacrificed his own cure for gentle pity’s sake. Thus the whole world prayed for Constantine’s healing.

A Vision

Lo! it never yet was known that charity went unrequited and this Constantine now learnt in his own glad experience; for that same night, as he lay asleep, God sent to him a vision of two strangers, men of noble face and form, whom he reverenced greatly, and who said to him: “O Constantine, because thou hast obeyed the voice of pity, thou hast deserved pity; therefore shalt thou find such mercy, that God, in His great pity, will save thee. Double healing shalt thou receive, first for thy body, and next for thy woeful soul; both alike shall be made whole. And that thou mayst not despair, God will grant thee a sign—thy leprosy shall not increase till thou hast sent to Mount Celion, to Sylvester and all his clergy. There they dwell in secret for dread of thee, who hast been a foe to the law of Christ, and hast destroyed those who preach in His Holy Name. Now thou hast appeased God somewhat by thy good deed, since thou hast had pity on the innocent blood, and hast spared it; for this thou shalt find teaching, from Sylvester, to the salvation of both body and soul. Thou wilt need no other leech.” The emperor, who had listened with eagerness and awe, now spoke: “Great thanks I owe to you, my lords, and I will indeed do as ye have said; but one thing I would pray you—what shall I tell Sylvester of the name or estate of those who send me to him?” The two strangers said: “We are the Apostles Peter and Paul, who endured death here in thy city of Rome for the Holy Name of Christ, and we bid Sylvester teach and baptize thee into the true faith. So shall the Roman Empire become the kingdom of the Lord and of His Christ.” So saying, they blessed him, and passed into the heavens out of his sight, and Constantine awoke from his slumber and knew that he had seen a vision. He called aloud eagerly, and his servants waiting in an outer room ran in to him quickly, for there was urgency in his voice. To them Constantine told his vision and the command which was laid upon him.

Sylvester Summoned

Messengers rode in hot haste to Mount Celion, and inquired long and anxiously for Sylvester. At last they found him, a holy and venerable man, and summoned him, saying: “The Emperor calls for thee: come, therefore, at once.” Sylvester’s clergy were greatly affrighted, not knowing what this summons might mean, and dreading the death of their dear bishop and master; but he went forth gladly, not knowing to what fate he was going. When he was brought to the palace the emperor greeted him kindly, and told him all his dream, and the command of the Apostles Peter and Paul, and ended with these words: “Now I have done as the vision bade, and have fetched thee here: tell me, I pray, the glad tidings which shall bring healing to my body and soul.” When Sylvester heard this speech he was filled with joy and wonder, and thanked God for the vision He had sent to the emperor, and then he began to preach to him the Christian faith: he told of the Fall of Man, and the redemption of the world by the death and resurrection of Jesus Christ, of the Ascension of Jesus and His return at the Day of Judgment, of the justice of God, who will judge all men impartially according to their works, good or bad, and of the life of joy or misery to come. As Sylvester taught, the monarch listened and believed, and, when the tale was ended, announced his conversion to the true faith, and said he was ready, with his whole heart and soul, to be baptized.

Constantine Baptized

At the emperor’s command, they took the great vessel of silver which had been made for the children’s blood, and Sylvester bade them fill it with pure water from the well. When that was done with all haste, he bade Constantine stand therein, so that the water reached his chin. As the holy rite began a great light like the sun’s rays shone from heaven into the place, and upon Constantine; and as the sacred words were being read there fell now and again from his body scales like those of a fish, till there was nothing left of his horrible disease; and thus in baptism Constantine was purified in body and soul.

They filled the great vessel of silver with pure water


CHAPTER V: HAVELOK THE DANE

The Origin of the Story

THE Danish occupation of England has left a very strong mark on our country in various ways—on its place-names, its racial characteristics, its language, its literature, and, in part, on its ideals. The legend of Havelok the Dane, with its popularity and widespread influence, is one result of Danish supremacy. It is thought that the origin of the legend, which contains a twofold version of the common story of the cruel guardian and the persecuted heir, is to be found in Wales; but, however that may be, it is certain that in the continual rise and fall of small tribal kingdoms, Celtic or Teutonic, English or Danish, the circumstances out of which the story grew must have been common enough. Kings who died leaving helpless heirs to the guardianship of ambitious and wicked nobles were not rare in the early days of Britain, Wales, or Denmark; the murder of the heir and the usurpation of the kingdom by the cruel regent were no unusual occurrences. The opportunity of localising the early legend seems to have come with the growing fame of Anlaf, or Olaf, Sihtricson, who was known to the Welsh as Abloec or Habloc. His adventurous life included a threefold expulsion from his inheritance of Northumbria, a marriage with the daughter of King Constantine III. of Scotland, and a family kinship with King Athelstan of England. In Anlaf Curan (as he was called) we have an historical hero on whom various romantic stories were gradually fathered, because of his adventurous life and his strong personality. These stories finally crystallized in a form which shows the English and Danish love of physical prowess (Havelok is the strongest man in the kingdom), as well as a certain cruelty of revenge which is more peculiarly Danish. There is resentment of the Norman predominance to be found in the popularity of a story which shows the kitchen-boy excelling all the nobles in manly exercises, and the heiress to the kingdom wedded in scorn, as so many Saxon heiresses were after the Conquest, to a mere scullion. There can be no doubt, however, that Havelok stood to mediæval England as a hero of the strong arm, a champion of the populace against the ruling race, and that his royal birth and dignity were a concession to historic facts and probabilities, not much regarded by the common people. The story, again, showed another truly humble hero, Grim the fisher, whose loyalty was supposed to account for the special trading privileges of his town, Grimsby. In Grim the story found a character who was in reality a hero of the poor and lowly, with the characteristic devotion of the tribesman to his chief, of the vassal to his lord, a devotion which was handed on from father to son, so that a second generation continued the services, and received the rewards, of the father who risked life and all for the sake of his king’s heir.

The reader will not fail to notice the characteristic anachronisms which give to life in Saxon England in the tenth century the colour of the Norman chivalry of the thirteenth.

Havelok and Godard

In Denmark, long ago, lived a good king named Birkabeyn, rich and powerful, a great warrior and a man of mighty prowess, whose rule was undisputed over the whole realm. He had three children—two daughters, named Swanborow and Elfleda the Fair, and one young and goodly son, Havelok, the heir to all his dominions. All too soon came the day that no man can avoid, when Death would call King Birkabeyn away, and he grieved sore over his young children to be left fatherless and unprotected; but, after much reflection, and prayers to God for wisdom to help his choice, he called to him Jarl Godard, a trusted counsellor and friend, and committed into his hands the care of the realm and of the three royal children, until Havelok should be of age to be knighted and rule the land himself. King Birkabeyn felt that such a charge was too great a temptation for any man unbound by oaths of fealty and honour, and although he did not distrust his friend, he required Godard to swear,

“By altar and by holy service book,
By bells that call the faithful to the church,
By blessed sacrament, and sacred rites,
By Holy Rood, and Him who died thereon,
That thou wilt truly rule and keep my realm,
Wilt guard my babes in love and loyalty,
Until my son be grown, and dubbèd knight:
That thou wilt then resign to him his land,
His power and rule, and all that owns his sway.”

Jarl Godard took this most solemn oath at once with many protestations of affection and whole-hearted devotion to the dying king and his heir, and King Birkabeyn died happy in the thought that his children would be well cared for during their helpless youth.

When the funeral rites were celebrated Jarl Godard assumed the rule of the country, and, under pretext of securing the safety of the royal children, removed them to a strong castle, where no man was allowed access to them, and where they were kept so closely that the royal residence became a prison in all but name. Godard, finding Denmark submit to his government without resistance, began to adopt measures to rid himself of the real heirs to the throne, and gave orders that food and clothes should be supplied to the three children in such scanty quantities that they might die of hardship; but since they were slow to succumb to this cruel, torturing form of murder, he resolved to slay them suddenly, knowing that no one durst call him to account. Having steeled his heart against all pitiful thoughts, he went to the castle, and was taken to the inner dungeon where the poor babes lay shivering and weeping for cold and hunger. As he entered, Havelok, who was even then a bold lad, greeted him courteously, and knelt before him, with clasped hands, begging a boon.

“Why do you weep and wail so sore?” asked Godard.

“Because we are so hungry,” answered Havelok. “We have so little food, and we have no servants to wait on us; they do not give us half as much as we could eat; we are shivering with cold, and our clothes are all in rags. Woe to us that we were ever born! Is there in the land no more corn with which men can make bread for us? We are nearly dead from hunger.”

These pathetic words had no effect on Godard, who had resolved to yield to no pity and show no mercy. He seized the two little girls as they lay cowering together, clasping one another for warmth, and cut their throats, letting the bodies of the hapless babies fall to the floor in a pool of blood; and then, turning to Havelok, aimed his knife at the boy’s heart. The poor child, terrified by the awful fate of the two girls, knelt again before him and begged for mercy:

“Fair lord, have mercy on me now, I pray!
Look on my helpless youth, and pity me!
Oh, let me live, and I will yield you all—
My realm of Denmark will I leave to you,
And swear that I will ne’er assail your sway.
Oh, pity me, lord! be compassionate!
And I will flee far from this land of mine,
And vow that Birkabeyn was ne’er my sire!”

Jarl Godard was touched by Havelok’s piteous speech, and felt some faint compassion, so that he could not slay the lad himself; yet he knew that his only safety was in Havelok’s death.

“If I let him go,” thought he, “Havelok will at last work me woe! I shall have no peace in my life, and my children after me will not hold the lordship of Denmark in safety, if Havelok escapes! Yet I cannot slay him with my own hands. I will have him cast into the sea with an anchor about his neck: thus at least his body will not float.”

Godard left Havelok kneeling in terror, and, striding from the tower, leaving the door locked behind him, he sent for an ignorant fisherman, Grim, who, he thought, could be frightened into doing his will. When Grim came he was led into an ante-room, where Godard, with terrible look and voice, addressed him thus:

“Grim, thou knowest thou art my thrall.” “Yea, fair lord,” quoth Grim, trembling at Godard’s stern voice. “And I can slay thee if thou dost disobey me.” “Yea, lord; but how have I offended you?” “Thou hast not yet; but I have a task for thee, and if thou dost it not, dire punishment shall fall upon thee.” “Lord, what is the work that I must do?” asked the poor fisherman. “Tarry: I will show thee.” Then Godard went into the inner room of the tower, whence he returned leading a fair boy, who wept bitterly. “Take this boy secretly to thy house, and keep him there till dead of night; then launch thy boat, row out to sea, and fling him therein with an anchor round his neck, so that I shall see him never again.”

Grim looked curiously at the weeping boy, and said: “What reward shall I have if I work this sin for you?”

Godard replied: “The sin will be on my head as I am thy lord and bid thee do it; but I will make thee a freeman, noble and rich, and my friend, if thou wilt do this secretly and discreetly.”

Thus reassured and bribed, Grim suddenly took the boy, flung him to the ground, and bound him hand and foot with cord which he took from his pockets. So anxious was he to secure the boy that he drew the cords very tight, and Havelok suffered terrible pain; he could not cry out, for a handful of rags was thrust into his mouth and over his nostrils, so that he could hardly breathe. Then Grim flung the poor boy into a horrible black sack, and carried him thus from the castle, as if he were bringing home broken food for his family. When Grim reached his poor cottage, where his wife Leve was waiting for him, he slung the sack from his shoulder and gave it to her, saying, “Take good care of this boy as of thy life. I am to drown him at midnight, and if I do so my lord has promised to make me a free man and give me great wealth.”

When Dame Leve heard this she sprang up and flung the lad down in a corner, and nearly broke his head with the crash against the earthen floor. There Havelok lay, bruised and aching, while the couple went to sleep, leaving the room all dark but for the red glow from the fire. At midnight Grim awoke to do his lord’s behest, and Dame Leve, going to the living-room to kindle a light, was terrified by a mysterious gleam as bright as day which shone around the boy on the floor and streamed from his mouth. Leve hastily called Grim to see this wonder, and together they released Havelok from the gag and bonds and examined his body, when they found on the right shoulder the token of true royalty, a cross of red gold.

“God knows,” quoth Grim, “that this is the heir of our land. He will come to rule in good time, will bear sway over England and Denmark, and will punish the cruel Godard.” Then, weeping sore, the loyal fisherman fell down at Havelok’s feet, crying, “Lord, have mercy on me and my wife! We are thy thralls, and never will we do aught against thee. We will nourish thee until thou canst rule, and will hide thee from Godard; and thou wilt perchance give me my freedom in return for thy life.”

At this unexpected address Havelok sat up surprised, and rubbed his bruised head and said: “I am nearly dead, what with hunger, and thy cruel bonds, and the gag. Now bring me food in plenty!” “Yea, lord,” said Dame Leve, and bustled about, bringing the best they had in the hut; and Havelok ate as if he had fasted for three days; and then he was put to bed, and slept in peace while Grim watched over him.

“Havelok sat up surprised”

However, Grim went the next morning to Jarl Godard and said: “Lord, I have done your behest, and drowned the boy with an anchor about his neck. He is safe, and now, I pray you, give me my reward, the gold and other treasures, and make me a freeman as you have promised.” But Godard only looked fiercely at him and said: “What, wouldst thou be an earl? Go home, thou foul churl, and be ever a thrall! It is enough reward that I do not hang thee now for insolence, and for thy wicked deeds. Go speedily, else thou mayst stand and palter with me too long.” And Grim shrank quietly away, lest Godard should slay him for the murder of Havelok.

Now Grim saw in what a terrible plight he stood, at the mercy of this cruel and treacherous man, and he took counsel with himself and consulted his wife, and the two decided to flee from Denmark to save their lives. Gradually Grim sold all his stock, his cattle, his nets, everything that he owned, and turned it into good pieces of gold; then he bought and secretly fitted out and provisioned a ship, and at last, when all was ready, carried on board Havelok (who had lain hidden all this time), his own three sons and two daughters; then when he and his wife had gone on board he set sail, and, driven by a favourable wind, reached the shores of England.

Goldborough and Earl Godrich

Meanwhile in England a somewhat similar fate had befallen a fair princess named Goldborough. When her father, King Athelwold, lay dying all his people mourned, for he was the flower of all fair England for knighthood, justice, and mercy; and he himself grieved sorely for the sake of his little daughter, soon to be left an orphan. “What will she do?” moaned he. “She can neither speak nor walk! If she were only able to ride, to rule England, and to guard herself from shame, I should have no grief, even if I died and left her alone, while I lived in the joy of paradise!”

Then Athelwold summoned a council to be held at Winchester, and asked the advice of the nobles as to the care of the infant Goldborough. They with one accord recommended Earl Godrich of Cornwall to be made regent for the little princess; and the earl, on being appointed, swore with all solemn rites that he would marry her at twelve years old to the highest, the best, fairest, and strongest man alive, and in the meantime would train her in all royal virtues and customs. So King Athelwold died, and was buried with great lamentations, and Godrich ruled the land as regent. He was a strict but just governor, and England had great peace, without and within, under his severe rule, for all lived in awe of him, though no man loved him. Goldborough grew and throve in all ways, and became famous through the land for her gracious beauty and gentle and virtuous demeanour. This roused the jealousy of Earl Godrich, who had played the part of king so long that he almost believed himself King of England, and he began to consider how he could secure the kingdom for himself and his son. Thereupon he had Goldborough taken from Winchester, where she kept royal state, to Dover, where she was imprisoned in the castle, and strictly secluded from all her friends; there she remained, with poor clothes and scanty food, awaiting a champion to uphold her right.

Havelok Becomes Cook’s Boy

When Grim sailed from Denmark to England he landed in the Humber, at the place now called Grimsby, and there established himself as a fisherman. So successful was he that for twelve years he supported his family well, and carried his catches of fish far afield, even to Lincoln, where rare fish always brought a good price. In all this time Grim never once called on Havelok for help in the task of feeding the family; he reverenced his king, and the whole household served Havelok with the utmost deference, and often went with scanty rations to satisfy the boy’s great appetite. At length Havelok began to think how selfishly he was living, and how much food he consumed, and was filled with shame when he realized how his foster-father toiled unweariedly while he did nothing to help. In his remorseful meditations it became clear to him that, though a king’s son, he ought to do some useful work. “Of what use,” thought he, “is my great strength and stature if I do not employ it for some good purpose? There is no shame in honest toil. I will work for my food, and try to make some return to Father Grim, who has done so much for me. I will gladly bear his baskets of fish to market, and I will begin to-morrow.”

On the next day, in spite of Grim’s protests Havelok carried a load of fish equal to four men’s burden to Grimsby market, and sold it successfully, returning home with the money he received; and this he did day by day, till a famine arose and fish and food both became scarce. Then Grim, more concerned for Havelok than for his own children, called the youth to him and bade him try his fortunes in Lincoln, for his own sake and for theirs; he would be better fed, and the little food Grim could get would go further among the others if Havelok were not there. The one obstacle in the way was Havelok’s lack of clothes, and Grim overcame that by sacrificing his boat’s sail to make Havelok a coarse tunic. That done, they bade each other farewell, and Havelok started for Lincoln, barefooted and bareheaded, for his only garment was the sailcloth tunic. In Lincoln Havelok found no friends and no food for two days, and he was desperate and faint with hunger, when he heard a call: “Porters, porters! hither to me!” Roused to new vigour by the chance of work, Havelok rushed with the rest, and bore down and hurled aside the other porters so vigorously that he was chosen to carry provisions for Bertram, the earl’s cook; and in return he received the first meal he had eaten for nearly three days.

On the next day Havelok again overthrew the porters, and, knocking down at least sixteen, secured the work. This time he had to carry fish, and his basket was so laden that he bore nearly a cartload, with which he ran to the castle. There the cook, amazed at his strength, first gave him a hearty meal, and then offered him good service under himself, with food and lodging for his wages. This offer Havelok accepted, and was installed as cook’s boy, and employed in all the lowest offices—carrying wood, water, turf, hewing logs, lifting, fetching, carrying—and in all he showed himself a wonderfully strong worker, with unfailing good temper and gentleness, so that the little children all loved the big, gentle, fair-haired youth who worked so quietly and played with them so merrily. When Havelok’s old tunic became worn out, his master, the cook, took pity on him and gave him a new suit, and then it could be seen how handsome and tall and strong a youth this cook’s boy really was, and his fame spread far and wide round Lincoln Town.

“Havelok again overthrew the porters”

Havelok and Goldborough

At the great fair of Lincoln, sports of all kinds were indulged in, and in these Havelok took his part, for the cook, proud of his mighty scullion, urged him to compete in all the games and races. As Earl Godrich had summoned his Parliament to meet that year at Lincoln, there was a great concourse of spectators, and even the powerful Earl Regent himself sometimes watched the sports and cheered the champions. The first contest was “putting the stone,” and the stone chosen was so weighty that none but the most stalwart could lift it above the knee—none could raise it to his breast. This sport was new to Havelok, who had never seen it before, but when the cook bade him try his strength he lifted the stone easily and threw it more than twelve feet. This mighty deed caused his fame to be spread, not only among the poor servants with whom Havelok was classed, but also among the barons, their masters, and Havelok’s Stone became a landmark in Lincoln. Thus Godrich heard of a youth who stood head and shoulders taller than other men and was stronger, more handsome—and yet a mere common scullion. The news brought him a flash of inspiration: “Here is the highest, strongest, best man in all England, and him shall Goldborough wed. I shall keep my vow to the letter, and England must fall to me, for Goldborough’s royal blood will be lost by her marriage with a thrall, the people will refuse her obedience, and England will cast her out.”

Godrich therefore brought Goldborough to Lincoln, received her with bell-ringing and seemly rejoicing, and bade her prepare for her wedding. This the princess refused to do until she knew who was her destined husband, for she said she would wed no man who was not of royal birth. Her firmness drove Earl Godrich to fierce wrath, and he burst out: “Wilt thou be queen and mistress over me? Thy pride shall be brought down: thou shalt have no royal spouse: a vagabond and scullion shalt thou wed, and that no later than to-morrow! Curses on him who speaks thee fair!” In vain the princess wept and bemoaned herself: the wedding was fixed for the morrow morn.

The next day at dawn Earl Godrich sent for Havelok, the mighty cook’s boy, and asked him: “Wilt thou take a wife?”

“Nay,” quoth Havelok, “that will I not. I cannot feed her, much less clothe and lodge her. My very garments are not my own, but belong to the cook, my master.” Godrich fell upon Havelok and beat him furiously, saying, “Unless thou wilt take the wench I give thee for wife I will hang or blind thee”; and so, in great fear, Havelok agreed to the wedding. At once Goldborough was brought, and forced into an immediate marriage, under penalty of banishment or burning as a witch if she refused. And thus the unwilling couple were united by the Archbishop of York, who had come to attend the Parliament.

Never was there so sad a wedding! The people murmured greatly at this unequal union, and pitied the poor princess, thus driven to wed a man of low birth; and Goldborough herself wept pitifully, but resigned herself to God’s will. All men now acknowledged with grief that she and her husband could have no claim to the English throne, and thus Godrich seemed to have gained his object. Havelok and his unwilling bride recognised that they would not be safe near Godrich, and as Havelok had no home in Lincoln to which he could take the princess, he determined to go back to his faithful foster-father, Grim, and put the fair young bride under his loyal protection. Sorrowfully, with grief and shame in their hearts, Havelok and Goldborough made their way on foot to Grimsby, only to find the loyal Grim dead; but his five children were alive and in prosperity. When they saw Havelok and his wife they fell on their knees and saluted them with all respect and reverence. In their joy to see their king again, these worthy fisherfolk forgot their newly won wealth, and said: “Welcome, dear lord, and thy fair lady! What joy is ours to see thee again, for thy subjects are we, and thou canst do with us as thou wilt. All that we have is thine, and if thou wilt dwell with us we will serve thee and thy wife truly in all ways!” This greeting surprised Goldborough, who began to suspect some mystery, and she was greatly comforted when brothers and sisters busied themselves in lighting fires, cooking meals, and waiting on her hand and foot, as if she had been indeed a king’s wife. Havelok, however, said nothing to explain the mystery, and Goldborough that night lay awake bewailing her fate as a thrall’s bride, even though he was the fairest man in England.

The Revelation and Return to Denmark

As Goldborough lay sleepless and unhappy she became aware of a brilliant light shining around Havelok and streaming from his mouth; and while she feared and wondered an angelic voice cried to her:

“Fair Princess, cease this grief and heavy moan!
For Havelok, thy newly wedded spouse,
Is son and heir to famous kings: the sign
Thou findest in the cross of ruddy gold
That shineth on his shoulder. He shall be
Monarch and ruler of two mighty realms;
Denmark and England shall obey his rule,
And he shall sway them with a sure command.
This shalt thou see with thine own eyes, and be
Lady and Queen, with Havelok, o’er these lands.”

This angelic message so gladdened Goldborough that she kissed, for the first time, her unconscious husband, who started up from his sleep, saying, “Dear love, sleepest thou? I have had a wondrous dream. I thought I sat on a lofty hill, and saw all Denmark before me. As I stretched out my arms I embraced it all, and the people clung to my arms, and the castles fell at my feet; then I flew over the salt sea with the Danish people clinging to me, and I closed all fair England in my hand, and gave it to thee, dear love! Now what can this mean?”

Goldborough answered joyfully: “It means, dear heart, that thou shalt be King of Denmark and of England too: all these realms shall fall into thy power, and thou shalt be ruler in Denmark within one year. Now do thou follow my advice, and let us go to Denmark, taking with us Grim’s three sons, who will accompany thee for love and loyalty; and have no fear, for I know thou wilt succeed.”

The next morning Havelok went to church early, and prayed humbly and heartily for success in his enterprise and retribution on the false traitor Godard; then, laying his offering on the altar before the Cross, he went away glad in heart. Grim’s three sons, Robert the Red, William Wendut, and Hugh the Raven, joyfully consented to go with Havelok to Denmark, to attack with all their power the false Jarl Godard and to win the kingdom for the rightful heir. Their wives and families stayed in England, but Goldborough would not leave her husband, and after a short voyage the party landed safely on the shores of Denmark, in the lands of Jarl Ubbe, an old friend of King Birkabeyn, who lived far from the court now that a usurper held sway in Denmark.

Havelok and Ubbe

Havelok dared not reveal himself and his errand until he knew more of the state of parties in the country, and he therefore only begged permission to live and trade there, giving Ubbe, as a token of goodwill and a tribute to his power, a valuable ring, which the jarl prized greatly. Ubbe, gazing at the so-called merchant’s great stature and beauty, lamented that he was not of noble birth, and planned to persuade him to take up the profession of arms. At first, however, he simply granted Havelok permission to trade, and invited him and Goldborough to a feast, promising them safety and honour under his protection. Havelok dreaded lest his wife’s beauty might place them in jeopardy, but he dared not refuse the invitation, which was pointedly given to both; accordingly, when they went to Ubbe’s hall, Goldborough was escorted by Robert the Red and William Wendut.

Ubbe received them with all honour, and all men marvelled at Goldborough’s beauty, and Ubbe’s wife loved Goldborough at first sight as her husband did Havelok, so that the feast passed off with all joy and mirth, and none dared raise a hand or lift his voice against the wandering merchant whom Ubbe so strangely favoured. But Ubbe knew that when once Havelok and his wife were away from his protection there would be little safety for them, since the rough Danish nobles would think nothing of stealing a trader’s fair wife, and many a man had cast longing eyes on Goldborough’s loveliness. Therefore when the feast was over, and Havelok took his leave, Ubbe sent with him a body of ten knights and sixty men-at-arms, and recommended them to the magistrate of the town, Bernard Brown, a true and upright man, bidding him, as he prized his life, keep the strangers in safety and honour. Well it was that Ubbe and Bernard Brown took these precautions, for late at night a riotous crowd came to Bernard’s house clamouring for admittance. Bernard withstood the angry mob, armed with a great axe, but they burst the door in by hurling a huge stone; and then Havelok joined in the defence. He drew out the great beam which barred the door, and crying, “Come quickly to me, and you shall stay here! Curses on him who flees!” began to lay about him with the big beam, so that three fell dead at once. A terrible fight followed, in which Havelok, armed only with the beam, slew twenty men in armour, and was then sore beset by the rest of the troop, aiming darts and arrows at his unarmoured breast. It was going hardly with him, when Hugh the Raven, hearing and understanding the cries of the assailants, called his brothers to their lord’s aid, and they all joined the fight so furiously that, long ere day, of the sixty men who had attacked the inn not one remained alive.

In the morning news was brought to Jarl Ubbe that his stranger guest had slain sixty of the best of his soldiery.

“What can this mean?” said Ubbe. “I had better go and see to it myself, for any messenger would surely treat Havelok discourteously, and I should be full loath to do that.” He rode away to the house of Bernard Brown, and asked the meaning of its damaged and battered appearance.

“My lord,” answered Bernard Brown, “last night at moonrise there came a band of sixty thieves who would have plundered my house and bound me hand and foot. When Havelok and his companions saw it they came to my aid, with sticks and stones, and drove out the robbers like dogs from a mill. Havelok himself slew three at one blow. Never have I seen a warrior so good! He is worth a thousand in a fray. But alas! he is grievously wounded, with three deadly gashes in side and arm and thigh, and at least twenty smaller wounds. I am scarcely harmed at all, but I fear he will die full soon.”

Ubbe could scarcely believe so strange a tale, but all the bystanders swore that Bernard told nothing but the bare truth, and that the whole gang of thieves, with their leader, Griffin the Welshman, had been slain by the hero and his small party. Then Ubbe bade them bring Havelok, that he might call a leech to heal his wounds, for if the stranger merchant should live Jarl Ubbe would without fail dub him knight; and when the leech had seen the wounds he said the patient would make a good and quick recovery. Then Ubbe offered Havelok and his wife a dwelling in his own castle, under his own protection, till Havelok’s grievous wounds were healed. There, too, fair Goldborough would be under the care of Ubbe’s wife, who would cherish her as her own daughter. This kind offer was accepted gladly, and they all went to the castle, where a room was given them next to Ubbe’s own.

At midnight Ubbe woke, aroused by a bright light in Havelok’s room, which was only separated from his own by a slight wooden partition. He was vexed suspecting his guest of midnight wassailing, and went to inquire what villainy might be hatching. To his surprise, both husband and wife were sound asleep, but the light shone from Havelok’s mouth, and made a glory round his head. Utterly amazed at the marvel, Ubbe went away silently, and returned with all the garrison of his castle to the room where his guests still lay sleeping. As they gazed on the light Havelok turned in his sleep, and they saw on his shoulder the golden cross, shining like the sun, which all men knew to be the token of royal birth. Then Ubbe exclaimed: “Now I know who this is, and why I loved him so dearly at first sight: this is the son of our dead King Birkabeyn. Never was man so like another as this man is to the dead king: he is his very image and his true heir.” With great joy they fell on their knees and kissed him eagerly, and Havelok awoke and began to scowl furiously, for he thought it was some treacherous attack; but Ubbe soon undeceived him.

“With great joy they fell on their knees”

“‘Dear lord,’ quoth he, ‘be thou in naught dismayed,
For in thine eyes methinks I see thy thought—
Dear son, great joy is mine to live this day!
My homage, lord, I freely offer thee:
Thy loyal men and vassals are we all,
For thou art son of mighty Birkabeyn,
And soon shalt conquer all thy father’s land,
Though thou art young and almost friendless here.
To-morrow will we swear our fealty due,
And dub thee knight, for prowess unexcelled.’”

Now Havelok knew that his worst danger was over, and he thanked God for the friend He had sent him, and left to the good Jarl Ubbe the management of his cause. Ubbe gathered an assembly of as many mighty men of the realm, and barons, and good citizens, as he could summon; and when they were all assembled, pondering what was the cause of this imperative summons, Ubbe arose and said:

“Gentles, bear with me if I tell you first things well known to you. Ye know that King Birkabeyn ruled this land until his death-day, and that he left three children—one son, Havelok, and two daughters—to the guardianship of Jarl Godard: ye all heard him swear to keep them loyally and treat them well. But ye do not know how he kept his oath! The false traitor slew both the maidens, and would have slain the boy, but for pity he would not kill the child with his own hands. He bade a fisherman drown him in the sea; but when the good man knew that it was the rightful heir, he saved the boy’s life and fled with him to England, where Havelok has been brought up for many years. And now, behold! here he stands. In all the world he has no peer, and ye may well rejoice in the beauty and manliness of your king. Come now and pay homage to Havelok, and I myself will be your leader!”

Jarl Ubbe turned to Havelok, where he stood with Goldborough beside him, and knelt before him to do homage, an example which was followed by all present. At a second and still larger assembly held a fortnight later a similar oath of fealty was sworn by all, Havelok was dubbed knight by the noble Ubbe, and a great festival was celebrated, with sports and amusements for the populace. A council of war and vengeance was held with the great nobles.

The Death of Godard

Havelok, now acknowledged King of Denmark, was unsatisfied until he had punished the treacherous Godard, and he took a solemn oath from his soldiers that they would never cease the search for the traitor till they had captured him and brought him bound to judgment. After all, Godard was captured as he was hunting. Grim’s three sons, now knighted by King Havelok, met him in the forest, and bade him come to the king, who called on him to remember and account for his treatment of Birkabeyn’s children. Godard struck out furiously with his fists, but Sir Robert the Red wounded him in the right arm. When Godard’s men joined in the combat, Robert and his brothers soon slew ten of their adversaries, and the rest fled; returning, ashamed at the bitter reproaches of their lord, they were all slain by Havelok’s men. Godard was taken, bound hand and foot, placed on a miserable jade with his face to the tail, and so led to Havelok. The king refused to be the judge of his own cause, and entrusted to Ubbe the task of presiding at the traitor’s trial. No mercy was shown to the cruel Jarl Godard, and he was condemned to a traitor’s death, with torments of terrible barbarity. The sentence was carried out to the letter, and Denmark rejoiced in the punishment of a cruel villain.

Death of Godrich

Meanwhile Earl Godrich of Cornwall had heard with great uneasiness that Havelok had become King of Denmark, and intended to invade England with a mighty army to assert his wife’s right to the throne. He recognised that his own device to shame Goldborough had turned against him, and that he must now fight for his life and the usurped dominion he held over England. Godrich summoned his army to Lincoln for the defence of the realm against the Danes, and called out every man fit to bear weapons, on pain of becoming thrall if they failed him. Then he thus addressed them:

“Friends, listen to my words, and you will know
’Tis not for sport, nor idle show, that I
Have bidden you to meet at Lincoln here.
Lo! here at Grimsby foreigners are come
Who have already won the Priory.
These Danes are cruel heathen, who destroy
Our churches and our abbeys: priests and nuns
They torture to the death, or lead away
To serve as slaves the haughty Danish jarls.
Now, Englishmen, what counsel will ye take?
If we submit, they will rule all our land,
Will kill us all, and sell our babes for thralls,
Will take our wives and daughters for their own.
Help me, if ever ye loved English land,
To fight these heathen and to cleanse our soil
From hateful presence of these alien hordes.
I make my vow to God and all the saints
I will not rest, nor houseled be, nor shriven,
Until our realm be free from Danish foe!
Accursed be he who strikes no blow for home!”

The army was inspired with valour by these courageous words, and the march to Grimsby began at once, with Earl Godrich in command. Havelok’s men marched out gallantly to meet them, and when the battle joined many mighty deeds of valour were done, especially by the king himself, his foster-brothers, and Jarl Ubbe. The battle lasted long and was very fierce and bloody, but the Danes gradually overcame the resistance of the English, and at last, after a great hand-to-hand conflict, King Havelok captured Godrich. The traitor earl, who had lost a hand in the fray, was sent bound and fettered to Queen Goldborough, who kept him, carefully guarded, until he could be tried by his peers, since (for all his treason) he was still a knight.

When the English recognised their rightful lady and queen they did homage with great joy, begging mercy for having resisted their lawful ruler at the command of a wicked traitor; and the king and queen pardoned all but Godrich, who was speedily brought to trial at Lincoln. He was sentenced to be burnt at the stake, and the sentence was carried out amid general rejoicings.

Now that vengeance was satisfied, Havelok and his wife thought of recompensing the loyal helpers who had believed in them and supported them through the long years of adversity. Havelok married one of Grim’s daughters to the Earl of Chester, and the other to Bertram, the good cook, who became Earl of Cornwall in the place of the felon Godrich and his disinherited children; the heroic Ubbe was made Regent of Denmark for Havelok, who decided to stay and rule England, and all the noble Danish warriors were rewarded with gifts of gold, and lands and castles. After a great coronation feast, which lasted for forty days, King Havelok dismissed the Danish regent and his followers, and after sad farewells they returned to their own country. Havelok and Goldborough ruled England in peace and security for sixty years, and lived together in all bliss, and had fifteen children, who all became mighty kings and queens.


CHAPTER VI: HOWARD THE HALT

Introduction

IN every society and in all periods the obligations of family affection and duty to kinsmen have been recognised as paramount. In the early European communities a man’s first duty was to stand by his kinsman in strife and to avenge him in death, however unrighteous the kinsman’s quarrel might be.

How pitiful is the aged Priam’s lament that he must needs kiss the hands that slew his dear son Hector, and, kneeling, clasp the knees of his son’s murderer! How sad is Cuchulain’s plaint that his son Connla must go down to the grave unavenged, since his own father slew him, all unwitting! One remembers, too, Beowulf’s words: “Better it is for every man that he avenge his friend than that he mourn him much!” Since, then, family affection, the laws of honour and duty, and every recognised standard of life demanded that a kinsman should obtain a full wergild (or money payment) for his relative’s death, unless he chose to take up the blood-feud against the murderer’s family, we can hardly wonder that some of the heroes of early European literature are heroes of vengeance. Orestes and Electra are Greek embodiments of the idea of the sacredness of vengeance for murdered kinsfolk, and similar feelings are revealed in Gudrun’s revenge for the murder of Siegfried in the “Nibelungenlied.” To the Teutonic or Celtic warrior there would be heroism of a noble type in a just vengeance fully accomplished, and this heroism would be more easily recognised when the wrongdoer was rich and powerful, the avenger old, poor, and friendless. While admitting that the hero of vengeance belongs to and represents only one side of the civilisation of a somewhat barbaric community, we must allow that the elements of dogged perseverance, dauntless courage, and resolute loyalty in some degree redeemed the ferocity and cruelty of the blood-feud he waged against the ill-doer.

It is certain that in the popular Icelandic saga of “Howard the Halt” tradition has recorded with minute detail of approbation the story of a man and woman, old, weak, friendless, who, in spite of terrible odds, succeeded in obtaining a late but sufficing vengeance for the cruel slaughter of their only son, the murderer being the most powerful man of the region. The part here assigned to the woman indicates the firm hold which the blood-feud had gained on the imagination of the Norsemen.

Icelandic Ghosts

The story possesses a further interest as revealing the unique character of the Icelandic ghost or phantom. In other literatures the spirit returned from the dead is a thin, immaterial, disembodied essence, a faint shadow of its former self; in Icelandic legend the spirit returns in full possession of its body, but more evil-disposed to mankind than before death. It fights and wrestles, pummels its adversary black and blue, it is huge and bloated and hideous, it tries to strangle men, and leaves finger-marks on their throats. If the ghosts are those of drowned men, they come home every night dripping with sea-water, and crowd the family from the fire and from the hall. Apparently they are evil spirits animating the dead body, and nothing but the utter destruction of the body avails to drive away the malignant spirit.

The Story. Howard and Thorbiorn

Thus runs the saga of “Howard the Halt”:

About the year 1000, when the Christian faith had hardly yet been heard of in Iceland, there dwelt at Bathstead, on the shores of Icefirth, in that far-distant land a mighty chieftain, of royal descent and great wealth, named Thorbiorn. Though not among the first settlers of Iceland, he had appropriated much unclaimed land, and was one of the leading men of the country-side, but was generally disliked for his arrogance and injustice. Thorkel, the lawman and arbitrator of Icefirth, was weak and easily cowed, so Thorbiorn’s wrongdoing remained unchecked; many a maiden had he betrothed to himself, and afterwards rejected, and many a man had he ousted from his lands, yet no redress could be obtained, and no man was bold enough to attack so great a chieftain or resist his will. Thorbiorn’s house at Bathstead was one of the best in the district, and his lands stretched down to the shores of the firth, where he had made a haven with a jetty for ships. His boathouse stood a little back above a ridge of shingle, and beside a deep pool or lagoon. The household of Thorbiorn included Sigrid, a fair maiden, young and wealthy, who was his housekeeper; Vakr, an ill-conditioned and malicious fellow, Thorbiorn’s nephew; and a strong and trusted serving-man named Brand. Besides these there were house-carles in plenty, and labourers, all good fighting-men.

Not far from Bathstead, at Bluemire, dwelt an old Viking called Howard. He was of honourable descent, and had won fame in earlier Viking expeditions, but since he had returned lamed and nearly helpless from his last voyage he had aged greatly, and men called him Howard the Halt. His wife, Biargey, however, was an active and stirring woman, and their only son, Olaf, bade fair to become a redoubtable warrior. Though only fifteen, Olaf had reached full stature, was tall, fair, handsome, and stronger than most men. He wore his fair hair long, and always went bareheaded, for his great bodily strength defied even the bitter winter cold of Iceland, and he faced the winds clad in summer raiment only. With all his strength and beauty, Olaf was a loving and obedient son to Howard and Biargey, and the couple loved him as the apple of their eye.

Olaf Meets Sigrid

The men of Icefirth were wont to drive their sheep into the mountains during the summer, leave them there till autumn, and then, collecting the scattered flocks, to restore to each man his own branded sheep. One autumn the flocks were wild and shy, and it was found that many sheep had strayed in the hills. When those that had been gathered were divided Thorbiorn had lost at least sixty wethers, and was greatly vexed. Some weeks later Olaf Howardson went alone into the hills, and returned with all the lost sheep, having sought them with great toil and danger. Olaf drove the rest of the sheep home to their grateful owners, and then took Thorbiorn’s to Bathstead. Reaching the house at noonday, he knocked on the door, and as all men sat at their noontide meal, the housekeeper, the fair Sigrid, went forth herself and saw Olaf.

She greeted him courteously and asked his business, and he replied, “I have brought home Thorbiorn’s wethers which strayed this autumn,” and then the two talked together for a short time. Now Thorbiorn was curious to know what the business might be, and sent his nephew Vakr to see who was there; he went secretly and listened to the conversation between Sigrid and Olaf, but heard little, for Olaf was just saying, “Then I need not go in to Thorbiorn; thou, Sigrid, canst as well tell him where his sheep are now”; then he simply bade her farewell and turned away.

Olaf and Sigrid

Vakr ran back into the hall, shouting and laughing, till Thorbiorn asked: “How now, nephew! Why makest thou such outcry? Who is there?”

“It was Olaf Howardson, the great booby of Bluemire, bringing back the sheep thou didst lose in the autumn.”

“That was a neighbourly deed,” said Thorbiorn.

“Ah! but there was another reason for his coming, I think,” said Vakr. “He and Sigrid had a long talk together, and I saw her put her arms round his neck; she seemed well pleased to greet him.”

“Olaf may be a brave man, but it is rash of him to anger me thus, by trying to steal away my housekeeper,” said Thorbiorn, scowling heavily. Olaf had no thanks for his kindness, and was ill received whenever he came; yet he came often to see Sigrid, for he loved her, and tried to persuade her to wed him. Thorbiorn hated him the more for his open wooing, which he could not forbid.

Thorbiorn Insults Olaf

The next year, when harvest was over, and the sheep were brought home, again most of the missing sheep belonged to Thorbiorn, and again Olaf went to the mountains alone and brought back the stray ones. All thanked him, except the master of Bathstead, to whom Olaf drove back sixty wethers. Thorbiorn had grown daily more enraged at Olaf’s popularity, his strength and beauty, and his evident love for Sigrid, and now chose this opportunity of insulting the bold youth who rivalled him in fame and in public esteem.

Olaf reached Bathstead at noon, and seeing that all men were in the hall, he entered, and made his way to the daïs where Thorbiorn sat; there he leaned on his axe, gazed steadily at the master, who gave him no single word of greeting. Then every one kept silence watching them both.

At last Olaf broke the stillness by asking: “Why are you all dumb? There is no honour to those who say naught. I have stood here long enough and had no word of courteous greeting. Master Thorbiorn, I have brought home thy missing sheep.”

Vakr answered spitefully: “Yes, we all know that thou hast become the Icefirth sheep-drover; and we all know that thou hast come to claim some share of the sheep, as any other beggar might. Kinsman Thorbiorn, thou hadst better give him some little alms to satisfy him!”

Olaf flushed angrily as he answered: “Nay, it is not for that I came; but, Thorbiorn, I will not seek thy lost sheep a third time.” And as he turned and strode indignantly from the hall Vakr mocked and jeered at him. Yet Olaf passed forth in silence.

The third year Olaf found and brought home all men’s sheep but Thorbiorn’s; and then Vakr spread the rumour that Olaf had stolen them, since he could not otherwise obtain a share of them. This rumour came at last to Howard’s ears, and he upbraided Olaf, saying, when his son praised their mutton, “Yes, it is good, and it is really ours, not Thorbiorn’s. It is terrible that we have to bear such injustice.”

Olaf said nothing, but, seizing the leg of mutton, flung it across the room; and Howard smiled at the wrath which his son could no longer suppress; perhaps, too, Howard longed to see Olaf in conflict with Thorbiorn.

Olaf and the Wizard’s Ghost

While Howard was still upbraiding Olaf a widow entered, who had come to ask for help in a difficult matter. Her dead husband (a reputed wizard) returned to his house night after night as a dreadful ghost, and no man would live in the house. Would Howard come and break the spell and drive away the dreadful nightly visitant?

“Alas!” replied Howard, “I am no longer young and strong. Why do you not ask Thorbiorn? He accounts himself to be chief here, and a chieftain should protect those in his country-side.”

“Nay,” said the widow. “I am only too glad if Thorbiorn lets me alone. I will not meddle with him.”

Then said Olaf: “Father, I will go and try my strength with this ghost, for I am young and stronger than most, and I deem such a matter good sport.”

Accordingly Olaf went back with the widow, and slept in the hall that night, with a skin rug over him. At nightfall the dead wizard came in, ghastly, evil-looking, and terrible, and tore the skin from over Olaf; but the youth sprang up and wrestled with the evil creature, who seemed to have more than mortal strength. They fought grimly till the lights died out, and the struggle raged in the darkness up and down the hall, and finally out of doors. In the yard round the house the dead wizard fell, and Olaf knelt upon him and broke his back, and thought him safe from doing any mischief again. When Olaf returned to the hall men had rekindled the lights, and all made much of him, and tended his bruises and wounds, and counted him a hero indeed. His fame spread through the whole district, and he was greatly beloved by all men; but Thorbiorn hated him more than ever.

Soon another quarrel arose, when a stranded whale, which came ashore on Howard’s land, was adjudged to Thorbiorn. The lawman, Thorkel, was summoned to decide to whom the whale belonged, and came to view it. “It is manifestly theirs,” said he falteringly, for he dreaded Thorbiorn’s wrath. “Whose saidst thou?” cried Thorbiorn, coming to him menacingly, with drawn sword. “Thine,” said Thorkel, with downcast eyes; and Thorbiorn triumphantly claimed and took the whale though the injustice of the decree was evident. Yet Olaf felt no ill-will to Thorbiorn, for Sigrid’s sake, but contrived to render him another service.

Olaf’s Second Fight with the Ghost

Brand the Strong, Thorbiorn’s shepherd, could not drive his sheep one day. Olaf met him trying to get his frightened wethers home: it seemed an impossible task, because an uncanny human form, with waving arms, stood in a narrow bend of the path and drove them back and scattered them. Brand told Olaf all the tale, and when the two went to look, Olaf saw that the enemy was the ghost of the dead wizard whom he had fought before. “Which wilt thou do,” said Olaf, “fight the wizard or gather thy sheep?”

“I have no wish to fight the ghost; I will find my scattered sheep,” said Brand; “that is the easier task.”

Then Olaf ran at the ghost, who awaited him at the top of a high bank, and he and the wizard wrestled again with each other till they fell from the bank into a snowdrift, and so down to the sea-shore. There Olaf, whose strength had been tried to the utmost, had the upper hand, and again broke the back of the dead wizard; but, seeing that that had been of no avail before, he took the body, swam out to sea with it, and sank it deep in the firth. Ever after men believed that this part of the coast was dangerous to ships.

Brand thanked the youth much for his help, and when he reached Bathstead related what Olaf had done for him. Thorbiorn said nothing, but Vakr sneered, and called Brand a coward for asking help of Olaf. The strife grew keen between them, almost to blows, and was only settled by Thorbiorn, who forbade Brand to praise Olaf or to accept help from him. His ill-will grew so evident to all men that Howard the Halt decided, in spite of Olaf’s reluctance, to remove to a homestead on the other side of the firth, away from Thorbiorn’s neighbourhood.

Olaf Meets Thorbiorn

That summer Thorbiorn decided to marry. He wooed a maiden who was sister of the wise Guest, who dwelt at the Mead, and Guest agreed to the match, on condition that Thorbiorn should renounce his injustice and evil ways; to this Thorbiorn assented, and the wedding was held shortly after. Thorbiorn had said nothing to his household of his proposed marriage, and Sigrid first heard of it when the wedding was over, and the bridal party would soon be riding home to Bathstead. Sigrid was very wroth that she must give up her control of the household to another, and refused to stay to serve under Thorbiorn’s wife; accordingly she withdrew from Bathstead to a kinsman’s house, taking all her goods with her. Thorbiorn raged furiously on his return, when he found that she was gone, for her wealth made a great difference to his comfort, and threatened dire punishment to all who had helped her. Olaf continued his wooing of Sigrid, and went to see her often in her kinsman’s abode, and they loved each other greatly.

One day when Olaf had been seeking some lost sheep he made his way to Sigrid’s house, to talk with her as usual. As they stood near the house together and talked Sigrid looked suddenly anxious and said:

“I see Thorbiorn and Vakr coming in a boat over the firth with weapons beside them, and I see the gleam of Thorbiorn’s great sword Warflame. I fear they have done, or will do, some evil deed, and therefore I pray thee, Olaf, not to stay and meet them. He has hated thee for a long time, and the help thou didst give me to leave Bathstead did not mend matters. Go thy way now, and do not fall in with them.”

“I am not afraid,” said Olaf. “I have done Thorbiorn no wrong, and I will not flee before him. He is only one man, as I am.”

“Alas!” Sigrid replied, “how canst thou, a stripling of eighteen, hope to stand before a grown man, a mighty champion, armed with a magic sword? Thy words and thoughts are brave, as thou thyself art, but the odds are too great for thee: they are two to one, since Vakr, ever spiteful and malicious, will not stand idle while thou art in combat with Thorbiorn.”

“Well,” said Olaf, “I will not avoid them, but I will not seek a contest. If it must be so, I will fight bravely; thou shalt hear of my deeds.”

“No, that will never be; I will not live after thee to ask of them,” said Sigrid.

“Farewell now; live long and happily!” said Olaf; and so they bade each other farewell, and Olaf left her there, and went down to the shore where his sheep lay. Thorbiorn and Vakr had just landed, and they greeted each other, and Olaf asked them their errand. “We go to my mother,” said Vakr.

“Let us go together,” replied Olaf, “for my way is the same in part. But I am sorry that I must needs drive my sheep home, for Icefirth sheep-drovers will become proud if a great man like thee should join the trade, Thorbiorn.”

“Nay, I do not mind that,” said Thorbiorn; so they all went on together; and as he went Olaf caught up a crooked cudgel with which to herd his sheep; he noticed, too, that Thorbiorn and Vakr kept trying to lag behind him, and he took care that they all walked abreast.

The Combat

When the three came near the house of Thordis, Vakr’s mother, where the ways divided, Thorbiorn said: “Now, nephew Vakr, we need no longer delay what we would do.” And then Olaf knew that he had fallen into their snare. He ran up a bank beside the road, and the two set on him from below, and he defended himself at first manfully with the crooked cudgel; but Thorbiorn’s sword Warflame sliced this like a stalk of flax, and Olaf had to betake himself to his axe, and the fight went on for long.

A New Enemy Comes

The noise of the fray reached the ears of Thordis, Vakr’s mother, in her house, so that she sent a boy to learn the cause, and when he told her that Olaf Howardson was fighting against Thorbiorn and Vakr she bade her second son go to the help of his kinsfolk.

“I will not go,” said he. “I would rather fight for Olaf than for them. It is a shame for two to set on one man, and they such great champions too. I will not be the third; I will not go.”

“Now I know that thou art a coward,” sneered his mother. “Daughter, not son, thou art, too timid to help thy kinsfolk. I will show thee that I am a braver daughter than thou a son!”

Olaf’s Death

By these words Thordis so enraged her son that he seized his axe and rushed from the house down the hill towards Olaf, who could not see the new-comer, because he stood with his back to the house. Coming close to Olaf, the new assailant drove the axe in deep between his shoulders, and when Olaf felt the blow he turned and with a mighty stroke slew his last enemy. Thereupon Thorbiorn thrust Olaf through with the sword Warflame, and he died. Then Thorbiorn took Olaf’s teeth, which he smote from his jaw, wrapped them in a cloth, and carried them home.

The news of the slaughter was at once told by Thorbiorn (for so long as homicide was not concealed it was not considered murder), and told fairly, so that all men praised Olaf for his brave defence, and lamented his death. But when men sought for the fair Sigrid she could not be found, and was seen no more from that day. She had loved Olaf greatly, had seen him fall, and could not live when he was dead; but no man knew where she died or was buried.

The terrible news of Olaf’s death came to Howard, and he sighed heavily and took to his bed for grief, and remained bedridden for twelve months, leaving his wife Biargey to manage the daily fishing and the farm. Men thought that Olaf would be for ever unavenged, because Howard was too feeble, and his adversary too mighty and too unjust.

Howard Claims Wergild for Olaf

When a year had passed away Biargey came to Howard where he lay in his bed, and bade him arise and go to Bathstead. Said she:

“I would have thee claim wergild for our son, since a man that can no longer fight may well prove his valour by word of mouth, and if Thorbiorn should show any sign of justice thou shalt not claim too much.”

Howard replied: “I know it is a bootless errand to ask justice from Thorbiorn, but I will do thy will in this matter.”

So Howard went heavily, walking as an old man, to Bathstead, and, after the usual greetings, said:

“I have come to thee, Thorbiorn, on a great matter—to claim wergild for my dead son Olaf, whom thou didst slay guiltless.”

Thorbiorn answered: “I have never yet paid a wergild, though I have slain many men—some say innocent men. But I am sorry for thee, since thou hast lost a brave son, and I will at least give thee something. There is an old horse named Dodderer out in the pastures, grey with age, sore-backed, too old to work; but thou canst take him home, and perhaps he will be some good, when thou hast fed him up.”

Now Howard was angered beyond speech. He reddened and turned straight to the door; and as he went down the hall Vakr shouted and jeered; but Howard said no word, good or bad. He returned home, and took to his bed for another year.

Howard leaves the house of Thorbiorn

Howard at the Thing

In the second year Biargey again urged Howard to try for a wergild. She suggested that he should follow Thorbiorn to the Thing and try to obtain justice, for men loathed Thorbiorn’s evil ways, and Howard would be sure to have many sympathizers. Howard was loath to go. “Thorbiorn, my son’s slayer, has mocked me once; shall he mock me again where all the chieftains are assembled? I will not go to endure such shame!”

To his surprise, Biargey urged her will, saying: “Thou wilt have friends, I know, since Guest will be there, and he is a just man, and will strive to bring about peace between thee and Thorbiorn. And hearken to me, and heed my words, husband! If Thorbiorn is condemned to pay thee money, and there is a large ring of assessors, it may be that when thou and he are in the ring together he will do something to grieve thee sorely. Then look thou well to it! If thy heart be light, make thou no peace; I am somewhat foresighted, and I know that then Olaf shall be avenged. But if thou be heavy-hearted, then do thou be reconciled to Thorbiorn, for I know that Olaf shall lie unatoned for.”

Howard replied: “Wife, I understand thee not, nor thy words, but this I know: I would do and bear all things if I might but obtain due vengeance for Olaf’s death.”

At last Howard, impressed by his wife’s half-prophetic words, roused himself, and rode away to the Thing; here he found shelter with a great chieftain, Steinthor of Ere, who was kind to the old man, and gave Howard a place in his booth. Steinthor praised Olaf’s courage and manful defence, and bade his followers cherish the old man, and not arouse his grief for his dead son.

Howard and Thorbiorn

As the days wore on Howard did nothing towards obtaining compensation for his great loss, until Steinthor asked him why he took no action in the matter. Howard replied that he felt helpless against Thorbiorn’s evil words and deeds; but Steinthor bade him try to win Guest to his side—then he would succeed. Howard took heart, and set off for the booth which Thorbiorn shared with Guest; but unhappily Guest was not there when Howard came. Thorbiorn greeted him and asked what matter had brought him, and Howard replied:

“My grief for Olaf is yet deep in my heart; still I remember his death; and now again I come to claim a wergild for him.”

Thorbiorn answered: “Come to me at home in my own country, and I may do somewhat for thee, but I will not have thee whining against me here.”

Howard said: “If thou wilt do nothing here, I have proved that thou wilt do still less in thine own country; but I had hoped for help from other chieftains.”

Thorbiorn burst out wrathfully: “See! He will stir up other men against me! Get thee gone, old man, or thou shalt not escape a beating.”

Now Howard was greatly angered, and said: “Yes, old I am—too old and feeble to win respect; but the days have been when I would not have endured such wrong; yea, and if Olaf were still alive thou wouldst not have flouted me thus.” As he left Thorbiorn’s sight his grief and anger were so great that he did not notice Guest returning, but went heavily to Steinthor’s booth, where he told all Thorbiorn’s injustice, and won much sympathy.

Guest and Howard

When Guest had entered the booth he sat down beside Thorbiorn and said:

“Who was the man whom I met leaving the booth just now?”

“A wise question for a wise man to ask! How can I tell? So many come and go,” said Thorbiorn.

“But this was an old man, large of stature, lame in one knee; yet he looked a brave warrior, and he was so wrathful that he did not know where he went. He seemed a man likely to be lucky, too, and not one to be lightly wronged.”

“That must have been old Howard the Halt,” said Thorbiorn. “He is a man from my district, who has come after me to the Thing.”

“Ah! Was it his brave son Olaf whom thou didst slay guiltless?”

“Yes, certainly,” returned Thorbiorn.

“How hast thou kept the promise of better ways which thou didst make when thou didst marry my sister?” he asked; and Thorbiorn sat silent. “This wrong must be amended,” said Guest, and sent an honourable man to bring Howard to him. Howard at first refused to face Thorbiorn again, but at last reluctantly consented to meet Guest, and when the latter had greeted him in friendly and honourable fashion he told the whole story, from the time of Thorbiorn’s first jealousy of Olaf.

Guest was horrified. “Heard ever man such injustice!” he cried. “Now, Thorbiorn, choose one of two things: either my sister shall no longer be thy wife, or thou shalt allow me to give judgment between Howard and thee.”

Guest’s Judgment and the Payment of the Wergild

Thorbiorn agreed to leave the matter in Guest’s hands, and many men were called to make a ring as assessors, that all might be legally done, and Thorbiorn and Howard stood together in the ring. Then Guest gave judgment: “Thorbiorn, I cannot condemn thee to pay Howard all thou owest—with all thy wealth, thou hast not money enough for that; but for slaying Olaf thou shalt pay a threefold wergild. For the other wrongs thou hast done him, I, thy brother-in-law, will try to atone by gifts, and friendship, and all honour in my power, as long as we both live; and if he will come home to stay with me he shall be right welcome.”

Thorbiorn agreed to the award, saying carelessly: “I will pay him at home in my own country, if he will come to me when I have more leisure.”

“No,” said Guest, who distrusted Thorbiorn, “thou shalt pay here, and now, fully; and I myself will pay one wergild, to help thee in atonement.” When this was agreed Howard sat down in the ring, and Guest gave him the one wergild (a hundred of silver), which Howard received in the skirt of his cloak; and then Thorbiorn paid one wergild slowly, coin by coin, and said he had no more money; but Guest bade him pay it all.

Then Thorbiorn drew out a cloth and untied it, saying, “He will surely count himself paid in full if I give him this!” and he flung into the old man’s face, as he sat on the ground, the teeth of the dead Olaf, saying, “Here are thy son’s teeth!”

Howard sprang up, bleeding, mad with rage and grief. The silver rolled in all directions from his cloak as he came to his feet, but he heeded it not at all. Blinded with blood, and furious, he broke through the ring of assessors, dashed one of them to earth, and rushed away like a young man; but when he came to Steinthor’s booth he lay as if dead, and spoke to no man.

“The silver rolled in all directions from his cloak”

Guest would have no more to do with Thorbiorn. “Thou hast no equal for cruelty and evil; thou shalt surely repent it,” he said; and he rode to Bathstead, took his sister away, with all her wealth, and broke off his alliance with Thorbiorn, caring nothing for the shame he put upon so unjust a man.

Howard went home, told Biargey all that had happened, and took to his bed again, a poor, old, helpless, miserable man; but his wife, who saw her presage beginning to come true, kept up her courage, rowed out fishing every day, and guided the household for yet another year.

Biargey and her Brethren

That summer, one day, as Biargey was rowed out to the fishing as usual, she saw Thorbiorn’s boat coming up the firth, and bade her man take up the lines and go to meet him, and row round the cutter, while she talked with Thorbiorn. As Biargey’s little boat approached the cutter Thorbiorn stopped his vessel for he saw that she would speak with him, and her boat circled round the cutter while she asked his business, and learnt that he was going with Vakr to meet a brother and nephew of his, to bring them to Bathstead, and that he expected to be away from home for a week. The little skiff had now passed completely round the motionless cutter, and Olaf’s mother, having learnt all she wanted, bade her rower quit Thorbiorn; the little boat shot swiftly and suddenly away, leaving Thorbiorn with an uneasy sense of witchcraft. So disquieted did he feel that he would have pursued her and drowned “the old hag,” as he called her, had he not been prevented by Brand the Strong, who had been helped in his need by Olaf.

As the little craft shot away Biargey smiled mysteriously, and said to her rower: “Now I feel sure that Olaf my son will be avenged. I have work to do: let us not go home yet.”

“Where, then, shall we go?” asked the man.

“To my brother Valbrand.”

Valbrand

Now Valbrand was an old man who had been a mighty warrior in his youth, but had now settled down to a life of quiet and peace; he had, however, two promising sons, well-grown and manly youths. When Valbrand saw his sister he came to meet her, saying:

“Welcome, sister! Seldom it is that we see thee. Wilt thou abide with us this night, or is thine errand one that craves haste?”

“I must be home to-night,” she replied, and added mysteriously: “But there is help I would fain ask of thee. Wilt thou lend me thy seal-nets? We have not enough to catch such fish as we need.”

Valbrand answered: “Willingly, and thou shalt choose for thyself. Here are three, one old and worn out, two new and untried; which wilt thou take?”

“I will have the new ones, but I do not need them yet; keep them ready for the day when I shall send and ask for them,” Biargey replied, and bade Valbrand farewell, and rowed away to her next brother.

Thorbrand and Asbrand

When Howard’s wife came to her brother Thorbrand she was well received by him and his two sons, and here she asked for the loan of a trout-net, since she had not enough to catch the fish. Thorbrand offered her her choice—one old and worn out, or two new and untried nets; and again Biargey chose the new ones, and bade them be ready when the messenger came.

From her third brother, Asbrand, who had only one son, Biargey asked a turf-cutter, as hers was not keen enough to cut all she wanted; again she was offered her choice, and chose the new, untried cutter, instead of the old, rusty, notched one. Then Biargey bade farewell to Asbrand, refusing his offer of hospitality, and went home to Howard, and told him of her quests and the promises she had received. The old couple knew what the promises meant, but they said nothing to each other about it.

The Arousing of Howard

When seven days had passed Biargey came to Howard, saying: “Arise now, and play the man, if thou wilt ever win vengeance for Olaf. Thou must do it now or never, since now the opportunity has come. Knowest thou not that to-day Thorbiorn returns to Bathstead, and thou must meet him to-day? And have I not found helpers for thee in my nephews? Thou wilt not need to face the strife alone.”

Hereupon Howard sprang up joyfully from his bed, and was no longer lame or halt, nor looked like an old man, but moved briskly, clad himself in good armour, and seemed a mighty warrior. His joy broke forth in words, and he chanted songs of gladness in vengeance, and joy in strife, and evil omen to the death-doomed foe. Thus gladly, with spear in hand, he went forth to find his enemy and avenge his son; but he turned and kissed his brave wife farewell, for he said: “It may well be that we shall not meet again.” Biargey said: “Nay, we shall meet again, for I know that thou bearest a bold heart and a strong arm, and wilt do valiantly.”

Howard Gathers his Friends

Howard and one fighting-man took their boat and rowed to Valbrand’s house, and saw him and his sons making hay. Valbrand greeted Howard well, for he had not seen him for long, and begged him to stay there, but Howard would not. “I am in haste, and have come to fetch the two new seal-nets thou didst lend to my wife,” he said; and Valbrand understood him well. He called to his sons, “Come hither, lads; here is your kinsman Howard, with mighty work on hand,” and the two youths ran up hastily, leaving their hay-making. Valbrand went to the house, and returned bearing good weapons, which he gave to his sons, bidding them follow their kinsman Howard and help in his vengeance.

They three went down to the boat, took their seats beside Howard’s man, and rowed to Asbrand’s house. There Howard asked for the promised new turf-cutter, and Asbrand’s son, a tall and manly youth, joined the party. At their next visit, to Thorbrand’s house, Howard asked for the two trout-nets, and Thorbrand’s two sons, with one stout fighting-man, came gladly with their kinsman.

Howard’s Plan

As they rowed away together one of the youths asked: “Why is it that thou hast no sword or axe, Uncle Howard?” Howard replied: “It may be that we shall meet Thorbiorn, and when the meeting is over I shall not be a swordless man, but it is likely that I shall have Warflame, that mighty weapon, the best of swords; and here I have a good spear.”

These words seemed to them all a good omen, and as they rowed towards Bathstead they saw a flock of ravens, which encouraged them yet more, since the raven was the bird of Odin, the haunter of fields of strife and bloodshed.

When they reached Bathstead they sprang on the jetty, carried their boat over the ridge of shingle to the quiet pool by the boathouse, and hid themselves where they could see, but remain themselves unseen. Howard took command, and appointed their places, bidding them be wary, and not stir till he gave the word.

Thorbiorn’s Return

Late that evening, just before dusk, Thorbiorn and Vakr came home, bringing their kinsmen with them, a party of ten in all. They had no suspicion of any ambush, and Thorbiorn said to Vakr: “It is a fine night, and dry, Vakr; we will leave the boat here—she will take no hurt through the night—and thou shalt carry our swords and spears up to the boathouse.”

Vakr obeyed, and bore all the weapons to the boathouse. Howard’s men would have slain him then but Howard forbade, and let him return to the jetty for more armour. When Vakr had gone back Howard sent to the boathouse for the magic sword, Warflame; drawing it, he gripped it hard and brandished it, for he would fain avenge Olaf with the weapon which had slain him. When Vakr came towards the ambush a second time he was laden with shields and helmets. Howard’s men sprang up to take him, and he turned to flee as he saw and heard them. But his foot slipped, and he fell into the pool, and lay there weighed down by all the armour, till he died miserably—a fitting end for one so ignoble and cruel.

Thorbiorn’s Death

Howard’s men shouted and waved their weapons, and ran down to the beach to attack their enemies; but Thorbiorn, seeing them, flung himself into the sea, swimming towards a small rocky islet. When Howard saw this he took Warflame between his teeth, and, old as he was, plunged into the waves and pursued Thorbiorn. The latter had, however, a considerable start, and was both younger and stronger than his adversary, so that he was already on the rock and prepared to dash a huge stone at Howard, when the old man reached the islet. Now there seemed no hope for Howard, but still he clung fiercely to the rock and strove to draw himself up on the land. Thorbiorn lifted the huge stone to cast at his foe, but his foot slipped on the wet rocks, and he fell backward; before he could recover his footing Howard rushed forward and slew him with his own sword Warflame, striking out his teeth, as Thorbiorn had done to Olaf.

“Thorbiorn lifted the huge stone”

When Howard swam back to Bathstead, and they told him that in all six of Thorbiorn’s men were dead, while he had only lost one serving-man, he rejoiced greatly; but his vengeance was not satisfied until he had slain yet another brother of Thorbiorn’s.

Steinthor Shelters Howard

Then, with the news of this great revenge to be told, Howard and his kinsmen took refuge with that Steinthor who had given him help and shelter during the Thing.

“Who are ye, and what tidings do ye bring?” asked Steinthor as the little party of seven entered his hall.

“I am Howard, and these are my kinsmen,” said Howard. “We tell the slaying of Thorbiorn and his brothers, his nephews and his house-carles, eight in all.”

Steinthor exclaimed in surprise: “Art thou that Howard, old and bedridden, who didst seem like to die last year at the Thing, and hast thou done these mighty deeds with only these youths to aid thee? This is a great marvel, nearly as wondrous as thy restoration to youth and health. Great enmity will ye have aroused against you!”

Said Howard: “Bethink thee that thou didst promise me thy help if I should ever need it. Therefore have I come to thee now, because I have some little need of aid.”

Steinthor laughed. “A little help! When dost thou think thou wilt need much, if this be not the time? But bide ye all here in honour, and I will set the matter right, since thou and these thy helpers have done so valiantly.”

The Thing and Guest’s Award

Howard and his kinsmen abode long with their host, until the Thing met again; then Steinthor rode away, leaving the uncle and nephews under good safeguard. It was a great meeting, with many cases to judge. When the matter of the death of Thorbiorn’s family was brought up Steinthor spoke on Howard’s behalf, and offered to let Guest again give judgment, since he had done so before. This offer was accepted by Thorbiorn’s surviving kinsfolk, and Guest, as before, gave a fair award.

Since a threefold wergild was still due to Howard for the slaying of Olaf, three of the eight dead need not be paid for. Thorbiorn, Vakr, and that brother of his slain by Olaf should continue unatoned for, because they were evildoers, and fell in an unrighteous quarrel of their own seeking; moreover, the slaying of Howard’s serving-man cancelled one wergild; there remained, therefore, but one wergild for Howard to pay—one hundred of silver—which was paid out of hand. In addition to this, Howard must change his dwelling, and his nephews must travel abroad for some years. This sentence pleased all men greatly, and they broke up the Thing in great content, and Howard rode home at the head of a goodly company to his stout-hearted wife Biargey, who had kept his house and lands in good order all this time. They made a great feast, and gave rich gifts to all their friends and kinsmen; then when the farewells were over the exiles went abroad and did valiantly in Norway; but Howard sold his lands and moved to another part of the island. There he prospered greatly; and when he died his memory was handed down as that of a mighty warrior and a valiant and prudent man.


CHAPTER VII: ROLAND, THE HERO OF EARLY FRANCE

The Roland Legends

CHARLES THE GREAT, King of the Franks, world-famous as Charlemagne, won his undying renown by innumerable victories for France and for the Church. Charles as the head of the Holy Roman Empire and the Pope as the head of the Holy Catholic Church equally dominated the imagination of the mediæval world. Yet in romance Charlemagne’s fame has been eclipsed by that of his illustrious nephew and vassal, Roland, whose crowning glory has sprung from his last conflict and heroic death in the valley of Roncesvalles.

“Oh for a blast of that dread horn,
On Fontarabian echoes borne,
That to King Charles did come,
When Roland brave, and Olivier,
And every paladin and peer
On Roncesvalles died.”

Scott.

Briefly, the historical facts are these: In A.D. 778 Charles was returning from an expedition into Spain, where the dissensions of the Moorish rulers had offered him the chance of extending his borders while he fought for the Christian faith against the infidel. He had taken Pampeluna, but had been checked before Saragossa, and had not ventured beyond the Ebro; he was now making his way home through the Pyrenees. When the main army had safely traversed the passes, the rear was suddenly attacked by an overwhelming body of mountaineers, Gascons and Basques, who, resenting the violation of their mountain sanctuaries, and longing for plunder, drove the Frankish rearguard into a little valley (now marked by the chapel of Ibagneta and still called Roncesvalles), and there slew every man.

Charlemagne
Stella Langdale

The Historic Basis

The whole romantic legend of Roland has sprung from the simple words in a contemporary chronicle, “In which battle was slain Roland, prefect of the marches of Brittany.”[12]

This same fight of Roncesvalles was the theme of an archaic poem, the “Song of Altobiscar,” written about 1835. In it we hear the exultation of the Basques as they see the knights of France fall beneath their onslaughts. The Basques are on the heights—they hear the trampling of a mighty host which throngs the narrow valley below: its numbers are as countless as the sands of the sea, its movement as resistless as the waves which roll those sands on the shore. Awe fills the bosoms of the mountain tribesmen, but their leader is undaunted. “Let us unite our strong arms!” he cries aloud. “Let us tear our rocks from their beds and hurl them upon the enemy! Let us crush and slay them all!” So said, so done: the rocks roll plunging into the valley, slaying whole troops in their descent. “And what mangled flesh, what broken bones, what seas of blood! Soon of that gallant band not one is left alive; night covers all, the eagles devour the flesh, and the bones whiten in this valley to all eternity!”

A Spanish Version

So runs the “Song of Altobiscar.” But Spain too claims part of the honour of the day of Roncesvalles. True, Roland was in reality slain by Basques, not by Spaniards; but Spain, eager to share the honour, has glorified a national hero, Bernardo del Carpio, who, in the Spanish legend, defeats Roland in single combat and wins the day.

The Italian Orlando

Italy has laid claim to Roland, and in the guise of Orlando, Orlando Furioso, Orlando Innamorato, has made him into a fantastic, chivalrous knight, a hero of many magical adventures.

Roland in French Literature

Noblest of all, however, is the development of the “Roland Saga” in French literature; for, even setting aside much legendary lore and accumulated tradition, the Roland of the old epic is a perfect hero of the early days of feudalism, when chivalry was in its very beginnings, before the cult of the Blessed Virgin Mary added the grace of courtesy to its heroism. Evidently Roland had grown in importance before the “Chanson de Roland” took its present form, for we find the rearguard skirmish magnified into a great battle, which manifestly contains recollections of later Saracen invasions and Gascon revolts. As befits the hero of an epic, Roland is now of royal blood, the nephew of the great emperor, who has himself increased in age and splendour; this heroic Roland can obviously only be overcome by the treachery of one of the Franks themselves, so there appears the traitor Ganelon (a Romance version of a certain Danilo or Nanilo), who is among the Twelve Peers what Judas was among the Apostles; the mighty Saracens, not the insignificant Basques, are now the victors; and the vengeance taken by Charlemagne on the Saracens and on the traitor is boldly added to history, which leaves the disaster unavenged. Thus the bare fact was embroidered over gradually by the historical imagination, aided by patriotism, until a really national hero was evolved out of an obscure Breton count.

The “Chanson de Roland”

The “Song of Roland,” as we now have it, seems to be a late version of an Anglo-Norman poem, made by a certain Turoldus or Thorold; and it must bear a close resemblance to that chant which fired the soldiers of William the Norman at Hastings, when

“Taillefer, the noble singer,
On his war-horse swift and fiery,
Rode before the Norman host;
Tossed his sword in air and caught it,
Chanted loud the death of Roland,
And the peers who perished with him
At the pass of Roncevaux.”

Roman de Rou.

The “Song of Roland” bears an intimate relation to the development of European thought, and the hero is doubly worth our study as hero and as type of national character. Thus runs the story:

The Story

The Emperor Charles the Great, Carolus Magnus, or Charlemagne, had been for seven years in Spain, and had conquered it from sea to sea, except Saragossa, which, among its lofty mountains, and ruled by its brave king Marsile, had defied his power. Marsile still held to his idols, Mahomet, Apollo, and Termagaunt, dreading in his heart the day when Charles would force him to become a Christian.

The Saracen Council

The Saracen king gathered a council around him, as he reclined on a seat of blue marble in the shade of an orchard, and asked the advice of his wise men.

“‘My lords,’ quoth he, ‘you know our grievous state.
The mighty Charles, great lord of France the fair,
Has spread his hosts in ruin o’er our land.
No armies have I to resist his course,
No people have I to destroy his hosts.
Advise me now, what counsel shall I take
To save my race and realm from death and shame?’”

Blancandrin’s Advice

A wily emir, Blancandrin, of Val-Fonde, was the only man who replied. He was wise in counsel, brave in war, a loyal vassal to his lord.

“‘Fear not, my liege,’ he answered the sad king.
‘Send thou to Charles the proud, the arrogant,
And offer fealty and service true,
With gifts of lions, bears, and swift-foot hounds,
Seven hundred camels, falcons, mules, and gold—
As much as fifty chariots can convey—
Yea, gold enough to pay his vassals all.
Say thou thyself will take the Christian faith,
And follow him to Aix to be baptized.
If he demands thy hostages, then I
And these my fellows give our sons to thee,
To go with Charles to France, as pledge of truth.
Thou wilt not follow him, thou wilt not yield
To be baptized, and so our sons must die;
But better death than life in foul disgrace,
With loss of our bright Spain and happy days.’
So cried the pagans all; but Marsile sat
Thoughtful, and yet at last accepted all.”

An Embassy to Charlemagne

Now King Marsile dismissed the council with words of thanks, only retaining near him ten of his most famous barons, chief of whom was Blancandrin; to them he said: “My lords, go to Cordova, where Charles is at this time. Bear olive-branches in your hands, in token of peace, and reconcile me with him. Great shall be your reward if you succeed. Beg Charles to have pity on me, and I will follow him to Aix within a month, will receive the Christian law, and become his vassal in love and loyalty.”

“Sire,” said Blancandrin, “you shall have a good treaty!”

The ten messengers departed, bearing olive-branches in their hands, riding on white mules, with reins of gold and saddles of silver, and came to Charles as he rested after the siege of Cordova, which he had just taken and sacked.

Reception by Charlemagne

Charlemagne was in an orchard with his Twelve Peers and fifteen thousand veteran warriors of France. The messengers from the heathen king reached this orchard and asked for the emperor; their gaze wandered over groups of wise nobles playing at chess, and groups of gay youths fencing, till at last it rested on a throne of solid gold, set under a pine-tree and overshadowed with eglantine. There sat Charles, the king who ruled fair France, with white flowing beard and hoary head, stately of form and majestic of countenance. No need was there of usher to cry: “Here sits Charles the King.”

“Here sits Charles the King”

The ambassadors greeted Charlemagne with all honour, and Blancandrin opened the embassy thus:

“Peace be with you from God the Lord of Glory whom you adore! Thus says the valiant King Marsile: He has been instructed in your faith, the way of salvation, and is willing to be baptized; but you have been too long in our bright Spain, and should return to Aix. There will he follow you and become your vassal, holding the kingdom of Spain at your hand. Gifts have we brought from him to lay at your feet, for he will share his treasures with you!”

He is Perplexed

Charlemagne raised his hands in thanks to God, but then bent his head and remained thinking deeply, for he was a man of prudent mind, cautious and far-seeing, and never spoke on impulse. At last he said proudly: “Ye have spoken fairly, but Marsile is my greatest enemy: how can I trust your words?”

Blancandrin replied: “He will give hostages, twenty of our noblest youths, and my own son will be among them. King Marsile will follow you to the wondrous springs of Aix-la-Chapelle, and on the feast of St. Michael will receive baptism in your court.”

Thus the audience ended. The messengers were feasted in a pavilion raised in the orchard, and the night passed in gaiety and good-fellowship.

He Consults his Twelve Peers

In the early morning Charlemagne arose and heard Mass; then, sitting beneath a pine-tree, he called the Twelve Peers to council. There came the twelve heroes, chief of them Roland and his loyal brother-in-arms Oliver; there came Archbishop Turpin; and, among a thousand loyal Franks, there came Ganelon the traitor. When all were seated in due order Charlemagne began:

“My lords and barons, I have received an embassy of peace from King Marsile, who sends me great gifts and offers, but on condition that I leave Spain and return to Aix. Thither will he follow me, to receive the Faith, become a Christian and my vassal. Is he to be trusted?”

“Let us beware,” cried all the Franks.

Roland Speaks

Roland, ever impetuous, now rose without delay, and spoke: “Fair uncle and sire, it would be madness to trust Marsile. Seven years have we warred in Spain, and many cities have I won for you, but Marsile has ever been treacherous. Once before when he sent messengers with olive-branches you and the French foolishly believed him, and he beheaded the two counts who were your ambassadors to him. Fight Marsile to the end, besiege and sack Saragossa, and avenge those who perished by his treachery.”

Ganelon Objects

Charlemagne looked out gloomily from under his heavy brows, he twisted his moustache and pulled his long white beard, but said nothing, and all the Franks remained silent, except Ganelon, whose hostility to Roland showed clearly in his words:

“Sire, blind credulity were wrong and foolish, but follow up your own advantage. When Marsile offers to become your vassal, to hold Spain at your hand and to take your faith, any man who urges you to reject such terms cares little for our death! Let pride no longer be your counsellor, but hear the voice of wisdom.”

The aged Duke Naimes, the Nestor of the army, spoke next, supporting Ganelon: “Sire, the advice of Count Ganelon is wise, if wisely followed. Marsile lies at your mercy; he has lost all, and only begs for pity. It would be a sin to press this cruel war, since he offers full guarantee by his hostages. You need only send one of your barons to arrange the terms of peace.”

This advice pleased the whole assembly, and a murmur was heard: “The Duke has spoken well.”

“Who Shall Go to Saragossa?”

“‘My lords and peers, whom shall we send
To Saragossa to Marsile?’
‘Sire, let me go,’ replied Duke Naimes;
‘Give me your glove and warlike staff.’
‘No!’ cried the king, ‘my counsellor,
Thou shalt not leave me unadvised—
Sit down again; I bid thee stay.’

“‘My lords and peers, whom shall we send
To Saragossa to Marsile?’
‘Sire, I can go,’ quoth Roland bold.
‘That canst thou not,’ said Oliver;
‘Thy heart is far too hot and fierce—
I fear for thee. But I will go,
If that will please my lord the King.’
‘No!’ cried the king, ‘ye shall not go.
I swear by this white flowing beard
No peer shall undertake the task.’

“‘My lords and peers, whom shall we send?’
Archbishop Turpin rose and spoke:
‘Fair sire, let me be messenger.
Your nobles all have played their part;
Give me your glove and warlike staff,
And I will show this heathen king
In frank speech how a true knight feels.’
But wrathfully the king replied:
‘By this white beard, thou shalt not go!
Sit down, and raise thy voice no more.’”

Roland Suggests Ganelon

“Knights of France,” quoth Charlemagne, “choose me now one of your number to do my errand to Marsile, and to defend my honour valiantly, if need be.”

“Ah,” said Roland, “then it must be Ganelon, my stepfather; for whether he goes or stays, you have none better than he!”

This suggestion satisfied all the assembly, and they cried: “Ganelon will acquit himself right manfully. If it please the King, he is the right man to go.”

Charlemagne thought for a moment, and then, raising his head, beckoned to Ganelon. “Come hither, Ganelon,” he said, “and receive this glove and staff, which the voice of all the Franks gives to thee.”

Ganelon is Angry

“No,” replied Ganelon, wrathfully. “This is the work of Roland, and I will never forgive him, nor his friends, Oliver and the other Peers. Here, in your presence, I bid them defiance!”

“Your anger is too great,” said Charlemagne; “you will go, since it is my will also.”

“Yes, I shall go, but I shall perish as did your two former ambassadors. Sire, forget not that your sister is my wife, and that Baldwin, my son, will be a valiant champion if he lives. I leave to him my lands and fiefs. Sire, guard him well, for I shall see him no more.”

“Your heart is too tender,” said Charlemagne. “You must go, since such is my command.”

He Threatens Roland

Ganelon, in rage and anguish, glared round the council, and his face drew all eyes, so fiercely he looked at Roland.

“Madman,” said he, “all men know that I am thy stepfather, and for this cause thou hast sent me to Marsile, that I may perish! But if I return I will be revenged on thee.”

“Madness and pride,” Roland retorted, “have no terrors for me; but this embassy demands a prudent man not an angry fool: if Charles consents, I will do his errand for thee.”

“Thou shalt not. Thou art not my vassal, to do my work, and Charles, my lord, has given me his commands. I go to Saragossa; but there will I find some way to vent my anger.”

Now Roland began to laugh, so wild did his stepfather’s threats seem, and the laughter stung Ganelon to madness. “I hate you,” he cried to Roland; “you have brought this unjust choice on me.” Then, turning to the emperor: “Mighty lord, behold me ready to fulfil your commands.”

But is Sent

“Fair Lord Ganelon,” spoke Charlemagne, “bear this message to Marsile. He must become my vassal and receive holy baptism. Half of Spain shall be his fief; the other half is for Count Roland. If Marsile does not accept these terms I will besiege Saragossa, capture the town, and lead Marsile prisoner to Aix, where he shall die in shame and torment. Take this letter, sealed with my seal, and deliver it into the king’s own right hand.”

Thereupon Charlemagne held out his right-hand glove to Ganelon, who would fain have refused it. So reluctant was he to grasp it that the glove fell to the ground. “Ah, God!” cried the Franks, “what an evil omen! What woes will come to us from this embassy!” “You shall hear full tidings,” quoth Ganelon. “Now, sire, dismiss me, for I have no time to lose.” Very solemnly Charlemagne raised his hand and made the sign of the Cross over Ganelon, and gave him his blessing, saying, “Go, for the honour of Jesus Christ, and for your Emperor.” So Ganelon took his leave, and returned to his lodging, where he prepared for his journey, and bade farewell to the weeping retainers whom he left behind, though they begged to accompany him. “God forbid,” cried he, “that so many brave knights should die! Rather will I die alone. You, sirs, return to our fair France, greet well my wife, guard my son Baldwin, and defend his fief!”

He Plots with Marsile’s Messengers

Then Ganelon rode away, and shortly overtook the ambassadors of the Moorish king, for Blancandrin had delayed their journey to accompany him, and the two envoys began a crafty conversation, for both were wary and skilful, and each was trying to read the other’s mind. The wily Saracen began:

“‘Ah! what a wondrous king is Charles!
How far and wide his conquests range!
The salt sea is no bar to him:
From Poland to far England’s shores
He stretches his unquestioned sway;
But why seeks he to win bright Spain?’
‘Such is his will,’ quoth Ganelon;
‘None can withstand his mighty power!’

“‘How valiant are the Frankish lords
But how their counsel wrongs their king
To urge him to this long-drawn strife—
They ruin both themselves and him!’
‘I blame not them,’ quoth Ganelon,
‘But Roland, swollen with fatal pride.
Near Carcassonne he brought the King
An apple, crimson streaked with gold:
“Fair sire,” quoth he, “here at your feet
I lay the crowns of all the kings.”
If he were dead we should have peace!’

“‘How haughty must this Roland be
Who fain would conquer all the earth!
Such pride deserves due chastisement!
What warriors has he for the task?’
‘The Franks of France,’ quoth Ganelon,
‘The bravest warriors ’neath the sun!
For love alone they follow him
(Or lavish gifts which he bestows)
To death, or conquest of the world!’”

“Ganelon rode away”

To Betray Roland

The bitterness in Ganelon’s tone at once struck: Blancandrin, who cast a glance at him and saw the Frankish envoy trembling with rage. He suddenly addressed Ganelon in whispered tones: “Hast thou aught against the nephew of Charles? Wouldst thou have revenge on Roland? Deliver him to us, and King Marsile will share with thee all his treasures.” Ganelon was at first horrified, and refused to hear more, but so well did Blancandrin argue and so skilfully did he lay his snare that before they reached Saragossa and came to the presence of King Marsile it was agreed that Roland should be destroyed by their means.

Ganelon with the Saracens

Blancandrin and his fellow ambassadors conducted Ganelon into the presence of the Saracen king, and announced Charlemagne’s peaceable reception of their message and the coming of his envoy. “Let him speak: we listen,” said Marsile.

Ganelon then began artfully: “Peace be to you in the name of the Lord of Glory whom we adore! This is the message of King Charles: You shall receive the Holy Christian Faith, and Charles will graciously grant you one-half of Spain as a fief; the other half he intends for his nephew Roland (and a haughty partner you will find him!). If you refuse he will take Saragossa, lead you captive to Aix, and give you there to a shameful death.”

Marsile’s Anger

Marsile’s anger was so great at this insulting message that he sprang to his feet, and would have slain Ganelon with his gold-adorned javelin; but he, seeing this, half drew his sword, saying:

“‘Sword, how fair and bright thou art!
Come thou forth and view the light.
Long as I can wield thee here
Charles my Emperor shall not say
That I die alone, unwept.
Ere I fall Spain’s noblest blood
Shall be shed to pay my death.’”

The Saracen Council

However, strife was averted, and Ganelon received praise from all for his bold bearing and valiant defiance of his king’s enemy. When quiet was restored he repeated his message and delivered the emperor’s letter, which was found to contain a demand that the caliph, Marsile’s uncle, should be sent, a prisoner, to Charles, in atonement for the two ambassadors foully slain before. The indignation of the Saracen nobles was intense, and Ganelon was in imminent danger, but, setting his back against a pine-tree, he prepared to defend himself to the last. Again the quarrel was stayed, and Marsile, taking his most trusted leaders, withdrew to a secret council, whither, soon, Blancandrin led Ganelon. Here Marsile excused his former rage, and, in reparation, offered Ganelon a superb robe of marten’s fur, which was accepted; and then began the tempting of the traitor. First demanding a pledge of secrecy, Marsile pitied Charlemagne, so aged and so weary with rule. Ganelon praised his emperor’s prowess and vast power. Marsile repeated his words of pity, and Ganelon replied that as long as Roland and the Twelve Peers lived Charlemagne needed no man’s pity and feared no man’s power; his Franks, also, were the best living warriors. Marsile declared proudly that he could bring four hundred thousand men against Charlemagne’s twenty thousand French; but Ganelon dissuaded him from any such expedition.

Ganelon Plans Treachery

“‘Not thus will you overcome him;
Leave this folly, turn to wisdom.
Give the Emperor so much treasure
That the Franks will be astounded.
Send him, too, the promised pledges,
Sons of all your noblest vassals.
To fair France will Charles march homeward,
Leaving (as I will contrive it)
Haughty Roland in the rearguard.
Oliver, the bold and courteous,
Will be with him: slay those heroes,
And King Charles will fall for ever!’
‘Fair Sir Ganelon,’ quoth Marsile,
‘How must I entrap Count Roland?’
‘When King Charles is in the mountains
He will leave behind his rearguard
Under Oliver and Roland.
Send against them half your army:
Roland and the Peers will conquer,
But be wearied with the struggle—
Then bring on your untired warriors.
France will lose this second battle,
And when Roland dies, the Emperor
Has no right hand for his conflicts—
Farewell all the Frankish greatness!
Ne’er again can Charles assemble
Such a mighty host for conquest,
And you will have peace henceforward!’”

Welcomed by Marsile

Marsile was overjoyed at the treacherous advice and embraced and richly rewarded the felon knight. The death of Roland and the Peers was solemnly sworn between them, by Marsile on the book of the Law of Mahomet, by Ganelon on the sacred relics in the pommel of his sword. Then, repeating the compact between them, and warning Ganelon against treason to his friends, Marsile dismissed the treacherous envoy who hastened to return and put his scheme into execution.

Ganelon Returns to Charles

In the meantime Charles had retired as far as Valtierra, on his way to France, and there Ganelon found him, and delivered the tribute, the keys of Saragossa, and a false message excusing the absence of the caliph. He had, so Marsile said, put to sea with three hundred thousand warriors who would not renounce their faith, and all had been drowned in a tempest, not four leagues from land. Marsile would obey King Charles’s commands in all other respects. “Thank God!” cried Charlemagne. “Ganelon, you have done well, and shall be well rewarded!”

The French Camp. Charles Dreams

Now the whole Frankish army marched towards the Pyrenees, and, as evening fell, found themselves among the mountains, where Roland planted his banner on the topmost summit, clear against the sky, and the army encamped for the night; but the whole Saracen host had also marched and encamped in a wood not far from the Franks. Meanwhile, as Charlemagne slept he had dreams of evil omen. Ganelon, in his dreams, seized the imperial spear of tough ash-wood, and broke it, so that the splinters flew far and wide. In another dream he saw himself at Aix attacked by a leopard and a bear, which tore off his right arm; a greyhound came to his aid but he knew not the end of the fray, and slept unhappily.

A Morning Council

When morning light shone, and the army was ready to march, the clarions of the host sounded gaily, and Charlemagne called his barons around him.

“‘My lords and Peers, ye see these strait defiles:
Choose ye to whom the rearguard shall be given.’
‘My stepson Roland,’ straight quoth Ganelon.
‘’Mid all the Peers there is no braver knight:
In him will lie the safety of your host.’
Charles heard in wrath, and spoke in angry tones:
‘What fiendish rage has prompted this advice?
Who then will go before me in the van?’
The traitor tarried not, but answered swift:
‘Ogier the Dane will do that duty best.’”

When Roland heard that he was to command the rearguard he knew not whether to be pleased or not. At first he thanked Ganelon for naming him. “Thanks, fair stepfather, for sending me to the post of danger. King Charles shall lose no man nor horse through my neglect.” But when Ganelon replied sneeringly, “You speak the truth, as I know right well,” Roland’s gratitude turned to bitter anger, and he reproached the villain. “Ah, wretch! disloyal traitor! thou thinkest perchance that I, like thee, shall basely drop the glove, but thou shalt see! Sir King, give me your bow. I will not let my badge of office fall, as thou didst, Ganelon, at Cordova. No evil omen shall assail the host through me.”

Roland for the Rearguard

Charlemagne was very loath to grant his request, but on the advice of Duke Naimes, most prudent of counsellors, he gave to Roland his bow, and offered to leave with him half the army. To this the champion would not agree, but would only have twenty thousand Franks from fair France. Roland clad himself in his shining armour, laced on his lordly helmet, girt himself with his famous sword Durendala, and hung round his neck his flower-painted shield; he mounted his good steed Veillantif, and took in hand his bright lance with the white pennon and golden fringe; then, looking like the Archangel St. Michael, he rode forward, and easy it was to see how all the Franks loved him and would follow where he led. Beside him rode the famous Peers of France, Oliver the bold and courteous, the saintly Archbishop Turpin, and Count Gautier, Roland’s loyal vassal. They chose carefully the twenty thousand French for the rearguard, and Roland sent Gautier with one thousand of their number to search the mountains. Alas! they never returned, for King Almaris, a Saracen chief, met and slew them all among the hills; and only Gautier, sorely wounded and bleeding to death, returned to Roland in the final struggle.

Charlemagne spoke a mournful “Farewell” to his nephew and the rearguard, and the mighty army began to traverse the gloomy ravine through the dark masses of rocks, and to emerge on the other side of the Pyrenees. All wept, most for joy to set eyes on that dear land of fair France, which for seven years they had not seen; but Charles, with a sad foreboding of disaster, hid his eyes beneath his cloak and wept in silence.

Charles is Sad

“What grief weighs on your mind, sire?” asked the wise Duke Naimes, riding up beside Charlemagne.

“I mourn for my nephew. Last night in a vision I saw Ganelon break my trusty lance—this Ganelon who has sent Roland to the rear. And now I have left Roland in a foreign land, and, O God! if I lose him I shall never find his equal!” And the emperor rode on in silence, seeing naught but his own sad foreboding visions.

The Saracen Pursuit

Meanwhile King Marsile, with his countless Saracens, had pursued so quickly that the van of the heathen army soon saw waving the banners of the Frankish rear. Then as they halted before the strife began, one by one the nobles of Saragossa, the champions of the Moors, advanced and claimed the right to measure themselves against the Twelve Peers of France. Marsile’s nephew received the royal glove as chief champion, and eleven Saracen chiefs took a vow to slay Roland and spread the faith of Mahomet.

“Death to the rearguard! Roland shall die! Death to the Peers! Woe to France and Charlemagne! We will bring the Emperor to your feet! You shall sleep at St. Denis! Down with fair France!” Such were their confident cries as they armed for the conflict; and on their side no less eager were the Franks.

“Fair Sir Comrade,” said Oliver to Roland, “methinks we shall have a fray with the heathen.”

“God grant it,” returned Roland. “Our duty is to hold this pass for our king. A vassal must endure for his lord grief and pain, heat and cold, torment and death; and a knight’s duty is to strike mighty blows, that men may sing of him, in time to come, no evil songs. Never shall such be sung of me.”

Oliver Descries the Saracens

Hearing a great tumult, Oliver ascended a hill and looked towards Spain, where he perceived the great pagan army, like a gleaming sea, with shining hauberks and helms flashing in the sun. “Alas! we are betrayed! This treason is plotted by Ganelon, who put us in the rear,” he cried. “Say no more,” said Roland; “blame him not in this: he is my stepfather.”

Now Oliver alone had seen the might of the pagan array, and he was appalled by the countless multitudes of the heathens. He descended from the hill and appealed to Roland.

Roland will not Blow his Horn

“‘Comrade Roland, sound your war-horn,
Your great Olifant, far-sounding:
Charles will hear it and return here.’
‘Cowardice were that,’ quoth Roland;
‘In fair France my fame were tarnished.
No, these Pagans all shall perish
When I brandish Durendala.’

“‘Comrade Roland, sound your war-horn:
Charles will hear it and return here.’
‘God forbid it,’ Roland answered,
‘That it e’er be sung by minstrels
I was asking help in battle
From my King against these Pagans.
I will ne’er do such dishonour
To my kinsmen and my nation.
No, these heathen all shall perish
When I brandish Durendala.’

“‘Comrade Roland, sound your war-horn
Charles will hear it and return here.
See how countless are the heathen
And how small our Frankish troop is!’
‘God forbid it,’ answered Roland,
‘That our fair France be dishonoured
Or by me or by my comrades—
Death we choose, but not dishonour!’”

Roland was a valiant hero, but Oliver had prudence as well as valour, and his advice was that of a good and careful general. Now he spoke reproachfully.

It is Too Late

“Ah, Roland, if you had sounded your magic horn the king would soon be here, and we should not perish! Now look to the heights and to the mountain passes: see those who surround us. None of us will see the light of another day!”

“Speak not so foolishly,” retorted Roland. “Accursed be all cowards, say I.” Then, softening his tone a little, he continued: “Friend and comrade, say no more. The emperor has entrusted to us twenty thousand Frenchmen, and not a coward among them. Lay on with thy lance, Oliver, and I will strike with Durendala. If I die men shall say: ‘This was the sword of a noble vassal.’”

Turpin Blesses the Knights

Then spoke the brave and saintly Archbishop Turpin. Spurring his horse, he rode, a gallant figure, to the summit of a hill, whence he called aloud to the Frankish knights:

“‘Fair sirs and barons, Charles has left us here
To serve him, or at need to die for him.
See, yonder come the foes of Christendom,
And we must fight for God and Holy Faith.
Now, say your shrift, and make your peace with Heaven;
I will absolve you and will heal your souls;
And if you die as martyrs, your true home
Is ready midst the flowers of Paradise!’”

The Frankish knights, dismounting, knelt before Turpin, who blessed and absolved them all, bidding them, as penance, to strike hard against the heathen.

Then Roland called his brother-in-arms, the brave and courteous Oliver, and said: “Fair brother, I know now that Ganelon has betrayed us for reward and Marsile has bought us; but the payment shall be made with our swords, and Charlemagne will terribly avenge us.”

“Montjoie! Montjoie!”

While the two armies yet stood face to face in battle array Oliver replied: “What good is it to speak? You would not sound your horn, and Charles cannot help us; he is not to blame. Barons and lords, ride on and yield not. In God’s name fight and slay, and remember the war-cry of our Emperor.” And at the words the war-cry of “Montjoie! Montjoie!” burst from the whole army as they spurred against the advancing heathen host.

The Fray

Great was the fray that day, deadly was the combat, as the Moors and Franks crashed together, shouting their cries, invoking their gods or saints, wielding with utmost courage sword, lance, javelin, scimitar, or dagger. Blades flashed, lances were splintered, helms were cloven in that terrible fight of heroes. Each of the Twelve Peers did mighty feats of arms. Roland himself slew the nephew of King Marsile, who had promised to bring Roland’s head to his uncle’s feet, and bitter were the words that Roland hurled at the lifeless body of his foe, who had but just before boasted that Charlemagne should lose his right hand. Oliver slew the heathen king’s brother, and one by one the Twelve Peers proved their mettle on the twelve champions of King Marsile, and left them dead or mortally wounded on the field. Wherever the battle was fiercest and the danger greatest, where help was most needed, there Roland spurred to the rescue, swinging Durendala, and, falling on the heathen like a thunderbolt of war, turned the tide of battle again and yet again.

“Red was Roland, red with bloodshed:
Red his corselet, red his shoulders,
Red his arm, and red his charger.”

Like the red god Mars he rode through the battle; and as he went he met Oliver, with the truncheon or a spear in his grasp.

“‘Friend, what hast thou there?’ cried Roland.
‘In this game ’tis not a distaff,
But a blade of steel thou needest.
Where is now Hauteclaire, thy good sword,
Golden-hilted, crystal-pommeled?’
‘Here,’ said Oliver; ‘so fight I
That I have not time to draw it.’
‘Friend,’ quoth Roland, ‘more I love thee
Ever henceforth than a brother.’”

The Saracens Perish

Thus the battle continued, most valiantly contested by both sides, and the Saracens died by hundreds and thousands, till all their host lay dead but one man, who fled wounded, leaving the Frenchmen masters of the field, but in sorry plight—broken were their swords and lances, rent their hauberks, torn and blood-stained their gay banners and pennons, and many, many of their brave comrades lay lifeless. Sadly they looked round on the heaps of corpses, and their minds were filled with grief as they thought of their companions, of fair France which they should see no more, and of their emperor who even now awaited them while they fought and died for him. Yet they were not discouraged; loudly their cry re-echoed, “Montjoie! Montjoie!” as Roland cheered them on, and Turpin called aloud: “Our men are heroes; no king under heaven has better. It is written in the Chronicles of France that in that great land it is our king’s right to have valiant soldiers.”

A Second Saracen Army

While they sought in tears the bodies of their friends, the main army of the Saracens, under King Marsile in person, came upon them; for the one fugitive who had escaped had urged Marsile to attack again at once, while the Franks were still weary. The advice seemed good to Marsile, and he advanced at the head of a hundred thousand men, whom he now hurled against the French in columns of fifty thousand at a time; and they came on right valiantly, with clarions sounding and trumpets blowing.

“‘Soldiers of the Lord,’ cried Turpin,
‘Be ye valiant and steadfast,
For this day shall crowns be given you
Midst the flowers of Paradise.
In the name of God our Saviour,
Be ye not dismayed nor frighted,
Lest of you be shameful legends
Chanted by the tongue of minstrels.
Rather let us die victorious,
Since this eve shall see us lifeless!—
Heaven has no room for cowards!
Knights, who nobly fight, and vainly,
Ye shall sit amid the holy
In the blessed fields of Heaven.
On then, Friends of God, to glory!’”

And the battle raged anew, with all the odds against the small handful of French, who knew they were doomed, and fought as though they were “fey.”[13]

Gloomy Portents

Meanwhile the whole course of nature was disturbed. In France there were tempests of wind and thunder, rain and hail; thunderbolts fell everywhere, and the earth shook exceedingly. From Mont St. Michel to Cologne, from Besançon to Wissant, not one town could show its walls uninjured, not one village its houses unshaken. A terrible darkness spread over all the land, only broken when the heavens split asunder with the lightning-flash. Men whispered in terror: “Behold the end of the world! Behold the great Day of Doom!” Alas! they knew not the truth: it was the great mourning for the death of Roland.

Many French Knights Fall

In this second battle the French champions were weary, and before long they began to fall before the valour of the newly arrived Saracen nobles. First died Engelier the Gascon, mortally wounded by the lance of that Saracen who swore brotherhood to Ganelon; next Samson, and the noble Duke Anseis. These three were well avenged by Roland and Oliver and Turpin. Then in quick succession died Gerin and Gerier and other valiant Peers at the hands of Grandoigne, until his death-dealing career was cut short by Durendala. Another desperate single combat was won by Turpin, who slew a heathen emir “as black as molten pitch.”

The Second Army Defeated

Finally this second host of the heathens gave way and fled, begging Marsile to come and succour them; but now of the victorious French there were but sixty valiant champions left alive, including Roland, Oliver, and the fiery prelate Turpin.

A Third Appears

Now the third host of the pagans began to roll forward upon the dauntless little band, and in the short breathing-space before the Saracens again attacked them Roland cried aloud to Oliver:

“‘Fair Knight and Comrade, see these heroes,
Valiant warriors, lying lifeless!
I must mourn for our fair country
France, left widowed of her barons.
Charles my King, why art thou absent?
Brother mine, how shall we send him
Mournful tidings of our struggle?’
‘How I know not,’ said his comrade.
‘Better death than vile dishonour.’”

Roland Willing to Blow his Horn

“‘Comrade, I will blow my war-horn:
Charles will hear it in the passes
And return with all his army.’
Oliver quoth: ‘’Twere disgraceful
To your kinsmen all their life-days.
When I urged it, then you would not;
Now, to sound your horn is shameful,
And I never will approve it.’”

Oliver Objects. They Quarrel

“‘See, the battle goes against us:
Comrade, I shall sound my war-horn.’
Oliver replied: ‘O coward!
When I urged it, then you would not.
If fair France again shall greet me
You shall never wed my sister;
By this beard of mine I swear it!’

“‘Why so bitter and so wrathful?’
Oliver returned: ‘’Tis thy fault;
Valour is not kin to madness,
Temperance knows naught of fury.
You have killed these noble champions,
You have slain the Emperor’s vassals,
You have robbed us of our conquests.
Ah, your valour, Count, is fatal!
Charles must lose his doughty heroes,
And your league with me must finish
With this day in bitter sorrow.’”

Turpin Mediates

Archbishop Turpin heard the dispute, and strove to calm the angry heroes. “Brave knights, be not so enraged. The horn will not save the lives of these gallant dead, but it will be better to sound it, that Charles, our lord and emperor, may return, may avenge our death and weep over our corpses, may bear them to fair France, and bury them in the sanctuary, where the wild beasts shall not devour them.” “That is well said,” quoth Roland and Oliver.

The Horn is Blown

Then at last Roland put the carved ivory horn, the magic Olifant, to his lips, and blew so loudly that the sound echoed thirty leagues away. “Hark! our men are in combat!” cried Charlemagne; but Ganelon retorted: “Had any but the king said it, that had been a lie.”

A second time Roland blew his horn, so violently and with such anguish that the veins of his temples burst, and the blood flowed from his brow and from his mouth. Charlemagne, pausing, heard it again, and said: “That is Roland’s horn; he would not sound it were there no battle.” But Ganelon said mockingly: “There is no battle, for Roland is too proud to sound his horn in danger. Besides, who would dare to attack Roland, the strong, the valiant, great and wonderful Roland? No man. He is doubtless hunting, and laughing with the Peers. Your words, my liege, do but show how old and weak and doting you are. Ride on, sire; the open country lies far before you.”

“Charlemagne heard it again”

When Roland blew the horn for the third time he had hardly breath to awaken the echoes; but still Charlemagne heard. “How faintly comes the sound! There is death in that feeble blast!” said the emperor; and Duke Naimes interrupted eagerly: “Sire, Roland is in peril; some one has betrayed him—doubtless he who now tries to beguile you! Sire, rouse your host, arm for battle, and ride to save your nephew.”

Ganelon Arrested

Then Charlemagne called aloud: “Hither, my men. Take this traitor Ganelon and keep him safe till my return.” And the kitchen folk seized the felon knight, chained him by the neck, and beat him; then, binding him hand and foot, they flung him on a sorry nag, to be borne with them till Charles should demand him at their hands again.

Charles Returns

With all speed the whole army retraced their steps, turning their faces to Spain, and saying: “Ah, if we could find Roland alive what blows we would strike for him!” Alas! it was too late! Too late!

How lofty are the peaks, how vast and shadowy the mountains! How dim and gloomy the passes, how deep the valleys! How swift the rushing torrents! Yet with headlong speed the Frankish army hastens back, with trumpets sounding in token of approaching help, all praying God to preserve Roland till they come. Alas! they cannot reach him in time! Too late. Too late!

Roland Weeps for his Comrades

Now Roland cast his gaze around on hill and valley, and saw his noble vassals and comrades lie dead. As a noble knight he wept for them, saying:

“‘Fair Knights, may God have mercy on your souls!
May He receive you into Paradise
And grant you rest on banks of heavenly flowers!
Ne’er have I known such mighty men as you.
Fair France, that art the best of all dear lands,
How art thou widowed of thy noble sons!
Through me alone, dear comrades, have you died,
And yet through me no help nor safety comes.
God have you in His keeping! Brother, come,
Let us attack the heathen and win death,
Or grief will slay me! Death is duty now.’”

He Fights Desperately

So saying, he rushed into the battle, slew the only son of King Marsile, and drove the heathen before him as the hounds drive the deer. Turpin saw and applauded. “So should a good knight do, wearing good armour and riding a good steed. He must deal good strong strokes in battle, or he is not worth a groat. Let a coward be a monk in some cloister and pray for the sins of us fighters.”

Marsile in wrath attacked the slayer of his son, but in vain; Roland struck off his right hand, and Marsile fled back mortally wounded to Saragossa, while his main host, seized with panic, left the field to Roland. However, the caliph, Marsile’s uncle, rallied the ranks, and, with fifty thousand Saracens, once more came against the little troop of Champions of the Cross, the three poor survivors of the rearguard.

Roland cried aloud: “Now shall we be martyrs for our faith. Fight boldly, lords, for life or death! Sell yourselves dearly! Let not fair France be dishonoured in her sons. When the Emperor sees us dead with our slain foes around us he will bless our valour.”

Oliver Falls

The pagans were emboldened by the sight of the three alone, and the caliph, rushing at Oliver, pierced him from behind with his lance. But though mortally wounded Oliver retained strength enough to slay the caliph, and to cry aloud: “Roland! Roland! Aid me!” then he rushed on the heathen army, doing heroic deeds and shouting “Montjoie! Montjoie!” while the blood ran from his wound and stained the earth blood-red. At this woeful sight Roland swooned with grief, and Oliver, faint from loss of blood, and with eyes dimmed by fast-coming death, distinguished not the face of his dear friend; he saw only a vague figure drawing near, and, mistaking it for an enemy, raised his sword Hauteclaire and gave Roland one last terrible blow, which clove the helmet, but harmed not the head. The blow roused Roland from his swoon, and, gazing tenderly at Oliver, he gently asked him:

“‘Comrade and brother, was that blow designed
To slay your Roland, him who loves you so?
There is no vengeance you would wreak on me.’
‘Roland, I hear you speak, but see you not.
God guard and keep you, friend; but pardon me
The blow I struck, unwitting, on your head.’
‘I have no hurt,’ said Roland; ‘I forgive
Here and before the judgment-throne of God.’”

And Dies

Now Oliver felt the pains of death come upon him. Both sight and hearing were gone, his colour fled, and, dismounting, he lay upon the earth; there, humbly confessing his sins, he begged God to grant him rest in Paradise, to bless his lord Charlemagne and the fair land of France, and to keep above all men his comrade Roland, his best-loved brother-in-arms. This ended, he fell back, his heart failed, his head drooped low, and Oliver the brave and courteous knight lay dead on the blood-stained earth, with his face turned to the east. Roland lamented him in gentle words: “Comrade, alas for thy valour! Many days and years have we been comrades: no ill didst thou to me, nor I to thee: now thou art dead, ’tis pity that I live!”

Turpin is Mortally Wounded. The Horn Again

Turpin and Roland now stood together for a time and were joined by the brave Count Gautier, whose thousand men had been slain, and he himself grievously wounded; he now came, like a loyal vassal, to die with his lord Roland, and was slain in the first discharge of arrows which the Saracens shot. Taught by experience, the pagans kept their distance, and wounded Turpin with four lances, while they stood some yards away from the heroes. But when Turpin felt himself mortally wounded he plunged into the throng of the heathen, killing four hundred before he fell, and Roland fought on with broken armour, and with ever-bleeding head, till in a pause of the deadly strife he took his horn and again sent forth a feeble dying blast.

Charles Answers the Horn

Charlemagne heard it, and was filled with anguish. “Lords, all goes ill: I know by the sound of Roland’s horn he has not long to live! Ride on faster, and let all our trumpets sound, in token of our approach.” Then sixty thousand trumpets sounded, so that mountains echoed it and valleys replied, and the heathen heard it and trembled. “It is Charlemagne! Charles is coming!” they cried. “If Roland lives till he comes the war will begin again, and our bright Spain is lost.” Thereupon four hundred banded together to slay Roland; but he rushed upon them, mounted on his good steed Veillantif, and the valiant pagans fled. But while Roland dismounted to tend the dying archbishop they returned and cast darts from afar, slaying Veillantif, the faithful war-horse, and piercing the hero’s armour. Still nearer and nearer sounded the clarions of Charlemagne’s army in the defiles, and the Saracen host fled for ever, leaving Roland alone, on foot, expiring, amid the dying and the dead.

Turpin Blesses the Dead

Roland made his way to Turpin, unlaced his golden helmet, took off his hauberk, tore his own tunic to bind up his grievous wounds, and then gently raising the prelate, carried him to the fresh green grass, where he most tenderly laid him down.

“‘Ah, gentle lord,’ said Roland, ‘give me leave
To carry here our comrades who are dead,
Whom we so dearly loved; they must not lie
Unblest; but I will bring their corpses here
And thou shalt bless them, and me, ere thou die.’
‘Go,’ said the dying priest, ‘but soon return.
Thank God! the victory is yours and mine!’”

With great pain and many delays Roland traversed the field of slaughter, looking in the faces of the dead, till he had found and brought to Turpin’s feet the bodies of the eleven Peers, last of all Oliver, his own dear friend and brother, and Turpin blessed and absolved them all. Now Roland’s grief was so deep and his weakness so great that he swooned where he stood, and the archbishop saw him fall and heard his cry of pain. Slowly and painfully Turpin struggled to his feet, and, bending over Roland, took Olifant, the curved ivory horn; inch by inch the dying archbishop tottered towards a little mountain stream, that the few drops he could carry might revive Roland.

He Dies

However, his weakness overcame him before he reached the water, and he fell forward dying. Feebly he made his confession, painfully he joined his hands in prayer, and as he prayed his spirit fled. Turpin, the faithful champion of the Cross, in teaching and in battle, died in the service of Charlemagne. May God have mercy on his soul!

When Roland awoke from his swoon he looked for Turpin, and found him dead, and, seeing Olifant, he guessed what the archbishop’s aim had been, and wept for pity. Crossing the fair white hands over Turpin’s breast, he sadly prayed:

“‘Alas! brave priest, fair lord of noble birth,
Thy soul I give to the great King of Heaven!
No mightier champion has He in His hosts,
No prophet greater to maintain the Faith,
No teacher mightier to convert mankind
Since Christ’s Apostles walked upon the earth!
May thy fair soul escape the pains of Hell
And Paradise receive thee in its bowers!’”

Roland’s Last Fight

Now death was very near to Roland, and he felt it coming upon him while he yet prayed and commended himself to his guardian angel Gabriel. Taking in one hand Olifant, and in the other his good sword Durendala, Roland climbed a little hill, one bowshot within the realm of Spain. There under two pine-trees he found four marble steps, and as he was about to climb them, fell swooning on the grass very near his end. A lurking Saracen, who had feigned death, stole from his covert, and, calling aloud, “Charles’s nephew is vanquished! I will bear his sword back to Arabia,” seized Durendala as it lay in Roland’s dying clasp. The attempt roused Roland, and he opened his eyes, saying, “Thou art not of us,” then struck such a blow with Olifant on the helm of the heathen thief that he fell dead before his intended victim.

He Tries to Break his Sword

Pale, bleeding, dying, Roland struggled to his feet, bent on saving his good blade from the defilement of heathen hands. He grasped Durendala, and the brown marble before him split beneath his mighty blows; but the good sword stood firm, the steel grated but did not break, and Roland lamented aloud that his famous sword must now become the weapon of a lesser man. Again Roland smote with Durendala, and clove the block of sardonyx, but the good steel only grated and did not break, and the hero bewailed himself aloud, saying, “Alas! my good Durendala, how bright and pure thou art! How thou flamest in the sunbeams, as when the angel brought thee! How many lands hast thou conquered for Charles my King, how many champions slain, how many heathen converted! Must I now leave thee to the pagans? May God spare fair France this shame!” A third time Roland raised the sword and struck a rock of blue marble, which split asunder, but the steel only grated—it would not break; and the hero knew that he could do no more.

His Last Prayer

Then he flung himself on the ground under a pine-tree with his face to the earth, his sword and Olifant beneath him, his face to the foe, that Charlemagne and the Franks might see when they came that he died victorious. He made his confession, prayed for mercy, and offered to Heaven his glove, in token of submission for all his sins. “Mea culpa! O God! I pray for pardon for all my sins, both great and small, that I have sinned from my birth until this day.” So he held up towards Heaven his right-hand glove, and the angels of God descended around him. Again Roland prayed:

“‘O very Father, who didst never lie,
Didst bring St. Lazarus from the dead again,
Didst save St. Daniel from the lion’s mouth,
Save Thou my soul and keep it from all ills
That I have merited by all my sins!’”

He Dies

Again he held up to Heaven his glove, and St. Gabriel received it; then, with head bowed and hands clasped, the hero died, and the waiting cherubim, St. Raphael, St. Michael, and St. Gabriel, bore his soul to Paradise.

So died Roland and the Peers of France.

Charles Arrives

Soon after Roland’s heroic spirit had passed away the emperor came galloping out of the mountains into the valley of Roncesvalles, where not a foot of ground was without its burden of death.

Loudly he called: “Fair nephew, where art thou? Where is the archbishop? And Count Oliver? Where are the Peers?”

Alas! of what avail was it to call? No man replied, for all were dead; and Charlemagne wrung his hands, and tore his beard and wept, and his army bewailed their slain comrades, and all men thought of vengeance. Truly a fearful vengeance did Charles take, in that terrible battle which he fought the next day against the Emir of Babylon, come from oversea to help his vassal Marsile, when the sun stood still in heaven that the Christians might be avenged on their enemies; in the capture of Saragossa and the death of Marsile, who, already mortally wounded, turned his face to the wall and died when he heard of the defeat of the emir; but when vengeance was taken on the open enemy Charlemagne thought of mourning, and returned to Roncesvalles to seek the body of his beloved nephew.

The emperor knew well that Roland would be found before his men, with his face to the foe. Thus he advanced a bowshot from his companions and climbed a little hill, there found the little flowery meadow stained red with the blood of his barons, and there at the summit, under the trees, lay the body of Roland on the green grass. The broken blocks of marble bore traces of the hero’s dying efforts, and Charlemagne raised Roland, and, clasping the hero in his arms, lamented over him.

His Lament

“‘The Lord have mercy, Roland, on thy soul!
Never again shall our fair France behold
A knight so worthy, till France be no more!

“‘The Lord have mercy, Roland, on thy soul!
That thou mayest rest in flowers of Paradise
With all His glorious Saints for evermore!
My honour now will lessen and decay,
My days be spent in grief for lack of thee,
My joy and power will vanish. There is none,
Comrade or kinsman, to maintain my cause.

“‘The Lord have mercy, Roland, on thy soul!
And grant thee place in Paradise the blest,
Thou valiant youth, thou mighty conqueror!
How widowed lies our fair France and how lone
How will the realms that I have swayed rebel
Now thou art taken from my weary age!
So deep my woe that fain would I die too
And join my valiant Peers in Paradise
While men inter my weary limbs with thine!’”[14]

The Dead Buried

The French army buried the dead with all honour, where they had fallen, except the bodies of Roland, Oliver, and Turpin, which were carried to Blaye, and interred in the great cathedral there; and then Charlemagne returned to Aix.

Aude the Fair

As Charles the Great entered his palace a beauteous maiden met him, Aude the Fair, the sister of Oliver and betrothed bride of Roland. She asked eagerly:

“Where is Roland the mighty captain, who swore to take me for his bride?”

Aude the Fair
Evelyn Paul

“Alas! dear sister and friend,” said Charlemagne, weeping and tearing his long white beard, “thou askest tidings of the dead. But I will replace him: thou shalt have Louis, my son, Count of the Marches.”

“These words are strange,” exclaimed Aude the Fair. “God and all His saints and angels forbid that I should live when Roland my love is dead.” Thereupon she lost her colour and fell at the emperor’s feet; he thought her fainting, but she was dead. God have mercy on her soul!

The Traitor Put to Death

Too long it would be to tell of the trial of Ganelon the traitor. Suffice it that he was torn asunder by wild horses, and his name remains in France a byword for all disloyalty and treachery.

FOOTNOTES:

[12] See “Myths and Legends of the Middle Ages,” by H. Guerber.

[13] Marked out for death.

[14] The poetical quotations are from the “Chanson de Roland.”


CHAPTER VIII: THE COUNTESS CATHLEEN

Celtic Mysticism

IN all Celtic literature there is recognisable a certain spirit which seems to be innate in the very character of the people, a spirit of mysticism and acknowledgment of the supernatural. It carries with it a love of Nature, a delight in beauty, colour and harmony, which is common to all the Celtic races. But with these characteristics we find in Ireland a spiritual beauty, a passion of self-sacrifice, unknown in Wales or Brittany. Hence the early Irish heroes are frequently found renouncing advantages, worldly honour, and life itself, at the bidding of some imperative moral impulse. They are the knights-errant of early European chivalry which was a much deeper and more real inspiration than the carefully cultivated artificial chivalry of centuries later. Cuchulain, Diarmuit, Naesi all pay with their lives for their obedience to the dictates of honour and conscience. And in women, for whom in those early days sacrifice of self was the only way of heroism, the surrender even of eternal bliss was only the sublimation of honour and chivalry; and this was the heroism of the Countess Cathleen.

The Cathleen Legend

The legend is old, so old that its root has been lost and we know not who first imagined it; but the idea, the central incident, doubtless goes back to Druid times, when a woman might well have offered herself up to the cruel gods to avert their wrath and stay the plagues which fell upon her people. Under a like impulse Curtius sprang into the gulf in the Forum, and Decius devoted himself to death to win the safety of the Roman army. In each case the powers, evil or beneficent, were supposed to be appeased by the offering of a human life. When Christianity found this legend of sacrifice popular among the heathen nations, it was comparatively easy to adopt it and give it a yet wider scope, by making the sacrifice spiritual rather than physical, and by finally rewarding the hero with heavenly joys. It is to be noted, too, that even at this early period there is a certain glorification of chicanery: the fiend fulfils his side of the contract, but God Himself breaks the other side. This becomes a regular feature in all tales that relate dealings with the Evil One: all Devil’s Bridges, Devil’s Dykes, and the Faust legends show that Satan may be trusted to keep his word, while the saints invariably kept the letter and broke the spirit. To so primitive a tale as that of “The Countess Cathleen” the pettifogging quibbles of later saints are utterly unknown: God saves her soul because it is His will to reward such abnegation of self, and even the Evil One dare not question the Divine Will.

The Story. Happy Ireland

Once, long ago, as the Chronicles tell us, Ireland was known throughout Europe as “The Isle of Saints,” for St. Patrick had not long before preached the Gospel, the message of good tidings, to the warring inhabitants, to tribes of uncivilised Celts, and to marauding Danes and Vikings. He had driven out the serpent-worshippers, and consecrated the Black Stone of Tara to the worship of the True God; he had convinced the High King of the truth and reasonableness of the doctrine of the Trinity by the illustration of the shamrock leaf, and had overthrown the great idols and purified the land. Therefore the fair shores and fertile vales of Erin, the clustered islets, dropped like jewels in the azure seas, the mist-covered, heather-clad hill-sides, even the barren mountain-tops and the patches of firm ground scattered in the solitudes of fathomless bogs, were homes of pious Culdee or lonely hermit. There was still strife in Ireland, for king fought with king, and heathen marauders still vexed the land; but many warlike Irish clans or “septs” turned their ardour for fight to religious conflicts, and often every man of a tribe became a monk, so that great abbeys and tribal monasteries and schools were built on the hills where, in former days, stood the chieftain’s stronghold (rath or dun, as Irish legends name it), with its earth mounds and wooden palisades. Holy psalms and chants replaced the boastful songs of the old bards, whilst warriors accustomed to regard fighting and hunting as the only occupations worthy of a free-born man, now peacefully illuminated manuscripts or wrought at useful handicrafts. Yet still in secret they dreaded and tried to appease the wrath of the Dagda, Brigit of the Holy Fire, Ængus the Ever-Young, and the awful Washers of the Ford, the Choosers of the Slain; and to this dread was now joined the new fear of the cruel demons who obeyed Satan, the Prince of Evil.

The Young Countess

At this time there dwelt in Ireland the Countess Cathleen, young, good, and beautiful. Her eyes were as deep, as changeful, and as pure as the ocean that washed Erin’s shores; her yellow hair, braided in two long tresses, was as bright as the golden circlet on her brow or the yellow corn in her garners; and her step was as light and proud and free as that of the deer in her wide domains. She lived in a stately castle in the midst of great forests, with the cottages of her tribesmen around her gates, and day by day and year by year she watched the changing glories of the mighty woods, as the seasons brought new beauties, till her soul was as lovely as the green woods and purple hills around. The Countess Cathleen loved the dim, mysterious forest, she loved the tales of the ancient gods, and of

“Old, unhappy, far-off things,
And battles long ago;”

Wordsworth.

but more than all she loved her clansmen and vassals: she prayed for them at all the holy hours, and taught and tended them with loving care, so that in no place in Ireland could be found a happier tribe than that which obeyed her gentle rule.

Dearth and Famine

One year there fell upon Ireland, erewhile so happy, a great desolation—“For Scripture saith, an ending to all good things must be”[15]—and the happiness of the Countess Cathleen’s tribe came to an end in this wise: A terrible famine fell on the land; the seed-corn rotted in the ground, for rain and never-lifting mists filled the heavy air and lay on the sodden earth; then when spring came barren fields lay brown where the shooting corn should be; the cattle died in the stall or fell from weakness at the plough, and the sheep died of hunger in the fold; as the year passed through summer towards autumn the berries failed in the sun-parched woods, and the withered leaves, fallen long before the time, lay rotting on the dank earth; the timid wild things of the forest, hares, rabbits, squirrels, died in their holes or fell easy victims to the birds and beasts of prey; and these, in their turn, died of hunger in the famine-stricken forests.

“I searched all day: the mice and rats and hedgehogs
Seemed to be dead, and I could hardly hear
A wing moving in all the famished woods.”[16]

Distress of the Peasants

A cry of bitter agony and lamentation rose from the starving Isle of Saints to the gates of Heaven, and fell back unheard; the sky was hard as brass above and the earth was barren beneath, and men and women died in despair, their shrivelled lips still stained green by the dried grass and twigs they had striven to eat.

“I passed by Margaret Nolan’s: for nine days
Her mouth was green with dock and dandelion;
And now they wake her.”

The Misery Increases

In vain the High King of Ireland proclaimed a universal peace, and wars between quarrelling tribes stopped and foreign pirates ceased to molest the land, and chief met chief in the common bond of misery; in vain the rich gave freely of their wealth—soon there was no distinction between rich and poor, high and low, chief and vassal, for all alike felt the grip of famine, all died by the same terrible hunger. Soon many of the great monasteries lay desolate, their stores exhausted, their portals open, while the brethren, dead within, had none to bury them; the lonely hermits died in their little beehive-shaped cells, or fled from the dreadful solitude to gather in some wealthy abbey which could still feed its monks; and isle and vale which had echoed their holy chants knew the sounds no more. Over all, unlifting, unchanging, brooded the deadly vapour, bearing the plague in its heavy folds, and filling the air with a sultry lurid haze.

“There is no sign of change—day copies day,
Green things are dead—the cattle too are dead
Or dying—and on all the vapour hangs
And fattens with disease, and glows with heat.”

Cathleen Heartbroken for her People

Round the castle of the Countess Cathleen there was great stir and bustle, for her tender heart was wrung with the misery of her people, and her prayers for them ascended to God unceasingly. So thin she grew and so worn that the physicians bade her servants bring harp and song to charm away the sadness that weighed upon her spirit; but all in vain! Neither the well-loved legends of the ancient gods, nor her harp, nor the voice of her bards could bring her relief—nothing but the attempt to save her people. From the earliest days of the famine her house and her stores were ever ready to supply the wants of the homeless, the poor, the suffering; her wealth was freely spent for food for the starving while supplies could yet be bought either near or in distant baronies; and when known supplies failed her lavish offers tempted the churlish farmers, who still hoarded grain that they might enrich themselves in the great dearth, to sell some of their garnered stores. When she could no longer induce them to part with their grain, her own winter provisions, wine and corn, were distributed generously to all who asked for relief, and none ever left her castle without succour.

Her Wide Charity

Thus passed the early months of bitter starvation, and the Countess Cathleen’s name was borne far and wide through Ireland, accompanied with the blessings of all the rescued; and round her castle, from every district, gathered a mighty throng of poor—not only her own clansmen—who all looked to her for a daily dole of food and drink to keep some life in them until the pestilential mists should pass away. The wholesome cold of winter would purify the air and bring new hope and promise of new life in the coming year. Alas! the winter drew on apace and still the poisonous yellow vapours hung heavily over the land, and still the deadly famine clutched each feeble heart and weakened the very springs of life, and the winter frosts slew more than the summer heats, so feeble were the people and so weakened.

Lawlessness Breaks Out

At last, even in the Isle of Saints, the bonds of right and wrong were loosened, all respect for property vanished in the universal desolation, and men began to rob and plunder, to trust only to the right of might, thinking that their poor miserable lives were of more value than aught else, than conscience and pity and honesty. Thus Cathleen lost by barefaced robbery much of what she still possessed of flocks and herds, of scanty fruit and corn. Her servants would gladly have pursued the robbers and regained the spoils, but Cathleen forbade it, for she pitied the miserable thieves, and thought no evil of them in this bitter dearth. By this time she had distributed all her winter stores, and had only enough to feed her poor pensioners and her household with most scanty rations; and she herself shared equally with them, for the most earnest entreaties of her faithful servants could not induce her to fare better than they in anything. Soon there would be nothing left for daily distribution, and her heart almost broke as she saw the misery of her helpless dependents; they looked to her as an angel of pity and deliverance, while she knew herself to be as helpless as they. Day by day Cathleen went among them, with her pitifully scanty doles of food, cheering them by her words and smiles, and by her very presence; and each day she went to her chapel, where she could cast aside the mask of cheerfulness she wore before her people, and prayed to the Blessed Virgin Mary and all the saints to show her how to save her own tribe and all the land.

“Day by day Cathleen went among them”

Cathleen Has an Inspiration

As the Countess knelt long before the altar one noontide she passed from her prayers into a deep sleep, and sank down on the altar steps. In the troubled depths of her mind a thought arose, which came to her as an inspiration from Heaven itself. She awoke and sprang up joyfully, exclaiming aloud: “Thanks be to Our Lady and to all the saints! To them alone the blessed thought is due. Thus can I save my poor until the dearth is over.”

Then Cathleen left her oratory with such a light heart as she had not felt since the terrible visitation began, and the gladness in her face was so new and wonderful that all her servants noticed the change, and her old foster-mother, who loved the Countess with the utmost devotion, shuddered at the thought that perhaps her darling had come under the power of the ancient gods and would be bewitched away to Tir-nan-og, the land of never-dying youth. Fearfully old Oona watched Cathleen’s face as she passed through the hall, and Cathleen saw the anxious gaze, and came and laid her hand on the old woman’s shoulder, saying, “Nay, fear not, nurse; the saints have heard my prayer and put it into my heart to save all these helpless ones.” Then she crossed the hall to her own room, and called a servant, saying, “Send hither quickly Fergus my steward.”

She Summons her Steward

Shortly afterwards the steward came, Fergus the White, an old grey-haired man, who had been foster-brother to Cathleen’s grandfather. He had seen three generations pass away, he had watched the change from heathenism to Christianity, and of all the chief’s family, to which his loyal devotion had ever clung, there remained but this one young girl, and he loved her as his own child. Fergus did obeisance to his liege lady, and kissed her hand kneeling as he asked:

“What would the Countess Cathleen with her steward? Shall I render my account of lands and wealth?”

Demands to Know what Wealth she Owns

“How much have I in lands?” the Countess asked. And Fergus answered in surprise: “Your lands are worth one hundred thousand pounds.”

“Of what value is the timber in my forests?” “As much again.”

“What is the worth of my castles and my fair residences?” continued the Countess Cathleen. And Fergus still replied: “As much more,” though in his heart he questioned why his lady wished to know now, while the famine made all riches seem valueless.

“How much gold still unspent lies in thy charge in my treasure-chests?”

“Lady, your stored gold is three hundred thousand pounds, as much as all your lands and forests and houses are worth.”

The Countess Cathleen thought for an instant, and then, as one who makes a momentous decision, spoke firmly, though her lips quivered as she gave utterance to her thought:

“Go Far and Buy Food”

“Then, Fergus, take my bags of coin and go. Leave here my jewels and some gold, for I may hear of some stores of grain hoarded by niggard farmers, and may induce them to sell, if not for the love of God, then for the love of gold. Take, too, authority from me, written and sealed with my seal, to sell all my lands and timber, and castles, except this one alone where I must dwell. Send a man, trustworthy and speedy, to the North, to Ulster, where I hear the famine is less terrible, and let him buy what cattle he can find, and drive them back as soon as may be.”

“Keeping this house alone, sell all I have;
Go to some distant country, and come again
With many herds of cows and ships of grain.”

The Steward Reluctantly Obeys

The ancient steward, Fergus the White, stood at first speechless with horror and grief, but after a moment of silence his sorrow found vent in words, and he besought his dear lady not to sell everything, her ancient home, her father’s lands, her treasured heirlooms, and leave herself no wealth for happier times. All his persuasions were useless, for Cathleen would not be moved; she bade him “Farewell” and hastened his journey, saying, “A cry is in mine ears; I cannot rest.” So there was no help for it. A trusty man was despatched to Ulster to buy up all the cattle (weak and famine-stricken as they would be) in the North Country; while Fergus himself journeyed swiftly to England, which was still prosperous and fertile, untouched by the deadly famine, and knowing nothing of the desolation of the sister isle, to which the English owed so much of their knowledge of the True Faith.

Buys Stores in England

In England Fergus spent all the gold he brought with him, and then sold all the Countess Cathleen bade him sell—lands, castles, forests, pastures, timber—all but one lonely castle in the desolate woods, where she dwelt among her own people, with the dying folk thronging round her gates and in her halls. Good bargains Fergus made also, for he was a shrewd and loyal steward, and the saints must have touched the hearts of the English merchants, so that they gave good prices for all, or perhaps they did not realize the dire distress that prevailed in Ireland. However that may have been, Fergus prospered in his trading, and bought grain, and wine, and fat oxen and sheep, so that he loaded many ships with full freights of provisions, enough to carry the starving peasantry through the famine year till the next harvest. At last all his money was spent, all his ships were laden, everything was ready, and the little fleet lay in harbour, only awaiting a fair wind, which, unhappily, did not come.

His Return Delayed

First of all Fergus waited through a deadly calm, when the sails hung motionless, drooping, with no breath of air to stir them, when the fog that brooded over the shores of England never lifted and all sailing was impossible; then the winds dispersed the fog, and Fergus, forgetting caution in his great anxiety to return, hastily set sail for his own land, and there came fierce tempests and contrary winds, so that his little fleet was driven back, and one or two ships went down with all their stores of food. Fergus wept to see his lady’s wealth lost in the wintry sea, but he dared not venture again, and though he chafed and fretted at the delay, it was nearly two months after he reached England before he could sail back to his young mistress and her starving countrymen. The trusty messenger who had been sent to buy cattle had succeeded beyond his own expectation; he also had made successful bargains, and had found more cattle than he believed were still alive in Ireland. He had bought all, and was driving them slowly towards the Countess Cathleen’s forest dwelling. Their progress was so slow, because of their weakness and the scanty fodder by the way, that no news of them came to Cathleen, and she knew not that while corn and cattle were coming with Fergus across the sea, food was also coming to her slowly through the barren ways of her own native land. None of this she knew, and despair would have filled her heart, but for her faith in God and her belief in the great inspiration that had been given to her.

Deepening Misery in Ireland

Meanwhile terrible things had been happening in Ireland. As in England in later days, “men said openly that Christ and His saints slept”; they thought with longing of the mighty old gods, for the new seemed powerless, and they yearned for the friendly “good people” who had fled from the sound of the church bell. Thus many minds were ready to revolt from the Christian faith if they had not feared the life after death and the endless torments of the Christian Hell. Some few, desperate, even offered secret worship to the old heathen gods, and true love to the One True God had grown cold.

Two Mysterious Strangers

Now on the very day on which Fergus sailed for England, and his comrade departed to Ulster, two mysterious and stately strangers suddenly appeared in Erin. Whence they came no man knew, but they were first seen near the wild sea-shore of the west, and the few poor inhabitants thought they had been put ashore by some vessel or wrecked on that dangerous coast. Aliens they certainly were, for they talked with each other in a tongue that none understood, and they appeared as if they did not comprehend the questions asked of them. Thus they passed away from the western coasts, and made their way inland; but when they next appeared, in a village not far from Dublin, they had greatly changed: they wore magnificent robes and furs, with splendid jewelled gloves on their hands, and golden circlets, set with gleaming rubies, bound their brows; their black steeds showed no trace of weakness and famine as they rode through the woods and carefully noted the misery everywhere.

Their Strange Story

At last they alighted at the little lodge, where a forester’s widow gladly received them; and their royal dress, lofty bearing and strange language accorded ill with the mean surroundings and the scanty accommodation of that little hut. The dead forester had been one of the Countess Cathleen’s most faithful vassals, and his holding was but a short distance from the castle, so that the strangers could, unobserved, watch the life of the little village. As time passed they told their hostess they were merchants, simple traders from a distant country, trafficking in very precious gems; but they had no wares for exchange, and no gems to show; they made no inquiries or researches, bargained with no man, seemed to do no business; they were the most unusual merchants ever seen in Ireland, and the strangeness of their behaviour troubled men’s minds.

Mysterious Behaviour

Day by day they ate, unquestioning, the coarse food their poor hostess set before them, and the black bread which was the best food obtainable in those terrible days, but they added to it wine, rich and red, from their own private store, and they paid her lavishly in good red gold, so that she wondered that any men should stay in the famine-stricken country when they could so easily leave it at their will. Gradually, too, speaking now in the Irish tongue, they began to ask her cautious questions of the people, of the land, of the famine, how men lived and how they died, and so they heard of the exceeding goodness of the Countess Cathleen, whose bounty had saved so many lives, and was still saving others, though the deadly pinch of famine grew sorer with the passing days. To their hostess they admired Cathleen’s goodness, and were loud in her praises, but they looked askance at one another and their brows were black with discontent.

Professed Errand of Mercy

Then one day the kingly merchants told the poor widow who harboured them that they too were the friends of the poor and starving; they were servants of a mighty prince, who in his compassion and mercy had sent them on a mission to Ireland to help the afflicted peasants to fight against famine and death. They said that they themselves had no food to give, only wine and gold in plenty, so that men might exert themselves and search for food to buy. Their hostess, hearing this, and knowing that there were still some niggards who refused to part with their mouldering heaps of corn, setting the price so high that no man could buy, called down the blessing of God and Mary and all the saints upon their heads, for if they would distribute their gold to all, or even buy the corn themselves and distribute it, men need no longer die of hunger.

A New Traffic

When she prayed for a blessing on the two strangers they smiled scornfully and impatiently; and the elder said, cunningly:

“Alas! we know the evils of mere charity,
And would devise a more considered way.
Let each man bring one piece of merchandise.”

“Ah, sirs!” replied the hostess, “then your compassion, your gold and your goodwill are of no avail. Think you, after all these weary months, that any man has merchandise left to sell? They have sold long ago all but the very clothes they wear, to keep themselves alive till better days come. Such offers are mockery of our distress.”

“We mock you not,” said the elder merchant. “All men have the one precious thing we wish to buy, and have come hither to find; none has already lost or sold it.”

“What precious treasure can you mean? Men in Ireland now have only their lives, and can barely cherish those,” said the poor woman, wondering greatly and much afraid.

Buyers of Souls

The elder merchant continued gazing at her with a crafty smile and an eye ever on the alert for tokens of understanding. “Poor as they are, Irishmen have still one thing that we will purchase, if they will sell: their souls, which we have come to obtain for our mighty Prince, and with the great price that we shall pay in pure gold men can well save their lives till the starving time is over. Why should men die a cruel, lingering death or drag through weary months of miserable half-satisfied life when they may live well and merrily at the cost of a soul, which is no good but to cause fear and pain? We take men’s souls and liberate them from all pain and care and remorse, and we give in exchange money, much money, to procure comforts and ease; we enrol men as vassals of our great lord, and he is no hard taskmaster to those who own his sway.”

Slow Trade at First

When the poor widow heard these dreadful words she knew that the strangers were demons come to tempt men’s souls and to lure them to Hell. She crossed herself, and fled from them in fear, praying to be kept from temptation; and she would not return to her little cottage in the forest, but stayed in the village warning men against the evil demons who were tempting the starving people, till she too died of the famine, and her house was left wholly to the strangers. Yet the merchants fared ever well, better than before her departure, and those who ventured to the forest dwelling found good food and rich wine, which the strangers sometimes gave to their visitors, with crafty hints of abundance to be easily obtained. Then when timid individuals asked the way to win these comforts the strangers began their tempting, and represented the case to be gained by the sale of men’s souls. One man, bolder than the rest, made a bargain with the demons and gave them his soul for three hundred crowns of gold, and from that time he in his turn became a tempter. He boasted of his wealth, of the rich food the merchants gave him at times, of the potent wine he drank from their generously opened bottles, and, best of all, he vaunted his freedom from pity, conscience, or remorse.

Trade Increases

Gradually many people came to the forest dwelling and trafficked with the demon merchants. The purchase of souls went on busily, and the demons paid prices varying according to the worth of the soul and the record of its former sins; but to all who sold they gave food and wine, and in gloating over their gold and satisfying hunger and thirst, men forgot to ask whence came this food and wine and the endless stores of coin. Now many people ventured into the forest to deal with the demons, and the narrow track grew into a broad beaten way with the numbers of those who came, and all returned fed and warmed, and bearing bags heavy with coin, and the promise of abundant food and easy service. Those who had sold their souls rioted with the money, for the demons gave them food, and they bought wine from the inexhaustible stores of the evil merchants. The poor, lost people knew that there was no hope for them after death, and they tried by all means to keep themselves alive and to enjoy what was yet left to them; but their mirth was fearful and they durst not stop to think.

Cathleen Hears of the Demon Traders

At first the Countess Cathleen knew nothing of the terrible doings of the demons, for she never passed beyond her castle gates, but spent her time in prayer for her people’s safety and for the speedy return of her messengers; but when the starving throng of pensioners at her gates grew daily less, and there were fewer claimants for the pitiful allowance which was all she had to give, she wondered if some other mightier helper had come to Ireland. But she could hear of none, and soon the shameless rioting and drunkenness in the village came to her knowledge, and she wondered yet more whence her clansmen obtained the means for their excesses, for she felt instinctively that the origin of all this rioting must be evil. Cathleen therefore called to her an old peasant, whose wife had died of hunger in the early days of the famine, so that he himself had longed to die and join her; but when he came to her she was horror-struck by the change in him. Now he came flushed with wine, with defiant look and insolent bearing, and his face was full of evil mirth as he tried to answer soberly the Countess’s questions.

“Why do the villagers and strangers no longer come to me for food? I have but little now to give, but all are welcome to share it with me and my household.”

The Peasant’s Story

“They do not come, O Countess, because they are no longer starving. They have better food and wine, and abundance of money to buy more.”

The peasant’s story

“Whence then have they obtained the money, the food, and the wine for the drinking-bouts, the tumult of which reaches me even in my oratory?”

“Lady, they have received all from the generous merchants who are in the forest dwelling where old Mairi formerly lived; she is dead now, and these noble strangers keep open house in her cottage night and day; they are so wealthy that they need not stint their bounty, and so powerful that they can find good food, enough for all who go to them. Since Brigit died (your old servant, lady) her husband and son work no more, but serve the strange merchants, and urge men to join them; and I, and many others, have done so, and we are now wealthy” (here he showed the Countess a handful of gold) “and well fed, and have wine as much as heart can desire.”

“But do you give them nothing in return for all their generosity? Are they so noble that they ask nothing in requital of their bounty?”

“Good Gold for Souls”

“Oh, yes, we give them something, but nothing of importance, nothing we cannot spare. They are merchants of souls, and buy them for their king, and they pay good red gold for the useless, painful things. I have sold my soul to them, and now I weep no more for my wife; I am gay, and have wine enough and gold enough to help me through this dearth!”

“Alas!” sighed the Countess, “and what when you too die?” The old peasant laughed at her grief as he said: “Then, as now, I shall have no soul to trouble me with remorse or conscience”; and the Countess covered her eyes with her hand and beckoned silently that he should go. In her oratory, whither she betook herself immediately, she prayed with all her spirit that the Virgin and all the saints would inspire her to defeat the demons and to save her people’s souls.

Cathleen Tries to Check the Traffic

Next day Cathleen called together all the people in the village, her own tribesmen and strangers. She offered them again a share of all she had, and the daily rations she could distribute, but told them that all must share alike and that she had nothing but the barest necessaries to give—scanty portions of corn and meal, with milk from one or two famine-stricken cows her servants had managed to keep alive. To this she added that she had sent two trusty messengers for help, one to Ulster for cattle, and Fergus to England for corn and wine; they must return soon, she felt sure, with abundant supplies, if men would patiently await their return.

In Vain

But all was useless. Her messengers had sent no word of their return, and the abundant supplies at the forest cottage were more easily obtained, and were less carefully regulated, than those of the Countess Cathleen. The merchants, too, were ever at hand with their cunning wiles, and their active, persuasive dupes, who would gladly bring all others into their own soulless condition. The wine given by the demons warmed the hearts of all who drank, and the deceived peasants dreamed of happiness when the famine was over, and so the passionate appeal of the Countess failed, and the sale of souls continued merrily. The noise of revelry grew daily louder and more riotous, and the drinkers cared nothing for the death or departure of their dearest friends; while those who died, died drunken and utterly reckless, or full of horror and despair, reviling the crafty merchants who had deceived them with promises of life and happiness. The evil influence clung all about the country-side, and seemed in league with the pitiless powers of Nature against the souls of men, till at last the stricken Countess, putting her trust in God, sought out the forest lodge where the demon merchants dwelt, trafficking for souls. The way was easy to find now, for a broad beaten track led to the dwelling, and as the evil spirits saw Cathleen coming slowly along the path their wicked eyes gleamed and their clawlike hands worked convulsively in their jewelled gloves, for they hoped she had come to sell her pure soul.

She Visits the Demons

“What does the Countess Cathleen wish to obtain from two poor stranger merchants?” said the elder with an evil smile; and the younger, bowing deeply said: “Lady, you may command us in all things, save what touches our allegiance to our king.” Cathleen replied: “I have no merchandise to barter, nothing for trade with you, for you buy such things as I will never sell: you buy men’s souls for Hell. I come only to beg that you will release the poor souls whom you have bought for Satan’s kingdom, and will have mercy on my ignorant people and deceive them no more. I have yet some gold unspent and jewels unsold: take all there is but let my people go free.” Then the merchants laughed aloud scornfully, and rejected her offer. “Would you have us undo our work? Have we toiled, then, for naught to extend our master’s sway? Have we won for him so many souls to dwell for ever in his kingdom and do his work, and shall we give them back for your entreaties? We have gold enough, and food and wine enough, fair lady. The souls we have bought we keep, for our master gives us honour and rank proportioned to the number of souls we win for him, and you may see by the golden circlets round our brows that we are princes of his kingdom, and have brought him countless souls. Nevertheless, there is one most rare and precious thing which could redeem these bartered souls of Ireland’s peasants, things of little worth.”

They Make a Proposal

“Oh, what is that?” said the Countess. “If I have it, or can in any way procure it, tell me, that I may redeem these deluded people’s souls.”

“You have it now, fair saint. It is one pure soul, precious as multitudes of more sin-stained souls. Our master would far rather have a perfect and flawless pearl for his diadem than myriads of these cracked and flawed crystals. Your soul, most saintly Countess, would redeem the souls of all your tribe, if you would sell it to our king; it would be the fairest jewel in his crown. But think not to save your people otherwise, and beguile them no longer with false promises of help: your messenger to Ulster lies sick of ague in the Bog of Allen, and no food comes from England.”

False Tidings

“We saw a man
Heavy with sickness in the Bog of Allen
Whom you had bid buy cattle. Near Fair Head
We saw your grain ships lying all becalmed
In the dark night, and not less still than they
Burned all their mirrored lanterns in the sea.”

When Cathleen heard of the failure of her messengers to bring food it seemed as if all hope were indeed over, and the demons smiled craftily upon her as she turned silently to go, and laughed joyously to each other when she had left their presence. Now they had good hope to win her for their master; but they knew that their time was short, since help was not far away.

“Last night, closed in the image of an owl,
I hurried to the cliffs of Donegal,
And saw, creeping on the uneasy surge,
Those ships that bring the woman grain and meal;
They are five days from us.
I hurried east,
A grey owl flitting, flitting in the dew,
And saw nine hundred oxen toil through Meath,
Driven on by goads of iron; they too, brother,
Are full five days from us. Five days for traffic.”

Cathleen’s Despair

The Countess then went back in bitter grief to her desolate castle, where only faithful old servants now waited in the halls, and whispered together in the dark corners, and, kneeling in her oratory, she prayed far into the night for light in her darkness. As she prayed before the altar she slept for very weariness, and was aroused by a sudden furious knocking, and an outcry of “Thieves! Thieves!” Cathleen rose quickly from the altar steps, and met her foster-mother, Oona, at the door of the oratory; and Oona cried aloud: “Thieves have broken into the treasure-chamber, and nothing is left!” Cathleen asked if this were true, and discovered that not a single coin, not a single gem was left: the demons had stolen all. And while the servants still mourned over the lost treasures of the house there came another cry of “Thieves! Thieves!” and an old peasant rushed in, exclaiming that all the food was gone. That, alas! was true: the few sacks of meal which supplied the scanty daily fare were emptied and the bags flung on the floor. Now indeed the last poor resource was gone.

“Thieves have broken into the treasure-chamber”

A Desperate Decision

When the Countess heard of this last terrible misfortune a great light broke upon her mind with a blinding flash, and showed her a way to save others, even at the cost of her own salvation. It seemed God’s answer to her prayer for guidance, and she resolved to follow the inspiration thus sent into her mind. She decided now what she would do; her mind was made up, and the light which shines from extreme sacrifice of self was so bright upon her face that her old nurse and her servants, wailing around her, were awe-stricken and durst not question or check her. She returned to her oratory door, and, standing on the steps, looking down on her weeping domestics, she cried:

“I am desolate,
For a most sad resolve wakes in my heart;
But always I have faith. Old men and women,
Be silent; God does not forsake the world.
Mary Queen of Angels
And all you clouds and clouds of saints, farewell!”

With one last long gaze at the little altar of her oratory she resolutely closed the door and turned away.

She Revisits the Demons

The next day the merchants in their forest lodge were still buying souls, and giving food and wine to the starving peasants who sold. They were buying men and women, sinful, terrified, afraid to die, eager to live; buying them more cheaply than before because of the increase of sin and terror. Bargains were being struck and bartering was in full progress, when suddenly all the peasants stopped, shamefaced, as one said, “Here comes the Countess Cathleen,” and down the track she was seen approaching slowly. One by one the peasants slunk away, and the demon merchants were quite alone when Cathleen entered the little cottage where they sat, with bags of coin on the table before them and on the ground beside them. Again they greeted her with mocking respect, and asked to know her will.

“Merchants, do you still buy souls for Hell?”

“Lady, our traffic prospers, for the famine lies long on the land, and men would fain live till better days come again. Besides, we can give them food and wine and wealth for future years; and all in exchange for a mere soul, a little breath of wind.”

“Perhaps the Countess Cathleen has come to deal with us,” said the younger.

“Merchant, you are right; I have come to bring you merchandise. I have a soul to sell, so costly that perhaps the price is beyond your means.”

The elder merchant replied joyfully: “No price is beyond our means, if only the soul be worth the price; if it be a pure and stainless soul, fit to join the angels and saints in Paradise, our master will gladly pay all you ask. Whose is the soul, and what is the price?”

Her Terms

“The people starve, therefore the people go
Thronging to you. I hear a cry come from them,
And it is in my ears by night and day:
And I would have five hundred thousand crowns,
To find food for them till the dearth go by;
And have the wretched spirits you have bought
For your gold crowns, released, and sent to God.
The soul that I would barter is my soul.”

The Bond Signed

When the demons heard this, and knew that Cathleen was willing to give her own soul as ransom for the souls of others, they were overjoyed, their eyes flashed, the rubies of their golden crowns shot out fiery gleams, and their fingers clutched the air as if they already held her stainless soul. This would be a great triumph to their master, and they would win great honour in Hell when they brought him a soul worth far, far more than large abundance of ordinary sinful souls. Very carefully they watched while the trembling Countess signed the bond which gave her soul to Hell, very gladly they paid down the money for which she had stipulated, and very joyously they saw the signs of speedy death in her face, knowing, as they did, how soon the coming relief would show her sacrifice to have been unnecessary, though now it was irrevocable.

“Cathleen signed the bond”

General Lamentation

Sadly but resolutely she turned away, followed by her servants bearing the bags of gold, and as she passed through the village a rumour ran before her of what she had done. All men were sobered by the terrible tidings, and the redeemed people waited for her coming, and followed her weeping and lamenting, for now their souls were free again, and they recognised the great sacrifice she had made for them; but it was too late to save her, though now all would have died for her. Cathleen passed on into her castle, and there in the courtyard she distributed the money to all her people, and bade them dwell quietly in obedience till her steward returned. She herself, she said, could not stay; she must go on a long and dark journey, for her people’s need had broken her heart and conquered her; she was no longer her own, but belonged to the dark lord of Hell; she could not bid them pray for her, nor could she pray for herself.

Cathleen Fades Away

Her people, who knew the great price at which she had redeemed them, besought the Blessed Virgin and all the saints to have mercy on her; and all the souls she had released, on earth and in Heaven, prayed for her night and day, and the blessed saints interceded for her. Yet from day to day the Countess Cathleen faded, and the demons, ceasing all other traffic, lurked in waiting to catch her soul as she died. Night and day her heart-broken foster-mother Oona tended her; but she grew feebler, till it seemed that she would die before Fergus returned.

The Steward Returns

On the fifth day, however, glad tidings came. Fergus had landed, and sent word that he was bringing corn and meal as quickly as possible; also a wandering peasant brought a message that nine hundred oxen were within one day’s journey of her castle; and when the gentle Cathleen heard this, and knew that her people were safe, she died with a smile on her lips and thanks to God for her people on her tongue. That same night a great tempest broke over the land, which drove away the pestilential mists, and left the country free from evil influences, for with the morning men found the forest lodge crushed beneath the fallen trees, and the two demon merchants vanished. All gathered round the castle and mourned for the Countess Cathleen, for none knew how it would go with her spirit; they feared that the evil demons had borne her soul to Hell. All had prayed for her, but there had been no sign, no token of forgiveness. Nevertheless their prayers were heard and answered.

The Demons Cheated

In the next night, when the great storm had passed away and the vapours no longer filled the air, when Fergus had distributed food and wine, and the oxen had been apportioned to every family, so that plenty reigned in every house, when only Cathleen’s castle lay desolate, shrouded in gloom, the faithful old nurse Oona, watching by the body of her darling, had a glorious vision. She saw the splendid armies of the angels who guard mankind from evil, she saw the saints who had suffered and overcome, and amid them was the Countess Cathleen, happy with saints and angels in the bliss of Paradise; for her love had redeemed her own soul as well as the souls of others, and God had pardoned her sin because of her self-sacrifice.

“The light beats down: the gates of pearl are wide,
And she is passing to the floor of peace,
And Mary of the seven times wounded heart
Has kissed her lips, and the long blessed hair
Has fallen on her face; the Light of Lights
Looks always on the motive, not the deed,
The Shadow of Shadows on the deed alone.”

FOOTNOTES:

[15] C. Kingsley.

[16] The poetical quotations throughout this story are taken, by permission, from Mr. W. B. Yeats’s play “The Countess Cathleen.”


CHAPTER IX: CUCHULAIN, THE CHAMPION OF IRELAND

Introduction

AMONG all the early literatures of Europe, there are two which, at exactly opposite corners of the continent, display most strikingly similar characteristics, characteristics which apparently point to some racial affinity in the peoples who produced them. These literatures are the Greek and the Irish. It has been maintained with much ingenuity that the Greeks of Homer, the early Britons, and the Irish Celts were all of one stock, as shown by the many points they had in common. It is certain that in customs, manner of life, ethics, ideas of religion, and methods of warfare a striking similarity may be seen between the Greeks as described by Homer and the Britons as Julius Cæsar knew them, or the Irish as their own legends reveal them. We must expect to find in their myths and legends a certain resemblance of Celtic ideas to Greek ideas; and if the great Achilles sulks in his tent because he is unjustly deprived of his captive, the fair Briseis, we shall not be surprised to find the Champion of Erin quarrelling over his claim to precedence. The contest between the heroes for the armour of dead Achilles is paralleled by this contest between the three greatest warriors of Ireland for the special dish of honour called the “Champion’s Portion,” a distinction which also recalls Greek life.

Cuchulain, the Irish Achilles

The resemblance of the Cuchulain legend to the story of Achilles is so strong that Cuchulain is often called “the Irish Achilles,” but there are elements of humour and pathos in his story which the tale of Achilles cannot show, and in reckless courage, power of inspiring dread, sense of personal merit, and frankness of speech the Irish hero is not inferior to the mighty Greek. The way in which Cuchulain established his claim to be regarded as Chief Champion of Erin is related in the following story, which shows some primitive Celtic features found again in Welsh legends and other national folk-tales.

The Youth of Cuchulain

Cuchulain was the nephew of King Conor of Ulster, son of his sister Dechtire, and men say his father was no mortal man, but the great god Lugh of the Long Hand. When Cuchulain was born he was brought up by King Conor himself and the wisest men of Ireland; when five years old, he beat all the other boys in games and warlike exercises, and on the day on which he was seven he assumed the arms of a warrior, so much greater was he than the sons of mortal men. Cuchulain had overheard his tutor, Cathbad the Druid, say to the older youths, “If any young man take arms to-day, his name will be greater than any other name in Ireland, but his span of life will be short,” and as he loved fame above long life, he persuaded his uncle, King Conor, to invest him with the weapons of manhood. His fame soon spread all over Ireland, for his warlike deeds were those of a proved warrior, not of a child of nursery age, and by the time Cuchulain was seventeen he was in reality without peer among the champions of Ulster, or of all Ireland.

Cuchulain’s Marriage

When the men of Ulster remembered Cuchulain’s divine origin, they would fain have him married, so that he might not die childless; and for a year they searched all Erin for a fit bride for so great a champion. Cuchulain, however, went wooing for himself, to the dun of Forgall the Wily, a Druid of great power. Forgall had two daughters, of whom the younger, Emer, was the most lovely and virtuous maiden to be found in the country, and she became Cuchulain’s chosen bride. Gallant was his wooing, and merry and jesting were her answers to his suit, for though Emer loved Cuchulain at first sight she would not accept him at once, and long they talked together. Finally Emer consented to wed Cuchulain when he had undergone certain trials and adventures for a year, and had accomplished certain feats, a test which she imposed on her lover, partly as a trial of his worthiness and constancy and partly to satisfy her father Forgall, who would not agree to the marriage. When Cuchulain returned triumphant at the end of the year, he rescued Emer from the confinement in which her father had placed her, and won her at the sword’s point; they were wedded, and dwelt at Armagh, the capital of Ulster, under the protection of King Conor.

Bricriu’s Feast

It happened that at Conor’s court was one chief who delighted in making mischief, as Thersites among the Grecian leaders. This man, Bricriu of the Bitter Tongue, came to King Conor and invited him and all the heroes of the Red Branch, the royal bodyguard of Ulster, to a feast at his new dwelling, for he felt sure he could find some occasion to stir up strife at a feast. King Conor, however, and the Red Branch heroes, distrusted Bricriu so much that they refused to accept the invitation, unless Bricriu would give sureties that, having received his guests, he would leave the hall before the feasting began. Bricriu, who had expected some such condition, readily agreed, and before going home to prepare his feast took measures for stirring up strife among the heroes of Ulster.

Bricriu’s Falsehood

Before Bricriu left Armagh he went to the mighty Laegaire and with many words of praise said: “All good be with you, O Laegaire, winner of battles! Why should you not be Champion of Ireland for ever?”

“I can be, if I will,” said Laegaire.

“Follow my advice, and you shall be head of all the champions of Ireland,” said cunning Bricriu.

“What is your counsel?” asked Laegaire.

“King Conor is coming to a feast in my house,” said Bricriu, “and the Champion’s Bit will be a splendid portion for any hero. That warrior who obtains it at this feast will be acclaimed Chief Champion of Erin. When the banquet begins do you bid your chariot-driver rise and claim the hero’s portion for you, for you are indeed worthy of it, and I hope that you may get what you so well deserve!”

“Some men shall die if my right is taken from me,” quoth Laegaire; but Bricriu only laughed and turned away.

Bricriu Meets Conall Cearnach

Bricriu next met Conall Cearnach, Cuchulain’s cousin, one of the chiefs of the Red Branch.

“May all good be with you, Conall the Victorious,” quoth he. “You are our defence and shield, and no foe dare face you in battle. Why should you not be Chief Champion of Ulster?”

“It only depends on my will,” said Conall; and then Bricriu continued his flattery and insidious suggestions until he had stirred up Conall to command his charioteer to claim the Champion’s Portion at Bricriu’s feast. Very joyous was Bricriu, and very evilly he smiled as he turned away when he had roused the ambition of Conall Cearnach, for he revelled in the prospect of coming strife.

Bricriu Meets Cuchulain

“May all good be with you, Cuchulain,” said Bricriu, as he met the youthful hero. “You are the chief defence of Erin, our bulwark against the foe, our joy and darling, the hero of Ulster, the favourite of all the maidens of Ireland, the greatest warrior of our land! We all live in safety under the protection of your mighty hand, so why should you not be the Chief Champion of Ulster? Why will you leave the Hero’s Portion to some less worthy warrior?”

“By the god of my people, I will have it, or slay any bold man who dares to deprive me of it,” said Cuchulain.

Thereupon Bricriu left Cuchulain and travelled to his home, where he made his preparations for receiving the king, as if nothing were further from his thoughts than mischief-making and guile.