IN THE WORLD

BY

MAXIM GORKY

Author of "My Childhood," etc.

TRANSLATED BY

MRS. GERTRUDE M. FOAKES

NEW YORK
THE CENTURY CO.
1917

[Contents]

IN THE WORLD


[CHAPTER I]

I went out into the world as "shop-boy" at a fashionable boot-shop in the main street of the town. My master was a small, round man. He had a brown, rugged face, green teeth, and watery, mud-colored eyes. At first I thought he was blind, and to see if my supposition was correct, I made a grimace.

"Don't pull your face about!" he said to me gently, but sternly. The thought that those dull eyes could see me was unpleasant, and I did not want to believe that this was the case. Was it not more than probable that he had guessed I was making grimaces?

"I told you not to pull your face about," he said again, hardly moving his thick lips.

"Don't scratch your hands," his dry whisper came to me, as it were, stealthily. "You are serving in a first-class shop in the main street of the town, and you must not forget it. The door-boy ought to stand like a statue."

I did not know what a statue was, and I could n't help scratching my hands, which were covered with red pimples and sores, for they had been simply devoured by vermin.

"What did you do for a living when you were at home?" asked my master, looking at my hands.

I told him, and he shook his round head, which was closely covered with gray hair, and said in a shocked voice:

"Rag-picking! Why, that is worse than begging or stealing!"

I informed him, not without pride:

"But I stole as well."

At this he laid his hands on his desk, looking just like a cat with her paws up, and fixed his eyes on my face with a terrified expression as he whispered:

"Wha—a—t? How did you steal?"

I explained how and what I had stolen.

"Well, well, I look upon that as nothing but a prank. But if you rob me of boots or money, I will have you put in prison, and kept there for the rest of your life."

He said this quite calmly, and I was frightened, and did not like him any more.

Besides the master, there were serving in the shop my cousin, Sascha Jaakov, and the senior assistant, a competent, unctuous person with a red face. Sascha now wore a brown frock-coat, a false shirt-front, a cravat, and long trousers, and was too proud to take any notice of me.

When grandfather had brought me to my master, he had asked Sascha to help me and to teach me. Sascha had frowned with an air of importance as he said warning:

"He will have to do what I tell him, then."

Laying his hand on my head, grandfather had forced me to bend my neck.

"You are to obey him; he is older than you both in years and experience."

And Sascha said to me, with a nod:

"Don't forget what grandfather has said." He lost no time in profiting by his seniority.

"Kashirin, don't look so goggle-eyed," his master would advise him.

"I—I'm all right," Sascha would mutter, putting his head down. But the master would not leave him alone.

"Don't butt; the customers will think you are a goat."

The assistant smiled respectfully, the master stretched his lips in a hideous grin, and Sascha, his face flushing, retreated behind the counter. I did not like the tone of these conversations. Many of the words they used were unintelligible to me, and sometimes they seemed to be speaking in a strange language. When a lady customer came in, the master would take his hands out of his pockets, tug at his mustache, and fix a sweet smile upon his face—a smile which wrinkled his cheeks, but did not change the expression of his dull eyes. The assistant would draw himself up, with his elbows pressed closely against his sides, and his wrists respectfully dangling. Sascha would blink shyly, trying to hide his protruding eyes, while I would stand at the door, surreptitiously scratching my hands, and observing the ceremonial of selling.

Kneeling before the customer, the assistant would try on shoes with wonderfully deft fingers. He touched the foot of the woman so carefully that his hands trembled, as if he were afraid of breaking her leg. But the leg was stout enough. It looked like a bottle with sloping shoulders, turned neck downward.

One of these ladies pulled her foot away one day, shrieking:

"Oh, you are tickling me!"

"That is—because—you are so sensitive," the assistant explained hastily, with warmth.

It was comical to watch him fawning upon the customers, and I had to turn and look through the glass of the door to keep myself from laughing. But something used to draw me back to watch the sale. The proceedings of the assistant were very interesting, and while I looked at him I was thinking that I should never be able to make my fingers move so delicately, or so deftly put boots on other people's feet.

It often happened that the master went away from the shop into a little room behind it, and he would call Sascha to him, leaving the assistant alone with the customer. Once, lingering over the foot of a red-haired woman, he took it between his fingers and kissed it.

"Oh," breathed the woman, "what a bold man you are!"

He puffed out his cheeks and emitted a long-drawn-out sound:

"O—o—h!"

At this I laughed so much that, to keep my feet, I had to hang on to the handle of the door. It flew open, and my head knocked against one of the panes of glass and broke it. The assistant stamped his foot at me, my master hit me on the head with his heavy gold ring, and Sascha tried to pull my ears. In the evening, when we were on our way home, he said to me, sternly:

"You will lose your place for doing things like that. I 'd like to know where the joke comes in." And then he explained: "If ladies take a fancy to the assistant, it is good for trade. A lady may not be in need of boots, but she comes in and buys what she does not want just to have a look at the assistant, who pleases her. But you—you can't understand! One puts oneself out for you, and—"

This incensed me. No one put himself out for me, and he least of all.

In the morning the cook, a sickly, disagreeable woman, used to call me before him. I had to clean the boots and brush the clothes of the master, the assistant, and Sascha, get the samovar ready, bring in wood for all the stoves, and wash up. When I got to the shop I had to sweep the floor, dust, get the tea ready, carry goods to the customers, and go home to fetch the dinner, my duty at the door being taken in the meantime by Sascha, who, finding it lowering to his dignity, rated me.

"Lazy young wretch! I have to do all your work for you."

This was a wearisome, dull life for me. I was accustomed to live independently in the sandy streets of Kunavin, on the banks of the turbid Oka, in the fields or woods, from morning to night. I was parted from grandmother and from my comrades. I had no one to speak to, and life was showing me her seamy, false side. There were occasions on which a customer went away without making a purchase, when all three would feel themselves affronted. The master would put his sweet smile away in his pocket as he said:

"Kashirin, put these things away." Then he would grumble:

"There's a pig of a woman The fool found it dull sitting at home, so she must come and turn our shop upside down! If you were my wife, I'd give you something!"

His wife, a dried-up woman with black eyes and a large nose, simply made a door-mat of him. She used to scold him as if he were a servant.

Often, after he had shown out a frequent customer with polite bows and pleasant words, they would all begin to talk about her in a vile and shameless manner, arousing in me a desire to run into the street after her and tell her what they said. I knew, of course, that people generally speak evil of one another behind one another's backs, but these spoke of every one in a particularly revolting manner, as if they were in the front rank of good people and had been appointed to judge the rest of the world. Envious of many of them, they were never known to praise any one, and knew something bad about everybody.

One day there came to the shop a young woman with bright, rosy cheeks and sparkling eyes, attired in a velvet cloak with a collar of black fur. Her face rose out of the fur like a wonderful flower. When she had thrown the cloak off her shoulders and handed it to Sascha, she looked still more beautiful. Her fine figure was fitted tightly with a blue-gray silk robe; diamonds sparkled in her ears. She reminded me of "Vassilissa the Beautiful," and I could have believed that she was in truth the governor's wife. They received her with particular respect, bending before her as if she were a bright light, and almost choking themselves in their hurry to get out polite words. All three rushed about the shop like wild things: their reflections bobbed up and down in the glass of the cupboard. But when she left, after having bought some expensive boots in a great hurry, the master, smacking his lips, whistled and said:

"Hussy!"

"An actress—that sums her up," said the assistant, contemptuously. They began to talk of the lovers of the lady and the luxury in which she lived.

After dinner the master went to sleep in the room behind the shop, and I, opening his gold watch, poured vinegar into the works. It was a moment of supreme joy to me when he awoke and came into the shop, with his watch in his hand, muttering wildly:

"What can have happened? My watch is all wet. I never remember such a thing happening before. It is all wet; it will be ruined."

In addition to the burden of my duties in the shop and the housework, I was weighed down by depression. I often thought it would be a good idea to behave so badly that I should get my dismissal. Snow-covered people passed the door of the shop without making a sound. They looked as if on their way to somebody's funeral. Having meant to accompany the body to the grave, they had been delayed, and, being late for the funeral procession, were hurrying to the grave-side. The horses quivered with the effort of making their way through the snow-drifts. From the belfry of the church behind the shop the bells rang out with a melancholy sound every day. It was Lent, and every stroke of the bell fell upon my brain as if it had been a pillow, not hurting, but stupefying and deafening, me. One day when I was in the yard unpacking a case of new goods just received, at the door of the shop, the watchman of the church, a crooked old man, as soft as if he were made of rags and as ragged as if he had been torn to pieces by dogs, approached me.

"Are you going to be kind and steal some goloshes for me?" he asked.

I was silent. He sat down on an empty case, yawned, made the sign of the cross over his mouth, and repeated:

"Will you steal them for me?"

"It is wrong to steal," I informed him.

"But people steal all the same. Old age must have its compensations."

He was pleasantly different from the people among whom I lived. I felt that he had a firm belief in my readiness to steal, and I agreed to hand him the goloshes through the window.

"That's right," he said calmly, without enthusiasm. "You are not deceiving me? No, I see that you are not."

He was silent for a moment, trampling the dirty, wet snow with the soles of his boots. Then he lit a long pipe, and suddenly startled me.

"But suppose it is I who deceive you? Suppose I take the goloshes to your master, and tell him that you have sold them to me for half a ruble? What then? Their price is two rubles, and you have sold them for half a ruble. As a present, eh?"

I gazed at him dumbly, as if he had already done what he said he would do; but he went on talking gently through his nose, looking at his boots, and blowing out blue smoke.

"Suppose, for example, that your master has said to me, 'Go and try that youngster, and see if he is a thief? What then?"

"I shall not give you the goloshes," I said, angry and frightened.

"You must give them now that you have promised."

He took me by the arm and drew me to him, and, tapping my forehead with his cold fingers, drawled:

"What are you thinking of, with your 'take this' and 'take that'?"

"You asked me for them yourself."

"I might ask you to do lots of things. I might ask you to come and rob the church. Would you do it? Do you think you can trust everybody? Ah, you young fool!" He pushed me away from him and stood up.

"I don't want stolen goloshes. I am not a gentleman, and I don't wear goloshes. I was only making fun of you. For your simplicity, when Easter comes, I will let you come up into the belfry and ring the bells and look at the town."

"I know the town."

"It looks better from the belfry."

Dragging his broken boots in the snow, he went slowly round the corner of the church, and I looked after him, wondering dejectedly and fearfully whether the old man had really been making fun of me, or had been sent by my master to try me. I did not want to go back to the shop.

Sascha came hurriedly into the yard and shouted: "What the devil has become of you?"

I shook my pincers at him in a sudden access of rage. I knew that both he and the assistant robbed the master. They would hide a pair of boots or slippers in the stovepipe, and when they left the shop, would slip them into the sleeves of their overcoats. I did not like this, and felt alarmed about it, for I remembered the threats of the master.

"Are you stealing?" I had asked Sascha.

"Not I, but the assistant," he would explain crossly. "I am only helping him. He says, 'Do as I tell you,' and I have to obey. If I did not, he would do me some mischief. As for master, he was an assistant himself once, and he understands. But you hold your tongue."

As he spoke, he looked in the glass and set his tie straight with just such a movement of his naturally spreading fingers as the senior assistant employed. He was unwearying in his demonstrations of his seniority and power over me, scolding me in a bass voice, and ordering me about with threatening gestures. I was taller than he, but bony and clumsy, while he was compact, flexible, and fleshy. In his frock-coat and long trousers he seemed an important and substantial figure in my eyes, and yet there was something ludicrous and unpleasing about him. He hated the cook, a curious woman, of whom it was impossible to decide whether she was good or bad.

"What I love most in the world is a fight," she said, opening wide her burning black eyes. "I don't care what sort of fight it is, cock-fights, dog-fights, or fights between men. It is all the same to me."

And if she saw cocks or pigeons fighting in the yard, she would throw aside her work and watch the fight to the end, standing dumb and motionless at the window. In the evenings she would say to me and Sascha:

"Why do you sit there doing nothing, children? You had far better be fighting."

This used to make Sascha angry.

"I am not a child, you fool; I am junior assistant."

"That does not concern me. In my eyes, while you remain unmarried, you are a child."

"Fool! Blockhead!"

"The devil is clever, but God does not love him."

Her talk was a special source of irritation to Sascha, and he used to tease her; but she would look at him contemptuously, askance, and say:

"Ugh, you beetle! One of God's mistakes!"

Sometimes he would tell me to rub blacking or soot on her face when she was asleep, stick pins into her pillow, or play other practical jokes on her; but I was afraid of her. Besides, she slept very lightly and used to wake up frequently. Lighting the lamp, she would sit on the side of her bed, gazing fixedly at something in the corner. Sometimes she came over to me, where I slept behind the stove, and woke me up, saying hoarsely:

"I can't sleep, Leksyeka. I am not very well. Talk to me a little."

Half asleep, I used to tell her some story, and she would sit without speaking, swaying from side to side. I had an idea that her hot body smelt of wax and incense, and that she would soon die. Every moment I expected to see her fall face downward on the floor and die. In terror I would begin to speak loudly, but she would check me.

"'S-sh! You will wake the whole place up, and they will think that you are my lover."

She always sat near me in the same attitude, doubled up, with her wrists between her knees, squeezing them against the sharp bones of her legs. She had no chest, and even through the thick linen night-dress her ribs were visible, just like the ribs of a broken cask. After sitting a long time in silence, she would suddenly whisper:

"What if I do die, it is a calamity which happens to all." Or she would ask some invisible person, "Well, I have lived my life, have n't I?"

"Sleep!" she would say, cutting me short in the middle of a word, and, straightening herself, would creep noiselessly across the dark kitchen.

"Witch!" Sascha used to call her behind her back.

I put the question to him:

"Why don't you call her that to her face?"

"Do you think that I am afraid to?" But a second later he said, with a frown: "No, I can't say it to her face. She may really be a witch."

Treating every one with the same scornful lack of consideration, she showed no indulgence to me, but would drag me out of bed at six o'clock every morning, crying:

"Are you going to sleep forever? Bring the wood in! Get the samovar ready! Clean the doorplate!"

Sascha would wake up and complain:

"What are you bawling like that for? I will tell the master. You don't give any one a chance to, sleep."

Moving quickly about the kitchen with her lean, withered body, she would flash her blazing, sleepless eyes upon him.

"Oh, it's you, God's mistake? If you were my son, I would give you something!"

Sascha would abuse her, calling her "accursed one," and when we were going to the shop he said to me: "We shall have to do something to get her sent away. We 'll put salt in everything when she's not looking. If everything is cooked with too much salt, they will get rid of her. Or paraffin would do. What are you gaping about?"

"Why don't you do it yourself?"

He snorted angrily:

"Coward!"

The cook died under our very eyes. She bent down to pick up the samovar, and suddenly sank to the floor without uttering a word, just as if some one had given her a blow on the chest. She moved over on her side, stretched out her arms, and blood trickled from her mouth.

We both understood in a flash that she was dead, but, stupefied by terror, we gazed at her a long time without strength to say a word. At last Sascha rushed headlong out of the kitchen, and I, not knowing what to do, pressed close to the window in the light. The master came in, fussily squatted down beside her, and touched her face with his finger.

"She is dead; that's certain," he said. "What can have caused it?" He went into the corner where hung a small image of Nikolai Chudovortz and crossed himself; and when he had prayed he went to the door and commanded:

"Kashirin, run quickly and fetch the police!"

The police came, stamped about, received money for drinks, and went. They returned later, accompanied by a man with a cart, lifted the cook by the legs and the head, and carried her into the street. The mistress stood in the doorway and watched them. Then she said to me:

"Wash the floor!"

And the master said:

"It is a good thing that she died in the evening."

I could not understand why it was a good thing. When we went to bed Sascha said to me with unusual gentleness:

"Don't put out the lamp!"

"Are you afraid?"

He covered his head with the blanket, and lay silent a long time. The night was very quiet, as if it were listening for something, waiting for something. It seemed to me that the next minute a bell rang out, and suddenly the whole town was running and shouting in a great terrified uproar.

Sascha put his nose out of the blanket and suggested softly:

"Let's go and lie on the stove together."

"It is hot there."

After a silence he said:

"How suddenly she went off, did n't she? I am sure she was a witch. I can't get to sleep."

"Nor I, either."

He began to tell tales about dead people—how they came out of their graves and wandered till midnight about the town, seeking the place where they had lived and looking for their relations.

"Dead people can only remember the town," he said softly; "but they forget the streets and houses at once."

It became quieter and quieter and seemed to be getting darker. Sascha raised his head and asked:

"Would you like to see what I have got in my trunk?"

I had long wanted to know what he hid in his trunk. He kept it locked with a padlock, and always opened it with peculiar caution. If I tried to peep he would ask harshly:

"What do you want, eh?"

When I agreed, he sat up in bed without putting his feet to the floor, and ordered me in a tone of authority to bring the trunk to the bed, and place it at his feet. The key hung round his neck with his baptismal cross. Glancing round at the dark corners of the kitchen, he frowned importantly, unfastened the lock, blew on the lid of the trunk as if it had been hot, and at length, raising it, took out several linen garments.

The trunk was half-full of chemist's boxes, packets of variously colored tea-paper, and tins which had contained blacking or sardines.

"What is it?"

"You shall see."

He put a foot on each side of the trunk and bent over it, singing softly:

"Czaru nebesnui——"

I expected to see toys. I had never possessed any myself, and pretended to despise them, but not without a feeling of envy for those who did possess them. I was very pleased to think that Sascha, such a serious character, had toys, although he hid them shamefacedly; but I quite understood his shame.

Opening the first box, he drew from it the frame of a pair of spectacles, put them on his nose, and, looking at me sternly, said:

"It does not matter about there not being any glasses. This is a special kind of spectacle."

"Let me look through them."

"They would not suit your eyes. They are for dark eyes, and yours are light," he explained, and began to imitate the mistress scolding; but suddenly he stopped, and looked about the kitchen with an expression of fear.

In a blacking tin lay many different kinds of buttons, and he explained to me with pride:

"I picked up all these in the street. All by myself! I already have thirty-seven."

In the third box was a large brass pin, also found in the street; hobnails, worn-out, broken, and whole; buckles off shoes and slippers; brass door-handles, broken bone cane-heads; girls' fancy combs, 'The Dream Book and Oracle;' and many other things of similar value.

When I used to collect rags I could have picked up ten times as many such useless trifles in one month. Sascha's things aroused in me a feeling of disillusion, of agitation, and painful pity for him. But he gazed at every single article with great attention, lovingly stroked them with his fingers, and stuck out his thick lips importantly. His protruding eyes rested on them affectionately and solicitously; but the spectacles made his childish face look comical.

"Why have you kept these things?"

He flashed a glance at me through the frame of the spectacles, and asked:

"Would you like me to give you something?"

"No; I don't want anything."

He was obviously offended at the refusal and the poor impression his riches had made. He was silent a moment; then he suggested quietly:

"Get a towel and wipe them all; they are covered with dust."

When the things were all dusted and replaced, he turned over in the bed, with his face to the wall. The rain was pouring down. It dripped from the roof, and the wind beat against the window. Without turning toward me, Sascha said:

"You wait! When it is dry in the garden I will show you a thing—something to make you gasp."

I did not answer, as I was just dropping off to sleep.

After a few seconds he started up, and began to scrape the wall with his hands. With quivering earnestness, he said:

"I am afraid—Lord, I am afraid! Lord, have mercy upon me! What is it?"

I was numbed by fear at this. I seemed to see the cook standing at the window which looked on the yard, with her back to me, her head bent, and her forehead pressed against the glass, just as she used to stand when she was alive, looking at a cock-fight. Sascha sobbed, and scraped on the wall. I made a great effort and crossed the kitchen, as if I were walking on hot coals, without daring to look around, and lay down beside him. At length, overcome by weariness, we both fell asleep.

A few days after this there was a holiday. We were in the shop till midday, had dinner at home, and when the master had gone to sleep after dinner, Sascha said to me secretly:

"Come along!"

I guessed that I was about to see the thing which was to make me gasp. We went into the garden. On a narrow strip of ground between two houses stood ten old lime-trees, their stout trunks covered with green lichen, their black, naked branches sticking up lifelessly, and not one rook's nest between them. They looked like monuments in a graveyard. There was nothing besides these trees in the garden; neither bushes nor grass. The earth on the pathway was trampled and black, and as hard as iron, and where the bare ground was visible under last year's leaves it was also flattened, and as smooth as stagnant water.

Sascha went to a corner of the fence which hid us from the street, stood under a lime-tree, and, rolling his eyes, glanced at the dirty windows of the neighboring house. Squatting on his haunches, he turned over a heap of leaves with his hands, disclosing a thick root, close to which were placed two bricks deeply embedded in the ground. He lifted these up, and beneath them appeared a piece of roof iron, and under this a square board. At length a large hole opened before my eyes, running under the root of the tree.

Sascha lit a match and applied it to a small piece of wax candle, which he held over the hole as he said to me:

"Look in, only don't be frightened."

He seemed to be frightened himself. The piece of candle in his hand shook, and he had turned pale. His lips drooped unpleasantly, his eyes were moist, and he stealthily put his free hand behind his back. He infected me with his terror, and I glanced very cautiously into the depths under the root, which he had made into a vault, in the back of which he had lit three little tapers that filled the cave with a blue light. It was fairly broad, though in depth no more than the inside of a pail. But it was broad, and the sides were closely covered with pieces of broken glass and broken earthenware. In the center, on an elevation, covered with a piece of red cloth, stood a little coffin ornamented with silver paper, half covered with a fragment of material which looked like a brocaded pall. From beneath this was thrust out a little gray bird's claw and the sharp-billed head of a sparrow. Behind the coffin rose a reading-stand, upon which lay a brass baptismal cross, and around which burned three wax tapers, fixed in candlesticks made out of gold and silver paper which had been wrapped round sweets.

The thin flames bowed toward the entrance to the cave. The interior was faintly bright with many colored gleams and patches of light. The odor of wax, the warm smell of decay and soil, beat against my face, made my eyes smart, and conjured up a broken rainbow, which made a great display of color. All this aroused in me such an overwhelming astonishment that it dispelled my terror.

"Is it good?"

"What is it for?"

"It is a chapel," he explained. "Is it like one?"

"I don't know."

"And the sparrow is a dead person. Perhaps there will be relics of him, because he suffered undeservedly."

"Did you find him dead?"

"No. He flew into the shed and I put my cap over him and smothered him."

"But why?"

"Because I chose to."

He looked into my eyes and asked again:

"Is it good?"

"No."

Then he bent over the hole, quickly covered it with the board, pressed the bricks into the earth with the iron, stood up, and, brushing the dirt from his knees, asked sternly:

"Why don't you like it?"

"I am sorry for the sparrow."

He stared at me with eyes which were perfectly stationary, like those of a blind person, and, striking my chest, cried:

"Fool, it is because you are envious that you say that you do not like it! I suppose you think that the one in your garden in Kanatnoe Street was better done."

I remembered my summer-house, and said with conviction:

"Certainly it was better."

Sascha pulled off his coat and threw it on the ground, and, turning up his sleeves, spat on his hands and said:

"If that is so, we will fight about it."

I did not want to fight. My courage was undermined by depression; I felt uneasy as I looked at the wrathful face of my cousin. He made a rush at me, struck my chest with his head, and knocked me over. Then he sat astride of me and cried:

"Is it to be life or death?"

But I was stronger than he and very angry. In a few minutes he was lying face downward with his hands behind his head and a rattling in his throat. Alarmed, I tried to help him up, but he thrust me away with his hands and feet. I grew still more alarmed. I went away to one side, not knowing what else to do, and he raised his head and said:

"Do you know what you have brought on yourself? I will work things so that when the master and mistress are not looking I shall have to complain of you, and then they will dismiss you."

He went on scolding and threatening me, and his words infuriated me. I rushed to the cave, took away the stones, and threw the coffin containing the sparrow over the fence into the street. I dug Out all the inside of the cave and trampled it under my feet.

Sascha took my violence strangely. Sitting on the ground, with his mouth partly covered and his eyebrows drawn together, he watched me, saying nothing. When I had finished, he stood up without any hurry, shook out his clothes, threw on his coat, and then said calmly and ominously:

"Now you will see what will happen; just wait a little! I arranged all this for you purposely; it is witchcraft. Aha!"

I sank down as if his words had physically hurt me, and I felt quite cold inside. But he went away without glancing back at me, which accentuated his calmness still more. I made up my mind to run away from the town the next day, to run away from my master, from Sascha with his witchcraft, from the whole of that worthless, foolish life.

The next morning the new cook cried out when she called me:

"Good gracious! what have you been doing to your face?"

"The witchcraft is beginning to take effect," I thought, with a sinking heart.

But the cook laughed so heartily that I also smiled involuntarily, and peeped into her glass. My face was thickly smeared with soot.

"Sascha did this?" I asked.

"Or I," laughed the cook.

When I began to clean the boots, the first boot into which I put my hand had a pin in the lining, which ran into my finger.

"This is his witchcraft!"

There were pins or needles in all the boots, put in so skilfully that they always pricked my palm. Then I took a bowl of cold water, and with great pleasure poured it over the head of the wizard, who was either not awake or was pretending to sleep.

But all the same I was miserable. I was always thinking of the coffin containing the sparrow, with its gray crooked claws and its waxen bill pathetically sticking upward, and all around the colored gleams which seemed to be trying unsuccessfully to form themselves into a rainbow. In my imagination the coffin was enlarged, the claws of the bird grew, stretched upward quivering, were alive.

I made up my mind to run away that evening, but in warming up some food on an oil-stove before dinner I absent-mindedly let it catch fire. When I was trying to put the flames out, I upset the contents of the vessel over my hand, and had to be taken to the hospital. I remember well that oppressive nightmare of the hospital. In what seemed to be a yellow-gray wilderness there were huddled together, grumbling and groaning, gray and white figures in shrouds, while a tall man on crutches, with eyebrows like whiskers, pulled his black beard and roared:

"I will report it to his Eminence!"

The pallet beds reminded me of the coffin, and the patients, lying with their noses upward, were like dead sparrows. The yellow walls rocked, the ceiling curved outward like a sail, the floor rose and fell beside my cot. Everything about the place was hopeless and miserable, and the twigs of trees tapped against the window like rods in some one's hand.

At the door there danced a red-haired, thin dead person, drawing his shroud round him with his thin hands and squeaking:

"I don't want mad people."

The man on crutches shouted in his ear:

"I shall report it to his Eminence!"

Grandfather, grandmother, and every one had told me that they always starved people in hospitals, so I looked upon my life as finished. A woman with glasses, also in a shroud, came to me, and wrote something on a slate hanging at the head of the bed. The chalk broke and fell all over me.

"What is your name?"

"I have no name."

"But you must have one."

"No."

"Now, don't be silly, or you will be whipped."

I could well believe that they would whip me; that was why I would not answer her. She made a hissing sound like a cat, and went out noiselessly, also like a cat.

Two lamps were lit. The yellow globes hung down from the ceiling like two eyes, hanging and winking, dazzled, and trying to get closer together.

Some one in the corner said:

"How can I play without a hand?"

"Ah, of course; they have cut off your hand."

I came to the conclusion at once that they cut off a man's hand because he played at cards! What would they do with me before they starved me?

My hands burned and smarted just as if some one were pulling the bones out of them. I cried softly from fright and pain, and shut my eyes so that the tears should not be seen; but they forced their way through my eyelids, and, trickling over my temples, fell into my ears.

The night came. All the inmates threw themselves upon their pallet beds, and hid themselves under gray blankets. Every minute it became quieter. Only some one could be heard muttering in a comer, "It is no use; both he and she are rotters."

I would have written a letter to grandmother, telling her to come and steal me from the hospital while I was still alive, but I could not write; my hands could not be used at all. I would try to find a way of getting out of the place.

The silence of the night became more intense every moment, as if it were going to last forever. Softly putting my feet to the floor, I went to the double door, half of which was open. In the corridor, under the lamp, on a wooden bench with a back to it, appeared a gray, bristling head surrounded by smoke, looking at me with dark, hollow eyes. I had no time to hide myself.

"Who is that wandering about? Come here!"

The voice was not formidable; it was soft. I went to him. I saw a round face with short hair sticking out round it. On the head the hair was long and stuck out in all directions like a silver halo, and at the belt of this person hung a bunch of keys. If his beard and hair had been longer, he would have looked like the Apostle Peter.

"You are the one with the burned hands? Why are you wandering about at night? By whose authority?"

He blew a lot of smoke at my chest and face, and, putting his warm hands on my neck, drew me to him.

"Are you frightened?"

"Yes."

"Every one is frightened when they come here first, but that is nothing. And you need not be afraid of me, of all people. I never hurt any one. Would you like to smoke? No, don't! It is too soon; wait a year or two. And where are your parents? You have none? Ah, well, you don't need them; you will be able to get along without them. Only you must not be afraid, do you see?"

It was a long time since I had come across any one who spoke to me simply and kindly in language that I could understand, and it was inexpressibly pleasant to me to listen to him. When he took me back to my cot I asked him:

"Come and sit beside me."

"All right," he agreed.

"Who are you?"

"I? I am a soldier, a real soldier, a Cossack. And I have been in the wars—well, of course I have! Soldiers live for war. I have fought with the Hungarians, with the Circassians, and the Poles, as many as you like. War, my boy, is a great profession."

I closed my eyes for a minute, and when I opened them, there, in the place of the soldier, sat grandmother, in a dark frock, and he was standing by her. She was saying:

"Dear me! So they are all dead?"

The sun was playing in the room, now gilding every object, then hiding, and then looking radiantly upon us all again, just like a child frolicking.

Babushka bent over me and asked:

"What is it, my darling? They have been mutilating you? I told that old red devil—"

"I will make all the necessary arrangements," said the soldier, going away, and grandmother, wiping the tears from her face, said:

"Our soldier, it seems, comes from Balakhna."

I still thought that I must be dreaming, and kept silence. The doctor came, bandaged my burns, and, behold! I was sitting with grandmother in a cab, and driving through the streets of the town. She told me:

"That grandfather of ours he is going quite out of his mind, and he is so greedy that it is sickening to look at him. Not long ago he took a hundred rubles out of the office-book of Xlist the furrier, a new friend of his. What a set-out there was! E-h-h-h!"

The sun shone brightly, and clouds floated in the sky like white birds. We went by the bridge across the Volga. The ice groaned under us, water was visible under the planks of the bridge, and the golden cross gleamed over the red dome of the cathedral in the market-place.

We met a woman with a broad face. She was carrying an armful of willow-branches. The spring was coming; soon it would be Easter.

"I love you very much, Grandmother!"

This did not seem to surprise her. She answered in a calm voice:

"That is because we are of the same family. But—and I do not say it boastfully—there are others who love me, too, thanks to thee, O Blessed Lady!" She added, smiling:

"She will soon be rejoicing; her Son will rise again! Ah, Variusha, my daughter!"

Then she was silent.


[CHAPTER II]

Grandfather met me in the yard; he was on his knees, chopping a wedge with a hatchet. He raised the ax as if he were going to throw it at my head, and then took off his cap, saying mockingly: "How do you do, your Holiness? Your Highness? Have you finished your term of serviced Well, now you can live as you like, yes. U-ugh! you—"

"We know all about it, we know all about it!" said grandmother, hastily waving him away, and when she went into her room to get the samovar ready she told me:

"Grandfather is fairly ruined now. What money there was he lent at interest to his godson Nikolai, but he never got a receipt for it. I don't quite know yet how they stand, but he is ruined; the money is lost. And all this because we have not helped the poor or had compassion on the unfortunate. God has said to Himself, 'Why should I do good to the Kashirins?' and so He has taken everything from us." Looking round, she went on:

"I have been trying to soften the heart of the Lord toward us a little, so that He may not press too hardly on the old man, and I have begun to give a little in charity, secretly and at night, from what I have earned. You can come with me to-day if you like. I have some money—"

Grandfather came in blinking and asked:

"Are you going to have a snack?"

"It is not yours," said grandmother. "However, you can sit down with us if you like; there's enough for you."

He sat down at the table, murmuring:

"Pour out—"

Everything in the room was in its old place. Only my mother's corner was sadly empty, and on the wall over grandfather's bed hung a sheet of paper on which was inscribed in large, printed letters:

"Jesus save, Life of the world! May Thy holy name be with me all the days and hours of my life!"

"Who wrote that?"

Grandfather did not reply, and grandmother, waiting a little, said with a smile:

"The price of that paper is—a hundred rubles!"

"That is not your business!" cried grandfather. "I give away everything to others."

"It is all right to give now, but time was when you did not give," said grandmother, calmly.

"Hold your tongue!" he shrieked.

This was all as it should be, just like old times.

In the corner, on a box, in a wicker basket, Kolia woke up and looked out, his blue, washed-out eyes hardly visible under their lids. He was grayer, more faded and fragile-looking, than ever. He did not recognize me, and, turning away in silence, closed his eyes. Sad news awaited me in the street. Viakhir was dead. He had breathed his last in Passion Week. Khabi had gone away to live in town. Yaz's feet had been taken off, and he would walk no more.

As he was giving me this information, black-eyed Kostrom said angrily:

"Boys soon die!"

"Well, but only Viakhir is dead."

"It is the same thing. Whoever leaves the streets is as good as dead. No sooner do we make friends, get used to our comrades, than they either are sent into the town to work or they die. There are new people living in your yard at Chesnokov's; Evsyenki is their name. The boy, Niushka, is nothing out of the ordinary. He has two sisters, one still small, and the other lame. She goes about on crutches; she is beautiful!"

After thinking a moment he added:

"Tchurka and I are both in love with her, and quarrel."

"With her?"

"Why with her? Between ourselves. With her—very seldom."

Of course I knew that big lads and even men fell in love. I was familiar also with coarse ideas on this subject. I felt uncomfortable, sorry for Kostrom, and reluctant to look at his angular figure and angry, black eyes.

I saw the lame girl on the evening of the same day. Coming down the steps into the yard, she let her crutch fall, and stood helplessly on the step, holding on to the balustrade with her transparent, thin, fragile hands. I tried to pick up the crutch, but my bandaged hands were not much use, and I had a lot of trouble and vexation in doing it. Meanwhile she, standing above me, and laughing gently, watched me.

"What have you done to your hands?" she said.

"Scalded them."

"And I—am a cripple. Do you belong to this yard? Were you long in the hospital? I was there a lo-o-ong time." She added, with a sigh, "A very long time."

She had a white dress and light blue overshoes, old, but clean; her smoothly brushed hair fell across her breast in a thick, short plait. Her eyes were large and serious; in their quiet depths burned a blue light which lit up the pale, sharp-nosed face. She smiled pleasantly, but I did not care about her. Her sickly figure seemed to say, "Please don't touch me!" How could my friends be in love with her?

"I have been lame a long time," she told me, willingly and almost boastfully. "A neighbor bewitched me; she had a quarrel with mother, and then bewitched me out of spite. Were you frightened in the hospital?"

"Yes."

I felt awkward with her, and went indoors.

About midnight grandmother tenderly awoke me.

"Are you coming? If you do something for other people, your hand will soon be well."

She took my arm and led me in the dark, as if I had been blind. It was a black, damp night; the wind blew continuously, making the river flow more swiftly and blowing the cold sand against my legs. Grandmother cautiously approached the darkened windows of the poor little houses, crossed herself three times, laid a five-copeck piece and three cracknel biscuits on the window-sills, and crossed herself again. Glancing up into the starless sky, she whispered:

"Holy Queen of Heaven, help these people! We are all sinners in thy sight, Mother dear."

Now, the farther we went from home, the denser and more intense the darkness and silence became. The night sky was pitch black, unfathomable, as if the moon and stars had disappeared forever. A dog sprang out from somewhere and growled at us. His eyes gleamed in the darkness, and I cravenly pressed close to grandmother.

"It is all right," she said; "it is only a dog. It is too late for the devil; the cocks have already begun to crow."

Enticing the dog to her, she stroked it and admonished it:

"Look here, doggie, you must not frighten my grandson."

The dog rubbed itself against my legs, and the three of us went on. Twelve times did grandmother place "secret alms" on a window-sill. It began to grow light: gray houses appeared out of the darkness; the belfry of Napolni Church rose up white like a piece of sugar; the brick wall of the cemetery seemed to become transparent.

"The old woman is tired," said grandmother; "it is time we went home. When the women wake up they will find that Our Lady has provided a little for their children. When there is never enough, a very little comes in useful. O Olesha, our people live so poorly and no one troubles about them!

"The rich man about God never thinks;
Of the terrible judgment he does not dream;
The poor man is to him neither friend nor brother;
All he cares about is getting gold together.
But that gold will be coal in hell!

"That's how it is. But we ought to live for one another, while God is for us all. I am glad to have you with me again."

And I, too, was calmly happy, feeling in a confused way that I had taken part in something which I should never forget. Close to me shivered the brown dog, with its bare muzzle and kind eyes which seemed to be begging forgiveness.

"Will it live with us?"

"What? It can, if it likes. Here, I will give it a cracknel biscuit. I have two left. Let us sit down on this bench. I am so tired."

We sat down on a bench by a gate, and the dog lay at our feet, eating the dry cracknel, while grandmother informed me:

"There's a Jewess living here; she has about ten servants, more or less. I asked her, 'Do you live by the law of Moses?' But she answered, 'I live as if God were with me and mine; how else should I live?'"

I leaned against the warm body of grandmother and fell asleep.

*

Once more my life flowed on swiftly and full of interest, with a broad stream of impressions bringing something new to my soul every day, stirring it to enthusiasm, disturbing it, or causing me pain, but at any rate forcing me to think. Before long I also was using every means in my power to meet the lame girl, and I would sit with her on the bench by the gate, either talking or in silence. It was pleasant to be silent in her company. She was very neat, and had a voice like a singing bird. She used to tell me prettily of the way the Cossacks lived on the Don, where she had lived with her uncle, who was employed in some oil-works. Then her father, a locksmith, had gone to live at Nijni. "And I have another uncle who serves the czar himself."

In the evenings of Sundays and festivals all the inhabitants of the street used to stand "at the gate." The boys and girls went to the cemetery, the men to the taverns, and the women and children remained in the street. The women sat at the gate on the sand or on a small bench.

The children used to play at a sort of tennis, at skittles, and at sharmazl. The mothers watched the games, encouraging the skilful ones and laughing at the bad players. It was deafeningly noisy and gay. The presence and attention of the "grown-ups" stimulated us; the merest trifles brought into our games extra animation and passionate rivalry. But it seemed that we three, Kostrom, Tchurka, and I, were not so taken up with the game that we had not time, one or the other of us, to run and show off before the lame girl.

"Ludmilla, did you see that I knocked down five of the ninepins in that game of skittles?"

She would smile sweetly, tossing her head.

In old times our little company had always tried to be on the same side in games, but now I saw that Kostrom and Tchurka used to take opposite sides, trying to rival each other in all kinds of trials of skill and strength, often aggravating each other to tears and fights. One day they fought so fiercely that the adults had to interfere, and they had to pour water over the combatants, as if they were dogs. Ludmilla, sitting on a bench, stamped her sound foot on the ground, and when the fighters rolled toward her, pushed them away with her crutch, crying in a voice of fear:

"Leave off!"

Her face was white, almost livid; her eyes blazed and rolled like a person possessed with a devil.

Another time Kostrom, shamefully beaten by Tchurka in a game of skittles, hid himself behind a chest of oats in the grocer's shop, and crouched there, weeping silently. It was terrible to see him. His teeth were tightly clenched, his cheek-bones stood out, his bony face looked as if it had been turned to stone, and from his black, surly eyes flowed large, round tears. When I tried to console him he whispered, choking back his tears:

"You wait! I'll throw a brick at his head. You'll see."

Tchurka had become conceited; he walked in the middle of the street, as marriageable youths walk, with his cap on one side and his hands in his pocket. He had taught himself to spit through his teeth like a fine bold fellow, and he promised:

"I shall learn to smoke soon. I have already tried twice, but I was sick."

All this was displeasing to me. I saw that I was losing my friends, and it seemed to me that the person to blame was Ludmilla. One evening when I was in the yard going over the collection of bones and rags and all kinds of rubbish, she came to me, swaying from side to side and waving her right hand.

"How do you do?" she said, bowing her head three times. "Has Kostrom been with you? And Tchurka?"

"Tchurka is not friends with us now. It is all your fault. They are both in love with you and they have quarreled."

She blushed, but answered mockingly:

"What next! How is it my fault?"

"Why do you make them fall in love with you?"

"I did not ask them to," she said crossly, and as she went away she added: "It is all nonsense. I am older than they are; I am fourteen. People do not fall in love with big girls."

"A lot you know!" I cried, wishing to hurt her. "What about the shopkeeper, Xlistov's sister? She is quite old, and still she has the boys after her."

Ludmilla turned on me, sticking her crutch deep into the sand of the yard.

"You don't know anything yourself," she said quickly, with tears in her voice and her pretty eyes flashing finely. "That shopkeeper is a bad woman, and I—what am I? I am still a little girl; and—but you ought to read that novel, 'Kamchadalka," the second part, and then you would have something to talk about."

She went away sobbing. I felt sorry for her. In her words was the ring of a truth of which I was ignorant. Why had she embroiled my comrades? But they were in love; what else was there to say?

The next day, wishing to smooth over my difference with Ludmilla, I bought some barley sugar, her favorite sweet, as I knew well.

"Would you like some?"

She said fiercely:

"Go away! I am not friends with you!" But presently she took the barley sugar, observing: "You might have had it wrapped up in paper. Your hands are so dirty!"

"I have washed them, but it won't come off."

She took my hand in her dry, hot hand and looked at it.

"How you have spoiled it!"

"Well, but yours are roughened."

"That is done by my needle. I do a lot of sewing." After a few minutes she suggested, looking round: "I say, let's hide ourselves somewhere and read 'Kamchadalka.' Would you like it?"

We were a long time finding a place to hide in, for every place seemed uncomfortable. At length we decided that the best place was the wash-house. It was dark there, but we could sit at the window, which overlooked a dirty corner between the shed and the neighboring slaughter-house. People hardly ever looked that way. There she used to sit sidewise to the window, with her bad foot on a stool and the sound one resting on the floor, and, hiding her face with the torn book, nervously pronounced many unintelligible and dull words. But I was stirred. Sitting on the floor, I could see how the grave eyes with the two pale-blue flames moved across the pages of the book. Sometimes they were filled with tears, and the girl's voice trembled as she quickly uttered the unfamiliar words, running them into one another unintelligibly. However, I grasped some of these words, and tried to make them into verse, turning them about in all sorts of ways, which effectually prevented me from understanding what the book said.

On my knees slumbered the dog, which I had named "Wind," because he was rough and long, swift in running, and howled like the autumn wind down the chimney.

"Are you listening?" the girl would ask. I nodded my head.

The mixing up of the words excited me more and more, and my desire to arrange them as they would sound in a song, in which each word lives and shines like a star in the sky, became more insistent. When it grew dark Ludmilla would let her pale hand fall on the book and ask:

"Isn't it good? You will see."

After the first evening we often sat in the washhouse. Ludmilla, to my joy, soon gave up reading "Kamchadalka." I could not answer her questions about what she had read from that endless book—endless, for there was a third book after the second part which we had begun to read, and the girl said there was a fourth. What we liked best was a rainy day, unless it fell on a Saturday, when the bath was heated. The rain drenched the yard. No one came out or looked at us in our dark comer. Ludmilla was in great fear that they would discover us.

I also was afraid that we should be discovered. We used to sit for hours at a time, talking about one thing and another. Sometimes I told her some of grandmother's tales, and Ludmilla told me about the lives of the Kazsakas, on the River Medvyedietz.

"How lovely it was there!" she would sigh. "Here, what is it? Only beggars live here."

Soon we had no need to go to the wash-house. Ludmilla's mother found work with a fur-dresser, and left the house the first thing in the morning. Her sister was at school, and her brother worked at a tile factory. On wet days I went to the girl and helped her to cook, and to clean the sitting-room and kitchen. She said laughingly:

"We live together—just like a husband and wife. In fact, we live better; a husband does not help his wife."

If I had money, I bought some cakes, and we had tea, afterward cooling the samovar with cold water, lest the scolding mother of Ludmilla should guess that it had been heated. Sometimes grandmother came to see us, and sat down, making lace, sewing, or telling us wonderful stories, and when grandfather went to the town, Ludmilla used to come to us, and we feasted without a care in the world.

Grandmother said:

"Oh, how happily we live! With our own money we can do what we like."

She encouraged our friendship.

"It is a good thing when a boy and girl are friends. Only there must be no tricks," and she explained in the simplest words what she meant by "tricks." She spoke beautifully, as one inspired, and made me understand thoroughly that it is wrong to pluck the flower before it opens, for then it will have neither fragrance nor fruit.

We had no inclination for "tricks," but that did not hinder Ludmilla and me from speaking of that subject, on which one is supposed to be silent. Such subjects of conversation were in a way forced upon us because the relationship of the sexes was so often and tiresomely brought to our notice in their coarsest form, and was very offensive to us.

Ludmilla's father was a handsome man of forty, curly-headed and whiskered, and had an extremely masterful way of moving his eyebrows. He was strangely silent; I do not remember one word uttered by him. When he caressed his children he uttered unintelligible sounds, like a dumb person, and even when he beat his wife he did it in silence.

On the evenings of Sundays and festivals, attired in a light-blue shirt, with wide plush trousers and highly polished boots, he would go out to the gate with a harmonica slung with straps behind his back, and stand there exactly like a soldier doing sentry duty. Presently a sort of "promenade" would begin past our gate. One after the other girls and women would pass, glancing at Evsyenko furtively from under their eyelashes, or quite openly, while he stood sticking out his lower lip, and also looking with discriminating glances from, his dark eyes. There was something repugnantly dog-like in this silent conversation with the eyes alone, and from the slow, rapt movement of the women as they passed it seemed as if the chosen one, at an imperious flicker of the man's eyelid, would humbly sink to the dirty ground as if she were killed.

"Tipsy brute! Brazen face!" grumbled Ludmilla's mother. She was a tall, thin woman, with a long face and a bad-complexion, and hair which had been cut short after typhus. She was like a worn-out broom.

Ludmilla sat beside her, unsuccessfully trying to turn her attention from the street by asking questions about one thing and another.

"Stop it, you monster!" muttered the mother, blinking restlessly. Her narrow Mongol eyes were strangely bright and immovable, always fixed on something and always stationary.

"Don't be angry, Mamochka; it doesn't matter," Ludmilla would say. "Just look how the mat-maker's widow is dressed up!"

"I should be able to dress better if it were not for you three. You have eaten me up, devoured me," said the mother, pitilessly through her tears, fixing her eyes on the large, broad figure of the mat-maker's widow.

She was like a small house. Her chest stuck out like the roof, and her red face, half hidden by the green handkerchief which was tied round it, was like a dormer-window when the sun is reflected on it. Evsyenko, drawing his harmonica to his chest, began to play. The harmonica played many tunes; the sounds traveled a long way, and the children came from all the street around, and fell in the sand at the feet of the performer, trembling with ecstasy.

"You wait; I'll give you something!" the woman promised her husband.

He looked at her askance, without speaking. And the mat-maker's widow sat not far off on the Xlistov's bench, listening intently.

In the field behind the cemetery the sunset was red. In the street, as on a river, floated brightly clothed, great pieces of flesh. The children rushed along like a whirlwind; the warm air was caressing and intoxicating. A pungent odor rose from the sand, which had been made hot by the sun during the day, and peculiarly noticeable was a fat, sweet smell from the slaughter-house—the smell of blood. From the yard where the fur-dresser lived came the salt and bitter odor of tanning. The women's chatter, the drunken roar of the men, the bell-like voices of the children, the bass melody of the harmonica—all mingled together in one deep rumble. The earth, which is ever, creating, gave a mighty sigh. All was coarse and naked, but it instilled a great, deep faith in that gloomy life, so shamelessly animal. At times above the noise certain painful, never-to-be-forgotten words went straight to one's heart:

"It is not right for you all together to set upon one. You must take turns." "Who pities us when we do not pity ourselves?" "Did God bring women into the world in order to deride them?"

The night drew near, the air became fresher, the sounds became more subdued. The wooden houses seemed to swell and grow taller, clothing themselves with shadows. The children were dragged away from the yard to bed. Some of them were already asleep by the fence or at the feet or on the knees of their mothers. Most of the children grew quieter and more docile with the night. Evsyenko disappeared unnoticed; he seemed to have melted away. The mat-maker's widow was also missing. The bass notes of the harmonica could be heard somewhere in the distance, beyond the cemetery. Ludmilla's mother sat on a bench doubled up, with her back stuck out like a cat. My grandmother had gone out to take tea with a neighbor, a midwife, a great fat woman with a nose like a duck's, and a gold medal "for saving lives" on her flat, masculine-looking chest. The whole street feared her, regarding her as a witch, and it was related of her that she had carried out of the flames, when a fire broke out, the three children and sick wife of a certain colonel. There was a friendship between grandmother and her. When they met in the street they used to smile at each other from a long way off, as if they had seen something specially pleasant.

Kostrom, Ludmilla, and I sat on the bench at the gate. Tchurka had called upon Ludmilla's brother to wrestle with him. Locked in each other's arms they trampled down the sand and became angry.

"Leave off!" cried Ludmilla, timorously.

Looking at her sidewise out of his black eyes, Kostrom told a story about the hunter Kalinin, a grayhaired old man with cunning eyes, a man of evil fame, known to all the village. He had not long been dead, but they had not buried him in the earth in the graveyard, but had placed his coffin above ground, away from the other graves. The coffin was black, on tall trestles; on the lid were drawn in white paint a cross, a spear, a reed, and two bones. Every night, as soon as it grew dark, the old man rose from his coffin and walked about the cemetery, looking for something, till the first cock crowed.

"Don't talk about such dreadful things!" begged Ludmilla.

"Nonsense!" cried Tchurka, breaking away from her brother. "What are you telling lies for? I saw them bury the coffin myself, and the one above ground is simply a monument. As to a dead man walking about, the drunken blacksmith set the idea afloat." Kostrom, without looking at him, suggested:

"Go and sleep in the cemetery; then you will see." They began to quarrel, and Ludmilla, shaking her head sadly, asked:

"Mamochka, do dead people walk about at night?" "They do," answered her mother, as if the question had called her back from a distance.

The son of the shopkeeper Valek, a tall, stout, red-faced youth of twenty, came to us, and, hearing what we were disputing about, said:

"I will give three greven and ten cigarettes to whichever of you three will sleep till daylight on the coffin, and I will pull the ears of the one who is afraid—as long as he likes. Well?"

We were all silent, confused, and Ludmilla's mother said:

"What nonsense! What do you mean by putting the children up to such nonsense?"

"You hand over a ruble, and I will go," announced Tchurka, gruffly.

Kostrom at once asked spitefully:

"But for two greven—you would be afraid?" Then he said to Valek: "Give him the ruble. But he won't go; he is only making believe."

"Well, take the ruble."

Tchurka rose, and, without saying a word and without hurrying, went away, keeping close to the fence. Kostrom, putting his fingers in his mouth, whistled piercingly after him.; but Ludmilla said uneasily:

"O Lord, what a braggart he is! I never!"

"Where are you going, coward?" jeered Valek. "And you call yourself the first fighter in the street!" It was offensive to listen to his jeers. We did not like this overfed youth; he was always putting up little boys to do wrong, told them obscene stories of girls and women, and taught them to tease them. The children did what he told them, and suffered dearly for it. For some reason or other he hated my dog, and used to throw stones at it, and one day gave it some bread with a needle in it. But it was still more offensive to see Tchurka going away, shrinking and ashamed.

I said to Valek:

"Give me the ruble, and I will go."

Mocking me and trying to frighten me, he held out the ruble to Ludmilla's mother, who would not take it, and said sternly:

"I don't want it, and I won't have it!" Then she went out angrily.

Ludmilla also could not make up her mind to take the money, and this made Valek jeer the more. I was going away without obtaining the money when grandmother came along" and, being told all about it, took the ruble, saying to me softly:

"Put on your overcoat and take a blanket with you, for it grows cold toward morning."

Her words raised my hopes that nothing terrible would happen to me.

Valek laid it down on a condition that I should either lie or sit on the coffin until it was light, not leaving it, whatever happened, even if the coffin shook when the old man Kalinin began to climb out of the tomb. If I jumped to the ground I had lost.

"And remember," said Valek, "that I shall be watching you all night."

When I set out for the cemetery grandmother made the sign of the cross over me and kissed me.

"If you should see a glimpse of anything, don't move, but just say, 'Hail, Mary.'"

I went along quickly, my one desire being to begin and finish the whole thing. Valek, Kostrom, and another youth escorted me thither. As I was getting over the brick wall I got mixed up in the blanket, and fell down, but was up in the same moment, as if the earth had ejected me. There was a chuckle from the other side of the wall. My heart contracted; a cold chill ran down my back.

I went stumblingly on to the black coffin, against one side of which the sand had drifted, while on the other side could be seen the short, thick legs. It looked as if some one had tried to lift it up, and had succeeded only in making it totter. I sat on the edge of the coffin and looked around. The hilly cemetery was simply packed with gray crosses; quivering shadows fell upon the graves.

Here and there, scattered among the graves, slender willows stood up, uniting adjoining graves with their branches. Through the lace-work of their shadows blades of grass stuck up.

The church rose up in the sky like a snow-drift, and in the motionless clouds shone the small setting moon.

The father of Yaz, "the good-for-nothing peasant," was lazily ringing his bell in his lodge. Each time, as he pulled the string, it caught in the iron plate of the roof and squeaked pitifully, after which could be heard the metallic clang of the little bell. It sounded sharp and sorrowful.

"God give us rest!" I remembered the saying of the watchman. It was very painful and somehow it was suffocating. I was perspiring freely although the night was cool. Should I have time to run into the watchman's lodge if old Kalinin really did try to creep out of his grave?

I was well acquainted with the cemetery. I had played among the graves many times with Yaz and other comrades. Over there by the church my mother was buried.

Every one was not asleep yet, for snatches of laughter and fragments of songs were borne to me from the village. Either on the railway embankment, to which they were carrying sand, or in the village of Katizovka a harmonica gave forth a strangled sound. Along the wall, as usual, went the drunken blacksmith Myachov, singing. I recognized him by his song:

"To our mother's door
One small sin we lay.
The only one she loves
Is our Papasha."

It was pleasant to listen to the last sighs of life, but at each stroke of the bell it became quieter, and the quietness overflowed like a river over a meadow, drowning and hiding everything. One's soul seemed to float in boundless and unfathomable space, to be extinguished like the light of a catch in the darkness, becoming dissolved without leaving a trace in that ocean of space in which live only the unattainable stars, shining brightly, while everything on earth disappears as being useless and dead. Wrapping myself in the blanket, I sat on the coffin, with my feet tucked under me and my face to the church. Whenever I moved, the coffin squeaked, and the sand under it crunched.

Something twice struck the ground close to me, and then a piece of brick fell near by. I was frightened, but then I guessed that Valek and his friends were throwing things at me from the other side of the wall, trying to scare me. But I felt all the better for the proximity of human creatures.

I began unwillingly to think of my mother. Once she had found me trying to smoke a cigarette. She began to beat me, but I said:

"Don't touch me; I feel bad enough without that. I feel very sick."

Afterward, when I was put behind the stove as a punishment, she said to grandmother:

"That boy has no feeling; he does n't love any one." It hurt me to hear that. When my mother punished me I was sorry for her. I felt uncomfortable for her sake, because she seldom punished me deservedly or justly. On the whole, I had received a great deal of ill treatment in my life. Those people on the other side of the fence, for example, must know that I was frightened of being alone in the cemetery, yet they wanted to frighten me more. Why?

I should like to have shouted to them, "Go to the devil!" but that might have been disastrous. Who knew what the devil would think of it, for no doubt he was somewhere near? There was a lot of mica in the sand, and it gleamed faintly in the moonlight, which reminded me how, lying one day on a raft on the Oka, gazing into the water, a bream suddenly swam almost in my face, turned on its side, looking like a human cheek, and, looking at me with its round, bird-like eyes, dived to the bottom, fluttering like a leaf falling from a maple-tree.

My memory worked with increasing effort, recalling different episodes of my life, as if it were striving to protect itself against the imaginations evoked by terror.

A hedgehog came rolling along, tapping on the sand with its strong paws. It reminded me of a hobgoblin; it was just as little and as disheveled-looking.

I remembered how grandmother, squatting down beside the stove, said, "Kind master of the house, take away the beetles."

Far away over the town, which I could not see, it grew lighter. The cold morning air blew against my cheeks and into my eyes. I wrapped myself in my blanket. Let come what would!

Grandmother awoke me. Standing beside me and pulling off the blanket, she said:

"Get up! Aren't you chilled? Well, were you frightened?"

"I was frightened, but don't tell any one; don't tell the other boys."

"But why not?" she asked in amazement. "If you were not afraid, you have nothing to be proud about."

As he went home she said to me gently:

"You have to experience things for yourself in this world, dear heart. If you can't teach yourself, no one else can teach you."

By the evening I was the "hero" of the street, and every one asked me, "Is it possible that you were not afraid?" And when I answered, "I was afraid," they shook their heads and exclaimed, "Aha! you see!"

The shopkeeper went about saying loudly:

"It may be that they talked nonsense when they said that Kalinin walked. But if he did, do you think he would have frightened that boy? No, he would have driven him out of the cemetery, and no one would know where he went."

Ludmilla looked at me with tender astonishment. Even grandfather was obviously pleased with me. They all made much of me. Only Tchurka said gruffly:

"It was easy enough for him; his grandmother is a witch!"


[CHAPTER III]

Imperceptibly, like a little star at dawn, my brother Kolia faded away. Grandmother, he, and I slept in a small shed on planks covered with various rags. On the other side of the chinky wall of the outhouse was the family poultry-house. We could hear the sleepy, overfed fowls fluttering and clucking in the evening, and the golden, shrill-voiced cock awoke us in the morning.

"Oh, I should like to tear you to pieces!" grandmother would grumble when they woke her.

I was already awake, watching the sunbeams falling through the chinks upon my bed, and the silver specks of dust which danced in them. These little specks seemed to me just like the words in a fairy-tale. Mice had gnawed the planks, and red beetles with black spots ran about there.

Sometimes, to escape from the stifling fumes which arose from the soil in the fowl-house, I crept out of the wooden hut, climbed to the roof, and watched the people of the house waking up, eyeless, large, and swollen with sleep. Here appeared the hairy noddle of the boatman Phermanov, a surly drunkard, who gazed at the sun with blear, running eyes and grunted like a bear. Then grandfather came hurrying out into the yard and hastened to the wash-house to wash himself in cold water. The garrulous cook of the landlord, a sharp-nosed woman, thickly covered with freckles, was like a cuckoo. The landlord himself was like an old fat dove. In fact, they were all like some bird, animal, or wild beast.

Although the morning was so pleasant and bright, it made me feel sad, and I wanted to get away into the fields where no one came, for I had already learned that human creatures always spoil a bright day.

One day when I was lying on the roof grandmother called me, and said in a low voice, shaking her head as she lay on her bed:

"Kolia is dead."

The little boy had slipped from the pillow, and lay livid, lanky on the felt cover. His night-shirt had worked itself up round his neck, leaving bare his swollen stomach and crooked legs. His hands were curiously folded behind his back, as if he had been trying to lift himself up. His head was bent on one side.

"Thank God he has gone!" said grandmother as she did her hair. "What would have become of the poor little wretch had he lived?"

Treading almost as if he were dancing, grandfather made his appearance, and cautiously touched the closed eyes of the child with his fingers.

Grandmother asked him angrily:

"What do you mean by touching him with unwashen hands?"

He muttered:

"There you are! He gets born, lives, and eats, and all for nothing."

"You are half asleep," grandmother cut him short.

He looked at her vacantly, and went out in the yard, saying:

"I am not going to give him a funeral; you can do what you like about it."

"Phoo! you miserable creature!"

I went out, and did not return until it was close upon evening. They buried Kolia on the morning of the following day, and during the mass I sat by the reopened grave with my dog and Yaz's father. He had dug the grave cheaply, and kept praising himself for it before my face.

"I have only done this out of friendship; for any one else I should have charged so many rubles."

Looking into the yellow pit, from which arose a heavy odor, I saw some moist black planks at one side. At my slightest movement the heaps of sand around the grave fell to the bottom in a thin stream, leaving wrinkles in the sides. I moved on purpose, so that the sand would hide those boards.

"No larks now!" said Yaz's father, as he smoked.

Grandmother carried out the little coffin. The "trashy peasant" sprang into the hole, took the coffin from her, placed it beside the black boards, and, jumping out of the grave, began to hurl the earth into it with his feet and his spade. Grandfather and grandmother also helped him in silence. There were neither priests nor beggars there; only we four amid a dense crowd of crosses. As she gave the sexton his money, grandmother said reproachfully:

"But you have disturbed Varina's coffin."

"What else could I do? If I had not done that, I should have had to take some one else's piece of ground. But there's nothing to worry about."

Grandmother prostrated herself on the grave, sobbed and groaned, and went away, followed by grandfather, his eyes hidden by the peak of his cap, clutching at his worn coat.

"They have sown the seed in unplowed ground," he said suddenly, running along in front, just like a crow on the plowed field.

"What does he mean?" I asked grandmother. "God bless him! He has his thoughts," she answered.

It was hot. Grandmother went heavily; her feet sank in the warm sand. She halted frequently, mopping her perspiring face with her handkerchief.

"That black thing in the grave," I asked her, "was it mother's coffin?"

"Yes," she said angrily. "Ignorant dog! It is not a year yet, and our Varia is already decayed! It is the sand that has done it; it lets the water through. If that had to happen, it would have been better to—" "Shall we all decay?"

"All. Only the saints escape it."

"You—you will not decay!"

She halted, set my cap straight, and said to me seriously:

"Don't think about it; it is better not. Do you hear?"

But I did think of it. How offensive and revolting death was! How odious! I felt very badly about it.

When we reached home grandfather had already prepared the samovar and laid the table.

"Come and have some tea. I expect you are hot," he said. "I have put in my own tea as well. This is for us all."

He went to grandmother and patted her on the shoulder.

"Well, Mother, well?"

Grandmother held up her hands.

"Whatever does it all mean?"

"This is what it means: God is angry with us; He is tearing everything away from us bit by bit. If families lived together in unity, like fingers on a hand—"

It was long since he had spoken so gently and peaceably. I listened, hoping that the old man would extinguish my sense of injury, and help me to forget the yellow pit and the black moist boards in protuberance in its side. But grandmother cut him short harshly:

"Leave off, Father! You have been uttering words like that all your life, and I should like to know who is the better for them? All your life you have eaten into every one as rust corrodes iron."

Grandfather muttered, looked at her, and held his tongue.

In the evening, at the gate, I told Ludmilla sorrowfully about what I had seen in the morning, but it did not seem to make much impression on her.

"Orphans are better off. If my father and mother were to die, I should leave my sister to look after my brother, and I myself would go into a convent for the rest of my life. Where else should I go? I don't expect to get married, being lame and unable to work. Besides, I might bring crippled children into the world."

She spoke wisely, like all the women of our street, and it must have been from that evening that I lost interest in her. In fact, my life took a turn which caused me to see her very seldom.

A few days after the death of my brother, grandfather said to me:

"Go to bed early this evening, while it is still light, and I will call you. We will go into the forest and get some logs."

"And I will come and gather herbs," declared grandmother.

The forest of fir- and birch-trees stood on a marsh about three versts distant from the village. Abounding in withered and fallen trees, it stretched in one direction to the Oka, and in the other to the high road to Moscow. Beyond it, with its soft, black bristles looking like a black tent, rose the fir-thicket on the "Ridge of Savelov."

All this property belonged to Count Shuvalov, and was badly guarded. The inhabitants of Kunavin regarded it as their own, carried away the fallen trees and cut off the dried wood, and on occasion were not squeamish about cutting down living trees. In the autumn, when they were laying in a stock of wood for the winter, people used to steal out here by the dozen, with hatchets and ropes on their backs.

And so we three went out at dawn over the silver-green, dewy fields. On our left, beyond the Oka, above the ruddy sides of the Hill of Dyatlov, above white Nijni-Novgorod, on the hillocks in the gardens, on the golden domes of churches, rose the lazy Russian sun in its leisurely manner. A gentle wind blew sleepily from the turbid Oka; the golden buttercups, bowed down by the dew, sway to and fro; lilac-colored bells bowed dumbly to the earth; everlasting flowers of different colors stuck up dryly in the barren turf; the blood-red blossoms of the flower called "night beauty" opened like stars. The woods came to meet us like a dark army; the fir-trees spread out their wings like large birds; the birches looked like maidens. The acrid smell of the marshes flowed over the fields. My dog ran beside me with his pink tongue hanging out, often halting and snuffing the air, and shaking his foxlike head, as if in perplexity. Grandfather, in grandmother's short coat and an old peakless cap, blinking and smiling at something or other, walked as cautiously as if he were bent on stealing. Grandmother, wearing a blue blouse, a black skirt, and a white handkerchief about her head, waddled comfortably. It was difficult to hurry when walking behind her.

The nearer we came to the forest, the more animated grandfather became. Walking with his nose in the air and muttering, he began to speak, at first disjointedly and inarticulately, and afterward happily and beautifully, almost as if he had been drinking.

"The forests are the Lord's gardens. No one planted them save the wind of God and the holy breath of His mouth. When I was working on the boats in my youth I went to Jegoulya. Oh, Lexei, you will never have the experiences I have had! There are forests along the Oka, from Kasimov to Mouron, and there are forests on the Volga, too, stretching as far as the Urals. Yes; it is all so boundless and wonderful."

Grandmother looked at him askance, and winked at me, and he, stumbling over the hillocks, let fall some disjointed, dry words that have remained forever fixed in my memory.

"We were taking some empty oil-casks from Saratov to Makara on the Yamarka, and we had with us as skipper Kyril of Poreshka. The mate was a Tatar—Asaph, or some such name. When we reached Jegulia the wind was right in our faces, blowing with all its force; and as it remained in the same quarter and tossed us about, we went on shore to cook some food for ourselves. It was Maytime. The sea lay smooth around the land, and the waves just floated on her? like a flock of birds—like thousands of swans which sport on the Caspian Sea. The hills of Jegulia are green in the springtime; the sun floods the earth with gold. We rested; we became friendly; we seemed to be drawn to one another. It was gray and cold on the river, but on shore it was warm and fragrant. At eventide our Kyril—he was a harsh man and well on in years—stood up, took off his cap, and said: 'Well, children, I am no longer either chief or servant. Go away by yourselves, and I will go to the forest.' We were all startled. What was it that he was saying? We ought not to be left without some one responsible to be master. You see, people can't get on without a head, although it is only on the Volga, which is like a straight road. It is possible to lose one's way, for people alone are only like a senseless beast, and who cares what becomes of them? We were frightened; but he—he had made up his mind. I have no desire to go on living as your shepherd; I am going into the forest.' Some of us had half a mind to seize and keep him by force, but the others said, 'Wait!' Then the Tatar mate set up a cry: I shall go, too!' It was very bad luck. The Tatar had not been paid by the proprietors for the last two journeys; in fact, he had done half of a third one without pay, and that was a lot of money to lose in those days. We wrangled over the matter until night, and then seven of our company left us, leaving only sixteen or fourteen of us. That's what your forests do for people!"

"Did they go and join the brigands?"

"Maybe, or they may have become hermits. We did not inquire into the matter then."

Grandmother crossed herself.

"Holy Mother of God! When one thinks of people, one cannot help being sorry for them."

"We are all given the same powers of reason, you know, where the devil draws."

We entered the forest by a wet path between marshy hillocks and frail fir-trees. I thought that it must be lovely to go and live in the woods as Kyril of Poreshka had done. There are no chattering human creatures there, no fights or drunkenness. There I should be able to forget the repulsive greediness of grandfather and mother's sandy grave, all of which things hurt me, and weighed on my heart with an oppressive heaviness. When we came to a dry place grandmother said:

"We must have a snack now. Sit down."

In her basket there were rye bread, onions, cucumbers, salt, and curds wrapped in a cloth. Grandfather looked at all this in confusion and blinked.

"But I did not bring anything to eat, good Mother."

"There is enough for us all."

We sat down, leaning against the mast-like trunk of a fir-tree. The air was laden with a resinous odor; from the fields blew a gentle wind; the shave-grass waved to and fro. Grandmother plucked the herbs with her dark hands, and told me about the medicinal properties of St. John's-wort, betony, and rib-wort, and of the secret power of bracken. Grandfather hewed the fallen trees in pieces, and it was my part to carry the logs and put them all in one place; but I stole away unnoticed into the thicket after grandmother. She looked as if she were floating among the stout, hardy tree-trunks, and as if she were diving when she stooped to the earth, which was strewn with fir-cones. She talked to herself as she went along.

"We have come too early again. There will be hardly any mushrooms. Lord, how badly Thou lookest after the poor! Mushrooms are the treat of the poor."

I followed her silently and cautiously, not to attract her attention. I did not wish to interrupt her conversation with God, the herbs, and the frogs. But she saw me.

"Have you run away from grandfather?" And stooping to the black earth, splendidly decked in flowered vestments, she spoke of the time when God, enraged with mankind, flooded the earth with water and drowned all living creatures. "But the sweet Mother of God had beforehand collected the seeds of everything in a basket and hidden them, and when it was all over, she begged the sun: 'Dry the earth from end to end, and then will all the people sing thy praises.' The sun dried the earth, and she sowed the seed. God looked. Once more the earth was covered with living creatures, herbs, cattle, and people. 'Who has done this against My will?' He asked. And here she confessed, and as God had been sorry Himself to see the earth bare, He said to her, 'You have done well.'"

I liked this story, but it surprised me, and I said very gravely:

"But was that really so? The Mother of God was born long after the flood."

It was now grandmother's turn to be surprised.

"Who told you that?"

"It was written in the books at school."

This reassured her, and she gave me the advice:

"Put all that aside; forget it. It is only out of books; they are lies, those books." And laughing softly, gayly, "Think for a moment, silly! God was; and His Mother was not? Then of whom was He born?"

"I don't know."

"Good! You have learned enough to be able to say 'I don't know.'"

"The priest said that the Mother of God was born of Joachim and Anna."

Then grandmother was angry. She faced about, and looked sternly into my eyes.

"If that is what you think, I will slap you." But in the course of a few minutes she explained to me. "The Blessed Virgin always existed before any one and anything. Of Her was God born, and then—"

"And Christ, what about Him?"

Grandmother was silent, shutting her eyes in her confusion.

"And what about Christ? Eh? eh?"

I saw that I was victor, that I had caused the divine mysteries to be a snare to her, and it was not a pleasant thought.

We went farther and farther into the forest, into the dark-blue haze pierced by the golden rays of the sun. There was a peculiar murmur, dreamy, and arousing dreams. The crossbill chirped, the titmouses uttered their bell-like notes, the goldfinch piped, the cuckoo laughed, the jealous song of the chaffinch was heard unceasingly, and that strange bird, the hawfinch, sang pensively. Emerald-green frogs hopped around our feet; among the roots, guarding them, lay an adder, with his golden head raised; the squirrel cracked nuts, his furry tail peeping out among the fir-trees. The deeper one went into the forest, the more one saw.

Among the trunks of the fir-trees appeared transparent, aërial figures of gigantic people, which disappeared into the green mass through which the blue and silver sky shone. Under one's feet there was a splendid carpet of moss, sown with red bilberries, and moor-berries shone in the grass like drops of blood. Mushrooms tantalized one with their strong smell.

"Holy Virgin, bright earthly light," prayed grandmother, drawing a deep breath.

In the forest she was like the mistress of a house with all her family round her. She ambled along like a bear, seeing and praising everything and giving thanks. It seemed as if a certain warmth flowed from her through the forest, and when the moss, crushed by her feet, raised itself and stood up in her wake, it was peculiarly pleasing to me to see it.

As I walked along I thought how nice it would be to be a brigand; to rob the greedy and give the spoil to the poor; to make them all happy and satisfied, neither envying nor scolding one another, like bad-tempered curs. It was good to go thus to grandmother's God, to her Holy Virgin, and tell them all the truth about the bad lives people led, and how clumsily and offensively they buried one another in rubbishy sand. And there was so much that was unnecessarily repulsive and torturing on earth! If the Holy Virgin believed what I said, let her give me such an intelligence as would enable me to construct everything differently and improve the condition of things. It did not matter about my not being grown-up. Christ had been only a year older than I was when the wise men listened to Him.

Once in my preoccupation I fell into a deep pit, hurting my side and grazing the back of my neck. Sitting at the bottom of this pit in the cold mud, which was as sticky as resin, I realized with a feeling of intense humiliation that I should not be able to get out by myself, and I did not like the idea of frightening grandmother by calling out. However, I had to call her in the end. She soon dragged me out, and, crossing herself, said:

"The Lord be praised! It is a lucky thing that the bear's pit was empty. What would have happened to you if the master of the house had been lying there?" And she cried through her laughter.

Then she took me to the brook, washed my wounds and tied them up with strips of her chemise, after laying some healing leaves upon them, and took me into the railway signal-box, for I had not the strength to get all the way home.

And so it happened that almost every day I said to grandmother:

"Let us go into the forest."

She used to agree willingly, and thus we lived all the summer and far into the autumn, gathering herbs, berries, mushrooms, and nuts. Grandmother sold what we gathered, and by this means we were able to keep ourselves.

"Lazy beggars!" shrieked grandfather, though we never had food from him.

The forest called up a feeling of peace and solace in my heart, and in that feeling all my griefs were swallowed up, and all that was unpleasant was obliterated. During that time also my senses acquired a peculiar keenness, my hearing and sight became more acute, my memory more retentive, my storehouse of impressions widened.

And the more I saw of grandmother, the more she amazed me. I had been accustomed to regard her as a higher being, as the very best and the wisest creature upon the earth, and she was continually strengthening this conviction. For instance, one evening we had been gathering white mushrooms, and when we arrived at the edge of the forest on our way home grandmother sat down to rest while I went behind the tree to see if there were any more mushrooms. Suddenly I heard her voice, and this is what I saw: she was seated by the footpath calmly putting away the root of a mushroom, while near her, with his tongue hanging out, stood a gray, emaciated dog.

"You go away now! Go away!" said grandmother. "Go, and God be with you!"

Not long before that Valek had poisoned my dog, and I wanted very much to have this one. I ran to the path. The dog hunched himself strangely without moving his neck, and, looking at me with his green, hungry eyes, leaped into the forest, with his tail between his legs. His movements were not those of a dog, and when I whistled, he hurled himself wildly into the bushes.

"You saw?" said grandmother, smiling. "At first I was deceived. I thought it was a dog. I looked again and saw that I was mistaken. He had the fangs of a wolf, and the neck, too. I was quite frightened. 'Well,' I said, 'if you are a wolf, take yourself off!' It is a good thing that wolves are not dangerous in the summer."

She was never afraid in the forest, and always found her way home unerringly. By the smell of the grass she knew what kind of mushrooms ought to be found in such and such a place, what sort in another, and often examined me in the subject.

"What sort of trees do this and that fungus love? How do you distinguish the edible from the poisonous?"

By hardly visible scratches on the bark of a tree she showed me where the squirrel had made his home in a hollow, and I would climb up and ravage the nest of the animal, robbing him of his winter store of nuts. Sometimes there were as many as ten pounds in one nest. And one day, when I was thus engaged, a hunter planted twenty-seven shot in the right side of my body. Grandmother got eleven of them out with a needle, but the rest remained under my skin for many years, coming out by degrees.

Grandmother was pleased with me for bearing pain patiently.

"Brave boy!" she praised me. "He who is most patient will be the cleverest."

Whenever she had saved a little money from the sale of mushrooms and nuts, she used to lay it on window-sills as "secret alms," and she herself went about in rags and patches even on Sundays.

"You go about worse than a beggar. You put me to shame," grumbled grandfather.

"What does it matter to you? I am not your daughter. I am not looking for a husband."

Their quarrels had become more frequent.

"I am not more sinful than others," cried grandfather in injured tones, "but my punishment is greater."

Grandmother used to tease him.

"The devils know what every one is worth." And she would say to me privately: "My old man is frightened of devils. See how quickly he is aging! It is all from fear; eh, poor man!"

I had become very hardy during the summer, and quite savage through living in the forest, and I had lost all interest in the life of my contemporaries, such as Ludmilla. She seemed to me to be tiresomely sensible.

One day grandfather returned from the town very wet. It was autumn, and the rains were falling. Shaking himself on the threshold like a sparrow, he said triumphantly:

"Well, young rascal, you are going to a new situation to-morrow."

"Where now?" asked grandmother, angrily.

"To your sister Matrena, to her son."

"O Father, you have done very wrong."

"Hold your tongue, fool! They will make a man of him."

Grandmother let her head droop and said nothing more.

In the evening I told Ludmilla that I was going to live in the town.

"They are going to take me there soon," she informed me, thoughtfully. "Papa wants my leg to be taken off altogether. Without it I should get well."

She had grown very thin during the summer; the skin of her face had assumed a bluish tint, and her eyes had grown larger.

"Are you afraid?" I asked her.

"Yes," she replied, and wept silently.

I had no means of consoling her, for I was frightened myself at the prospect of life in town. We sat for a long time in painful silence, pressed close against each other. If it had been summer, I should have asked grandmother to come begging with me, as she had done when she was a girl. We might have taken Ludmilla with us; I could have drawn her along in a little cart. But it was autumn. A damp wind blew up the streets, the sky was heavy with rain-clouds, the earth frowned. It had begun to look dirty and unhappy.


[CHAPTER IV]

Once more I was in the town, in a two-storied white house which reminded me of a coffin meant to hold a lot of people. It was a new house, but it looked as if were in ill health, and was bloated like a beggar who has suddenly become rich and has overeaten. It stood sidewise to the street, and had eight windows to each floor, but where the face of the house ought to have been there were only four windows. The lower windows looked on a narrow passage and on the yard, and the upper windows on the laundress's little house and the causeway.

No street, as I understood the term, existed. In front of the house a dirty causeway ran in two directions, cut in two by a narrow dike. To the left, it extended to the House of Detention, and was heaped with rubbish and logs, and at the bottom stood a thick pool of dark-green filth. On the right, at the end of the causeway, the slimy Xvyexdin Pond stagnated. The middle of the causeway was exactly opposite the house, and half of it was strewn with filth and overgrown with nettles and horse sorrel, while in the other half the priest Doriedont Pokrovski had planted a garden in which was a summer-house of thin lathes painted red. If one threw stones at it, the lathes split with a crackling sound.

The place was intolerably depressing and shamelessly dirty. The autumn had ruthlessly broken up the filthy, rotten earth, changing it into a sort of red resin which clung to one's feet tenaciously. I had never seen so much dirt in so small a space before, and after being accustomed to the cleanliness of the fields and forests, this corner of the town aroused my disgust.

Beyond the causeway stretched gray, broken-down fences, and in the distance I recognized the little house in which I had lived when I was shop-boy. The nearness of that house depressed me still more. I had known my master before; he and his brother used to be among mother's visitors. His brother it was who had sung so comically:

"Andrei—papa, Andrei—papa—"

They were not changed. The elder, with a hook nose and long hair, was pleasant in manner and seemed to be kind; the younger, Victor, had the same horse-like face and the same freckles. Their mother, grandmother's sister, was very cross and fault-finding. The elder son was married. His wife was a splendid creature, white like bread made from Indian corn, with very large, dark eyes. She said to me twice during the first day:

"I gave your mother a silk cloak trimmed with jet."

Somehow I did not want to believe that she had given, and that my mother had accepted, a present. When she reminded me of it again, I said:

"You gave it to her, and that is the end of the matter; there is nothing to boast about."

She started away from me.

"Wh-a-at? To whom are you speaking?"

Her face came out in red blotches, her eyes rolled, and she called her husband.

He came into the kitchen, with his compasses in his hand and a pencil behind his ear, listened to what his wife had to say, and then said to me:

"You must speak properly to her and to us all. There must be no insolence." Then he said to his wife, impatiently, "Don't disturb me with your nonsense!"

"What do you mean—nonsense? If your relatives—"

"The devil take my relatives!" cried the master, rushing away.

I myself was not pleased to think that they were relatives of grandmother. Experience had taught me that relatives behave worse to one another than do strangers. Their gossip is more spiteful, since they know more of the bad and ridiculous sides of one another than strangers, and they fall out and fight more often.

I liked my master. He used to shake back his hair with a graceful movement, and tuck it behind his ears, and he reminded me somehow of "Good Business." He often laughed merrily; his gray eyes looked kindly upon me, and funny wrinkles played divertingly about his aquiline nose.

"You have abused each other long enough, wild fowl," he would say to his mother and his wife, showing his small, closely set teeth in a gentle smile.

The mother-in-law and the daughter-in-law abused each other all day. I was surprised to see how swiftly and easily they plunged into a quarrel. The first thing in the morning, with their hair unbrushed and their clothes unfastened, they would rush about the rooms as if the house were on fire, and they fussed about all day, only pausing to take breath in the dining-room at dinner, tea, or supper. They ate and drank till they could eat and drink no more, and at dinner they talked about the food and disputed lethargically, preparing for a big quarrel. No matter what it was that the mother-in-law had prepared, the daughter-in-law was sure to say:

"My mother did not cook it this way."

"Well, if that is so, she did it badly, that's all." "On the contrary, she did it better."

"Well, you had better go back to your mother."

"I am mistress here."

"And who am I?"

Here the master would intervene.

"That will do, wild fowl! What is the matter with you? Are you mad?"

For some inexplicable reason everything about that house was peculiar and mirth-provoking. The way from the kitchen to the dining-room lay through a small closet, the only one in the house, through which they carried the samovar and the food into the dining-room. It was the cause of merry witticisms and often of laughable misunderstandings. I slept in the kitchen, between that door and the one leading to the stairs. My head was hot from the heat of the cooking-stove, but the draft from the stairs blew on my feet. When I retired to bed, I used to take all the mats off the floor and wrap them round my feet.

The large reception-room, with its two pier-glasses, its pictures in gilt frames, its pair of card-tables, and its dozen Vienna chairs, was a dreary, depressing place. The small drawing-room was simply packed with a medley of soft furniture, with wedding presents, silver articles, and a tea-service. It was adorned with three lamps, one larger than the other two.

In the dark, windowless bedroom, in addition to the wide bed, there were trunks and cupboards from which came the odors of leaf tobacco and Persian camomile. These three rooms were always unoccupied, while the entire household squeezed itself into the little dining-room. Directly after breakfast, at eight o'clock, the master and his brother moved the table, and, laying sheets of white paper upon it, with cases, pencils, and saucers containing Indian ink, set to work, one at each end of the table. The table was shaky, and took up nearly the whole of the room, and when the mistress and the nurse came out of the nursery they had to brush past the corners.

"Don't come fussing about here!" Victor would cry.

"Vassia, please tell him not to shout at me," the mistress would say to her husband in an offended tone.

"All right; but don't come and shake the table," her husband would reply peaceably.

"I am stout, and the room is so small."

"Well, we will go and work in the large drawingroom."

But at that she cried indignantly:

"Lord! why on earth should you work in the large drawing-room?"

At the door of the closet appeared the angry face of Matrena Ivanovna, flushed with the heat of the stove. She called out:

"You see how it is, Vassia? She knows that you are working, and yet she can't be satisfied with the other four rooms."

Victor laughed maliciously, but the master said: "That will do!"

And the daughter-in-law, with a venomously eloquent gesture, sank into a chair and groaned:

"I am dying! I am dying!"

"Don't hinder my work, the devil take you!" roared the master, turning pale with the exertion. "This is nothing better than a mad-house. Here am I breaking my back to feed you. Oh, you wild fowl!"

At first these quarrels used to alarm me, especially when the mistress, seizing a table knife, rushed into the closet, and, shutting both the doors, began to shriek like a mad thing. For a minute the house was quiet, then the master, having tried to force the door, stooped down, and called out to me:

"Climb up on my back and unfasten the hook."

I swiftly jumped on his back, and broke the pane of glass over the door; but when I bent down, the mistress hit me over the head with the blade of the knife. However, I succeeded in opening the door, and the master, dragging his wife into the dining-room after a struggle, took the knife away from her. As I sat in the kitchen rubbing my bruised head, I soon came to the conclusion that I had suffered for nothing. The knife was so blunt that it would hardly cut a piece of bread, and it would certainly never have made an incision in any one's skin. Besides, there had been no need for me to climb on the master's back. I could have broken the glass by standing on a chair, and in any case it would have been easier for a grown person to have unfastened the hook, since his arms would have been longer. After that episode the quarrels in the house ceased to alarm me.

The brothers used to sing in the church choir; sometimes they used to sing softly over their work. The elder would begin in a baritone:

"The ring, which was the maiden's heart,
I cast from me into the sea."

And the younger would join with his tenor:

"And I with that very ring
Her earthly joy did ruin."

The mistress would murmur from the nursery:

"Have you gone out of your minds? Baby is asleep," or: "How can you, Vassia, a married man, be singing about girls? Besides, the bell will ring for vespers in a minute."

"What's the matter now? We are only singing a church tune."

But the mistress intimated that it was out of place to sing church tunes here, there, and everywhere. Besides, and she pointed eloquently to the little door.

"We shall have to change our quarters, or the devil knows what will become of us," said the master.

He said just as often that he must get another table, and he said it for three years in succession.

When I listened to my employers talking about people, I was always reminded of the boot-shop. They used to talk in the same way there. It was evident to me that my present masters also thought themselves better than any one in the town. They knew the rules of correct conduct to the minutest detail, and, guided by these rules, which were not at all clear to me, they judged others pitilessly and unsparingly. This sitting in judgment aroused in me a ferocious resentment and anger against the laws of my employers, and the breaking of those laws became a source of pleasure to me.

I had a lot of work to do. I fulfilled all the duties of a housemaid, washed the kitchen over on Wednesday, cleaning the samovar and all the copper vessels, and on Saturday cleaned the floor of the rest of the house and both staircases. I had to chop and bring in the wood for the stoves, wash up, prepare vegetables for cooking, and go marketing with the mistress, carrying her basket of purchases after her, besides running errands to the shops and to the chemist.

My real mistress, grandmother's sister, a noisy, indomitable, implacably fierce old woman, rose early at six o'clock, and after washing herself in a hurry, knelt before the icon with only her chemise on, and complained long to God about her life, her children, and her daughter-in-law.

"Lord," she would exclaim, with tears in her voice, pressing her two first fingers and her thumbs against her forehead—"Lord, I ask nothing, I want nothing; only give me rest and peace, Lord, by Thy power!"

Her sobs used to wake me up, and, half asleep, I used to peep from under the blanket, and listen with terror to her passionate prayers. The autumn morning looked dimly in at the kitchen window through panes washed by the rain. On the floor in the cold twilight her gray figure swayed from side to side; she waved her arms alarmingly. Her thin, light hair fell from her small head upon her neck and shoulders from under the swathing handkerchief, which kept slipping off. She would replace it angrily with her left hand, muttering "Oh, bother you!"

Striking her forehead with force, beating her breast and her shoulders, she would wail:

"And my daughter-in-law—punish her, O Lord, on my account! Make her pay for all that she has made me suffer! And open the eyes of my son—open his eyes and Victor's! Lord, help Victor; be merciful to him!"

Victorushka also slept in the kitchen, and, hearing the groans of his mother, would cry in a sleepy voice:

"Mamasha, you are funning down the young wife again. It is really dreadful."

"All right; go to sleep," the old woman would whisper guiltily. She would be silent for a minute perhaps, and then she would begin to murmur vindictively, "May their bones be broken, and may there be no shelter for them on earth, Lord!"

Even grandfather had never prayed so terribly.

When she had said her prayers she used to wake me up.

"Wake up! You will never get on if you do not get up early. Get the samovar ready! Bring the wood in! Did n't you get the sticks ready over night?"

I tried to be quick in order to escape hearing the frothy whisper of the old woman, but it was impossible to please her. She went about the kitchen like a winter snow-storm, hissing:

"Not so much noise, you little devil! Wake Victorushka up, and I will give you something! Now run along to the shop!"

On week-days I used to buy two pounds of wheaten bread and two copecks' worth of rolls for the young mistress. When I brought it in, the women would look at it suspiciously, and, weighing it in the palms of their hands, would ask;

"Was n't there a make-weight? No? Open your mouth!" And then they would cry triumphantly: "He has gobbled up the make-weight; here are the crumbs in his teeth! You see, Vassia?"

I worked willingly enough. It pleased me to abolish dirt from the house, to wash the floors, to clean the copper vessels, the warm-holes, and the door-handles. More than once I heard the women remark about me in their peaceful moments:

"He is zealous."

"And clean."

"Only he is very impudent."

"Well, Mother, who has educated him?"

They both tried to educate me to respect them, but I regarded them as half witted. I did not like them; I would not obey them, and I used to answer them back. The young mistress must have noticed what a bad effect their speeches had upon me, for she said with increasing frequency:

"You ought to remember from what a poor family you have been taken. I gave your mother a silk cloak trimmed with jet."

One day I said to her:

"Do you want me to skin myself to pay for the cloak?"

"Good gracious!" she cried in a tone of alarm, "this boy is capable of setting fire to the place!"

I was extremely surprised. Why did she say that? They both complained to the master about me on this occasion, and he said to me sternly:

"Now, my boy, you had better look out." But one day he said coolly to his wife and his mother: "You are a nice pair! You ride the boy as if he were a gelding! Any other boy would have run away long ago if you had not worked him to death first."

This made the women so angry that they wept, and his wife stamped her foot, crying:

"How can you speak like that before him, you longhaired fool? What can I do with him after this? And in my state of health, too!"

The mother cried sadly:

"May God forgive you, Vassia Vassilich! Only, mark my words, you are spoiling that boy."

When they had gone away raging, the master said to me sternly:

"You see, you little devil, what row's you cause! I shall take you back to your grandfather, and you can be a rag-picker again."

This insult was more than I could bear, and I said: "I had a better life as a rag-picker than I have with you. You took me as a pupil, and what have you taught me? To empty the dish-water!"

He took me by the hair, but not roughly, and looked into my eyes, saying in a tone of astonishment:

"I see you are rebellious. That, my lad, won't suit me. N-o-o."

I thought that I should be sent away for this, but a few days later he came into the kitchen with a roll of thick paper, a pencil, a square, and a ruler in his hands.

"When you have finished cleaning the knives, draw this."

On one sheet of paper was outlined the façade of a two-storied house, with many windows and absurd decorations.

"Here are compasses for you. Place dots on the paper where the ends of the lines come, and then draw from point to point with a ruler, lengthwise first—that will be horizontal—and then across—that will be vertical. Now get on with it."

I was delighted to have some clean work to do, but I gazed at the paper and the instruments with reverent fear, for I understood nothing about them. However, after washing my hands, I sat down to learn. I drew all the horizontal lines on the sheet and compared them. They were quite good, although three seemed superfluous. I drew the vertical lines, and observed with astonishment that the face of the house was absurdly disfigured. The windows had crossed over to the partition wall, and one came out behind the wall and hung in mid-air. The front steps were raised in the air to the height of the second floor; a cornice appeared in the middle of the roof; and a dormer-window on the chimney.

For a long time, hardly able to restrain my tears, I gazed at those miracles of inaccuracy, trying to make out how they had occurred; and not being able to arrive at any conclusion, I decided to rectify the mistakes by the aid of fancy. I drew upon the façade of the house, upon the cornices, and the edge of the roof, crows, doves, and sparrows, and on the ground in front of the windows, people with crooked legs, under umbrellas which did not quite hide their deformities. Then I drew slanting lines across the whole, and took my work to my master.

He raised his eyebrows, ruffled his hair, and gruffly inquired:

"What is all this about?"

"That is rain coming down," I explained. "When it rains, the house looks crooked, because the rain itself is always crooked. The birds—you see, these are all birds—are taking shelter. They always do that when it rains. And these people are running home. There—that is a lady who has fallen down, and that is a peddler with lemons to sell."

"I am much obliged to you," said my master, and bending over the table till his hair swept the paper, he burst out laughing as he cried:

"Och! you deserve to be torn up and thrown away yourself, you wild sparrow!"

The mistress came in, and having looked at my work, said to her husband:

"Beat him!"

But the master said peaceably:

"That's all right; I myself did not begin any better."

Obliterating the spoiled house with a red pencil, he gave me some paper.

"Try once more."

The second copy came out better, except that a window appeared in place of the front door. But I did not like to think that the house was empty, so I filled it with all sorts of inmates. At the windows sat ladies with fans in their hands, and cavaliers with cigarettes. One of these, a non-smoker, was making a "long nose" at all the others. A cabman stood on the steps, and near him lay a dog.

"Why, you have been scribbling over it again!" the master exclaimed angrily.

I explained to him that a house without inhabitants was a dull place, but he only scolded me.

"To the devil with all this foolery! If you want to learn, learn! But this is rubbish!"

When at length I learned to make a copy of the façade which resembled the original he was pleased.

"There, you see what you can do! Now, if you choose, we shall soon get on," and he gave me a lesson.

"Make a plan of this house, showing the arrangement of the rooms, the places of the doors and windows, and the rest. I shall not show you how. You must do it by yourself."

I went to the kitchen and debated. How was I to do it? But at this point my studies in the art of drawing came to a standstill.

The old mistress came to me and said spitefully:

"So you want to draw?"

Seizing me by the hair, she bumped my head on the table so hard that my nose and lips were bruised. Then she darted upon and tore up the paper, swept the instruments from the table, and with her hands on her hips said triumphantly:

"That was more than I could stand. Is an outsider to do the work while his only brother, his own flesh and blood, goes elsewhere?"

The master came running in, his wife rushed after him, and a wild scene began. All three flew at one another, spitting and howling, and it ended in the women weeping, and the master saying to me:

"You will have to give up the idea for a time, and not learn. You can see for yourself what comes of it!"

I pitied him. He was so crushed, so defenseless, and quite deafened by the shrieks of the women. I had realized before that the old woman did not like my studying, for she used to hinder me purposely, so I always asked her before I sat down to my drawing:

"There is nothing for me to do?"

She would answer frowningly:

"When there is I will tell you," and in a few minutes she would send me on some errand, or she would say: "How beautifully you cleaned the staircase to-day! The corners are full of dirt and dust. Go and sweep them!"

I would go and look, but there was never any dust. "Do you dare to argue with me?" she would cry. One day she upset kvass all over my drawings, and at another time she spilt oil from the image lamp over them. She played tricks on me like a young girl, with childish artfulness, and with childish ignorance trying to conceal her artfulness. Never before or since have I met a person who was so soon put into a temper and for such trivial reasons, nor any one so passionately fond of complaining about every one and everything. People, as a rule, are given to complaining, but she did it with a peculiar delight, as if she were singing a song.

Her love for her son was like an insanity. It amused me, but at the same time it frightened me by what I can only describe as its furious intensity. Sometimes, after her morning prayers, she would stand by the stove, with her elbows resting on the mantel-board, and would whisper hotly:

"My luck! My idol! My little drop of hot blood, like a jewel! Light as an angel! He sleeps. Sleep on, child! Clothe thy soul with happy dreams! Dream to thyself a bride, beautiful above all others, a princess and an heiress, the daughter of a merchant! As for your enemies, may they perish as soon as they are born! And your friends, may they live for a hundred years, and may the girls run after you like ducks after the drake!"

All this was inexpressibly ludicrous to me. Coarse, lazy Victor was like a woodpecker, with a woodpecker's large, mottled nose, and the same stubborn and dull nature. Sometimes his mother's whispers awoke him, and he muttered sleepily:

"Go to the devil, Mamasha! What do you mean by snorting right in my face? You make life unbearable."

Sometimes she stole away humbly, laughing:

"Well, go to sleep! Go to sleep, saucy fellow!"

But sometimes her legs seemed to give way, her feet came down heavily on the edge of the stove, and she opened her mouth and panted loudly, as if her tongue were on fire, gurgling out caustic words.

"So-o? It's your mother you are sending to the devil. Ach! you! My shame! Accursed heart-sore! The devil must have set himself in my heart to ruin you from birth!"

She uttered obscene words, words of the drunken streets. It was painful to listen to her. She slept little, fitfully jumping down from the stove sometimes several times in the night, and coming over to the couch to wake me.

"What is it?"

"Be quiet!" she would whisper, crossing herself and looking at something in the darkness. "O Lord, Elias the prophet, great martyr Varvara, save me from sudden death!"

She lighted the candle with a trembling hand. Her round, nosy face was swollen tensely; her gray eyes, blinking alarmingly, gazed fixedly at the surroundings, which looked different in the twilight. The kitchen, which was large, but encumbered with cupboards and trunks, looked small by night. There the moonbeams lived quietly; the flame of the lamp burning before the icon quivered; the knives gleamed like icicles on the walls; on the floor the black frying-pans looked like faces without eyes.

The old woman would clamber down cautiously from the stove, as if she were stepping into the water from a river-bank, and, slithering along with her bare feet, went into the corner, where over the wash-stand hung a ewer that reminded me of a severed head. There was also a pitcher of water standing there. Choking and panting, she drank the water, and then looked out of the window through the pale-blue pattern of hoar-frost on the panes.

"Have mercy on me, O God! have mercy on me!" she prayed in a whisper. Then putting out the candle, she fell on her knees, and whispered in an aggrieved tone: "Who loves me, Lord? To whom am I necessary?"

Climbing back on the stove, and opening the little door of the chimney, she tried to feel if the flue-plate lay straight, soiling her hands with soot, and fell asleep at that precise moment, just as if she had been struck by an invisible hand. When I felt resentful toward her I used to think what a pity it was that she had not married grandfather. She would have led him a life!

She often made me very miserable, but there were days when her puffy face became sad, her eyes were suffused with tears, and she said very touchingly:

"Do you think that I have an easy time? I brought children into the world, reared them, set them on their feet, and for what? To live with them and be their general servant. Do you think that is sweet to me? My son has brought a strange woman and new blood into the family. Is it nice for me? Well?"

"No, it is not," I said frankly.

"Aha! there you are, you see!" And she began to talk shamelessly about her daughter-in-law. "Once I went with her to the bath and saw her. Do you think she has anything to flatter herself about? Can she be called beautiful?"

She always spoke objectionably about the relations of husband and wife. At first her speeches aroused my disgust, but I soon accustomed myself to listen to them with attention and with great interest, feeling that there was something painfully true about them.

"Woman is strength; she deceived God Himself. That is so," she hissed, striking her hand on the table. "Through Eve are we all condemned to hell. What do you think of that?"

On the subject of woman's power she could talk endlessly, and it always seemed as if she were trying to frighten some one in these conversations. I particularly remembered that "Eve deceived God."

Overlooking our yard was the wing of a large building, and of the eight flats comprised in it, four were occupied by officers, and the fifth by the regimental chaplain. The yard was always full of officers' servants and orderlies, after whom ran laundresses, housemaids, and cooks. Dramas and romances were being carried on in all the kitchens, accompanied by tears, quarrels, and fights. The soldiers quarreled among themselves and with the landlord's workmen; they used to beat the women.

The yard was a seething pot of what is called vice, immorality, the wild, untamable appetites of healthy lads. This life, which brought out all the cruel sensuality, the thoughtless tyranny, the obscene boastfulness of the conqueror, was criticized in every detail by my employers at dinner, tea, and supper. The old woman knew all the stories of the yard, and told them with gusto, rejoicing in the misfortunes of others. The younger woman listened to these tales in silence, smiling with her swollen lips. Victor used to burst out laughing, but the master would frown and say:

"That will do, Mamasha!"

"Good Lord! I mustn't speak now, I suppose!" the story-teller complained; but Victor encouraged her.

"Go on, Mother! What is there to hinder you? We are all your own people, after all."

I could never understand why one should talk shamelessly before one's own people.

The elder son bore himself toward his mother with contemptuous pity, and avoided being alone with her, for if that happened, she would surely overwhelm him with complaints against his wife, and would never fail to ask him for money. He would hastily press into her hand a ruble or so or several pieces of small silver.

"It is not right, Mother; take the money. I do not grudge it to you, but it is unjust."

"But I want it for beggars, for candles when I go to church."

"Now, where will you find beggars there? You will end by spoiling Victor."

"You don't love your brother. It is a great sin on your part."

He would go out, waving her away.

Victor's manner to his mother was coarse and derisive. He was very greedy, and he was always hungry. On Sundays his mother used to bake custards, and she always hid a few of them in a vessel under the couch on which I slept. When Victor left the dinner-table he would get them out and grumble:

"Couldn't you have saved a few more, you old' fool?"

"Make haste and eat them before any one sees you."

"I will tell how you steal cakes for me behind their backs."

Once I took out the vessel and ate two custards, for which Victor nearly killed me. He disliked me as heartily as I disliked him. He used to jeer at me and make me clean his boots about three times a day, and when I slept in the loft, he used to push up the trapdoor and spit in the crevice, trying to aim at my head.

It may be that in imitation of his brother, who often said "wild fowl," Victor also needed to use some catchwords, but his were all senseless and particularly absurd.

"Mamasha! Left wheel! where are my socks?"

And he used to follow me about with stupid questions.

"Alesha, answer me. Why do we write 'sinenki' and pronounce it 'phiniki'? Why do we say 'Kolokola' and not 'Okolokola'? Why do we say 'K'derevou' and not 'gdye plachou'?"

I did not like the way any of them spoke, and having been educated in the beautiful tongue which grandmother and grandfather spoke, I could not understand at first how words that had no sort of connection came to be coupled together, such as "terribly funny," "I am dying to eat," "awfully happy." It seemed to me that what was funny could not be terrible, that to be happy could not be awful, and that people did not die for something to eat.

"Can one say that?" I used to ask them; but they jeered at me:

"I say, what a teacher! Do you want your ears plucked?"

But to talk of "plucking" ears also appeared incorrect to me. One could "pluck" grass and flowers and nuts, but not ears. They tried to prove to me that ears could be plucked, but they did not convince me, and I said triumphantly:

"Anyhow, you have not plucked my ears."

All around me I saw much cruel insolence, filthy shamelessness. It was far worse here than in the Kunavin streets, which were full of "houses of resort" and "street-walkers." Beneath the filth and brutality in Kunavin there was a something which made itself felt, and which seemed to explain it all—a strenuous, half-starved existence and hard work. But here they were overfed and led easy lives, and the work went on its way without fuss or worry. A corrosive, fretting weariness brooded over all.

My life was hard enough, anyhow, but I felt it still harder when grandmother came to see me. She would appear from the black flight of steps, enter the kitchen, cross herself before the icon, and then bow low to her younger sister. That bow bent me down like a heavy weight, and seemed to smother me.

"Ah, Akulina, is it you?" was my mistress's cold and negligent greeting to grandmother.

I should not have recognized grandmother. Her lips modestly compressed, her face changed out of knowledge, she set herself quietly on a bench near the door, keeping silence like a guilty creature, except when she answered her sister softly and submissively. This was torture to me, and I used to say angrily: "What are you sitting there for?"

Winking at me kindly, she replied:

"You be quiet. You are not master here.".

"He is always meddling in matters which do not concern him, however we beat him or scold him," and the mistress was launched on her complaints.

She often asked her sister spitefully:

"Well, Akulina, so you are living like a beggar?"

"That is a misfortune."

"It is no misfortune where there is no shame."

"They say that Christ also lived on charity."

"Blockheads say so, and heretics, and you, old fool, listen to them! Christ was no beggar, but the Son of God. He will come, it is said, in glory, to judge the quick and dead—and dead, mind you. You will not be able to hide yourself from Him, Matushka, although you may be burned to ashes. He is punishing you and Vassili now for your pride, and on my account, because I asked help from you when you were rich."

"And I helped you as much as it was in my power to do," answered grandmother, calmly, "and God will pay us back, you know."

"It was little enough you did, little enough."

Grandmother was bored and worried by her sister's untiring tongue. I listened to her squeaky voice and wondered how grandmother could put up with it. In that moment I did not love her.

The young mistress came out of her room and nodded affably to grandmother.

"Come into the dining-room. It is all right; come along!"

The master would receive grandmother joyfully.

"Ah, Akulina, wisest of all, how are you? Is old man Kashirin still alive?"

And grandmother would give him her most cordial smile.

"Are you still working your hardest?"

"Yes; always working, like a convict."

Grandmother conversed with him affectionately and well, but in the tone of a senior. Sometimes he called my mother to mind.

"Ye-es, Varvara Vassilievna. What a woman! A heroine, eh?"

His wife turned to grandmother and put in:

"Do you remember my giving her that cloak—black silk trimmed with jet?"

"Of course I do."

"It was quite a good one."

"Ye-es," muttered the master, "a cloak, a palm; and life is a trickster."[1]

[1] A play on the words "tal'ma, cloak; pal'ma, palm; shelma, trickster.

"What are you talking about?" asked his wife, suspiciously.

"I? Oh, nothing in particular. Happy days and good people soon pass away."

"I don't know what is the matter with you," said my mistress, uneasily.

Then grandmother was taken to see the new baby, and while I was clearing away the dirty cups and saucers from the table the master said to me:

"She is a good old woman, that grandmother of yours."

I was deeply grateful to him for those words, and when I was alone with grandmother, I said to her, with a pain in my heart:

"Why do you come here? Why? Can't you see how they—".

"Ach, Olesha, I see everything," she replied, looking at me with a kind smile on her wonderful face, and I felt conscience-stricken. Why, of course she saw everything and knew everything, even what was going on in my soul at that moment. Looking round carefully to see that no one was coming, she embraced me, saying feelingly:

"I would not come here if it were not for you. What are they to me? As a matter of fact, grandfather is ill, and I am tired with looking after him. I have not been able to do any work, so I have no money, and my son Mikhail has turned Sascha out. I have him now to give food and drink, too. They promised to give you six rubles a month, and I don't suppose you have had a ruble from them, and you have been here nearly half a year." Then she whispered in my ear: "They say they have to lecture you, scold you, they say that you do not obey; but, dear heart, stay with them. Be patient for two short years while you grow strong. You will be patient, yes?"

I promised. It was very difficult. That life oppressed me; it was a threadbare, depressing existence. The only excitement was about food, and I lived as in a dream. Sometimes I thought that I would have to run away, but the accursed winter had set in. Snow-storms raged by night, the wind rushed over the top of the house, and the stanchions cracked with the pressure of the frost. Whither could I run away?

*

They would not let me go out, and in truth it was no weather for walking. The short winter day, full of the bustle of housework, passed with elusive swiftness. But they made me go to church, on Saturday to vespers and on Sunday to high mass.

I liked being in church. Standing somewhere in a corner where there was more room and where it was darker, I loved to gaze from a distance at the iconastasis, which looked as if it were swimming in the candlelight flowing in rich, broad streams over the floor of the reading-desk. The dark figures of the icons moved gently, the gold embroidery on the vestments of the priests quivered joyfully, the candle flames burned in the dark-blue atmosphere like golden bees, and the heads of the women and children looked like flowers. All the surroundings seemed to blend harmoniously with the singing the choir. Everything seemed to be imbued with the weird spirit of legends. The church seemed to oscillate like a cradle, rocking in pitch-black space.

Sometimes I imagined that the church was sunk deep in a lake in which it lived, concealed, a life peculiar to itself, quite different from any other form of life. I have no doubt now that this idea had its source in grandmother's stories of the town of Kitej, and I often found myself dreamily swaying, keeping time, as it were, with the movement around me. Lulled into somnolence by the singing of the choir, the murmur of prayers, the breath of the congregation, I concentrated myself upon the melodious, melancholy story:

"They are closing upon us, the accursed Tatars.
Yes, these unclean beasts are closing in upon Kite;
The glorious; yea, at the holy hour of matins.
O Lord, our God!
Holy Mother of God!
Save Thy servants
To sing their morning praises,
To listen to the holy chants!
Oi, let not the Tatars
Jeer at holy church;
Let them not put to shame
Our women and maidens;
Seize the little maids to be their toys,
And the old men to be put to a cruel death!
And the God of Sabaoth heard,
The Holy Mother heard,
These human sighs,
These Christians' plaints.
And He said, the Lord of Sabaoth,
To the Holy Angel Michael,
'Go thou, Michael,
Make the earth shake under Kite;;
Let Kite; sink into the lake!'
And there to this day
The people do pray,
Never resting, and never weary
From matins to vespers,
Through all the holy offices,
Forever and evermore!"

At that time my head was full of grandmother's poetry, as full as a beehive of honey. I used even to think in verse.

I did not pray in church. I felt ashamed to utter the angry prayers and psalms of lamentation of grandfather's God in the presence of grandmother's God, Who, I felt sure, could take no more pleasure in them than I did myself, for the simple reason that they were all printed in books, and of course He knew them all by heart, as did all people of education. And this is why, when my heart was oppressed by a gentle grief or irritated by the petty grievances of every day, I tried to make up prayers for myself. And when I began to think about my uncongenial work, the words seemed to form themselves into a complaint without any effort on my part:

"Lord, Lord! I am very miserable!
Oh, let me grow up quickly,
For this life I can't endure.
O Lord, forgive!
From my studies I get no benefit,
For that devil's puppet, Granny Matrena,
Howls at me like a wolf,
And my life is very bitter!"

To this day I can remember some of these prayers. The workings of the brain in childhood leave a very deep impression; often they influence one's whole life.

I liked being in church; I could rest there as I rested in the forests and fields. My small heart, which was already familiar with grief and soiled by the mire of a coarse life, laved itself in hazy, ardent dreams. But I went to church only during the hard frosts, or when a snow-storm swept wildly up the streets, when it seemed as if the very sky were frozen, and the wind swept across it with a cloud of snow, and the earth lay frozen under the snow-drifts as if it would never live again.

When the nights were milder I used to like to wander through the streets of the town, creeping along by all the darkest corners. Sometimes I seemed to walk as if I had wings, flying along like the moon in the sky. My shadow crept in front of me, extinguishing the sparkles of light in the snow, bobbing up and down comically. The night watchman patrolled the streets, rattle in hand, clothed in a heavy sheepskin, his dog at his side. Vague outlines of people came out of yards and flitted along the streets, and the dog gave chase. Sometimes I met gay young ladies with their escorts. I had an idea that they also were playing truant from vespers.

Sometimes through a lighted fortochka[1] there came a peculiar smell, faint, unfamiliar, suggestive of a kind of life of which I was ignorant. I used to stand under the windows and inhale it, trying to guess what it was to live like the people in such a house lived. It was the hour of vespers, and yet they were singing merrily, laughing, and playing on a sort of guitar. The deep, stringy sound flowed through the fortochka.

[1] A small square of glass in the double window which is set on hinges and serves as a ventilator.

Of special interest to me were the one-storied, dwarfed houses at the corners of the deserted streets, Tikhonovski and Martinovski. I stood there on a moonlight night in mid-Lent and listened to the weird sounds—it sounded as if some one were singing loudly with his mouth closed—which floated out through the fortochka together with a warm steam. The words were indistinguishable, but the song seemed to be familiar and intelligible to me; but when I listened to that, I could not hear the stringy sound which languidly interrupted the flow of song. I sat on the curbstone thinking what a wonderful melody was being played on some sort of insupportable violin—insupportable because it hurt me to listen to it. Sometimes they sang so loudly that the whole house seemed to shake, and the panes of the windows rattled. Like tears, drops fell from the roof, and from my eyes also.

The night watchman had come close to me without my being aware of it, and, pushing me off the curbstone, said:

"What are you stuck here for?"

"The music," I explained.

"A likely tale! Be off now!"

I ran quickly round the houses and returned to my place under the window, but they were not playing now. From the fortochka proceeded sounds of revelry, and it was so unlike the sad music that I thought I must be dreaming. I got into the habit of running to this house every Saturday, but only once, and that was in the spring, did I hear the violoncello again, and then it played without a break till midnight. When I reached home I got a thrashing.

These walks at night beneath the winter sky through the deserted streets of the town enriched me greatly. I purposely chose streets far removed from the center, where there were many lamps, and friends of my master who might have recognized me. Then he would find out how I played truant from vespers. No "drunkards," "street-walkers," or policemen interfered with me in the more remote streets, and I could see into the rooms of the lower floors if the windows were not frozen over or curtained.

Many and diverse were the pictures which I saw through those windows. I saw people praying, kissing, quarreling, playing cards, talking busily and soundlessly the while. It was a cheap panoramic show representing a dumb, fish-like life.

I saw in one basement room two women, a young one and another who was her senior, seated at a table; opposite them sat a school-boy reading to them. The younger woman listened with puckered brows, leaning back in her chair; but the elder, who was thin, with luxuriant hair, suddenly covered her face with her hands, and her shoulders heaved. The school-boy threw down the book, and when the younger woman had sprung to her feet and gone away, he fell on his knees before the woman with the lovely hair and began to kiss her hands.

Through another window I saw a large, bearded man with a woman in a red blouse sitting on his knee. He was rocking her as if she had been a baby, and was evidently singing something, opening his mouth wide and rolling his eyes. The woman was shaking with laughter, throwing herself backward and swinging her feet. He made her sit up straight again, and again began to sing, and again she burst out laughing. I gazed at them for a long time, and went away only when I realized that they meant to keep up their merriment all night.

There were many pictures of this kind which will always remain in my memory, and often I was so attracted by them that I was late in returning home. This aroused the suspicions of my employers, who asked me:

"What church did you go to? Who was the officiating priest?"

They knew all the priests of the town; they knew what gospel would be read, in fact, they knew everything. It was easy for them to catch me in a lie.

Both women worshiped the wrathful God of my grandfather—the God Who demanded that we should approach Him in fear. His name was ever on their lips; even in their quarrels they threatened one another:

"Wait! God will punish you! He will plague you for this! Just wait!"

On the Sunday in the first week of Lent, the old woman cooked some butters and burned them all. Flushed with the heat of the stove, she cried angrily:

"The devil take you!" And suddenly, sniffing at the frying-pan, her face grew dark, and she threw the utensil on the floor and moaned: "Bless me, the pan has been used for flesh food! It is unclean! It did not catch when I used it clean on Monday."

Falling on her knees, she entreated with tears: "Lord God, Father, forgive me, accursed that I am! For the sake of Thy sufferings and passion forgive me! Do not punish an old fool, Lord!"

The burned fritters were given to the dog, the pan was destroyed, but the young wife began to reproach her mother-in-law in their quarrels.

"You actually cooked fritters in Lent in a pan which had been used for flesh-meat."

They dragged their God into all the household affairs, into every corner of their petty, insipid lives, and thus their wretched life acquired outward significance and importance, as if every hour was devoted to the service of a Higher Power. The dragging of God into all this dull emptiness oppressed me, and I used to look involuntarily into the corners, aware of being observed by invisible beings, and at night I was wrapped in a cloud of fear. It came from the corner where the ever-burning lamp flickered before the icon.

On a level with this shelf was a large window with two sashes joined by a stanchion. Fathomless, deep-blue space looked into the window, and if one made a quick movement, everything became merged in this deep-blue gulf, and floated out to the stars, into the deathly stillness, without a sound, just as a stone sinks when it is thrown into the water.

I do not remember how I cured myself of this terror, but I did cure myself, and that soon. Grandmother's good God helped me, and I think it was then that I realized the simple truth, namely, that no harm could come to me; that I should not be punished without fault of my own; that it was not the law of life that the innocent should suffer; and that I was not responsible for the faults of others.

I played truant from mass too, especially in the spring, the irresistible force of which would not let me go to church. If I had a seven-copeck piece given me for the collection, it was my destruction. I bought hucklebones, played all the time mass was going on, and was inevitably late home. And one day I was clever enough to lose all the coins which had been given me for prayers for the dead and the blessed bread, so that I had to take some one else's portion when the priest came from the altar and handed it round.

I was terribly fond of gambling, and it became a craze with me. I was skilful enough, and strong, and I swiftly gained renown in games of hucklebones, billiards, and skittles in the neighboring streets.

During Lent I was ordered to prepare for communion, and I went to confession to our neighbor Father Dorimedont Pokrovski. I regarded him as a hard man, and had committed many sins against him personally. I had thrown stones at the summer-house in his garden, and had quarreled with his children. In fact he might call to mind, if he chose, many similar acts annoying to him. This made me feel very uneasy, and when I stood in the poor little church awaiting my turn to go to confession my heart throbbed tremulously.

But Father Dorimedont greeted me with a good-natured, grumbling exclamation.

"Ah, it is my neighbor! Well, kneel down! What sins have you committed?"

He covered my head with a heavy velvet cloth. I inhaled the odor of wax and incense. It was difficult to speak, and I felt reluctant to do so.

"Have you been obedient to your elders?"

"No."

"Say, 'I have sinned.'"

To my own surprise I let fall:

"I have stolen."

"How was that? Where?" asked the priest, thoughtfully and without haste.

"At the church of the three bishops, at Pokrov, and at Nikoli."

"Well, that is in all the churches. That was wrong, my child; it was a sin. Do you understand?"

"I understand."

"Say, 'I have sinned.' What did you steal for? Was it for something to eat?"

"Sometimes and sometimes it was because I had lost money at play, and, as I had to take home some blessed bread, I stole it."

Father Dorimedont whispered something indistinctly and wearily, and then, after a few more questions, suddenly inquired sternly:

"Have you been reading forbidden books?"

Naturally I did not understand this question, and I asked:

"What books do you mean?"

"Forbidden books. Have you been reading any?"

"No; not one."

"Your sins are remitted. Stand up!"

I glanced at his face in amazement. He looked thoughtful and kind. I felt uneasy, conscience-stricken. In sending me to confession, my employers had spoken about its terrors, impressing on me to confess honestly even my slightest sins.

"I have thrown stones at your summer-house," I deposed.

The priest raised his head and, looking past me, said:

"That was very wrong. Now go!"

"And at your dog."

"Next!" called out Father Dorimedont, still looking past me.

I came away feeling deceived and offended. To be put to all that anxiety about the terrors of confession, and to find, after all, that it was not only far from terrible, but also uninteresting! The only interesting thing about it was the question about the forbidden books, of which I knew nothing. I remembered the school-boy reading to the women in that basement room, and "Good Business," who also had many black, thick books, with unintelligible illustrations.

The next day they gave me fifteen copecks and sent me to communion. Easter was late. The snow had been melted a long time, the streets were dry, the roadways sent up a cloud of dust, and the day was sunny and cheerful. Near the church was a group of workmen gambling with hucklebones. I decided that there was plenty of time to go to communion, and asked if I might join in.

"Let me play."

"The entrance-fee is one copeck," said a pock-marked, ruddy-faced man, proudly.

Not less proudly I replied:

"I put three on the second pair to the left."

"The stakes are on!" And the game began.

I changed the fifteen-copeck piece and placed my three copecks on the pair of hucklebones. Whoever hit that pair would receive that money, but if he failed to hit them, he had to give me three copecks. I was in luck. Two of them took aim and lost. I had won six copecks from grown-up men. My spirits rose greatly. But one of the players remarked:

"You had better look out for that youngster or he will be running away with his winnings."

This I regarded as an insult, and I said hotly: "Nine copecks on the pair at the extreme left." However, this did not make much impression on the players. Only one lad of my own age cried:

"See how lucky he is, that little devil from the Zvezdrinki; I know him."

A thin workman who smelt like a furrier said maliciously:

"He is a little devil, is he? Goo-oo-ood!"

Taking a sudden aim, he coolly knocked over my stake, and, bending down to me, said:

"Will that make you howl?"

"Three copecks on the pair to the right!"

"I shall have another three," he said, but he lost.

One could not put money on the same "horse" more than three times running, so I chose other hucklebones and won four more copecks. I had a heap of hucklebones. But when my turn came again, I placed money three times, and lost it all. Simultaneously mass was finished, the bell rang, and the people came out of church.

"Are you married?" inquired the furrier, intending to seize me by the hair; but I eluded him, and overtaking a lad in his Sunday clothes I inquired politely:

"Have you been to communion?"

"Well, and suppose I have; what then?" he answered, looking at me contemptuously.

I asked him to tell me how people took communion, what words the priest said, and what I ought to have done.

The young fellow shook me roughly and roared out in a terrifying voice:

"You have played the truant from communion, you heretic! Well, I am not going to tell you anything. Let your father skin you for it!"

I ran home expecting to be questioned, and certain that they would discover that I had not been to communion; but after congratulating me, the old woman asked only one question:

"How much did you give to the clerk? Much?"

"Five copecks," I answered, without turning a hair.

"And three copecks for himself; that would leave you seven copecks, animal!"

It was springtime. Each succeeding spring was clothed differently, and seemed brighter and pleasanter than the preceding one. The young grass and the fresh green birch gave forth an intoxicating odor. I had an uncontrollable desire to loiter in the fields and listen to the lark, lying face downward on the warm earth; but I had to clean the winter coats and help to put them away in the trunks, to cut up leaf tobacco, and dust the furniture, and to occupy myself from morning till night with duties which were to me both unpleasant and needless.

In my free hours I had absolutely nothing to live for. In our wretched street there was nothing, and beyond that I was not allowed to go. The yard was full of cross, tired workmen, untidy cooks, and washerwomen, and every evening I saw disgusting sights so offensive to me that I wished that I was blind.

I went up into the attic, taking some scissors and some colored paper with me, and cut out some lacelike designs with which I ornamented the rafters. It was, at any rate, something on which my sorrow could feed. I longed with all my heart to go to some place where people slept less, quarreled less, and did not so wearisomely beset God with complaints, and did not so frequently offend people with their harsh judgments.

On the Saturday after Easter they brought the miraculous icon of Our Lady of Vlandimirski from the Oranski Monastery to the town. The image became the guest of the town for half of the month of June, and blessed all the dwellings of those who attended the church. It was brought to my employers' house on a week-day. I was cleaning the copper things in the kitchen when the young mistress cried out in a scared voice from her room:

"Open the front door. They are bringing the Oranski icon here."

I rushed down, very dirty, and with greasy hands as rough as a brick opened the door. A young man with a lamp in one hand and a thurible in the other grumbled gently:

"Are you all asleep? Give a hand here!"

Two of the inhabitants carried the heavy icon-case up the narrow staircase. I helped them by supporting the edge, of it with my dirty hands and my shoulder. The monk came heavily behind me, chanting unwillingly with his thick voice:

"Holy Mother of God, pray for us!"

I thought, with sorrowful conviction:

"She is angry with me because I have touched her with dirty hands, and she will cause my hands to wither."

They placed the icon in the corner of the antichamber on two chairs, which were covered with a clean sheet, and on each side of it stood two monks, young and beautiful like angels. They had bright eyes, joyful expressions, and lovely hair.

Prayers were said.

"O, Mother Renowned," the big priest chanted, and all the while he was feeling the swollen lobe of his ear, which was hidden in his luxuriant hair.

"Holy Mother of God, pray for u-u-us!" sang the monks, wearily.

I loved the Holy Virgin. According to grandmother's stories it was she who sowed on the earth, for the consolation of the poor, all the flowers, all the joys, every blessing and beauty. And when the time came to salute her, without observing how the adults conducted themselves toward her, I kissed the icon palpitatingly on the face, the lips. Some one with powerful hands hurled me to the door. I do not remember seeing the monks go away, carrying the icon, but I remember very well how my employers sat on the floor around me and debated with much fear and anxiety what would become of me.

"We shall have to speak to the priest about him and have him taught," said the master, who scolded me without rancor.

"Ignoramus! How is it that you did not know that you should not kiss the lips? You must have been taught that at school."

For several days I waited, resigned, wondering what actually would happen to me. I had touched the icon with dirty hands; I had saluted it in a forbidden manner; I should not be allowed to go unpunished.

But apparently the Mother of God forgave the involuntary sin which had been prompted by sheer love, or else her punishment was so light that I did not notice it among the frequent punishments meted out to me by these good people.

Sometimes, to annoy the old mistress, I said compunctiously:

"But the Holy Virgin has evidently forgotten to punish me."

"You wait," answered the old woman, maliciously. "We shall see."

While I decorated the rafters of the attic with pink tea-wrappers, silver paper, leaves from trees, and all kinds of things, I used to sing anything that came into my head, setting the words to church melodies, as the Kalmucks do on the roads.

"I am sitting in the attic
With scissors in my hand,
Cutting paper—paper.
A dunce am I, and dull.
If I were a dog,
I could run where'er I wished;
But now they all cry out to me:
'Sit down! Be silent, rogue,
While your skin is whole!'"

The old woman came to look at my work, and burst out laughing.

"You should decorate the kitchen like that."

One day the master came up to the attic, looked at my performance, and said, with a sigh:

"You are an amusing fellow, Pyeshkov; the devil you are? I wonder what you will become, a conjurer or what? One can't guess." And he gave me a large Nikolaivski five-copeck piece.

By means of a thin wire I fastened the coin in the most prominent position among my works of art. In the course of a few days it disappeared. I believe that the old woman took it.


[CHAPTER V]

However, I did run away in the spring. One morning when I went to the shop for bread the shopkeeper, continuing in my presence a quarrel with his wife, struck her on the forehead with a weight. She ran into the street, and there fell down. People began to gather round at once. The woman was laid on a stretcher and carried to the hospital, and I ran behind the cab which took her there without noticing where I was going till I found myself on the banks of the Volga, with two grevens in my hand.

The spring sun shone caressingly, the broad expanse of the Volga flowed before me, the earth was full of sound and spacious, and I had been living like a mouse in a trap. So I made up my mind that I would not return to my master, nor would I go to grandmother at Kunavin; for as I had not kept my word to her, I was ashamed to go and see her, and grandfather would only gloat over my misfortunes.

For two or three days I wandered by the river-side, being fed by kind-hearted porters, and sleeping with them in their shelters. At length one of them said to me:

"It is no use for you to hang about here, my boy. I can see that. Go over to the boat which is called The Good. They want a washer-up."

I went. The tall, bearded steward in a black silk skullcap looked at me through his glasses with his dim eyes, and said quietly:

"Two rubles a month. Your passport?"

I had no passport. The steward pondered and then said:

"Bring your mother to see me."

I rushed to grandmother. She approved the course I had taken, told grandfather to go to the workman's court and get me a passport, and she herself accompanied me to the boat.

"Good!" said the steward, looking at us. "Come along."

He then took me to the stern of the boat, where sat at a small table, drinking tea and smoking a fat cigar at the same time, an enormous cook in white overalls and a white cap. The steward pushed me toward him.

"The washer-up."

Then he went away, and the cook, snorting, and with his black mustache bristling, called after him:

"You engage any sort of devil as long as he is cheap."

Angrily tossing his head of closely cropped hair, he opened his dark eyes very wide, stretched himself, puffed, and cried shrilly:

"And who may you be?"

I did not like the appearance of this man at all. Although he was all in white, he looked dirty. There was a sort of wool growing on his fingers, and hairs stuck out of his great ears.

"I am hungry," was my reply to him.

He blinked, and suddenly his ferocious countenance was transformed by a broad smile. His fat, brick-red cheeks widened to his very ears; he displayed his large, equine teeth; his mustache drooped, and all at once he had assumed the appearance of a kind, fat woman.

Throwing the tea overboard out of his glass, he poured out a fresh lot for me, and pushed a French roll and a large piece of sausage toward me.

"Peg away! Are your parents living? Can you steal? You needn't be afraid; they are all thieves here. You will soon learn."

He talked as if he were barking. His enormous, blue, clean-shaven face was covered all round the nose with red veins closely set together, his swollen, purple nose hung over his mustache. His lower lip was disfiguringly pendulous. In the corner of his mouth was stuck a smoking cigarette. Apparently he had only just come from the bath. He smelt of birch twigs, and a profuse sweat glistened on his temples and neck.

After I had drunk my tea, he gave me a ruble-note.

"Run along and buy yourself two aprons with this. Wait! I will buy them for you myself."

He set his cap straight and came with me, swaying ponderously, his feet pattering on the deck like those of a bear.

At night the moon shone brightly as it glided away from the boat to the meadows on the left. The old red boat, with its streaked funnel, did not hurry, and her propeller splashed unevenly in the silvery water. The dark shore gently floated to meet her, casting its shadow on the water, and beyond, the windows of the peasant huts gleamed charmingly. They were singing in the village. The girls were merry-making and singing—and when they sang "Aie Ludi," it sounded like "Alleluia."

In the wake of the steamer a large barge, also red, was being towed by a long rope. The deck was railed in like an iron cage, and in this cage were convicts condemned to deportation or prison. On the prow of the barge the bayonet of a sentry shone like a candle. It was quiet on the barge itself. The moon bathed it in a rich light while behind the black iron grating could be seen dimly gray patches. These were the convicts looking out on the Volga. The water sobbed, now weeping, now laughing timidly. It was as quiet here as in church, and there was the same smell of oil.

As I looked at the barge I remembered my early childhood; the journey from Astrakhan to Nijni, the iron faces of mother and grandmother, the person who had introduced me to this interesting, though hard, life, in the world. And when I thought of grandmother, all that I found so bad and repulsive in life seemed to leave me; everything was transformed and became more interesting, pleasanter; people seemed to be better and nicer altogether.

The beauty of the nights moved me almost to tears, and especially the barge, which looked so like a coffin, and so solitary on the broad expanse of the flowing river in the pensive quietness of the warm night. The uneven lines of the shore, now rising, now falling, stirred the imagination pleasantly. I longed to be good, and to be of use to others.

The people on our steamboat had a peculiar stamp. They seemed to me to be all alike, young and old, men and women. The boat traveled slowly. The busy folk traveled by fast boat, and all the lazy rascals came on our boat. They sang and ate, and soiled any amount of cups and plates, knives and forks and spoons from morning to night. My work was to wash up and clean the knives and forks, and I was busy with this work from six in the morning till close on midnight. During the day, from two till six o'clock, and in the evening, from ten till midnight, I had less work to do; for at those times the passengers took a rest from eating, and only drank, tea, beer, and vodka. All the buffet attendants, my chiefs, were free at that time, too. The cook, Smouri, drank tea at a table near the hatchway with his assistant, Jaakov Ivanich; the kitchen-man, Maxim; and Sergei, the saloon steward, a humpback with high cheek-bones, a face pitted with smallpox, and oily eyes. Jaakov told all sorts of nasty stories, bursting out into sobbing laughs and showing his long, discolored teeth. Sergei stretched his frog-like mouth to his ears. Frowning Maxim was silent, gazing at them with stern, colorless eyes.

"Asiatic! Mordovan!" said the old cook now and again in his deep voice.

I did not like these people. Fat, bald Jaakov Ivanich spoke of nothing but women, and that always filthily. He had a vacant-looking face covered with bluish pimples. On one cheek he had a mole with a tuft of red hair growing from it. He used to pull out these hairs by twisting them round a needle. Whenever an amiable, sprightly passenger of the female sex appeared on the boat, he waited upon her in a peculiar, timid manner like a beggar. He spoke to her sweetly and plaintively, he licked her, as it were, with the swift movements of his tongue. For some reason I used to think that such great fat creatures ought to be hang-men.

"One should know how to get round women," he would teach Sergei and Maxim, who would listen to him much impressed, pouting their lips and turning red.

"Asiatics!" Smouri would roar in accents of disgust, and standing up heavily, he gave the order, "Pyeshkov, march!"

In his cabin he would hand me a little book bound in leather, and lie down in his hammock by the wall of the ice-house.

"Read!" he would say.

I sat on a box and read conscientiously:

"'The umbra projected by the stars means that one is on good terms with heaven and free from profanity and vice.'"

Smouri, smoking a cigarette, puffed out the smoke and growled:

"Camels! They wrote—"

"'Baring the left bosom means innocence of heart.'" "Whose bosom?"

"It does not say."

"A woman's, it means. Eh, and a loose woman."

He closed his eyes and lay with his arms behind his head. His cigarette, hardly alight, stuck in the corner of his mouth. He set it straight with his tongue, stretched so that something whistled in his chest, and his enormous face was enveloped in a cloud of smoke. Sometimes I thought he had fallen asleep and I left off reading to examine the accursed book, which bored me to nauseation. But he said hoarsely: "Go on reading!"

"'The venerable one answered, "Look! My dear brother Suvyerin—"'"

"Syevyeverin—"

"It is written Suvyerin."

"Well, that's witchcraft. There is some poetry at the end. Run on from there."

I ran on.

"Profane ones, curious to know our business,
Never will your weak eyes spy it out,
Nor will you learn how the fairies sing."

"Wait!" said Smouri. "That is not poetry. Give me the book."

He angrily turned over the thick, blue leaves, and then put the book under the mattress.

"Get me another one."

To my grief there were many books in his black trunk clamped with iron. There were "Precepts of Peace," "Memories of the Artillery," "Letters of Lord Sydanhall," "Concerning Noxious Insects and their Extinction, with Advice against the Pest," books which seemed to have no beginning and no end. Sometimes the cook set me to turn over all his books and read out their titles to him, but as soon as I had begun he called out angrily:

"What is it all about? Why do you speak through your teeth? It is impossible to understand you. What the devil has Gerbvase to do with me? Gervase! Umbra indeed!"

Terrible words, incomprehensible names were wearily remembered, and they tickled my tongue. I had an incessant desire to repeat them, thinking that perhaps by pronouncing them I might discover their meaning. And outside the port-hole the water unweariedly sang and splashed. It would have been pleasant to go to the stern, where the sailors and stokers were gathered together among the chests, where the passengers played cards, sang songs, and told interesting stories. It would have been pleasant to sit among them and listen to simple, intelligible conversation, to gaze on the banks of the Kama, at the fir-trees drawn out like brass wires, at the meadows, wherein small lakes remained from the floods, looking like pieces of broken glass as they reflected the sun.

Our steamer was traveling at some distance from the shore, yet the sound of invisible bells came to us, reminding us of the villages and people. The barks of the fishermen floated on the waves like crusts of bread. There, on the bank a little village appeared, here a crowd of small boys bathed in the river, men in red blouses could be seen passing along a narrow strip of sand. Seen from a distance, from the river, it was a very pleasing sight; everything looked like tiny toys of many colors.

I felt a desire to call out some kind, tender words to the shore and the barge. The latter interested me greatly; I could look at it for an hour at a time as it dipped its blunt nose in the turbid water. The boat dragged it along as if it were a pig: the tow-rope, slackening, lashed the water, then once more drew taut and pulled the barge along by the nose. I wanted very much to see the faces of those people who were kept like wild animals in an iron cage. At Perm, where they were landed, I made my way to the gangway, and past me came, in batches of ten, gray people, trampling dully, rattling their fetters, bowed down by their heavy knapsacks. There were all sorts, young and old, handsome and ugly, all exactly like ordinary people except that they were differently dressed and were disfiguringly close-shaven. No doubt these were robbers, but grandmother had told me much that was good about robbers. Smouri looked much more like a fierce robber than they as he glanced loweringly at the barge and said loudly:

"Save me, God, from such a fate!"

Once I asked him:

"Why do you say that? You cook, while those others kill and steal."

"I don't cook; I only prepare. The women cook," he said, bursting out laughing; but after thinking a moment he added: "The difference between one person and another lies in stupidity. One man is clever, another not so clever, and a third may be quite a fool. To become clever one must read the right books—black magic and what not. One must read all kinds of books and then one will find the right ones."

He was continually impressing upon me:

"Read! When you don't understand a book, read it again and again, as many as seven times; and if you do not understand it then, read it a dozen times."

To every one on the boat, not excluding the taciturn steward, Smouri spoke roughly. Sticking out his lower lip as if he were disgusted, and, stroking his mustache, he pelted them with words as if they were stones. To me he always showed kindness and interest, but there was something about his interest which rather frightened me. Sometimes I thought he was crazy, like grandmother's sister. At times he said to me:

"Leave off reading."

And he would lie for a long time with closed eyes, breathing stertorously, his great stomach shaking. His hairy fingers, folded corpse-like on his chest, moved, knitting invisible socks with invisible needles. Suddenly he would begin growling:

"Here are you! You have your intelligence. Go and live! Rut intelligence is given sparingly, and not to all alike. If all were on the same level intellectually—but they are not. One understands, another does not, and there are some people who do not even wish to understand!"

Stumbling over his words, he related stories of his life as a soldier, the drift of which I could never manage to catch. They seemed very uninteresting to me. Besides, he did not tell them from the beginning, but as he recollected them.

"The commander of the regiment called this soldier to him and asked: 'What did the lieutenant say to you?' So he told everything just as it had happened—a soldier is bound to tell the truth—but the lieutenant looked at him as if he had been a wall, and then turned away, hanging his head. Yes—"