Transcriber’s Note:
The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.
THE LONELY HOUSE
MRS. BELLOC LOWNDES
By MRS. BELLOC LOWNDES
The Lonely House
Good Old Anna
Love and Hatred
Lilla: A Part of Her Life
The Red Cross Barge
NEW YORK
GEORGE H. DORAN COMPANY
THE
LONELY HOUSE
BY
MRS. BELLOC LOWNDES
AUTHOR OF “LILLA,” “LOVE AND HATRED,” “GOOD OLD ANNA,” “THE CHINK IN THE ARMOUR,” ETC.
NEW
YORK
GEORGE H. DORAN COMPANY
COPYRIGHT, 1920,
BY GEORGE H. DORAN COMPANY
PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
THE LONELY HOUSE
CHAPTER I
Lily Fairfield seemed to be rushing along a dark tunnel. It was as if she were being borne on wings. A keen, delicately perfumed air was blowing in her face. Far ahead of her there was a pin-point gleam of bright light—that surely must be the end of the tunnel? But as she swept on and on, farther and farther, the gleam did not grow larger or brighter. It seemed to remain, a white fixed star of light, infinitely far away.
Though the experience was intensely vivid, in a sense the girl was conscious that she was experiencing one of the strange, curious dreams, not wholly unpleasant, though sometimes verging on nightmare, which had haunted her at certain intervals during the whole of her not very long life.
With dreadful suddenness, out of the dark void above there leapt on her a huge black and white cat. She could see its phosphorescent eyes glaring at her in the darkness; she could feel its stifling weight on her breast.
She awoke with a strangled cry—to realise that the nightmare cat had materialised from a book which had fallen out of the net-rack of the swaying French railway carriage in which she was traveling!
She looked round her, still a little dazed by her strange dream. And then she grew very pink, for the only other two occupants of the railway carriage were smiling at her broadly.
There was unveiled admiration and eager interest in the face of the older man, a middle-aged Frenchman named Hercules Popeau, and a kind of unwilling admiration in that of his companion. And yet Angus Stuart, captain in the London Scottish, was repeating to himself the quaint, moving Scotch phrase, “A guid sight for sair e’en.”
Lily Fairfield was certainly an agreeable example of what the cynics tell you will soon be a vision of the past—a delightfully pretty, happy hearted, simple natured, old-fashioned English girl—a girl who had “done her bit” in the Great War, and yet who was as unsophisticated as her grandmother might have been—though eager for any fun or pleasure that might come her way.
Lily’s horrid nightmare faded into nothingness. It seemed so wonderful, after having left a London dark in fog and rain, to find herself in this fairyland of beauty. On her left a brilliant sun gleamed on the softly lapping waters of the Mediterranean, while to her right the train was rushing past lovely gardens full of the exquisite colouring which belongs to the French Riviera alone.
Could it really be only four days since Uncle Tom had seen her off at Victoria?
Though neither of them had said much, each had known it to be a solemn parting, the end of a happy chapter which had begun when Lily was five years old. Sixteen years had gone by since the orphan child had arrived at The Nest, Epsom, to become the charge, and in time the beloved adopted daughter, of her father’s brother, a retired member of the Indian Medical Service, and his prim but kindly wife.
At first the war had not made much difference to The Nest and its occupants. Uncle Tom had taken over the practice of a resident doctor who had gone off to the front; and after the war had lasted two years Aunt Emmeline had at last allowed Lily to do some war work. This was not an amusing, exciting job of the kind so many of her young friends were doing, for it consisted in the dull business of looking after some Belgian refugees. Incidentally, she had thus acquired a good colloquial knowledge of French, a knowledge which should now prove useful.
The Great War closed a chapter in many a British girl’s life, but in Lily’s case it was death, not the war, that had done so. Aunt Emmeline, always so prudent and fussy, had caught influenza just after the Armistice, and had died in four days.
To the surprise of all those about her, the sudden ending of the war and her aunt’s death coming together had been too much for the girl. She was ordered a complete change of scene, and it was then that Uncle Tom bethought himself of a certain clever, good-natured, and energetic lady, the Countess Polda, who had been what old-fashioned people would call a connection of his wife’s.
It all hung on what was now very old family history. The Countess had been the daughter, by a first wife, of an Italian who had become, some forty years ago, Aunt Emmeline’s stepfather. Thus, while entirely unrelated, she and Countess Polda had for a while called each other sister. Each of them had married—the one an Englishman, Tom Fairfield, and the other a certain Count Polda, who belonged to what had seemed to her English connections a very extraordinary nationality, for he was a subject of the Prince of Monaco.
Some twelve years ago the Countess had written to know if she might come and stay at The Nest for a few days while paying a business visit to London.
Uncle Tom, who was more forthcoming than his wife, had declared heartily that of course they must have her. And so she had arrived, to become in a sense the romance of Lily’s childhood. “Aunt Cosy,” as the little girl had been taught to call her, had about her something so hearty, so vivid, and so affectionate! Also she dressed beautifully, and wore lovely jewels. Everything about her appeared rich and rare to the English child.
Aunt Cosy had taken a great deal of notice of the little girl. She often said how much she wished that Lily could make friends with her beloved son, Beppo.
Beppo was the Poldas’ only child. To him the Countess was passionately devoted; he was never far from her thoughts, and his name was constantly on her lips. Even now, after all these years, Lily remembered a miniature of Beppo which his mother had worn in a locket round her neck under her dress. It showed a pale, rather sickly-looking boy. Lily had sometimes wondered idly into what sort of a man he had grown up. Beppo had been sixteen or seventeen when the Countess had paid her memorable visit to England—he must be nearly thirty now.
At intervals the Countess would write the Englishwoman whom she called sister a letter which was at once formal and gushing. Two years after her visit to Epsom she had written to say that she and her husband, after spending most of their married life in Italy, had gone back to his native place, Monaco, where they had bought a small property, and where they hoped to spend a peaceful old age.
It was to La Solitude that Lily Fairfield was now on her way, to become Aunt Cosy’s “paying guest” for three months.
Lily took a little black leather case out of her pocket. It was the first time she had opened it since she had put in it the £50 in £5 notes which had been her Uncle Tom’s parting gift. It had seemed to the girl an enormous sum of money, but, “it will melt much sooner than you think,” he had said, smiling, but all the same he had told her not to let any strangers know that she had it.
The notes now lay safe in an envelope on one side of the letter-case. From the other flap she drew out a letter which she had never held in her hand before, though Uncle Tom had read it aloud to her the morning it had arrived, about ten days ago.
On a large and rather common-looking sheet of notepaper was written in a sloping hand, with what must have been an almost pin-point nib, the following letter:
La Solitude, Monaco.
My Dear Thomas,
I offer you sincere condolence on the death of the beloved Emmeline.
In answer to your kind inquiries I am glad to say our son is in excellent health, serving his country as a patriot should do in these dark days. He did not fight, for he has always been delicate; also very intelligent. He was of more use to Italy by staying in Rome than he would have been at the front.
And now, dear friend, to business and pleasure both. We shall be delighted to take your sweet Lily for the winter. You say “round about four pounds a week.” In old days willingly would we have taken her for less than that, but now, alas, everything is very expensive. I suggest, therefore, five pounds a week, hoping that will not seem to you exaggerated. You say she should be much out of doors—that will be easy; we are surrounded by orange trees and olive groves; there is also a garden to which the Count gives much thought and care. We are quiet people and seldom go down into Monte Carlo. We neither of us frequent the Casino. The fact that we are householders in Monaco would make it illegal for us to gamble, even were we drawn to do so, which we are not. But I will see that Lily does not lead too dull and sad a life with her Aunt Cosy and Uncle Angelo.
If the terms, five pounds a week, suit you, may I suggest that you telegraph? Letters take so long coming and going. Perhaps you will add the approximate date of Lily’s welcome arrival.
Receive, dear Thomas, the assurance of my affectionate and grateful memory.
Cosima Polda.
Lily folded the letter up again. It told a good deal, and yet it seemed to tell her nothing real of the writer. She knew that Uncle Tom had liked the Countess far more than Aunt Emmeline had done. Aunt Emmeline always sniffed when her step-sister was mentioned, and yet the Countess had appeared to be so very fond of her.
Turning back the flap of the little case, Lily noticed there was something else there. What a methodical man Uncle Tom was, to be sure! In addition to the Countess’s letter, he had put the telegram which had arrived just as they were starting for the station—the telegram which asked Lily to postpone her arrival for two days. Uncle Tom had wired back that that was impossible, as all arrangements had been made, and he had again given the exact hour of her arrival at Monte Carlo.
Both Lily and Angus Stuart realised that they owed their very comfortable journey from Paris to their kindly, quaint fellow-traveller, Hercules Popeau.
A party of South Americans had made a determined effort to turn Lily out of the first-class carriage where she had settled herself with some difficulty in Paris. It was this at the time unpleasant episode which had made her acquainted with both Captain Stuart and M. Popeau. Captain Stuart had come forward and taken her part, but with very little result. And then, suddenly, there had emerged from the big crowd of travellers a short, stout, quiet-looking man, accompanied by an official with the magic letters P.L.M. on his cap. He had made very short work of the blustering South Americans, and had settled the three—Captain Stuart, Lily Fairfield, and the stout elderly Frenchman—into the carriage. Then, with a bow, he had handed the key of the door leading into the corridor to the man who Lily now knew was Hercules Popeau. Theirs had been the only airy, half-empty compartment in the long, dirty train.
As was natural, the three had become very friendly during the journey, and both Lily’s fellow-travellers, the cheerful, talkative Frenchman, and the silent, quiet Scotsman, had vied with one another to make Miss Fairfield comfortable.
“We shall be at Monte Carlo in a very few minutes!” exclaimed M. Popeau. He spoke good English, but with a strong French accent.
The train went into a tunnel. Then, with a series of groans and squeaks, drew up at what Lily knew must be her final destination, Monte Carlo Station.
They all stepped down from the high railway carriage and waited till the comparatively small crowd of travellers had been seized by the smart-looking hotel porters who had come to meet them. But though Lily glanced eagerly this way and that, she could see no one who in the least reminded her of the Countess Polda, or, indeed, of any person who could be looking out for her.
M. Popeau saw the growing look of discomfiture on his pretty companion’s face. He turned to Captain Stuart: “Mademoiselle must have lunch with us at the Hôtel de Paris, eh?” But Lily shook her head very decidedly, and so, “Very well. Then I will look after our young lady,” he exclaimed in his decided, good-humoured way. “I know what you would call ‘the ropes’ of Monte Carlo. We will now find a nice carriage, and I will accompany her to her destination.”
“I thought of doing that,” said Captain Stuart, a little awkwardly.
M. Popeau shook his head. “No, no! It is more right, more convenable, that I should go. Am I not our friend’s temporary guardian?”
They all three smiled at what had become by now a special little joke, and gratefully Lily followed the two men up the broad steps which looked more like those in a palace than in a railway station, till they reached the road running through the beautiful, tropical-looking gardens, which always seem to have an unreal touch of fairyland about them.
M. Popeau again turned to Captain Stuart: “You will not require a carriage,” he said briskly. “The Hôtel de Paris is close by. Tell the manager that you are with me, and ask him to give you a good room, with the same view as mine. Say I am joining you at déjeuner. Oh, and Mon Captaine? One word more——”
Captain Stuart turned round. He had not been listening to M. Popeau, for his mind was full of the English girl to whom he was about to say what he fully intended should only be a very temporary farewell. “Yes,” he said mechanically. “Thanks awfully.”
“Listen to me!” exclaimed M. Popeau imperiously. “You are to tell the manager of the Hôtel de Paris that our food has been—what do you say in England?—filthy for the last two days! Ask him to arrange that a lunch of surpassing excellence is ready in forty minutes from now. Can I trust you to do this, my friend?” He spoke so gravely that Lily began to laugh.
“You are greedy,” she said reprovingly. “You make me feel quite sorry I didn’t accept your offer!”
“There’s still plenty of time to change your mind!” exclaimed both men simultaneously.
“My friends will have waited lunch for me.” She did feel sorry that she could not go along with these kind people and have a good lunch before meeting Count and Countess Polda. But not for nothing had her Uncle Tom always called her, fondly, his dear old-fashioned girl.
She held out her hand to Captain Stuart. He took it in his big grasp, and held it perhaps a moment longer than she expected, but at last:
“Good-bye,” he said abruptly. “Good-bye, Miss Fairfield. Let me see—to-day is Saturday. I wonder if I might call on you to-morrow, Sunday?”
“Yes, do,” she said a little shyly. “You’ve got the address? La Solitude?”
It was nice to know that they would meet again to-morrow.
CHAPTER II
As for M. Popeau, who was looking about him trying to find out if any changes had taken place in five very long years, he was telling himself, for perhaps the thousandth time in his life, what very queer, odd people the British were!
He liked them, even better than he had done when, as a young man, he had met with a good deal of kindness in England. But still, how queer to think that a nice girl—a really nice girl—should permit such a stranger as was this Captain Stuart to call on her—without any kind of proper introduction. He hoped her Italian friends—or were they relations?—would not misunderstand. He feared they certainly would do so, unless she pretended—but somehow he did not think she would do that—that the young man was an old acquaintance, someone who had known her at home, in her uncle’s house.
And then his quaint, practical French mind began to wonder whether Captain Stuart was well off—whether his affections were already engaged—whether, in a word, he would, or would not, make a suitable husband for this so charming girl?
Sad to say, M. Popeau’s peculiar walk in life during the war-worn years had made him acquainted with the fact that it sometimes happens that quite delightful-looking Englishmen are capable of behaving in a very peculiar manner when in a foreign country, and when in love!
He turned around abruptly. Captain Stuart was already some way off; and the Frenchman’s eyes softened as they rested on the slender figure of the girl now standing by his side. She looked so fresh, so neat, too—in spite of the long, weary, dirty journey from Paris.
Lily, who, when she thought of her appearance at all, was rather disagreeablely aware that she was clad in a pre-war coat and skirt, would have been surprised and pleased had she known how very well dressed she appeared in this middle-aged Frenchman’s eyes—how much he approved of the scrupulously plain black serge coat and skirt and neat little toque—how restful they seemed after the showy toilettes and extraordinary-looking hats worn by the fair, and generally eccentric, Parisiennes with whom fate brought him in constant contact.
A victoria drawn by two wiry-looking, raw-boned little steeds dashed down upon them. M. Popeau put up his hand, and the horses drew up on their haunches.
Giving the porter a very handsome tip, M. Popeau helped Lily into the carriage and then got in himself. “La Solitude!” he called out to the driver.
The man pointed with his whip to the mountain sky-line.
“Twenty-five francs,” he exclaimed, “and that only because I wish to oblige monsieur and madame! I ought to ask fifty francs. It’s a devil of a pull up there!” He rapped out the words with an extraordinary amount of gesticulation.
Lily had had some trouble in following what he said, but her experience with the Belgians stood her in good stead. A pound for what she believed must be a short drive? That seemed a great deal.
She turned in some distress to her companion. “Pray don’t come with me,” she exclaimed. “The man will take me there all right. I quite understood all he said.”
“Of course I’m going to take you there,” said M. Popeau. “My lunch will taste all the better for a little waiting. But you? Will you not change your mind and come and lunch at the Hôtel de Paris, mademoiselle?”
Poor Lily! She felt sorely tempted. But she shook her head.
And then something rather curious happened. A taxicab passed slowly by. M. Popeau stood up and hailed it. He took out of his pocket-book a dirty ten-franc note. “Here, my friend,” he said, addressing their astonished driver, “it is too great a pull for your gallant little steeds, so we will take that taxi. Help me to transfer the young lady’s luggage.”
No sooner said than done, in spite of a very sulky protest from the taxi-driver, who had not the slightest wish to take on a new fare. He had brought a party out to Monte Carlo from Mentone, and was going back there.
“You should be glad, very glad indeed, my good boy,” exclaimed M. Popeau, “to have the chance of earning twenty-five francs by a few moments’ drive. Come, come, be amiable about it! You know perfectly well that you are bound to take me by the law.”
“Not in Monaco,” said the man sullenly. “The law is not the same in France as in Monaco.”
“If you are a Monegasque,” exclaimed M. Popeau, “then you must be well acquainted with my friend, M. Bouton.”
The man’s manner changed, and became suddenly cringing.
“Aha! I thought so!” M. Popeau turned to Lily. “My friend Bouton is Police Commissioner here,” he observed significantly.
“Where do you want me to go?” asked the man, in a resigned tone.
“To La Solitude.”
Without any more ado the taxicab turned round and started at a speed which seemed to Lily very dangerous. It was a whirlwind rather than a drive. But once they had left the beautiful gardens, and were through the curious network of town streets which lie behind the Casino grounds, the man slowed down, and soon they were breasting the hill up what was little more than a rough, dry, rutted way through orange groves and olive trees.
“Turn your head round,” said M. Popeau suddenly, “and then you will see, my dear lady, one of the six most beautiful views in the world, and yet one which comparatively few of the visitors to Monte Carlo ever take the trouble to climb up here and enjoy.”
Lily obeyed, and then she uttered an exclamation of delight at the marvellous panorama of sea, sky, and delicate vivid, green-blue vegetation which lay below and all about her. Monte Carlo, with its white palaces, looked like a town in fairyland.
Up and up they went, along winding ways cut in the mountain side. Even M. Popeau was impressed by the steepness of the gradient, and the distance traversed by them.
All at once the taxi took a sudden turn to the left and drew up on a rough clearing surrounded by old, grey olive trees. The atmosphere was strangely still, and though it was a hot day, Lily suddenly felt chilly—a touch, no doubt, of the mountain air. There crept over her, too, a queer, eerie feeling of utter loneliness.
“Your friends have certainly well named their villa! Even I, who thought I knew the whole principality of Monaco more or less well, never came across this remote and lonely spot.”
“This is the most convenient point by which a carriage can approach the villa,” said the driver turning round. “The house is not far—just a few yards up through the trees.”
“All right. Get down and help me carry the lady’s luggage.”
The man loaded himself up with Lily’s small trunk, and M. Popeau took a big Gladstone bag she had had on the journey. “Please don’t do that!” she exclaimed. “The man can come back presently for the bag. I’ll give him a good tip in addition to the twenty-five francs.”
“Nonsense!” said M. Popeau, quite sharply for him. “Of course this cab is my affair. It’s going to take me back to the Hôtel de Paris. I intend to give the driver thirty francs—I had no idea it was as far.”
At the top of a row of steps cut in the rocky bank was a wicket gate, on which were painted in fast-fading Roman letters the words “La Solitude.”
The cabman opened the gate, and the three passed through into a grove of orange trees. Soon the steep path broadened into a way leading straight on to a lawn which fell sharply away from the stone terrace which formed the front of a long, low, whitewashed house.
In a sense, as M. Popeau’s shrewd eyes quickly realised, La Solitude had an air of almost gay prosperity. It was clear that the bright green shutters, those of the six windows of the upper storey and those of the windows which opened on to the terrace, had but recently been painted.
Two blue earthenware jars, so large that they might well have formed part of the equipment of the Forty Thieves, stood at either end of the terrace, their comparatively narrow necks being filled with luxuriant red geranium plants, which fell in careless trails and patches of brilliant colour on the flagstones.
Built out at a peculiar angle, to the left of the villa, was a windowless square building which looked like a studio.
Lily was surprised to see that every window on the ground floor of the house had its blind drawn down, and that above the ground floor every window was shuttered. But that, as any foreigner could have told her, had nothing strange about it. Most people living in Southern Europe have an instinct for shutting out the sun, even the delightful sun of a southern winter day. Still, to Lily’s English eyes the drawn blinds and closed shutters gave a deserted, eerie, unlived-in look to La Solitude.
As they all three stood there, M. Popeau and the driver having put down the luggage for a moment on the hard, dry grass, the first sign of life at La Solitude suddenly appeared in the person of a huge black and white cat. It crept slowly, stealthily, round the left-hand corner of the house, intent on some business, or victim, of its own, and rubbed itself along the warm wall.
Lily felt a little tremor of surprise and discomfort. It was an odd coincidence that she should have seen in her dream-nightmare just such a cat as was this cat now moving so stealthily across her line of vision!
“The front door is to the right,” said the driver.
They walked along the terrace, and Lily began to feel very much distressed and worried. Supposing the Count and Aunt Cosy had gone off on a week-end visit? Would their servants have left the house entirely alone? She feared the answer to this question might easily be “Yes.”
The entrance to La Solitude was just a plain, green-painted door let into the bare house wall.
M. Popeau rang the old-fashioned iron bell-pull, and its strident tone seemed to tear across the intense stillness which enveloped them; and then they waited what seemed to all three a considerable time.
“I think,” said M. Popeau, smiling suddenly all over his fat, pale, good-natured face, “that you will be compelled to come back with me and eat that good luncheon ordered by Captain Stuart, Miss Fairfield!”
But even as he said the words the door opened slowly, and an old woman, dressed very neatly in a faded blue print dress, with a yellow silk bandana handkerchief tightly wound round her head, stood, unsmiling, before them.
M. Popeau took command.
“This young lady has just arrived from England to stay with the Comte and Comtesse Polda,” he said pleasantly.
“We did not expect the lady till the day after to-morrow. Please come this way.”
She spoke quite civilly, but there was no glimmer of welcome on her thin, drawn-looking face. M. Popeau noticed that her intonation was pleasantly refined.
The driver put down, just inside the door, the luggage he had been carrying, and went off back to his taxi, while Lily and M. Popeau followed the old woman down the corridor. She opened a door to the left, and stood aside for the strangers to pass through into what seemed at first a completely darkened room. But with the words, “I will go and tell Madame la Comtesse you are here,” she went and drew up one of the opaque yellow blinds.
Lily Fairfield, tired, hungry as she was, looked round with an eager sensation of curiosity, and, to tell the truth, she was exceedingly surprised and interested by what she saw.
The drawing-room of La Solitude was indeed strangely furnished and arranged—to English eyes. Considering the size of the villa, it was a large room, long, and in a sense lofty, with four French windows opening on to the stone terrace. As the windows were all shut there was a slightly muggy, disagreeable smell in the room. The old Italian furniture, arranged stiffly round the room, was upholstered in faded tapestry which had obviously been darned with skill and care.
The whitewashed walls were hung with faded Turkey-red cloth, a fact which, to Lily’s eyes, added to the strangeness of the room, though, as a matter of fact, this material is a very usual, if old-fashioned, wall covering, in all French provincial towns and country houses. It formed a not unsuitable background to a number of mediæval and eighteenth-century portraits.
M. Popeau, who was looking round him with almost as much interest and curiosity as his young companion, realised, even in the poor light, that there was not what would be technically called a good—that is, a valuable—picture in the room. But he also told himself that they were genuine family portraits, proving that Count Polda—for he took the striking, sometimes sinister-looking, long-dead faces staring down at him to be the Count’s ancestors—had a right to his title.
Between the windows hung two superb gilt mirrors in beautiful carved and gilt wood floreated frames. They, and an ebony and ivory cabinet, were the only things of real value in the room. A shabby card-table, on which there lay, face upwards, some not very clean patience cards, stood near the farthest window.
There came the sound of quick steps in the corridor. The door opened, and Lily Fairfield beheld, for the first time for over ten years, the woman who had produced such a brilliant, lasting impression on the quiet Epsom household.
“My dear child! What a surprise! We were not expecting you till——” and then Countess Polda stopped short, for she had suddenly realised that there was someone else in the room besides her young kinswoman.
M. Popeau advanced, and bowed in that queer, cut-in-half way which Lily thought so quaint and funny. “Forgive my intrusion, Madame,” he said civilly. “I have been Mademoiselle’s travelling companion from Paris, and as I am very well acquainted with Monte Carlo, while she is quite a stranger to this beautiful part of the world, I thought it best to escort her to your hospitable house.”
While this colloquy was going on Lily was feeling more and more surprised, for somehow Aunt Cosy looked utterly different from what she remembered her as having looked twelve years ago. She had then appeared to Lily, a child of nine years of age, a very smart, fashionable-looking lady, wearing beautiful clothes. She now looked slightly absurd.
Meanwhile M. Popeau told himself that the Countess must once have been extremely handsome. He judged her to be about sixty, but she was tall, well built, and looked strong and active—in a word, younger than her years.
She wore a plaid skirt, one of those large patterns dear to the Parisienne’s heart. Her plain white blouse was cut like a man’s shirt and gave her, to a foreigner’s eye, an English look—as did also the now old-fashioned tie-cravat which she wore pinned to the blouse with a large emerald pin. The pin attracted M. Popeau’s attention, for it was set with an emerald which was, in his judgment, of considerable value. Doubtless it had belonged to the Count’s father. It was the sort of tie-pin a foppish man of wealth and position might have worn in the early thirties of the last century.
But what in a very different way impressed both Lily Fairfield and M. Popeau was the Countess’s singular-looking face and peculiar eyes. Her face, with its good, clearly-marked features and finely-drawn if narrow-lipped mouth, was of a most unbecoming colour, a kind of dusky red, which M. Popeau knew to mean some form of heart trouble. One of her eyes was green, the other blue.
She wore a curious and most elaborate “front,” bright chestnut-auburn in tint, consisting of masses of tight little curls. It was evidently the sort of coiffure which had been worn when Countess Polda was a young woman. Now it gave a touch of the grotesque to her appearance, the more so that when she turned round to shut the door it became apparent that she also wore what used, many years ago, to be called a “bun.”
Still, it was evident to M. Popeau that the person now standing before him was what is called, in common parlance, a woman of the world. She accepted his explanation of his presence with amiability, and expressed in well-chosen, voluble French her gratitude for his kindness to her young niece—he noticed she said “niece.”
“It is still to be Aunt Cosy, is it not, dear child?” she drew the surprised Lily affectionately into her strong arms and kissed her on both cheeks. “It will be very pleasant, very delightful, to me and to my husband to have a young and charming girl about the house!” she exclaimed. “We are no longer young—and the war has made us very lonely——” She shook her head sadly. “No one would believe how it changed Monte Carlo for a while. But now our old friends—English, French, Italian—are beginning to return. Already the war is being forgotten like a nightmare, a bad dream.”
They were all three still standing, and M. Popeau told himself that it was time he had his own good luncheon—and time for his young travelling companion to have hers. And then there came over the kind-hearted Frenchman a slight feeling of discomfort. Would Miss Fairfield be given a good luncheon, supposing the determined-looking lady who now stood before him had already had hers, in the foreign fashion, a couple of hours ago?
“I must be going,” he began. “We have had no food, any of us. Mademoiselle, also, will be glad of her déjeuner.”
As only answer the Countess went over to the window of which the yellow blind had already been drawn up, and with a vigorous movement she opened it. “Ah, that is better,” she exclaimed. “I have all the English love of fresh air, but my husband—he fears for his pictures—for the furniture! Look at our view, my little one—and you, too, Monsieur. It is the most splendid view in Monaco!”
But M. Popeau was not bothering about the view. He was looking with some concern at Lily Fairfield. She seemed a rather pitiful, lonely little figure, standing there in this odd-looking room. Somehow he hated leaving her there!
But the Countess was still talking, in that full, hearty voice of hers. “My husband’s family is of Monaco”—she smiled and showed her strong, good teeth. “In the fourteenth century they were almost as great people as the Grimaldis. Then the Poldas lived in Paris, in Rome, but when we lost our fortune, through unlucky speculations, it seemed simpler to come back to the Count’s native place. Here we have lived—nay, here we have vegetated—ever since!”
When she stopped to take breath, M. Popeau managed to get in his good-bye. “I hope,” he said pleasantly, “that you will allow me to come and pay my respects to you and to Mademoiselle? I will do myself that honour to-morrow, Sunday.”
“We shall always be delighted to see you,” replied the Countess heartily. “But it is a long climb. Still, kind friends sometimes take pity on my loneliness. As for my husband, he is like a goat, he can climb anywhere, he even disdains our good little Monaco carriages.”
“That reminds me that the taxi we had the luck to find is waiting out there just below the orange grove. So I will go out this way,” and M. Popeau walked out through the open window.
A few moments later there came the sound of the taxi turning round on the clearing below—and an acute feeling of loneliness and of depression stole over Lily Fairfield. She realised, suddenly, that she was tired out.
The Countess shut the window firmly, and she pulled down the thick yellow blind. Then she turned to her visitor. “Now,” she said, “now, my little one, what is it you would like to do? I am for the moment very busy.”
Her tone was still affectionate, still pleasant, but Lily felt a slight diminution of cordiality. “Perhaps I had better ask Cristina to show you your room. English ladies lie down a great deal, and you, my poor one, have been ill.”
“What I should like,” said Lily falteringly, “is something to eat, Aunt Cosy. I feel so hungry——” And as she saw a look of perplexity, almost of annoyance, pass over her hostess’s face, she added hurriedly, “Anything would do—some bread-and-butter—a cup of milk—or perhaps an egg.”
“I will see if there is any milk,” said the Countess reluctantly. “Butter, I know we have none—there will be some, I hope, to-morrow morning. As for an egg—yes, I believe Cristina did secure two eggs the day before yesterday. Your uncle and I, dear child, follow the custom of the country; we have our lunch at eleven. I should have expected that you also would have had something to eat at eleven, even in the train—but no matter, I will see what can be done.”
She went towards the door. “No, do not follow me”—her tone was peremptory. “Stay here for a moment. You can be looking at the pictures; they are of great interest and value—though, alas! the best were sold long ago to an American millionaire.”
Then a most unlucky thing happened! Though the Countess closed the door behind her firmly, the catch did not act, and it swung ajar. That being so, Lily could not help overhearing the short conversation in French that took place between mistress and maid in the passage outside.
CHAPTER III
“Come, come, Cristina, the young girl is hungry! It will not take you a moment to boil an egg.”
“The fire is out.”
“That does not matter; you may use my little English stove—it will not take many drops of wood spirit to boil an egg.”
And then Lily heard the Countess add in a low, meaning tone: “Remember that we are receiving with her a hundred and twenty-five francs a week. If she is not satisfied she will go. Also, as the Count said only the other day, she may be useful to us in other ways.”
The unwilling listener felt desperately uncomfortable. She began moving towards the door, but just at that moment the Countess, turning, saw that Lily must have overheard what had been said. Her already dusky face darkened. She looked excessively annoyed—a vindictive look came into her oddly coloured eyes. She evidently thought the English girl had been eavesdropping. But with an obvious effort she recovered her composure.
She motioned Lily farther into the darkened room and shut the door—this time making sure that it was shut.
“I desire to tell you one or two things,” she said slowly. “You are going to be a member of our household for, I hope, a long time, dear child—so it is better to cross the t’s and to dot the i’s, as they say in France. Cristina is not only an old and faithful servant—she was my husband’s foster-sister. You know what that means?”
Lily nodded.
“Thus we do not really regard her as a servant,” went on the Countess. “We are both very fond of her. She is an excellent creature, but she is not very amiable. I had to tell her that you were coming as a paying guest”—the Countess made a slight grimace. “Cristina is an old woman, and I hope you will not be offended with me when I say that I shall be glad if you will help a little in the work of the house.”
“I shall be delighted to do anything I can, Aunt Cosy,” said Lily eagerly. “A home was started in Epsom for the Belgian refugees, and the ladies of the place took it in turns to go in and do the housework.”
“You have relieved my mind! As I said just now to Cristina, I’m sure you will make yourself useful to us, as a dear, cherished little daughter might do. How sorry the Count will be that he was not at home to welcome you!”
Lily suddenly felt happier. It was nice of Aunt Cosy to have spoken to her so frankly.
“Do let me go into the kitchen and boil an egg for myself,” she exclaimed.
“Very well,” smiled the Countess. She preceded the girl till they came to a narrow passage, cut like a slit in the wall, to the right of the corridor. It led into the queerest little kitchen Lily had ever seen, and was not much bigger than an English bathroom. The stove—if you could call it a stove—was one for the exclusive use of charcoal. What light there was came from a far from clean skylight. On the distempered green walls hung various mysterious-looking copper pots and pans, the quaintest being a little roasting-machine in which could be cooked a tiny joint, or chicken. On the table was an old-fashioned methylated spirit lamp, on which there was now poised an enamelled saucepan full of water in which was an egg.
“Unfortunately La Solitude was built against the side of the mountain,” said the Countess, “so both the kitchen and the dining-room are lit from the sky. But from the front of the house we enjoy a view into three countries! We are not many yards from the frontier—the frontier which divides Monaco from France; and straight over the sea is Corsica, the cradle of the great Napoleon! To the left, of course, is Italy, my beloved country, though I count myself English, as you know. And now,” she concluded, “I will leave you in the good care of our excellent Cristina. I have some work to finish before to-morrow.”
When the Countess had gone the old servant laid a clean, unbleached napkin across the end of the kitchen table. She put out a plate, an egg-cup, salt and pepper, and half a long loaf. Then she turned, with a look of apology, to Lily.
“The dining-room is already prepared for dinner,” she said, in her soft, refined voice. “I fear I must ask you, Mademoiselle, to eat your egg here.”
“Of course I will,” exclaimed Lily. “And, Cristina, I hope you will allow me to help you a little in the housework?”
A curious look—was it of surprise or gratitude?—perhaps something of both—quivered for a moment over Cristina’s pale face. “You are very good,” she said quietly. “There is a good deal of work sometimes—when we have visitors.”
The water was now boiling, and as she spoke she took the egg out of the saucepan, and put it deftly into the egg-cup. And then, after Lily had sat down, the old woman stood and watched her eat. Had not the girl been so very hungry she would have felt a little shy and awkward under that silent, tense scrutiny.
Cristina suddenly observed: “I suppose Mademoiselle is a Protestant?”
Lily looked up. “Yes, of course I am.”
A sad look came over Cristina’s face. “Mademoiselle looks so good, so pure,” she murmured. “I thought perhaps that Mademoiselle was thinking of being a nun.”
“Oh, no, indeed I’m not!” Lily laughed outright, for the first time in this strange house.
“I myself,” said Cristina slowly, “at one time hoped to be a nun.” And then, clasping her hands, and with an emotion which transformed her quietude into something which greatly startled Lily, so violent and unexpected was it, her pale face became convulsed. “The devil prevented my becoming a nun. But for the devil I should now be a good and perhaps even a holy woman!”
Her breast heaved—she seemed extraordinarily moved and distressed.
Lily jumped up—not perhaps quite so surprised as she would have been but for some of her experiences with the more emotional Belgians. “I’m quite sure that you are a very good woman,” she said kindly.
But Cristina shook her head with an air of ineffable sadness and distress.
The kitchen door opened suddenly and Lily was astounded to see the change that came over the old waiting woman. She became coldly rigid; her look of agitation disappeared as if by magic.
She turned round: “Madame la Comtesse?” she said inquiringly, almost forbiddingly.
“Only to say, Cristina, that I’m going down the hill a little way to try and meet Monsieur le Comte. He will be loaded, as you know, with all manner of good things.” The speaker smiled, showing a row of strong, white teeth. “Will you show Mademoiselle her room?” She turned to Lily. “And you, dear child? Have you had a nice fresh egg?”
Without waiting for an answer she turned and left the little dark kitchen.
Cristina waited, listening, and then, when she heard the front door, at the end of the corridor, close to: “Are you really her relation?” she asked slowly. “You are not at all like her.”
“No: I’m not really related to the Countess.” Had she been more at home in French she would have tried to explain the peculiar connection. Meanwhile a pleased look came over old Cristina’s face. “I thought not!” she exclaimed.
There was a pause. Lily was telling herself with some amusement that, however fond the Countess might be of Cristina, Cristina was not over fond of the Countess. And yet how very nicely Aunt Cosy had spoken of the old woman!
Suddenly the huge cat, which had been the first living thing seen by Lily Fairfield at La Solitude, came noiselessly into the kitchen.
“Here is Mimi,” exclaimed Cristina. “He is so faithful, so intelligent! He follows me about like a dog.” She stooped and picked up Mimi. “Say good-day to Mademoiselle!” she said caressingly, but, as Lily drew near, the cat suddenly spat and swore.
Cristina put the creature down. “He is jealous,” she said. “He perceives that I am going to love Mademoiselle.” And sure enough, Mimi walked away with offended dignity.
“Before we go upstairs would Mademoiselle like to see the dining-room?” asked the old woman.
And then the girl had another of the surprises which seemed to be always meeting her in this curious French house—for she thought of Monaco as being part of France; which of course it is not. Turning the key in a door at the end of the corridor, Cristina stepped aside while Lily walked through into what struck her as a gloomy, and yet, in its way, a splendid room, and she realised suddenly that it was the windowless building she had seen from the lawn.
Through a circular skylight there fell a softened light on the beautiful old tapestry, moth-eaten in places, with which the walls were hung; and in the centre of the room was a round table, now spread with a lace tablecloth. It was set for three, a lace d’oyley marking each place, as did also three sets of exquisite old cut-glass goblets of varying sizes. In the middle of the table was a gold vase containing a bunch of brilliant coloured blossoms, such as may be bought anywhere along the Riviera for a few pence. They made a charming note of colour in the large room, and gave an air of festivity to the well-arranged dining-table.
The only other furniture in the apartment was a set of six tapestry-covered chairs, and a yellow marble sideboard with gilt legs.
On the sideboard were now set out three green and gold dessert plates, with Venetian glass finger-bowls on them, and two graceful, delicately-painted dessert dishes were placed ready for fruit.
Lily was rather surprised to see that there were no fewer than six cut-glass and coloured decanters filled with various wines and liqueurs, standing in a row behind the fruit plates.
Cristina stood by, looking at her expectantly.
“What beautiful tapestries, and—and what a lovely tablecloth,” said Lily at last.
She felt bewildered. She had never seen anything quite like this before. It was the sort of dining-table that she would have expected to see laid out in a palace. “The glasses must be very valuable,” she said admiringly. “I once saw a much less nice set, very like these, in a famous collection of cut glass.”
“I suppose I must now lay a fourth place,” said Cristina slowly. And then she added: “Mademoiselle was not expected till the day after to-morrow. Perhaps the Count will put off the visitor.”
“Who is coming to dinner—a lady or a gentleman?” asked Lily pleasantly.
Cristina hesitated a moment—and then, “A gentleman,” she answered.
The old woman led the English girl back into the corridor. A short, ladder-like staircase led to the upper floor of the villa. The storey above was divided like that below, by a corridor which ran right down the middle of the house.
Cristina took up the bunch of keys which hung at her girdle. “I sleep there,” she said, pointing to the first door to the right, “and Mademoiselle here.”
She unlocked the first door to their left, and ushered Lily into a room which impressed the girl as curiously dark and gloomy. But she soon saw the reason for that. The one window gave on to a stretch of deep, barren, heath-covered hill. Only by craning her head right out of the window could she see the sky. Below was a small, oblong yard, bounded by an outhouse.
Within the room, an old-fashioned mahogany bed of the low, curved Empire shape stood against the left wall. By the tiny fireplace was a shabby armchair upholstered in some kind of discoloured green material. There was no hanging cupboard; only a row of wooden pegs on the door. A pair of splendid brocaded silk and velvet curtains, looped up by the window, gave a touch of incongruous grandeur.
The room looked very unhomelike, and Lily suddenly felt sad and dispirited. “I think I will try and get a little sleep, so will you kindly call me, Cristina, when you think I ought to get up?” She hesitated a moment. “Does Aunt Cosy have afternoon tea?” she asked.
“Only when visitors are expected.” And then Cristina added, “We have no tea in the house now.”
“I have brought a little,” said Lily quickly; “about two pounds.”
Cristina went over to the window and drew the heavy curtains together, and then she slipped noiselessly from the room.
CHAPTER IV
When Lily awoke four hours later it took her a moment or two to realise where she was.
Jumping up, she drew back the curtains, and opened the window wide. Twilight was falling, and the stretch of heath-covered hillside looked dark, almost forbidding. She felt suddenly cold, and shivered as she drew back into the barely-furnished room.
Then she did her unpacking, quickly and methodically, and after a moment of hesitation put on a white gown. It was a white stockinette skirt and jumper, the sort of dress she would have changed into if she and Uncle Tom and Aunt Emmeline, in the old happy days, had been having some old friend to dinner. It was the first time she had worn anything but black since her aunt’s death, and she felt a little pang of remorse as she took up a black ribbon and put it round her slender, rounded waist. She did not want the Countess to think that she had forgotten dear Aunt Emmeline.
And then Lily bethought herself that it was rather strange that Aunt Cosy had said nothing about either Uncle Tom or her own late step-sister. The girl could not help feeling that her unexpected arrival had put out both Aunt Cosy and old Cristina very much. But Cristina had quite got over it; somehow Lily felt that she and Cristina were going to be friends.
She was not quite so sure about Aunt Cosy! To tell the truth, the Countess was already a disappointment to the girl; she was so unlike Lily’s recollection of her. She did not sufficiently allow for the great difference between her two selves—that between a shy, romantic child, and an observant, grown-up girl.
With regard to the man she knew she would be expected to call Uncle Angelo, Lily was quite unprejudiced, for she had never seen him, and had no idea what he was like. She hoped deep in her heart that he would be quite unlike Aunt Cosy.
She glanced at herself in the plain, discoloured mirror above the empty fireplace. Yes, her hair was quite tidy, and the long sleep had done her good. Already the magic change of scene was beginning to work. After all, she was not going to be here for very long—three months would go by very quickly, and it was pleasant to feel that she had, at any rate, two friends near by, for so she could not help considering Hercules Popeau and Captain Stuart.
Captain Stuart had asked her if she played tennis. There were tennis-courts of sorts at Monte Carlo—so he had said with a very pleasant smile. Like so many young Scots, he had a delightful smile. It quite transformed his keen, thoughtful, serious face.
At last she opened her door, and looked with some curiosity up and down the corridor. Four closed doors to her right evidently led into rooms which must have that wonderful view over which the Countess had waxed so enthusiastic. Lily was sorry Aunt Cosy hadn’t given her one of those front rooms. It would have been nice to have had that beautiful view spread out before her, instead of only the bare mountain.
She walked lightly down the staircase, and then she waited a moment, wondering a little what she ought to do.
At last she opened a door which she knew led into the drawing-room. It was empty, and the blinds had all been drawn up, probably one of the windows had been left open, for the room no longer felt stuffy.
She walked over to one of the windows, and then she could not help giving a little gasp of surprise, for, walking so softly that she had not heard the cat-like footsteps, someone had followed her into the room and now stood, silent, by her side—
It was—it must be—Uncle Angelo!
Count Polda was a quaint, dried-up-looking little man. His body was very thin, and yet his pallid face was fat. He was looking at Lily with a fixed, considering look.
“Uncle Angelo?” she said shyly, and then held out her hand.
He took her little soft hand in both of his podgy ones.
“This is Lili?” he said in French. “Welcome to La Solitude.” And then he dropped her hand, and with the words, “You play Patience—hein?” he turned to the card-table, and began moving the cards.
“No, I’ve never played yet.”
“You will learn—you will learn.” Uncle Angelo spoke in a preoccupied tone. “It passes the time away,” he said, and, still standing, he played the Patience through. But he did not pull it off, and Lily had the uncomfortable sensation that he attributed his bad luck to her presence.
Suddenly he raised his voice: “Cosy! Cosy!” he called out fretfully.
The door was pushed open suddenly.
“Yes, my friend,” said the Countess. She also had changed her dress, and now wore a purple tea-gown, and a handsome if old-fashioned-looking necklace composed of various large, coloured stones.
“Mr. Ponting will soon be here now,” said Uncle Angelo. “Is not that so? Is everything prepared?”
“Certainly, my friend.” Aunt Cosy spoke with a touch of impatience. “Cristina and I have got everything ready. I think you will have a good dinner. And so will our dear little Lily”—she drew near the girl, and put a big, powerful arm caressingly round Lily’s shoulders. “There was nothing to eat in the house when this dear child arrived! But to-night there is a banquet. The friend who is coming to dinner is going a long journey,” she said smilingly, “and so we want to give him what in England is called a good send-off.”
Uncle Angelo looked round at his wife. “An excellent expression,” he said slowly.
The Countess took her arm from Lily’s neck. “Is it not a beautiful view?”
And Lily, in heartfelt tones, replied, “Indeed it is, Aunt Cosy!”
The vast expanse of evening sky was turquoise blue, the sea a deep aquamarine; and the trees, grass, and huge geranium blossoms just outside on the terrace had turned to soft greys and purples.
Suddenly Lily bethought herself that she had not yet asked after the son of the house. “I hope you have good news of Beppo?” she said a little timidly.
And then, to her surprise, there came over Aunt Cosy a curious transformation. It was as though she became again what Lily remembered her as having been in those far-away days at Epsom. She became cordial, affectionate—the touch of affectation which so disagreeably impressed her young companion slid off from her as if it were a cloak.
“How nice of you to remember him!” she exclaimed. “What talks you and I used to have about him, little Lily! My beloved Beppo! How I long for you to see him. But I fear he will not be here for some time. Perhaps after the New Year he will come and spend a week with his old father and mother. He is the best of sons!”
She turned round and said something very quickly in French to her husband, the purport of which was: “Lily has just asked me about our beloved son. I have been telling her what a good fellow he is.”
Lily was touched to see how Uncle Angelo’s fat, placid face altered.
“He is an excellent boy,” he said quaintly. “The King of Italy thinks much of our Beppo. Some day Beppo will be what you call a—what?—a great man! He is already adding lustre to our name.”
“How sorry he must be that he was not well enough to fight,” said Lily shyly.
“He saw the Front,” said the Countess quickly. “He was there for two whole weeks. I will show you his picture in uniform.”
She left the room for a couple of minutes, and then came back with a photograph in her hand. “Is he not handsome?” she said eagerly.
Lily gazed at Beppo Polda’s portrait with a good deal of interest. Yes, he had grown up into a very good-looking young man. He had his mother’s good features, and he was evidently tall. Yet he was fairer than Lily supposed most Italians were.
“He is very English-looking, is he not?” said the Countess in a pleased voice.
“English-looking?” repeated Lily, surprised—to her eyes he looked singularly un-English-looking, but then perhaps that was owing to the way in which his hair was cut.
“My grandmother was an Englishwoman,” went on the Countess, “that is why I am so fair, that is why Beppo himself is fair—fair and tall. Beppo is considered one of the handsomest men in Rome. To-morrow I will show you a picture of Beppo on his horse. He is one of the great hunters, is my boy,” said the Countess proudly. “He is quite in the English set. There is no body exercise in which he is not an adept—he can even play cricket.”
Lily smiled. She liked Aunt Cosy much better than she did a quarter of an hour ago.
“Aunt Cosy?” she suddenly exclaimed. “Uncle Tom gave me fifty pounds in banknotes, and I think I had better ask you to keep the money for me. You can give me £5 from time to time.”
“Fifty pounds! But how dangerous, dear child! There are many brigands about, especially since the war ended.”
The Countess held out her hand, and Lily took the little leather case out of her bag.
“Angelo, where shall we keep this dear child’s money?”
“In here,” he said briefly, and going over to the ebony and ivory cabinet he unlocked it. Then he took the leather case and placed it in one of the drawers. Finally he shut the two folding doors of the cabinet and locked it up, putting the key back into a shabby purse which he had taken out of his pocket.
“I hope our friend Ponting has not elected to spend his last evening in the Rooms,” he said uneasily. But his wife answered, “No, no! Were that so we should have heard. Ah, there he is!”
Lily looked out of the window, near which she was still standing, and in the now growing darkness she saw a tall figure come striding across the lawn.
The Countess opened the long French window, and Lily stepped back, instinctively, to allow her to greet her visitor.
He was a big, fair, loose-limbed man, and over his dress-clothes he wore a big, sporting-looking coat.
There was a quick interchange of words. She heard the stranger say, speaking with what seemed to her an American accent, “You’ll have to be angry with me, Countess, for I’ve come to say that I can’t stay to dinner.”
And an exclamation of something like sharp displeasure did come from the Countess’s lips.
“I know I’ve behaved badly—but there it is! Some fellows have persuaded me to spend my last evening with them. You’ve been so kind to me I felt as if I must come up and tell you myself. I’ve got a carriage waiting for me down there.”
Both the Count and Countess expostulated more angrily than seemed quite civil. And then the Countess called out rather imperiously: “Lily, come and be introduced to our friend, Mr. George Ponting.”
The girl came forward, smiling a little, as the visitor stepped over the threshold of the window.
He held out his hand, and Lily noticed that he was wearing a gold bangle. “Why, who are you?” he asked abruptly. “And where did you come from?”
Lily was amused. “My name is Lily Fairfield,” she said. “I come from England. I arrived to-day. I’m going to stay at La Solitude for some time.”
“We had promised her such a delightful evening in your pleasant, amusing company,” said the Countess vexedly.
Mr. Ponting looked disturbed and sorry. “I didn’t know you had asked a lady to meet me,” he muttered.
He kept looking at Lily—it was rather a pathetic, hungry kind of a look. “It’s a long time,” he said, “since I’ve spoken to a young English lady. To my mind, foreigners don’t count—I only care for the girls of the Old Country.”
And then the Countess began to speak, kindly, persuasively. “Why not stop, Mr. Ponting? It will be better for you than having—what is the word?—a rowdy evening, and perhaps losing more of your good money.”
“The path of true wisdom would probably be not to join those chaps to-night, eh, Countess?” He looked oddly undecided. “It does seem nice up here,” he muttered.
“Dear friend, do me the pleasure of staying! Do not throw us over. See, my little Lily is longing for you to stay! My husband will go and pay off your driver.”
And so it was settled, almost in a few moments, that Mr. Ponting would stay and dine at La Solitude.
The Count stepped out of the window, then he called out, “Shall I tell the man to come back for you at about half-past ten?”
“Yes. I’ll be obliged if you will. There’s a good train at eleven into Nice. I’m sleeping there to-night, and am off across the blue sea to-morrow.”
Already the Count was disappearing down the path through the orange grove.
“Will you excuse me for a few moments?” said the Countess. “Lily, will you entertain Mr. Ponting?”
She shut the door, leaving the two young people alone together—not that Mr. Ponting was a young man in Lily’s eyes. As a matter of fact he was rather under than over forty.
“They’re awfully kind people,” Mr. Ponting began at once in a confidential tone. “They’ve been ever so good to me the last few weeks! I’m a lonely chap, and the first time I came up to this cute little place, well, it was like heaven after the sort of gang I’d got in with down there.”
“I suppose you’re American,” said Lily politely.
“American?” he coloured, slightly offended. “No—not I. I’m British, for all I come from Pernambuco.”
He went on talking eagerly, evidently liking the sound of his own voice, and delighting in his attractive listener.
After a very few minutes Lily felt as if she knew all about Mr. George Ponting. How, though he had spent all his youth building up a good business in Pernambuco, he had started for the Old Country on August 6, 1914. How awfully lonely he had felt in England, not knowing a soul. But how he had been all right once he got out to Flanders. How, though three times badly wounded, he was now as sound as a bell. Finally, how he had come to the Riviera to see a little of the world before going home and starting work again, and how he had found a pal, a splendid chap, who was sailing with him from Marseilles to-morrow night!
It was a simple, usual little story, no doubt, yet it touched Lily, and made her manner very kind.
Suddenly Mr. Ponting took out of his pocket a shabby shagreen case. He opened it and held it out to her. On the worn black velvet lay a small gold box, exquisitely chased in different coloured golds.
“Pretty thing, isn’t it?” he said complacently. “’Twould do for stamps—that’s what I said to myself, though I believe it was what people used to keep snuff in—queer idea, wasn’t it?”