Transcriber's Note:
1. Page scan source: http://www.archive.org/details/erlachcourt00schuiala

POPULAR WORKS FROM THE GERMAN,

Translated by MRS. A. L. WISTER.


The Alpine Fay. By E. Werner. 12mo. Extra cloth. $1.25.

The Owl's Nest. By E. Marlitt. 12mo. Extra cloth. $1.25.

Picked Up in the Streets. By H. Schobert. 12mo. Extra cloth, $1.25.

Saint Michael. By E. Werner. 12mo. Extra cloth. $1.25.

Violetta. By Ursula Zöge von Manteuffel. 12mo. Extra cloth. $1.25.

The Lady with the Rubies. By E. Marlitt. 12mo. Extra cloth. $1.25.

Vain Forebodings. By E. Oswald. 12mo. Extra cloth. $1.25.

A Penniless Girl. By W. Heimburg. 12mo. Extra cloth. $1.25.

Quicksands. By Adolph Streckfuss. 12mo. Extra cloth. $1.50.

Banned and Blessed. By E. Werner. 12mo. Extra cloth. $1.50.

A Noble Name; or, Dönninghausen. By Claire von Glümer. 12mo. Extra cloth. $1.50.

From Hand to Hand. By Golo Raimund. 12mo. Extra cloth. $1.50.

Severa. By E. Hartner. 12mo. Extra cloth. $1.50.

The Eichhofs. By Moritz von Reichenbach. 12mo. Extra cloth. $1.50.

A New Race. By Golo Raimund. 12mo. Extra cloth. $1.25.

Castle Hohenwald. By Adolph Streckfuss. 12mo. Extra cloth. $1.50.

Margarethe. By E. Juncker. 12mo. Extra cloth. $1.50.

Too Rich. By Adolph Streckfuss. 12mo. Extra cloth. $1.50.

A Family Feud. By Ludwig Harder. 12mo. Extra cloth. $1.25.

The Green Gate. By Ernst Wichert. 12mo. Extra cloth. $1.50.

Only a Girl. By Wilhelmine Von Hillern. 12mo. Extra cloth. $1.50.

Why Did He Not Die? By Ad. Von Volckhausen. 12mo. Extra cloth. $1.50.

Hulda; or, The Deliverer. By F. Lewald. 12mo. Extra cloth. $1.50.

The Bailiff's Maid. By E. Marlitt. 12mo. Extra cloth. $1.25.

In the Schillingscourt. By E. Marlitt. 12mo. Extra cloth. $1.50.

At the Councillor's; or, A Nameless History. By E. Marlitt. 12mo. Extra cloth. $1.50.

The Second Wife. By E. Marlitt. 12mo. Extra cloth. $1.50.

The Old Mam'selle's Secret. By E. Marlitt. 12mo. Extra cloth. $1.50.

Gold Elsie. By E. Marlitt. 12mo. Extra cloth. $1.50.

Countess Gisela. By E. Marlitt. 12mo. Extra cloth. $1.50.

The Little Moorland Princess. By E. Marlitt. 12mo. Extra cloth. $1.50.


*** For sale by all Booksellers, or will be sent by mail, postage paid, upon receipt of price by

J. B. LIPPINCOTT COMPANY, Publishers, Philadelphia

ERLACH COURT

TRANSLATED FROM THE GERMAN
OF

OSSIP SCHUBIN

BY
MRS. A. L. WISTER

PHILADELPHIA
J. B. LIPPINCOTT COMPANY
1889


Copyright, 1889, by J. B. LIPPINCOTT COMPANY.


CONTENTS.

CHAPTER
I.-- [Expected Guests.]
II.-- [Baron Rohritz.]
III.-- [The Arrival.]
IV.-- [Stella.]
V.-- [An Experiment.]
VI.-- [A Ruined Life.]
VII.-- [A Rainy Evening.]
VIII.-- [A Love-Affair.]
IX.-- [Found.]
X.-- [Freddy's Birthday.]
XI.-- [Crabbing.]
XII.-- [Disaster.]
XIII.-- [Idyllic.]
XIV.-- [A Departure.]
XV.-- [Scattered.]
XVI.-- [Zalow.]
XVII.-- [Winter.]
XVIII.-- [Sophie Oblonsky.]
XIX.-- [Paris.]
XX.-- [Thérèse de Rohritz.]
XXI.-- [An Austrian Host.]
XXII.-- [French Inferiority.]
XXIII.-- [Prince Zino Capito.]
XXIV.-- [A Music-Lesson.]
XXV.-- [A New Acquaintance?]
XXVI.-- [Five-O'clock Tea.]
XXVII.-- [A Change at Erlach Court.]
XXVIII.-- [A Paris Letter.]
XXIX.-- [A Storm and its Consequences.]
XXX.-- [A Sleepless Night.]
XXXI.-- [Glowing Embers.]
XXXII.-- [Thérèse the Wise.]
XXXIII.-- [Stella's Failure.]
XXXIV.-- [Rohritz Dreams.]
XXXV.-- [A Sprained Ankle.]
XXXVI.-- [Lost Again.]
XXXVII.-- [The Fanes' Ball.]
XXXVIII.-- [Found at Last.]

ERLACH COURT.

CHAPTER I.

[EXPECTED GUESTS.]

Erlach Court,--a vine-wreathed castle, not very imposing, on the Save,--a pleasant dining-room, with wide-open windows through which thousands of golden stars are seen twinkling in the dark blue of a July sky, while the air is laden with the fragrance of acacia- and linden-blossoms. Beneath a hanging lamp, around a table whereon are finger-bowls and the remains of a luxurious dessert, are grouped six persons,--the master of the house, Captain von Leskjewitsch, his wife, and his seven-year-old son and heir, Freddy, a Fräulein von Gurlichingen, whose acquaintance Frau von Leskjewitsch had made twenty years before and whom she had never since been able to shake off, and two gentlemen, Baron Rohritz and General von Falk.

The general is the same youthful veteran whom we have all met before in some Viennese drawing-room or in some watering-place in Bohemia,--accredited throughout Austria from time immemorial as excellent company, dreaded as an incorrigible gossip, and notorious as a thorough idler. He often boasts that in thirty years he has never once dined at home; he might add, nor at his own expense. He is never positively invited anywhere, but since he has never been turned out of doors he is met everywhere. Absolutely free from prejudice in his social proclivities, he is equally at home in aristocratic society and in the world of finance; in fact, he rather prefers the latter; the dinners there are better, he maintains.

In spite of his seventy years, he is still as erect as a fir-tree,--dressed in the most youthful style,--occasionally, although with a half-ironical smile, alludes in conversation to 'us young men,' and dances at balls with the agility of a boy.

Baron Rohritz, who is scarcely six-and-thirty, already ranks himself, on the contrary, for the sake of his personal ease, with the old men. Tall and slender, with delicate, clearly-cut features, he is a remarkably distinguished figure, even in the circle to which he belongs. Although his moustache is brown, his hair is already very gray, which women find extremely interesting, especially since there is said to be some connection between this premature change of colour and an unfortunate love-affair. The finest thing about his face is his deep-set blue eyes; but since he uses an eye-glass, is near-sighted, and often nearly closes his eyes, there is something haughty in his look, which produces a chilling effect. When he smiles his expression is very attractive, but he smiles only rarely, and shows to the best advantage in his treatment of dogs, horses, and children.

Fräulein von Gurlichingen, commonly called Stasy,--the diminutive of her baptismal name, Anastasia, and a play upon her perpetual state of ecstatic excitement,--is an old maid, who was once accounted a great beauty, and in consequence is fond of wearing golden bands around her romantically frizzed curls. Her languishing, light-blue eyes were once compared to forget-me-nots sprinkled with sugar, and her complexion is suggestive of Swedish kid dusted with violet powder. She was young twenty years since, and has forgotten to stop being so. She once nearly married a prince of the blood, and has lately been jilted by an infantry-officer. She has come to Erlach Court to recover from this last blow, perhaps in hopes of eventually obtaining a recompense for the loss of the captain.

Little Freddy is a very pretty, spoiled child, in a sailor suit, with bare legs very much scratched; and the master and mistress of the house are two genial people, who eight years previously, both having outlived the bloom of their early illusions, although she was only six-and-twenty and the captain thirty, had "patched together their tattered lives," which means that they had married each other, not so much in the hope of being happy themselves, as in that of making two other fellow-beings miserable.

Although, however, they had thus married for pique, and though each had brought to the union nothing save a remnant of unfortunate love for somebody else, although they quarrelled with each other continually, they got along together not much worse than two-thirds of the married people whose union has been the result of passionate attachment.

All were waiting for the after-dinner coffee, which the mistress of the mansion, in dread of spots, never allowed to be served in the drawing-room, except on state occasions. Its appearance was unpardonably delayed to-day, and the famous Erlach Court sociability was beginning to degenerate into yawning ennui.

With the exception of Baron Rohritz, who had been occupied the entire time in gazing with half-closed eyes into the clouds of blue smoke from his cigar, all present had done their best to enliven the prevailing mood: the general had told anecdotes from the 'Fliegende Blätter,' Freddy had succeeded in producing a particularly charming noise by running a wet forefinger around the rims of various wineglasses, Fräulein Stasy had suggested a poetic comparison between dry storms and the tearless anguish of a stricken heart, and the married pair had squabbled with special earnestness about the most diverse matters, first about the potato-rot, then about a problematical constitution for Poland; and yet the conversation had failed to become fluent.

For a few minutes an oppressive silence had prevailed; the husband and wife, usually equal to any emergency in this direction, had ceased even to quarrel. The ticking of the watches was almost audible, when the servant brought in on a salver the contents of the post-bag which had just arrived.

"While the captain hastily opened a newspaper, that he might read aloud to the nervous Stasy, with a harrowing attention to details, the latest cholera bulletins, Frau von Leskjewitsch leisurely opened two letters: the first came from a Trieste tradesman and announced the arrival of a late invoice of the best disinfectants, the second apparently contained intelligence of some importance. After she had read it, Frau von Leskjewitsch laid it, with a pleased expression, upon the table.

"Children," she exclaimed,--it was a habit of hers thus to apostrophize people well on in years, for, except Freddy, who was not yet eight, and the general, who dyed his hair, all present were more or less gray-headed,--"children, our circle is about to receive an addition; my sister-in-law has just written me that she accepts our invitation and will arrive here to-morrow or the day after."

"Bravo!" exclaimed the captain, who on hearing this news quite forgot to go on teasing Stasy, and suppressed three entire cholera-telegrams. "I shall be delighted to see my little niece."

Freddy said, meditatively, "I should like to know what my aunt will bring me."

The rest of the party received the joyful tidings without emotion, partly because the long-looked-for coffee at that moment made its appearance, and partly because of the other three Stasy alone had any personal acquaintance with the Baroness Meineck--as the captain's sister was called--or her daughter. After the coffee had been cleared away, and whilst the master and mistress of the house were arguing outside in the corridor, most uselessly and most energetically, as to the train by which the expected guests would arrive, the general, who was playing his usual evening game of tric-trac with Rohritz, sighed,--

"Our comfort is all over."

Rohritz raised his eyebrows inquiringly: "Do you mean that in honour of these fresh guests we shall be obliged to put on a dress-coat at dinner every day?"

"Not exactly that," said the general; "the ladies themselves are not too much given to elegance; but"--the general's face lengthened--"we shall be obliged to be cautious in our conversation."

Rohritz smiled significantly. "Double sixes!" he exclaimed, throwing the dice on the green cloth and moving his men with cunning calculation on the backgammon-board.

Meanwhile, the garrulous general continued, without waiting to be questioned: "Leskjewitsch is patient with his sister, and is excessively fond of his niece, but, between ourselves,"--he chuckled to himself,--"Leskjewitsch is a fool!"

If anything gave him more satisfaction than to live at the expense of others, it was to be witty, or rather malicious, at their expense. Rohritz thought this bad form, and was silent.

"I do not know the ladies personally," the general went on, rubbing his hands, "but for originality"--here he tapped his forehead with his forefinger--"neither mother nor daughter is far behind the captain. The mother is an old blue-stocking, and has been travelling all over the world for the last ten years, collecting materials for an historical work upon the Medicines, or whatever you choose to call them----"

"The Medici, perhaps?" Rohritz interpolated.

"Very likely; I only know that there was an apothecary in the family, and that there were pills in their scutcheon, and that the worthy Baroness's work is to be eight volumes long," said the general.

Stasy, who had been leaning back in a luxurious arm-chair, moved to tears for the hundredth time over the last chapter of 'Paul and Virginia,' her favourite book,--the death of the heroine, she said, touched her especially because she could so easily fancy herself in Virginia's place,--now laid her book aside, since her tears seemed to arouse no sympathy, and joined in the conversation:

"You are talking of the Meinecks?"

"Yes. Are you personally acquainted with the ladies?" asked the general.

"Yes,--not very intimately, though. I always held myself a little aloof from them, but last summer we were at the same country resort,--I was with a sick friend at Zalow,--and I saw something and heard a great deal of the Meinecks."

"And are all the strange things that are said of them true?" asked the general.

"I really do not know what is said of them," replied Stasy, "but it certainly would be difficult to exaggerate their peculiarities. The Baroness, unfortunately too late in life, has arrived at the conclusion that the continuance of the human species is a crime. One of her manias consists in giving à tort et à travers, wherever she may chance to be, short lectures, gratis, upon the American Shakers and their system. But, with all her zeal, she has hitherto succeeded in making but few proselytes. Even her elder daughter, who was for some years a fanatical adherent of her mother's doctrines, lately married an artillery-officer. Stella, the younger sister, whose acquaintance you are to make, dislikes having a brother-in-law in the artillery. The Baroness's distaste was not for the quality of her son-in-law, but for marriage itself. She appeared at the wedding in deep mourning, and but for the remonstrances of her relatives the invitations to the ceremony would have been engraved upon black-edged paper, like notices of a funeral."

"Ah! And the second daughter,--hm--I mean the one expected here?"

"She will not hear of marriage, and is studying for the stage."

"Indeed?" said Baron Rohritz.

The general moved a little nearer him, and, with a mischievous twinkle of his green eyes, whispered, "Between ourselves, I would not trust any girl under sixty--he-he-he!--in the matter of marriage. This Stella is hardly an exception; she probably imagines she can make a very good match from the stage--he-he!"

Rohritz shrugged his shoulders.

Stasy continued: "I really am sorry for Stella: under other circumstances she might have been very nice, but as it is she is dreadful. Two years ago she had a craze for horsemanship: she used to tear about for hours every day upon an English blood-horse which she had bought for a mere song because it was blind of one eye. Since the Meineck finances did not, of course, warrant a groom, and the Meineck arrogance could not accept the attendance of any one of the young men of the place,--and I know from the best authority that several kindly offered themselves as her escort,--she rode alone, and in a habit--good heavens!--patched up by herself out of an old blue cloth sofa-covering,--just fancy! One day the Baroness was more than commonly in need of money, perhaps to publish a new volume of history or to repair a tumble-down chimney,--who knows?--at all events the horse was sold to a farmer in the neighbourhood. Stella cried for a week over her loss. Now the horse is quite blind, and draws an ash-cart; and when the little goose sees him she kisses his forehead."

"Ah! besoin d'aimer!" chuckled the general. "Hm--hm!"

"Three times a week she goes to Prague, of course without any chaperon,--and takes singing-lessons from a long-haired music-master who predicts for her a career like Alboni's. Heaven knows what will be the end of it. The Meineck temperament is sure sooner or later to show itself in the child. Her father's mode of life scandalized even his comrades, and her aunt----surely you know about Eugenie von Meineck, the captain's old flame----"

She stopped short, for at this moment the captain himself entered the room, and, turning to Rohritz, said, "I'm glad, old fellow, that your stay in Erlach Court is to be brightened up a little."

"I assure you that no change is needed to make my visit to you most agreeable," Rohritz rejoined, courteously.

The captain bowed: "Nevertheless you cannot deny that your pleasure may be increased, and you are still young enough to enjoy the society of a pretty and clever girl."

Rohritz bit his lip; he had a very decided, although quite excusable, dislike for what are called clever young women. Stasy turned up her nose.

"Do you think the little Meineck clever--mais vraiment clever, spirituelle?" she asked.

"She is full of bright, merry ideas, and what a pretty girl says is apt to sound well," the captain replied, dryly.

"Do you think her pretty?" Stasy drawled; she never could make up her mind to call any girl pretty.

"Pretty? She is charming, bewitching!" the captain declared, in an angry crescendo.

Just then his wife appeared, much provoked at some particularly shocking misdeed on the part of the maid to whom had been intrusted the arrangement of the guest-chambers, and she asked, "What is the matter?"

"A difference of opinion with regard to your niece Stella, Katrine dear," Anastasia said, sweetly, leaning back with a languishing air among the cushions of her arm-chair and touching her fingertips together. "Your husband thinks her so very beautiful."

"Oh, my husband always exaggerates," Frau von Leskjewitsch remarks.

"I never said very beautiful; I did not even say beautiful: I simply said charming," the captain shouts.

"She is pretty. There is something very attractive about her," his wife assents, "and my husband finds her especially charming because she looks like his old flame, Eugenie Meineck. For my part, this resemblance is the only thing about Stella that I do not like. I am sorry that even in her features alone she should remind one of her aunt."

"A rather indelicate allusion on your part," growls the captain, whose brown cheeks had flushed at his wife's words.

As his wife always declared, he had never got out of roundabouts, which suited him but ill, for he was an unusually tall, broad-shouldered man, with very handsome, clear-cut features, and a face tanned and worn by war, wind and weather, but recognizable as far as it could be seen as that of a southern Slav.

"Extremely indelicate," he repeats, with emphasis.

"I think it ridiculous never to outlive disappointments," says Frau von Leskjewitsch, who ever since she was a girl of eighteen had assumed the air of a matron of vast worldly experience,--"extremely ridiculous," she adds, with comic mimicry of her husband's reproachful intonation. As she spoke she slightly threw back her head crowned with luxuriant hair gathered into a simple knot behind, half closed her eyes, and stuck one thumb in the buff leather belt that confined her dark-blue linen blouse at the waist. Baron Rohritz, an experienced connoisseur of the female sex, had stuck his eye-glass in his eye, and was gazing at her without a shadow of impertinent obtrusiveness, but with very evident interest. Without being handsome, or taking the slightest pains to appear so, she nevertheless produced a most agreeable impression. According to the Baron's computation, she was about thirty-four years old, and yet her tall slender figure had all the pliancy of early youth. Her every motion was characterized by a certain energy and determination that possessed an attraction in spite of being foreign to the generally received opinion as to what constitutes feminine grace. The eyes, shadowed by long black lashes, that looked forth from her pale, oval face were full of intelligence and constantly varying expression, her features were fine but not regular, and her laugh was charming.

"Yes," she repeated, "I insist upon it, there is nothing more ridiculous than the inability to have done with one's disappointments. Good heavens! I freely confess to myself, and to the world at large, that the worthy man with whom I was wretchedly in love for four years was one of the vainest, most insignificant, most egotistical and uninteresting geese that ever lived."

"You were not in love with him," declared the captain, who did not seem to be quite free from a certain retrospective jealousy. "You were simply under the domination of an idée fixe."

"As if the passion of love were ever anything save an idée fixe of the heart!" retorted Frau von Leskjewitsch; "and an idée fixe is a disease; while it lasts it is well to be patient with it, but when it is over one ought to thank God and get rid of the traces of it as quickly as possible. That you never did, Jack: you were always like the belles of society, who cannot make up their minds to burn up their old ball-dresses and other trophies or simply to throw them away. They stuff their trunks full of such rubbish, until there is no room left for their honest every-day clothes. Throw it away, and the sooner the better!"

"What has once been dear to me is forever sacred in my eyes," said the captain, solemnly.

"Yes, and consequently you drag about with you through life such a heap of old, dusty, battered illusions that I really cannot see where you find the strength to hold fast to one healthy vital sensation. Bah! painful as it is, one must bury one's dead in time!"

"I prefer to embalm mine," the captain rejoined, with dignity.

"Let me congratulate you upon your collection of mummies," said his wife.

"You have no capacity for veneration," the captain declared.

"Because I disapprove of whining ad infinitum as homage to a vanished enthusiasm,--ridiculous!" said Katrine.

"Don't quarrel, my doves!" Stasy entreated, clasping her hands after a child-like fashion.

"We have no idea of doing so," the mistress of the house replied, good-humouredly. "We never quarrel. Our complaint is a chronic difference of opinion. What were we really talking about?"

"About illusions," remarked Baron Rohritz.

"Oh, that was merely a side-issue,--only an after-piece," said Frau von Leskjewitsch, bethinking herself. "What was the starting-point of our discussion?--Oh, yes: we were speaking of my little niece."

"Perhaps you can show us a photograph of her," said Anastasia.

"Yes, yes." And Frau von Leskjewitsch began an eager search in a small gilt cottage which had once been a bonbonnière and now served as a receptacle for photographs. In vain. Upon a closer examination several of the photographs were found to be missing. Little Freddy confessed with a repentant face that he had cut them up to make winders for twine. His mother laughed, kissed his sleepy, troubled eyes, and sent him to bed. Thus Baron Rohritz was left to draw from fancy a possible likeness of Stella Meineck.

CHAPTER II.

[BARON ROHRITZ.]

Stasy had vented so much malice upon Stella that Rohritz had involuntarily begun to think well of her. After he had retired, in the watches of the night, and was trying in vain to be interested in a volume of Tauchnitz, his thoughts were still busied with her. "Poor thing," he reflected, "there must be something attractive about her, or Les and his wife would not be so devoted to her. And, after all, what did that venomous old maid's accusations amount to?--that she has an antipathy for artillery-officers,"--Rohritz as a former cavalry-man shrugged his shoulders indulgently at this weakness,--"and that she wants to go upon the stage. That, to be sure, is bad. I know nothing in the world more repulsive than girls of what are called the better classes who are studying for the stage."

And Rohritz recalled a certain officer's daughter whom he had once met at an evening entertainment, and who in proof of her distinguished talent had declaimed various 'selections.' He had been quite unable to detect her talent, and had spoken of her contemptuously as an hysterical tree-frog. The appellation had met with acceptance and had been frequently repeated.

The remembrance of the officer's bony daughter lay heavy on his soul. "Yes, if Stella should remind me in the least of that hysterical tree-frog, I really could not stay here much longer," he thought, with a shudder. "And in any case I cannot but regret these last pleasant days. That old dandy and the faded beauty were bad enough, but they could be ignored; while a young girl--and a relative, too, of the family---- Pshaw! at all events I can take my leave."

With which he put out his candle and went to bed.

What it was that was dear to him in the sleepy and very uninteresting life at Erlach Court it would be difficult to say. Perhaps he prized it as chiming in so admirably with the precious ennui which he had brought home from America ten years previously, and which had since been his inseparable companion. It was such a finished, elegant ennui; it never yawned and looked about for amusement, never in fact felt the least desire for it, but looked down in self-satisfied superiority upon those childish mortals who were actually capable of being irritated or entertained upon this old exhausted globe.

He was proud of this kind of moral ossification, which was gradually paralyzing all his really noble qualities.

"'Tis a pity!" said Leskjewitsch, whose youth was still warm in his veins, and who declared that he had never been bored for half an hour in his life, except upon a pitch-dark night in winter at some lonely outpost when he had been delayed on the march; and although the honest captain was a demi-savage and "still in roundabouts," we cannot help repeating his words with reference to Rohritz, "'Tis a pity!"

Yes, a pity! Who that saw Edgar von Rohritz--his mother had bestowed upon him his melodramatic name in a fit of enthusiasm for Walter Scott and Donizetti,--who that saw him to-day could believe that in his youth, under a thin disguise of aristocratic nonchalance, he was far more sentimentally inclined than his former comrade Leskjewitsch? But sentiment had fared ill with him. After having overcome, not without a hard struggle, the pain of a very bitter disappointment, his demands upon existence were of the most moderate description, and this partly to spare himself useless pain and partly from caution lest he should make himself ridiculous. He kept his heart closely shut; and if at times sentiment, now fallen into disgrace with him, softly appealed to it, entreating admission, he refused to listen. He was no longer at home for sentiment.

About twenty years since he had begun his military career in the same regiment of dragoons with Jack Leskjewitsch, and when hardly five-and-twenty he had left the service and travelled round the world, perhaps because change of air is as beneficial for diseases of the heart as for other maladies.

For years now he had made his home in Grätz, whence he took frequent flights to Vienna. He was but moderately addicted to society, so called. He never danced; at balls he played whist, and dryly criticised the figures and the toilettes of the dancers. He had the reputation of being a woman-hater, and accordingly all the young married women thought him excessively interesting. He was held to be one of the best matches in Grätz, wherefore he was exposed to persecution by all mothers blest with marriageable daughters.

Wearied of this varied homage, he had gradually withdrawn from society, and had even relinquished his game of Boston, when one day a report was circulated that he had suddenly lost almost all his property through the negligence of an agent. All that was left him--so it was said--was a mere pittance. Since he never contradicted this report, it was thought to be confirmed. The mothers of marriageable daughters discovered that he had a disagreeable disposition, and that it would be very difficult to live with him. One week after this sad report had been in circulation, he observed with a peculiar smile that during this space of time he had received at least half a dozen fewer invitations to dinners and balls than usual. Shortly afterwards meeting a friend in the street who offered him his sincere condolence, he replied, with a twirl of his moustache,--

"Do not, trouble yourself about me: I assure you that it is sometimes very comfortable to be poor!"

The news of his sadly-altered circumstances penetrated even to the secluded Erlach Court, and Captain Leskjewitsch, who learned it from a casual mention of it in a postscript to a letter from a comrade, was exceedingly agitated by it. He ran to his wife with the open letter in his hand, exclaiming, "Ah çà, Katrine, read that. Rohritz has lost every penny! Under such circumstances he must need entire change of scene for a time. We must invite him here immediately,--immediately, that is, if you have no objection."

For a wonder, the quarrelsome couple were perfectly at one on this point.

"I shall be delighted to see him," replied Katrine. "Invite him at once; that is, if you are not afraid of his making love to me."

The captain's face took on an odd expression. "There is no danger of your allowing a stranger to make love to you," he muttered. "Your disagreeable characteristic is that you will not allow even me to make love to you."

Katrine raised her eyebrows: "I have an aversion for rechauffées."

The captain took instant advantage of his opportunity: "You certainly cannot expect to be the first woman who I--hm!--thought had fine eyes?"

But Katrine was very busy with her household accounts, and consequently she had no time at present to indulge in her favourite amusement, a lively discussion.

"Don't agitate yourself, my dear," she rejoined, "but go and write a beautiful letter to Rohritz; and do it quickly, that it may go by to-day's post. Shall I compose it for you?"

"Thanks, I think I am equal to that myself," the captain replied, with a laugh. "Upon my word, a poor dragoon has to put up with a deal from so cultivated a woman."

As he turned to go, Katrine called after him: "I warn you beforehand that I have a weakness for Rohritz. All the rest is your affair. I wash my hands of it."

Nothing so aroused Katrine Leskjewitsch's sarcasm as the problematical conscientiousness of those young wives who combine a decided love for flirtation with a determination to cast all the blame for it upon their husbands, posing in the eyes of the world as suffering angels at the side of black-hearted monsters. Her ridicule of such women was sharp and plentiful.

"A deuce of a woman!" the captain murmured as he betook himself to his library and--rare effort for a dragoon--indited a letter four pages long to his old comrade.

His friend's epistle, strange to say, touched Rohritz. It was so cordial, so frank, and so warmly sympathetic, such a contrast to the formal assurances of sympathy which he met with elsewhere, that he accepted the invitation extended to him, and made his appearance at Erlach Court a week afterwards.

He had been here now for three weeks, and had been really content, especially during the early period of his visit, when he had been alone with his host and hostess. The arrival of the general and Stasy had somewhat annoyed him, and the news of the approach of another detachment of guests consisting, moreover, of a mother and daughter positively irritated him. Good heavens! another mother, another daughter! Was there then no spot upon the face of the globe where one could be safe from mothers and daughters?

CHAPTER III.

[THE ARRIVAL.]

A telegram had finally announced the arrival of the Meinecks by the 10.30 morning train at H----, the nearest railroad-station, tolerably distant from Erlach Court.

It is almost noon; the captain and Freddy have driven over to the station to meet the guests, and the rest of the family are on the terrace outside of the dining-room. The hostess, dressed as usual with puritanic simplicity in some kind of dark linen stuff, deliciously fresh and smelling of lavender, is leaning back in a garden-chair, diligently crochetting a red-and-white afghan for her little son's bed. The general, in a very youthful felt hat adorned with a feather, is chuckling in a corner over a novel of Zola's. Anastasia is fluttering gracefully hither and thither, fancying the while that she looks like a Watteau. In pursuance of her lamentable custom of wearing her shabby old evening-gowns in the country in the daytime, she has donned a much-worn sky-blue silk with dilapidated tulle trimming, and is surprised that her faded splendour appears to fail to dazzle those present.

"Life is pleasant here, is it not?" asks Katrine, looking up from her crochetting at Rohritz, who faces her as he leans against the balustrade of the terrace. "I am trying my best to induce my husband to leave the service and retire to this place. He is still hesitating."

"Hm! Do you not think that for a man of his temperament existence at Erlach Court would be a trifle monotonous?" is Rohritz's reply.

"He can occupy himself," Katrine makes answer, shrugging her shoulders.

"If I mistake not, you have rented the farm at Erlach Court?"

"Yes, thank heaven!" Frau von Leskjewitsch admits, with a smile. "Farming is usually a very costly taste for dilettanti. But he has entire control over the forests and the vineyards; they would give him plenty to do; and then he is an enthusiastic horseman, and the roads are very fine."

Rohritz is silent, and thoughtfully knocks off the ashes from his cigar with the long nail of his little finger. He cannot help thinking that Katrine Leskjewitsch, exemplary as she may be as a mother, has her faults as a wife. Jack Leskjewitsch is not yet eight-and-thirty, and she is prescribing for him a life suited to a man of sixty.

"It is certainly a pity to cut short his career," Rohritz remarks, after a while, "especially since he passed so brilliant an examination for advanced rank last year."

"Yes, his talent is indubitable," Katrine assents: "one would hardly think it of him. He devotes but little attention to study, as I can testify, and I certainly did not coach him, as did the wife of an unfortunate captain who passed the same examination." The corners of Katrine's mouth twitched. "What do you think was the end of the united efforts of husband and wife? Two weeks after barely and laboriously passing his examination the worthy man was a maniac. In fact, no fewer than seven of my husband's fellow-students in that course lost their reason. 'Tis odd how much ambitious incapacity one encounters in this world! Jack does not belong in that category, however. He adores the service, but he has not a particle of ambition."

All this is uttered with a seemingly woful lack of interest.

"'Tis a pity that she does not sympathize more fully with Les," Rohritz thinks to himself; but all he says is, "And yet you would have him relinquish his career?"

"A cavalry-man who looks forward to a career ought not to marry," Katrine maintains. "Probably you can recall the delights of a military, nomadic existence for a family, particularly in those holes in Hungary. Such hovels!--a stagnant swamp in front, a Suabian regiment installed in the rooms, and no sooner have you got things into a civilized condition than you have to break up to the sound of boot and saddle. In one year I changed my abode three times. I could have borne it all so far as I was concerned, but there was the child. Freddy became subject to attacks of fever, so I bundled him up and brought him here. He recovered immediately, and I wrote to my husband that he must choose between his family and the army."

"That was to the point, at least," said Rohritz.

"Yes. He was apparently offended, and did not answer my letter for a month. Then he was seized with a longing for--for the child. He alighted in the midst of our solitude like a bomb at Sevastopol. Of course we were charmed to see him, and he was so delighted with Erlach Court that he was quite ready to turn his back on the service. I, however, do not approve of hasty decisions, and so I advised him to postpone his change of vocations----"

"His resignation of a vocation," Baron Rohritz interpolated.

"What a hair-splitting humour you are in today!" Katrine rejoined, with a shrug, "to postpone for a while his resignation, if that pleases you. So he obtained leave of absence for a year. Hm!--I am afraid he is beginning to be bored. I cannot understand it. You must admit that we are charmingly situated here."

"Indeed you are."

"The estate is in good order," Katrine went on, "and we have no neighbours."

"A great advantage."

"So it seems to me. One of the most disagreeable sides of an army life was always, in my opinion, the being forced into association with so many unpleasant people. Most of my husband's comrades were very agreeable, unusually kindly, pleasant men, but to be forced to accept them all, and their wives into the bargain without liberty to show any preference,--it was simply odious. I am a fanatic for solitude; the usual human being I dislike; but you cannot throw everybody over, however you may desire to do so,"--with a glance over her shoulder towards Stasy and the general. "I beg you will make no application to yourself of my remark."

"Much obliged." Rohritz bowed. "I confess I began----"

"No need of fine phrases," Katrine interrupted him. "You know I like you. And in proof of it--you may have heard that we want to pass the winter here; it will be delightful! entirely lonely,--shut off from civilization by a wall of snow,--Christmas in the country,--the children from three villages to provide with gifts,--the castle quite empty, except for our three selves and Freddy! Well, in proof of my genuine friendship I invite you to share with us this charming solitude. Will you come? Say you will." Dropping her work in her lap, she offers him both her hands.

"A curious creature! She treats me like an aged man, and moreover considers herself sufficiently elderly to dispense with caution in her intercourse with the other sex. An odd illusion for a woman still extremely pretty," Rohritz thinks; and, occupied with these reflections, he does not immediately reply.

"You decline?" she asks, merrily. "I shall not throw away such an invitation upon you a second time."

"They are coming! they are coming!" Stasy exclaims, clapping her hands childishly and tripping to and fro in much excitement.

"I do not hear the carriage," Katrine rejoins, looking at her watch. "Besides, it is not time for them yet."

"But I hear something in the avenue---- Ah, please come, dear Edgar," Stasy entreats.

Rohritz does not stir.

"Baron Rohritz!" in an imploring tone.

"What can I do for you, Fräulein Stasy?"

"Your opera-glass--be quick!" And, while Rohritz reluctantly rises to go for the desired optical aid, Stasy lisps, "Not at all over-polite; quite like a brother: just what I enjoy."

"It is they," Katrine exclaims. "The carriage is just turning into the avenue. Let me have it for a moment,"--taking from his hand the glass which Rohritz has just brought. "Yes, now I see them quite distinctly."

A few minutes later the rattle of approaching wheels is heard. The two ladies and the general hasten down to receive the guests. Rohritz discreetly withdraws to his apartment, and from behind his half-drawn curtains watches the arrival. The carriage stops, the captain springs out to aid two ladies to alight. At first Rohritz hears nothing but a hubbub of glad voices, sees nothing but a confused group, the general standing on one side with a polite grin on his face, and Freddy giving vent to his joyous excitement by performing a war-dance around the party.

When the situation at last becomes clear, he perceives a very handsome old lady in a close black travelling-hat, a pair of blue spectacles shielding her eyes from the dust, and wearing a dust-cloak which may once have been black, while beside her--he adjusts his eye-glass in his eye--assuredly Stella does not remind him of the 'hysterical tree-frog' of frightful memory, but of some one else, for the life of him he cannot remember whom. He looks and looks, sees two serious dark eyes in a gentle childlike face beneath the broad brim of a Kate-Greenaway hat, a half-wayward, half-shy smile, charming dimples appearing by turns in the cheeks and at the corners of the mouth, a delicately-chiselled nose, a very short and rather haughty upper lip, beneath which gleam rows of pearly teeth, and for the rest, the figure of a sylph, rather tall, still a little too thin, and with a foot peeping from beneath her skirt that Taglioni might covet.

He looks and looks. No, Stella certainly does not remind him of the 'hysterical tree-frog,' but as certainly she recalls to his mind something, some one--who is it? who can it be?

An unpleasant surmise occurs to him, but before it can take actual shape in his brain the impetuous entrance of the captain has banished it.

"Come to the drawing-room, Rohritz, and be presented to the ladies," he calls out. "By the way, what means this wretched idea of which Stasy informs me? She says that you are going back to Grätz immediately."

"The fact is, my lawyer has summoned me," Rohritz replies; "but--hm!--I fancy the matter can be settled by letter. At any rate, I will try to have it so disposed of."

"Bravo!"

CHAPTER IV.

[STELLA.]

Freddy has been terribly disappointed; instead of the bonbonnière, the snap-pistol, or the storybook, among which three articles he has allowed his expectant imagination to rove, his aunt has brought him Sanders's German Dictionary.

"I hope you will like it," Stella remarks, with emphasis, depositing the voluminous gift upon the school-room table. "We had to pay for at least five pounds of extra weight of luggage in the monster's behalf, and moreover it has crushed flat my only new summer hat. 'Tis a great pity."

Freddy, who, although hitherto rather puny and delicate in body, is mentally, thanks to clever qualities inherited from both his parents, far in advance of his age, and already thinks Voss's translation of the Odyssey entertaining, turns over the leaves of the three volumes of the Dictionary without finding them attractive.

"I put in a good word for the child," Stella says, with a laugh, to the captain, who with his friend Rohritz happens to be in Freddy's school-room, "but mamma insists that it is of no consequence; if it does not please him now, it will be very useful to him in future. Never mind, my darling," she adds, turning to her little cousin, who, with a sigh and not without much physical effort, is putting the colossal Sanders on his bookshelves; "it certainly presents an imposing spectacle, and I have a foolish thing for your birthday, the very finest my limited means could afford." As she speaks she strokes the little fellow's brown curls affectionately.

"Stella, Stella, where are you loitering?" a deep voice calls at this moment, and the girl replies,--

"In a moment, mamma, I am coming!--I have to write a letter to a Berlin publisher," she says by way of explanation to the two men, as she leaves the room.


The evening has come. Dinner is over. All are sitting in more or less comfortable garden-chairs on the terrace before the castle, beneath the spreading boughs of a linden, now laden with fragrant blossoms.

The stars are not yet awake, but the moon has risen full, though giving but little light, and looking in its reddish lustre like a candle lighted by day; the heavens are of a pale, greenish blue, with opalescent gleams on the horizon. The sun has set, twilight has mingled lights and shadows, the colours of the flowers are dull and faded. Around the castle reigns a sweet, peaceful silence, that most precious of all the luxuries of a residence in the country. The evening wind murmurs a dreamy duo with the ripple of the stream running at the foot of the garden, and now and then is heard the heavy foot-fall of a peasant returning from his work to the village.

Baroness Meineck is holding forth to her hostess, who listens patiently, or at least silently, upon the subject of the cholera-bacilli and the latest discoveries of Pasteur. To Rohritz, who, will he nill he, has had to place his hands at the disposal of the arch Stasy as a reel for her crewel, the Baroness's voice partly recalls a sentinel and partly a tragic actress; she always talks in fine rounded periods, as if she suspected a stenographer concealed near. While the quondam beauty, with a thousand superfluous little arts, winds an endless length of red worsted upon a folded playing-card, he glances towards the spot where Stella is telling stories to Freddy, and involuntarily listens.

Since the Baroness, perhaps because she has reached some rather delicate details in her medical treatise, sees fit to lower slightly her powerful voice, he can hear almost every word spoken by Stella. If he is especially susceptible in any regard, it is in that of a beautiful mode of speech. What Stella says he is quite indifferent to, but the delightful tone of her soft, clear, bird-like voice touches his soul with an indescribably soothing charm.

"Now that's enough. I do not know any more stories," he hears her say at last in reply to an entreaty from her little cousin for "just one more."

"No more at all?" Freddy asks, in dismay, and with all the earnestness of his age.

"No more to-day," Stella says, consolingly. "I shall know another to-morrow." She kisses him on the forehead. "You look tired, my darling! Is it your bedtime?"

"No," the captain answers for him, "but he could not sleep last night for delight in the coming of our guests, and he is paying for it now. Shall I carry you up-stairs--hey, Freddy?"

But Freddy considers it quite beneath his dignity to go to bed with the chickens, and prefers to clamber upon his father's knee.

"You are growing too big a fellow for this," the captain says, rather reprovingly: nevertheless he puts his arm tenderly about the boy, saying to Stella, by way of excuse, "We spoil him terribly: he was not very strong in the spring, and he still enjoys all the privileges of a convalescent,--hey, my boy?" By way of reply the little fellow nestles close to his father with some indistinct words expressive of great content, and while the captain's moustache is pressed upon the child's soft hair, Stella takes a small scarlet wrap from her shoulders and folds it about his bare legs.

"'Tis good to sleep so, Freddy, is it not? Ah, where are the times gone when I could climb up on my father's knees and fall asleep on his shoulder?--they were the happiest hours of my life!" the girl says, with a sigh.

"But, Baron Rohritz, pray hold your hands a little quieter," the wool-winding Stasy calls out to her victim. "You twitch them all the time."

"If you only knew how glad I am to see you all again, and to spend a few days in the country," Stella begins afresh after a while.

"Why, do you not come directly from the country?" the captain asks, surprised.

"From the country?--we come from Zalow," Stella replies: "the difference is heaven-wide. Yes, when mamma thirty years ago bought the mill where we live now,--without the miller and his wife, 'tis true,--because it was so picturesque, it really was in the country, or at least in a village, where besides ourselves there were only a few peasants, and one other person, a misanthropic widow who lived at the very end of the hamlet in a one-story house concealed behind a screen of chestnut-trees. I have no objection to peasant huts, particularly when their thatched roofs are overgrown with green moss, and misanthropic widows are seldom in one's way. But ten years ago a railway was built directly through Zalow, and villas shot up out of the ground in every direction like mushrooms. And such villas, and such proprietors! All nouveaux riches and pushing tradesfolk from Prague. A stocking-weaver built two villas close beside us,--one for his own family, and the other to rent; he christened the pair Giroflé-Girofla, and declares that the name alone is worth ten thousand guilders. He also maintains that the architecture of his villas is the purest classic: each has a Greek peristyle and a square belvedere. It would be deliciously ridiculous if one were not forced to have the monsters directly before one's eyes all the time. The worst of it is that one really gets used to them! Dear papa's former tailor has built himself a hunting-lodge in the style of Francis the First directly on the road, behind a gilded iron fence and without a tree near it for fear of obscuring its splendour. Like all retired tradesfolk, the tailor is sentimental. Only lately he complained to me of the difficulty experienced by cultivated people in finding a fitting social circle."

"Do you know him personally, then?" the captain asks, with an air of annoyance.

"Oh, yes, we know every one to bow to," says Stella. "In a little while we shall exchange calls: I am looking forward to that with great pleasure."

"What do you think of such talk, Baron?" Stasy asks under her breath.

Baron Rohritz makes no reply: perhaps such talk is to his taste.

Meanwhile, Stella goes on in the same satirical tone: "As soon as some one of these æsthetic proprietors has come to a decision as to where the piano is to stand, we shall certainly be invited to admire the new furniture. Then mamma will look up from her books and say, 'I have no time; but if you want to go, pray do as you please.' Mamma never cares what I do or where I go." Stella's soft voice trembles; she shakes her head, passes her hand over her eyes, and runs on: "Even the walks are spoiled; one is never sure of not encountering a picnic-party. They are always singing by turns 'Dear to my heart, thou forest fair,' and 'Gaudeamus,' and when they leave it the 'forest fair' is always littered with cold victuals, greasy brown paper, and tin cans. It is horrible! I detest that railway. It snatched from us the prettiest part of our garden; there is scarcely room enough left for 'pussy wants a corner,' and now mamma has rented half of it and the ground-floor of the mill to a family from Prague for a summer residence."

"I do not understand Lina," the captain says, with irritation. "You surely are not reduced to the necessity of renting part of your small house for lodgings."

"Mamma wanted just two hundred guilders to buy Littré's Dictionary,--the fine complete edition. Moreover, I think you are under a mistake with regard to our resources. I detest the railway, but if it had not bought of us, two years ago, a piece of land on which to build a shop, I hardly know what we should be living upon now. Ah, if poor papa could see how we live! He could not imagine a household without a butler or a lady's-maid. Mamma dismissed the butler at first upon strictly moral grounds----"

Anastasia von Gurlichingen casts down her eyes. "Did you ever hear anything like that, Baron Rohritz," she asks, "from a young girl?"

Rohritz shrugs his shoulders impatiently, and Stella goes on quite at her ease:

"He was always making love to the cook, and the lady's-maid was jealous and complained of it. Then the lady's-maid was dismissed, for pecuniary reasons; then the cook, for sanitary considerations: one fine day she nearly poisoned us all with verdigris, her copper kettles were so badly scoured. Her place was never filled, for in the interim, that is, while we were looking for a new cordon bleu, mamma discovered that a cook was a very costly article and that we could get along without one. Our last maid-of-all work was a dwarf not quite four feet tall, who had to mount on a stool to set the table. Mamma engaged her because she thought that her ugliness would put a stop to love-making----" Stella breaks the thread of her discourse to laugh gently; her laugh is like the ripple of a brook. "But real talent defies all obstacles. Mamma's experiment made her richer by one sad experience: she knows now that not even a large hump can make its possessor impervious to Cupid's arrows."

The captain laughs. Stasy's disapprobation has reached its climax; she twitches impatiently at the worsted she is winding from Rohritz's hands.

"What would papa say if he could see it all?" Stella says, in a changed voice.

"Do you still grieve so for your poor father, mouse?" the captain asks, kindly, perceiving that the girl with difficulty restrains her tears at the mention of her dead father.

"You would not ask that, uncle, if you knew what a life I lead," she replies, in a choked voice. "Yes, it is amusing enough to tell of, but to live---- There is no use in thinking of it!" She bends slightly above her little cousin, whose head is resting quietly upon his father's shoulder. "He is sound asleep," she whispers, brushing away a fluttering night-moth from Freddy's pretty face,--"poor little man!"

"It is growing cool," Katrine declares, glancing anxiously towards Freddy in the midst of the Baroness's interesting discourse upon the latest achievements of medical science, and then, rising, she leaves her sister-in-law to go to her little son, saying, "Give me the boy, Jack. I will carry him up-stairs."

"What! drag up-stairs with this heavy boy? Nonsense!" says the captain.

Whereupon Freddy wakes, rubs his eyes, is a little cross at first, after the fashion of sleepy children, but finally says good-night to all and goes off, his little hand clasped in his mother's.

"Here is some one else asleep too!" says Katrine, as she passes the general, who is sitting with his arms crossed and his head sunk on his breast.

"Can you tell me, Jack, whether mummies ever have the rheumatism?" she asks. "Indeed, you had better waken him. I will have the whist-table set out.--And you, sweetheart," she says to Stella, "might unpack your music and sing us something."

While Stella amiably rises to go with her aunt, and the Baroness makes ready to follow them, murmuring that she must unpack the music herself, or her manuscripts will be all disarranged, Stasy turns to Rohritz:

"What do you say to it all? Did you ever hear such talk from a well-born girl? Such a conversation! Some allowance, to be sure, must be made for her."

But Rohritz simply murmurs, "Poor girl!"

"Yes, she is greatly to be pitied; her training has been deplorable!" sighs Stasy, and then, lowering her voice a little, she adds, "The colonel----"

"What Meineck was he?" Rohritz interrupts her, impatiently. "There are four or five in the army,--sons of a field-marshal, if I am not mistaken. Was he in the dragoons or the Uhlans?"

"Franz Meineck, of the ---- Hussars," says Jack.

"The one, then, who distinguished himself at Solferino and got the Theresa cross?" Rohritz asks.

"The same," replies the captain.

"I do not know why I imagined that it must have been Heinrich Meineck. It was Franz, then." He adds, with some hesitation, "I did not know him personally, but I have heard a great deal of him. He must have been a charming officer and a delightful comrade, besides being one of the bravest men in the army----"

"He was particularly distinguished as a husband," Stasy exclaims, with her usual frank malice.

"We will not speak of that, Fräulein Stasy," says the captain. "My sister's marriage was certainly an insane, overwrought affair, and Franz gave his wife abundant cause for leaving him; but of the two lives his was the ruined one."

CHAPTER V.

[AN EXPERIMENT.]

Yes, of the two lives the colonel's was the ruined one; wherefore, in spite of all the evident and great fault on his side, the sympathies of every one were in his favour,--that is, of all his fellows who knew life and the world, and who were ready to give their regard and their sympathy to men as they are, instead of, like certain great philosophers, reserving their entire store of commiseration for those exquisitely correct creatures, men as they should be.

When they made each other's acquaintance in Lemberg at Lina's father's, General Leskjewitsch's, Franz Meineck was twenty-six and Lina Leskjewitsch thirty-two years old. Nevertheless the world--the world that was familiar with these two people--wondered far more at her fancy for him than at his falling a prey to her fascinations.

She had from her earliest years been an exceptionally interesting girl, and a position as such had always been accorded her without any effort on her part to obtain it, for in spite of all her whims and eccentricities no one could detect in her a spark of affectation or pretension. She was altogether too indifferent to what people said of her ever to pose for the applause of the crowd. Her egotism, fed as it was by the homage of those around her, led her to yield to the prompting of every caprice, and since she was very beautiful, and could be excessively fascinating when she chose,--since, moreover, her father held a distinguished office under government,--she was dubbed original and a genius where other girls would have been condemned as eccentric and unmaidenly.

Always keenly alive to intellectual interests, she was, by the time she had reached her twenty-fifth year, a confirmed blue-stocking; she studied Sanskrit, and was in correspondence with half the scientific men in Europe. Moreover, she was by no means 'sicklied o'er with the pale cast of thought,' but full of wit and spirit. She swam like a fish, venturing alone far out upon river or lake, and rode with the boldness of a trained equestrian, without even a groom as escort. She had always disdained to dance; at the only ball she had ever been induced to attend she had been merely an on-looker. She could not comprehend how there could be any pleasure in dancing, she remarked, with a contemptuous glance towards the whirling couples: it was either ridiculous, or childish, or else positively disgusting.

Her contempt for love-making was as pronounced as for dancing. The homage of the young exquisites of society bored her inexpressibly; it was absolutely odious to her. She often boasted that in her life she had had but three loves,--Buonaparte, Lord Byron, and Machiavelli.

All her acquaintance, more especially the feminine portion of it, were astounded when a report was suddenly circulated that she was smitten with Franz Meineck, a simple, fair-haired hussar, with nothing to recommend him save his handsome face and his fine chivalric bearing.

It was easy to see what attracted him in her,--her rich brunette beauty, and, in strange contrast with it, the cold, defiant bluntness of her air and manner, the nimbus of originality that surrounded her, the fact that towards all other men her indifference was well-nigh discourtesy, while to him she was amiability itself. But what she, she of all girls in the world, could find to attract her in him,--this was what puzzled the brains of all the wiseacres in Lemberg.

But that he pleased her no one could deny, least of all she herself. Once, after a dinner at which Meineck had been her neighbour, a very cultivated and interesting friend asked her how she could possibly find any entertainment in that superficial hussar. She replied, with a shrug, that she found it much more amusing to hear a superficial hussar talk than to see a distinguished philosopher masticate his food, which according to her experience was the only entertainment afforded by great scientific lights at a dinner.

While, however, Meineck's love for her was, from the very beginning, of an enthusiastic, passionate nature, the inclination she felt for him was at first very gentle in character.

For her he was but a child; the idea that her relations with him could end in marriage would have seemed more mad and improbable to her than to any one else. Her demeanour towards him was always friendly; she would rally him good-humouredly, and anon treat him with a kindliness that was almost maternal. There was nothing in her manner to suggest her being in love with him.

Towards the end of February, when some treacherously mild weather heralded, as all prophesied, a cold windy March, Lina allowed her youthful adorer to be her escort in long rides on horseback. Here he was in his element, and greatly her superior in spite of her Amazonian skill. It was after one of these expeditions, when she reached home with eyes sparkling and cheeks slightly flushed, that she suddenly had an attack of terror. She knew that, accustomed as she had been for so long to absolute freedom, she must sooner or later find any fetters galling; she did not wish to marry.

The next day, without informing any one save her nearest of kin of her intention, she left Lemberg and retired to a small estate near Prague, where after her independent fashion she was often wont to stay for months alone with an old gardener and her maid.

It was a pretty, romantic spot, formerly a mill. A venerable weeping-willow stood beside it, its branches trailing above the antiquated mansard roof; a little brook rippled past it, gurgling and sobbing between banks of forget-me-nots and jonquils on its way to the larger stream. In this particular March, however, jonquils and forget-me-nots were still sleeping soundly beneath the snow, and the brook was silent. The February prophets were right: March was terribly cold. Long icicles hung from the eaves of the mill, almost reaching its windows, and the weeping-willow was clad in a fairy-like robe of glistening snow.

Lina sat from morning until evening like a kind of feminine Doctor Faust among bookcases, retorts, and globes in a spacious, dreary room, trying to work and longing 'to recover herself.' Then one day Meineck made his appearance at the mill. She received him with a great show of gay indifference, sitting at her writing-table and playing with her pen by way of intimating that any prolongation of his visit was undesirable. He perceived this. Embarrassed, confused by the sight of the scientific apparatus that surrounded him on all sides, he sat leaning forward, his sabre between his knees, in an arm-chair from which he had been obliged to remove a Greek lexicon and two volumes of the 'Revue,' and stammering all sorts of childish nonsense while he gazed at her with adoring eyes. She wore a perfectly plain gown of dark-green cloth fitting her like a riding-habit, and her hair, which curled naturally, was combed back behind her ears and cut short. He found this mode of dressing her hair charming, and his heart throbbed fast as he noted the magnificent fall of her shoulders. In his eyes she was incomparably beautiful; hers was the majestic loveliness of the unattainable. He often saw her thus afterwards in his dreams, and in his death-agony her image hovered before him again, noble, undefaced, as it was impressed upon his heart at this interview.

Later on he wondered how he found courage to speak, but he found it. He sued for her hand, he wooed her passionately with words that could not but move her. She refused him. He would not accept her refusal. She stood her ground bravely, frankly confessing to him that it cost her an effort to repulse him, but that she must do it to insure the peace of mind of both. Apart from her dislike of resigning the freedom of her existence, she thought it unprincipled to give heed to the pleading of a poor exaggerated lad who was led away in a moment of romantic enthusiasm to offer his hand to a woman so much his elder.

There were such full, warm, cordial tones in her deep voice! Sight and hearing failed him. He knelt before her, kissed the hem of her garment, and promised at last to be content for the present if she would allow him to speak again at the end of six months. By that time it would be manifest that his love was not merely momentary romantic enthusiasm.

She laid her beautiful slender hands upon his shoulders, and said, kindly, "Dear lad, if after six months you are still so insane as to covet an elderly bride, we will discuss the matter again. And now adieu!"

He pressed his lips upon her hand so passionately that she suddenly withdrew it, and the colour mounted to her cheeks; he had never seen them flush so before. His eyes fathomed the depths of her own: she turned her head away.

"Au revoir!" he said, and withdrew, bowing gravely and profoundly.

There was something of triumph in the rhythm of his retreating footsteps; at least so it seemed to her as she listened to the sound as it died away in the distance. He walked as though his feet were shod with victory. Indignation possessed her. Her strong nature defended itself vigorously against the influence of this beguiling insidious force which had taken captive her heart and threatened to subdue her reason. In vain! The hand which his lips had pressed burned, and suddenly there glided through her veins, dreamily, lullingly, a something inexpressibly sweet, something she had never experienced before,--a delicious yet paralyzing sense of weariness. She started, and sat upright; then, gathering together the papers on her writing-table, she tried to work. In vain! The pen dropped from her fingers. She rose hastily and went to take a long walk. Her feet sank deep in the melting snow; the air was warm, and the south wind rustled among the trees and shrubbery, whispering mysteriously along the crackling surface of the frozen brook. Her weariness increased; she had to retrace her steps.

She went to bed earlier than usual that evening, and tried to think of grave subjects; but sweet, long-forgotten melodies haunted her heart and brain: she could not think; and at last she fell asleep to the sound of that fairy-like music within her soul.

Tu the middle of the night she awoke. The moon shone through her window directly upon her bed. She listened. What sound was that? A merry uproar like the triumphal note of spring--the swift rushing of the brook--ascended to her windows. The ice was broken.

And in slow, monotonous cadence the falling of the drops from the melting snow on the roof struck upon her ear.

"Ah," she sighed, "the spring has come!"


He constantly wrote her letters full of chivalric fire and enthusiastic devotion. She never answered them. Then the war of 1859 broke out. One of her brothers informed her that Meineck had had himself transferred from the show-regiment--one but little adapted to service in the field--to which he had hitherto belonged to another which had been ordered to the front. A short time afterwards she received from the young hussar the following note:

"In spite of the horror with which the loss of life inseparable from every campaign inspires me, I rejoice in the war. I rejoice in the opportunity of proving to you at last that I am worth something in the world. Grant me one favour: send me a line or two, or only a curl of your hair, or some little trinket that you have worn,--anything belonging to you that I can take with me into action. I kiss your dear hands, and am, as ever, with profound esteem and intense devotion,

"Your F. Meineck."

She clasped her hands before her face and sobbed bitterly. And she, who all her life long had jeered at such sentimentality, cut off one of her curls, enclosed it in a small golden locket, and sent it to him with the following words:

"Dear Lad,--

"You burden me with a great responsibility. There was no need for you to plunge neck and heels into this campaign to prove to me that you were worth something. I send you herewith the trifle for which you ask: may it carry a blessing with it! God bring you safe home, is the earnest prayer of your faithful friend,

"Karoline Leskjewitsch."

June passed. The earth languished beneath the burning sun. Pale, feverish, and sleepless, Karoline Leskjewitsch dragged through the endless summer days, scraping lint,--she felt unfit for any other occupation,--and reading with hot, dry eyes the lists of the dead and wounded.

One day she found his name in the list of the dead. She was crushed, utterly annihilated. A few hours afterwards, however, she received a letter from her brother, stating that the report of Meineck's death was a mistake; he was in Venice, severely wounded. She could not tell how it was, but on the same evening, almost without luggage, without telling any one of her plans, she started off with her old maid, and two days later arrived in Venice and was conducted by her brother to the room where the wounded man lay.

Pale, wasted, with dishevelled hair and sunken features, he lay back among the pillows. Too weak to stir, he could only greet her with a blissful smile.

She wore a black Spanish hat with large nodding feathers. As she entered she took it off, and, going to his bedside, she said, "I did not come merely to see you, but as a Sister of Charity, and I shall stay with you until you are well again."

He replied, in a voice so weak as to be scarce audible, "To make me well a single word will suffice: say it!"

She hesitated for a moment, and then, stooping over him, she pressed her lips to his.

Who that saw them together ten years later could have believed it? No marriage was ever more romantic than theirs at first. His case was considered hopeless. The two physicians whom she questioned as to his condition declared his recovery impossible. Resolutely setting aside all opposition, she was married to him immediately, that she might nurse him devotedly and be enabled to support him in the dark hour of the death-struggle.

At the end of ten weeks the physicians acknowledged that they had been mistaken. Not only was he out of danger, but he had well-nigh recovered his former strength and vigour. Early in October the pair took their wedding-trip to Bohemia. In matters of sentiment Franz was a poet to his fingertips, and he scorned the idea of the usual journey with his bride from one hotel to another. They spent their honeymoon in the old mill at Zalow.

On many a fresh, dewy, autumnal morning the peasants saw the two tall figures strolling through the forest where the leaves were rapidly falling. She who had hitherto carried herself so erect now walked with bent head and with shoulders slightly bowed, as if scarcely able to bear the weight of her great happiness.

They would wander unweariedly about the country for hours: they ransacked all the old peasant dwellings for antiquities, and they chose the spot for their graves in a picturesque, romantic churchyard. And when the light faded and they returned home, they would sit beside each other in the twilight in the spacious room where he had wooed her, and where now all the literary and scientific apparatus had given place to huge bouquets of autumn flowers filling the vases in every corner. The bouquets slowly changed colour, the cornflowers paled and the poppies grew black, in the darkening night; and something like profound melancholy would possess the lovers,--the sacred melancholy of happiness. With her hand in his, the wife would tell her husband of the mild March night in which the joyous sobbing of the brook had wakened her, calling to her that spring had come.

"Believe it or not, as you please," Meineck was wont to say, often with a very bitter smile, in after-years, "I am really that fabulous individual, hitherto sought for in vain, the man who never, during the entire period of his honeymoon, w as bored for a single quarter of an hour."

He took up his profession again; she would not hear of his resigning from the army for her sake. When he proposed it she clasped her arm tenderly about his neck and said, "Inactivity would ill become you, and I want to be proud indeed of my husband. I have but one duty now in life, to make you happy," she gently added.

He was fairly dizzy with bliss. Was it possible, he sometimes asked himself, that an angel had actually descended from heaven to nestle in his heart and to conjure up for him a Paradise on earth? Her caresses gained in value from the fact that she was not so softly docile as other women, that now and then he had to overcome in her a certain acerbity and harshness.

"A woman and a horse must both be possessed of amiable possibilities of obstinacy, or we take no pleasure in them," he declared.

She bloomed afresh after her marriage. Her features, which were rather marked, grew softer, and had the freshness of those of a girl of eighteen. Her hair, which at his request she allowed to grow, curled in soft rings about her brow. Every one noticed how very beautiful she had grown; and he too, they said, had gained much since his marriage. His moral and intellectual stand-point was loftier. She refused to have an interest which he did not share; she expended an immense amount of acuteness in discovering what would arrest his attention in whatever she was reading, and either repeated it to him or read it aloud.

The idea of playing the love-sick girl at her age was odious to her,--ridiculous; she wished to be his friend, his trusty comrade; but withal she spoiled him by a thousand delicate attentions far more than the youngest wife would have done. She exhausted her ingenuity in rendering his life delightful. She was not fond of going much into society; therefore she made his home attractive to his comrades. The entire regiment adored her, from the colonel to the youngest ensign. The women alone hated her. It was intolerable, they thought, that a blue-stocking should presume to eclipse them with the other sex.

What became of all this bliss? It vanished little by little, as the snow slowly subsides, filtering into the ground.


"I know myself," she had said to him when he wooed her; "I know myself: my paralyzing weakness will pass away, as will your intoxication."

But his intoxication, after all, lasted longer than her weakness.

After they had been married about five years, their second daughter, Estella, was born. The mother's health was terribly undermined for a while. Franz surrounded her with the most loving care, but she no longer took any pleasure in it. The fitful, unnatural glow kindled so late in her heart slowly died away; her illusions faded, her passion cooled. Nothing was left of the young spring deity of her imagination who had roused her heart from its cold wintry sleep, save a good-humoured, ordinary man whose society offered her no attraction and whose tenderness wearied her.

Then came the campaign of '66. When he left her she contrived to shed a couple of tears, and during the fray in Bohemia her conscience pricked her terribly, but when the truce was proclaimed she was quite indifferent as to the length of his absence; it might have been prolonged ad infinitum, for all she cared. When he came home at the end of half a year his conscience was laden with a first infidelity. She had written an essay upon Don John of Austria.

From this moment the downward course was rapid.

If he could but have had a comfortable attractive home, he might perhaps have clung to it; he might have felt that he had something to live for, something to prevent, as he afterwards expressed it, his 'going to the devil.'

But he daily felt more and more of a stranger beneath his own roof, and his wife did nothing now to induce him to stay there; on the contrary, his presence bored her,--a fact which she did not always conceal.

For a little while he restrained himself, and then----

All the brutal instincts of his nature asserted themselves, and he took no pains to subdue them.


One joy, however, was his all through this dreadful time, his youngest daughter. He never took much pleasure in the elder of the two: she had inherited all her mother's caprice, without any of her talent.

But little Stella was indeed a darling.

When she was between one and two years old, at a time when his comrades, although but rarely, still met at his house at gay little suppers, he would go up to the nursery, where the child lay in bed, and if she happened to be awake and laughing at his approach he would take her in his arms just as she was in her little white night-gown and cap and carry her down-stairs to display her. She would obediently give her hand to every guest, but was not to be induced to unclasp the other arm from her father's neck. He petted and caressed her while his friends praised his pretty little daughter.

When she had grown larger, she was always the first to run to meet him on his return home from parade. Often in winter when his cloak was covered with snow she would shrink away with a laugh, exclaiming, "Oh, papa, how cold! I cannot touch you."

"Come here," he would say to her, and, opening his cloak, he would gather her up in his arms. "'Tis warm enough here, mouse, is it not?" And as she clung to him he would close the cloak about her, and she would thrust her hands through the opening in front and peep out, supremely happy.

She often remembered in after-years how delicious it had been to nestle against her father's broad chest, protected in the darkness, and look out into the world through a narrow crack.

He it was who gave her her first alphabet-blocks, more as a toy than by way of instruction. She ran after him continually to show him the words she had spelled out with them, taking especial delight in long learned expressions of which she did not understand a syllable. One of the first words she put together upon his writing-table as she sat upon his knee was 'phosphorescence.'

He laughed, and told the officers of it at the riding-school. Poor fellow! He was secretly ashamed of his wretched home and his matrimonial failure, as well as of the miserable part he played in his household. As he could not speak of anything else, he talked of his child.


His wife's article upon Don John of Austria appeared meanwhile in 'The Globe,' and, unfortunately, attracted considerable attention. One critic compared the author's brilliant style to that of Macaulay. From that moment she lost the last remnant of interest in her house and family.

The praise which her article received went to her head; she recalled how when a young girl she had been called a genius, and how it had been said that if she only chose to take the slightest pains she could excel George Sand as an author, Clara Schumann as a pianiste, and Rachel as an actress. Yes, if she only chose! Now she did choose. She tried her hand in every department of literature, devised plots for tragedies and romances, and wrote essays upon every imaginable social problem, without achieving any really finished or useful result. She herself was quite dissatisfied with her efforts, but she never ascribed their imperfection to any want of capacity, but always to the fact that the free flight of her fancy was cramped by her domestic cares. Possessed by the demon of ambition, she turned aside from everything that could absorb her time or hinder her in the mad pursuit of her chimera. Social enjoyment did not exist for her: she secluded herself entirely from, society. If her husband wished to see his comrades he could find them at the club.

Her household went to ruin. It was long before Meineck ventured to remonstrate with his highly-gifted wife; but at last scarcely a day passed without crimination and recrimination between the pair. In spite of his faults and aberrations from the right path, he was exquisitely fastidious in his personal requirements and a martinet in his love of order; his wife's slovenly habits and the disorder of her household disgusted him.

"Good heavens! who," he sometimes asked, angrily, "could put up with such untidy rooms?--all the doors ajar, the drawers half open and their contents tossed in like hay; the servants dirty and ill trained, and the meals served in a way to destroy the finest appetite! Even the children are neglected."

There came at last to be terrible scenes, in which Meineck would shout and swear and now and then shatter to pieces some chair or ottoman that stood in his way, while his wife sat motionless at her writing-table, now and then uttering some cold, cutting phrase, her pen suspended over her paper, longing for the moment when she should be left alone 'to work.'

Yet at intervals there were still moments when she would seize the helm of her neglected household, would set things straight, and would preside in tasteful attire at a well-ordered table. Her inborn elegance upon such occasions could not but excite admiration, and for a few hours, sometimes for a couple of days, she would expend her talent upon what alone employed it worthily, in promoting the comfort of those about her.

Upon such occasions Meineck would torment himself with self-reproach, would take upon himself the entire fault of her shortcomings, and would, so far as she would permit him, show her the most devoted attention. Scarcely, however, did he begin to have faith in the sunshine when it vanished.

Moreover, these seasons of wondrous amiability on Karoline's part grew rarer and briefer,--particularly when she could not but acknowledge that her literary career by no means developed so brilliantly as she had hoped from the success of her Don John of Austria. She sought the cause of this, as has been said, not in the insufficiency of her own talent, but in the cramping nature of her domestic circumstances.


One evening--Stella was about eleven years--old Meineck came home intoxicated. Chance willed that both his wife and his daughters saw him in this condition.

The next day at the mid-day meal he was rather uncomfortable in their presence, and consequently talked more and faster than usual, assuming that air of bravado which some men are sure to adopt when they are particularly embarrassed. His affected self-possession vanished very soon, however. His wife merely bestowed upon him a cold greeting, and then entered into an absorbing conversation with Franziska, the elder daughter, upon some abstruse point of English law. She and the girl both avoided looking at him, and sat bolt upright, with virtuous indignation expressed in every feature.

He turned from them to his loving little Stella. She was sitting, pale and with downcast eyes, before an empty plate. Poor little Stella! she too had been affected by the scene of the evening before. What business was it of hers? Was he the only man in the world who had ever been so overcome? Was that chit to school him? For the first time in her life he spoke harshly to her: "What is the matter with you? Why do you not eat? Are you ill?" And, beckoning to the servant, he put something upon her plate.

She took up her knife and fork obediently, but she could not swallow a morsel, and the big tears fell upon her plate. He saw them perfectly well, although he pretended not to look at her.

When the others had retired and he sat alone at the comfortless board, his head leaning on his right hand, his left drumming a tattoo on the table, as he reflected upon his squandered life, suddenly a little arm stole around his neck and two tender childish lips were pressed to his temple. He started: it was Stella! He took her on his knee and covered her head, her neck, even her little hands, with kisses, and his tears fell upon her brow. Neither of them ever forgot that moment.


Soon after this the husband and wife agreed so far as to find their life together intolerable, and they parted by mutual consent. Of course the mother took the children; what could Meineck have done with them? The legal divorce, with which she threatened him if he did not accede to a voluntary separation, would undoubtedly have assigned them to her. He was to be allowed to spend two weeks of every year beneath her roof to see the children. These arrangements concluded, she set out for Florence to collect materials for a history of the Medici,--which she never wrote.

In the spring he went to her at Meran. His position in her household was so painful, however, that he did not stay all the allowed time: he felt disgraced even in his little Stella's eyes; she seemed estranged from him.

He never came to be with them again. He often sent his daughters beautiful presents, and wrote them long, affectionate letters, but he made no further attempt to see them.

Years passed. Meineck had risen to the rank of colonel; his wife meanwhile had tramped all over the map with her daughters, from Madrid to Constantinople, to collect historical material for all sorts of projected essays. She was now at her mill in Zalow, partly because her finances were at a low ebb, and partly because she intended at last to begin her great work. This work upon which she had settled definitively was 'The Part assigned to Woman in the Development of Universal History.'

Franziska, who, oddly enough, could no longer agree with her mother, was lodging in Prague with the widow of a government official who rented a few rooms to teachers and bachelors, and preparing herself in a bleak little apartment to pass her final examinations. Poor Stella, who had meanwhile shot up into a tall miss of eighteen, went to Prague by railway three times a week in summer and winter, always alone, to take lessons, read everything she could lay hold of, from Milton's 'Paradise Lost' to Hauff's 'Man in the Moon,'--and tramped about the country escorted by a very savage white wolf-hound.

It was in November, and the ground was covered with snow, when a letter arrived from the colonel in Venice to his wife and daughters. He had been ordered to a southern climate on account of an affection of the lungs which had not yielded to a course of treatment at Gleichenberg, and he had now been in Venice for a month. If his daughters would consent, the letter went on to say, to come to cheer his loneliness for a while, he would do his best to make their stay in Venice agreeable to them.

Franziska declared that she could not possibly interrupt her studies at this time; Stella announced that she was ready to set off on the instant. Her mother hesitated to allow her to travel alone, and looked about for a suitable escort for her, but Stella declared that she needed none. Had she not been to Prague continually alone by the railway? and where was the difference in going to Venice, except that it was farther off? Moreover, there were carriages for ladies only. It never occurred to this valiant young person, trained to economy as she had been by her learned mother, that she could travel otherwise than second-class.

Her mother enjoined it upon her not to waste her time in Venice, and instead of a luncheon stuffed a 'Histoire de Venise' into her travelling-bag. The girl bought her ticket, attended to her luggage herself, and then mounted cheerily into a much overheated railway-carriage and was borne away.

CHAPTER VI.

[A RUINED LIFE.]

How she rejoiced in the prospect of seeing him again, looking forward to the joy of nestling tenderly in his arms and telling him how she had longed for him during the many, many years, and how she had lain awake many a night telling herself stories of him,--that is, recalling every little incident in her memory with which he was connected!

She did not recall him as she had last seen him, old before his time, with dark rings around his bloodshot eyes and deep wrinkles at the corners of his mouth, gray and worn; no, she saw him with fair curls and a merry, kindly look, sometimes in his dazzling hussar-uniform, but oftener in his blue undress-coat with breast-pockets. She could not possibly call him up in her memory without an accompaniment of the rattle of spurs and sabre. She saw his shapely, carefully-tended hands; she distinctly remembered the fragrance of Turkish tobacco, mingled with the odour of jasmine, with which all his belongings were saturated.

For her he was always the brilliant young officer who had muffled her in his cloak when she ran to meet him.

How long the journey seemed to her at first! Then she was suddenly assailed by a strange timidity: when the conductor took her ticket and announced that the next station was Venice she began to tremble.

The train stopped; the conductor opened the door. With her heart throbbing up in her throat, she looked out, but saw no one whom she knew. No, her father had evidently not come to meet her! Could he have failed to receive her telegram? She noticed a gray-haired man in civilian's dress, with a crush-hat, and delicately chiselled features wasted by illness, and large hollow eyes, peering about as if he were looking for some one. A cold, paralyzing pang shot through her: his look met her own. While he had lived in her memory as a brilliant young officer, she had always been for him the undeveloped child of twelve, with tightly-stretched red stockings, and a short shapeless gown,--something that could be taken on his lap and caressed. But this daughter advancing towards him was a young lady, who could pass judgment upon, him, a judgment that could not be bribed, like that of a child, by caresses. He asked himself, with a shudder, how much she knew of his life, and whether she were capable of forgiving it, forgetting, in his dread, that a woman will forgive everything in the man whom she loves, be he husband, brother, or father, save cowardice and dishonour,--and as far as regarded the point d'honneur the colonel's worst enemy could find nothing of which to accuse him.

"Papa!"

"Stella!" Instead of clasping her in his arms, he kissed her hand. "How are they all at home?" he asked, embarrassed. "Is your mother well? and Franzi?"

"Oh, yes! They both gave me all sorts of kind messages for you. Franziska, unfortunately, could not come with me, for she could not interrupt her studies at this time."

What frightfully correct German she spoke! Had they robbed him of his little Stella? His annoyance increased.

"Where is your maid?" he asked.

"Maid? I have none. Oh, we have not had a maid for a long time."

"You came all the way alone?" the colonel exclaimed, in dismay,--"all alone?"

"Yes. You have no idea how independent and practical I am."

The colonel frowned; he would rather have found his daughter spoiled and helpless; but he said nothing, only asked about her luggage to hand it over to the porter of the Hotel Britannia, and then offered her his arm to conduct her to the gondola which was waiting for them. Arrived at the hotel, they got into the elevator to be taken to the third story, and they had as yet scarcely exchanged three words with each other.

The pretty little salon into which he conducted her looked out upon the Grand Canal and past the church of Santa Maria della Salute upon the Lido. The room was pleasantly warm, and in the centre a table was invitingly spread, the teakettle singing merrily, flanked by a flask of golden Marsala and a bottle of Bordeaux. A prismatic ray of sunshine fell across the neat creases of the snowy table-cloth.

"Oh, how delightful!" cried Stella, and her eyes sparkled, while in her delicate and softly-rounded cheek appeared the dimple for which her father had hitherto looked in vain.

"I had a little breakfast made ready for you, thinking that you might perhaps have had nothing very good to eat upon your journey," said he.

"I have eaten nothing since I left home but biscuit, because I disliked going to the railway restaurants," she declared.

And the colonel rejoined, "Tiens! not entirely a strong-minded female yet, I see," and as he spoke he helped her take off her long brown paletot. "If I am not mistaken," he said, examining the clumsy article of dress, "this is an old army-cloak."

"Indeed it is, papa," she replied, proudly, "one of your old cloaks: I had it altered by our tailor in Zalow, because it reminds me of old times." And this was all she could bring herself to say of the myriad charming and loving phrases she had prepared. "It is a great success, my coat. Do you not like it?" she asked.

"Candidly, no;" he made reply. "Nevertheless I am greatly obliged to it for proving to me that, even in the clumsiest and ugliest garment ever devised by human hands to disfigure one of God's creatures, my daughter is still charming."

She cast down her eyes with a little blush and was suddenly ashamed of her threadbare adaptation of which she had been so proud. Kindly, but still with some hesitation, he put his hand upon her shoulder and said, "You will let me look a little more closely at my daughter."

A warm wave of affection suddenly surged up in her heart.

"Do not look at me, papa; only love me," she exclaimed, and, throwing her arm around his neck, she nestled close to him. "You cannot imagine how rejoiced I was to come to you."

And the poor wretch reverently bent his sad, weary head above his child's golden curls, and repentantly acknowledged to himself that he had not deserved so great mercy.


When daylight had faded and the lanterns at the base of the old palaces flared up, casting reddish reflections to break and glimmer upon the surface of the lagunes, the colonel lit the lamp and put paper and writing-materials upon the table before Stella.

"Write a few lines to your mother, my darling, and thank her for sending you to me." Then, while Stella was writing, he sat opposite to her for a while in silence, his head thoughtfully leaning on his hand. At last he began: "Stella, I have an impression that you live now in a very modest way at home. Do you know the state of your mother's finances?"

"Low," said Stella, laconically.

"Hm! I really do not know how much is necessary to maintain two daughters; perhaps I do not send her enough for you. She ought to have let me know. I do not wish that my children should be pinched, as--as----"

"As they seem to be from the looks of my shabby wardrobe," Stella said, with a laugh. "Well, we are not quite so badly off, after all. If it be a question of buying books or curios, we can always scrape the money together; but if one wants a pair of new boots, the purse is empty."

The colonel tugged discontentedly at his moustache.

"I beg you to write to Franzi and ask her if she needs money," he began afresh. "I am, to be sure, living now upon my capital, but your share is secured to you, and I shall not last long."

At first his meaning escaped her; she gazed at him with wide eyes; then, as she comprehended at last, the pen fell from her fingers, and she burst into a flood of tears.

"Hush, hush, my darling; do not torment yourself beforehand. Perhaps I describe my condition to you as worse than it really is," he said, leaning tenderly over her, and, putting his hand beneath her chin, he looked deep into her dark eyes. "If sunshine can make a man well I am all right."


No, it was too late,--too late! His physical strength could never be restored, his lungs nothing could heal; but with his child beside him his soul and heart gained health and strength. Since those first fair years of his married life, he had never been so happy as now, although he seldom quite forgot that he stood on the brink of the grave.

Once, on a damp muggy November evening in a Viennese suburb he had seen a drunkard staggering along the wall in a narrow street, quite unable to find his way. A policeman was just about to take him into custody, when a little girl, muffled in rags and with a pale wizened face, suddenly appeared beside him out of the darkness, seized him by his red, trembling, swollen hand, and called in a hoarse, anxious voice, without impatience or harshness, but not without authority, 'Father, come home!' And the drunkard, who had paid no heed to the jeers of the passers-by, nor to the admonition of the policeman, hung his head, and without a word followed the weak, helpless little creature like a lamb. The colonel had stood and looked after them until the darkness swallowed them up. He recalled distinctly the girl's thin yellow braids, her long chin, the sordid red-and-black plaid shawl which she wore about her shoulders, and the worn old laced boots, far too big for her little feet and coming half-way up her naked little blue legs, and continually in her way as she walked.

The little episode had made a painful impression upon him for a time, and then he had forgotten it. Now it arose in his memory, but transfigured, and as, clasping his daughter's hand, he went on to his grave, he compared himself in his secret soul with the drunkard led home by the child.


He was very ill. Unaccustomed to spare himself, and without any real pleasure in life, he had increased his malady by months of entire want of care and nursing, until his physicians had insisted that a summer should be spent at a sanitarium in Gleichenberg. Partially restored, he had immediately, in direct opposition to all advice, re-entered the service. The autumn manœuvres had brought on an inflammation of the lungs. How very ill he was never entered his mind, in spite of his speech to Stella. He thought he should live a couple of years longer, and his great dread was lest he should be pensioned off before the time because of his invalid condition. The pains that he took to maintain an upright military bearing aggravated all the evils of his case.

There were a number of distinguished Austrians in the Hotel Britannia, some few of them invalids, most of them gay and pleasure-loving and well pleased to spend a few weeks amid picturesque surroundings and in pleasant society. The colonel was beloved by all, and they eagerly welcomed his pretty daughter,--even the ladies, whom the colonel consulted as to the necessary reform in the girl's wardrobe. She sat with her father in the midst of them all at the upper end of the table, the lower end, where the other inmates of the hotel were crowded together, being the subject of much merry scorn and stigmatized as 'the menagerie.' Compassion for the daughter of the dying man deepened the sympathy called forth by the young girl's grace and charm. Old gentlemen rallied her upon her conquests, and the young men paid her devoted attention. She had a special friend in the handsome black-eyed prince Zino Capito, who had an unusual share of time to bestow upon her since the latest mistress of his affections, the famous Princess Oblonsky, had just departed for Petersburg to take possession of the effects of her husband, suddenly deceased. He daily sent Stella magnificent flowers with which to adorn the hotel apartments for her father. "Invalids are so fond of flowers," he would say, with a smile that displayed his brilliant white teeth. And when the weather was fine and the colonel felt well enough, he would invite them to take a sail in his cutter upon the blue Adriatic.

The colonel often spoke of his wife, longing to see her. The last liaison--that which had been the cause of a definite separation between himself and his wife, had robbed him of his self-respect, had disgraced him in his children's eyes, and had snatched from him every vestige of peace of mind--had dissolved itself more than two years before. The recollection of it disgusted him, but, like all men who have no future, he gladly allowed his thoughts to stray into the distant past. The wife from whom he had parted, elderly, learned, with her slovenliness and irritability, he had forgotten; his memory preserved the bride, in her light dress, bending above his couch of pain; he saw her on his marriage-day in the flood of sunlight which streaming through the tall window of his sick-room invested with a glorious halo the golden cross upon the improvised altar.

One sunny day, as he was sailing in the Grand Canal in a gondola with Stella, he pointed to a beautiful old palazzo.

"There is where I lay wounded in '59, when your mother came to nurse me. Those windows there were mine."

In the evening of the same day, while Stella was writing to her mother and he lay half dozing on a lounge, he suddenly said, "Stella, do you think your mother could make up her mind to come to Venice with Franzi for a few weeks? She need not be in the same house with us, if that would bore her, but---- Tell her how much it would please me to see her; and," he added, with an embarrassed smile, "tell her I am really very ill: perhaps that may induce her to come."

He awaited the reply to this letter with feverish eagerness. In a week there arrived a package of rather insignificant notices of a work of his wife's, just published at her own expense; two weeks later the answer to the letter appeared.

"Well, what does your mother say?" asked the colonel, as he observed Stella deciphering the almost illegible document. "Read it aloud to me," he insisted: "you know everything that goes on at home interests me. Is she coming?"

But Stella, with tears in her eyes, and a burning blush, stammered, "A letter must have been lost. This one never even mentions our plan!"

The colonel turned away and looked out of the window at the East India steamship.

"'Tis a pity!" he sighed, in an undertone, after a while. "I should have liked to ask her forgiveness."


Although upon Stella's arrival, when he felt better, he had spoken continually and with apparent satisfaction of his approaching death, from the time when he began to decline rapidly he avoided all reference to his condition. The doctor visited him daily, sometimes oftener, and would drink a glass of sherry with him while recounting his brilliant exploits in the way of restoration to health of patients whose condition was even worse than the colonel's. But after a while he grew less confident, and at last towards the end of April he proposed an operation for the relief of the lungs. The colonel eyed him fixedly, and sent Stella out of the room.

"How long a time do you give me?" he asked. "Be frank. I am a soldier, and not afraid to die."

"Under the circumstances, a couple of months."

"I understand. Say nothing to my daughter, but let matters take their course. It is all right."

That evening he sat writing for an hour, never stirring from his writing-table. Suddenly he grew restless, and ended by tearing up what he had written.

"Stella, come here!" he called; and as she came to him, "Don't cry, darling,--it distresses me so that I lose my wits; and I need them all. I wanted to write out my will; but it is useless. Your little property is secure, and you must divide the rest: I cannot show you any partiality. It is terrible to think of dying here, but, if it must be, do not leave me in Venice, in a strange country. Bury me near you in Zalow,--your mother knows the spot; she will bear with me in the churchyard." He took a little golden locket from his breast-pocket. "Take care of that," he said: "it is the locket your mother sent me in the campaign of '59, and she must hang it around my neck before they lay me in the grave. Beg her to do this. Do you understand, Stella?"

She sat opposite him at the little round table, very pale, but perfectly upright and without a tear, just as he would have had her.

"Yes, papa."


The next day was her birthday.

He gave her a golden bracelet to which was attached a crystal locket containing a four-leaved clover.

"I cannot show you any partiality in my will," said he, "but wear that for my sake, darling. And if ever heaven sends you some great joy, say to yourself that your poor father prayed the dear God that it might fall to your share!"


One day the colonel received a letter bearing a Paris post-mark which seemed to depress him greatly. All day after receiving it he was thoughtful and taciturn. In the evening he wrote a long letter, pausing from time to time to cough sadly. As he folded it, Stella observed that he enclosed money in it. After apparently reflecting for a while, he drew from a case in his pocket a photograph of Stella which had been taken in Venice, gazed at it lovingly for a moment, seemed to hesitate, and finally enclosed it also in the envelope with the letter. Looking up, he became aware of his daughter's curious gaze, and suddenly grew confused. He sealed his epistle with unnecessary care, and then all at once reached both hands across the table and clasped Stella's between them, saying,--

"You are wondering to whom I am sending my darling's picture? To my youngest sister, your aunt Eugenie. Do you remember her? Yes? You used to love her, did you not?"

"Very much, papa; but--I thought she was dead."

The colonel turned away his head; after a moment he drew Stella towards him, and said, softly, "She is not dead: I cannot tell you about her, do not ask me. But do not be hard to her, and if you should ever meet her, speak a kind word to her, for my sake."


He still went daily below-stairs in the lift to take his meals, but he now dined at a small table alone with Stella, after the table-d'hôte in the spacious, lonely dining-hall. His frequent attacks of coughing made him shun society. He dreaded annoying others.

"I am no longer fit to mingle with my kind, Stella," he would say. "My poor little butterfly, it is tiresome to have such a father, is it not?"

She, apparently, did not find it so. She desired nothing beyond the privilege of taking care of him, although she could be little more than a weak, helpless child. By day she cheered him with her lively talk, and at night if he stirred she was beside his bed in an instant in her long dressing-gown, her little bare feet thrust into slippers, supporting him in her arms if he coughed. Outside the moon shone full above the church of Santa Maria della Salute. Up from the garden was wafted the odour of roses and syringas, while above the swampy atmosphere of the lagunes, and mingling with the plash of waters at the base of the old palaces, floated sweet, sad melodies,--the songs of the evening minstrels of Venice,--

"Vorrei baciar i tuoi capelli neri,"

and

"Penso alla prima volta in cui volgesti
Lo sguardo soave in sino a me!"

Sometimes she would fall asleep sitting beside his bed, her head resting on his pillow.


She grew to look like a shadow, so pale and worn did she become. He did all that he could to prevent her from coming to him at night, even threatening to employ a nurse, but the threat was never fulfilled.

In fact, he needed very little care but such as her affection insisted upon giving him; he was never confined to bed, only grew more and more inclined to rest on a lounge during the day. He was very thoughtful of others, and required but little service at their hands up to the very last, only seldom demanding any assistance in dressing. He grew nervous and restless, longed for change, yearned for his home with the fervent desire of a dying man. Before his mental vision hovered the picture of the old mill, with its old-fashioned garden, the small sparse forest with feathery underbrush at the foot of the knotty oaks, and the gray waters of the stream that wound through the autumn mist between bald stony banks. He felt an insane desire to see it all once more. For a long time he endured this yearning in silence, not venturing to express it; his wife had repulsed all advances of his too decidedly. But, good heavens! he needed so little room, he would not trouble her much; and then, besides, he was an old man, ill unto death: his demands upon her personally were restricted to a kind word now and then, a sympathetic pressure of the hand!

Meanwhile, he grew worse and worse. Other complications heightened the peril in which he stood from the original disease. He complained that he could no longer endure the food at the hotel. His physician, who, like all physicians at health-resorts, avoided as far as possible the annoyance of having his patients die on his hands, strongly advised a change of air.

Utterly dejected, his face turned away from her, the dying man begged Stella to ask her mother if he might come home.

But Stella had already asked, and shortly afterwards an answer was received. The Baroness wrote that now, as ever, she was prepared to do her duty,--to receive him, and take care of him. The mill was always open to him.

How he rejoiced in the prospect of home! He tried to help in the packing, but he was too languid. From his lounge he looked on while Stella managed it all, and now and then with a smile he would call her to him, only to stroke her hands and look into her dear, loving eyes.

At last they set out. It was Easter Monday, in the latter half of April; the bells were all ringing solemnly, and dazzling sunshine lay upon the dark waters of the lagunes.

All their acquaintance at the hotel surrounded the father and daughter as they stepped into their gondola. The little vessel was filled with flowers, farewell tokens to Stella, and from the balconies of the hotel many a white kerchief waved adieu to the travellers.


At first they journeyed by short stages, sometimes taking a roundabout route for the sake of better lodgings at night, stopping at Villach and at Grätz. Then the colonel grew anxiously eager to be at home; he could no longer restrain his impatience. From Grätz he insisted upon making one journey of it, during which they had to change conveyances frequently. Every one was kind, showing all manner of attention, to the sick man and his pretty, loving, tender daughter. With every hour he became more weak and miserable. The last change they made he could scarcely manage to descend from the railway-carriage: two porters were obliged to help him into the other coupé.

It was one of those first-class half-coupés for three occupants. Stella had not been able to procure for him, as hitherto, an entire carriage, and we all know how deceptive is the ease of those half-coupés.

The girl propped her father up with rugs and cushions so that he found his position tolerable, and he fell asleep. The afternoon passed, and twilight came on. Greenish-yellow tints coloured the horizon, and a small white crescent gleamed above the darkening earth. Through the open window of the coupé came the warm, balmy air of the spring. Sometimes there mingled with the acrid, searching odour of the undeveloped foliage the full, sweet fragrance of some blossoming fruit-tree. A scarcely perceptible breeze swept gently and caressingly over the meadows, and lightly rippled the surface of the large quiet pond past which the train rushed. Here and there the level landscape was dotted by a village,--long barns and hay-ricks covered with blackened straw, grouped irregularly about some little church or castle among trees white with blossoms or pale green with opening leaf-buds.

The colonel slept on. Suddenly Stella perceived that she had lost her bracelet,--the one with the four-leaved clover. She moved with a sudden start. The colonel awoke.

"Where are we?" he asked.

"In an hour we shall be at home: it is only three stations off," she said, soothingly, with a beating heart.

He bent his head, folded his hands, and prepared to wait patiently. But it was impossible: a deadly anguish assailed him. He looked round in despair like some trapped animal.

"I am ill!" he cried. "I cannot tell what ails me. I never felt so before!"

He coughed convulsively, but briefly, then tried to move the cushions so that his head might find a more comfortable resting-place.

"Take more room, papa; lay your head in my lap," Stella entreated, tenderly.

He did so. He laid his head on her knees, and, taking her hand in his, held it against his cheek. The feverish unrest which had hitherto throbbed throughout his frame subsided, giving place to a delicious desire to sleep. For the last time the vision rose upon his mind of the drunken father being led home by his little girl; then all grew indistinct. He dreamed; he thought he was staggering painfully through a bog, when some one took him by the hand and led him across a narrow bridge beneath which gleamed dark, slowly-flowing water. He looked down; it was Stella who was leading him, but Stella as a little three-year-old child, with her simple little white night-cap tied beneath her chin, her rosy little bare feet showing beneath the hem of her white night-gown. The bridge creaked beneath him; he started and awoke.

"Are we at home?" he asked, scarce audibly.

"Almost, papa."

He pressed her hand to his lips.

The twilight deepened; a dark transparent mist seemed to veil the sky; the heavens showed as if through thin mourning crape; the broad shining edges of the ponds and pools were dim; the crescent moon grew brighter.

The train whizzed along faster than ever, swaying from side to side on the sleepers. Suddenly Stella felt her father start violently; then he heaved a brief sigh, like that which one gives when surprised by anything unexpectedly delightful, or when one is suddenly relieved of a heavy burden. Then all was quiet,--quiet,--still as death! She bent over him and listened. In vain! She felt his hand grow cold and stiff in her own. A sudden anguish took possession of her. She was afraid in the darkness. Meanwhile, the lamp in the coupé was lighted. Its crude, yellow light fell upon the colonel's face.

Was he asleep, or---- She held her own breath to listen for his. Her heart beat as though it would break; no longer able to control her distress, she called, "Papa!" then louder, "Papa! Papa!" He did not answer.

The night-moths fluttered in through the open window and circled about the lamp; the fragrance of the blossoming cherry-trees filled the air; a cracked church-bell in the distance hoarsely tolled the Ave Maria.

In an undertone Stella prayed 'Our Father;' but in the midst of it she burst into a convulsive fit of sobbing: she stroked and caressed the cold cheeks, the thin gray hair, of the dead. She knew that before many minutes were over he would be taken from her, and with him everything dear to her in life.

Onward rushed the train. The fiery sparks flew like rain past the windows; there was a shrill whistle, then a stop. The journey's end was reached.


Her mother and sister had come to the station to meet them. When the conductor opened the door, Stella sat motionless, her father's head resting upon her knees.

It was dark. The stars gleamed in the blue-black heavens.

Mute and pale as the dead, the Baroness walked with Franziska and Stella behind her husband's corpse the short distance between the station and the mill. Some awkwardness on the part of the bearers released one arm of the dead man, and the hand fell and trailed on the earth. With a quick impetuous movement his wife took it in her own, pressed the cold, dead hand to her lips, and held it clasped in hers the rest of the way.

They laid the body in the fresh, white bed, fragrant with lavender and orris, which had been prepared for the sick man in the corner room he had so loved, and in which the Baroness had placed a bouquet of white hawthorn in honour of his arrival.

Two candles were burning at the head of the bed.

Stella, who had, as it were, turned to marble, moving and speaking like an automaton, suddenly grew restless. She seemed to have forgotten something, and then looked for and found the locket which the colonel had given her for her mother, and which she had ever since worn around her neck. Very distinctly and monotonously she repeated the dying man's message and request as she handed the locket to her mother.

"He begs you will hang this around his neck before they lay him in the grave; and once he said he should have liked once more to ask your forgiveness."

The Baroness took the little case from her child's hand. She grew paler than ever, and her eyes were those of one startled by an inward vision of a long-forgotten past. The hawthorn shed a delicious fragrance; outside, the breeze of spring sighed among the weeping-willows, the brook gurgled and sobbed.

All in an instant the old, gray-haired woman's hands began to tremble violently.

"Leave me alone with him for a moment," she softly entreated; and Stella slipped away.

In the terrible week ensuing upon that wretched evening the Baroness treated Stella with an unvarying and altogether pathetic tenderness; in that week Stella learned to comprehend what an irresistible charm this woman had been able to exercise,--learned to understand how longing for her, even after years of separation, had gnawed at the heart of the dying man.

Then, to be sure, everything ran its old course, with the sole exception that the widow never uttered in the presence of her children one unkind word with regard to their father, but often alluded before them to his fine qualities.

CHAPTER VII.

[A RAINY EVENING.]

It has been raining all the afternoon,--it is raining still. The inmates of Erlach Court are house-bound. Freddy, because of disobedience, and in consequence of his sneezing thrice during the afternoon, has been sent to bed early and sentenced to a dose of elder-flower tea. His elders, instead of spending the evening, as usual, in the open air, are assembled in the drawing-room.

Stasy has for the twentieth time finished 'Paul and Virginia,' and is now devoting herself to another kind of literature, Zola's 'Joie de vivre,'--of course only that she may testify to the horror with which such a book must inspire her. Every few minutes she utters an indignant 'no!' in an undertone, or holds out the book to Katrine, one hand over her blushing face, with "That is really too bad!" Katrine, however, shows no inclination to participate in her horror; she waves the book aside, saying, "I do not care to read everything," and goes on crochetting at the afghan which is to be ready for Freddy's approaching birthday.

The Baroness Meineck, meanwhile, is playing chess, the only game which she does not despise, with the general; and the captain is idling.

Hitherto Stella has been singing to her own accompaniment, for the entertainment of the company, the pretty Italian songs she caught from the gondoliers on the Canal. She is still sitting at the piano, but she has stopped singing. Her slender hands touch the keys of the instrument, playing softly now and then a couple of bars from a Chopin mazourka, as she looks up at Rohritz, who, with both elbows on the top of the piano, leans towards her, talking.

"How interested Rohritz seems in his talk with Stella! he is quite transformed," Leskjewitsch remarks.

"He must answer when he is addressed," Stasy rejoins, sharply, looking up from her 'Joie de vivre.'

"If he does not like to talk to the girl he can go away," the captain observes. "She has not nailed him to the piano."

"He-he! she nails him with her eyes. Do you not see how she ogles him?" Stasy replies, with a giggle. "I wonder what he is telling her."

"He is talking of Mexico, and of the phosphorescence of the tropical seas," the captain says, curtly.

"Indeed? nothing more sentimental and personal than that? Since, then, it is not indiscreet, I think I will listen." And, clapping to her book, Anastasia stretches her long thin neck to hear.

It is very quiet in the large apartment; except for the monotonous drip of the rain outside, and the click made by setting down the pieces on the chess-board, there is nothing to interfere with those who wish to listen to the conversation at the piano.

"Knowing only the poor little sparks which you have seen twinkling through our Northern ocean on warm September evenings, you can form no idea of the gleaming splendour of the tropical seas, Fräulein Meineck. The nights I spent on the deck of the Europa on my Mexican voyage I never can forget," says Rohritz.

Stella, who has hitherto shown a genuine interest in all he has told her, suddenly assumes a whimsically wise air, and, striking a dissonant chord, asks, "How old were you then?"

"I really do not understand----" he remarks, in some surprise.

"Oh, there is no necessity for your understanding,--only for replying," she rejoins, very calmly.

"Twenty-four."

It is one of her peculiarities, the result of her desultory and imperfect training, that she often plunges into a discussion of topics which every well-trained girl should carefully avoid.

"Twenty-four," she repeats, thoughtfully; then, pursuing her inquiries, "And were you in love?"

He laughs in some confusion.

"You are putting me through an examination."

"I allow you the same privilege," she declares, magnanimously. "Your answer sounds evasive. Apparently you were in love. I merely wanted to know, that I might judge how large a percentage of romance I must deduct from your description. All things considered, I can no longer accord any genuine faith to your account of the phosphorescence of the tropical seas; when people are in love they see everything as by a Bengal light."

This sententious remark of course induces Rohritz to put the laughing inquiry, "Do you speak from experience, Baroness Stella?"

"Certainly," she replies, with a convincing absence of embarrassment. "I have been through it all with my sister: she saw her artillery-officer by a Bengal light, or she never would have left science in the lurch for his sake, for, heaven knows, he was just like all the rest, except that in addition--he played the piano. Just fancy! an artillery-officer playing the piano!--Wagner, of course! Two dogs and a cat of ours went mad at the sight. But Franzi assured me that her artillery-officer's touch reminded her of Rubinstein. So you see how trustworthy your descriptions are."

Rohritz laughs good-humouredly, then says, "Even if I admit that on board the Europa I still had a little touch of the disease you mention, I must maintain that the delirious period had passed."

"Hm! one thing more," says Stella, pursuing still more boldly the devious path upon which she has entered. "I must know this precisely. Were you in love with a married woman? Un homme qui se respecte is never in love except with a married woman,--at least in all the novels."

"Stella!" Stasy calls, horrified.

Even Rohritz, who has hitherto listened very patiently to Stella's nonsense, seems unpleasantly affected by this speech of hers. He looks penetratingly into the young girl's eyes, and becomes aware that he is gazing into depths of innocence. Before he has time to say anything, Stasy calls out, in a shocked tone,--

"Stella, you are frivolous to a degree----"

Stella blushes crimson; her eyes fill with tears; she makes awkward little motions with her hands upon the keys, and plays a couple of bars from Thalberg's Étude in Cis-moll.

"Frivolous?--frivolous? But, Anastasia, I was only jesting," she murmurs, and, turning to Rohritz as if for protection, she adds, "It needed very little logic to guess that, for if you had been in love with a young girl there would have been no need for you to be unhappy and to go sailing about on tropical seas to distract your mind: you could simply have married her."

"But suppose the young girl would not have him?" the captain asks, merrily.

Stella looks first at Rohritz, then at her uncle, and murmurs, "That never occurred to me."

A burst of laughter from the captain--laughter in which Katrine joins heartily and Stasy ironically--is the reply to this confession.

"Acknowledge the compliment, Rohritz; come, acknowledge it," Leskjewitsch exclaims in the midst of his laughter.

But Rohritz maintains unmoved his serious, kindly expression of countenance.

"It is not given to even the greatest minds to contemplate all possible contingencies," he says, dryly.

The Baroness Meineck, absorbed in her game, has heard little, meanwhile, of what has been going on about her; she now suddenly remembers that it is incumbent upon her to attend to her daughter's training.

"I suppose you have been uttering some stupidity again, Stella," she observes, coldly; "you are incorrigible!"

"Poor mamma, she really is to be pitied," Stella sighs, her sense of humour asserting itself in spite of her; "she has no luck with her children. Her clever daughter commits stupidities, and her silly daughter utters them. Which is the worse?"

CHAPTER VIII.

[A LOVE-AFFAIR.]

It rains the entire ensuing night, and far into the forenoon of the next day. The hollows worn in the stone pavement of the terrace are filled with water, and form little brown ponds. The buff-coloured castle has become orange-coloured, and looks quite worn with weeping. The lawns reek with moisture, and the Malmaison roses are pale and draggled. Drowned butterflies float on the surface of the pools, and fantastic wreaths of mist curl about the foot of the mountains on the farther side of the Save. No sun is to be seen amid the gray-brown rack of clouds.

At last the rain falls more slowly; the chirp of a bird makes itself heard now and then; a white watery spot in the gray skies shows where the sun is hiding; slowly it draws aside the veil from its beaming face, and between the torn and flying masses of cloud the heavens laugh out once more, blue and brilliant.

Tempted forth by the delightful change in the weather, Katrine, Stasy, and Stella venture out to take their daily bath in the Neuring. In its normal condition the Neuring is a clear, sparkling stream, flowing freely over its pebbly bed in constant angry attack upon diverse fragments of rock which look in magnificent disdain upon its impotent assaults. A bath in the current between the largest of these fragments of rock, where for the convenience of the bathers a stout pole has been fixed, is a great favourite among the delights of Erlach Court.

One shore of the stream slopes, flower-strewn and verdant, nearly to the water's edge, and here stands a roughly-constructed bath-house, from which wooden steps lead down into the water.

Stella is sitting, in a very faded bathing-suit of black serge trimmed with white braid, on the lowest of these steps, gazing sadly into the stream.

"I certainly did behave with unpardonable stupidity yesterday," she says, twisting her golden hair into a thick knot and fastening it up at the back of her head with a rather dilapidated tortoise-shell comb.

"When do you mean?" asks Stasy. "At lunch, or in the evening, or early this morning?"

"Yesterday evening, in the drawing-room," Stella replies, somewhat impatiently.

"That talk with Rohritz was a little reprehensible," Katrine says, with a laugh.

"In your place, after having been guilty of such a breach of decorum, I could not make up my mind to look him in the face," Stasy declares.

She slips into the water before the others, and is now trying, holding by the pole between the rocks, to tread the waves. The water hisses and foams, as if resenting her trampling it down.

"Was it really so bad, Aunt Katrine?" Stella asks, changing colour.

Katrine leans towards her, gives her a kindly pat on the shoulder, lifts her chin caressingly, and says,--

"Well, your remarks were certainly not extraordinarily pertinent, but I hardly think that Rohritz took them ill. 'Tis hard to take things ill of such a pretty, stupid, golden butterfly as you."

With which Katrine cautiously sets her slender foot among the yellow irises and white water-lilies on the edge of the water.

"It was terrible, then,--it must have been terrible if even you thought it so!" says Stella, as the tears rush to her eyes, and drop into the stream at her feet.

"Don't be a child," Katrine consoles her: "the matter was of no great consequence."

"Certainly not," Stasy adds, rather out of breath from her exertions. "What he thinks can make no kind of difference to you, and he assuredly will not report elsewhere your very strange remarks. Probably they interest him so little that he will soon forget all about them."

"Come and take your bath; you are wonderfully averse to the water to-day," Katrine calls out to the girl, who still sits sadly upon the wooden step, lost in reflection. "Indeed you need not take your stupidity so much to heart: it would have been nothing at all, if there had not been rather an odd story connected with Rohritz's sudden voyage across the ocean."

"Ah!" exclaims Stella, paddling through the water to her aunt, who, clinging to the pole, is now enjoying the current. "Really, something romantic?" she asks, curiously.

"There was nothing romantic in the affair save his way of taking it," Katrine says, with a dry smile, "and therefore the remembrance of this piece of his past may be particularly distasteful to him."

"Ah, but it was a married woman, was it not? Do tell me!" Stella entreats, burning with curiosity.

"No, Solomon," Katrine replies: "it was a young, unmarried woman, not so very young either, about twenty-six or twenty-seven, well born, a Baroness von Föhren, a Livonian with Russian blood in her veins, poor, ambitious, prudent, and just clever enough to entertain a man without frightening him. I saw her once, and but once, at the theatre; she was very beautiful, and I took an extraordinary dislike to her. I am always ready to applaud Judic in opéra-bouffe, and on grand prix day in the Bois it interests me exceedingly to observe the dames aux camellias through my opera-glass; but nothing in this world so disgusts me as demi-monde graces in a woman who ought to be a lady."

"I think you are a little severe in your judgment of Sonja. She was not irreproachable in her conduct," Stasy, who has for years maintained a kind of friendship with the person under discussion, here interposes, "not irreproachable, but----"

In all that touches her extremely strict ideas of propriety and fitness, Katrine understands no jesting.

"Her conduct was not only 'not irreproachable,' it was revolting!" she exclaims. "If she interests you, Stella, I can show you her photograph; at one time you could buy it everywhere. She was made to turn a young fellow's head. With regard to women men really have such wretched taste."

"Oho, Katrine! That sounds as if you said it par dépit," Stasy says, archly.

"I do not in the least care how it sounds," Katrine rejoins.

"Ah, tell me about Baroness Föhren," Stella entreats.

"There is not much to tell. He had a love-affair with her----"

"A love-affair!" The words fall instantly from Stella's lips, as one drops a burning coal from the hand.

"Yes," Katrine goes on. "It happened in Baden-Baden, where the Föhren was staying with a relative of hers. Rohritz paid her attention, and something or other gave occasion for a scandalous report. In despair at having compromised the lady of his affections, Rohritz instantly proposed to her, and informed his father of his determination to marry her. The old Baron, a man of unstained honour, and imbued with a strong feeling of responsibility in maintaining the dignity of the Rohritz family, was rather shocked by this hasty resolve, and, viewing the affair from a far less romantic and far more sensible point of view than that taken by his son, made inquiries into the reputation of the lady in question, and--I cannot exactly explain it to you, Stella, but the result of his investigations was that he informed Edgar that he need be troubled by no conscientious scruples on behalf of this adventuress, and that he positively refused his consent to the marriage."

"And then?" asks Stella.

"I do not know precisely what happened," says Katrine. "Jack told me all about it lately with characteristic indignation, but I did not pay much attention. The affair dragged on for a while. Edgar, who was then most romantically inclined, would not resign the Föhren, corresponded with her,--how I should have liked to read those letters!--finally fought a duel with one of her slanderers, and was severely wounded. When he recovered at last after several dreary months of convalescence, he learned that the Föhren was married to a wealthy Russian."

"How detestable!" exclaims Stella.

"Good heavens! she had a practical mind," Stasy interposes. "I, to be sure, would on occasion have married a tinker for love, but the young women of the present day are not ashamed to declare that their choice in marriage is influenced by a box at the theatre, brilliant equipages, and toilets from Worth. Old Rohritz would have disinherited Edgar, or at all events allowed him a very inadequate income, while Prince Oblonsky----"

"Prince Oblonsky!" Stella hastily exclaims. "Did you say Oblonsky?"

"Yes; that was her husband's name, Boris Oblonsky. Now she is a widow, and still perfectly beautiful."

"Perfectly beautiful. I saw her in Venice at the Princess Giovanelli's ball," says Stella, "'with brilliant and far-gazing eyes.' So that was she!" And with a slight anxiety she wonders to herself, "A love-affair! What is the real meaning of a love-affair?"

CHAPTER IX.

[FOUND.]

A sleepy afternoon quiet broods over Erlach Court. Anastasia is sitting in the shade of an arbour, embroidering a strip of fine canvas with yellow sunflowers and red chrysanthemums. At a little distance the Baroness Meineck, who has volunteered to superintend Freddy's education during her stay at Erlach Court, is giving the boy a lesson in mathematics, making such stupendous demands upon his seven-year-old capacity that, ambitious and intelligent though the young student be, he is beginning to grow confused with his ineffectual attempts to follow the lofty flight of his teacher's intellect. Stella, with whom mental excitement is always combined with musical thirst, is all alone in the drawing-room, playing from the 'Kreisleriana.' Her fingers glide languidly over the keys. "A love-affair! What is the real meaning of a love-affair?" The question presents itself repeatedly to her mind, and her veins thrill with a mixture of curiosity, desire, and dread. Lacking all intimacy with girls of her own age or older than herself, who might have enlightened her on such points, she has the vaguest ideas as to much that goes on in the world. A love-affair is for her something connected with rope ladders and peril to life, like the interviews of Romeo and Juliet, something that she cannot fancy to herself without moonlight and a balcony. Her innocent curiosity flutters to and fro, spellbound, about the Baden-Baden episode in Rohritz's youth, as a butterfly flutters above a dull pool the pitiful muddiness of which is disguised by brilliant sunshine, the blue reflection of the skies, and a net-work of pale water-lilies.

She could not tear her thoughts from Baden-Baden, which she knew partly from Tourganief's 'Smoke,' partly in its present shorn condition from her own experience,--Baden-Baden, which when the Föhren and Rohritz were together there might have been described as a bit of Paradise rented to the devil.

"I wonder if she called him Edgar when they were alone?" the girl asked herself.

Her heart beat fast. It was as if she had by chance read a page of some forbidden book negligently left lying open. Not for the world would she have turned the leaf to read on, for, in common with every pure, young girl, when she approached the great mystery of love she was possessed by a sacred timidity almost amounting to awe.

"I wonder if he was very unhappy?" she asks herself. "Yes, he must have been;" Katrine had told her that he grew gray with suffering. A great wave of sympathy and pity wells up in her innocent heart. "Yes, she was very beautiful!" she says to herself.

She perfectly remembers her at the Giovanelli ball, leaning rather heavily on her partner's arm, her eyes half closed, her head inclined towards his shoulder, and again in a solitary little anteroom before a marble chimney-piece, below which a fire glowed and sparkled, lifting both hands to her head, an attitude that brought into strong relief the magnificent outline of her shoulders and bust. While thus busied with arranging her hair, she smiled over her shoulder at a young man who was leaning back in an arm-chair near, his legs crossed, holding his crush-hat in both hands, regarding her with languid looks of admiration.

This was Stella's friend, black-eyed Prince Zino Capito. All Venice was then talking of the Prince's adoration of the beautiful Livonian.

"What is it about her that makes every man fall in love with her?" Stella asks herself. And a sudden pang of something like envy assails her innocent heart. Ah, she would like just one taste of the wondrous poison of which all the poets sing. "Will any one ever be in love with me?" she asks herself. "Ah, it must be delicious,--delicious as music and the fragrance of flowers in spring; and I should so like to be happy for once in my life, even were it for only a single hour. But----" Her eyes fill with tears: what has she to do with happiness? it is not for her; of that she has been convinced from the moment when on that last melancholy journey with her father she found she had lost her little amulet. Poor papa! he would gladly have bestowed happiness upon her from heaven, and instead he had taken her happiness down with him into the grave. Poor, dear papa!

The breath of the roses outside steals in through the closed blinds, sweet and oppressive. Among the flowers below awakened to fresh beauty, the bees hum loudly, plunging into the honeysuckles, and gently as if with reverence touching the pale refined beauty of the Malmaison roses, while above the acacias and lindens they are swarming.


Rohritz has been occupied in writing his usual quarterly duty-letter to his married brother. As with all men of his stamp, a letter is for him a great undertaking, accomplished wearily from a strict sense of duty.

Seated at the writing-desk of carved rosewood bestowed upon him long since by an aunt and provided with many secret drawers and with all kinds of silver-gilt and ivory utensils of mysterious uselessness, he covers four pages of English writing-paper with his formal, regular handwriting, and then looks for his seal wherewith to seal his epistle. Rummaging in the various drawers and receptacles of the desk, he comes across a small bracelet,--a delicate circlet to which is suspended a crystal locket containing a four-leaved clover.

For a moment he cannot recall how he became possessed of the trifle. Could it have been the gift of some sentimental female friend? In vain he taxes his memory: no, it certainly is no memento of the kind. He swings it to and fro upon his finger, letting the sunshine play upon it, and then first perceives a cipher graven on the crystal, a Roman S, surmounting a star. Involuntarily he murmurs below his breath, "Stella!" and suddenly remembers where he found the bracelet,--on the red velvet seat of a first-class coupé, three years before, towards the end of April.

He had advertised it in the Viennese and Grätz newspapers, doing his best to restore the porte-bonheur to its owner, but in vain.

"In fact----" In an instant he recalls what Leskjewitsch had told him of Stella's sad journey with her father. He smiles, leaves his letter unsealed, goes to the window, looks down, into the garden, sees Stasy busy with her chrysanthemums, hears, proceeding from a garden-tent at a little distance, decorated with red tassels, the contralto tones of the Baroness Meineck and the depressed and weeping replies of her pupil.

Through the languid summer air glide the harsh, forced modulations of the 'Kreisleriana.'

"Ah!" He wends his way to the drawing-room. There, in the romantic half-light that prevails, all the blinds and shades being closed to shut out the hot July sun, he sees a light figure seated at the piano. At his entrance she turns her golden head.

"Are you looking for any one?" she asks, in the midst of No. 6 of the 'Kreisleriana,' rather confused by his entrance, and trying furtively to brush away the tears that still show upon her cheeks.

"Yes; I was looking for you, Baroness Stella."

"For me?" she asks, in surprise.

"Yes; I wanted to ask you something."

"Well?" She takes her hand from the keys and turns round towards him, without rising.

"Three years ago I found a bracelet in a railway-coupé. Coming across it by chance to-day, I perceive that it is marked with your cipher. Does it belong----"

But Stella does not allow him to finish; deadly pale, and trembling in every limb, she has sprung up and taken the bracelet from his hand.

"Oh, you cannot tell all you restore to me with this bracelet!" she exclaims, and in her inexpressible delight she holds out to him both her hands.

Are they so absorbed in each other as not to observe the apparition which presents itself for an instant at the drawing-room door, only to glide away immediately?

Meanwhile, in the garden a thrilling drama is being enacted. So thoroughly bewildered at last by the Baroness's system of instruction that his brain refuses to respond to even the small demands which her growing contempt for his capacity permits her to make upon it, poor Freddy feels so thoroughly ashamed of his inability that he lifts up his voice and weeps aloud. When his mother hastens to him to learn what has so distressed her son, he throws his arms around her waist and cries out, in a tone of heart-breaking despair, "Mamma, mamma, what will become of me? I am so stupid,--so very stupid!"

Katrine finds this beyond a jest. "I must entreat you not to trouble yourself further with my boy's education, if this is the only result you achieve, Lina," she says, provoked, whereupon the Baroness replies, angrily,--

"I certainly shall not insist upon continuing my lessons, especially as never in my life have I found any one so obtuse of comprehension in the simplest matters as your son."

"Ah, you insinuate that my boy is a blockhead. Let me assure you, however----"

In what mutual amenities the conversation of the sisters-in-law would have culminated must remain a subject of conjecture; for at this moment Stasy comes tripping along, saying, with an affected smile,--

"How wonderfully one can be mistaken as to character in others! Yes, yes, still waters--still waters. Ha! ha!"

"What do you mean with your still waters?" Katrine asks, contemptuously.

"Hush!" And Stasy archly lays her finger on her lip with a significant glance towards the boy, who with his arms still about his mother's waist is drying his tears upon her sleeve.

"Run into the house, Freddy, and bathe your eyes, and then we will take a walk," Katrine says to her little son. "What is the matter?" she then asks, coldly, turning to Stasy.

"Rohritz--aha!--we all thought him an extinct volcano. I, notoriously reserved as I am, permitted myself to tease him slightly now and then, thinking him entirely harmless. And now, now I find him in the yellow drawing-room, tête-à-tête with Stella, both her hands in his, gazing into her lifted eyes, deep in a flirtation,--a flirtation à l'Américaine,--quite beyond what is permissible. Really perilous!"

"If you thought the situation perilous for Stella, I really do not understand why you did not interrupt the tête-à-tête," says Katrine, severely.

"It was no affair of mine," Stasy replies. "How was I to know that so sentimental an interview would not end in an offer of marriage? Improbable, to be sure, for Rohritz is too cautious for that,--even although he allows himself on a summer afternoon to be so far carried away as to kiss the hand of a pretty girl in a tête-à-tête with her."

Her eyes sparkling with anger, the Baroness hurries into the castle and up-stairs to the drawing-room.

"Stella, what are you about here? Have you nothing to do? Come with me!"

In terror Stella follows her mother as she strides on to their apartments. There the Baroness closes the door behind her, and, seizing her daughter by the arm, says,--

"Must I endure the disgrace of having my child conduct herself so shamelessly in a strange house that strangers inform me that she is flirting à l'Américaine with young men?"

"I, mother! I----" exclaims Stella, her eyes riveted upon her mother's angry face. "But I assure you---- Mother, mother, how can you say such dreadful things to me?" And the girl bursts out sobbing. "It is Stasy that has accused me. How can you attach any importance to what she says?"

"No matter what Stasy says. Your conduct is extraordinary."

"But, mother, mother----"

"What have you to do with tête-à-têtes with young men?" the Baroness asks, with dramatic effect, the same Baroness who sent her child to a singing-teacher three times a week without an escort. "It is improper,--very improper. What must Rohritz think of you? You will come to be like your aunt Eugenie!"

CHAPTER X.

[FREDDY'S BIRTHDAY.]

It is not to be denied that Stella's behaviour is always unconventional and sometimes very thoughtless. On the whole, however, her little indiscretions do not detract from her great natural charm. The Baroness, not having taken any pains with her education, never of herself notices these little indiscretions. But if a stranger alludes to them her maternal ambition is profoundly outraged, and the inevitable result is the bursting of a thunder-storm above Stella's innocent head, a storm always sure to culminate in the fearful words, "You will come to be like your aunt Eugenie!"

The real meaning of these words Stella never understands, since no one has ever told her what has become of her aunt Eugenie, but she knows that their significance must be terrible. Cowed and unhappy, she glides about after every such explosion as if guilty of some crime, until her bright animal spirits gain the upper hand and she begins afresh to talk and to be thoughtless.

Her mother's last indignant remonstrance puts an end to all the kindly freedom of her intercourse with Rohritz. She avoids him so evidently, is so stiff and monosyllabic with him, that he at last questions the captain as to the cause of this change, and receives from his friend a distinct explanation.

"It is indeed no great bliss to be my sister's daughter," the captain concludes. "Beneath her mother's intermittent care Stella seems to me like a noble, sensitive horse beneath a very bad rider. I hate to look on at such cruelty to animals, and I should be heartily glad to find a good husband for her before her mother entirely ruins her. He will have to be a good, noble-hearted fellow, clever and gentle at once, with a firm, light hand, and plenty of money, for the child has nothing,--more's the pity."


The time never flies faster than in summer: with no hurry, but with graceful celerity, the lovely July days glide past in their rich robes of dark green and sky-blue. The genii of summer play about us, fling roses at our feet, and strew the grass with diamonds. They offer us happiness, show it to us, whisper insinuatingly, "Take it,--ah, take it." And some of us would gladly obey, but their hands are bound, and others, remember how they once, on just such enchanting summer days, stretched out their hands in eager longing for the roses, and at their touch the roses vanished, leaving only the thorns in their grasp, and they turn away with a mistrustful sigh. Others, again, examine the offered joy hesitatingly, critically, refuse to decide, linger and wait, and before they are aware the beneficent genii have vanished; autumnal blasts have driven them away with the roses and the foliage. The sun shines no longer, the skies are gray, and a cold wind sings a shrill song of scorn in their ears.

'Passing!--passing!' One week, two weeks have passed since the Meinecks arrived at Erlach Court. Each day Rohritz has found Stella more charming, each day he has paid her more attention, but his real intimacy with her has increased not one whit.

To-day is Freddy's birthday. Stella has presented him with a gorgeous paint-box; he has received all sorts of gifts and toys from his parents and relatives, and he has, of course, been more than usually petted and caressed by his father and mother. His delight is extreme when he learns that a picnic has been arranged for the day in his honour.

None of the older inmates of the castle take any special pleasure in picnics; least of all has Katrine any liking for these complicated undertakings. But Freddy adores them; and what would Katrine not do to give her darling a delight?

It is Sunday. A gentle wind murmurs melodiously through the dewy grass, and sighs among the thick foliage of the lindens like a dreamy echo of the sweet monotonous tolling of bells that comes from the gleaming white churches and chapels on the mountain-slopes on the other side of the Save. From the open windows of the dining-room can be seen across the low wall of the park the brown peasant-women, with pious, expressionless faces, and huge square white headkerchiefs knotted at the back of the neck, marching along the road to church. Above, in the dark-blue sky myriads of fleecy clouds are flying, and swarms of airy blue and yellow butterflies are fluttering about the Malmaison roses and over the beds of heliotrope and mignonette in front of the castle.

There has been rain during the previous night, but not much, and the whole earth seems decked in fresh and festal array. The sun shines bright and golden, but the barometer is falling,--a depressing fact which Baron Rohritz announces to all present at the birthday-breakfast.

Freddy's face grows long, and Katrine exclaims, hastily, "Your barometer is intolerable!" She has no idea of sacrificing her child's enjoyment to the whims of an impertinent barometer.

"Yes, Edgar, your barometer is a great bore," the captain remarks.

Whoever presumes to express an unpleasant or even inconvenient truth is sure to be regarded as a great bore.

Meanwhile, Katrine has stepped out upon the terrace and convinced herself that the weather is superb. Annihilating by a glance Rohritz and his warning, she orders the servant who has just brought in a plate of hot almond-cakes to have the horses harnessed immediately.

Rohritz placidly twirls his moustache, and remarks, as he rises from table, that he will strap up his mackintosh. A few minutes afterwards the carriages, a light-built drag and a solid landau, are announced. To the drag are harnessed a couple of fiery young nags, while in default of the carriage-horses, which have been ailing for a few days, the landau is drawn by a pair of hacks, by no means spirited or prepossessing in appearance.

The guests stand laughing and talking on the sweep before the castle. Katrine's voice is heard giving orders; Stella is busy helping the captain to pack away in the carriages the plentiful store of provisions.

Swathed in airy clouds of muslin, sweetly suffering, but resisting the united entreaties of all the rest that she will stay at home, Anastasia leans against the vine-wreathed balustrade of the terrace, a vinaigrette held to her nose.

Before Katrine has quite finished issuing her commands, the captain with Stella mounts upon the front seat of the drag, the general taking his place beside Freddy on the back seat. Want of room obliges the captain to act as driver himself. He gathers up the reins, and his steeds start off gaily. The rest of the company settle themselves as best they can in the landau, the Baroness and Fräulein von Gurlichingen on the back seat, Rohritz with Katrine opposite them. A few anxious moments ensue, in which every one asks the rest if they have not forgotten something. The servants bring the due quantity of rugs, plaids, umbrellas, and opera-glasses, and the coachman is bidden to drive off. The hacks sadly stretch out their long, skinny legs, and trot laboriously after the brisk drag.

In Reierstein, at the foot of a romantic ruin,--no picnic is conceivable without a ruin,--a déjeûner à la fourchette is to be spread in the open air. Dinner, which has been postponed from six to seven, is to be taken in Erlachhof on the return of the party.

Katrine is right: the day is superb, a fact of which she frequently reminds the possessor of the odious barometer.

"Wait until evening before declaring the day fine," Rohritz rejoins, sententiously. "The sun's rays sting like harvest-flies: that is a bad sign."

"Oh, you are always foreboding evil," Katrine says, with irritation.

Rohritz bows, and silence ensues. Katrine looks preoccupied, wondering whether the mayonnaise has not been forgotten at the last moment. Stasy flourishes her vinaigrette languishingly, and the Baroness, who has been hitherto absorbed in her own reflections, suddenly arouses sufficiently to utter in her deepest tones an astounding observation upon the imperfections of creation and the superfluity of human existence, whereupon Rohritz agrees with her, seconding her views with great ability in a Schopenhauer duet in which she maintains the principal part. She asserts that marriage, since it is a means for the continuance of the human species, should be avoided by all respectable people, while Rohritz suggests the invention of a tremendous dynamite machine which shall shatter the entire globe, as a fitting problem for the wits of future engineers.

Meanwhile, the sunbeams gleam warm and golden upon the luxuriant July foliage, and tremble upon the clear ripples of the trout-stream plashing merrily along by the roadside. In the white cups of the wild vines that drape with tender grace the willows and elders on the banks of the little stream, prismatic drops of dew are shining. The tall grasses wave dreamily, and at their feet peep out pink, yellow, and blue wild flowers, while the air is filled with the melody of birds.

Our two pessimists, however, take no note whatever of these trifles.

The road grows stony and steep; the hacks drag along more and more wearily and at last come to a stand-still. Anastasia becomes greener and greener of hue, and sinks back half fainting. "Ah, I feel as if I should die!"

In hopes of lightening the carriage and of avoiding the sight of Fräulein von Gurlichingen's distress, Rohritz proposes to alight and pursue on foot the shorter path to Reierstein, with which he is familiar.

CHAPTER XI.

[CRABBING.]

Meanwhile, the captain's spirited steeds have long since reached the appointed spot. Horses and carriage have been disposed of at the inn of a neighbouring village. It is an excellent hostelry, and would have been a very pleasant place in which to take lunch, but, since the delight of a picnic culminates, as is well known, in preparing hot, unappetizing viands at a smoky fire in the open air and in partaking of excellent cold dishes in the most uncomfortable position possible, the party immediately leave the village, and Stella, Freddy, and the two gentlemen, with the help of a peasant-lad hired for the purpose, drag out the provisions to the ruin, where the table is to be spread, in the shade of a romantic old oak.

Directly across the meadow flows the stream, now widened to a considerable breadth, which had rippled at intervals by the roadside.

While Leskjewitsch and the general, both resigned martyrs to picnic pleasure, set about collecting dry sticks for the fire, Freddy, who has instantly divined crabs in the brook, having first obtained his father's permission, pulls off his shoes and stockings and wades about among the stones and reeds in the water.

"You look, little one, as if you wanted to go crabbing too," says the captain to Stella, noting the longing looks which the girl is casting after the boy.

"Indeed I should like to," she replies, nodding gravely; "but would it be proper, uncle?"

"Whom need you regard?--me, or that old fellow," indicating over his shoulder the general, "who is half blind?"

Stella laughs merrily.

"I certainly should not mind him; but"--she colours a little--"suppose the rest were to come."

"Ah! you're thinking of Rohritz," says the captain. "Make your mind easy: if I know those steeds, it will take them one hour longer to drag the carriage up here, and by the time they arrive you can have caught thirty-six Laybrook crabs. As soon as I hear the carriage coming I will warn you by whistling our national hymn. So away with you to the water, only take care not to cut your feet."

A minute or two later, Stella, without gloves, the sleeves of her gray linen blouse rolled up above her elbows over her shapely white arms, and gathering up her skirts with her left hand, while with the right she feels for her prey, is wading in the sun-warmed water beside Freddy, moving with all the attractive awkwardness of a pretty young girl whose feet are cautiously seeking a resting-place among the sharp stones, and who, although extremely eager to capture a great many crabs, has a decided aversion to any spot that looks green and slimy.

The treacherous luck of all novices at any game is well known. Stella's success in her first essay at crabbing is marvellous. She goes on throwing more and more of the crawling, sprawling monsters into the basket which Freddy holds ready. Her hat prevented her from seeing clearly, so she has tossed it on the bank, and her hair, instead of being neatly knotted up, hangs in a mass of tangled gold at the back of her neck, nearly upon her shoulders, the sunbeams bringing out all sorts of glittering reflections in its coils. She is just waving a giant crustacean triumphantly on high, with, "Look, Freddy, did you ever see such a big one!" when the blood rushes to her cheeks, her brown eyes take on a tragic expression of dismay, and, utterly confused, she drops the crab and her skirts.

"Am I intruding?" asks the new arrival, Rohritz, smiling as he notices her confusion.

In her hurry to get out of the brook, she forgets to look where she is stepping, and suddenly an expression of pain appears in her face, and the water about her feet takes on a crimson tinge.

"You have cut your foot," Rohritz calls, seriously distressed, helping her to reach the shore, where she sits down on the stump of a tree. The captain and the general are both out of sight, and the blood runs faster and faster from a considerable cut in the girl's foot. "We must put a stop to that," says Rohritz, with anxiety that is almost paternal, as he dips his handkerchief in the brook. But with a deep blush Stella hides her foot beneath the hem of her dress, now, alas! soiled and muddy. "Be reasonable," he insists, adopting a sterner tone: "there should be no trifling with such things. Remember my gray hair: I might be your father." And he kneels down, takes her foot in his hands, and bandages the wound carefully and skilfully. In spite of his boasted gray hair, however, it must be confessed that he experiences odd sensations during this operation, the foot is so pretty, slender, but not bony, soft as a rose-leaf, and so small withal that it almost fits into the hollow of his hand.

Still more beautiful than her foot is her fair dishevelled head, so turned that he sees only a vague profile, just enough to show him how the blood has mounted to her temples, colouring cheek and neck crimson.

"Thanks!" she says, in a somewhat defiant tone, drawing the foot up beneath her dress after he has finished bandaging it. Then, looking at him with a lofty, rather mistrustful air, she asks, "How old are you, really?"

"Thirty-seven," he replies, so accustomed to her strange questions that they no longer surprise him.

"How could you say that you might be my father? You are at least five years too young!" she exclaims, angrily. "And why did you appear so suddenly?"

"I repent my intrusion with all my heart," Rohritz assures her. "The horses seemed so tired that I thought three people a sufficient burden for them, and so I alighted and came by the path across the fields."

At this moment shrill and clear across the meadow from the forest bordering it come the notes of 'God save our Emperor!' and immediately afterwards is heard the slow rumble of the approaching carriage.

"There, you see!" says Stella, still out of humour. "My uncle promised me to whistle that as soon as the carriage could be heard; but no one expected you on foot, and you came just twenty minutes too soon!"

CHAPTER XII.

[DISASTER.]

All that the Baroness says when she hears of Stella's mishap is, "I cannot lose sight of you for an instant that you are not in some mischief!"

Stella only sighs, "Poor mamma!" while Stasy, still livid as to complexion, finds herself strong enough to glance with great significance first at Stella and then at Rohritz. When she hears that it is Rohritz that bandaged Stella's foot she vibrates between fainting and a fit of laughter. She calls Rohritz nothing but 'my dear surgeon,' accompanying the exquisite jest with a sly glance from time to time.

His enjoyment of this brilliant wit may be imagined.

The general grins; the Baroness looks angry; the captain and Katrine are the only ones who observe nothing of Rohritz's annoyance or Anastasia's jest; they are entirely absorbed in reproaching each other for the absence of the corkscrew, which has been forgotten.

Yet, in spite of the double mischance thus attending the beginning of the déjeûner sur l'herbe, all turns out pleasantly enough. The general remembers that his pocket-knife is provided with a corkscrew; the married pair recover their serenity; the crabs, in spite of many obstacles, are half cooked at the fire, and--for Freddy's sake--pronounced excellent; the cold capon and the pâte de foie gras leave nothing to be desired; the mayonnaise has not been forgotten, and the champagne is capital.

Hilarity is so fully restored that when the carriages, ordered at five o'clock, make their appearance, the company is singing in unison 'Prince Eugene, that noble soldier,' to an exhilarating accompaniment played by the general with the back of a knife on a plate.

Baron Rohritz, who is not familiar with 'Prince Eugene,' and who consequently listens in silence to that inspiring song, glances critically at a small point of purple cloud creeping up from behind the mountains.

"My barometer----" he begins; but Katrine interrupts him irritably: "Ah, do spare us with your barometer!"

A foreign element suddenly mingles with the merry talk. A loud blast of wind howls through the mighty branches of the old oak, tearing away a handful of leaves to toss them as in scorn in the dismayed faces of the party; a tall champagne-bottle falls over, and breaks two glasses.

"It is late; we have far to go, and the hacks are scarcely trustworthy," the captain remarks. "I think we had better begin to pack up."

Preparations to return are made hurriedly. The general begs for a place in the landau, as his backbone is sorely in need of some support, and Freddy also, who is apt to catch cold, is taken into the carriage from the open conveyance.

No one expresses any anxiety with regard to Stella; she slips into her brown water-proof and is helped up upon the box of the drag, where the captain takes his place beside her, while Rohritz gets into the seat behind them. They set off. Once more the sun breaks forth from among the rapidly-darkening masses of clouds, but the air is heavy and in the distance there is a faint mutter of thunder.

Wonderful to relate, the hired steeds follow the sorrels with the most praiseworthy rapidity, due perhaps to the fact that the coachman makes the whip whistle uninterruptedly about their long ears. Katrine, who is sitting with her back to the horses, sees nothing of this, but rejoices to find the pace of the hacks so much improved. Suddenly Stasy in a panic exclaims, "Katrine!"

"What is the matter?"

"The driver--oh, look----"

Frau von Leskjewitsch turns, and sees the fat driver from the village swaying to and fro on his seat like a pendulum. The carriage bumps against a stone, the ladies scream, Freddy, who had fallen asleep between the Baroness and Anastasia, wakens and asks in a piteous voice what is the matter; the general springs up, tries to take the reins from the driver, and roars as loud as his old lungs will permit, "Leskjewitsch!"

The captain does not hear.

"Papa!" "Jack!" "Captain!" echo loud and shrill, until the captain, told by Rohritz to turn and look, gives the reins to his old comrade, jumps down from the drag, and runs to the assistance of his family. An angry scene ensues between him and the driver, who tries to withhold from him the reins,--is first violent, then maudlin, stammering in his peasant-patois asseverations of his entire sobriety, until the captain actually drags him down from the box and with a volley of abuse flings him into a ditch. Katrine is attacked by a cramp in the jaw from excitement. The Baroness ponders upon the etymological derivation of a word in the patois of the country which she has fished out of the captain's torrent of invective, and repeats it to herself in an undertone. The general folds his hands over his stomach with resignation, and sighs, "Dinner is ordered for seven o'clock." Freddy's blue eyes sparkle merrily in the general confusion, and Stasy, since there is positively no audience for her affectation, conducts herself in a perfectly sensible manner. In the midst of the excitement, one of the hacks deliberately lies down, and thus diverts the captain's attention from the driver.

"By Jove, our case is bad,--worse than might be supposed. These screws can scarcely stir," he exclaims: "that drunken scoundrel has beaten them half to death. How we are to get home God knows: these brutes cannot possibly drag this four-seated Noah's ark. We had better change horses. Ho! Rohritz?"

"What is the matter?"

"Unharness those horses!"

In a short time the exchange is effected. The sorrels in their gay trappings are harnessed to the heavy landau, the long-legged hacks to the drag.

It is beginning to rain, and to grow dark.

Freddy is nearly smothered in plaids by his anxious mamma. The captain mounts on the box of the four-seated vehicle, and calls to Rohritz,--

"Drive to Wolfsegg, the village across the ferry. We will await you with fresh horses, at the inn there. Adieu."

And the captain gives his steeds the rein, and trots gaily past the drag.

"Tiens! Stella is left tête-à-tête with Rohritz," Stasy whispers.

"And what of that?" Katrine says, rather crossly. "He will not kill her."

"No, no; but people might talk."

"Pshaw! because of an hour's drive!"

"Wait and see how punctual they are," Stasy giggles maliciously.

"Anastasia, you are outrageous!" Katrine declares.

"Wait and see," Anastasia repeats; "wait and see."

CHAPTER XIII.

[IDYLLIC.]

"Are you well protected, Fräulein Stella?" Rohritz asks his young companion, after a long silence.

"Oh, yes," says Stella, contentedly wrapping herself in her shabby, thin, twenty-franc water-proof and pulling the hood over her fair head, "I am quite warm. It was a good thing that you gave us warning, or I should certainly have left my water-proof at home."

"You see an 'old bore,' as Les called my barometer, can be of use under certain circumstances."

"Indeed it can," Stella nods assent; "but it would have been a pity to give up the picnic at the bidding of your weather-prophet, for, on the whole, it was a great success."

"Are you serious?" Rohritz asks, surprised.

"Why should you doubt it?"

"Why, you have had less cause than any of us to enjoy the day. You have cut your foot, have spoiled a very pretty gown, and are in danger, if it goes on pouring thus, of being wet to the skin in spite of your water-proof."

"That is of no consequence," she declares from out the brown hood, her fair dripping face laughing up at him through the rain and the gathering darkness. "Where is the harm in getting a little wet? It is quite delightful."

He is silent. She is to be envied for her gay, happy temperament, and she looks wonderfully pretty in spite of her grotesque wrap.

Not the faintest breath of wind diverts from the perpendicular the downfall of rain. The road leads between two steep wooded heights, whence are wafted woodland odours both sweet and acrid. Intense peace--an unspeakably beneficent repose--reigns around; in grave harmonious accord blend the rushing of the brook, the falling of the rain, and the low whisper and murmur of the dripping leaves, informing the silence with a sense of enjoyment.

"How beautiful! how wonderfully beautiful!" Stella exclaims; her soft voice has a strange power to touch the heart, and in its gayest tones there always trembles something like suppressed tears.

"Yes, it is beautiful," Rohritz admits, "but"--with a glance of mistrust at the wretched hacks--"when we shall reach Wolfsegg heaven alone knows!"

Is he so very anxious to reach Wolfsegg? To be frank, no! He feels unreasonably comfortable in this rain-drenched solitude, beside this pretty fair-haired child; he cannot help rejoicing in this tête-à-tête. Since the day when Stella thanked him with perhaps exaggerated warmth for returning her locket, she has never seemed so much at her ease with him as now.

The desire assails him to probe her pure innocent nature without her knowledge,--to learn something of her short past, of her true self.

Meanwhile, he repeats, "But it is beautiful,--wonderfully beautiful!"

The wretched horses drag along more and more laboriously. Rohritz has much ado to prevent their drooping their gray noses to the ground to crop the dripping grass that clothes each side of the road in emerald luxuriance.

"Delightful task, the driving of these lame hacks!" he exclaims. "I can imagine only one pleasure equal to it,--waltzing with a lame partner. This last I know, of course, only from hearsay."

"Did you never dance?" asks Stella.

"No, never since I left the Academy. Have you been to many balls?"

"Never but to one, in Venice, at the Princess Giovanelli's," Stella replies. "After the first waltz I became so ill that I would not run the risk of fainting and making myself and my partner ridiculous. My enjoyment then consisted in sitting for half an hour between two old ladies on a sofa, and eating an ice to restore me. At twelve o'clock punctually I hurried back, moreover, to the Britannia, for I knew that my poor sick father would sit up to be regaled with an account of my conquests. He was firmly convinced that I should make conquests. Poor papa! You must not laugh at his delusion! The next day the other girls in the hotel pitied me for not having had any partner for the cotillon; they displayed their bouquets to me, as the Indians after a battle show the scalps they have taken. They told me of their adorers, and of the passions funestes which they had inspired, and asked me what I had achieved in that direction. And I could only cast down my eyes, and reply, 'Nothing.' And to think that to-day, after all these years, I must give the same answer to the same question,--'Nothing!'"

"You have never danced, then!" Rohritz says, thoughtfully.

Strange, how this fact attracts him. Stella seems to him like a fruit not quite ripened by the sun, but gleaming among cool, overshadowing foliage in absolute, untouched freshness. Such dewy-fresh fruit is wonderfully inviting; he feels almost like stretching out his hand for it. But no, it would be folly,--ridiculous; he is an old man, she a child; it is impossible. And yet----

Both are so absorbed in their thoughts that they do not observe how very dark it has grown, how threatening is the aspect of the skies. Leaving the ravine, the road now leads along the bank of the Save. The pools on each side grow deeper, the mud splashes from the wheels on Stella's knees: she does not notice it.

"Your last remark was a little bold," Rohritz now says, bending towards her.

"Bold?" Stella repeats, in dismay: 'bold,' for her, means pert, aggressive,--in short, something terrible.

"Yes," he continues, smiling at her agitation; "you asserted something that seems to me incredible,--that you never have inspired any one with a----"

He hesitates.

A brilliant flash quivers in the sky; by its light they see the Save foaming along in its narrow bed, swollen to overflowing by the recent torrents of rain. Then all is dark as night; a loud peal of thunder shakes the air, and the blast of the storm comes hissing as if with repressed fury from the mountains.

The horses tremble, one of them stumbles and falls, the traces break, and down goes the carriage.

"Now we are done for!" Rohritz exclaims, as he jumps down to investigate the extent of the damage.

Further progress is out of the question. He succeeds by a violent effort in dragging to his feet the exhausted horse, then unharnesses both animals and ties them as well as he can to a picket-fence, the accident having occurred close to an isolated cottage with an adjacent garden. Rohritz knocks at its doors and windows in vain; no one appears. In the deep recess of one of the doors is a step affording a tolerable seat. He spreads a plaid over it, and then, going to Stella, he says, "Allow me to lift you down; I must drag the carriage aside from the road. There! you are not quite sheltered yet from the rain; move a little farther into the corner,--so."

"Oh, I don't in the least mind getting wet," Stella assures him; "but what shall we do? We cannot sit here all night long in hopes that some chance passers-by may fish us out of the wet."

"If you could walk, there would be no difficulty. The inn this side of the ferry is only a quarter of a mile off, and we could easily hire a couple of horses there. Can you stand on your foot?"

"It gives me a great deal of pain to stand, and, since Uncle Jack has my other shoe in his pocket, how am I to walk?"

"That is indeed unfortunate."

"You had better go for help to the inn of which you speak," Stella proposes.

"Then I should have to leave you here alone," says Rohritz, shaking his head.

"I am not afraid," she declares, with the hardihood of utter inexperience.

"But I am afraid for you; I cannot endure the thought of leaving you here alone on Sunday, when all the men about are intoxicated. One of the roughest of them might chance to pass by."

"In all probability no one will pass," says Stella. "Go as quickly as you can, that we may get away from here."

"In fact, she is right," Edgar says to himself. He turns to go, then returns once more, and, taking his mackintosh from his shoulders, wraps it about her.

He is gone. How slowly time passes when one is waiting in the dark! With monotonous force, in a kind of grand rhythmical cadence the rain pours down to the accompaniment of the swirling Save. No other sound is to be heard. Stella looks round at the horses, which she can dimly discern. One is lying, all four legs stretched out, in the mud, in the position in which artists are wont to portray horses killed on a battle-field; the other is nibbling with apparent relish at some greenery that has grown across the garden fence. From time to time a flash of lightning illumines the darkness. Stella takes out her watch to note the time by one of these momentary illuminations. It must have stopped,--no, it is actually only a quarter of an hour since Edgar's departure.

Hark! the rolling of wheels mingles with the rush of the Save and the plash of the rain. The sound of a human voice falls upon the girl's ear. She listens, delighted. Is it Rohritz? No, that is not his voice: there are several voices, suspiciously rough, peasants rolling past in a small basket-wagon, trolling some monotonous Slav melody. By a red flash of lightning the rude company is revealed, the driver mercilessly plying his whip upon the back of a very small horse, that is galloping through the mire with distended nostrils and fluttering mane.

Stella's heart beats, her boasted courage shrivels up to nothing. A few more minutes pass, and now she hears steps. Is he coming? No; the steps approach from the opposite direction, stumbling, dragging steps,--those of a drunkard.

A nameless, unreasoning dread takes possession of her. Ah! she hears the quick firm rhythm of an elastic tread.

"Baron Rohritz!" she screams, as loud as she can. "Baron Rohritz!"

The step quickens into a run, and a moment later Rohritz is beside her. "For God's sake, what is the matter?" he says, much distressed.

"Oh, nothing, nothing,--only a drunken man. My courage oozed away pitifully. Heaven knows whether, if you had not appeared, I might not have plunged into the Save from sheer cowardice. But all is well now. Is a vehicle coming?"

"Unfortunately, there was none to be had. I could only get a peasant-lad to take care of the horses. If there was the slightest dependence to be placed upon these confounded brutes I could put you on the least broken-down of them and lead him slowly to the inn. But, unfortunately, I am convinced that the beast could not carry you: he would fall with you in the first pool in the road. With all the desire in the world to help you, I cannot. You must try to walk as far as the inn. I have brought you one of the ferryman's wife's shoes."

And while Stella is putting the huge patent-leather shoe on her bandaged foot, Rohritz directs the peasant-lad to fish his plaid and rugs out of the mud and to lead the horses slowly to the inn. As he walks away with Stella they hear the boy's loud drawling 'Hey!' 'Get up,' with which he seeks to inspirit the miserable brutes.

Leaning on the arm of her escort, Stella does her best to proceed without yielding to the pain which every minute increases, but her movements grow slower and more laboured, and finally a low moan escapes her lips.

"Let me rest just one moment," she entreats, piteously, ashamed of a helplessness of which a normally constituted woman would have made capital.

"Do not walk any farther," he rejoins, and, bending over her, he says, with decision, "I pray you put your right arm around my neck, clasp it well: treat me absolutely as a porte-faix."

"But, Baron----"

"Do not oppose me, I entreat: at present I am in command." His tone is very kind, but also very authoritative.

She obeys, half mechanically. He carries her firmly and securely, without stumbling, without betraying the slightest fatigue. At first her sensations are distressing; then slowly, gradually, a pleasant sense of being shielded and cared for overcomes her: her thoughts stray far, far into the past,--back to the time when her father hid her against his breast beneath his cavalry cloak, and she looked out between its folds from the warm darkness upon the world outside. The minutes fly.

"We are here!" Rohritz says, very hoarsely.

She looks up. A reddish light is streaming out into the darkness from the windows of a low, clumsy building. He puts her down on the threshold of the inn.

"Thanks!" she murmurs, without looking at him. He is silent.

The inn parlour is empty. A bright fire is burning in the huge tiled stove; the fragrance of cedar-berries slowly scorching on its ledge neutralizes in part the odour of old cheese, beer, and cheap tobacco plainly to be perceived in spite of the open window. In a broad cabinet with glazed doors are to be seen among various monstrosities of glass and porcelain two battered sugar ships with paper pennons, and a bridal wreath with crumpled white muslin blossoms and arsenic-green leaves. The portraits of their Majesties, very youthful in appearance, dating from their coronation, hang on each side of this piece of furniture.

Among the various tables covered with black oil-cloth there is one of rustic neatness provided with a red-flowered cover, and set with greenish glasses, blue-rimmed plates, and iron knives and forks with wooden handles.

The hostess, a colossal dame, who looks like a meal-sack with a string tied around its middle, makes her appearance, to receive the unfortunates and to place her entire wardrobe at Stella's disposal.

"Can we not go on, then?" Stella asks, in dismay.

"Unfortunately, no. I have sent to the nearest village for some sort of conveyance, and my messenger cannot possibly return in less than an hour. And I must prepare you for another unfortunate circumstance: we shall be forced to go by a very long and roundabout road; the Gröblach bridge is carried away, and the Save is whirling along in its current the pillars and ruins, making the ferry impracticable for the present."

"Oh, good heavens!" sighs Stella, who has meanwhile taken off her dripping water-proof and wrapped about her shoulders a thick red shawl loaned her by the hostess. "Well, at least we are under shelter."

Thereupon the hostess brings in a grass-green waiter on which are placed a dish of ham and eggs and a can of beer.

"I ordered a little supper, but I cannot vouch for the excellence of the viands," Rohritz says, in French, to Stella. "I should be glad if you would consent to eat something warm. It is the best preventive against cold."

Stella shows no disposition to criticise what is thus set before her. "How pleasant!" she exclaims, gaily, taking her seat at the table. "I am terribly hungry, and I had not ventured to hope for anything to eat before midnight."

It is a pleasure to him to sit opposite to her, looking at her pretty, cheerful face,--a pleasure to laugh at her gay sallies.

Would it not be charming to sit opposite to her thus daily at his own table,--to lavish care and tenderness upon the poor child who had been so neglected and thrust out into the world,--to spoil and pet her to his heart's content? "Grasp your chance,--grasp it!" the heart in his bosom cries out: "her lot is hard, she is grateful for a little sympathy, will she not smile on you in spite of your gray hair?" But reason admonishes: "Forbear! she is only a child. To be sure, if, as she has avowed, her heart be really untouched, why then----"

Whilst he, absorbed in such careful musings, grows more and more taciturn, she chatters away gaily upon every conceivable topic, devouring with an appetite to be envied the frugal refection he has provided.

"It is delightful, our improvised supper," she declares, "almost as charming as the little suppers at the Britannia which papa used to have ready for me when I came home from parties in Venice, as terribly hungry as one always is on returning from a Venetian soirée, where one is delightfully entertained but gets nothing to eat."

"It seems, then, that the Giovanelli ball was not your only glimpse of Venetian society?" Rohritz remarks, with a glance that is well-nigh indiscreetly searching.

"Before papa grew so much worse I very often went out: papa insisted upon it. The Countess L---- chaperoned me. And at Lady Stair's evenings in especial I enjoyed myself almost as much as I was bored at the Giovanelli ball. I cannot, 'tis true, dance; but talk,"--she laughs somewhat shyly, as if in ridicule of her talkativeness,--"I can talk."

"That there is nothing to eat at a Venetian soirée I know from experience," Rohritz says, rather ill-humouredly, "but how one can find any enjoyment there I am absolutely unable to understand. Venetian society is terrible: the men especially are intolerable."

"I did not find it so," Stella declares, shaking her head with her usual grave simplicity in asserting her opinion; "not at all."

"But you must confess that Italians are usually low-toned; that----"

"But I did not meet Italians exclusively; I met Austrians, English, Russians; although in fact"--she pauses reflectively, then says, with conviction--"the nicest of all, my very particular friend, was an Italian, Prince Zino Capito."

"He calls himself an Austrian," Rohritz interposes.

"He was born in Rome," Stella rejoins.

"I see you know all about him," Rohritz observes.

"We saw a great deal of each other," Stella chatters on easily. "We were in the same hotel, papa and I, and the Prince. His place at table was next to mine, and in fine weather he used to take us to sail in his cutter. He often came in the evenings to play bézique with papa. He was very kind to papa."

"Evidently," Rohritz observes.

"You seem to dislike him!" Stella says, in some surprise.

"Not at all. We always got along very well together," Rohritz coldly assures her. "I know him intimately; my oldest brother married his sister Thérèse."

"Ah! is she as handsome as he?" Stella asks, innocently.

"Very graceful and distinguished in appearance; she does not resemble him at all." And with a growing sharpness in his tone Rohritz adds,--

"Do you think him so very handsome?"

The hostess interrupts them by bringing in a dish of inviting strawberries. Stella thanks her kindly for her excellent supper, the woman says something to Rohritz in the peasant patois, which Stella does not understand, and he fastens his eye-glass in his eye, a sign with him of a momentary access of ill humour.

After the woman has withdrawn he remarks, with an odd twinkle of his eyes, "How many years too young did you say I was, Baroness Stella, to be your father? four or five, was it not? Eh bien, our hostess thinks differently: she has just congratulated me upon my charming daughter."

But Stella has no time to make reply: her eyes are riveted in horror upon the clock against the wall. "Is it really half-past ten?" she exclaims. "No, thank heaven; the clock has stopped. What o'clock is it, Baron Rohritz?"

"A quarter after eleven," he says, startled himself, and rather uncomfortable. "I do not understand why the messenger is not here with the conveyance."

"Good heavens!" Stella cries, in utter dismay. "What will mamma say?"

"Be reasonable. Your mother cannot blame you in this case; she must be informed that it was impossible to cross the ferry," he says, anxious himself about the matter, however.

"Certainly; but while she does not know of our break-down she will think we have had plenty of time to reach Wolfsegg by the longest way round. You certainly acted for the best, but it would have been better, much better, if Uncle Jack had stayed with me. He knows all about the country, and he has a decided way of making these lazy peasants do as he pleases."

"I do not believe that with all his knowledge of the country, and his decision of character, he could have succeeded in procuring you a conveyance," Rohritz says, with growing irritation.

"If the ferry is useless, perhaps we might cross in a skiff," Stella says, almost in tears.

"I will see what is to be done," he rejoins. "At all events it shall not be my fault if your mother's anxiety is not fully appeased in the course of the next half-hour."

With this he leaves the room. Shortly afterwards the hostess makes her appearance.

"Where has the Herr Papa gone?" she asks.

"He has gone out to see if we cannot cross the Save in a boat."

"He cannot do it to-night," the woman asserts. "He would surely not think of----" Without finishing her sentence she puts down the plate of cheese she has just brought, and hurries away.

Stella is perplexed. What does he mean to do? What is the hostess so foolishly afraid of? She limps to the open window, and sees Rohritz on the bank of the stream, talking in the Slavonic dialect, which she does not understand, with a rough-looking man. The rain has ceased, the clouds are rent and flying, and from among them the moon shines with a bluish lustre, strewing silver gleams upon the quiet road with its net-work of pools and ruts, upon the wildly-rushing Save with its foaming billows, upon the black roof of the hut which serves as a shelter for the ferrymen, and upon a rocking skiff which is fastened to the shore. A sudden dread seizes upon Stella, a dread stronger by far than her childish fear of her mother's harsh words. The hostess enters.

"Not a bit will the gentleman heed,--stiff-necked he is, the water boiling, and not a man will risk the rowing him: he be's to sail alone to Wolfsegg, and ne'er a one can hinder him."

Stella sees Rohritz get into the skiff, sees the fisherman take hold of the chain that fastens it to the shore. Not even conscious of the pain in her wounded foot, she rushes out, and across the muddy road to the bank, where the fisherman has already unfastened the chain and is preparing to push the boat out of the swamp into the rushing current.

"Good heavens! are you mad?" she calls aloud to Rohritz. "What are you about?"

Rohritz turns hastily; their eyes meet in the moonlight. "After what you said to me there is nothing for me to do save to shield your reputation at all hazards.--Push off!" he orders the fisherman.

"No," she calls: "it never occurred to me to consider my reputation. I was only a coward, and afraid of mamma."

The fisherman hesitates. Rohritz takes the oars. "Push off!" he orders, angrily.

"Do so, if you choose," Stella cries, "but you will take me with you!" Whereupon she jumps into the boat, and, striking her poor wounded foot against a seat, utterly breaks down with the pain. "I was a coward; yes, yes, I was afraid of mamma; but I would rather have her refuse to speak to me than have you drowned," she sobs.

Her streaming eyes are riveted in great distress upon his face, and her soft, trembling hands try to clasp his arm. About the skiff the waves plash, "Grasp it, grasp it; your happiness lies at your feet!"

His whole frame is thrilled. He stoops and lifts her up. "But, Stella, my poor foolish angel----" he begins.

At this moment there is a rattle of wheels, and then the captain's voice: "Rohritz! Rohritz!"

"All's right now!" says Rohritz, drawing a deep breath.

As it now appears, the captain has come by the long roundabout road, with a borrowed vehicle, to the relief of the unfortunates. The general, who, whatever disagreeable qualities he may possess, is a 'gentleman coachman' of renown, has declared himself quite ready to conduct the landau with its spirited span of horses to Erlach Court.

"What have you been about? What has happened to you?" the captain repeats, and he shakes his head, claps his hands, and laughs by turns, as with mutual interruptions and explanations the tale of disaster is unfolded to him.

Then Stella is packed inside the little vehicle, Rohritz takes his place beside her, and the captain is squeezed up on the front seat.

Before fifteen minutes are over Stella is sound asleep. Rohritz wraps his plaid about her shoulders without her knowledge.

"She is tired out," he whispers. "I only hope her foot is not going to give her trouble. Were you very anxious?"

"My wife was almost beside herself. My sister took the matter, on the contrary, very quietly, until finally Stasy put some ridiculous ideas of impropriety into her head, and then she talked nonsense, alternately scolding you and the child, marching up and down the common room at the Wolfsegg inn like a bear in a cage, until I could bear it no longer, but left the entire party on the general's shoulders to be driven home, and set out in search of you. How did Stella behave herself? Did she give you any trouble?"

"No; she was very quiet."

"She is a dear girl, is she not? Poor child! she really has had too much to bear. Of course I would not confess it to Stasy, but it is a fact that if any other man had been in your place I should have been excessively annoyed."

"My gray hair has been of immense advantage to your niece," Rohritz assured him. "The hostess at the ferry persisted in taking me for her father."

"Nonsense!"

"Nonsense which at least showed me at the right moment precisely where I stood," Rohritz murmured. "And, between ourselves,--never allude to it again,--it was necessary."


The captain, who naturally enough sees nothing in his friend's words but an allusion to his altered circumstances, sighs, and thinks, "What a pity!"

CHAPTER XIV.

[A DEPARTURE.]

When the three wanderers arrive, at Erlach Court a little after midnight, they find the rest in the dining-room, still sitting around the remains of a very much over-cooked dinner. Stasy, in a pink peignoir, hails Rohritz upon his entrance with, "I have won my bet,--six pair of Jouvin's gloves from Katrine. I wagered you would be late--ha! ha!"

"A fact easy to foresee, in view of the condition of the horses and the roads," Rohritz rejoins, frowning.

The affair, so far as it concerns Stella, who approaches her mother with fear and trembling, turns out fairly well. As the Baroness's natural feeling of maternal anxiety for her daughter's safety has only been temporarily disturbed by Stasy's insinuations, she forgets to scold Stella, in her joy at seeing her safe and sound. That she may not give way to an outburst of anger upon further consideration, and that an end may be put to Stasy's jests, the captain instantly plunges into a detailed account of all the mishaps that have befallen Stella and her escort.

Katrine meanwhile searches for a telegram that has arrived for Rohritz, finally discovering it under an old-fashioned decanter on the sideboard.

"What is the matter?" she asks, kindly, seeing him change colour upon reading it.

"Moritz, an apoplectic stroke, come immediately.

Ernestine."

he reads aloud. "'Tis from my eldest sister. Poor Tina!" he murmurs. "I must leave to-morrow by the seven-o'clock train from Gradenik. Can you let me have a pair of horses, Les?"

The captain sends instantly to have everything in readiness.

Shortly afterwards Rohritz takes leave of the ladies; he does not, of course, venture to expect that after the fatigues of the day they will rise before six in the morning for his sake. Stella's hand he retains a few seconds longer than he ought, and he notices that it trembles in his own.

So summary is his mode of preparation that his belongings are all packed in little more than half an hour, and he then disposes himself to spend the rest of the night in refreshing slumber. But sleep is denied him: a strange unrest possesses him. Happiness knocks at the door of his heart and entreats, 'Ah, let me in, let me in!' But Reason stands sentinel there and refuses to admit her.

He tossed to and fro for hours, unable to compose himself. Towards morning he had a strange dream. He seemed to be walking in a lovely summer night: the moon shone bright through the branches of an old linden, and lay in arabesque patterns of light on the dark ground beneath. Suddenly he perceived a small dark object lying at his feet, and when he stooped to see what it was he found it was a little bird that had fallen out of the nest and now looked up at him sadly and helplessly from large dark eyes. He picked it up and warmed it against his breast. It nestled delightedly into his hand. He pressed his lips to the warm little head; an electric thrill shot through his veins. "Stella, my poor, dear, foolish child!" he murmured.

Rat-tat-tat--rat-tat-tat! He started and awoke. The servant was knocking at his door to arouse him. "The Herr Baron's hot shaving-water."

When, half an hour later, he appears, dressed with his usual fastidious care, in the dining-room, he finds both the master and the mistress of the house already there to do the honours of what he calls, with courteous exaggeration, 'the last meal of the condemned.' Shortly afterwards Stasy appears. The general, through a servant, makes a back-ache a plea for not rising at so early an hour.

The carriage is announced; Rohritz kisses Katrine's hand and thanks her for some delightful weeks. She and the captain accompany him to the carriage, while Stasy contents herself with kissing her hand to him from the terrace. At the last moment Rohritz discovers that he has no matches, and a servant is sent into the house to get him some.

"It is settled between us, now," Katrine begins, "that whenever you are fairly tired out with mankind in general----"

"I shall come to Erlach Court to learn to prize it in particular; most certainly, madame," Rohritz replies, his glance roving restlessly among the upper windows of the castle. "Au revoir at Christmas!"

The morning is cool; the cloudless skies are pale blue, the turf silver gray with dew; the carriage makes deep ruts in the moist gravel of the sweep; the blossoms have fallen from the linden and are lying by thousands shrivelled and faded at its feet, while the rustle of the dripping dew among its mighty branches can be distinctly heard.

The servant brings the matches. Rohritz still lingers.

"Do not forget, madame, to bid the Baroness Meineck----" he begins, when the sound of a limping foot-fall strikes his ear. He turns hastily: it is Stella,--Stella in a white morning gown, her hair loosely twisted up, very pale, very charming, her eyes gazing large and grave from out her mobile countenance.

"Have you, too, made your appearance at last, you lazy little person? 'Tis very good of you, highly praiseworthy," the captain says, with a laugh to annul the effect of Stella's innocent eagerness.

A burst of laughter comes from the terrace.

"I hope you are duly gratified, Baron," a discordant voice calls out. "When our little girl gets up at six o'clock it must be for a very grand occasion!"

Blushing painfully, Stella with difficulty restrains her tears; she says not a word, but stands there absolutely paralyzed with embarrassment.

"I thank you from my heart for your kindness," Rohritz says, hastily approaching her. "I should have regretted infinitely not seeing you to say good-bye."

"You had a great deal of trouble with me yesterday, and were very patient," she manages to stammer. "Except Uncle Jack, no one has been so kind to me as you, since papa died, and I wanted to thank you for it."

He takes her soft, warm little hand in his and carries it to his lips.

"God guard you!" he murmurs.

"Hurry, or you will be too late!" the captain calls to him. He is going to accompany him to the station, and he fairly drags him away to the carriage.

The driver cracks his whip, the horses start off, Rohritz waves his hat for a last farewell, and the carriage vanishes behind the iron gates of the park.

"Poor Stella! poor Stella!" Stasy screams from the terrace, fairly convulsed with laughter. "Delightful fellow, Rohritz: he knows what he's about!"

But Stella covers her burning face with her hands. "I will go into a convent," she says; "there at least I shall be able to conduct myself properly."

Meanwhile, Rohritz and the captain roll on towards the station. They are both silent.

"He is desperately in love with her," thinks the captain. "Is he really too poor to marry, I wonder?"

Yes, it is true Rohritz is desperately in love with her; she hovers before his eyes in all her loveliness like a vision. He would fain stretch out his arms to her, but he is perpetually tormented by the persistent question, "Whom does she resemble?" Suddenly he knows. The knowledge almost paralyzes him!

Beside the pure, fresh vision of Stella he sees leaning over a black-haired, vagabond-looking man at the roulette-table at Baden-Baden the hectic ruin of a woman who has been magnificently beautiful, a woman with painted cheeks and with deep lines about her eyes and mouth,--otherwise the very image of Stella.

Twelve years since he had seen her thus, and upon asking who she was had been told that she was the mistress of the Spanish violinist Corrèze, and that she was little by little sacrificing her entire fortune to gratify the artist's love of gaming. His informant added that she was a woman of birth and position, and that she had left her husband and child in obedience to the promptings of passion. He did not know her husband's name: she called herself then Madame Corrèze.

Why do all Stasy's malicious remarks about Stella's unpleasant connections, and about the Meineck temperament, crowd into his mind?

There is no denying that Stella is lacking in a certain kind of reserve.

While he is waiting with the captain beneath the vine-wreathed shed of the station for the train which has just been signalled, these hateful thoughts refuse to be banished. He suddenly asks his friend, who stands smoking; in silence beside him,--

"What is the story about your sister's sister-in-law to which Fräulein von Gurlichingen so often alludes? Was she the same Eugenie Meineck to whom you were once devoted?"

"Yes," the captain makes reply, half closing his eyes, "and she was a charming, enchanting creature; Stella reminds me of her. No one has a good word for her now, but there was a time when it was impossible to pet and praise her enough."

"What became of her?"

"She fell into bad--or rather into incapable--hands. She married an elderly man who did not know how to manage her. Good heavens! the best horse stumbles under a bad rider, and----"

"Well, and----?"

"She had not been married long when she ran off with a Spanish musician, a coarse fellow, who beat her, and ran through her property. He was quite famous. His name was--was----" The captain snaps his fingers impatiently.

"Corrèze?" Rohritz interposes.

"Yes, that is it,--Corrèze!"

At this moment the train arrives.

"All kind messages to the ladies at Erlach Court, and many thanks for your hospitality, Jack!" Rohritz says, jumping into the coupé.

"I hope we shall see you soon again, old fellow; but--hm!--have you no message for my foolish little Stella?" asks the captain.

"I hope with all my heart that she may soon fall into good hands!" Rohritz says, with emphasis, in a hard vibrant voice.

And the train whizzes away.

"The deuce!" thinks the captain; "there's but a slim chance for the poor girl. Good heavens! if I loved Stella and my circumstances did not allow of my marrying, I'd take up some profession. But Rohritz is too fine a gentleman for that."

Meanwhile, Rohritz leans back discontentedly in the corner of an empty coupé.

"A charming, bewitching creature,--Stella resembles her," he murmurs to himself. "She married an elderly man from pique, and so on." He lights a cigar and puffs forth thick clouds of smoke. "She might not have married me from pique, but from loneliness, from gratitude for a little sympathy. And if Zino had come across her later on---- I was on the point of losing my head. Thank God it is over!"

He sat still for a while, his head propped upon his hand, and then found that his cigar had gone out. With an impatient gesture he tossed it out of the window.

"I could not have believed I should have had such an attack at my years," he muttered. He set his teeth, and his face took on a resolute expression. "It must he," he said to himself.

Outside the wind sighed among the trees and in the tall meadow-grass.

It sounded to him like the sobbing of his rejected happiness.

CHAPTER XV.

[SCATTERED.]

Summer has gone. The birds are silent; brown leaves cover the green grass, falling thicker and thicker from the weary trees; long, white gossamers float in the damp, oppressive air: the autumn is weaving a shroud for the dying year.

Scared by the whistling blasts and the floods of rain, the swallows have assembled in dark flocks; they are seen in long rows on the telegraph-wires in eager twittering discussion of their approaching flight, and then, the next morning, early, before the lingering autumn sun has opened its drowsy eyes, the heavens are black with their flying squadrons.

But the final death-struggle is not yet over, the warmth in all vegetation is not yet chilled; bright flowers still bloom at the feet of the fast-thinning trees, and, shaking the falling leaves from their cups, laugh up at the blue skies.

The little company which at the beginning of this simple story we found assembled at Erlach Court is now dispersed to all quarters of the world: the general is 'grazing,' as Jack Leskjewitsch expresses it, with somebody in Southern Hungary; Stasy is fluttering, with sweet smiles and covert malice, from friend to friend, seeming at present on the lookout for a fixed engagement for the winter; Rohritz is off on his wonted autumnal hunting-expedition, and more than usually bored by it; and the Leskjewitsches are still at Erlach Court, where Freddy is in perpetual conflict with his new tutor, a spare, lank philosopher lately imported for him from Bohemia, and Katrine quaffs full draughts of her beloved solitude, without experiencing the great degree of rapture she had anticipated from it; there is a cloud upon her brow, and her annoyance is principally due to the fact that the captain begins to show unmistakable signs of a lapse from his former manly energy of character; he scarcely holds himself as erect as was his wont, and the only occupation which he pursues with any notable degree of self-sacrifice and devotion is the breaking of a pair of very young and very fiery horses. This praiseworthy pursuit, however, absorbs only a few hours at most of each day, and he kills the rest of the time as best he can, irritating by his idleness his wife, who is always occupied with most interesting matters. In addition he reads silly novels, and greatly admires the 'Maître de Forges.'

"How can any man admire the 'Maitre de Forges'?" Katrine asks, indignantly.

The Baroness and Stella have been back in their mill-cottage at Zalow for many weeks, and Stella is, as usual, left entirely to herself.

In addition to the daily scribbling over of various sheets of foolscap, the Baroness, instead of bestowing any attention upon her daughter, is mainly occupied with superintending the carrying out of all the governmental prophylactic measures which are to secure to Zalow entire immunity from the cholera. She has come off victorious in many a battle with the culpably negligent village authority, and, to the immense edification of the inmates of the various villas, already somewhat accustomed to the vagaries of the Baroness Meineck, she now goes from one manure-heap to another of the place, at the head of a battalion of barefooted village children provided with watering-pots filled with a disinfectant, the due apportionment of which she thus oversees herself.

It was long an undecided question whether this winter, like the last, should be spent in Zalow. Finally the Baroness decided that it was absolutely necessary for herself as well as for Stella that the cold season of the year should be passed in Paris, for herself that she might have access to much information needed for the completion of her 'work,' for Stella that a final polish might be given to her singing and that she might be definitively prepared for the stage.

Every one who has ever had anything to do with Lina Meineck knows that if she once takes any scheme into her head it is sure to be carried out: therefore, having made up her mind to go to Paris, she will go, although no one among all her relatives has an idea of where the requisite funds are to come from.

It does not occur to any one that she could lay hands upon the small fortune belonging to Stella, who has lately been declared of age.

CHAPTER XVI.

[ZALOW.]

It is a mild autumn afternoon; Stella, just returned from a visit to her sister, who has lately been blessed by the arrival of a little daughter, has taken a seat with some trifling piece of work in her mother's study to tell her about the pretty child and Franzi's household, but at her first word her mother calls out to her from her writing-table,--

"Not now,--not now, I beg; do not disturb me."

And the girl, silenced and mortified, bends over the tiny shirt which she has begun to crochet for her little niece, and keeps all that she had hoped to tell to herself.

The autumn sun shines in at the window, and its crimson light gleams upon a large tin box standing on the floor in a corner, the box in which the deceased colonel had kept all the letters he ever received from his wife. Tied up with ribbon, and methodically arranged according to their dates, they are packed away here just as they were sent to his wife from his old quarters at Enns. She has never looked at them, has not even taken the trouble to destroy them, but has simply pushed them aside as useless rubbish.

Stella had rummaged among them, with indescribable sensations in deciphering these yellow documents with their faint odour of lavender and decay, for here were letters full of ardour and passion, letters in which Lina Meineck wrote to her husband, for instance, when he was away during the Schleswig campaign,--

"The weather is fine to-day, and every one is praising the lovely spring; but it is always winter for me in your absence; with you away my thermometer always stands at ten degrees below zero!"

With a shudder Stella put back these relics of a dead love in their little coffin. It was as if she had heard a corpse speak.

Since then she has often wished to burn the letters, out of affectionate reverence for the dead who held them sacred, but she has never summoned up sufficient courage to ask her mother's permission.

The little shirt is finished; with a sigh Stella folds it together, and is just wondering what she shall do next to occupy the rest of the afternoon, when the Baroness says,--

"Have you nothing to do, Stella?"

"No, mamma."

"Well, then, you can run over to Schwarz's and buy me a couple of quires of paper; my supply is exhausted, and I will, meanwhile, have tea brought up."

Donning her hat and gloves, Stella sets forth. Herr Schwarz is the only shopkeeper in the village, and his shop contains a more heterogeneous collection of articles than the biggest shop in Paris. He often boasts that he has everything for sale, from poison for rats, and dynamite bombs, to paper collars and scented soap. His shop is at the other end of the village from the mill, and to reach it Stella must pass the most ornate of the villas.

Most of the summer residents have left Zalow; only a few special enthusiasts for country air have been induced by the exceptionally fine autumn weather to prolong their stay. In the garden of the tailor who built himself a hunting-lodge in the style of Francis the First a group of people are disputing around a croquet-hoop in the centre of a very small lawn, and in the Giroflé Villa some one is practising Schumann's 'Études symphoniques' with frantic ardour. Stella smiles; the last sound that fell upon her ears before she went to Erlach Court with her mother was the 'Études symphoniques,' the first that greeted her upon her return in the middle of August was the 'Études symphoniques.' She knows precisely who is so persistently given over to these rhapsodies,--an odd creature, a woman named Fuhrwesen, who has been a teacher of the piano for some years in Russia, and who, now over forty, still hopes for a career as an artist.

Stella's little commission is soon attended to. As she hands her mother the paper on her return, their only servant, a barefooted girl from the village, with a red-and-black checked kerchief tied about her head, brings the tea into the room.

"A letter has come for you," the Baroness says to her daughter,--"a letter from Grätz. I do not know the hand. Who can be writing to you from Grätz? Where did I put it?"

And while her mother is rummaging among her papers for the letter, Stella repeats, with a throbbing heart, "From Grätz. Who can be writing to me from Grätz?" and she covertly kisses the four-leaved clover on her bracelet which is to bring her good fortune, and proceeds instantly to build a charming castle in the air.

Her uncle has told her of Edgar's loss of property and his consequent inability to think of marriage at present. Perhaps Uncle Jack told her this to comfort her. That Edgar loves her she has, with the unerring instinct of total inexperience of the world, read, not once, but hundreds of times, in his eyes, and consequently she has spent many a long autumn evening in wondering whether he is looking for a position--some lucrative employment--to enable him to marry. He is not lacking in attainments; he could work if he would. "And he will for my sake," the heart of this foolish, fantastic young person exults in thinking.

From day to day she has been hoping that he would send her--perhaps through Jack or Katrine--some message, hitherto in vain. But now at last he has written himself; for from whom else could this letter from Grätz be? She knew no human being there save himself.

"Here is the letter," her mother says, at last.

Stella opens it hastily, and starts.

"Whom is it from?" asks the Baroness. She uses the hour for afternoon tea to rest from her literary labours; with her feet upon the round of a chair in front of her, a volume of Buckle in her lap, a pile of books beside her, a number of the 'Revue des deux Mondes' in her left hand, and her teacup in her right, she partakes alternately of the refreshing beverage and of an article upon Henry the Eighth. "Whom is the letter from?" she asks, absently, laying her cup aside to take up a volume of Froude.

"From Stasy," Stella replies.

"Ah! what does she want?"

"She asks me to send her from Rumberger's, in Prague, three hundred napkins or so, upon approbation, that she may oblige some friend of hers whom I do not know, and for whom I do not care."

"Positively insolent!" remarks the Baroness. "And does she say nothing else?"

"Nothing of any consequence," says Stella, reading on and suddenly changing colour.

"Ah!" The Baroness marks the Revue with her pencil. When she looks up again, Stella has left the room. Without wasting another thought upon her, the student goes on with her reading.

Stella, meanwhile, is lying on the bed in her little room, into which the moon shines marking the floor with the outlines of the window-panes. Her face is buried among the pillows, and she is crying as if her heart would break.

'Nothing of any consequence'! True enough, of no consequence for the Baroness, that second sheet of Stasy's, but for Stella of great, of immense consequence.

"Guess whom I encountered lately at Steinbach?" writes the Gurlichingen. "Edgar Rohritz. Of course we talked of our dear Erlach Court, and consequently of you. He spoke very kindly of you, only regretting that in consequence of your odd education, or of a certain exaggeration of temperament, you lacked reserve, tenue, a defect which might be unfortunate for you in life. Of course I defended you. They say everywhere that he is betrothed to Emmy Strahlenheim.

"Have you heard the news,--the very latest? Rohritz is a sly fellow indeed. All that loss of property of which we heard so much was only a fraud. The report originated in some trifling depreciation of certain bank-stock. He did not contradict the report, allowing himself to be thought impoverished that he might escape the persecutions of the mothers and daughters of Grätz. Max Steinbach let out the secret a while ago. Is it not the best joke in the world? I am glad no one can accuse me of ever making the slightest advances to him."

CHAPTER XVII.

[WINTER.]

The death-struggle of the year is over,--past are the treacherous gleams of sunlight among falling leaves and smiling flowers,--past, past! Cold and grave like a hired executioner, mute and secret like a midnight assassin, the first hard frost has fallen upon the earth in the previous night and completed its great work of destruction.

It is All Souls'; the Meinecks leave for Paris in the evening, and in the morning Stella goes to mass in the little church on the mountain-side at the foot of which is the churchyard,--the churchyard in which the colonel lies buried. The flames of the thick wax candles on the altar, the flames of the candles thick and thin lighted everywhere in memory of the dead, flicker dull and red in the gray daylight.

In one of the carved seats beside the altar sits the priest's sister, her prayer-book bound in red velvet, and a large yellow rose in her new winter hat. She nods kindly to Stella when she enters, and gathers her skirts aside to make room for her.

In the body of the long narrow church are cowering on the benches all kinds of dilapidated figures, men and women, almost all old, frail, and crippled,--those able to work have no time to pray. It is very cold; their breath comes as vapour from their lips; the outlines of their blue wrinkled faces show vaguely behind clouds of yellowish-gray smoke; the odour of damp stone and damp clothes mingles with the smell of incense and wax; the sputter of the candles, the dripping of the wax, the rattle of beads, mingle with the monotonous chant of the priest at the altar.

When mass is over, and she has taken leave of the priest's kindly sister, Stella goes out into the churchyard,--a miserable place, with neglected graves, scarcely elevated in mounds above the ground, with iron crosses upon which rust has eaten away the inscriptions, or wooden ones which the wind has blown down to lie rotting on the ground. The colonel's grave is beneath a weeping-willow at the extreme end of the churchyard, whence one can look directly down upon the broad shining stream. Tended like a garden-bed by Stella, cherished as the very apple of her eye, it yet looks dreary enough to-day: the leaves are hanging black and withered from the stalks of the chrysanthemums which Stella planted with her own hands only a few weeks ago, their pretty flowers, which but yesterday stood forth red and yellow against the blue of the sky, now colourless and faded beyond recognition. A wreath of fresh flowers lies among the chrysanthemums, but these too are beginning to fade. Stella kneels down on the gray rimy grass beside the grave and kisses fervently the hard frozen ground.

"Adieu, papa," she murmurs, and then adds, "But why say adieu to you? You are always with me everywhere I go; you are beside me, a loving guardian angel seeking for happiness for me. Do not grieve too much that you cannot find it: open your arms and take me to you; I am all ready."


Then the mill is closed; the keys are left with the pastor, and the Meinecks go to Prague, which on the same evening they leave by the train for the west. As far as Furth they are alone, but when they change coupés after the examination of their luggage they are unable, in spite of bribing the officials, to exclude strangers. At the last moment, just as the train is about to start, a lady with two handbags, a travelling-case, a shawl-strap, and a bandbox steps into their compartment and hopes she does not disturb them. Much vexed, Stella scans the lady, who wears a water-proof adorned with as many tassels as bedeck the trappings of an Andalusian mule, and with a red pompon in her hat, fastened in its place with a bird's claw four inches long. Stella instantly recognizes her as Fräulein Bertha Fuhrwesen, the same pianist who has been spending her holidays upon the 'Études symphoniques;' she recognizes Stella at the same moment, and, although until now she never has exchanged four words with her, hails her as an old acquaintance and enters into conversation; that is, without waiting for replies from the young girl she imparts to her the story of her entire life.

In the course of her experience as teacher of the piano in Russia, of which mention has already been made, she has learned much of the rude nature of Russian social life and the amiability of young Russian princes; at present she is on her way to Paris, whence she is to make a tour with an impresario through South America and Australia, by the way of Uruguay and Tasmania. Apart from the artistic laurels she expects to win, she anticipates furthering greatly the advance of civilization among the savage aborigines by her musical efforts.

She asks Stella several times why she is so silent, and when the girl excuses herself on the plea of a headache she says she had better eat something, and produces from her travelling-case, embroidered with red and white roses, and from between a flannel dressing-sacque and various toilet articles, a bulky brown package containing the remains of a cold capon.

Stella thanks her, and declines the tempting delicacy, saying that she will try to sleep.

Fräulein Fuhrwsen of course attributes Stella's reserve to the notorious arrogance of the Meinecks, who will have nothing to say to a poor pianist, and, mortally offended, she likewise takes refuge in silence.

Stella dozes.

The conductor opens the door to tell the ladies that the next station is Nuremberg, whereupon the artiste takes a comb and a tangled braid of false hair out of her travelling-case and begins to dress her hair.

The train puffs and whizzes through the grayish light of the late autumn morning and stops with a shrill whistle at Nuremberg.

Stella and her mother through the pillars of the railway-station catch a glimpse, among the picturesque gables and roofs of the old town, of ugly new houses pretentious in style, looking as if built of pasteboard; they partake of a miserable breakfast, buy a package of gingerbread and a volume of Tauchnitz, get into another train, and are whirled away, on--on--through yellow and brown harvest-fields, through small bristling forests of pines and barren meadows, past villages, churchyards, and little towns that look positively dead. Late in the afternoon the Rhine comes in sight: gray, shrouded in mist, not at all like itself, without sunshine, without merriment, without Englishmen, almost without steamers, it grumbles and groans as if vexed by some evil, melancholy dream, while a thousand sad sighs tremble through the red-and-yellow vineyards on its shores,--the shores where folly grows.

Away--on--on! More dead towns, with dreamy old names that fall upon the ear like echoes of ancient legends. Everything is drowsy; gray shadows cover the earth; the night falls; green and red lanterns gleam through the darkness.

Cologne!

Cologne, where one can sup, and dress, and at all events see the cathedral in the dark.

CHAPTER XVIII.

[SOPHIE OBLONSKY.]

Stella and her mother have finished their supper. The Baroness, who has exhausted her entire stock of literary food provided for the journey, is at the book-stall, looking for more reading-matter; she examines the counterfeit presentments on exhibition there of the great German heroes, the Emperor Wilhelm, Bismarck, and Von Moltke, among which distinguished personages chance has slipped in the portrait of Mademoiselle Zampa. Suddenly, under a pile of books that seem to have been pushed out of the way, she discovers a green pamphlet which she instantly recognizes as a child of her own, an essay entitled 'Is Woman to be Independent?' Of course she buys the book, and, betaking herself to the small 'ladies' parlour' adjoining the spacious waiting-room, takes a seat opposite Stella, and, her eyes sparkling with enthusiasm, is soon absorbed in the study of her work.

Meanwhile, Stella has vainly tried to become interested in the English novel purchased at Nuremberg; she leaves the lovers, after their twenty-second reconciliation, beneath a blossoming hawthorn, and, closing the book with a slight yawn, sits up and looks about her. At the other end of the room, as far as possible from Stella, sits the pianist, writing a letter: from time to time she looks up to bestow upon Stella a hostile glance. On the other side of the same table two ladies are engaged in partaking of the best supper that the restaurant of the railway-hotel can afford,--a supper with foie gras, mayonnaise of lobster, and a bottle of champagne. One of them, with the figure and face of a Juno, her costly furs falling gracefully from her full shoulders, is so perfumed that even the atmosphere about Stella reeks with peau d'Espagne. Eyebrows, lips--her entire face is painted; and yet she does not look in the least like a travelling prima donna.

"Can that be the Princess Oblonsky?" Stella says to herself, with a start. "No doubt of it: it is."

And there beside the Princess, on Stella's side of the table, but with her back to her,--who is that?

Jack Leskjewitsch always used to declare that Stasy's shoulders were shaped like a champagne-bottle. Stella wonders whether anywhere in the world can be found a pair of more sloping shoulders than those which that fur-trimmed circular fails to conceal. Both ladies devote their entire attention for a time to their supper; at last the Princess pushes away her plate with a certain impatience, and with an odd smile says, "Where did you first know him?"

"Whom?" asks the other.

It is Stasy, of course; there may be another woman in the world with those same sloping shoulders, but there can be none with such a thin, affected voice.

"Why, him, my chevalier sans peur et sans reproche," says the Princess.

"Edgar? Oh, I spent a long time in the same house with him last summer," Stasy declares. "He is still one of the most interesting men I have ever met. Such a profile! such eyes! and so attractive in manner!"

The ladies speak French, the Princess with perfect fluency but a rather hard accent, Stasy somewhat stumblingly.

"Strange!" the Oblonsky murmurs.

"What is strange?" asks Stasy.

"Why, that you have seen him," the Princess replies; "that he is yet alive; in fact, that he ever did live, and that we loved each other. I was wont for so many years to regard that episode at Baden-Baden as a dream that at last I forgot that the dream had any connection with reality." The words fall from the beautiful woman's lips slowly, softly, with veiled richness and intense melancholy. After a pause she goes on: "I seem to have read there in Baden-Baden a romance which enthralled my entire being! It was on a lovely summer day, and the roses were in bloom all about me, while delicious music in the distance fell dreamily and softly on my ear, and the fragrance of roses and the charm of melody mingled with the poem I was reading. Suddenly, and before I had read to the end, the romance slipped from my hands, and since then I have sought it in vain! But it still seems to me more charming than all the romances in the world; and I cannot cease from searching for it, that I may read the last chapter." Then, suddenly changing her tone, she shrugs her shoulders and says, "Who can tell what disappointment awaits me?--how Edgar may have changed? How does he seem? Is he gay, contented with his lot?"

"No, Sonja, that he is not," Stasy assures her, sentimentally. "To be sure, he is too proud to parade his grief; in society he bears himself coldly, indifferently; but there is an inexpressible melancholy in his look. Oh, he has not forgotten!"

Stella's eyes flash angrily.

"She lies!" the heart in her breast cries out; "she lies!"

Meanwhile, the friends clasp each other's hands sympathetically.

"He never knew how I suffered," the Princess sighs. "Does he suppose that I accepted Oblonsky's hand with any thought of self? No,--a thousand times no! I determined to free Edgar from the martyrdom he was enduring from his family because of me. I took upon myself the burden of a joyless, loveless marriage, I had myself nailed to the cross, for his sake!"

"She lies!" Stella's heart cries out again; "she lies!"

But Stasy sighs, "I always understood you, Sonja." After a pause she adds, "You know, I suppose, that he grew gray immediately after that sad affair,--after your marriage,--almost in a single night?"

"Gray!" murmurs the Princess; "gray! And he had such beautiful dark-brown hair. He must have heard much evil of me; perhaps he believed it: it pleases men to think evil of the women who have caused them suffering. Well, you know how innocent were all the little flirtations with which I tried in vain to fill the dreary vacuum of my existence, from the artists whom I patronized, to Zino Capito, with whom I trifled. If only some one could explain it all to him!--or if"--the Princess's eyes gleam with conscious power,--"if I could only meet him myself, then----"

"Then what?" says Stasy, threatening her friend archly with her forefinger; "then you would turn his head again, only to leave him to drag out a still drearier existence than before."

"You are mistaken," the Princess whispers. "There is many a strain of music that beginning in a minor key changes to major only to close softly and sweetly in minor tones. Anastasia, my first marriage was a tomb in which I was buried alive----"

"And would you be buried alive for the second time?" Stasy asks.

"No; I long for a resurrection."

A cold shiver of dread thrills Stella from head to foot. The Baroness looks up from her pamphlet and exclaims, "I really must read you this, Stella. I do not understand how this brochure did not attract more notice. To be sure, when one lives so entirely withdrawn from all intercourse with the literary world, and has no connection at all with the journals, one may expect----"

Stasy turns around. "My dear Baroness!" she exclaims, with effusion. "And you too, Stella! What a delightful surprise! I must introduce you: Baroness Meineck and her daughter,--Princess Oblonsky."

With the extreme graciousness which all great ladies whose social position is partly compromised testify towards their thoroughly respectable sisters, the Princess rises and offers her hand to both Stella and her mother. The Baroness smiles absently; Stella does not smile, and barely touches with her finger-tips the hand extended to her. Meanwhile, Stasy has recognized in Fräulein Fuhrwesen an old acquaintance from Zalow.

"Good-day, Fräulein Bertha!"--"Fräulein Bertha Fuhrwesen, a very fine pianist,"--to the Princess; then to the Meinecks, "You are already acquainted with her." And while the Princess talks with much condescension to the pianist of her adoration for music, Stasy whispers to Stella, "Don't be so stiff towards Sonja: you might almost be supposed to be jealous of her."

"Ridiculous!" Stella says angrily through her set teeth, and blushing to the roots of her hair.

Stasy taps her on the cheek with her forefinger, with a pitying glance that takes in her entire person, from her delicate--almost too delicate--pale face to her shabby travelling-dress, the identical brown army-cloak which she had worn on the journey to Venice three years before, and rejoins,--

"Ridiculous indeed--most ridiculous--to dream of rivalling Sonja. Wherever she appears, we ordinary women are nowhere."

"Verviers--Paris--Brussels!" the porter shouts into the room.

All rise, and pick up plaids and travelling-bags; the porters hurry in; a lanky footman and a sleepy-looking maid wait upon the Princess Oblonsky, who nods graciously as they all crowd out upon the railway-platform. The Meinecks enter a coupé where an American whose trousers are too short, and his wife whose hat is too large, have already taken their seats. The pianist looks in at the door, but as soon as she perceives Stella starts back with horror in her face.

"I seem to have made an enemy of that woman," Stella thinks, negligently. What does it matter to her? Poor Stella! Could she but look into the future!

The train starts; while the Baroness, neglectful of the simplest precautions with regard to her eyes, continues to peruse her masterpiece by the yellow light of the coupé lamp, the American goes to sleep, hat and all, upon her companion's shoulder, and Stella sits bolt upright in the cool draught of night air by the window, repeating to herself alternately, "I long for a resurrection!" and "Wherever Sonja appears, we ordinary women are nowhere!"

She, then, is the enchantress who has ruined the happiness of his life,--she the---- She is indeed beautiful; but how hollow,--how false! Everything about her--soul, heart, and all--is painted, like her face. Could he possibly be her dupe a second time? Suddenly the girl feels the blood rush to her cheeks.

"What affair is it of mine? What do I care?" she asks herself, angrily. "He too is false, vain, and heartless; he too can act a part."

CHAPTER XIX.

[PARIS.]

Stella has scarcely closed her eyes, when the train reaches Paris, about six o'clock. The morning is cold and damp, the usual darkness of the time of day disagreeably enhanced by the white gloom of an autumn fog,--a gloom which the street-lamps are powerless to counteract, and in which they show like lustreless red specks.

Through this depressing white gloom, Stella and her mother are driven in a rattling little omnibus, with a couple of other travellers, through a Paris as silent as the grave, to the Hôtel Bedford, Rue Pasquier. An Englishwoman at Nice once recommended it to the Baroness as that wonder of wonders, a first-class hotel with second-class prices, and it is under English patronage. English lords and ladies now and then occupy the first story, and consequently the garret-rooms are continually inhabited by impoverished but highly distinguished scions of English "county families." In the reading-room, between 'Burke's Peerage' and Lodge's 'Vicissitudes of Families' is placed an album containing the photographs of two peeresses. The clientèle is as aristocratic as it is economical: each despises all the rest, and one and all dispute the weekly bills. Stella and her mother are by no means enchanted with this hotel, and they sally forth as soon as they are somewhat rested, in search of furnished lodgings.

But the funds are scanty: their expenses ought to be paid out of a hundred and fifty francs a month!

The first day passes, and our Austrians have as yet found nothing suitable. The cheapest lodgings are confined and dark, and smell, as the ladies express it, of English people; that is, of a mixture of camphor, patchouli, and old nut-shells. The bedrooms in these cheap lodgings consist of a sort of windowless closets, entirely dependent for ventilation upon a door into the drawing-room which can be left open at night.

Meanwhile, the living at the Bedford is dear. The Baroness arrives at the conclusion that private quarters at three hundred francs a month would be more economical, and finally decides to spend this sum upon her winter residence.

For three hundred francs very much better lodgings are to be had; the bedrooms have windows, but there are still all kinds of discomforts to be endured, the worst of which consists perhaps in the fact that none of the proprietors of these rooms, which are mostly intended for bachelors, is willing to undertake to provide food for the two ladies.

At last in the Rue de Lêze an appartement is found which answers their really moderate requirements; but just at the last moment the Baroness discovers that the concierge is a very suspicious-looking individual, and remembers that the previous year a horrible murder was committed in the Rue de Lêze; wherefore negotiations are at once broken off.

A pretty appartement in the Rue de l'Arcade pleases Stella particularly, perhaps because the drawing-room is furnished with buhl cabinets. The Baroness is just about to close with the concierge, who does the honours of the place,--there is merely a question of five francs to be settled,--when with a suspicious sniff she remarks, "'Tis strange how strongly the atmosphere of this room is impregnated with musk!"

Whereupon the concierge explains that the rooms have lately been occupied by Mexican gentlemen, who shared the reprehensible Southern habit of indulging too freely in perfumes; and when the Baroness glances doubtfully at a dressing-table which scarcely presents a masculine appearance, and which boasts a sky-blue pincushion stuck full of different kinds of pins, he hastens to add, without waiting to be questioned, that the Mexican gentlemen had chiefly occupied themselves in collecting and arranging butterflies.

"Mexican men would seem to have long fair hair, mamma," Stella here interposes, having just pulled a golden hair at least a yard long out of the crochetted antimacassar of a low chair.

The face of the Baroness, who always suspects French immorality everywhere, turns to marble; tossing her head, she grasps Stella by the hand and hurries out with her, passing the astounded concierge without so much as deigning to bid him good-bye.

She refuses to take a lodging in the Rue Pasquier, because it seems to her 'too reasonable;' she is convinced that some one must have died of cholera in a certain big bed with red curtains, else the rent never would have been so low.

At last, after a four days' pilgrimage, the ladies find what answers their requirements in a little hotel called 'At the Three Negroes,' kept by a kindly, light-hearted Irishwoman.

At the Baroness's first words, "We are looking for lodgings for two quiet, respectable ladies," she instantly rejoins, "My house will suit you exactly; the quietest house in all Paris. I never receive any--hm!--a certain kind of ladies, and never more than one Deputy; two always quarrel." Whereupon the Irishwoman and the Austrian lady come to terms immediately, and the Meinecks move into the second story of 'The Three Negroes' that very day, the Irishwoman being quite ready also to provide them with food. The price for a salon and two bedrooms--with very large windows, 'tis true, as Stella observes is three hundred and twenty francs a month.


After the lodgings are thus fortunately secured the Baroness sets about finding a singing-teacher for Stella. Always decided and to the point, she goes directly to the man in authority at the Grand Opera to inquire for a 'first-class Professor.' Oddly enough, it appears that this authority has no time to attend to matters so important. Dismissed with but slight encouragement, the Baroness tries her fortune at the office of one of the smaller operas; but since she presents herself here with her daughter without introduction of any kind, the official seated behind a dusty writing-table has no time to devote to her, all that he has being absorbed in a quarrel with two ladies who have just applied to him for the ninth time,--"yes," he exclaims, with a despairing flourish of his hands, "for the ninth time this month, for free tickets!"

Whilst the Baroness and Stella linger hesitatingly on the threshold, a slender, sallow young man with sharply-cut features, and with a picturesque Astrachan collar and a very long surtout, enters the place by an opposite door. He scans Stella's face and figure keenly, and, approaching her, asks what she desires. The Baroness informs him of their business, whereupon ensues an exchange of civilities and mutual introductions.

The gentleman in the fur collar is none other than the famous impresario Morinski, now on the lookout for a new Patti.

With a pleasant glance towards Stella, he asks who has been the young lady's teacher hitherto.

Of whom has she not taken lessons! The list of her teachers embraces Carelli at Naples, Lamperti at Milan, Garcia in London, and Tosti in Rome.

Here Morinski shakes his black curly head, says, "Too many cooks spoil the broth," and asks, "Why did you not stay longer with one teacher?"