THE BETROTHAL
A SEQUEL TO THE BLUE BIRD
A Fairy Play in Five Acts and Eleven Scenes
BY
MAURICE MAETERLINCK
Translated by
ALEXANDER TEIXEIRA DE MATTOS
NEW YORK
DODD, MEAD AND COMPANY
1918
CHARACTERS
(arranged in the order of their entrance on the stage)
TYLTYL
THE FAIRY BÉRYLUNE
MILETTE (the Wood-cutter's Daughter)
BELLINE (the Butcher's Daughter)
ROSELLE (the Inn-keeper's Daughter)
AIMETTE (the Miller's Daughter)
JALLINE (the Beggar's Daughter)
ROSARELLE (the Mayor's Daughter)
JOY (the Veiled Girl, or the White Phantom)
DESTINY
THE MISER
LIGHT
SOME USUAL THOUGHTS
GRANNY TYL
GAFFER TYL
THE GREAT MENDICANT
THE GREAT PEASANT
THE RICH ANCESTOR
THE SICK ANCESTOR
THE DRUNKEN ANCESTOR
THE MURDERER ANCESTOR
THE GREAT ANCESTOR
OTHER ANCESTORS
SOME OF TYLTYL'S "ME'S"
VARIOUS CHILDREN IN THE ABODE OF THE CHILDREN
THE FIVE LITTLE ONES
THE SMALLEST OF THEM ALL
MUMMY TYL
MYTYL
DADDY TYL
THE NEIGHBOUR
ACT I
Scene [1] The Wood-cutter's Cottage.
ACT II
[2] Outside the Door.
[3] The Miser's Cave.
[4] A Closet in the Fairy's Palace.
[5] A Ballroom in the Fairy's Palace.
ACT III
[6] Before the Curtain representing Rocks.
[7] The Abode of the Ancestors.
ACT IV
[8] Before the Curtain representing the Milky Way.
[9] The Abode of the Children.
ACT V
[10] Before the Curtain representing the Edge of a Forest.
[11] The Awakening.
THE BETROTHAL; OR THE BLUE BIRD CHOOSES
ACT I
SCENE I
The Wood-cutter's Cottage
The cottage-scene in The Blue Bird: the interior of a wood-cutter's cabin, simple and rustic in appearance, but in no way poverty-stricken. A recessed fireplace containing the dying embers of a wood-fire. Kitchen-utensils, a cupboard, a bread-pan, a grandfather's clock, a spinning-wheel, a water-tap, etc. A dog and a cat asleep. A large blue-and-white sugar-loaf. On the wall hangs a round cage containing a blue bird. At the back, two windows with closed shutters. On the left is the front-door, with a big latch to it. A ladder leads up to a loft. But there is only one bed, TYLTYL'S; he is now sixteen years of age. It is dark; the scene is lit only by a few moonbeams which filter through the shutters. TYLTYL is sound asleep.
(A knock at the door.)
TYLTYL
(Waking with a start.) Who's there? (Another knock.) Wait till I put on my breeches. The door's bolted. I'll come and open it.
THE FAIRY
(Behind the door.) Don't trouble, don't trouble!... It's only me!... How do you do? (The door has opened of its own accord and THE FAIRY BÉRYLUNE enters under the guise of an old woman, as in the first scene of the Blue Bird. At the same time the room is filled with a strange brightness, which remains after the door is closed again.)
TYLTYL
(In surprise.) Who are you?
THE FAIRY
Don't you know me? Why, Tyltyl, it's hardly seven years since we said good-bye to each other!
TYLTYL
(Bewildered and vainly searching his memory.) Yes, yes, I remember ... and I know what you mean....
THE FAIRY
Yes, but you don't quite grasp who I am and you don't remember anything at all. You haven't changed, I see: just the same careless, ungrateful, wool-gathering little fellow that you always were!... But you have grown taller and stronger, my lad, and quite handsome! If I were not a fairy, I should never have known you! Yes, really quite handsome!... But are you aware of it? It doesn't seem to have occurred to you!
TYLTYL
We only had one tiny looking-glass in the house, about as big as your hand. Mytyl took it and keeps it in her room.
THE FAIRY
So Mytyl has a room of her own now?
TYLTYL
Yes, she sleeps next door, under the stairs, and I here, in the kitchen. Shall I wake her?
THE FAIRY
(Growing suddenly and unreasonably angry, as on her former visit.) There's no need to do anything of the sort!... I have nothing to do with her; her hour has not struck; and, when it does I shall be quite capable of finding her, without being shown the way as though I were blind!... In the meantime, I want nobody's advice....
TYLTYL
(In dismay.) But ma'am, I didn't know....
THE FAIRY
That will do.... (Recovering her temper as suddenly as she lost it.) By the way, how old are you?
TYLTYL
I shall be sixteen a fortnight after Epiphany.
THE FAIRY
(Growing angry again.) A fortnight after Epiphany!... What a way of reckoning!... And here am I without my almanack, having left it with Destiny last time I called on him, fifty years ago!... I don't know where I stand.... However, never mind: I'll make the calculation when we see him, for we shall have to get it exactly right.... And what have you been doing these seven years since we met?
TYLTYL
I have been working in the forest with daddy.
THE FAIRY
That means you've been helping him cut down trees. I don't like that very much. You call that working, do you? Ah, well, men evidently can't live without destroying the last things of beauty that remain on the earth!... So let's talk of something else.... (Mysteriously.) Can any one hear us?
TYLTYL
I don't think so.
THE FAIRY
(Growing angry once more.) It doesn't matter what you think, but whether you're sure. What I have to say is tremendously important ... and strictly private. Come here, quite close, so that I can whisper it.... Whom are you in love with?
TYLTYL
(In amazement.) Whom am I in love with?
THE FAIRY
(Still cross and quite forgetting the importance of speaking in a low voice.) Yes, yes! I'm not talking Greek, am I? I want to know if you're in love with any one.
TYLTYL
Yes, certainly; I love everybody: my parents, my friends, my sister, my neighbours, all the people I know.
THE FAIRY
Now oblige me and don't play the fool.... You know perfectly well what I mean.... I'm asking whether there's any one girl among those you meet whom you love more than the rest.
TYLTYL
(Blushing and considering.) I don't know....
THE FAIRY
(Angrier than ever.) What do you mean; you don't know? Who does know, if you don't? At your age a boy ought to think of nothing else: if he doesn't, he's a booby, a nincompoop and not worth bothering about!... There's nothing to blush at: it's when one's not in love that one should feel ashamed.... You and I are miles away just now from the falsehood of words: we are with the truth of our thoughts, which is a very different thing.... Come, among all the girls you've met....
TYLTYL
(Timidly.) I don't meet very many....
THE FAIRY
That's no reason; it's not necessary to meet them by the dozen. Very often it's enough if you come across just one: when you've nobody else, you love that one and are not to be pitied.... But come, among those close by....
TYLTYL
There aren't any close by....
THE FAIRY
There are at the neighbours'.
TYLTYL
There are hardly any neighbours....
THE FAIRY
There are girls in the village, in the town, way back in the forest and in every house. You find them everywhere when your heart's awake.... Which is the prettiest?
TYLTYL
Well, they're all very pretty.
THE FAIRY
How many do you know?
TYLTYL
Four in the village, one in the forest and one by the bridge.
THE FAIRY
Oho! That's not bad, for a beginning!
TYLTYL
We don't see many people here, you know.
THE FAIRY
You're not the baby one would think.... But tell me, between ourselves, do they love you too?
TYLTYL
They haven't told me so; they don't know that I love them.
THE FAIRY
But these are things which it isn't necessary to know or to tell!... You see that at once when you're living in the truth. A look is enough; there's no mistaking it; and the words which people say merely hide the real ones which the heart has spoken.... But I'm in a hurry: would you like me to make them come here?
TYLTYL
(Terrified.) Make them come here? They wouldn't want to! They hardly know me. They know I'm poor. They don't know where I live, especially those in the village: they never come this way.... It's an hour's walk from the church to the house; the roads are bad; it's dark....
THE FAIRY
Dear, dear, anything more? Don't let us talk about that. Remember, we've done with untruths. I've only to lift my finger and they'll come....
TYLTYL
But I'm not even sure that they've noticed me at all.
THE FAIRY
Have you looked at them?
TYLTYL
Yes, sometimes....
THE FAIRY
And have they looked back at you?
TYLTYL
Yes, sometimes....
THE FAIRY
Well, that's enough; that's the truth; and one doesn't need anything more. You'll find that's the way people tell each other in the world where I'm going to take you, the world of real things. The rest doesn't matter.... They make no mistake. You'll see, once we are there, how well they know all that has to be known; for what we see is nothing: it is what we do not see that makes the world go round.... And now, watch me!... I'm taking the little green hat out of my bag again!... Do you remember it?
TYLTYL
Yes, but it's bigger....
THE FAIRY
(Angrily.) Of course it's bigger! So's your head: they grew up together.... Always making those unnecessary remarks!...
TYLTYL
And the diamond has changed colour. I should call it blue....
THE FAIRY
But, you see, it isn't the diamond! This time we're not concerned with the souls of Bread, Sugar and other simple and unimportant things. We have to choose the great and only love of your life; for each man has only one. If he misses it, he wanders miserably over the face of the earth. The search goes on till he dies, with the great duty unfulfilled which he owes to all those who are within him. But he seldom has an idea of this. He walks along, his eyes shut; seizes some woman whom he chances to meet in the dark; and shows her to his friends as proudly as though the gates of Paradise were opening. He fancies himself alone in the world and imagines that in his own heart all things begin and end.... Which is absurd.... But no more of that! Is everything ready? Put on your hat and turn the sapphire; then they'll come in....
TYLTYL
(Scared.) But I'm not dressed!... Wait, wait!... What shall I put on?... Oh, what luck!... There are my Sunday clothes on the chair: my breeches—they're almost new—and my clean shirt!... (He dresses hurriedly.)
THE FAIRY
Come, come, have done! All this doesn't matter; they won't mind your clothes.... You're not going to meet a lot of silly children. You won't find them the same as they were in the other life, because this is the real one; and it's the truth in them that you'll see here.
TYLTYL
(Very uneasy.) Will they all come in together? There are six of them, at least: I can't remember.... Suppose they started quarrelling and pulling one another's hair?
THE FAIRY
Just the least bit conceited, aren't you?
TYLTYL
No, but I'm afraid of their making a noise, because of daddy.
THE FAIRY
Haven't I told you again and again, we're no longer in the world below!... Can't you feel that the air is much purer and the light quite different?... We are now in a sphere in which men and women don't quarrel or wish one another harm. All of that was merely make-believe and doesn't exist deep down.... If some of them are unhappy because you hesitate in your choice, they will none the less hope on until the end; and they know very well that where there is love there must also be sorrow....
TYLTYL
How will they come in?
THE FAIRY
Upon my word, I don't know. Each of them will do what occurs to her: one will choose the window, another the roof, the wall, the cellar or the chimney ... one or two even will come in by the door; but those are the least interesting: they lack imagination.... However, we shall see when the time comes. We've talked enough; time presses; come, turn the sapphire....
TYLTYL
(Trying to gain time, in order to conceal his terror.) Which way round am I to turn it?
THE FAIRY
The same as with the diamond, from right to left.... (Looking at TYLTYL.) Goodness me, how pale you are!... What has come over you? Surely you're not afraid?...
TYLTYL
Not at all, on the contrary.... I always look like this....
THE FAIRY
You needn't be ashamed to admit it: this is a very serious moment; and, if men knew what happened, in this life and all the others, when they made a bad choice, they'd never dare to get married at all.... But what you're trying to do is to put off the dreadful moment; and I'm a goose to be listening to you.... Come, turn the sapphire!
(TYLTYL turns the sapphire. No sooner has he done so than the cottage is filled with a supernatural light, which invests all things with beauty, purity and a transcendent joy. A window opens noiselessly and a young girl, dressed like a wood-cutter and carrying a hatchet in her hand, steps into the room and runs up and kisses TYLTYL.)
THE GIRL
Good evening, Tyltyl!... You called me: here I am!...
TYLTYL
Hullo, it's Milette!... (To THE FAIRY.) This is Milette, my cousin, the daughter of Feltree, the wood-cutter.... We see each other sometimes in the forest.... (To MILETTE.) So you loved me?... You never said so!...
MILETTE
Do people say such things in a life where everything is forbidden? Need they say them?... But I knew at once and from the first that you loved me; and so did I love you.... It was one evening when you went past with your father. You were carrying a bundle of laurel-twigs. You didn't know my name then and said, "Good evening," and looked into my eyes. I answered, "Good night," and cast my eyes down; but I had that look of yours in my heart; and, since then, without leaving home, I've been here very often; but you didn't seem to know....
TYLTYL
No, no, it's I who every evening after sunset used to go to you. I was never at home. Mummy would ask, "What are you thinking of, Tyltyl?" And daddy answered, "He's up in the moon again!" I wasn't in the moon at all, I was with you; but you paid no attention: you were seeing to the fire, or the soup, or the rabbits; you were cutting chips or tying up bundles, as if no one had entered your cottage....
MILETTE
No, I was here and kissing you all the time; but you didn't kiss me....
TYLTYL
I tell you it was I who was always kissing you; I tell you it was you who were never there....
MILETTE
It's funny that we can never see things till we've learnt how to look for them.... But, now that we do know, now that we see, we can really kiss each other....
TYLTYL
(Eagerly kissing MILETTE.) Yes, yes, let's kiss each other again and again till we have no kisses left!... Oh, how wonderful it is!... I never kissed anybody till now; and I'd no idea what it was like!... Oh, how wonderful, how wonderful!... I could kiss you for ever! I could spend my life kissing you!...
MILETTE
And I, I too!... I'd never kissed anybody either: I mean, I'd only kissed daddy and mummy; it's not the same thing at all.... But tell me, Tyltyl, is it true that you love me and only me?... Who is that coming in?
(Opening the wall, which closes again behind her, enter a second young girl, dressed in a blood-red skirt and bodice. A butcher's knife hangs from her belt.)
THE SECOND GIRL
(Rushing up to TYLTYL and kissing him.) Here I am, Tyltyl darling, here I am!
TYLTYL
(To THE FAIRY.) This is Belline, my cousin, the butcher's daughter.... (To BELLINE.) What's the matter with you, Belline dear? You're wet through and quite out of breath!...
BELLINE
I should think I was!... It's a long way from the village to your place!... I didn't even wait to wash my hands.... I was helping daddy to cut up a calf; the moment your thoughts came, I dropped my knife and left everything so as to get here quicker.... I even believe that, while I was there, I cut my finger rather badly; but here it doesn't show.... Daddy hasn't the least idea what has happened; he must be furious. (Catching sight of MILETTE.) How do you do, Milette?
MILETTE
How do you do, Belline?... Do you love him too?
BELLINE
Why, yes, of course!... You're not angry with me?
MILETTE
Not at all, I'm glad.... We'll both of us love him....
BELLINE
How pretty you look this evening, Milette dearest....
MILETTE
No, it's you, Belline: you've never been more beautiful....
TYLTYL
(To THE FAIRY.) They're taking it very well!...
THE FAIRY
Of course they are; they know it's not your fault....
(At this point, the chimney-recess lights up, opens at the hack and admits a third young girl, dressed like the maid at an inn and carrying a pewter tray under one arm and a bottle under the other.)
THE THIRD GIRL
(Enthusiastically, darting at TYLTYL.) Here I am, here I am! It's me!... Good evening, everybody; but first a kiss for Tyltyl!...
TYLTYL
Hullo, you too, Roselle?... (To THE FAIRY.) This is Roselle, the daughter of the landlord of the Golden Sun.... (To ROSELLE.) Was there no one at the inn this evening, that you were able to come?
ROSELLE
On the contrary, heaps of people! You can imagine, on Christmas Eve! There were men sitting and drinking on the counter and on all the window-sills. I dropped a tray with twelve glasses on it when you called me. Why, I've still got the tray under this arm and a bottle of the best brandy under the other. It gets in my way when I'm kissing you.... I left them shouting after me, down there, as though I had set the house on fire.... They must be wondering if I'm mad. But I don't care, I was so delighted that you were thinking of me. A sudden happiness came over me.... How are you, Tyltyl dear?... Kiss me again!... You're even handsomer than when I saw you last....
TYLTYL
(Kissing her.) And you, dear Roselle, you are prettier than ever; and your cheeks are so soft and cool.... I never dared kiss you before.... When any one else did, I always said to myself, "How happy he must be!"
ROSELLE
The others didn't matter.... But I knew well enough that you didn't dare.... I didn't dare either, though I was dying to kiss you.... Do you remember the first time you came to the inn, six weeks ago? It was on a Sunday morning, after High Mass; you didn't look at anybody; but suddenly, when I came near, your eyes grew so bright and opened so wide....
TYLTYL
And so did yours open wide: they looked like two lakes.
ROSELLE
What were they doing, our eyes? What happened?... I know that, since that day, I think of nothing but you, I do no work, I'm always here; but you came very seldom....
(Coming down the ladder from the attic, enter a fourth young girl, in rustic clothes, all white with flour.)
TYLTYL
(Turning round.) Who's there? You, Aimette?... (To THE FAIRY.) This is Aimette, another cousin, the miller's daughter....
THE FAIRY
Go on, go on, you're doing very nicely!
AIMETTE
(A little shyly.) I came as I was, from the mill. I've not had time to brush myself.
TYLTYL
That doesn't matter. Kiss me all the same. How fresh and rosy you are, underneath all that flour!...
AIMETTE
I shall never dare.... You'd be covered with it....
(She has hardly finished speaking when, through the other window, enter a fifth young girl, bare-foot, bare-headed, clad in rags and carrying in her hand a wooden bowl with a few halfpence clinking in it. She does not dare come forward.)
TYLTYL
One more!... (To THE FAIRY.) This is Jalline, the little beggar-girl from the bridge by the Hermitage.
THE FAIRY
Excellent, excellent!... I'd better wake your father and tell him the house won't be big enough; then he can start building at once....
TYLTYL
But it's not my fault. I didn't do it on purpose. One can't help loving them!... How are you, Jalline?... What have you done with your poor old father?
JALLINE
I left him at the bridge.
TYLTYL
What, all alone in the dark! And he blind and a cripple! Isn't that very dangerous?...
JALLINE (On the verge of tears.) Yes, I know it's wrong. It was very wrong of me, very. I won't do it again. But I couldn't help it, Tyltyl, really. When you called me, I couldn't stay where I was.
TYLTYL
(Kissing her.) There, there, don't cry. I'll help you to bring him home.... Do you remember, I did that once before, one evening when I was crossing the bridge and gave you a halfpenny: it was all I had!
JALLINE
I've kept it ever since, Tyltyl. I put it in a box. I shall never lose it.
TYLTYL (Kissing her again.) Oh, the sweet smell of lavender and thyme!...
(This time the door opens slowly. Enter a sixth young girl. She is in evening-dress, with a fur cloak over her shoulders, and carries a fan in her hand.)
TYLTYL
Who is this?
THE FAIRY
But where do they all come from? At your age too! I should never have believed it!...
TYLTYL
But I didn't know.... (To THE FAIRY.) Why, it's Rosarelle!... The mayor's daughter!... You know, from the great big farm-house, with the three round turrets, at the other end of the village!... What shall I do? She's so proud!...
THE FAIRY
Not a bit; she won't be any prouder than the others. Speak to her and you'll see.
TYLTYL
I'll never dare.... What could I say?
ROSARELLE
(Coming forward.) Well, Tyltyl, don't you know me?
TYLTYL
Yes, miss, but I wasn't sure....
ROSARELLE
Miss? What do you mean? That's not my name. My name's Rosarelle; and you know it.... There was a big dinner at my father's, for Christmas. Your thoughts came to fetch me while we were at dessert. I jumped up at once and upset a glass of champagne. They were alarmed and thought I was ill and began to fuss: it was as much as I could do to get away. Still, here I am and I'm going to kiss you.... Do you remember how we used to look at each other when you came to the yard with your bundles of wood?...
TYLTYL
Oh, yes! You were so lovely, I couldn't take my eyes off you.... But you are lovelier than ever to-day.
ROSARELLE
That was the beginning; but I didn't quite realize it till the day you gave me the three little bullfinches which you found in the forest.
TYLTYL
Yes, yes, I remember.... I knew too.... Are they still alive?
ROSARELLE
Two of the little things are dead; but the third is splendid.... I keep him in a gilt cage, by the window; and each time he sings....
THE FAIRY
Come, come, these little confidences are most interesting, but we've no time to lose. Everything must be settled to-night, for an opportunity like this comes only once to a man; and woe to him who lets it slip: he will never have another chance! But what we have to do now is to put our heads together and prepare for the great choice, which is to decide the happiness of two human beings first and of many others after that.
TYLTYL
(Greatly perturbed.) Must I make my choice at once and can I only choose one?...
THE FAIRY
Don't distress yourself; it's not your affair; it's not you who'll choose....
TYLTYL
(Utterly bewildered.) Not I who'll choose?...
THE FAIRY
Why, no, it doesn't concern you.
TYLTYL
(Completely stupefied.) It doesn't concern me?...
THE FAIRY
No, no, I told you so: of course it doesn't.
TYLTYL
(Failing to understand a word.) Then I can't love whom I want to?
THE FAIRY
Why, no.... Nobody loves whom he wants to or does what he wants to in this world. You must first of all learn what is wanted by those on whom you depend.
TYLTYL
By those on whom I depend?...
THE FAIRY
Why, yes: your ancestors, to begin with.
TYLTYL
My ancestors?
THE FAIRY
All those who have died before you.
TYLTYL
What business is it of theirs, since they're dead? I don't know them.
THE FAIRY
I dare say not, but they know you.... And then there are all your children.
TYLTYL
My children? What children? I've never had any!
THE FAIRY
Yes, yes, yes, you've had thousands who aren't born yet and who're waiting for the mother whom you're going to give them.
TYLTYL
Then it's they who will choose my bride?
THE FAIRY
Why, of course; that's how things always happen.... But let's have no more talk: we have to make a few preparations for the great journey; it's going to be rather long and tiring.... And first we must get some money: I've none left at home; and my magic wand that brings it me is being repaired a few thousand miles down in the centre of the earth ... don't quite see where we're to get what we want: the expenses will be quite heavy.... (To THE GIRLS.) Has any one of you a few thousand francs on her?
JALLINE
I've only sixpence halfpenny in my bowl, besides Tyltyl's halfpenny, which I can't part with.
ROSELLE
I've seven francs fifty, to-night's takings.
MILETTE
I've nothing at all.
ROSARELLE
I've nothing on me, but grandfather's very rich.
THE FAIRY
That's all right, it's all we need: he can lend us some money.