Transcriber’s note:
This book was published in two volumes, of which this is the second. The first volume was released as Project Gutenberg ebook #44125, available at [http://www.gutenberg.org/ebooks/44125]. Where possible, references to the first volume in the text and index are linked to the version at Project Gutenberg.
Following entries in the Index are erroneous, as there is no Chapter 15 in Book XXXIV and no Chapter 59 in Book VI.:
Sallentini, a tribe in Calabria. 34, 15, Rhyncus, in Aetolia, 6, 59, Morini, a Gallic tribe, 34, 15, Mauretania, 34, 15, Lugdunum, a town in Gaul, 34, 15. and there are no references in the text related to these entries.

The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.

THE
HISTORIES OF POLYBIUS

TRANSLATED FROM THE TEXT OF F. HULTSCH
BY
EVELYN S. SHUCKBURGH, M.A.
LATE FELLOW OF EMMANUEL COLLEGE, CAMBRIDGE

IN TWO VOLUMES
VOL. II

London
MACMILLAN AND CO.
AND NEW YORK
1889

All rights reserved


CONTENTS

pages
Books X to XXXIX [1]-541
Smaller Fragments [542]-559
Appendices [560]-568
Index [569]-615

THE HISTORIES OF POLYBIUS


BOOK X

THE HANNIBALIAN WAR—THE RECOVERY OF TARENTUM

[1.] The distance from the strait and town of Rhegium to Tarentum is more than two thousand stades;B.C. 209, Coss. Q. Fabius Maximus V. Q. Fulvius Flaccus IV. and that portion of the shore of Italy is entirely destitute of harbours, except those of Tarentum: I mean the coast facing the Sicilian sea, and verging towards Greece, which contains the most populous barbarian tribes as well as the most famous of the Greek cities. For the Bruttii, Lucani, some portions of the Daunii, the Cabalii, and several others, occupy this quarter of Italy. So again this coast is lined by the Greek cities of Rhegium, Caulon, Locri, Croton, Metapontum, and Thurii: so that voyagers from Sicily or from Greece to any one of these cities are compelled to drop anchor in the harbours of Tarentum; and the exchange and commerce with all who occupy this coast of Italy take place in this city. One may judge of the excellence of its situation from the prosperity attained by the people of Croton; who, though only possessing roadsteads suitable for the summer, and enjoying therefore but a short season of mercantile activity, still have acquired great wealth, entirely owing, it seems, to the favourable situation of their town and harbour, which yet cannot be compared with those of Tarentum. For, even at this day, Tarentum is in a most convenient position in respect to the harbours of the Adriatic, and was formerly still more so. Since, from the Iapygian promontory as far as Sipontum, every one coming from the other side and dropping anchor at Italy always crossed to Tarentum, and used that city for his mercantile transactions as an emporium; for the town of Brundisium had not yet been founded in these times.[1] Therefore Fabius regarded the recovery of it as of great importance, and, omitting everything else, turned his whole thoughts to this....

PUBLIUS CORNELIUS SCIPIO AFRICANUS IN SPAIN, B.C. 210-206

[2.] Being about to narrate the exploits of Publius Scipio in Iberia, and in fact all the achievements in his life,A common mistake as to Scipio’s character. I think it necessary to direct my readers’ attention, to begin with, to his moral and mental qualities. For as he is perhaps the most illustrious man of any born before the present generation, everybody seeks to know what kind of man he was, and what advantages from natural ability or experience he enjoyed, to account for a career so crowded with brilliant achievement; and yet is compelled to remain in the dark, or to entertain false opinions, because those who write about him have not kept to the truth. The soundness of this assertion will be rendered evident in the course of my narrative to all who are capable of estimating the noblest and most gallant of his exploits. Now all other writers represent him as a man favoured by fortune, who succeeded in his undertakings contrary to rational expectation, and by the mere force of circumstances. They consider apparently such men to be, so to speak, more god-like and worthy of admiration, than those who act in every case by calculation. They do not seem to be aware of the distinction between credit for good fortune and credit for good conduct in the case of such men; and that the former may be assigned to any one however commonplace, while the latter belongs to those alone who act from prudent calculation and clear intelligence: and it is these last whom we should look upon as the most god-like and god-beloved.

Now it seems to me that in his character and views Publius was very like Lycurgus the legislator of the Lacedaemonians. For we must not suppose that itScipio’s use of religion compared with that of Lycurgus. was from superstition that Lycurgus continually consulted the Pythian priestess in the establishment of the Lacedaemonian constitution; nor that Publius depended on dreams and ominous words for his success in securing empire for his country. But as both saw that the majority of mankind cannot be got to accept contentedly what is new and strange, nor to face dangers with courage, without some hope of divine favour,—Lycurgus, by always supporting his own schemes by an oracular response from the Pythia, secured better acceptation and credit for his ideas; and Publius, by always in like manner instilling into the minds of the vulgar an opinion of his acting on some divine suggestion in the formation of his designs, caused those under his command to confront dangerous services with greater courage and cheerfulness. But that he invariably acted on calculation and with foresight, and that the successful issue of his plans was always in harmony with rational expectation, will be evident by what I am about to relate.

[3.] For that he was beneficent and high-minded is acknowledged; but that he was acute, sober-minded, and earnest in pursuit of his aims,Scipio’s first exploit, B.C. 218. no one will admit, except those who have lived with him, and contemplated his character, so to speak, in broad daylight. Of such Gaius Laelius was one. He took part in everything he did or said from boyhood to the day of his death; and he it was who convinced me of this truth: because what he said appeared to me to be likely in itself, and in harmony with the achievements of that great man. He told me that the first brilliant exploit of Publius was when his father fought the cavalry engagement with Hannibal near the Padus. He was then, as it seems, eighteen years old and on his first campaign. His father had given him a squadron of picked cavalry for his protection; but when in the course of the battle he saw his father surrounded by the enemy, with only two or three horsemen near him, and dangerously wounded, he first tried to cheer on his own squadron to go to his father’s assistance, but when he found them considerably cowed by the numbers of the enemy surrounding them, he appears to have plunged by himself with reckless courage into the midst of the enemy: whereupon, his comrades being forced to charge also, the enemy were overawed and divided their ranks to let them pass; and Publius the elder, being thus unexpectedly saved, was the first to address his son as his preserver in the hearing of the whole army.[2] Having gained an acknowledged reputation for bravery by this exploit, he ever afterwards freely exposed himself to every sort of personal danger, whenever his country rested its hope of safety on him. And this is not the conduct of a general who trusts to luck, but of one who has a clear head.

[4.] Subsequently, when his elder brother Lucius was a candidate for the Aedileship, which is about the most honourable office open to a “young” man at Rome: it being the custom for two patricians to be appointed, and there being many candidates, for some time he did not venture to stand for the same office as his brother.Elected aedile, end of B.C. 217. But as the day of election drew near, judging from the demeanour of the people that his brother would easily obtain the office, and observing that his own popularity with the multitude was very great, he made up his mind that the only hope of his brother’s success was that they should combine their candidatures. He therefore resolved to act as follows: His mother was going round to the temples and sacrificing to the gods in behalf of his brother, and was altogether in a state of eager expectation as to the result. She was the only parent whose wishes he had to consult; for his father was then on his voyage to Iberia, having been appointed to command in the war there. He therefore said to her that he had seen the same dream twice: for he thought that he was coming home from the Forum after being elected Aedile with his brother, and that she met them at the door and threw her arms round them and kissed them. His mother with true womanly feeling exclaimed, “Oh, that I might see that day!” He replied, “Do you wish us to try?” Upon her assenting, under the idea that he would not venture, but was only jesting on the spur of the moment (for of course he was quite a young man), he begged her to prepare him at once a white toga, such as it is the custom for candidates for office to wear.

[5.] His mother thought no more about it: but Publius, having obtained a white toga, went to the Forum before his mother was awake. His boldness, as well as his previous popularity, secured him a brilliant reception from the people; and when he advanced to the spot assigned for candidates, and took his place by the side of his brother, the people not only invested him with the office, but his brother also for his sake; and both brothers returned home Aediles designate. The news having been suddenly brought to their mother, she rushed in the utmost delight to meet them at the door, and kissed the young men in an ecstasy of joy. Accordingly Publius was believed by all who had heard previously about his dream to have held commune with the gods, not merely in his sleep, but rather in a waking vision, and by day. But in point of fact there was no dream at all: Scipio was kind, open-handed, and courteous, and by these means had conciliated the favour of the multitude. But by a dexterous use of the occasion, both with the people and his mother, he obtained his purpose, and moreover got the reputation of acting under divine inspiration. For those persons, who, from dulness or want of experience, or idleness, can never take a clear view of the occasions or causes or connexion of events, are apt to give the gods and chance the credit for what is really effected by sagacity and far-seeing calculation. I have thought it worth while to say thus much, that my readers may not be misled by unfounded gossip to pass over this great man’s finest and most splendid qualities, I mean his wealth of resource and untiring diligence; which will become still more apparent when we come to recount his actual achievements.

[6.] Such was the man who now assembled the soldiers and exhorted them not to be dismayed by theSpeech of Publius Scipio to the soldiers in Spain, B.C. 210. disaster which had befallen them. “For,” said he, “Romans have never been beaten by Carthaginians in a trial of valour. It was the result of treachery on the part of the Celtiberians, and of rashness, the two commanders getting cut off from each other owing to their trust in the alliance of these men. But now these two disadvantages are on the side of the enemy: for they are encamped at a wide distance from each other; and by their tyrannical conduct to their allies have alienated them all, and made them hostile to themselves. The consequence is that some of them are already sending messages to us; while the rest, as soon as they dare, and see that we have crossed the river, will gladly join us; not so much because they have any affection for us, as because they are eager to punish the outrages of the Carthaginians. Most important of all is the fact that the enemy are at variance with each other, and will refuse to fight against us in a body, and by thus engaging in detail will be more easily dealt with by us.” Looking to these facts, therefore, he bade them cross the river with confidence, and undertook that he and the other officers would see to the next step to be taken. With these words he left his colleague,Scipio crosses the Ebro, and swoops down upon New Carthage. Marcus Silanus, with five hundred horse to guard the ford, and to protect the allies on the north of the river, while he himself began taking his army across, without revealing his design to any one. As a matter of fact he had resolved to do nothing of what he gave out publicly, and had made up his mind to make a rapid attack upon the town called Iberian Carthage. This may be looked upon as the first and strongest proof of the judgment which I lately passed upon him. He was now only in his twenty-seventh year: and yet he, in the first place, undertook to accomplish what the magnitude of the previous disasters had made the world look upon as completely hopeless; and, in the second place, having undertaken it, he left on one side the plain and obvious course, and conceived and carried out a plan which was a surprise to the enemy himself. This could only be the result of the closest calculation.

[7.] The fact is that he had made minute inquiries, before leaving Rome, both about the treason of the Celtiberians, and the separation of the two Roman armies;Scipio’s careful inquiries as to the state of things in Spain. and had inferred that his father’s disaster was entirely attributable to these. He had not therefore shared the popular terror of the Carthaginians, nor allowed himself to be overcome by the general panic. And when he subsequently heard that the allies of Rome north of the Ebro were remaining loyal, while the Carthaginian commanders were quarrelling with each other, and maltreating the natives subject to them, he began to feel very cheerful about his expedition, not from a blind confidence in Fortune, but from deliberate calculation. Accordingly, when he arrived in Iberia, he learnt, by questioning everybody and making inquiries about the enemy from every one, that the forces of the Carthaginians were divided into three. Mago, he was informed, was lingering west of the pillars of Hercules among the Conii; Hasdrubal, the son of Gesco, in Lusitania, near the mouth of the Tagus; while the other Hasdrubal was besieging a certain city of the Caspetani; and none of the three were less than ten days’ march from the New Town. Now he calculated that, if he decided to give the enemy battle, it would be risking too much to do so against all three at once, because his predecessors had been beaten, and because the enemy would vastly out-number him; if, on the other hand, he were to march rapidly to engage one of the three, and should then find himself surrounded—which might happen by the one attacked retreating, and the others coming up to his relief,—he dreaded a disaster like that of his uncle Gnaeus and his father Publius.

[8.] He therefore rejected that idea altogether: but being informed that New Carthage was the most important source of supplies to the enemy andHe determines to attempt New Carthage. of damage to the Romans in the present war, he had taken the trouble to make minute inquiries about it during the winter from those who were well informed. He learnt that it was nearly the only town in Iberia which possessed a harbour suitable for a fleet and naval force; that it lay very conveniently for the Carthaginians to make the sea passage from Libya; that they in fact had the bulk of their money and war material in it, as well as their hostages from the whole of Iberia; that, most important of all, the number of fighting men garrisoning the citadel only amounted to a thousand,—because no one would ever suppose that, while the Carthaginians commanded nearly the whole of Iberia, any one would conceive the idea of assaulting this town; that the other inhabitants were exceedingly numerous, but all consisted of craftsmen, mechanics, and fisher-folk, as far as possible removed from any knowledge of warfare. All this he regarded as being fatal to the town, in case of the sudden appearance of an enemy. Nor did he moreover fail to acquaint himself with the topography of New Carthage, or the nature of its defences, or the lie of the lagoon: but by means of certain fishermen who had worked there he had ascertained that the lagoon was quite shallow and fordable at most points; and that, generally speaking, the water ebbed every day towards evening sufficiently to secure this. These considerations convinced him that, if he could accomplish his purpose, he would not only damage his opponents, but gain a considerable advantage for himself; and that, if on the other hand he failed in effecting it, he would yet be able to secure the safety of his men owing to his command of the sea, provided he had once made his camp secure,—and this was easy, because of the wide dispersion of the enemy’s forces. He had therefore, during his residence in winter quarters, devoted himself to preparing for this operation to the exclusion of every other: and in spite of the magnitude of the idea which he had conceived, and in spite of his youth, he concealed it from all except Gaius Laelius, until he had himself decided to reveal it.

[9.] But although historians agree in attributing these calculations to him; yet, when they come to narrate their issue, they somehow or another attribute the success obtained not to the man and his foresight, but to the gods and to Fortune, and that, in spite of all probability, and the evidence of those who lived with him; and in spite of the fact that Publius himself in a letter addressed to Philip has distinctly set forth that it was upon the deliberate calculations, which I have just set forth, that he undertook the Iberian campaign generally, and the assault upon New Carthage in particular.

However that may be, at the time specified he gave secret instructions to Gaius Laelius, Gaius Laelius proceeds to New Carthage with the fleet,
Scipio by land. B.C. 209. who was in command of the fleet, and who, as I have said, was the only man in the secret, to sail to this town; while he himself marched his army at a rapid pace in the same direction. His force consisted of twenty-five thousand infantry and two thousand five hundred cavalry; and arriving at New Carthage on the seventh day he pitched his camp on the north of the town;[3] defended its rear by a double trench and rampart stretching from sea to sea,[4] while on the side facing the town he made absolutely no defences, for the nature of the ground made him sufficiently secure.

But as I am now about to describe the assault and capture of the town, I think I must explain to my readers the lie of the surrounding country, and the position of the town itself.

[10.] It stands about half-way down the coast of Iberia in a gulf which faces south-west, running aboutDescription of New Carthage. twenty stades inland, and about ten stades broad at its entrance. The whole gulf is made a harbour by the fact that an island[5] lies at its mouth and thus makes the entrance channels on each side of it exceedingly narrow. It breaks the force of the waves also, and the whole gulf has thus smooth water, except when south-west winds setting down the two channels raise a surf: with all other winds it is perfectly calm, from being so nearly landlocked. In the recess of the gulf a mountain juts out in the form of a chersonese, and it is on this mountain that the city stands, surrounded by the sea on the east and south, and on the west by a lagoon extending so far northward that the remaining space to the sea on the other side, to connect it with the continent, is not more than two stades. The city itself has a deep depression in its centre, presenting on its south side a level approach from the sea; while the rest of it is hemmed in by hills, two of them mountainous and rough, three others much lower, but rocky and difficult of ascent; the largest of which lies on the east of the town running out into the sea, on which stands a temple of Asclepius. Exactly opposite this lies the western mountain in a closely-corresponding position, on which a palace had been erected at great cost, which it is said was built by Hasdrubal when he was aiming at establishing royal power. The remaining three lesser elevations bound it on the north, of which the westernmost is called the hill of Hephaestus, the next to it that of Aletes,—who is believed to have attained divine honours from having been the discoverer of the silver mines,—and the third is called the hill of Cronus. The lagoon has been connected with the adjoining sea artificially for the sake of the maritime folk; and over the channel thus cut between it and the sea a bridge has been built, for beasts of burden and carts to bring in provisions from the country.

[11.] Such is the nature of this city’s situation. The side of the Roman camp which faced the city therefore was secured, without any artificial means, by the lagoon and the sea. The neck of land lying between these two, and connecting the city with the continent, Scipio did not fence off with a stockade, although it abutted on the middle of his camp,—either for the sake of making an impression upon the enemy, or by way of suiting the arrangement to his own design,—that he might have nothing to hamper the free egress and return of his troops to and from the camp. The circuit of the city wall was not more than twenty stades formerly,— though I am aware that it has been stated at forty stades; but this is false, as I know from personal inspection and not from mere report,—and in our day it has been still farther contracted.

The fleet arrived to the hour, and Publius then thought it time to summon a meeting of his men andScipio discloses his intention of assaulting New Carthage. to encourage them to the undertaking by the use of the same arguments by which he had convinced himself, and which I have just now detailed. He pointed out to them that the plan was practicable; and briefly summing up the blow which their success would be to their enemies, and the advantage it would be to themselves, he ended by promising crowns of gold to those who first mounted the walls, and the usual rewards to those who displayed conspicuous gallantry. And finally he declared that “Poseidon had appeared to him in his sleep, and originally suggested his plan to him; and had promised to give him such signal aid in the actual hour of battle that his assistance should be made manifest to all.” The skilful mixture in this speech of accurate calculation with promises of gold crowns, and a reference to Divine Providence, created a great impression and enthusiasm in the minds of the young soldiers.

[12.] Next morning he stationed ships supplied with missiles of every sort, all along the seaboard, under the command ofThe assault. Gaius Laelius; and having told off two thousand of his strongest men to accompany the ladder-carriers, he begun the assault about the third hour. The commandant of the town, Mago, divided his garrison of a thousand men into two companies; half he left upon the citadel, and the rest he stationed upon the eastern hill. Of the other inhabitants he accoutred about two thousand of the strongest men with such arms as there were in the city, and stationed them at the gate leading to the isthmus and the enemy’s camp: the rest he ordered to assist to the best of their power at all points in the wall.A sally of the defenders As soon as the bugles of Publius sounded the moment of the assault, Mago caused those whom he had armed to sally from the gate, feeling confident that he should create a panic among the assailants and entirely baffle their design. These men vigorously attacked those of the Roman army who were drawn up opposite the isthmus, and a sharp engagement took place accompanied by loud cries of encouragement on both sides: the Romans in the camp cheering on their men, and the people in the city theirs. But the contest was an unequal one in the respect of the facility of bringing up reserves. The Carthaginians had all to come out by one gate, and had nearly two stades to march before they got on the ground; whereas the Romans had their supports close at hand and able to come out over a wide area; for Publius had purposely stationed his men close to the camp in order to induce the enemy to come out as far as possible: being quite aware that if he succeeded in destroying these, who were so to speak the sharp edge of the urban population, universal consternation would be the result, and no more of those in the town would haverepulsed. the courage to come out of the gate. The contest however for a certain time was undecided, for it was between picked men on both sides; but finally the Carthaginians were overpowered by the superior weight of their opponents, owing to the constant reinforcements from the camp, and turned to flight. A large number of them fell in the actual engagement, and during the retreat; but the greater number were trampled to death by each other as they crowded through the gate. The city people were thrown into such a panic by these events, that even those who were guarding the walls fled. The Romans very nearly succeeded in forcing their way in through the gates with the fugitives; and of course fixed their scaling-ladders against the wall in perfect security.

[13.] Meanwhile Publius, though throwing himself heartily into the struggle, yet took all possible precautions to protect his life. He had three men with him carrying large shields, which they held in such a position as to completely protect him from the side of the wall; and accordingly he went along the lines, or mounted on elevated ground, and contributed greatly to the success of the day. For he was enabled to see all that was going on, and at the same time, by being himself in view of all, inspired great zeal in the hearts of the combatants. The result was that nothing was omitted which could contribute to the success of the battle; but any help he saw to be at any moment required was rapidly and thoroughly supplied.

But though the leaders of the escalade had begun mounting the walls with great spirit, they foundDifficulties of the escalade. the operation accompanied by some danger: not so much from the number of the defenders, as from the height of the walls. The defenders accordingly plucked up courage considerably when they saw the distress of the assailants: for some of the ladders were breaking under the weight of the numbers which, owing to their length, were on them at the same time; while on others the first to mount turned giddy owing to their great height, and without requiring much resistance from the defenders threw themselves from the ladders: and when beams, or anything of that sort, were hurled upon them from the battlements, they were swept off en masse and fell to the ground. In spite however of these difficulties nothing could check the zeal and fury of the Roman attack; but as the first fell their place was always taken at once by the next in order. And now, as the day was far advanced, and the soldiers were worn out with fatigue, Scipio sounded a recall for the assaulting party.

[14.] The men in the town were accordingly in high spirits at having, as they thought, repulsed the assault.Towards evening Scipio renews the assault on the gate, to distract attention from his attack by way of the lagoon. But Scipio, who was conscious that the time was now approaching for the ebb of the lagoon, had five hundred men stationed ready by its edge with ladders; and meanwhile massed some fresh soldiers upon the gate and isthmus, and, after urging them to undertake the work, furnished them with a larger number of ladders than before: so that the wall was almost covered with men scaling it. When the signal for attack was sounded, and the men placed their ladders against the wall, and began ascending at every point, the excitement and consternation inside the walls was extreme; for when they thought themselves released from the threatened danger, they saw it beginning all over again by another assault. Besides, their missiles were beginning to fall short; and the number of men they had lost greatly disheartened them. Still, though they were in great distress, they continued the defence as well as they could.

Just when the struggle at the ladders was at its hottest the ebb of the tide began. The water began gradually to leave the edges of the lagoon,Scipio crosses the lagoon and gets his men upon the wall. and the current ran with such violence, and in such a mass through its channel into the adjoining sea, that to those who were unprepared for the sight it appeared incredible. Being provided with guides, Scipio at once ordered his men, who had been stationed ready for this service, to step in and to fear nothing. His was a nature especially fitted to inspire courage and sympathy with his own feelings. So now the men at once obeyed him, and when the army saw them racing each other across the marsh, it could not but suppose that the movement was a kind of heaven-sent inspiration. This reminded them of the reference Scipio had made to Poseidon, and the promises contained in his harangue: and their enthusiasm rose to such a height that they locked their shields above their heads, and, charging up to the gate, they began trying to hew their way through the panels of the doors with their axes and hatchets.

Meanwhile the party which had crossed the marsh had approached the wall. They found the battlements unguarded: and therefore, not only fixed their ladders against the wall, but actually mounted and took it without striking a blow; for the attention of the garrison was distracted to other points, especially to the isthmus and the gate leading to it, and they never expected that the enemy were likely to attack on the side of the lagoon: besides, and above all, there was such disorderly shouting, and such a scene of confusion within the wall, that they could neither hear nor see to any purpose.

[15.] As soon as they found themselves in possession of the wall, the Romans began making their way along the top of it,The city entered and given up to the sword. hurling off such of the enemy as they met, the nature of their arms being especially suited for an operation of that sort. But when they arrived at the gate they descended and began cutting through the bolts, while those without began forcing their way in, and those who were mounting the walls in the direction of the isthmus, beginning by this time to get the better of their opponents, were getting a footing on the battlements. Thus the walls were finally in possession of the enemy: and the troops, which entered by the gate, carried the eastern hill and drove off the garrison occupying it.

When Scipio thought that a sufficient number of troops had entered the town, he gave leave to the larger number of them to attack those in it, according to the Roman custom, with directions to kill everything they met, and to spare nothing; and not to begin looting until they got the order to do so. The object of this is, I suppose, to strike terror. Accordingly, one may often see in towns captured by the Romans, not only human beings who have been put to the sword, but even dogs cloven down the middle, and the limbs of other animals hewn off. On this occasion the amount of such slaughter was exceedingly great, because of the numbers included in the city.

Scipio himself with about a thousand men now pressed on towards the citadel. When he arrived there,Mago surrenders the citadel. Mago at first thought of resistance; but afterwards, when he was satisfied that the city was completely in the power of the enemy, he sent to demand a promise of his life, and then surrendered. This being concluded, the signal was given to stop the slaughter: whereupon the soldiers left off slaying,Sack of the city. and turned to plunder. When night fell those of the soldiers to whom this duty had been assigned remained in the camp, while Scipio with his thousand men bivouacked in the citadel; and summoning the rest from the dwelling-houses by means of the Tribunes, he ordered them to collect all their booty into the market-place by maniples, and to take up their quarters for the night by these several heaps. He then summoned the light-armed from the camp, and stationed them upon the eastern hill.

Thus did the Romans become masters of Carthage in Iberia.

[16.] Next morning the baggage of those who had served in the Carthaginian ranks, as well as the property of the city-folk and the craftsmen,The Roman customs in the distribution of booty. having been collected together in the market-place, the Tribunes divided it according to the Roman custom among their several legions. Now the Roman method of procedure in the capture of cities is the following: Sometimes certain soldiers taken from each maniple are told off for this duty, their numbers depending on the size of the city; sometimes maniples are told off in turn for it: but there are never more than half the whole number assigned to the work. The rest remain in their own ranks in reserve, sometimes outside, at others inside the city, for taking such precautions as may be from time to time necessary. Sometimes, though rarely, four legions are massed together; but generally speaking the whole force is divided into two legions of Romans and two of allies. This being settled, all who are told off for plundering carry all they get, each to his own legion; and when this booty has been sold, the Tribunes distribute the proceeds among all equally, including not only those who were thus held in reserve, but even those who were guarding the tents, or were invalided, or had been sent away anywhere on any service.See 6, [33.] But I have spoken fully before, when discussing the Roman constitution, on the subject of the distribution of booty, showing how no one is excluded from a share in it, in accordance with the oath which all take upon first joining the camp. I may now add that the arrangement whereby the Roman army is thus divided, half being engaged in gathering booty and half remaining drawn up in reserve, precludes all danger of a general catastrophe arising from personal rivalry in greed. For as both parties feel absolute confidence in the fair dealing of each in respect to the booty,—the reserves no less than the plunderers,—no one leaves the ranks, which has been the most frequent cause of disaster in the case of other armies.

[17.] For, as the majority of mankind encounter miseries and embrace dangers for the sake of gain, it is plain that when such opportunity is presented to them as this, the men in the reserve or in the camp would be with difficulty induced to abstain from taking advantage of it; because the usual idea is that everything belongs to the man who actually takes it: and though a general or king may be careful to order all booty to be brought into the common stock, yet everybody considers that what he can conceal is his own. The result is that, while the ruck of the army cannot be prevented from eagerly devoting themselves to plunder, they often run the risk of a complete overthrow: and it has often in fact happened that after a successful movement, such as the carrying of an entrenched camp or the capture of a city, the victorious army has, from no other cause but this, been not only ejected but even utterly defeated. Therefore there is nothing about which leaders ought to exercise more care or foresight, than that, on such an occasion, all may have an absolutely equal prospect of sharing in the booty.

Thus on the present occasion, while the Tribunes were busied in the distribution of the spoil; the Roman commander caused the prisoners, who numbered little short of ten thousand, to be assembled;Scipio’s treatment of the prisoners. The citizens are dismissed to their homes. and having first ordered them to be divided into two groups, one containing the citizens and their wives and children, the other the craftsmen, he exhorted the first of these to be loyal to the Romans, and to remember the favour which they were now receiving, and allowed them all to depart to their own houses. With tears of joy at this unexpected preservation, they bowed in reverence to Scipio and dispersed.The skilled slaves are promised their freedom at the end of the war. He then told the craftsmen that they were for the present public slaves of Rome, but that, if they showed themselves loyal and zealous in their several crafts, he promised than their freedom, as soon as the war with the Carthaginians had been brought to a successful issue. He then bade them go get their names enrolled in the office of the Quaestor, and appointed a Roman overseer for every thirty of them, their whole number being about two thousand. Some are drafted into the navy. From the remaining captives he selected the strongest, those who were in the prime of youth and physical vigour, and assigned them to serve on board ship: and having thus increased the number of his naval allies by one half, he manned the ships taken from the enemy as well as his own; so that the number of men on board each vessel were now little short of double what it was before. For the captured ships numbered eighteen, his original fleet thirty-five. These men he also promised their freedom, if they showed themselves loyal and zealous, as soon as they had conquered the Carthaginians. By this treatment of the captives he inspired the citizens with warm feelings of loyalty and fidelity, and the handicraftsmen with great readiness to serve, from the hope held out to them of recovering their freedom.

[18.] He next took Mago and the Carthaginians with him separately, consisting of one memberMago is entrusted to Lachus. of the Council of ancients and fifteen of the Senate.[6] These he put under the charge of Gaius Laelius, with orders that he should take due care of them. He next summoned the hostages, who numbered more than three hundred. Such of them as were childrenThe hostages. he called to him one by one, and stroking their heads told them not to be afraid, for in a few days they would see their parents. The others also he exhorted to be of good cheer, and to write word to their relations in their several cities, first, that they were safe and well; and, secondly, that the Romans were minded to restore them all unharmed to their homes, if only their relations adopted the Roman alliance. With these words, having already selected from the spoils such articles as were fitting for his purpose, he presented each with what was suitable to their sex and age: the girls with ear-rings and bracelets, the young men with daggers and swords.The women. Among the captive women was the wife of Mandonius, brother of Andobalus king of the Ilergētes. This woman fell at his feet and besought him with tears to protect their honour better than the Carthaginians had done. Touched by her distress Scipio asked her in what respect she and the other women were left unprovided. She was a lady of advanced years and of a certain majestic dignity of appearance: and upon her meeting his question by perfect silence, he summoned the men who had been appointed to take charge of the women; and when they reported that they had supplied them with all necessaries in abundance, and when the woman again clasped his knees and repeated the same request, Scipio felt still more embarrassed; and, conceiving the idea that their guardians had neglected them, and were now making a false report, he bade the women fear nothing, for that he would appoint different men to see to their interests, and secure that they were not left in want of anything. Then after a brief hesitation the woman said, “You mistake my meaning, General, if you think that we are asking you for food.” Scipio then at length began to understand what she wished to convey; and seeing under his eyes the youthful beauty of the daughters of Andobalus, and of many of the other nobles, he could not refrain from tears, while the aged lady indicated in a few words the danger in which they were. He showed at once that he understood her words: and taking her by the hand, he bade her and the others also be of good cheer, for that he would watch over them as he would over his own sisters and daughters, and would accordingly put men in charge of them on whom he could rely.

[19.] His next business was to pay over to the Quaestors such public money of the Carthaginians as had been captured.The money. It amounted to more than six hundred talents, so that when this was added to the four hundred which he had brought with him from Rome, he found himself in possession of more than one thousand talents.

It was on this occasion that some young Romans fell in with a girl surpassing all the other women in bloom and beauty;Scipio’s continence. and seeing that Scipio was fond of the society of women, they brought her to him, and, placing her before him, said that they desired to present the damsel to him. He was struck with admiration for her beauty, and replied that, if he had been in a private position, he could have received no present that would have given him greater pleasure; but as general it was the last in the world which he could receive. He meant to convey, I presume, by this ambiguous answer that, in hours of rest and idleness, such things are the most delightful enjoyments and pastimes for young men; whereas in times of activity they are hindrances physically and mentally. However that may be, he thanked the young men; but called the girl’s father, and handing her over at once to him, told him to bestow her in marriage on whichever of the citizens he chose. By this display of continence and self-control he gained the warm respect of his men.

Having made these arrangements, and handed over the rest of the captives to the Tribunes,Laelius sent to Rome with the news. B.C. 209. he despatched Gaius Laelius on board a quinquereme to Rome, with the Carthaginian prisoners and the noblest of the others, to announce at home what had taken place. For as the prevailing feeling at Rome was one of despair of success in Iberia, he felt certain that on this news their spirits would revive, and that they would make much more strenuous efforts to support him.

[20.] Scipio himself stayed a certain time in New Carthage and assiduously practised his fleet;Preparations for an advance. and drew up the following scheme for his military Tribunes for training their men. The first day he ordered the men to go at the double for thirty stades in their full arms; and on the second all of them to rub down, clean, and thoroughly examine their whole equipments; on the third to rest and do nothing; on the fourth to have a sham fight, some with wooden swords covered with leather and with a button at the end, others with javelins also buttoned at the end; on the fifth the same march at the double as on the first. That there might be no lack of weapons for the practises, or for the real fighting, he took the greatest pains with the handicraftsmen. He had, as I have already stated, appointed overseers over them in regular divisions to secure that this was done; but he also personally inspected them every day, and saw that they were severally supplied with what was necessary. Thus while the legions were practising and training in the vicinity of the town, and the fleet manoeuvring and rowing in the sea, and the city people sharpening weapons or forging arms or working in wood, every one in short busily employed in making armour, the whole place must have presented the appearance of what Xenophon called “a workshop of war.”Xen. Hellen. 3, 4, 17: Aegsil. 1, 26. When he thought all these works were sufficiently advanced for the requirements of the service, he secured the town by posting garrisons and repairing the walls, and got both his army and navy on the move, directing his advance upon Tarraco, and taking the hostages with him....

PHILOPOEMEN OF MEGALOPOLIS

[21.] Euryleon, the Strategus of the Achaeans, was a man of timid character, and quite unsuited for serviceEuryleon Achaean Strategus, B.C. 210-209. in the field.

But as my history has now arrived at a point at which the achievements of Philopoemen begin, I think it only proper that, as I have attempted to describe the habits and characters of the other men of eminence with whom we have had to deal, I should do the same for him. It is strangely inconsistent in historians to record in elaborate detail the founding of cities, stating when and how and by whom they were established, and even the circumstances and difficulties which accompanied the transaction, and yet to pass over in complete silence the characteristics and aims of the men by whom the whole thing was done, though these in fact are the points of the greatest value. For as one feels more roused to emulation and imitation by men that have life, than by buildings that have none, it is natural that the history of the former should have a greater educational value. If I had not therefore already composed a separate account of him, clearly setting forth who he was, his origin, and his policy as a young man, it would have been necessary to have given an account now of each of these particulars. But since I have done this in a work in three books, unconnected with my present history, detailing the circumstances of his childhood and his most famous achievements, it is clear that in my present narrative my proper course will be to remove anything like details from my account of his youthful characteristics and aims; while I am careful to add details to the story of the achievements of his manhood, which in that treatise were only stated summarily. I shall thus preserve the proper features of both works. The former being in the nature of a panegyric demanded an account of his actions, put briefly and in a style deliberately intended to enhance their merits; my present work, which is history, and therefore absolutely uncommitted to praise or blame, requires only a true statement, which puts the facts clearly, and traces the policy which dictated the several actions.

[22.] Philopoemen, then, to begin with, was of good birth, descended from one of the noblest families in Arcadia.Birth, parentage, and education of Philopoemen, b. B.C. 252. He was also educated under that most distinguished Mantinean, Cleander, who had been his father’s friend before, and happened at that time to be in exile. When he came to man’s estate he attached himself to Ecdemus and Demophanes, who were by birth natives of Megalopolis, but who having been exiled by the tyrant, and having associated with the philosopher Arcesilaus during their exile, not only set their own country free by entering into an intrigue against Aristodemus the tyrant, but also helped in conjunction with Aratus to put down Nicocles, the tyrant of Sicyon. On another occasion also, on the invitation of the people of Cyrene, they stood forward as their champions and preserved their freedom for them. Such were the men with whom he passed his early life; and he at once began to show a superiority to his contemporaries, by his power of enduring hardships in hunting, and by his acts of daring in war. He was moreover careful in his manner of life, and moderate in the outward show which he maintained; for he had imbibed from these men the conviction, that it was impossible for a man to take the lead in public business with honour who neglected his own private affairs; nor again to abstain from embezzling public money if he lived beyond his private income.

Being then appointed Hipparch by the Achaean league at this time, and finding the squadrons inElected Hipparch, B.C. 210. Cp. Plut. Phil. 7, συχνὸς χρόνος after the battle of Sallasia, B.C. 222. a state of utter demoralisation, and the men thoroughly dispirited, he not only restored them to a better state than they were, but in a short time made them even superior to the enemy’s cavalry, by bringing them all to adopt habits of real training and genuine emulation. The fact is that most of those who hold this office of Hipparch, either, from being without any genius themselves for cavalry tactics, do not venture to enforce necessary orders upon others; or, because they are aiming at being elected Strategus, try all through their year of office to attach the young men to themselves and to secure their favour in the coming election: and accordingly never administer necessary reprimands, which are the salvation of the public interests, but hush up all transgressions, and, for the sake of gaining an insignificant popularity, do great damage to those who trust them. Sometimes again, commanders, though neither feeble nor corrupt, do more damage to the soldiers by intemperate zeal than the negligent ones, and this is still oftener the case with regard to the cavalry....

[23.] Now the movements which he undertook to teach the horsemen as being universally applicable to cavalry warfare were these.The cavalry tactics of Philopoemen, B.C. 210-209.[7] In the first place each separate horse was to be practised in wheeling first to the left and then to the right, and also to face right-about; and in the next place they were to be taught to wheel in squadrons, face-about, and by a treble movement to face-about right-turn. Next they were to learn to throw out flying columns of single or double companies at full speed from both wings or from the centre; and then to pull up and fall in again into troops, or squadrons, or regiments: next to deploy into line on both wings, either by filling up the intervals in the line or by a lateral movement on the rear. Simply to form an oblique line, he said, required no practice, for it was exactly the same order as that taken up on a march. After this they were to practice charging the enemy and retreating by every kind of movement, until they were able to advance at an alarming pace; provided only that they kept together, both line and column, and preserved the proper intervals between the squadrons: for nothing is more dangerous and unserviceable than cavalry that have broken up their squadrons, and attempt to engage in this state.

After giving these instructions both to the people and their magistrates, he went on a round of inspection through the towns, and inquired, first, whether the men obeyed the words of command; and, secondly, whether the officers in the several towns knew how to give them clearly and properly: for he held that the first thing requisite was technical knowledge on the part of the commanders of each company.

[24.] When he had thus made the proper preliminary preparations, he mustered the cavalry from the various cities into one place, and set about perfecting their evolutions under his own command, and personally directed the whole drill. He did not ride in front of the army, as generals nowadays do, from the notion that this is the proper position for a commander. For what can be less scientific or more dangerous than for a commander to be seen by all his men, and yet not to see one of them? In such manoeuvres a Hipparch should make a display not of mere military dignity, but of the skill and ability of an officer, appearing at one time in the front, at another on the rear, and at another in the centre. This is what he did, riding along the lines, and personally seeing to all the men, giving them directions when they were at a loss what to do, and correcting at once every mistake that was being made. Such mistakes, however, were trifling and rare, owing to the previous care bestowed on every individual and company. Demetrius of Phalerum has, as far as words go, given expression to the same idea: “As in the case of building, if you lay each single brick rightly, and if proper care is taken in placing each successive course, all will be well; so in an army, accuracy in the arrangement of each soldier and each company makes the whole strong....”

A fragment of a speech of some Macedonian orator as to the Aetolians making an alliance with Rome.

[25.] “The case is just like that of the disposition of the various kinds of troops on the field of battle.Alliance between Aetolians and Rome against Philip, negotiated by Scopas and Dorimachus, B.C. 211. See Livy, 26, 24. The light-armed and most active men bear the brunt of the danger, are the first to be engaged and the first to perish, while the phalanx and the heavy-armed generally carry off the glory. So in this case, the Aetolians, and such of the Peloponnesians as are in alliance with them, are put in the post of danger; while the Romans, like the phalanx, remain in reserve. And if the former meet with disaster and perish, the Romans will retire unharmed from the struggle; while if they are victorious, which Heaven forbid! the Romans will get not only them but the rest of the Greeks also into their power....”[8]

PHILIP V.

[26.] After finishing the celebration of the Nemean games, King Philip of Macedon returned to Argos and laid aside his crown and purple robe,King Philip’s conduct at Argos after presiding at the Nemean games, B.C. 208. See Livy, 27, 30, 31. with the view of making a display of democratic equality and good nature. But the more democratic the dress which he wore, the more absolute and royal were the privileges which he claimed. He was not now content with seducing unmarried women, or even with intriguing with married women, but assumed the right of sending authoritatively for any woman whose appearance struck him; and offered violence to those who did not at once obey, by leading a band of revellers to their houses; and, summoning their sons or their husbands, he trumped up false pretexts for menacing them. In fact his conduct was exceedingly outrageous and lawless. But though this abuse of his privileges as a guest was exceedingly annoying to many of the Achaeans, and especially to the orderly part of them, the wars that threatened them on every side compelled them to show a patience under it uncongenial to their character....

None of his predecessors had better qualifications for sovereignty, or more important defects, than this same Philip. And it appears to me that the good qualities were innate, while the defects grew upon him as he advanced in years, as happens to some horses as they grow old. Such remarks I do not, following some other historians, confine to prefaces; but when the course of my narrative suggests it, I state my opinion of kings and eminent men, thinking that most convenient for writer and reader alike....

War between Antiochus the Great (III.) and Arsaces III., King of the Parthians. B.C. 212-205. See above 8, 25.

[27.] In regard to extent of territory Media is the most considerable of the kingdoms in Asia, as also in respect of the number and excellent qualities of its men, and not less so of its horses. For, in fact, it supplies nearly all Asia with these animals,Description of Media, and of the palace at Ecbatana. the royal studs being entrusted to the Medes because of the rich pastures in their country.[9] To protect it from the neighbouring barbarians a ring of Greek cities was built round it by the orders of Alexander. The chief exception to this is Ecbatana, which stands on the north of Media, in the district of Asia bordering on the Maeotis and Euxine. It was originally the royal city of the Medes, and vastly superior to the other cities in wealth and the splendour of its buildings. It is situated on the skirts of Mount Orontes, and is without walls, though containing an artificially formed citadel fortified to an astonishing strength. Beneath this stands the palace, which it is in some degree difficult to describe in detail, or to pass over in complete silence. To those authors whose aim is to produce astonishment, and who are accustomed to deal in exaggeration and picturesque writing, this city offers the best possible subject; but to those who, like myself, are cautious when approaching descriptions which go beyond ordinary notions, it presents much difficulty and embarrassment. However, as regards size, the palace covers ground the circuit of which is nearly seven stades; and by the costliness of the structure in its several parts it testifies to the wealth of its original builders: for all its woodwork being cedar or cypress not a single plank was left uncovered; beams and fretwork in the ceilings, and columns in the arcades and peristyle, were overlaid with plates of silver or gold, while all the tiles were of silver. Most of these had been stripped off during the invasion of Alexander and the Macedonians, and the rest in the reigns of Antigonus and Seleucus Nicanor. However, even at the time of Antiochus’s arrival, the temple of Aena[10] still had its columns covered with gold, and a considerable number of silver tiles had been piled up in it, and some few gold bricks and a good many silver ones were still remaining. It was from these that the coinage bearing the king’s impress was collected and struck, amounting to little less than four thousand talents....

[28.] Arsaces expected that Antiochus would come as far as this district (of Media), but that he wouldThe nature of the desert between Media and Parthia. not venture to proceed across the adjoining desert with so large a force, if for no other reason, yet from the scarcity of water. For in this tract of country there is no water appearing on the surface, though there are many subterranean channels which have well-shafts sunk to them, at spots in the desert unknown to persons unacquainted with the district. A true account of these channels has been preserved among the natives to the effect that, during the Persian ascendency, they granted the enjoyment of the profits of the land to the inhabitants of some of the waterless districts for five generations, on condition of their bringing fresh water in; and that, there being many large streams flowing down Mount Taurus, these people at infinite toil and expense constructed these underground channels through a long tract of country, in such a way, that the very people who now use the water are ignorant of the sources from which the channels are originally supplied.

When, however, Arsaces saw that Antiochus was determined to attempt to cross the desert, he endeavoured at once to choke up and spoil the wells.Antiochus prepares to cross it: Arsaces orders the wells to be choked. But King Antiochus, upon this being reported to him, despatched Nicomedes with a thousand horse; who found that Arsaces had retired with his main army, but came upon some of his cavalry in the act of choking up the shafts which went down into the underground channels. They promptly attacked these men, and, having routed and forced them to fly, returned back again to Antiochus.Antiochus arrives at Hecatompylos. The king, having thus accomplished the journey across the desert, arrived before the city Hecatompylos, which is situated in the centre of Parthia, and derives its name from the fact that the roads which lead to all the surrounding districts converge there.

[29.] Having rested his army at this place, and having convinced himself that, had Arsaces been able to give him battle, he would not have abandoned his own country, nor have sought a ground more favourable to his own armyAntiochus determines to follow Arsaces into Hyrcania. for fighting him than the district round Hecatompylos; he concluded that, since he had done so, it stood to reason that he had entirely changed his mind. He therefore decided to advance into Hyrcania. But having arrived at Tagae, he learnt from the natives that the country he had to cross, until he reached the ridges of Mount Labus sloping down into Hyrcania, was exceedingly rough and difficult, and that large numbers of barbarians were stationed at the narrowest points. He therefore resolved to divide his light-armed troops into companies, and distribute their officers among them, giving them directions as to the route they were severally to take. He did the same with the pioneers, whose business it was to make the positions occupied by the light-armed possible of approach for the phalanx and beasts of burden. Having made these arrangements, he entrusted the first division to Diogenes, strengthening him with bowmen and slingers and some mountaineers skilled in throwing javelines and stones, and who, without keeping any regular order, were always ready to skirmish at a moment’s notice, and in any direction, and rendered the most effective assistance at the narrow passes. Next to these he ordered a company of about two thousand Cretans armed with shields to advance, under the command of Polyxenidas of Rhodes. The rear was to be brought up by companies armed with breastplate and shield, and commanded by Nicomedes of Cos, and Nicolaus the Aetolian.

[30.] But as they advanced, the ruggedness of the ground and the narrowness of the passes were found to far exceed the king’s expectations.The ascent of Mount Labus. The length of the ascent was altogether about three hundred stades; and a great part had to be made up the bed of a winter torrent of great depth, into which numerous rocks and trees had been hurled by natural causes from the overhanging precipices, and made a passage up it difficult, to say nothing of the obstacles which the barbarians had helped to construct expressly to impede them. These latter had felled a large number of trees and piled up heaps of huge rocks; and had besides occupied all along the gully the high points, which were at once convenient for attack and capable of covering themselves; so that, if it had not been for one glaring error on their part, Antiochus would have found the attempt beyond his powers, and would have desisted from it. The error was this. They assumed that the whole army would be obliged to march the entire way up the gully, and they accordingly occupied the points of vantage. But they did not perceive this fact, that, though the phalanx and the baggage could not possibly go by any other route than the one they supposed, there was yet nothing to make it impossible for the light-armed and active troops to accomplish the ascent of the bare rocks. Consequently, as soon as Diogenes had come upon the first outpost of the enemy, he and his men began climbing out of the gully, and the affair at once took a different aspect. For no sooner had they come to close quarters, than, acting on the suggestion of the moment, Diogenes avoided the engagement by ascending the mountains that flanked the enemy’s position, and so got above him; and by pouring down volleys of darts and stones he seriously harassed the barbarians. Their most deadly weapons however proved to be the slings, which could carry a great distance; and when by these means they had dislodged the first outpost and occupied their position, an opportunity was secured for the pioneers to clear the way and level it, without being exposed to danger. Owing to the number of hands the work went on rapidly; and meanwhile the slingers, bowmen, and javelin-men advanced in skirmishing order along the higher ground, every now and then reforming and seizing on strong points of vantage; while the men with shields formed a reserve, marching in order and at a regular pace along the side of the gully itself. The barbarians thereupon abandoned their positions, and, ascending the mountain, mustered in full force on the summit.

[31.] Thus Antiochus effected this ascent without loss, but slowly and painfully,The battle on the summit of Mount Labus. for it was not until the eighth day that his army made the summit of Labus. The barbarians being mustered there, and resolved to dispute his passage, a severe engagement took place, in which the barbarians were eventually dislodged, and by the following manoeuvre. As long as they were engaged face to face with the phalanx, they kept well together and fought desperately; but before daybreak the light-armed troops had made a wide circuit, and seized some high ground on the rear of the enemy, and as soon as the barbarians perceived this they fled in a panic. King Antiochus exerted himself actively to prevent a pursuit, and caused a recall to be sounded, because he wished his men to make the descent into Hyrcania, without scattering, and in close order.He reaches Tambrax. He accomplished his object: reached Tambrax, an unwalled city of great size and containing a royal palace, and there encamped. Most of the natives fled from the battle-field, and its immediate neighbourhood,Capture of Sirynx. into a city called Sirynx, which was not far from Tambrax, and from its secure and convenient situation was considered as the capital of Hyrcania. Antiochus therefore determined to carry this town by assault; and having accordingly advanced thither, and pitched his camp under its walls, he commenced the assault. The operation consisted chiefly of mining under pent-houses. For the city was defended by three trenches, thirty cubits broad and fifteen deep, with a double vallum on the edge of each; and behind these there was a strong wall. Frequent struggles took place at the works, in which neither side were strong enough to carry off their killed and wounded: for these hand-to-hand battles took place, not above ground only, but underground also in the mines. However, owing to the numbers employed and the activity of the king, it was not long before the trenches were choked up and the walls were undermined and fell. Upon this the barbarians, giving up all as lost, put to death such Greeks as were in the town; and having plundered all that was most worth taking, made off under cover of night. When the king saw this, he despatched Hyperbasus with the mercenaries; upon whose approach the barbarians threw down their booty and fled back again into the city; and when they found the peltasts pouring in energetically through the breach in the walls they gave up in despair and surrendered.

THE HANNIBALIAN WAR

[32.] The Consuls, wishing to reconnoitre the slope of the hill towards the enemy’s camp, ordered their main force to remain in position;B.C. 208. Coss. M. Claudius Marcellus, T. Quinctius Crispinus. The two Consuls were encamped within three miles of each other, between Venusia and Bantia, Hannibal had been at Lacinium in Bruttii, but had advanced into Apulia. Livy, 27, 25-27. while they themselves with two troops of cavalry, their lictors, and about thirty velites advanced to make the reconnaisance. Now some Numidians, who were accustomed to lie in ambush for those who came on skirmishes, or any other services from the Roman camp, happened, as it chanced, to have ensconced themselves at the foot of the hill. Being informed by their look-out man that a body of men was coming over the brow of the hill above them, they rose from their place of concealment, ascended the hill by a side road, and got between the Consuls and their camp. At the very first charge they killed Claudius and some others, and having wounded the rest, forced them to fly in different directions down the sides of the hill. Though the men in camp saw what was happening they were unable to come to Death of the Consul M. Claudius Marcellus.the relief of their endangered comrades; for while they were still shouting out to get ready, and before they had recovered from the first shock of their surprise, while some were putting the bridles on their horses and others donning their armour, the affair was all over. The son of Claudius, though wounded, narrowly escaped with his life.

Thus fell Marcus Marcellus from an act of incautiousness unworthy of a general. I am continually compelled in the course of my history to draw the attention of my readers to occurrences of this sort; for I perceive that it is this, more than anything else connected with the science of tactics, that ruins commanders. And yet the blunder is a very obvious one. For what is the use of a commander or general, who has not learnt that the leader ought to keep as far as possible aloof from those minor operations, in which the whole fortune of the campaign is not involved? Or of one who does not know that, even if circumstances should at times force them to engage in such subordinate movements, the commanders-in-chief should not expose themselves to danger until a large number of their company have fallen?Fiat experimentum in corpore vili. For, as the proverb has it, the experiment should be made “on the worthless Carian”[11] not on the general. For to say “I shouldn’t have thought it,”—“Who would have expected it?” seems to me the clearest proof of strategical incompetence and dulness.

[33.] And so, though Hannibal’s claims to be reckoned a great general are manifold, there is none more conspicuous than this, that though engaged for a great length of time in an enemy’s country, and though he experienced a great variety of fortune, he again and again inflicted a disaster on his opponents in minor encounters, but never suffered one himself, in spite of the number and severity of the contests which he conducted: and the reason, we may suppose was, that he took great care of his personal safety. And very properly so: for if the leader escapes uninjured and safe, though a decisive defeat may have been sustained, fortune offers many opportunities for retrieving disasters; but if he has fallen, the pilot as it were of the ship, even should fortune give the victory to the army, no real advantage is gained; because all the hopes of the soldiers depend upon their leaders. So much for those who fall into such errors from foolish vanity, childish parade, An incident in the attempt of Hannibal to enter Salapia, under cover of a letter sealed by the ring of the dead Consul Marcus. Livy, 27, 28. ignorance, or contempt. For it is ever one or the other of these that is at the bottom of such disasters....

They suddenly let down the portcullis, which they had raised somewhat by pulleys, and thus closed up the gateway. Then they took the men and crucified them before the walls....

SCIPIO IN SPAIN

[34.] In Iberia Publius Scipio took up his winter quarters at Tarraco, as I have already stated;Winter of B.C. 209-208. See supra. ch. 20. The adhesion of Edeco, prince of the Edetani. and secured the fidelity and affection of the Iberians, to begin with, by the restoration of the hostages to their respective families. He found a voluntary supporter of his measures in the person of Edeco, the prince of the Edetani; who no sooner heard that New Carthage had been taken, and that Scipio had got his wife and children into his hands, than, concluding that the Iberians would change sides, he resolved to take the lead in the movement: conceiving that, by acting thus, he would best be able to get back his wife and children, and at the same time have the credit of joining the Romans by deliberate choice, and not under compulsion. And so it turned out. For as soon as the armies were dismissed to their winter quarters, he came to Tarraco, accompanied by his kinsfolk and friends; and there being admitted to an interview with Scipio, he said that “he thanked the gods heartily that he was the first of the native princes to come to him; for whereas the others were still sending ambassadors to the Carthaginians and looking to them for support,—even while stretching out their hands to the Romans,—he was come there to offer not only himself, but his friends and kinsfolk also, to the protection of Rome. If therefore he should have the honour to be regarded by him as a friend and ally, he would be able to render him important service both in the present and the future. For as soon as the Iberians saw that he had been admitted to Scipio’s friendship, and had obtained what he asked, they would all come in with a similar object, hoping to have their relatives restored, and to enjoy the alliance of Rome. Their affection being secured for the future by receiving such a mark of honour and benevolence, he would have in them sincere and ready coadjutors in all his future undertakings. He therefore asked to have his wife and children restored to him, and to be allowed to return home an acknowledged friend of Rome; in order that he might have a reasonable pretext for showing, to the best of his power, his own and his friends’ affection for Scipio himself and for the Roman cause.”

[35.] When Edeco had finished his speech, Scipio, who had been ready to gratify him from the first,Edeco is followed by other tribes. B.C. 209-8. and took the same view as to the policy of the proceeding, delivered him his wife and children, and granted the friendship which he asked. More than this, his subtle intellect made an extraordinary impression on the Iberian in the course of the interview; and having held out splendid hopes to all his companions for the future, he allowed him to return to his own country. This affair having rapidly got wind, all the tribes living north of the Ebro, such as had not done so before, joined the Romans with one consent.

Thus so far everything was going well with Scipio. After the departure of these people, he broke up his naval force, seeing that there was nothing to resist him at sea; and selecting the best of the crews, he distributed them among the maniples, and thus augmented his land forces.

But Andobales and Mandonius, the most powerful princes of the day in Iberia, and believed to beAndobales and Mandonius abandon Hasdrubal. the most sincerely devoted to the Carthaginians, had long been secretly discontented and on the look-out for an opportunity: ever since Hasdrubal, under a pretence of having a doubt of their loyalty, had demanded a large sum of money, and their wives and daughters as hostages, as I have already narrated.[12] And thinking that a convenient opportunity had now come, they got together their own forces, and, quitting the Carthaginian camp under cover of night, occupied a position sufficiently strong to secure their safety. Upon this, most of the other Iberians also abandoned Hasdrubal: having long been annoyed at the overbearing conduct of the Carthaginians, and now seizing the first opportunity to manifest their feelings.

[36.] This has often happened to people before. For though, as I have many times remarked, success in a campaign and victory over one’s enemies are great things, it requires much greater skill and caution to use such successes well. Accordingly, you will find that those who have gained victories are many times more numerous than those who have made good use of them. The Carthaginians at this crisis are an instance in point. After conquering the Roman armies, and slaying both the generals, Publius and Gnaeus Scipio, imagining that Iberia was their own without dispute, they began treating the natives tyrannically; and accordingly found enemies in their subjects instead of allies and friends. And they were quite rightly served, for imagining that the conduct necessary for keeping power was something different from that necessary for obtaining it; and for failing to understand that they keep empire best, who best maintain the same principles in virtue of which they gained it. And yet it is obvious enough, and has been again and again demonstrated, that men gain power by beneficent actions, and by holding out hopes of advantage to those with whom they are dealing; but that, as soon as they have got what they wanted, and begin to act wickedly and rule despotically, it is but natural that, as their rulers have changed, the feelings of the subjects should change too. So it was with the Carthaginians.

[37.] Surrounded by such difficulties Hasdrubal was agitated by many conflicting emotions and anxieties. He was vexed by the desertion of Andobales; vexed by the opposition and feud between himself and the other commanders; and greatly alarmed as to the arrival of Scipio, expecting that he would immediately bring his forces to attack him. Perceiving therefore that he was being abandoned by the Iberians, and that they were joining the Romans with one accord, he decided upon the following plan of action. He resolved that he must collect the best force he could, and give the enemy battle: if fortune declared in his favour he could then consider his next step in safety, but if the battle turned out unfavourably for him, he would retreat with those that survived into Gaul; and collecting from that country as many of the natives as he could, would go to Italy, and take his share in the same fortune as his brother Hannibal.

While Hasdrubal was arriving at this resolution, Publius Scipio was rejoined by Gaius Laelius; and, being informed by him of the orders of the Senate,Early in B.C. 208, Scipio moves southward to attack Hasdrubal in the valley of the Baetis. Livy, 27, 18-19. he collected his forces from their winter quarters and began his advance: the Iberians joining him on the march with great promptness and hearty enthusiasm. Andobales had long been in communication with Scipio: and, on the latter approaching the district in which he was entrenched, he left his camp with his friends and came to Scipio. In this interview he entered upon a defence of himself in regard to his former friendship with the Carthaginians, and spoke of the services he had done them, and the fidelity which he had shown to them. He then went on to narrate the injustice and tyranny which he had experienced at their hands; and demanded that Scipio himself should be the judge of his pleas. If he were shown to be making ungrounded complaints against the Carthaginians, he might justly conclude him incapable of keeping faith with the Romans either: but if, on a review of these numerous acts of injustice he were proved to have had no other course than to desert the Carthaginians, Scipio might confidently expect that, if he now elected to join the Romans, he would be firm in his loyalty to them.

[38.] Andobales added many more arguments before finishing his speech; and when he had done,Andobales joins Scipio. Scipio answered by saying that “he quite believed what he had said; and that he had the strongest reason for knowing about the insolent conduct of the Carthaginians, both from their treatment of the other Iberians, and conspicuously from their licentious behaviour to their wives and daughters, whom he had found occupying the position, not of hostages, but of captives and slaves; and to whom he had preserved such inviolable honour as could scarcely have been equalled by their very fathers themselves.” And upon Andobales and his companions acknowledging that they were quite aware of this, and falling at his feet and calling him king, all present expressed approval. Whereupon Scipio with emotion bade them “fear nothing, for they would experience nothing but kindness at the hands of the Romans.” He at once handed over his daughters to Andobales; and next day made the treaty with him, the chief provision of which was that he should follow the Roman commanders and obey their commands. This being settled, he returned to his camp; brought over his army to Scipio; and, having joined camps with the Romans, advanced with them against Hasdrubal.

Now the Carthaginian general was encamped at Baecula, in the district of Castulo, not far from the silver mines.Hasdrubal changes his position to one of superior strength. But when he learnt the approach of the Romans, he shifted his quarters; and his rear being secured by a river, and having a stretch of table-land in front of his entrenchment of sufficient extent for his troops to manœuvre, and bounded by a steep descent sufficiently deep for security, he stayed quietly in position: always taking care to post pickets on the brow of the descent. As soon as he came within distance, Scipio arrives. Scipio was eager to give him battle, but was baffled by the strength of the enemy’s position. After waiting two days, however, he became anxious, lest by the arrival of Mago and Hasdrubal, son of Gesco, he should find himself surrounded by hostile forces: he therefore determined to venture on an attack and make trial of the enemy.

[39.] His whole army having been got ready for battle, he confined the main body within his camp,Scipio successfully assaults Hasdrubal’s position. but sent out the velites and some picked men of the infantry with orders to assault the brow of the hill and attack the enemy’s pickets. His orders were carried out with great spirit. At first the Carthaginian commander watched what was happening without stirring: but when he saw that, owing to the fury of the Roman attack, his men were being hard pressed, he led out his army and drew them up along the brow of the hill, trusting to the strength of the position. Meanwhile Scipio despatched all his light-armed troops with orders to support the advanced guard: and the rest of his army being ready for action, he took half of them under his own command, and going round the brow of the hill to the enemy’s left, began assaulting the Carthaginians; while he entrusted the other half to Laelius, with orders to make a similar attack on the right of the enemy. While this was going on, Hasdrubal was still engaged in getting his troops out of camp: for hitherto he had been waiting, because he trusted in the strength of the position, and felt confident that the enemy would never venture to attempt it. The attack, therefore, took him by surprise, before he was able to get his men on to the ground. As the Romans were now assaulting the two wings of the position which the enemy had not yet occupied, they not only mounted the brow of the hill in safety, but actually advanced to the attack while their opponents were still in all the confusion and bustle of falling in. Accordingly they killed some of them on their exposed flank; while others, who were actually in the act of falling in, they forced to turn and flee.Hasdrubal retreats, and makes the Pyrenees. Seeing his army giving way and retreating, Hasdrubal reverted to his preconceived plan; and determining not to stake his all upon this one desperate hazard, he secured his money and his elephants, collected as many of his flying soldiers as he could, and commenced a retreat towards the Tagus, with a view of reaching the passes of the Pyrenees and the Gauls in that neighbourhood.

Scipio did not think it advisable to pursue Hasdrubal at once, for fear of being attacked by the other Carthaginian generals; but he gave up the enemy’s camp to his men to pillage.

[40.] Next morning he collected the prisoners, amounting to ten thousand foot and more than two thousand horse, and busied himself in making arrangements about them. All the Iberians of that district, who were in alliance at that time with the Carthaginians, came in and submitted to the Roman obedience, and in addressing Scipio called him “king.”Scipio’s self-restraint.The first to do this and to bow the knee before him had been Edeco, and the next Andobales. On these occasions Scipio had passed the word over without remark; but after the battle, when all alike addressed him by that title, his attention was drawn to it; and he therefore summoned the Iberians to a meeting, and told them that “he quite wished to be called a man of royal liberality by them all, and to be so in the truest sense, but that he had no wish to be a ‘king,’ nor to be called one by any one; they should address him as general.”

Even at this early period of his career, an observer might have remarked the loftiness of Scipio’s character. He was still quite young. His good fortune had been so persistent, that all who came under his rule were led naturally to think and speak of him as a king. Yet he did not lose his self-control; but deprecated this popular impulse and this show of dignity. But this same loftiness of character was still more admirable in the closing scenes of his life, when, in addition to his achievements in Iberia, he crushed the Carthaginians; reduced the largest and fairest districts of Libya, from the Altars of Philaenus to the Pillars of Hercules, under the power of his country; conquered Asia and the kings of Syria; made the best and largest part of the world subject to Rome; and in doing so had numerous opportunities of acquiring regal sway, in whatever parts of the world suited his purpose or wish. For such achievements were enough to have kindled pride, not merely in any human breast, but even, if I may say so without irreverence, in that of a god. But Scipio’s greatness of soul was so superior to the common standard of mankind, that he again and again rejected what Fortune had put within his grasp, that prize beyond which men’s boldest prayers do not go—the power of a king: and he steadily preferred his country and his duty to that royalty, which men gaze at with such admiration and envy.

Scipio next proceeded to select from the captives the native Iberians, and all these he dismissed to their homes without ransom; and bidding Andobales select three hundred of the horses,Scipio occupies the position evacuated by the Carthaginians. he distributed the remainder among those who had none. For the rest, he at once occupied the entrenchment of the Carthaginians, owing to its excellent situation; and there he remained himself, waiting to see the movements of the other Carthaginian generals;Winter of B.C. 208-207. while he detached a body of men to the passes of the Pyrenees to keep a look-out for Hasdrubal. After this, as it was getting late in season, he retired with his army to Tarraco being bent on wintering there....

AFFAIRS IN GREECE

[41.] The Aetolians had recently become greatly encouraged by the arrival of the Romans and King Attalus:King Philip undertakes to aid the Achaean league, and other Greek states, against a threatened attack of the Aetolians in alliance with Rome, B.C. 208. Cp. Livy, 27, 30. See above Bk. 9, ch. [28]-42. and accordingly began menacing every one, and threatening all with an attack by land, while Attalus and Publius Sulpicius did the same by sea. Wherefore Achaean legates arrived at the court of King Philip entreating his help: for it was not the Aetolians alone of whom they were standing in dread, but Machanidas also, as he was encamped with his army on the frontier of Argos. The Boeotians also, in fear of the enemy’s fleet, were demanding a leader and help from the king. Most urgent of all, however, were the Euboeans in their entreaties to him to take some precaution against the enemy. A similar appeal was being made by the Acarnanians; and there was an embassy even from the Epirotes. News had arrived that both Scerdilaidas and Pleuratus were leading out their armies: and, over and above this, that the Thracian tribes on the frontier of Macedonia, especially the Maedi, were planning to invade Macedonia, if the king were induced to stir from his realm however short a distance. Moreover the Aetolians were already securing the pass of Thermopylae with trenches and stockades and a formidable garrison, satisfied that they would thus shut out Philip, and entirely prevent him from coming to the assistance of his allies south of the pass. It appears to me that a crisis of this sort is well worth the observation and attention of my readers; for it affords a trial and test of the vigour of the leader affected. As in the hunting-field the wild animals never show their full courage and strength until surrounded and brought to bay,—so it is with leaders. And no more conspicuous instance could be found than this of Philip. He dismissed the various embassies, promising each that he would do his best: and then devoted his attention to the war which surrounded him on all sides, watching to see in what direction, and against which enemy, he had best direct his first attack.

[42.] Just then intelligence reached him that Attalus had crossed the sea and, dropping anchor at Peparethos, had occupied the island. He therefore despatched a body of men to the islanders to garrison their city; and at the same time despatched Polyphontes with an adequate force into Phocis and Boeotia; and Menippus, with a thousand peltasts and five hundred Agrianes to Chalcis and the rest of Euboea; while he himself advanced to Scotusa, and sent word at the same time to the Macedonians to meet him at that town. But when he learnt that Attalus had sailed into the port of Nicaea, and that the leaders of the Aetolians were collecting at Heraclea, with the purpose of holding a conference together on the immediate steps to be taken, he started with his army from Scotusa, eager to hurry thither and break up their meeting. He arrived too late to interrupt the conference: but he destroyed or carried off the corn belonging to the people along the Aenianian gulf, and then returned. After this he left his army in Scotusa once more; and, with the light-armed troops and the royal guard, went to Demetrias, and there remained, waiting to see what the enemy would attempt. To secure that he should be kept perfectly acquainted with all their movements, he sent messengers to the Peparethii, and to his troops in Phocis and Euboea, and ordered them to telegraph to him everything which happened, by means of fire signals directed to Mount Tisaeum, which is a mountain of Thessaly conveniently situated for commanding a view of those places.

[43.] The method of signalling by fire, which is of the highest utility in the operations of war, has never before been clearly expounded;Fire signals. and I think I shall be doing a service if I do not pass it over, but give an account of it adequate to its importance. Now that opportuneness is of the utmost moment in all undertakings, and pre-eminently so in those of war, no one doubts; and of all the things which contribute to enable us to hit the proper time nothing is more efficacious than fire signals. For they convey intelligence sometimes of what has just happened, sometimes of what is actually going on; and by paying proper attention to them one can get this information at three or four days’ journey off, and even more: so that it continually happens that the help required may be unexpectedly given, thanks to a message conveyed by fire signals. Now, formerly, as the art of signalling by fire was confined to a single method, it proved in very many cases unserviceable to those employing it. For as it was necessary to employ certain definite signals which had been agreed upon, and as possible occurrences are unlimited, the greater number of them were beyond the competence of the fire signals to convey. To take the present instance: it was possible by means of the signals agreed upon to send the information that a fleet had arrived at Oreus or Peparethos or Chalcis; but it was impossible to express that “certain citizens had gone over to the enemy,” or “were betraying the town,” or that “a massacre had taken place,” or any of those things which often occur, but which cannot be all anticipated. Yet it is precisely the unexpected occurrences which demand instant consideration and succour. All such things then were naturally beyond the competence of fire signalling, inasmuch as it was impossible to adopt an arbitrary sign for things which it was impossible to anticipate.

[44.] Aeneas, therefore, the writer of the treatise on tactics, wished to correct this defect, and did in fact make some improvement;The improvement introduced by Aeneas Tacticus. but his invention still fell very far short of what was wanted, as the following passage from his treatise will show.[13] “Let those who wish,” he says, “to communicate any matter of pressing importance to each other by fire-signals prepare two earthenware vessels of exactly equal size both as to diameter and depth. Let the depth be three cubits, the diameter one. Then prepare corks of a little shorter diameter than that of the vessels: and in the middle of these corks fix rods divided into equal portions of three fingers’ breadth, and let each of these portions be marked with a clearly distinguishable line: and in each let there be written one of the most obvious and universal of those events which occur in war; for instance in the first ‘cavalry have entered the country,’ in the second ‘hoplites,’ in the third ‘light-armed,’ in the next ‘infantry and cavalry,’ in another ‘ships,’ in another ‘corn,’ and so on, until all the portions have written on them the events which may reasonably be expected to occur in the particular war. Then carefully pierce both the vessels in such a way that the taps shall be exactly equal and carry off the same amount of water. Fill the vessels with water and lay the corks with their rods upon its surface, and set both taps running together. This being done, it is evident that if there is perfect equality in every respect between them, both corks will sink exactly in proportion as the water runs away, and both rods will disappear to the same extent into the vessels. When they have been tested, and the rate of the discharge of water has been found to be exactly equal in both, then the vessels should be taken respectively to the two places from which the two parties intend to watch for fire signals. As soon as any one of those eventualities which are inscribed upon the rods takes place, raise a lighted torch, and wait until the signal is answered by a torch from the others: this being raised, both parties are to set the taps running together. When the cork and rod on the signalling side has sunk low enough to bring the ring containing the words which give the desired information on a level with the rim of the vessel, a torch is to be raised again. Those on the receiving side are then at once to stop the tap, and to look at the words in the ring of the rod which is on a level with the rim of their vessel. This will be the same as that on the signalling side, assuming everything to be done at the same speed on both sides.”

[45.] Now this method, though introducing a certain improvement in the system of fire signalling,The drawbacks to this method. is still wanting in definiteness: for it is evident that it is neither possible to anticipate, or, if you could anticipate, to write upon the rod every possible thing that may happen: and therefore, when anything unexpected in the chapter of accidents does occur, it is plainly impossible to communicate it by this method. Besides, even such statements as are written on the rods are quite indefinite; for the number of cavalry or infantry that have come, or the particular point in the territory which they have entered, the number of ships, or the amount of corn, cannot be expressed. For what cannot be known before it happens cannot have an arrangement made for expressing it. And this is the important point. For how is one to take proper measures for relief without knowing the number or direction of the enemy? Or how can the party to be relieved feel confidence or the reverse, or indeed have any conception at all of the situation, if it does not know how many ships or how much corn have been despatched by the allies?

But the last method which was hit upon by Cleoxenus and Democlitus, and further elaborated by myself,The improved method of Cleoxenus and Democlitus. is above all things definite, and made capable of indicating clearly whatever is needed at the moment; but in its working it requires attention and more than ordinarily close observation. It is as follows: Divide the alphabet into five groups of five letters each (of course the last group will be one letter short, but this will not interfere with the working of the system). The parties about to signal to each other must then prepare five tablets each, on which the several groups of letters must be written. They must then agree that the party signalling shall first raise two torches, and wait until the other raises two also. The object of this is to let each other know that they are attending. These torches having been lowered, the signalling party raises first torches on the left to indicate which of the tablets he means: for instance, one if he means the first, two if he means the second, and so on. He next raises torches on the right showing in a similar manner by their number which of the letters in the tablet he wishes to indicate to the recipient.

[46.] This matter being agreed upon, the two parties must go to their respective points of observation; and each must have, to begin with, a stenoscope with two funnels, to enable him to distinguish through one the right, through the other the left position of the signaller opposite him. Near this stenoscope the tablets must be fixed, and both points, to the right and to the left, must be defended by a fence ten feet long and about the height of a man, in order to make it clear on which side the torches are raised, and to hide them entirely when they are lowered. These preparations completed on both sides, when a man wishes, for instance, to send the message “Some of our soldiers to the number of a hundred have deserted to the enemy,”—the first thing to do is to select words that may give the same information with the fewest letters, for instance, “A hundred Cretans have deserted,” for thus the number of letters is diminished by more than a half and the same information is given. This sentence having been written on a tablet will be transmitted by five signals thus: The first letter is κ, this comes in the second group of letters and therefore on the second tablet; the signaller therefore must raise two torches on the left to show the recipient that he must look at the second tablet; then he will raise five on the right, because κ is the fifth letter in the group,[14] which the recipient must thereupon write on his tablet. Then the signaller must raise four torches on the left, for ρ is in that group, and two on the right, because it is the second in the fourth group, and the recipient will write ρ on his tablet: and so on for the other letters.

[47.] Now everything that happens can be definitely imparted by means of this invention; but the number of torches employed is large, because each letter has to be indicated by two series of them: still, if proper preparations are made, the thing can be adequately carried out. But whichever method is employed, those who use it must practise beforehand, in order that when the actual occasion for putting it in use arises they may be able to give each other the information without any hitch. For there are plenty of instances to show what a wide difference there is between the way an operation is carried out by men who hear of it for the first time, and by men who have become habituated to it. Many things which were considered not only difficult, but impossible at first, are, after an interval of time and practice, performed with the greatest ease. I could give many illustrations of the truth of this remark, but the clearest may be found in the art of reading. Put side by side a man who has never learnt his letters, though otherwise acute, and a child who has acquired the habit, and give the latter a book, and bid him read it: the former will clearly not be induced to believe that the reader has first to attend to the look of each of the letters, secondly to their sound-value, and thirdly to their combinations with others, each of which operation requires a certain time. Therefore when he sees the boy, without a pause for thought, reading off seven or five lines at a breath, he will not easily be induced to believe that he has not read the book before; and certainly not, if he is able also to observe the appropriate enunciation, the proper separations of the words, and the correct use of the rough and smooth breathings. The moral is, not to give up any useful accomplishment on account of its apparent difficulties, but to persevere till it becomes a matter of habit, which is the way mankind have obtained all good things. And especially is this right when the matters in question are such as are often of decisive importance to our safety.

I was led to say this much in connexion with my former assertion that “all the arts had made such progress in our age that most of them were reduced in a manner to exact sciences.” And therefore this too is a point in which history properly written is of the highest utility....

ANTIOCHUS IN PARTHIA, B.C. 209-5. See ch. [31].

[48.] The Apasiacae live between the rivers Oxus and Tanais, the former of which falls into the Hyrcanian Sea,The entrance of the Nomad Scythians into Hyrcania. the latter into the Palus Maeotis.[15] Both are large enough to be navigable; and it seems surprising how the Nomads managed to come by land into Hyrcania along with their horses. Two accounts are given of this affair, one of them probable, the other very surprising yet not impossible. The Oxus rises in the Caucasus, and being much augmented by tributaries in Bactria, it rushes through the level plain with a violent and turbid stream. When it reaches the desert it dashes its stream against some precipitous rocks with a force raised to such tremendous proportions by the mass of its waters, and the declivity down which it has descended, that it leaps from the rocks to the plain below leaving an interval of more than a stade between the rock and its falls. It is through this space that they say the Apasiacae went on foot with their horses into Hyrcania, under the fall, and keeping close to the rock. The other account is more probable on the face of it. It is said that, as the basin of the river has extensive flats into which it descends with violence, the force of the stream makes hollows in them, and opens chasms into which the water descends deep below the surface, and so is carried on for a short way, and then reappears: and that the barbarians, being well acquainted with the facts, make their way on horseback, over the space thus left dry, into Hyrcania....

[49.] News being brought that Euthydemus[16] with his force was at Tapuria, and that a body of ten thousandBattle on the river Arius between Antiochus and the Bactrians. horsemen were keeping guard at the passage of the river Arius, he decided to abandon the siege and attack these last. The river was three days’ march away. For two days therefore he marched at a moderate speed; but on the third, after dinner, he gave orders for the rest of his army to start next day at daybreak; while he himself, with the cavalry and light-armed troops and ten thousand peltasts, started in the night and pushed on at a great rate. For he was informed that the cavalry of the enemy kept guard by day on the bank of the river, but at night retired to a city more than twenty stades off. Having completed therefore the rest of the way under cover of night, the plains being excellent for riding, he got the greater part of his army across the river by daybreak, before the enemy came back. When their scouts told them what had happened, the horsemen of the Bactrians hastened to the rescue, and fell in with their opponents while on the march. Seeing that he must stand the first charge of the enemy, the king summoned the two thousand horsemen who were accustomed to fight round his own person; and issuing orders that the rest were to form their companies and squadrons, and take up their usual order on the ground on which they already were, he advanced with the two thousand cavalry, and met the charge of the advanced guard of the Bactrians. In this engagement Antiochus is reputed to have shown the greatest gallantry of any of his men. There was heavy loss on both sides: the king’s men conquered the first squadron, but when a second and a third charged, they began to be hard pressed and to suffer seriously. At that juncture, most of the cavalry being by this time on the ground, Panaetolus ordered a general advance; relieved the king and his squadrons; and, upon the Bactrians charging in loose order, forced them to turn and fly in confusion. They never drew rein before the charge of Panaetolus, until they rejoined Euthydemus, with a loss of more than half their number. The king’s cavalry on the contrary retired, after killing large numbers and taking a great many prisoners, and bivouacked by the side of the river. In this action the king had a horse killed under him, and lost some of his teeth by a blow on the mouth; and his whole bearing obtained him a reputation for bravery of the highest description. After this battle Euthydemus retreated in dismay with his army to the city of Zariaspa in Bactria....


BOOK XI

[1.] My reason for prefixing a table of contents to each book, rather than a preface, is not because I do not recognise the usefulness of a preface in arresting attention and rousing interest, and also giving facilities for finding any passage that is wanted, but because I find prefaces viewed, though from many inadequate reasons, with contempt and neglect. I therefore had recourse to a table of contents throughout my history, except the first six books, arranged according to Olympiads, as being as effective, or even more so, than a preface, and at the same time as less subject to the objection of being out of place, for it is closely connected with the subject-matter. In the first six books I wrote prefaces, because I thought a mere table of contents less suitable....

After the battle at Baecula, Hasdrubal made good his passage over the Western Pyrenees, and thence through the Cevennes, B.C. 208. In the spring of B.C. 207 he crossed the Alps and descended into Italy, crossed the Po, and besieged Placentia. Thence he sent a letter to his brother Hannibal announcing that he would march southward by Ariminum and meet him in Umbria. The letter fell into the hands of the Consul Nero, who was at Venusia, and who immediately made a forced march northward, joined his colleague at Sena, and the next day attacked Hasdrubal. See above, 10, 39; Livy, 27, 39-49.

Much easier and shorter was Hasdrubal’s journey into Italy....[17]

Never at any other time had Rome been in a greater state of excitement and terrified expectation of the result....[18]

None of these arrangements satisfied Hasdrubal. But circumstances no longer admitted of delay.Battle of the Metaurus, B.C. 207. Coss. C. Claudius Nero, M. Livius Salinator II. He saw the enemy drawn out in battle array and advancing; and he was obliged to get the Iberians and the Gauls who were serving with him into line. He therefore stationed his ten elephants on the front, increased the depth of his lines, and so had his whole army covering a somewhat small ground. He took up a position himself in the centre of the line, immediately behind the elephants, and commenced an advance upon the Roman left, with a full resolution that in this battle he must either conquer or die. Livius advanced to meet the enemy with proud confidence, and having come to close quarters with him was fighting with great gallantry. Meanwhile Claudius, who was stationed on the right wing, found himself unable to advance and outflank the enemy, owing to the rough ground in front of him, relying on which Hasdrubal had directed his advance upon the Roman left: and being embarrassed by his inability to strike a blow, he promptly decided what the circumstances pointed out as the tactics to pursue. He withdrew his men from the right wing, and marched them on the rear of the field of battle; and, after passing the left of the Roman line, fell upon the flank of the Carthaginians who were fighting near the elephants. Up to this point the victory had been doubtful; for both sides fought with desperation, the Romans believing that all would be over with them if they failed, and the Iberians and Carthaginians holding exactly the same conviction for themselves. Moreover the elephants were being of disservice to both sides alike; for finding themselves between two forces, and exposed to a crossfire of javelins, they kept throwing both the Carthaginian and Roman lines into confusion. But as soon as Claudius fell upon the rear of the enemy the battle ceased to be equal: for the Iberians found themselves attacked on front and rear at once, which resulted in the greater part of them being cut down on the ground. Six of the elephants were killed with the men on them, four forced their way through the lines and were afterwards captured, having been abandoned by their Indian drivers.

[2.] Hasdrubal had behaved on this occasion, as throughout his whole life, like a brave man,Hasdrubal falls in the battle. and died fighting: and he deserves not to be passed over without remark. I have already stated that Hannibal was his brother, and on his departure to Italy entrusted the command in Iberia to him. I have also described his many contests with the Romans, and the many embarrassing difficulties with which he had to struggle, caused by the generals sent from Carthage to Iberia; and how in all these matters he had supported these vicissitudes and reverses in a noble spirit worthy of a son of Barcas. But I will now speak of his last contest, and explain why he seems to me pre-eminently to deserve respectful attention and imitation. Most generals and kings, when entering upon decisive battles, place before their eyes the glory and advantages to be obtained from victory, and frequently consider and contrive what use they will make of every success; but they do not go on to review the chances of failure, nor contemplate the plan to be adopted, or the action to be taken, in the case of reverse. Yet the former is obvious, the latter requires foresight. Therefore it is that most of them, though in many instances their soldiers have fought nobly, by their own folly and imprudence in this respect have added dishonour to defeat: have disgraced their previous achievements, and rendered themselves, during the remainder of their lives, objects of reproach and contempt. It is easy to see that many leaders make this fatal mistake, and that the difference between one man and another in these points is most signal; for history is full of such instances. Hasdrubal, on the contrary, as long as there was reasonable hope of being able to accomplish anything worthy of his former achievements, regarded his personal safety in battle as of the highest consequence; but when Fortune deprived him of all hopes for the future, and reduced him to the last extremities, though neglecting nothing either in his preparations or on the field that might secure him the victory, nevertheless considered how, in case of total overthrow, he might face his fate and suffer nothing unworthy of his past career.

These remarks are meant for those engaged in active operations, that they may neither dash the hopes of those who rely upon them by a heedless seeking of danger, nor by an unworthy clinging to life add disgrace and shame to the catastrophies which befall them.

[3.] Having won the victory, the Romans began pillaging the enemy’s camp; and killed a number of the Celts, as they lay stupefied with drunkenness in their beds, like unresisting victims. Then they collected the rest of the booty, from which more than three hundred talents were paid into the treasury. Taking Carthaginians and Celts together, not less than ten thousand were killed, and about two thousand Romans. Some of the principal Carthaginians were taken prisoners, but the rest were put to the sword. When the report reached Rome, people at first could not believe it, from the intensity of their wish that it might be true; but when still more men arrived, not only stating the fact, but giving full details, then indeed the city was filled with overpowering joy; every temple-court was decked, and every shrine full of sacrificial cakes and victims: and, in a word, they were raised to such a pitch of hopefulness and confidence, that every one felt sure that Hannibal, formerly the object of their chief terror, could not after that stay even in Italy....

A speech of the legate from Rhodes[19] before an assembly of Aetolians at Heraclea in the autumn of B.C. 207 (see Livy, 28, 7), at the end of the summer campaign.

[4.] “Facts I imagine, Aetolians, have made it clear to you that neither King Ptolemy nor the community of Rhodes, Byzantium, Chios, or Mitylene, regard a composition with you as unimportant. For this is not the first or the second time that we have introduced the subject of peace to your assembly; but ever since you entered upon the war we have beset you with entreaties, and have never desisted from warning you on this subject; because we saw that its immediate result would be the destruction of yourselves and of Macedonia, and because we foresaw in the future danger to our own countries and to that of all other Greeks. For as, when a man has once set a fire alight, the result is no longer dependent upon his choice, but it spreads in whatever direction chance may direct, guided for the most part by the wind and the combustible nature of the material, and frequently attacks the first author of the conflagration himself: so too, war, when once it has been kindled by a nation, sometimes devours the first those who kindled it; and soon rushes along destroying everything that falls in its way, continually gathering fresh strength, and blown into greater heat by the folly of the people in its neighbourhood, as though by the wind. Wherefore, men of Aetolia, considering that we, as representatives of the whole body of the islanders and of the Greek inhabitants of Asia, are here to beseech you to put an end to war and to choose peace, because the matter affects us as well as you, show your wisdom by listening to us and yielding to our entreaties. For if you were carrying on a war which, though profitless (and most wars are that), was yet glorious from the motive which prompted it, and the reputation likely to accrue from it, you might be pardoned perhaps for a fixed determination to continue it; but if it is a war of the most signal infamy, which can bring you nothing but discredit and obloquy,—does not such an undertaking claim considerable hesitation on your part? We will speak our opinion frankly; and you, if you are wise, will give us a quiet hearing. For it is much better to hear a disagreeable truth now and thereby be preserved, than to listen to smooth things now, and soon afterwards to be ruined yourselves, and to ruin the rest of the Greeks with you.

[5.] “Put then before your eyes your own folly. You profess to be at war against Philip on behalf of the Greeks, that they may escape from servitude to him; but your war is really for the enslavement and ruin of Greece. That is the tale told by your treaty with Rome, which formerly existed only in written words, but is now seen in full operation. Heretofore, though mere written words, it was a disgrace to you: but now your execution of it has made that disgrace palpable to the eyes of all the world. Moreover, Philip merely lends his name and serves as a pretext for the war: he is not exposed to any attack: it is against his allies,—the majority of the Peloponnesian states, Boeotia, Euboea, Phocis, Locris, Thessaly, Epirus,—that you have made this treaty,Cp. 9. 39. bargaining that their bodies and their goods shall belong to the Romans, their cities and their territory to the Aetolians. And though personally, if you took a city, you would not stoop to violate the freeborn, or to burn the buildings, because you look upon such conduct as cruel and barbarous; yet you have made a treaty by which you have handed over all other Greeks to the barbarians, to be exposed to the most shameful violence and lawlessness. And all this was hitherto kept a secret. But now the fate of the people of Oreus, and of the miserable Aeginetans, has betrayed you to every one,—Fortune having, as though of set purpose, suddenly brought your infatuation before the scenes.

“So much for the origin of the war and its events up to now. But as to its result,—supposing everything to go to your wish,—what do you expect that to be? Will it not be the beginning of great miseries to all Greece?

[6.] “For I presume no one can fail to see that, if once the Romans get rid of the war in Italy,—and this is all but done, now that Hannibal has been confined to a narrow district in Bruttii,—they will direct their whole power upon Greece: professedly, indeed, in aid of the Boeotians against Philip, but really with the view of reducing it entirely under their own power. And if they design to treat it well when they have conquered it, theirs will be the honour and glory; and if badly, theirs too will be the plunder from the states they destroy, and the power over those which they allow to survive: while you will be calling upon the gods to witness your wrongs, when no god will be any longer willing, nor any man be able to help you. Now, perhaps, you ought to have foreseen all this from the first, for that would have been your best course. But since the future often escapes human foresight, now, at any rate, that you have seen by actual experience what has happened, it must be your duty to take better measures for the future. In any case we have omitted nothing which it becomes sincere friends to say or do. We have spoken our opinion about the future with absolute frankness; and you we urge and entreat not to stand in the way of the freedom and safety of yourselves or of the rest of Greece.”

This speaker having, as it seemed, made a considerable impression, he was followed by the ambassadors of Philip, who, without making a long speech, merely said that they were commissioned to do one of two things,—if the Aetolians chose peace, to accept it readily: if not, to call the gods and the ambassadors from Greece to witness that the Aetolians, and not Philip, ought to be held responsible for what happened thereafter, and so to depart....

[7.] Philip loudly lamented his ill-fortune in having so narrowly missed getting Attalus into his hands....Attalus eludes Philip. Livy, 28, 7, 8, B.C. 207.

On his way to the lake Trichonis Philip arrived at Thermus, where there was a temple of Apollo;Philip at Thermus. See 5, 6-18. and there he once more defaced all the sacred buildings which he had spared on his former occupation of the town. In both instances it was an ill-advised indulgence of temper: for it is a mark of utter unreasonableness to commit an act of impiety against heaven in order to gratify one’s wrath against man....

PHILOPOEMEN IN THE PELOPONNESE,

B.C. 207

[8.] There are three methods followed by those who wish to arrive at an intelligent knowledge of tactics.Defects of the Achaean officers. The first is by the study of history, the second by the use of scientific treatises composed by specialists, the third by actual experience on the field. But of all three of these methods the Achaean commanders were equally ignorant....

A very general fault in the men was an unfortunate rivalry, engendered by the ostentation and bad taste of the others. They were very particular about their attendants and their dress; and there was a show of splendour in this, kept up by the majority beyond their means. But to their arms they paid no attention whatever....

Most people, indeed, do not so much as attempt to imitate the real achievements of those who obtain success, but, while trying to reproduce their unimportant peculiarities, succeed only in displaying their own frivolity....

[9.] “Brightness in the armour,” he said, “contributes much to inspire dismay in the enemy;Speech of Philopoemen urging reform. and care bestowed on having it made to fit properly is of great service in actual use. This will best be secured if you give to your arms the attention which you now bestow on your dress, and transfer to your dress the neglect which you now show of your arms. By thus acting, you will at once save your money, and be undoubtedly able to maintain the interests of your country. Therefore the man who is going to take part in manoeuvres or a campaign ought, when putting on his greaves, to see that they are bright and well-fitting, much more than that his shoes and boots are; and when he takes up his shield and helmet, to take care that they are cleaner and more costly than his cloak and shirt: for when men take greater care of what is for show, than of what is for use, there can be no doubt of what will happen to them on the field. I beg you to consider that elaboration in dress is a woman’s weakness, and a woman of no very high character either; but costliness and splendour in armour are the characteristics of brave men who are resolved on saving themselves and their country with glory.”

The whole audience were so convinced by this speech and so much struck with the wisdom of the advice, that, immediately after leaving the council-chamber, they began pointing with scorn at the over-dressed dandies, and forced some of them to quit the market-place; and what is more, in future manoeuvres and campaigns they kept a stricter watch on each other in these points.

[10.] So true it is that a single word spoken by a man of credit is often sufficient not only to turn men Philipoemen’s own example. from the worst courses, but even to incite them to the noblest. But when such a speaker can appeal to his own life as in harmony with his words, then indeed his exhortation carries a weight which nothing can exceed. And this was above all others the case with Philopoemen. For in his dress and eating, as well as in all that concerned his bodily wants, he was plain and simple; in his manners to others without ceremony or pretence; and throughout his life he made it his chief aim to be absolutely sincere. Consequently a few unstudied words from him were sufficient to raise a firm conviction in the minds of his hearers; for as he could point to his own life as an example, they wanted little more to convince them. Thus it happened on several occasions, that the confidence he inspired, and the consciousness of his achievements, enabled him in a few words to overthrow long and, as his opponents thought, skilfully argued speeches.

So on this occasion, as soon as the council of the league separated, all returned to their cities deeply impressed both by the words and the man himself, and convinced that no harm could happen to them with him at their head. Immediately afterwards Philopoemen set out on a visitation of the cities, which he performed with great energy and speed. He then summoned a levy of citizens and began forming them into companies and drilling them;War against Machanidas, tyrant of Sparta. B.C. 208-207. and at last, after eight months of this preparation and training, he mustered his forces at Mantinea, prepared to fight the tyrant Machanidas in behalf of the freedom of all the Peloponnesians.

[11.] Machanidas had now acquired great confidence, and looked upon the determination of the AchaeansBattle of Mantinea, B.C. 207. as extremely favourable to his plans. As soon as he heard of their being in force at Mantinea, he duly harangued his Lacedaemonians at Tegea, and the very next morning at daybreak advanced upon Mantinea. He led the right wing of the phalanx himself; his mercenaries marched in two parallel columns on each side of his front; and behind them were carts carrying quantities of field artillery and bolts for the catapults. Meanwhile Philopoemen too had arranged his army in three divisions, and was leading them out of Mantinea, the Illyrians and the men with body armour by the gate leading to the temple of Poseidon,The road to Tegea. See Paus. 8, 10 sq. and with them all the rest of the foreign contingent and light-armed troops; by the next gate, toward the west, the phalanx; and by the next the Achaean cavalry. He sent his light-armed men forward to occupy the hill, which rises to a considerable height above the road called Xenis and the above-mentioned temple: he stationed the men with body armour next, resting on this hill to the south; next them the Illyrians; next them, in the same straight line, the phalanx, drawn up in companies, with an interval between each, along the ditch which runs towards the temple of Poseidon, right through the middle of the plain of Mantinea, until it touches the range of mountains that forms the boundary of the territory of the Elisphasii. Next to them, on the right wing, he stationed the Achaean cavalry, under the command of Aristaenetus of Dyme; while on the left wing he led the whole of the foreign contingent, drawn up in lines one behind the other.

[12.] As soon as the enemy were well in sight, Philopoemen went down the ranks of the phalanx, and addressed to them an exhortation which, though short, clearly pointed out to them the nature of the battle in which they were engaged. But most of what he said was rendered inaudible by the answering shouts of the troops. The affection and confidence of the men rose to such a pitch of enthusiasm and zeal that they seemed to be almost acting under a divine inspiration, as they cried out to him to lead them on and fear nothing. However he tried, when he could get the opportunity, to make this much clear to them, that the battle on the one side was to establish a shameful and ignominious servitude, on the other to vindicate an ever-memorable and glorious liberty.

Machanidas at first looked as though he meant to attack the enemy’s right wing in column;The attack of Machanidas. but when he got within moderate distance he deployed into line by the right, and by this extension movement made his right wing cover the same amount of ground as the left wing of the Achaeans, and fixed his catapults in front of the whole force at intervals. Philopoemen understood that the enemy’s plan was, by pouring volleys from the catapults into his phalanx, to throw the ranks into confusion: he therefore gave him no time or interval of repose, but opened the engagement by a vigorous charge of his Tarentines[20] close to the temple of Poseidon, where the groundThe battle begun by light-cavalry charges. was flat and suitable for cavalry. Whereupon Machanidas was constrained to follow suit by sending his Tarentines forward also.

[13.] At first the struggle was confined to these two forces, and was maintained with spirit. But the light-armed troops coming gradually to the support of such of them as were wavering, in a very short time the whole of the mercenaries on either side were engaged. They fought sometimes in close order, sometimes in pairs: and for a long time so entirely without decisive result, that the rest of the two armies, who were watching in which direction the cloud of dust inclined, could come to no conclusion, because both sides maintained for a long while exactly their original ground. Defeat of the Achaean right wing. But after a time the mercenaries of the tyrant began to get the better of the struggle, from their numbers, and the superiority in skill obtained by long practice. And this is the natural and usual result. The citizens of a democracy no doubt bring more enthusiasm to their battles than the subjects of a tyrant; but in the same proportion the mercenaries of sovereigns are naturally superior and more efficient than those of a democracy. For in the former case one side is fighting for liberty, the other for a condition of servitude; but in the case of mercenaries, those of the tyrant are encouraged by the certain prospect of reward, those of a democracy know that they must lose by victory: for as soon as a democracy has crushed its assailants, it no longer employs mercenaries to protect its liberties; while a tyranny requires more mercenaries in proportion as its field of ambition is extended: for as the persons injured by it are more numerous, those who plot against it are more numerous also; and the security of despots rests entirely on the loyalty and power of mercenaries.

[14.] Thus it came about that the mercenaries in the army of Machanidas fought with such fury and violence, that even the Illyrians and men with body armour, who formed the reserve supporting the mercenaries of the Achaean army, were unable to withstand their assault; but were all driven from their position, and fled in confusion towards the city of Mantinea, which was about seven stades distant.

And now there occurred an undoubted instance of what some doubt, namely, that the issues in war are for the most part decided by the skill or want of skill of the commanders. For though perhaps it is a great thing to be able to follow up a first success properly, it is a greater thing still that, when the first step has proved a failure, a man should retain his presence of mind, keep a good look-out for any error of judgment on the part of the victors, and avail himself of their mistakes. At any rate one often sees the side, which imagines itself to have obtained a clear victory, ultimately lose the day; while those who seemed at first to have failed recover themselves by presence of mind, and ultimately win an unexpected victory. Both happened on this occasion to the respective leaders.

The whole of the Achaean mercenaries having been driven from their ground, and their left wing having beenMachanidas pursues the fugitives, and thus allows the Achaean hoplites to get between him and his quarters. thoroughly broken up, Machanidas abandoned his original plan of winning the day by outflanking the enemy with some of his forces and charging their front with others, and did neither; but, quite losing his head, rushed forward heedlessly with all his mercenaries in pursuit of the fugitives, as though the panic was not in itself sufficient to drive those who had once given way up to the town gates.

[15.] Meanwhile the Achaean general was doing all he could to rally the mercenaries, addressing the officers by name, and urging them to stand; but when he saw that they were hopelessly beaten, he did not run away in a panic nor give up the battle in despair, but, withdrawing under cover of his phalanx, waited until the enemy had passed him in their pursuit, and left the ground on which the fighting had taken place empty, and then immediately gave the word to the front companies of the phalanx to wheel to the left, and advance at the double, without breaking their ranks. He thus swiftly occupied the ground abandoned by his mercenaries, and at once cut off the pursuers from returning, and got on higher ground than the enemy’s right wing. He exhorted the men to keep up their courage, and remain where they were, until he gave the word for a general advance; and he ordered Polybius of Megalopolis[21] to collect such of the Illyrians and body armour men and mercenaries as remained behind and had not taken part in the flight, and form a reserve on the flank of the phalanx, to keep a look-out against the return of the pursuers. The fight at the dyke. Thereupon the Lacedaemonians, excited by the victory gained by the light-armed contingent, without waiting for the word of command, brought their sarissae to the charge and rushed upon the enemy. But when in the course of their advance they reached the edge of the dyke, being unable at that point to change their purpose and retreat when at such close quarters with the enemy, and partly because they did not consider the dyke a serious obstacle, as the slope down to it was very gradual, and it was entirely without water or underwood growing in it, they continued their advance through it without stopping to think.

[16.] The opportunity for attack which Philopoemen had long foreseen had now arrived. He at once ordered the phalanx to bring their sarissae to the charge and advance. The men obeyed with enthusiasm, and accompanied their charge with a ringing cheer. The ranks of the Lacedaemonians had been disorganised by the passage of the dyke, and as they ascended the opposite bank they found the enemy above them. They lost courage and tried to fly; but the greater number of them were killed in the ditch itself, partly by the Achaeans, and partly by trampling on each other. Now this result was not unpremeditated or accidental, but strictly owing to the acuteness of the general. For Philopoemen originally took ground behind the dyke, not to avoid fighting, as some supposed, but from a very accurate and scientific calculation of strategical advantages. He reckoned either that Machanidas when he arrived would advance without thinking of the dyke, and that then his phalanx would get entangled, just as I have described their actually doing; or that if he advanced with a full apprehension of the difficulty presented by the dyke, and then changing his mind and deciding to shrink from the attempt, were to retire in loose order and a long straggling column,[22] the victory would be his, without a general engagement, and the defeat his adversary’s. For this has happened to many commanders, who having drawn up their men for battle, and then concluded that they were not strong enough to meet their opponents, either from the nature of the ground, the disparity of their numbers, or for other reasons, have drawn off in too long a line of march, and hoped in the course of the retreat to win a victory, or at least get safe away from the enemy, by means of their rear guard alone.

[17.] However, Philopoemen was not deceived in his prognostication of what would happen; for the Lacedaemonians were thoroughly routed. Seeing therefore that his phalanx was victorious and that he had gained a complete and brilliant success,Machanidas, returning from the pursuit, is killed while trying to recross the dyke. he set himself vigorously to secure the only thing wanting to complete it, that is, to prevent the escape of Machanidas. Seeing therefore that, in the course of the pursuit, he was caught between the dyke and the town with his mercenaries, he waited for him to attempt a return. But when Machanidas saw that his army was in full retreat, with the enemy at their heels, he knew that he had advanced too far, and had lost his chance of victory: he therefore rallied the mercenaries that he had with him, and tried to form close order, and cut his way through the enemy, while they were still scattered and engaged in the pursuit. Some of his men, understanding his plan and seeing no other hope of safety, kept by him at first; but when they came upon the ground, and saw the Achaeans guarding the bridge over the dyke, they lost heart; and the whole company began falling away from him, each doing the best he could to preserve his own life. Thereupon the tyrant gave up all hope of making his way over the bridge; and rode along the edge of the dyke, trying with all his might to find a place which he could cross.

[18.] Philopoemen recognised Machanidas by his purple cloak and the trappings of his horse.Death of Machanidas and capture of Tegea. He at once left Anaxidamus, with orders to guard the bridge with vigilance, and give no quarter to any of the mercenaries; because they were the men on whom the despots of Sparta always depended for supporting their power. Then taking Polyaenus of Cyprus and Simias, who were attending on him at the time, he rode along the edge of the ditch opposite to that in which the tyrant and his attendants were; for Machanidas had still two men with him, Arexidamus and one of the mercenaries. As soon as Machanidas had found a spot in the dyke which could be crossed, he put spurs to his horse, and tried to force it to go on and get over. Then Philopoemen turned suddenly round upon him and dealt him a mortal wound with his spear, and a second with a stab from the spike at the butt end of it, and thus killed the tyrant in a hand-to-hand encounter. Those who were riding with him did the same to Arexidamus; but the third man seeing their fall gave up the idea of crossing the dyke and escaped. Simias immediately stripped the bodies of the two who had fallen, and with their armour carried off also the tyrant’s head, and then hurried off to overtake the pursuing party; being eager to give the soldiers ocular evidence of the fall of the enemy’s commander, that they might continue the pursuit of their opponents with all the more confidence and spirit right up to Tegea. And this in fact added so greatly to the spirit of the men that it contributed more than anything else to their carrying Tegea by assault,Achaeans in Laconia. and pitching their camp next day on the Eurotas, undisputed masters of all the open country. For many years past they had been vainly trying to drive the enemy from their own borders, but now they were themselves devastating Laconia without resistance, without having lost any great number of their own men in the battle; while they had killed not less than four thousand Lacedaemonians, taken even more prisoners, and possessed themselves of all their baggage and arms....

[19.] What profit is it to our readers to describe wars and battles, the storming of cities and the enslavement of their inhabitants, if they are to know nothing of the causes which conduce to success and failure? The results of such operations merely touch the fancy: it is the tracing of the designs of the actors in such scenes that is really instructive; and above all it is the following in detail of each step that can educate the ideas of the student....

ABILITY OF HANNIBAL. See Livy, 28, 12

Who could refrain from speaking in terms of admiration of this great man’s strategic skill, courage, and ability, when one looks to the length of time during which he displayed those qualities; and realises to one’s self the pitched battles, the skirmishes and sieges, the revolutions and counter-revolutions of states, the vicissitudes of fortune, and in fact the course of his design and its execution in its entirety?B.C. 218-202. For sixteen continuous years Hannibal maintained the war with Rome in Italy, without once releasing his army from service in the field, but keeping those vast numbers under control, like a good pilot, without any sign of disaffection towards himself or towards each other, though he had troops in his service who, so far from being of the same tribe, were not even of the same race. He had Libyans, Iberians, Ligurians, Celts, Phoenicians, Italians, Greeks, who had naturally nothing in common with each other, neither laws, nor customs, nor language. Yet the skill of the commander was such, that these differences, so manifold and so wide, did not disturb the obedience to one word of command and to a single will. And yet circumstances were not by any means unvarying: for though the breeze of fortune often set strongly in his favour, it as often also blew in exactly the opposite direction. There is therefore good ground for admiring Hannibal’s display of ability in campaign; and there can be no fear in saying that, if he had reserved his attack upon the Romans until he had first subdued other parts of the world, there is not one of his projects which would have eluded his grasp. As it was, he began with those whom he should have attacked last, and accordingly began and ended his career with them....

SCIPIO IN SPAIN, AFTER THE BATTLE OF THE METAURUS

[20.] Hasdrubal having collected his forces from the various towns in which they had wintered, advanced toHasdrubal son of Gesco encamps near Ilipa (or Silpia) in Baetica, B.C. 206. Livy 28, 13-6. within a short distance of Ilipa and there encamped; forming his entrenchment at the foot of the mountains, with a plain in front of him well suited for a contest and battle. His infantry amounted to seventy thousand, his cavalry to four thousand, and his elephants to thirty-two. Scipio advances into Baetica, On his part, Scipio sent M. Junius Silanus to visit Colichas and take over from him the forces that had been prepared by him. These amounted to three thousand infantry and five hundred horse. The other allies he received personally in the course of his march up the country to his destination. When he approached Castalo and Baecula, and had there been joined by Marcus Junius and the troops from Colichas, he found himself in a position of great perplexity. For without their allies the Roman forces were not strong enough to risk a battle; yet to do so, in dependence upon the allies for his hopes of ultimate success, appeared to him to be dangerous and too venturesome. In spite however of his perplexity, he was obliged to yield to the force of circumstances so far as to employ the Iberians; but he resolved to do so only to make a show of numbers to the enemy, while he really fought the action with his own legions.and encamps close to the Carthaginian forces. With this purpose in his mind he got his whole army on the march, forty-five thousand infantry and three thousand cavalry; and when he had come within the view of the Carthaginians, he pitched his camp on some low hills exactly opposite the enemy.

[21.] Mago thought that it would be an excellent moment to attack the Romans while actually engaged in making their camp;Futile attack by Mago. he therefore rode up to the entrenchment with the greater part of his own cavalry and Massanissa with the Numidians, persuaded that he should catch Scipio off his guard. Scipio had however all along foreseen this, and had placed some cavalry equal in number to those of the Carthaginians under cover of some hills. Upon these making an unexpected charge, many of the enemy’s horsemen at once took to flight at the startling appearance, and began to make off; while the rest closed with their opponents and fought with great gallantry. But the Carthaginians were disconcerted by the agility of some of the Roman horsemen in dismounting, and after a short resistance they retreated with considerable loss. The retreat was at first conducted in good order: but as the Romans pressed them hard, they broke up their squadrons, and fled for safety to their own camp. This affair gave the Romans better spirits for engaging in a pitched battle, and had the contrary effect on the Carthaginians. However, during the next few days they both drew out on the intervening plain; skirmished with their cavalry and light-armed troops; and, after thus trying each other’s mettle, were resolved to bring the matter to the test of a general engagement.

[22.] On this occasion Scipio appears to have employed a twofold stratagem. Hasdrubal had been accustomed to make his demonstrations in force somewhat late in the day, with the Libyans in his centre, and the elephants on either wing; while his own practice had been to make his counter-movements somewhat later still, with the Roman soldiers on his centre opposite the Libyans, and the Iberians on his two wings; but the day Scipio resolves on a general engagement, and alters his disposition so as to make the battle depend upon the Italians rather than the Spaniards. on which he resolved upon a general engagement, by reversing this arrangement, he greatly contributed to secure the victory for his own men, and succeeded in putting the enemy at a considerable disadvantage. For directly it was light he sent his aides with orders to the tribunes and men to arm, as soon as they had got their breakfasts, and parade outside the camp. The order was obeyed with alacrity because the men suspected what was going to take place. He then sent the cavalry and light-armed forward, with orders to advance close to the enemy’s camp, and skirmish boldly up to it; while he himself marched out with the infantry, just as the sun was appearing above the horizon; and on reaching the middle of the plain, made his dispositions in the reverse order to his usual arrangement, placing the Iberians in the centre and the Roman legionaries on the two wings.

The sudden approach of the cavalry to their camp, and the simultaneous appearance of the rest of the army getting into order, left the Carthaginians barely time to get under arms. Hasdrubal was therefore obliged, without waiting for the men to get breakfast, or making any preparations, to despatch his cavalry and light-armed troops at once against the enemy’s cavalry on the plain, and to get his infantry into order on some level ground not far from the skirts of the mountains, as was their custom. For a time the Romans remained quiet; but when the morning was getting on, and the engagement between the light-armed troops still continued undecided, because such of them as were forced from their ground retired on their own heavy infantry and then formed again for attack, Scipio at length thought that the time was come. He withdrew his skirmishers through the intervals of the maniples, and then distributed them equally between the two wings on rear of his line, first the velites and behind them the cavalry. He then advanced, at first in line direct; but when he was about a stade[23] from the enemy, he ordered the Iberians to continue the advance in the same order, while he commanded the maniples and squadrons on the right wing to turn outwards to the right, and those on the left wing to the left.

[23.] Scipio with the three leading squadrons of cavalry from the right wing, preceded by the usual number of velites and three maniples (a combination of troops which the Romans call a cohort), and Lucius Marcius and Marcus Junius with a similar force from the left wing, turned the one to the left the other to the right, and advanced at a great speed in column upon the enemy, the troops in succession forming up and following in column as they wheeled. When these troops were within a short distance of the enemy,—the Iberians in the line direct being still a considerable distance behind, because they were advancing at a deliberate pace,—they came into contact with the two wings of the enemy simultaneously, the Roman forces being in column, according to Scipio’s original plan. The movements subsequent to this, which resulted in the troops on the rear finding themselves in the same line as the troops in front, and engaged like them with the enemy, were exactly the converse of each other—taking the right and left wings in general, and the cavalry and infantry in particular. For the cavalry and velites on the right wing came into line on the right and tried to outflank the enemy, while the heavy infantry came into line on the left; but on the left wing the heavy infantry came into line by the right, the cavalry and velites by the left. The result of this movement was that, as far as the cavalry and light infantry were concerned, their right became their left. Scipio cared little for this, but was intent on something more important, namely, the outflanking of the enemy. For while a general ought to be quite alive to what is taking place, and rightly so, he ought to use whatever movements suit the circumstances.

[24.] When these troops were at close quarters the elephants were severely handled, being wounded and harassed on every side by the velites and cavalry,The elephants. and did as much harm to their friends as to their foes; for they rushed about promiscuously and killed every one that fell in their way on either side alike. As to the infantry,—the Carthaginian wings began to be broken, but the centre occupied by the Libyans, and which was the best part of the army, was never engaged at all. It could not quit its ground to go to the support of the wings for fear of the attack of the Iberians, nor could it by maintaining its position do any actual fighting, because the enemy in front of it did not come to close quarters. However, for a certain time the two wings fought gallantly, because it was for them, as for the enemy, a struggle for life and death. But now the midday heat was become intense, and the Carthaginians began to feel faint, because the unusual time at which they had been forced to come on the field had prevented them from fortifying themselves with the proper food; while the Romans had the advantage in physical vigour as well as in cheerfulness, which was especially promoted by the fact that the prudence of their general had secured his best men being pitted against the weakest troops of the enemy. Thus hard pressed Hasdrubal’s centre began to retreat: at first step by step; but soon the ranks were broken, and the men rushed in confusion to the skirts of the mountain; and on the Romans pressing in pursuit with still greater violence, they began a headlong flight into their entrenchments. Had not Providence interfered to save them, they would promptly have been driven from their camp too; but a sudden storm gathered in the air, and a violent and prolonged torrent of rain descended, under which the Romans with difficulty effected a return to their own camp....

Many Romans lost their lives by the fireThe Romans in the mining district of Spain. in trying to get the silver and gold which had been melted and fused....

SCIPIO ON THE EXPULSION OF THE CARTHAGINIANS FROM SPAIN IN CONSEQUENCE OF THE ABOVE VICTORY

When every one complimented Scipio after he had driven the Carthaginians from Iberia,Scipio’s idea of transferring the war to Africa. and advised him straightway to take some rest and ease, as having put a period to the war, he answered that he “congratulated them on their sanguine hopes; for himself he was now more than ever revolving in his mind how to begin the war with Carthage. Up to that time the Carthaginians had waged war upon the Romans; but that now fortune put it in the power of the Romans to make war upon them....”

SCIPIO’S VISIT TO SYPHAX, KING OF MASAESYLIANS.
See Livy, 28, 17, 18

In his conversation with Syphax, Scipio, who was eminently endowed by nature in this respect,Scipio’s influence over Syphax. conducted himself with so much kindness and tact, that Hasdrubal afterwards remarked to Syphax that “Scipio appeared more formidable to him in such an interview than in the field....”

A MUTINY IN SPAIN

[25.] When a mutiny broke out among part of the troops in the Roman camp, Scipio,Scipio appeases a mutiny in the Roman camp, at Sucro. Livy, 28, 24. In the autumn of B.C. 206. though he had now had a very adequate experience of the difficulties of administration, never felt himself more at a loss how to act or in greater embarrassment. And naturally so. For as in the case of the body, causes of mischief, such as cold, heat, fatigue, or wounds, may be avoided by precautions, or easily relieved when they occur; while those which arise from within the body itself, such as tumours or diseases, are difficult to foresee and difficult to relieve when they do exist, so it is, we must believe, with political and military administration. Against plots from without, and the attacks of enemies, the precautions to be taken and the measures for relief may readily be learned by those who pay the requisite attention; but to decide on the right method of resisting intestine factions, revolutions, and disturbances is difficult, and requires great tact and extreme acuteness; and, moreover, the observation of one maxim suitable in my opinion to all armies, states, and bodies alike, which is this: never in such cases to allow any lengthened idleness or repose, and least of all at a time of success and when provisions are abundant.

Being, then, as I have all along said, a man eminently careful, acute, and prompt, Scipio summoned a meeting of the military tribunes and proposed a solution of the existing troubles as follows. He said that “he must promise the soldiers the settlement of their pay; and, in order to create a belief in his promise, he must now take public steps to exact with all speed the contributions which had been already imposed upon the cities for the support of the whole army, with the distinct understanding that the object of that measure was the settlement of the pay: and these same tribunes should return to the army and urge and entreat the men to abandon their rebellious spirit, and come to him to receive their pay, either singly or, if they preferred it, in a body. And when this was done he would consider, as circumstances arose, what measures it was necessary to take.”

[26.] With this suggestion in their minds these officers deliberated on the means of raising money; and having communicated their decisions to Scipio, he said that he would now consult them on the next necessary step. They accordingly resolved that they would name a day on which all were to appear; and that then they would pardon the general body of the men, but severely punish the instigators of the mutiny, who were as many as thirty-five. The day having arrived, and the mutineers having appeared to make terms and receive their pay, Scipio gave secret instructions to the tribunes, who had been sent on the mission to them, to meet them; and, each of them selecting five of the ringleaders, to greet them with politeness and invite them, if possible, to their own tent, or, if they could not do that, to dinner or some such entertainment. But to the troops with him he sent round orders to have provisions for a considerable period ready in three days’ time, because they were to march against the deserter Andobales under Marcus Silanus. When they heard this the mutineers were much emboldened, because they imagined that they would have everything in their own hands, as the other troops would be gone by the time they joined the general.

[27.] Upon the approach of the mutineers, Scipio gave orders to his army to march out the next morning at daybreak with their baggage.The mutiny suppressed and the ringleaders executed at New Carthage. But he instructed the tribunes and praefects that, as soon as they met the mutineers, they should order their men to put down their baggage, and keep them under arms at the city gate; and then, placing a detachment at each of the gates, take good care that none of the mutineers should leave the city. The officers who had been sent to meet the men fell in with them on their arrival, and took the ringleaders with every appearance of civility to their own tents, in accordance with the arrangement that had been made. At the same time orders had been given to them to arrest the thirty-five immediately after dinner, and to keep them in fetters: without allowing any one in the tent to go out, except the messenger who was to inform the general from each of them that this had been accomplished.

The tribunes having done as they were ordered, at daybreak next morning, seeing that the new arrivals were collected in the market-place, the general gave the signal for the assembly of the army. The signal was as usual promptly obeyed by all, for they were curious to see how the general would demean himself in their presence, and what he would say to them about the business in hand. As soon as they were come together, Scipio sent word to the tribunes to bring their soldiers under arms, and station them round the assembled men. He then came forward himself. His first appearance caused an immediate change of feeling.Scipio’s speech to the mutineers. The soldiers supposed that he was still unwell, and when they suddenly saw him, contrary to all expectations, with all the appearance of full health and strength, they were struck with terror.

[28.] He began his speech by saying that he wondered what their grievances were, or what they looked for forward that induced them to mutiny. For that there were three motives only on which men usually venture to rebel against their country and their commanders,—discontent and anger with their officers; dissatisfaction with their present position; or, lastly, hopes of something better and more glorious. “Now, I ask you,” he continued, “which of these can you allege? It is with me, I presume, that you are dissatisfied, because I did not pay you your wages. But this cannot be laid to my charge; for while I was in office your pay was never short. The fault then may lie with Rome that the accumulated arrears have not been settled. Which was your proper course then in that case? To have brought forward your complaint thus, as rebels and enemies to the country that nurtured you, or to have come personally to me and stated your case, and to have begged your friends to support and help you? The latter would have been the better plan in my opinion. In those who serve others for pay it is sometimes pardonable to revolt against their paymasters; but in the case of those who are fighting for themselves, for their own wives and children, it can in no circumstances be conceded. It is just as though, on the plea of being wronged in money matters by his own father, a man were to come in arms to slay him from whom he received his own life. Or perhaps you may allege that I imposed greater hardships and dangers on you than on the others, and gave the rest more than their share of profits and booty. But you can neither venture to say this, nor, if you did venture, could you prove it. What then is your grievance against me at this moment, I should like to ask, that you have mutinied? I believe that not one of you will be able to express or even conceive it.

[29.] “Nor again can it have been any dissatisfaction with the position of affairs. For when was any prosperity greater? When has Rome won more victories, when have her arms had brighter prospects than now? But perhaps some faint-heart will say that our enemies have more numerous advantages, fairer and more certain prospects than ourselves. Which, pray, of these enemies? Is it Andobales and Mandonius? But which of you is ignorant of the fact that these men first betrayed the Carthaginians and joined us, and now once more, in defiance of their oaths and pledges, have come forward as our opponents? It is a fine thing surely to become the enemies of your country in reliance on such men as these! Nor again had you any prospect of becoming masters of Iberia by your own prowess: for you would not have been strong enough, even in conjunction with Andobales, to meet us in the field, to say nothing of doing so without such aid. I should like then to ask,—what was it in which you trusted? Surely not in the skill and valour of the leaders whom you have now elected, or in the fasces and axes which were borne in front of them,—men of whom I will not deign to say even another word. All this, my men, is absolutely futile; nor will you be able to allege even the smallest just complaint against me or your country. Wherefore I will undertake your defence to Rome and myself, by putting forward a plea which all the world will acknowledge to hold good. And it is that, a crowd is ever easily misled and easily induced to any error. Therefore it is that crowds are like the sea, which in its own nature is safe and quiet; but, when winds fall violently upon it, assumes the character of the blasts which lash it into fury: thus a multitude also is ever found to be what its leaders and counsellors are. Acting on this consideration, I and all my fellow-officers hereby offer you pardon and amnesty for the past: but to the guilty authors of the mutiny we are resolved to show no mercy, but to punish them as their misconduct to their country and to ourselves deserves.”

[30.] Just as he said these words, the soldiers, who were posted under arms round the assembly, clashed their swords against their shields: and at the same instant the ringleaders of the mutiny were brought in,Execution of the ringleaders. stripped and in chains. But such terror was inspired in the men by the threatening aspect of the surrounding troops, and by the dreadful spectacle before them, that, while the ringleaders were being scourged and beheaded, they neither changed countenance nor uttered a sound, but remained all staring open-mouthed and terrified at what was going on. So the ringleaders of the mischief were scourged and dragged off through the crowd dead; but the rest of the men accepted with one consent the offer of an amnesty from the general and officers; and then voluntarily came forward, one by one, to take an oath to the tribunes that they would obey the orders of their commanders and remain loyal to Rome.

Having thus crushed what might have been the beginning of serious danger, Scipio restored his troops to their former good disposition....

Scipio at New Carthage has heard of hostile movements on the part of Andobales north of the Ebro, B.C. 206. See Livy, 28, 31-34

[31.] Scipio at once summoned a meeting of the soldiers in New Carthage, and addressed them on the subject of the audacious proceedings of Andobales,Scipio’s address to his soldiers. and his treachery to them; and by dwelling at great length on these topics he inspired the men with a very great eagerness to attack these princes. He then proceeded to enumerate the battles they had already fought against the Iberians and Carthaginians combined, the Carthaginians acting as leaders in the campaigns. “Seeing,” he added, “that you always beat them, it does not now become you to fear defeat in a war against Iberians by themselves, and led by Andobales. I will not therefore even accept any Iberian of them all as a partner in the struggle, but I will undertake the campaign by the unassisted services of my Roman soldiers: in order to make it plain to all that it was not, as some assert, by the aid of Iberians that we defeated the Carthaginians and drove them from Iberia; but that it was by Roman valour and your own gallantry that we have conquered Carthaginian and Celtiberian combined. Let nothing therefore disturb your confidence in each other: but, if you have ever done it before, approach this undertaking with courage undismayed. For securing the victory I will with God’s help make every necessary provision.” This speech filled the troops with such zeal and confidence, that they presented all the appearance of men whose enemies are in full view, and who are on the very point of closing with them.

[32.] Scipio then dismissed the assembly, but on the next day got his troops on the march, and having reached the Ebro in ten days and crossed it,Scipio marches to the Ebro, crosses it, and in fourteen days is in the presence of the enemy. on the fourth day after that pitched his camp near that of the enemy, with a valley between his own and the enemy’s lines. Next day he turned some cattle that had accompanied his army into this valley, after giving Caius Laelius instructions to have the cavalry ready, and some of the tribunes to prepare the velites. The Iberians having at once made an onslaught upon the cattle, he despatched some of the velites against them. These two forces became engaged, and reinforcements being sent to either party A skirmish. from time to time, a severe infantry skirmishing place in the valley. The proper moment for attack being now come, Caius Laelius, having the cavalry prepared as directed, charged the skirmishers of the enemy, getting between them and the high ground, so that the greater number of them were scattered about the valley and killed by the cavalry. This event roused the barbarians to a furious desire to engage, that they might not appear to be entirely reduced to despair by their previous defeat; and accordingly by daybreak next day they drew out their whole army for battle. Scipio was quite ready to give them battle; but when he saw that the Iberians had come down into the valley in an imprudent manner, and were stationing, not only their cavalry, but their infantry also on the level ground, he waited for a time, because he wished as many of the enemy as possible to take up a position like that. He felt confidence in his cavalry, and still more in his infantry; because, in such deliberate and hand-to-hand battles as this, his men were vastly superior to the Iberians both in themselves and in their arms.

[33.] When he thought the right time had come he drew out [the velites][24] to oppose those of the enemy who occupied the foot of the hills;Decisive victory of Scipio. while against those who had descended into the valley he led his main force from the camp in four cohorts, and attacked the infantry. Caius Laelius at the same time made a detour with the cavalry by the hills, which stretched from the camp to the valley, and charged the enemy’s horse on the rear; and so kept them occupied with fighting him. The enemy’s infantry therefore, being thus deprived of the support of the cavalry, on which they had relied in descending into the valley, were distressed and overmatched in the battle; while their cavalry was in much the same plight: for, being surprised on ground of insufficient extent, they fell into confusion, and lost more men by hurting each other than by the hands of the enemy; for their own infantry was pressing upon their flank, and the enemy’s infantry on their front, while his cavalry were attacking on their rear. The battle having taken this course, the result was that nearly all those who had descended into the valley lost their lives; while those who had been stationed on the foot of the hills managed to escape. These last were the light-armed troops, and formed about a third of the whole army: with whom Andobales himself contrived to make good his escape to a certain stronghold of great security....

By further operations in this year, B.C. 206, Scipio had compelled Mago to abandon Spain: and towards the winter the Roman army went into winter-quarters at Tarraco.

Having thus put a finishing stroke to his campaigns in Iberia, Scipio arrived at Tarraco in high spirits, Scipio returns to Rome in the autumn of B.C. 206. bringing with him the materials of a brilliant triumph for himself, and a glorious victory for his country. But being anxious to arrive in Rome before the consular elections, he arranged for the government of Iberia,[25] and, having put the army into the hands of Junius Silanus and L. Marcius, embarked with Caius Laelius and his other friends for Rome....

ANTIOCHUS IN BACTRIA. See 10, [48], [49]

[34.] Euthydemus was himself a Magnesian, and he answered the envoy by saying that “Antiochus was acting unjustly in trying to expel him from his kingdom.The answer of Euthydemus (a Magnesian), king of Bactria, to Teleas, the envoy of Antiochus. He was not himself a revolted subject, but had destroyed the descendant of some who had been such, and so had obtained the kingdom of Bactria.” After adding more arguments to the same effect, he urged Teleas to act as a sincere mediator of peace, by urging Antiochus not to grudge him the royal title and dignity, “for if he did not yield to this demand, neither of them would be safe: seeing that great hords of Nomads were close at hand, who were a danger to both; and that if they admitted them into the country, it would certainly be utterly barbarised.” With these words he sent Teleas back to Antiochus. The king had long been looking about for some means of ending the controversy; and when he was informed by Teleas of what Euthydemus had said, he readily admitted these pleas for a pacification. And after several journeys of Teleas to and fro between the two, Euthydemus at last sent his son Demetrius to confirm the B.C. 212-205 terms of the treaty. Antiochus received the young prince; and judging from his appearance, conversation, and the dignity of his manners that he was worthy of royal power, he first promised to give him one of his own daughters, and secondly conceded the royal title to his father. And having on the other points caused a written treaty to be drawn up, and the terms of the treaty to be confirmed on oath, he marched away; after liberally provisioning his troops, and accepting the elephants belonging to Euthydemus.Antiochus continues his march into the interior of Asia. He crossed the Caucasus[26] and descended into India; renewed his friendship with Sophagasenus the king of the Indians; received more elephants, until he had a hundred and fifty altogether; and having once more provisioned his troops, set out again personally with his army: leaving Androsthenes of Cyzicus the duty of taking home the treasure which this king had agreed to hand over to him. Having traversed Arachosia and crossed the river Enymanthus, he came through Drangene to Carmania; and, as it was now winter, he put his men into winter quarters there. This was the extreme limit of the march of Antiochus into the interior: in which he not only reduced the up-country Satraps to obedience to his authority,B.C. 212-205 but also the coast cities, and the princes on this side Taurus; and, in a word, consolidated his kingdom by overawing all his subjects with the exhibition of his boldness and energy. For this campaign convinced the Europeans as well as the Asiatics that he was worthy of royal power....


BOOK XII

CRITICISM OF TIMAEUS

[1.] Byzacia is near the Syrtes; it has a circumference of two thousand stades, and is circular in shape....

Hippo, Singa, Tabraca, are cities in Libya. Chalkeia, however, is not, as Demosthenes ignorantly states, the name of a city, but means only a “bronze-factory.” ...

[2.] The lotus is not a large tree; but it is rough and thorny, and has a green leaf, like the rhamnus (black or white thorn), a little longer and broader.The lotus. See Herodotus, 2, 92. The fruit is like white myrtle-berries when they are come to perfection; but, as it grows, it becomes purple in colour, and in size about equal to round olives, and has a very small stone. When it is ripe they gather it: and some of it they pound up with groats of spelt, and store in vessels for their slaves; and the rest they also preserve for the free inhabitants, after taking out the stones, and use it for food. It tastes like a fig or a date, but is superior to them in aroma. A wine is made of it also by steeping it in water and crushing it, sweet and pleasant to the taste, like good mead; and they drink it without mixing it with water. It will not keep, however, more than ten days, and they therefore only make it in small quantities as they want it. Vinegar also is made out of it....

[3.] The excellence of the soil of Libya must excite our admiration.Misstatements of Timaeus about Libya, But one would feel inclined to say of Timaeus, not merely that he had never studied the country, but that he was childish and entirely unintelligent in his notions; completely enslaved to those old traditional stories of Libya being wholly sandy, parched, and barren. The same too holds good about its animals. The supply of horses, oxen, sheep, and goats in it is beyond anything to be found in any other part of the world; because many of the tribes in Libya do not use cultivated crops, but live on and with their flocks and herds. Again what writer has failed to mention the vast number and strength of its elephants, lions, and panthers, or the beauty of its buffalos, or the size of its ostriches? Of these not one is to be found in Europe, while Libya is full of them. But Timaeus, by passing them over without a word, gives, as though purposely, an impression exactly the reverse of the truth.

And just in the same random way in which he has spoken about Libya, he has also done about the island called Cyrnus.and Corsica, For, when mentioning it in his second book, he says that wild goats, sheep, wild oxen, stags, hares, wolves, and some other animals are plentiful in it; and that the inhabitants employ themselves in hunting them, and in fact spend most of their time in that pursuit. Whereas in this island there are not only no wild goats or wild oxen, but not even hare, wolf, or stag, or any animal of the sort, except some foxes, rabbits, and wild sheep. The rabbit indeed at a distance looks like a small hare; but when taken in the hand, it is found to be widely different both in appearance and in the taste of its flesh; and it also lives generally underground.

[4.] The idea, however, of all the animals in the island being wild, has arisen in the following way: the reason of his mistake. The caretakers cannot keep up with their animals, owing to the thick woods and rocky broken nature of the country; but, whenever they wish to collect them, they stand on some convenient spots and call the beasts together by the sound of a trumpet; and all of them flock without fail to their own trumpets. Now, when ships arrive at the coast, and the sailors see goats or cattle grazing without any one with them, and thereupon try to catch them, the animals will not let them come near them, because they are not used to them, but will scamper off. But as soon as the keeper sees the men disembarking and sounds his trumpet, they all set off running at full speed and collect round the trumpet. This gives the appearance of wildness; and Timaeus, who made only careless and perfunctory inquiries, committed himself to a random statement.

Now this obedience to the sound of a trumpet is nothing astonishing. For in Italy the swineherds manage the feeding of their pigs in the same way.Swine-keeping in Italy. They do not follow close behind the beasts, as in Greece, but keep some distance in front of them, sounding their horn every now and then; and the animals follow behind and run together at the sound. Indeed, the complete familiarity which the animals show with the particular horn to which they belong seems at first astonishing and almost incredible. For owing to the populousness and wealth of the country, the droves of swine in Italy are exceedingly large, especially along the sea coast of the Tuscans and Gauls: for one sow will bring up a thousand pigs, or sometimes even more. They therefore drive them out from their night styes to feed, according to their litters and ages. Whence, if several droves are taken to the same place, they cannot preserve these distinction of litters; but they of course get mixed up with each other, both as they are being driven out, and as they feed, and as they are being brought home. Accordingly the device of the horn-blowing has been invented to separate them, when they have got mixed up together, without labour or trouble. For as they feed, one swineherd goes in one direction sounding his horn, and another in another: and thus the animals sort themselves of their own accord, and follow their own horns with such eagerness that it is impossible by any means to stop or hinder them. But in Greece, when the swine get mixed up in the oak forests in their search for the mast, the swineherd who has most assistants and the best help at his disposal, when collecting his own animals, drives off his neighbour’s also. Sometimes too a thief lies in wait, and drives them off without the swineherd knowing how he lost them; because the beasts straggle a long way from their drivers, in their eagerness to find acorns, when they are just beginning to fall....

[4. (a)] It is difficult to pardon such errors in Timaeus, considering how severe he is in criticising the slips of others.False criticisms of Timaeus on Theopompus and Ephorus. For instance he finds fault with Theopompus for stating that Dionysius sailed from Sicily to Corinth in a merchant vessel, whereas he really arrived in a ship of war. And again he falsely charges Ephorus with contradicting himself, on the ground that he asserts that Dionysius the Elder ascended the throne at the age of twenty-three, reigned forty-two years, and died at sixty-three. Now no one would say, I think, that this was a blunder of the historian, but clearly one of the transcriber. For either Ephorus must be more foolish than Coroebus and Margites, if he were unable to calculate that forty-two added to twenty-three make sixty-five; or, if that is incredible in the case of a man like Ephorus, it must be a mere mistake of the transcriber, and the carping and malevolent criticism of Timaeus must be rejected.

(b) Again, in his history of Pyrrhus, he says that the Romans still keep up the memory of the fall of Troy by shooting to death with javelins a war-horse onHis false account of the October horse. a certain fixed day, because the capture of Troy was accomplished by means of the “Wooden Horse.” This is quite childish. On this principle, all non-Hellenic nations must be put down as descendants of the Trojans; for nearly all of them, or at any rate the majority, when about to commence a war or a serious battle with an enemy, first kill and sacrifice a horse. In making this sort of ill-founded deduction, Timaeus seems to me to show not only want of knowledge, but, what is worse, a trick of misapplying knowledge. For, because the Romans sacrifice a horse, he immediately concludes that they do it because Troy was taken by means of a horse.

(c) These instances clearly show how worthless his account of Libya, Sardinia, and, above all, of Italy is; and that, speaking generally, he has entirely neglected the most important element in historical investigation, namely, the making personal inquiries.The reason of his mistakes a want of care in making inquiries. For as historical events take place in many different localities, and as it is impossible for the same man to be in several places at the same time, and also impossible for him to see with his own eyes all places in the world and observe their peculiarities, the only resource left is to ask questions of as many people as possible; and to believe those who are worthy of credit; and to show critical sagacity in judging of their reports.

(d) And though Timaeus makes great professions on this head, he appears to me to be very far from arriving at the truth.Nor is he to be trusted even in matters that fell under his own observation. Indeed, so far from making accurate investigations of the truth through other people, he does not tell us anything trustworthy even of events of which he has been an eye-witness, or of places he has personally visited. This will be made evident, if we can convict him of being ignorant, even in his account of Sicily, of the facts which he brings forward. For it will require very little further proof of his inaccuracy, if he can be shown to be ill-informed and misled about the localities in which he was born and bred, and that too the most famous of them.Arethusa. Now he asserts that the fountain Arethusa at Syracuse has its source in the Peloponnese, from the river Alpheus, which flows through Arcadia and Olympia. For that this river sinks into the earth, and, after being carried for four thousand stades under the Sicilian Sea, comes to the surface again in Syracuse; and that this was proved from the fact that on a certain occasion a storm of rain having come on during the Olympic festival, and the river having flooded the sacred enclosure, a quantity of dung from the animals used for sacrifice at the festival was thrown up by the fountain Arethusa; as well as a certain gold cup, which was picked up and recognised as being one of the ornaments used at the festival....

[5.] I happened to have visited the city of the Locrians on several occasions, and to have been the means of doing them important services. For it was I that securedThe traditions of the colonisation of Locri Epizephyrii agree with the account in Aristotle, rather than with that of Timaeus. their exemption from the service in Iberia and Dalmatia, which, in accordance with the treaty, they were bound to supply to the Romans. And being released thereby from considerable hardship, danger, and expense, they rewarded me with every mark of honour and kindness. I have therefore reason to speak well of the Locrians rather than the reverse. Still I do not shrink from saying and writing that the account of their colonisation given by Aristotle is truer than that of Timaeus. For I know for certain that the inhabitants themselves acknowledge that the report of Aristotle, and not of Timaeus, is the one which they have received from their ancestors. And they give the following proofs of this. In the first place, they stated that every ancestral distinction existing among them is traced by the female not the male side.[27] For instance, those are reckoned noble among them who belong to “the hundred families”; and these “hundred families” are those which were marked out by the Locrians, before embarking upon their colonisation, as those from which they were in accordance with the oracle to select the virgins to be sent to Ilium. Further, that some of these women joined the colony: and that it is their descendants who are now reckoned noble, and called “the men of the hundred families.” Again, the following account of the “cup-bearing” priestess had been received traditionally by them. When they ejected the Sicels who occupied this part of Italy, finding that it was a custom among them for the processions at their sacrifices to be led by a boy of the most illustrious and high-born family obtainable, and not having any ancestral custom of their own on the subject, they adopted this one, with no other improvement than that of substituting a girl for one of their boys as cupbearer, because nobility with them went by the female line.

[6.] And as to a treaty, none ever existed, or was said to have existed, between them and the Locrians in Greece;The trick of the Locrians. but they all knew by tradition of one with the Sicels: of which they give the following account. When they first appeared, and found the Sicels occupying the district in which they are themselves now dwelling, these natives were in terror of them, and admitted them through fear into the country; and the new-comers made a sworn agreement with them that “they would be friendly and share the country with them, as long as they stood upon the ground they then stood upon, and kept heads upon their shoulders.” But, while the oaths were being taken, they say that the Locrians put earth inside the soles of their shoes, and heads of garlic concealed on their shoulders, before they swore; and that then they shook the earth out of their shoes, and threw the heads of garlic off their shoulders, and soon afterwards expelled the Sicels from the country. This is the story current at Locri....

By an extraordinary oversight Timaeus of Tauromenium commits himself to the statement that it was not customary with the Greeks to possess slaves.[28]...

These considerations would lead us to trust Aristotle rather than Timaeus. His next statement is still more strange.Locri Epizephyrii colonised by certain slaves who had obtained their freedom, and by some free born women. For to suppose, with Timaeus, that it was unlikely that men, who had been the slaves of the allies of the Lacedaemonians, would continue the kindly feelings and adopt the friendships of their late masters is foolish. For when they had the good fortune to recover their freedom, and a certain time has elapsed, men, who have been slaves, not only endeavour to adopt the friendships of their late masters, but also their ties of hospitality and blood: in fact, their aim is to keep them up even more than the ties of nature, for the express purpose of thereby wiping out the remembrance of their former degradation and humble position; because they wish to pose as the descendants of their masters rather than as their freedmen. And this is what in all probability happened in the case of the Locrians. They had removed to a great distance from all who knew their secret; the lapse of time favoured their pretensions; and they were not therefore so foolish as to maintain any customs likely to revive the memory of their own degradation, rather than such as would contribute to conceal it. Therefore they very naturally called their city by the name of that from which the women came; and claimed a relationship with those women: and, moreover, renewed the friendships which were ancestral to the families of the women.

And this also indicates that there is no sign of Aristotle being wrong in saying that the Athenians ravaged their territory.The Locrians then were naturally friends of Sparta and enemies of Athens. For it being quite natural, as I have shown, that the men who started from Locri and landed in Italy, if they were slaves ten times over, should adopt friendly relations with Sparta, it becomes also natural that the Athenians should be rendered hostile to them, not so much from regard to their origin as to their policy.

It is not, again, likely that the Lacedaemonians should themselves send their young men home from the camp for the sake of begetting children,The reason of the women of Locris (in Greece) leaving their homes with the slaves. and should refuse to allow the Locrians to do the same. Two things in such a statement are not only improbable but untrue. In the first place, they were not likely to have prevented the Locrians doing so, when they did the same themselves, for that would be wholly inconsistent: nor were the Locrians, in obedience to orders from them, likely to have adopted a custom like theirs. (For in Sparta it is a traditional law, and a matter of common custom, for three or four men to have one wife, and even more if they are brothers; and when a man has begotten enough children, it is quite proper and usual for him to sell his wife to one of his friends.) The fact is, that though the Locrians, not being bound by the same oath as the Lacedaemonians, that they would not return home till they had taken Messene, had a fair pretext for not taking part in the common expedition; yet, by returning home only one by one, and at rare intervals, they gave their wives an opportunity of becoming familiar with the slaves instead of their original husbands, and still more so the unmarried women. And this was the reason of the migration....

[7.] Timaeus makes many untrue statements; and he appears to have done so, not from ignorance, but because his view was distorted by party spirit.Timaeus and Aristotle. When once he has made up his mind to blame or praise, he forgets everything else and outsteps all bounds of propriety. So much for the nature of Aristotle’s account of Locri, and the grounds on which it rested. But this naturally leads me to speak of Timaeus and his work as a whole, and generally of what is the duty of a man who undertakes to write history. Now I think that I have made it clear from what I have said, first, that both of them were writing conjecturally; and, secondly, that the balance of probability was on the side of Aristotle. It is in fact impossible in such matters to be positive and definite. But let us even admit that Timaeus gives the more probable account. Are the maintainers of the less probable theory, therefore, to be called by every possible term of abuse and obloquy, and all but be put on trial for their lives? Certainly not. Those who make untrue statements in their books from ignorance ought, I maintain, to be forgiven and corrected in a kindly spirit: it is only those who do so from deliberate intention that ought to be attacked without mercy.

[8.] It must then either be shown that Aristotle’s account of Locri was prompted by partiality, corruption, or personal enmity; or, if no one ventures to say that, then it must be acknowledged that those who display such personal animosity and bitterness to others, as Timaeus does to Aristotle, are wrong and ill advised.

The epithets which he applies to him are “audacious,” “unprincipled,” “rash”; and besides,The vulgar abuse of Timaeus. he says that he “has audaciously slandered Locri by affirming that the colony was formed by runaway slaves, adulterers, and man-catchers.” Further, he asserts that Aristotle made this statement, “in order that men might believe him to have been one of Alexander’s generals, and to have lately conquered the Persians at the Cilician Gates in a pitched battle by his own ability;B.C. 333. and not to be a mere pedantic sophist, universally unpopular, who had a short time before shut up that admirable doctor’s shop.” Again, he says that he “pushed his way into every palace and tent:” and that he was “a glutton and a gourmand, who thought only of gratifying his appetite.” Now it seems to me that such language as this would be intolerable in an impudent vagabond bandying abuse in a law court; but an impartial recorder of public affairs, and a genuine historian, would not think such things to himself, much less venture to put them in writing.

[9.] Let us now, then, examine the method of Timaeus, and compare his account of this colony,Timaeus’s account of his investigations in the history of the colony of Locri. that we may learn which of the two better deserves such vituperation. He says in the same book: “I am not now proceeding on conjecture, but have investigated the truth in the course of a personal visit to the Locrians in Greece. The Locrians first of all showed me a written treaty which began with the words, ‘as parents to children.’ There are also existing decrees securing mutual rights of citizenship to both. In fine, when they were told of Aristotle’s account of the colony, they were astonished at the audacity of that writer. I then crossed to the Italian Locri and found that the laws and customs there accorded with the theory of a colony of free men, not with the licentiousness of slaves. For among them there are penalties assigned to man-catchers, adulterers, and runaway slaves. And this would not have been the case if they were conscious of having been such themselves.”

[10.] Now the first point one would be inclined to raise is, as to what Locrians he visited and questioned on these subjects.Criticism of the above statement of Timaeus. If it had been the case that the Locrians in Greece all lived in one city, as those in Italy do, this question would perhaps have been unnecessary, and everything would have been plain. But as there are two clans of Locrians, we may ask, Which of the two did he visit? What cities of the one or the other? In whose hands did he find the treaty? Yet we all know, I suppose, that this is a speciality of Timaeus’s, and that it is in this that he has surpassed all other historians, and rests his chief claim to credit,—I mean his parade of accuracy in studying chronology and ancient monuments, and his care in that department of research. Therefore we may well wonder how he came to omit telling us the name of the city in which he found the treaty, the place in which it was inscribed, or the magistrates who showed him the inscription, and with whom he conversed: to prevent all cavil, and, by defining the place and city, to enable those who doubted to ascertain the truth. By omitting these details he shows that he was conscious of having told a deliberate falsehood. For that Timaeus, if he really had obtained such proofs, would not have let them slip, but would have fastened upon them with both hands, as the saying is, is proved by the following considerations. Would a writer who tried to establish his credit on that of Echecrates,—he mentioning him by name as the person with whom he had conversed, and from whom he had obtained his facts about the Italian Locri—taking the trouble to add, by way of showing that he had been told them by no ordinary person, that this man’s father had formerly been entrusted with an embassy by Dionysius,—would such a writer have remained silent about it if he had really got hold of a public record or an ancient tablet?

[11.] This is the man forsooth who drew out a comparative list of the Ephors and the kings of Sparta from the earliest times;Timaeus and the Olympic registers. as well as one comparing the Archons at Athens and priestesses in Argos with the list of Olympic victors, and thereby convicted those cities of being in error about those records, because there was a discrepancy of three months between them! This again is the man who discovered the engraved tablets in the inner shrines, and the records of the guest-friendships on the door-posts of the temples. And we cannot believe that such a man could have been ignorant of anything of this sort that existed, or would have omitted to mention it if he had found it. Nor can he on any ground expect pardon, if he has told an untruth about it: for, as he has shown himself a bitter and uncompromising critic of others, he must naturally look for equally uncompromising attacks from them.

Being then clearly convicted of falsehood in these points, he goes to the Italian Locri: and, first of all, says that the two Locrian peoples had a similar constitution and the same ties of amity, and that Aristotle and Theophrastus have maligned the city. Now I am fully aware that in going into minute particulars and proofs on this point I shall be forced to digress from the course of my history. It was for that reason however that I postponed my criticism of Timaeus to a single section of my work, that I might not be forced again and again to omit other necessary matter....

[12.] Timaeus says that the greatest fault in history is want of truth; and he accordingly advises all,Timaeus condemned out of his own mouth. whom he may have convicted of making false statements in their writings, to find some other name for their books, and to call them anything they like except history....

For example, in the case of a carpenter’s rule, though it may be too short or too narrow for your purpose, yet if it have the essential feature of a rule, that of straightness, you may still call it a rule; but if it has not this quality, and deviates from the straight line, you may call it anything you like except a rule. “On the same principle,” says he, “historical writings may fail in style or treatment or other details; yet if they hold fast to truth, such books may claim the title of history, but if they swerve from that, they ought no longer to be called history.” Well, I quite agree that in such writings truth should be the first consideration: and, in fact, somewhere in the course of my work I have said “that as in a living body, when the eyes are out, the whole is rendered useless, so if you take truth from history what is left is but an idle tale.”See 1, 14. I said again, however, that “there were two sorts of falsehoods, the ignorant and the intentional; and the former deserved indulgence, the latter uncompromising severity.” ... These points being agreed upon—the wide difference between the ignorant and intentional lie, and the kindly correction due to the one and the unbending denunciation to the other—it will be found that it is to the latter charge that Timaeus more than any one lays himself open. And the proof of his character in this respect is clear....

There is a proverbial expression for the breakers of an agreement, “Locrians and a treaty.” An explanation given of this, equally accepted by historians and the rest of the world,The proverb Λοκροὶ τὰς συνθήκας. is that, at the time of the invasion of the Heracleidae, the Locrians agreed with the Peloponnesians that, if the Heracleidae did not enter by way of the isthmus, but crossed at Rhium, they would raise a war beacon, that they might have early intelligence and make provisions to oppose their entrance. The Locrians, however, did not do this, but, on the contrary, raised a beacon of peace; and therefore, when the Heracleidae arrived opposite Rhium, they crossed without resistance; while the Peloponnesians, having taken no precautions, found that they had allowed their enemies to enter their country, because they had been betrayed by the Locrians....

Many remarks depreciatory of divination and dream interpretation may be found in his writings.[29]Timaeus’s attitude towards the art of divination. But writers who have introduced into their books a good deal of such foolish talk, so far from running down others, should think themselves fortunate if they escape attack themselves. And this is just the position in which Timaeus stands.Callisthenes. He remarks that “Callisthenes was a mere sycophant for writing stuff of this sort; and acted in a manner utterly unworthy of his philosophy in giving heed to ravens and inspired women; and that he richly deserved the punishment which he met with at the hands of Alexander, for having corrupted the mind of that monarch as far as he could.” On the other hand, he commends Demosthenes, and the other orators who flourished at that time, and says that “they were worthy of Greece for speaking against the divine honours given to Alexander; while this philosopher, for investing a mere mortal with the aegis and thunderbolt, justly met the fate which befel him from the hands of providence....”

[13.] Timaeus asserts that Demochares was guilty of unnatural lust, and that his lips therefore were unfit to blow the sacred fire;Demochares. and that in morals he went beyond any stories told by Botrys and Philaenis and all other writers of indecent tales. Foul abuse and shameless accusations of this sort are not only what no man of cultivation would have uttered, they go beyond what you might expect from the lowest brothels. It is, however, to get credit for the foul and shameless accusations, which he is always bringing, that he has maligned this man: supporting his charge by dragging in an obscure comic poet. Now on what grounds do I conjecture the falsity of the accusation? Well, first, from the fact of the good birth and education of Demochares; for he was a nephew of Demosthenes. And in the second place, from the fact that he was thought worthy at Athens, not only of being a general, but of the other offices also; which he certainly would not have obtained, if he had got into such troubles as these. Therefore it seems to me that Timaeus is accusing the people of Athens more than Demochares, if it is the fact that they committed the interests of the country and their own lives to such a man. For if it had been true, the comic poet Archedicus would not have been the only one to have made this statement concerning Demochares, as Timaeus alleges: it would have been repeated by many of the partisans of Antipater, against whom he has spoken with great freedom, and said many things calculated to annoy, not only Antipater himself, but also his successors and friends. It would have been repeated also by many of his political opponents: and among them, by Demetrius of Phalerum, against whom Demochares has inveighed with extraordinary bitterness in his History, alleging that “his conduct as a prince, and the political measures on which he prided himself, were such as a petty tax-gatherer might be proud of; for he boasted that in his city things were abundant and cheap, and every one had plenty to live upon.” And he tells another story of Demetrius, that “He was not ashamed to have a procession in the theatre led by an artificial snail, worked by some internal contrivance, and emitting slime as it crawled, and behind it a string of asses; meaning by this to indicate the slowness and stupidity of the Athenians, who had yielded to others the honour of defending Greece, and were tamely submissive to Cassander.” Still, in spite of these taunts, neither Demetrius nor any one else has ever brought such a charge against Demochares.

[14.] Relying therefore on the testimony of his own countrymen, as safer ground than the virulence of Timaeus, I feel no hesitation in declaring that the life of Demochares is not chargeable with such enormities. But even supposing that Demochares had ever so disgraced himself, what need was there for Timaeus to insert this passage in his History? Men of sense, when resolved to retaliate upon a personal enemy, think first, not of what he deserves, but of what it is becoming in them to do. So in the case of abusive language: the first consideration should be, not what our enemies deserve to be called, but what our self respect will allow us to call them. But if men measure everything by their own ill temper and jealousy, we are forced to be always suspicious of them, and to be ever on our guard against their exaggeration. Wherefore, in the present instance, we may fairly reject the stories to the discredit of Philochares told by Timaeus; for he has put himself out of the pale of indulgence or belief, by so obviously allowing his native virulence to carry him beyond all bounds of propriety in his invectives.

[15.] For my part I cannot feel satisfied with his abuse of Agathocles either, even admitting him to have been the worst of men.Agathocles defended against the aspersions of Timaeus. I refer to the passage at the end of his History in which he asserts that in his youth Agathocles was “a common stale, extravagantly addicted to every unnatural vice,” and that “when he died, his wife in the course of her lamentations exclaimed ‘Ah, what have I not done for you! what have you not done to me?’” To such language one can only repeat what has been already said in the case of Demochares, and express one’s astonishment at such extravagant virulence. For that Agathocles must have had fine natural qualities is evident from the narrative of Timaeus itself. That a man who came as a runaway slave to Syracuse, from the potter’s wheel and smoke and clay, at the early age of eighteen, should have within a short time advanced from that humble beginning to be master of all Sicily, and after being a terror to the Carthaginians, should have grown old in office and died in enjoyment of the royal title,—does not this prove that Agathocles had some great and admirable qualities, and many endowments and talents for administration? In view of these the historian ought not to have recounted to posterity only what served to discredit and defame this man, but those facts also which were to his honour. For that is the proper function of history. Blinded, however, by personal malignity, he has recorded for us with bitterness and exaggeration all his defects; while his eminent achievements he has passed over in entire silence: seeming not to be aware that in history such silence is as mendacious as misstatement. The part of his history, therefore, which was added by him for the gratification of his personal spite I have passed over, but not what was really germane to his subject....

[16.] Two young men had a dispute about the ownership of a slave. This slave had been in the possession of one of them for a long time;The laws of Zaleucus, and an incident in their working at Locri (for which he legislated, see Arist. Pol. 2, 12). but two days before, as he was going to the farm without his master, the other laid violent hands upon him and dragged him to his house. When the first young man heard of this, he came to the house, seized the slave, and taking him before the magistrate asserted his ownership and offered sureties. For the law of Zaleucus ordained that the party from whom the abduction was made should have possession of the property in dispute, pending the decision of the suit. But the other man in accordance with the same law, alleged that he was the party from whom the abduction had been made, for the slave had been brought before the magistrate from his house. The magistrates who were trying the case were in doubt, and calling in the Cosmopolis[30] referred the point to him. He interpreted the law as meaning that “the abduction was always from that party in whose possession the property in dispute had last been for a certain period unquestioned; but that if another abducted this property from a holder, and then the original holder repossessed himself of it from the abductor, this was not abduction in the sense of the law.” The young man, who thus lost his case, was not satisfied, and alleged that such was not the intention of the legislator. Thereupon the Cosmopolis summoned him to discuss the interpretation in accordance with the law of Zaleucus; that is, to argue on the interpretation of the law with him before the court of the one thousand, and with a halter round the neck of each: whichever should be shown to be wrong in his interpretation was to lose his life in the sight of the thousand. But the young man asserted that the compact was not a fair one, for the Cosmopolis, who happened to be nearly ninety, had only two or three years of life left, while in all reasonable probability he had not yet lived half his life. By this adroit rejoinder the young man turned off the affair as a jest: but the magistrates adjudged the question of abduction in accordance with the interpretation of the Cosmopolis....

A CRITICISM ON EPHORUS AND CALLISTHENES

[17.] That I may not be thought to detract wantonly from the credit of such great writers, I will mention one battle,Callisthenes and the battle of Issus, B.C. 333. which is at once one of the most famous ever fought, and not too remote in point of time; and at which, above everything else, Callisthenes was himself present. I mean the battle between Alexander and Darius in Cilicia. He says that “Alexander had already got through the pass called the Cilician Gates: and that Darius, availing himself of that by the Amanid Gates, made his way with his army into Cilicia; but on learning from the natives that Alexander was on his way into Syria, he followed him; and having arrived at the pass leading to the south, pitched his camp on the bank of the river Pinarus. The width of the ground from the foot of the mountain to the sea was not more than fourteen stades, through which this river ran diagonally. On first issuing from the mountains its banks were broken, but in its course through the level down to the sea it ran between precipitous and steep hills.” Starting with this description of the ground, he goes on to say that “When Alexander’s army faced about, and, retracing its steps, was approaching to attack them, Darius and his officers determined to draw up their whole phalanx on the ground occupied by his encampment, as it then was, and to defend his front by the river, which flowed right along his camp.” But he afterwards says that Darius “stationed his cavalry close to the sea, his mercenaries next along the river, and his peltasts next resting on the mountains.”

[18.] Now it is difficult to understand how he could have drawn up these troops in front of his phalanx, considering that the river ran immediately under the camp:[31] especially as their numbers were so great, amounting, on Callisthenes’s own showing, to thirty thousand cavalry and thirty thousand mercenaries. Now it is easy to calculate how much ground such a force would require. At the most cavalry in a regular engagement is drawn up eight deep, and between each squadron a clear space must be left in the line to enable them to turn or face about. Therefore eight hundred will cover a stade of front; eight thousand, ten stades;[32] three thousand two hundred, four stades; and so eleven thousand two hundred would cover the whole of fourteen stades. If therefore he were to put his whole thirty thousand on the ground, he would have to mass his cavalry alone nearly three times the usual depth; and then what room is left for his large force of mercenaries? None, indeed, unless on the rear of the cavalry. But Callisthenes says this was not the case, but that these latter engaged the Macedonians first. We must therefore understand half the front, that nearest the sea, to have been occupied by the cavalry; the other half, that nearest the mountains, by the mercenaries. We may by these data easily calculate the depth of the cavalry, and the distance the river must have been from the camp to allow of it.

Again, he says that “on the approach of the enemy Darius himself, who was on the centre, ordered up the mercenaries from the wing.” It is difficult to see what he means by this: for the point of junction of the mercenaries and the cavalry must have been at the centre. Where and how then, and to what point could Darius, who was himself actually among the mercenaries, be said to “order them up”?

Lastly, he says that “the cavalry on the right wing charged Alexander; and that his men stood the charge gallantly, and, making a counter charge, kept up an obstinate fight.” But he quite forgets that there was a river between them, a river, too, of the nature that he had just himself described.[33]

[19.] His account of the movements of Alexander are equally vague. He says that “he crossed into Asia with forty thousand infantry and four thousand five hundred cavalry; but that when he was about to enter Cilicia he was joined by a reinforcement of five thousand infantry and eight hundred cavalry.” From these numbers, if one were to make the liberal allowance of three thousand absentees from the infantry and three hundred from the cavalry on various services, there would still remain forty-two thousand infantry and five thousand cavalry. Starting with these numbers, he goes on to say “that Alexander heard of the entrance of Darius into Cilicia when he was a hundred stades away from him, having already marched through the pass:[34] that he therefore retraced his steps through the pass, his phalanx on the van, his cavalry next, and his baggage on the rear. But that as soon as he had debouched upon the open country, he gave general orders to form up into a phalanx, at first thirty-two deep; then sixteen; and lastly, when they were nearing the enemy, eight deep.” Now this is a worse blunder than the last. A stade, allowing for the distances which must be kept on a march, and reckoning the depth at sixteen, admits of one thousand six hundred men, each man covering six feet. It is plain, therefore, that ten stades will admit of only sixteen thousand men, and twenty twice that number. Hence, when Alexander caused his men to form sixteen deep, he would have wanted a width of ground of twenty stades; and even then, the whole of the cavalry and ten thousand infantry would have been unaccounted for.

[20.] Again, he says that Alexander was marching in line when he was about forty stades from the enemy. A greater blunder it is difficult to conceive. For where could one find a ground; and especially in Cilicia, twenty stades broad by forty deep, for a phalanx armed with sarissae to march in line? It would not be easy to count all the impossibilities in the way of such an arrangement and such a movement. One that is mentioned by Callisthenes himself is sufficient to establish the point. For he remarks that the winter torrents which descend from the hills make so many gullies in the plain, that, in the course of the flight, the chief part of the Persians are said to have lost their lives in deep places of that kind. But, it may be urged, Alexander wished to be ready for battle as soon as the enemy were in sight. But what could be less ready than a phalanx in a disordered and straggling line? Is it not much easier to form up a phalanx from a proper column of route, than to bring a disordered and straggling line back into the same alignment, and get it into order of battle on a broken and woody ground? It was, therefore much better to march twice or four times the ordinary depth of a phalanx[35] in good order, for which sufficient ground could possibly be found. And it was easy to deploy his men quickly into the line of the phalanx, because he was able by means of scouts to ascertain the presence of the enemy in plenty of time. But in this case, beside other absurdities, while bringing his men in line across the level, he did not even (we are told) put the cavalry in front, but marched with them in the same alignment.

[21.] But the greatest blunder is still to come. “As soon as Alexander,” he says, “was within distance of the enemy he caused his men to take up order eight deep,” which would have necessitated ground forty stades wide for the length of the line; and even had they, to use the poet’s expression, “laid shield to shield and on each other leaned,” still ground twenty stades wide would have been wanted, while he himself says that it was less than fourteen. [We have also to deduct from these fourteen stades the space occupied by the two divisions of the cavalry, one on the left next the sea, the other on the right];[36] and to allow for the fact that the whole force was kept a considerable distance from the hills, to avoid being exposed to the enemy occupying the skirts of the mountains; for we know that Callisthenes represents the wing to have been facing these, at an angle with the centre. We are also leaving out of account the ten thousand foot, whom we showed to be too many according to his own calculation.

The upshot is that eleven stades at most is left for the whole length of the phalanx, even taking Callisthenes’s own account, in which thirty-two thousand men standing shield to shield must necessarily be drawn up thirty deep: while he asserts that they fought eight deep. Such blunders admit of no defence: for the facts at once demonstrate the impossibility of the assertion. We have only to compare the space occupied by each man, the width of the whole ground, and the number of the men, to prove its falsity.

[22.] It would be tedious to mention all his other absurdities in connexion with this battle. I must be content with a very few. He says, for instance, that “Alexander took care in arranging his order of battle to be himself personally opposed to Darius; and that at first Darius was equally anxious to be opposite Alexander, but afterwards altered his mind.” But he does not vouchsafe to tell us how these kings learnt at what part of their respective forces they were each posted, or to what point in his own line Darius re-transferred himself. Again, how could a phalanx mount to the edge of the river bank, when it was precipitous and covered with brushwood? Such a piece of bad generalship must not be attributed to Alexander, because he is acknowledged by all to have been a skilful strategist and to have studied the subject from childhood: we must rather attribute it to the historian’s want of ability to discern between what is or is not practicable in such movements. So much for Ephorus and Callisthenes....

[23.] Timaeus attacks Ephorus with great severity, though he is himself liable to two grave charges—bitterness in attacking others for faults of which he is himself guilty,Timaeus’s over-estimate of Timoleon. and complete demoralisation, shown by the opinions which he expresses in his memoirs, and which he endeavours to implant in the minds of his readers. If we are to lay it down that Callisthenes deserved his death, what ought to happen to Timaeus? Surely there is much more reason for Providence to be wroth with him than with Callisthenes. The latter wished to deify Alexander; but Timaeus exalts Timoleon above the most venerable gods. The hero of Callisthenes, again, was a man by universal consent of a superhuman elevation of spirit; while Timoleon, far from having accomplished any action of first-rate importance, never even undertook one. The one expedition which he achieved in the course of his life took him no farther than from Corinth to Syracuse; and how paltry is such a distance when compared with the extent of the world! I presume that Timaeus believed that if Timoleon, by gaining glory in such a mere saucer of a place as Sicily, should be thought comparable to the most illustrious heroes, he too himself, as the historian of only Italy and Sicily, might properly be considered on a par with the writers of universal history. This will be sufficient defence of Aristotle, Theophrastus, Callisthenes, Ephorus, and Demochares against the attacks of Timaeus: and it is addressed to those who believe that this historian is impartial and truthful....

[24.] We may fairly judge Timaeus on the principles which he has himself laid down. According to him,The incapacity of Timaeus for forming a judgment. “poets and historians betray their own tastes by the incidents which they repeatedly record in their writings. Thus the poet[37] by his fondness for banqueting scenes shows that he is a glutton; and in the same way Aristotle, by frequently describing rich food in his writings, betrays his love of dainty living and his greediness.” On the same principle he judges Dionysius the tyrant because he “was always very particular in the ornamentation of his dining-couches, and had hangings of exquisite make and variegated colours.” If we apply this principle to Timaeus, we shall have abundant reason to think badly of him. In attacking others he shows great acuteness and boldness; when he comes to independent narrative he is full of dreams, miracles, incredible myths,—in a word, of miserable superstition and old wives’ tales. The truth is that Timaeus is a proof of the fact, that at times, and in the case of many men, want of skill and want of judgment so completely destroy the value of their evidence, that though present at and eye-witnesses of the facts which they record, they might just as well have been absent or had no eyes....

[25.] The story of the brazen bull is this. It was made by Phalaris at Agrigentum; and he used to force men to get into it,The brazen bull of Phalaris. and then by way of punishment light a fire underneath. The metal becoming thus red hot, the man inside was roasted and scorched to death; and when he screamed in his agony, the sound from the machine was very like the bellowing of a bull. When the Carthaginians conquered Sicily this bull was removed from Agrigentum to Carthage. The trap door between the shoulders, through which the victims used to be let down, still remains; and no other reason for the construction of such a bull in Carthage can be discovered at all: yet Timaeus has undertaken to upset the common story, and to refute the declarations of poets and historians, by alleging that the bull at Carthage did not come from Agrigentum, and that no such figure ever existed there; and he has composed a lengthy treatise to prove this....

GENERAL REMARKS ON TIMAEUS AS AN HISTORIAN

What epithet ought one to apply to Timaeus, and what word will properly characterise him? A man of his kind appears to me to deserve the very bitterest of the terms which he has applied to others. It has already been sufficiently proved that he is a carping, false and impudent writer; and from what remains to be said he will be shown to be unphilosophical, and, in short, utterly uninstructed. For towards the end of his twenty-first book, in the course of his “harangue of Timoleon,” he remarks that “the whole sublunary world being divided into three parts—Asia, Libya, and Europe....”[38] One could scarcely believe such a remark to have come, I don’t say from Timaeus, but even from the proverbial Margites....

(a) The proverb tells us that one drop from the largest vessel is sufficient to show the whole contents. This is applicable to the present case. When one or two false statements have been discovered in a history, and they have been shown to be wilful, it is clear that nothing which such an historian may say can be regarded as certain or trustworthy. But in order to convince the more careful student, I must speak on his method and practice in regard to public speeches, military harangues, ambassador’s orations, and all compositions of that class; which are, as it were, a compendium of events and an epitome of all history. Now that he has given these in his writings with entire disregard of truth, and that of set purpose, can any reader of Timaeus fail to be aware? He has not written down the words actually used, nor the real drift of these speeches; but imagining how they ought to have been expressed, he enumerates all the arguments used, and makes the words tally with the circumstances, like a schoolboy declaiming on a set theme: as though his object were to display his own ability, not to give a report of what was in reality said....

(b) The special province of history is, first, to ascertain what the actual words used were; and secondly, to learn why it was that a particular policy or argument failed or succeeded. For a bare statement of an occurrence is interesting indeed, but not instructive: but when this is supplemented by a statement of cause, the study of history becomes fruitful. For it is by applying analogies to our own circumstances that we get the means and basis for calculating the future; and for learning from the past when to act with caution, and when with greater boldness, in the present. The historian therefore who omits the words actually used, as well as all statement of the determining circumstances, and gives us instead conjectures and mere fancy compositions, destroys the special use of history. In this respect Timaeus is an eminent offender, for we all know that his books are full of such writing.

(c) But perhaps some one may raise the question as to how it comes about that, being the sort of writer that I am showing him to be, he has obtained acceptance and credit among certain people. The reason is that his work abounds with hostile criticism and invective against others: and he has been judged not by the positive merits of his own composition and his independent narrative, but by his skill in refuting his fellow historians; to which department he appears to me to have brought great diligence and an extraordinary natural aptitude. The case of the physicist Strato is almost precisely similar. As long as this man is endeavouring to descredit and refute the opinions of others, he is admirable: directly he brings forward anything of his own, or expounds any of his own doctrines, he at once seems to men of science to lose his faculties and become stupid and unintelligent. And for my part, I look upon this difference in writers as strictly analogous to the facts of everyday life. In this too it is easy to criticise our neighbours, but to be faultless ourselves is hard. One might almost say that those who are most ready at finding fault with others are most prone to errors in their own life.

(d) Besides these I may mention another error of Timaeus. Having stayed quietly at Athens for about fifty years, during which he devoted himself to the study of written history, he imagined that he was in possession of the most important means of writing it. To my mind this was a great mistake. History and the science of medicine are alike in this respect, that both may be divided broadly into three departments; and therefore those who study either must approach them in three ways. For instance the three departments of medicine are the rhetorical, the dietetic, and the surgical and pharmaceutical. [The second of these though important is discredited by some.][39] The first, which takes its rise from the school of Herophilus and Callimachus of Alexandria, does indeed rightly claim a certain position in medical science; but by its speciousness and liberal promises acquires so much reputation that those who are occupied with other branches of the art are supposed to be completely ignorant. But just bring one of these professors to an actual invalid: you will find that they are as completely wanting in the necessary skill as men who have never read a medical treatise. Nay, it has happened before now that certain persons, who had really nothing serious the matter with them, have been persuaded by their powerful arguments to commit themselves to their treatment, and have thereby endangered their lives: for they are like men trying to steer a ship out of a book. Still such men go from city to city with great éclât, and get the common people together to listen to them. But if, when this is done, they induce certain people to submit as a specimen to their practical treatment; they only succeed in reducing them to a state of extreme discomfort, and making them a laughing stock to the audience.[40] So completely does a persuasive address frequently get the advantage over practical experience. The third branch of the medical science, though it involves genuine skill in the treatment of the several cases, is not only rare in itself, but is also frequently cast into the shade, thanks to the folly of popular judgment, by volubility and impudence.

(e) In the same way the science of genuine history is threefold: first, the dealing with written documents and the arrangement of the material thus obtained; second, topography, the appearance of cities and localities, the description of rivers and harbours, and, speaking generally, the peculiar features of seas and countries and their relative distances; thirdly, political affairs. Now, as in the case of medicine, it is the last branch that many attach themselves to, owing to their preconceived opinions on the subject. And the majority of writers bring to the undertaking no spirit of fairness at all: nothing but dishonesty, impudence and unscrupulousness. Like vendors of drugs, their aim is to catch popular credit and favour, and to seize every opportunity of enriching themselves. About such writers it is not worth while to say more.

(f) But some of those who have the reputation of approaching history in a reasonable spirit are like the theoretical physicians. They spend all their time in libraries, and acquire generally all the learning which can be got from books, and then persuade themselves that they are adequately equipped for their task.... Yet in my opinion they are only partially qualified for the production of genuine history. To inspect ancient records indeed, with the view of ascertaining the notions entertained by the ancients of certain places, nations, polities and events, and of understanding the several circumstances and contingencies experienced in former times, is useful; for the history of the past directs our attention in a proper spirit to the future, if a writer can be found to give a statement of facts as they really occurred. But to persuade one’s self, as Timaeus does, that such ability in research is sufficient to enable a man to describe subsequent transactions with success is quite foolish. It is as though a man were to imagine that an inspection of the works of the old masters would enable him to become a painter and a master of the art himself.

This will be rendered still more evident from what I have now to say, particularly from certain passages in the history of Ephorus.Ephorus was fairly acquainted with naval, but not with military tactics. This writer in his history of war seems to me to have had some idea of naval tactics, but to be quite unacquainted with fighting on shore. Accordingly, if one turns one’s attention to the naval battles at Cyprus and Cnidus, in which the generals of the king were engaged against Evagoras of Salamis[41] and then against the Lacedaemonians, one will be struck with admiration of the historian, and will learn many useful lessons as to what to do in similar circumstances.B.C. 371. B.C. 362. But when he tells the story of the battle of Leuctra between the Thebans and Lacedaemonians, or again that of Mantinea between the same combatants, in which Epaminondas lost his life, if in these one examines attentively and in detail the arrangements and evolutions in the line of battle, the historian will appear quite ridiculous, and betray his entire ignorance and want of personal experience of such matters. The battle of Leuctra indeed was simple, and confined to one division of the forces engaged, and therefore does not make the writer’s lack of knowledge so very glaring: but that of Mantinea was complicated and technical, and is accordingly unintelligible and indeed completely inconceivable, to the historian. This will be rendered clear by first laying down a correct plan of the ground, and then measuring the extent of the movements as described by him. The same is the case with Theopompus, and above all with Timaeus, the subject of this book. These latter writers also can conceal their ignorance, so long as they deal with generalities; but directly they attempt minute and detailed description, they show that they are no better than Ephorus....

(g) It is in fact as impossible to write well on the operations in a war, if a man has had no experience of actual service, as it is to write well on politics without having been engaged in political transactions and vicissitudes. And when history is written by the book-learned, without technical knowledge, and without clearness of detail, the work loses all its value. For if you take from history its element of practical instruction, what is left of it has nothing to attract and nothing to teach. Again, in the topography of cities and localities, when such men attempt to go into details, being entirely without personal knowledge, they must in a similar manner necessarily pass over many points of importance; while they waste words on many that are not worth the trouble. And this is what his failure to make personal inspection brings upon Timaeus....

(h) In his thirty-fourth book Timaeus says that “he spent fifty continuous years at Athens as an alien,Timaeus’s want of practical knowledge. and never took part in any military service, or went to inspect the localities.” Accordingly, when he comes upon any such matters in the course of his history, he shows much ignorance and makes many misstatements; and if he ever does come near the truth, he is like one of those animal-painters who draw from models of stuffed skins. Such artists sometimes preserve the correct outline, but the vivid look and life-like portraiture of the real animal, the chief charm of the painter’s art, are quite wanting. This is just the case with Timaeus, and in fact with all who start with mere book-learning; there is nothing vivid in their presentment of events, for that can only come from the personal experience of the writers. And hence it is, that those who have gone through no such course of actual experience produce no genuine enthusiasm in the minds of their readers. Former historians showed their sense of the necessity of making professions to this effect in their writings. For when their subject was political, they were careful to state that the writer had of course been engaged in politics, and had had experience in matters of the sort; or if the subject was military, that he had served a campaign and been actually engaged; and again, when the matter was one of everyday life, that he had brought up children and had been married; and so on in every department of life, which we may expect to find adequately treated by those writers alone who have had personal experience, and have accordingly made that branch of history their own. It is difficult perhaps for a man to have been actually and literally engaged in everything: but in the most important actions and most frequently occurring he must have been so.

(i) And that this is no impossibility, Homer is a convincing instance; for in him you may see this quality of personal knowledge frequently and conspicuously displayed. The upshot of all this is that the study of documents is only one of three elements in the preparation of an historian, and is only third in importance. And no clearer proof of this could be given than that furnished by the deliberative speeches, harangues of commanders, and orations of ambassadors as recorded by Timaeus. For the truth is, that the occasions are rare which admit of all possible arguments being set forth; as a rule, the circumstances of the case confine them to narrow limits. And of such speeches one sort are regarded with favour by men of our time, another by those of an earlier age; different styles again are popular with Aetolians, Peloponnesians, and Athenians. But to make digressions, in season and out of season, for the purpose of setting forth every possible speech that could be made, as Timaeus does by his trick of inventing words to suit every sort of occasion, is utterly misleading, pedantic, and worthy of a schoolboy essayist. And this practice has brought failure and discredit on many writers. Of course to select from time to time the proper and appropriate language is a necessary part of our art: but as there is no fixed rule to decide the quantity and quality of the words to be used on a particular occasion, great care and training is required if we are to instruct and not mislead our readers. The exact nature of the situation is difficult to communicate always; still it may be brought home to the mind by means of systematic demonstration, founded on personal and habitual experience. The best way of securing that this should be realised is for historians, first, to state clearly the position, the aims, and the circumstances of those deliberating; and then, recording the real speeches made, to explain to us the causes which contributed to the success or failure of the several speakers. Thus we should obtain a true conception of the situation, and by exercising our judgment upon it, and drawing analogies from it, should be able to form a thoroughly sound opinion upon the circumstances of the hour. But I suppose that tracing causes is difficult, while stringing words together in books is easy. Few again have the faculty of speaking briefly to the point, and getting the necessary training for doing so; while to produce a long and futile composition is within most people’s capacity and is common enough.

(k) To confirm the judgment I have expressed of Timaeus, on his wilful misstatements as well as his ignorance, Timaeus on Sicilian history. I shall now quote certain short passages from his acknowledged works as specimens.... Of all the men who have exercised sovereignty in Sicily, since the elder Gelo, tradition tells us that the most able have been Hermocrates, Timoleon, and Pyrrhus of Epirus, who are the last persons in the world on whom to father pedantic and scholastic speeches.B.C. 413. Thucyd. 7, 42 sqq. Now Timaeus tells us in his twenty-first book that on his arrival in Sicily Eurymedon urged the cities there to undertake the war against Syracuse; that subsequently the people of Gela becoming tired of the war, sent an embassy to Camarina to make a truce; that upon the latter gladly welcoming the proposal, each state sent ambassadors to their respective allies begging them to despatch men of credit to Gela to deliberate on a pacification, and to secure the common interests. Upon the arrival of these deputies in Gela and the opening of the conference, he represents Hermocrates as speaking to the following effect: “He praised the people of Gela and Camarina first, for having made the truce; secondly, because they were the cause of the assembling of this peace congress; and thirdly because they had taken precautions to prevent the mass of the citizens from taking part in the discussion, and had secured that it should be confined to the leading men in the states, who knew the difference between peace and war.” Then after making two or three practical suggestions, Hermocrates is represented as expressing an opinion that “if they seriously consider the matter they will learn the profound difference between peace and war,”—although just before he had said that it was precisely this which moved his gratitude to the men of Gela, that “the discussion did not take place in the mass assembly, but in a congress of men who knew the difference between peace and war.” This is an instance in which Timaeus not only fails to show the ability of an historian, but sinks below the level of a school theme. For, I presume, it will be universally admitted that what an audience requires is a demonstration of that about which they are in ignorance or uncertainty; but to exhaust one’s ingenuity in finding arguments to prove what is known already is the most futile waste of time. But besides his cardinal mistake of directing the greater part of the speech to points which stood in need of no arguments at all,B.C. 405. Hermocrates was not there. Xen. Hellen. 1, 1, 27-31. Timaeus also puts into the mouth of Hermocrates certain sentences of which one could scarcely believe that any commonplace youth would have been capable, much less the colleague of the Lacedaemonians in the battle of Aegospotami, and the sole conqueror of the Athenian armies and generals in Sicily.

[26.] For first he “thinks that he should remind the congress that in war sleepers are woke at dawn by bugles, in peace by cocks.”[42] Then he says that “Hercules established the Olympic games and the sacred truce during them, as an exemplification of his own principles;” and that “he had injured all those persons against whom he waged war, under compulsion and in obedience to the order of another, but was never voluntarily the author of harm to any man.”[43] Next he quotes the instance of Zeus in Homer as being displeased with Ares, and saying[44]

“Of all the gods that on Olympus dwell

I hold thee most detested; for thy joy

Is ever strife and war and battle.”

And again the wisest of the heroes says[45]

“He is a wretch, insensible and dead

To all the charities of social life,

Whose pleasure is in civil broil and war.”

Then he goes on to allege that Euripides agrees with Homer in the lines[46]

“O well of infinite riches!

O fairest of beings divine!

O Peace, how alas! thou delayest;

My heart for thy coming is fain.

I tremble lest age overtake me,

Ere thy beauty and grace I behold;

Ere the maidens shall sing in their dancing,

And revels be gladsome with flowers.”

Next he remarks that “war is like disease, peace like health; for that the latter restores those that are sick, while in the former even the healthy perish. Moreover, in time of peace, the old are buried by the young as nature directs, while in war the case is reversed; and above all in war there is no security even as far as the city walls, while in peace it extends to the frontier of the territory”—and so on. I wonder what other arguments would have been employed by a youth who had just devoted himself to scholastic exercises and studies in history; and who wished, according to the rules of the art, to adapt his words to the supposed speakers? Just these I think which Timaeus represents Hermocrates as using.

(a) Again, in the same book, Timoleon is exhorting the Greeks to engage the Carthaginians;[47]Timoleon’s victory over the Carthaginians, B.C. 344. and when they are on the very point of coming to close quarters with the enemy, who are many times superior to them in number, Timaeus represents him as saying, “Do not look to the numbers of the foe, but to their cowardice. For though Libya is fully settled and abounds in inhabitants, yet when we wish to express complete desolation we say ‘more desolate than Libya,’ not meaning to refer to its emptiness, but to the poor spirit of its inhabitants. And after all, who would be afraid of men who, when nature gives hands as the distinctive feature of man among all living creatures, carry them about all their life inside their tunics idle?[48] And more than all, who wear shirts under their inner tunics, that they may not even when they fall in battle show their nakedness to their enemies?...”

(b) When Gelo promised to help the Greeks with twenty thousand land forces and two hundred decked ships,Gelo. See Herod. 7, 157-165, B.C. 481. if they would concede to him the chief command either by land or sea, they say that the congress of Greeks, sitting at Corinth, gave Gelo’s envoys a most spirited answer. They urged Gelo to come to their aid with his forces, and observed that the logic of facts would give the command to the bravest. This is not the language of men depending for succour on the Syracusans, as a last resource; but of men who felt confidence in themselves, and challenged all comers to a rivalry of courage and for the crown of valour. In spite of this, Timaeus spends such a wealth of rhetoric and earnestness on these points, in his desire to exalt the importance of Sicily above all the rest of Greece, to represent its history as the most splendid and glorious of all the world, its men as the wisest of all who have been great in philosophy, and the Syracusans as the most consummate and divine of statesmen, that he could scarcely be surpassed by the cleverest schoolboy declaimers when undertaking to prove such paradoxes as that “Thersites was an excellent man,” or “Penelope a bad wife,” or other thesis of that description.

(c) However, the only effect of such extravagant exaggeration is to bring ridicule upon the men and the transactions which it is his intention to champion; while he himself incurs the same discredit as ill-trained disputants in the Academy; some of whom, in their desire to embarrass their opponents on all subjects, possible or impossible alike, carry their paradoxical and sophistical arguments to such a length as to dispute whether it is possible for people at Athens to smell eggs cooking at Ephesus: and to offer to maintain that, while they are discussing these points, they are lying on their couches at home and carrying on a second discussion on other subjects. This extravagance of paradox has brought the whole school into such disrepute, that even reasonable discussions have lost credit with the world. And apart from their own futility, these persons have inspired our young men with so depraved a taste, that they pay no attention whatever to questions of ethics and politics, which bring benefit to those who study them; but spend their lives in pursuit of an empty reputation for useless and paradoxical verbiage.

(d) This is just the case with Timaeus and his imitators in history. Paradoxical and tenacious, he has dazzled the multitude by skill in words; and has forced attention to himself by a show of veracity, or has conciliated confidence by a pretence of producing proof of his assertions. The most conspicuous instances of his success in inspiring this confidence are those parts of his work which treat of colonies, founding of cities, and the relationships of nations. In these points he makes such a parade of minute accuracy, and inveighs so bitterly when refuting others, that people came to imagine that all other historians have been mere dreamers, and have spoken at random in describing the world; and that he is the only man who has made accurate investigations, and unravelled every history with intelligence.

(e) As a matter of fact, his books contain much that is sound, but also much that is false. Those, however, who have spent much time on his earlier books, in which the passages I have alluded to occur, when the confidence which they have fully given to his exaggerated professions is disturbed by some one pointing out that Timaeus is obnoxious to the same reproaches which he has brought with such bitterness against others (as, for instance, in the misstatements as to the Locrians, and other instances lately mentioned by me), become angry and obstinate in controversy, and difficult to convince. And that, I might almost say, is all the benefit which the most diligent students of his history get from their reading. While those who devote their attention to his speeches, and generally to the didactic part of his work, become pedantic, sophistical, and wholly insensible to truth, for reasons which I have already stated.

[27.] Moreover, when he comes to deal with facts in his history, we find a combination of all the faults which I have mentioned. The reason I will now proceed to state. It will not, perhaps, to most people seem to his credit, and it is in truth the real source of his errors. For whereas he is thought to have possessed great and wide knowledge, a faculty for historical inquiry, and extraordinary industry in the execution of his work, in certain cases he appears to have been the most ignorant and indolent person that ever called himself an historian. And the following considerations will prove it. Nature has bestowed on us two instruments of inquiry and research, hearing and sight. Cp. Herod. 1, 8. Hor. A. P. 180. Of these sight is, according to Heracleitus, by far the truer; for eyes are surer witnesses than ears. And of these channels of learning Timaeus has chosen the pleasanter and the worse; for he entirely refrained from looking at things with his own eyes, and devoted himself to learning by hearsay. But even the ear may be instructed in two ways, reading and answers to personal inquiries: and in the latter of these he was very indolent, as I have already shown. The reason of his preference for the other it is easy to divine. Study of documents involves no danger or fatigue, if one only takes care to lodge in a city rich in such records, or to have a library in one’s neighbourhood. You may then investigate any question while reclining on your couch, and compare the mistakes of former historians without any fatigue to yourself. But personal investigation demands great exertion and expense; though it is exceedingly advantageous, and in fact is the very corner-stone of history. This is evident from the writers of history themselves. Ephorus says, “if writers could only be present at the actual transactions, it would be far the best of all modes of learning.” Theopompus says, “the best military historian is he who has been present at the greatest number of battles; the best speech maker is he who has been engaged in most political contests.” The same might be said of the art of healing and of steering. Homer has spoken even more emphatically than these writers on this point. For when he wishes to describe what the man of light and leading should be, he introduces Odysseus in these words—

“Tell me, oh Muse, the man of many shifts

Who wandered far and wide.”

and then goes on

“And towns of many saw, and learnt their mind,

And suffered much in heart by land and sea.”

and again[49]

“Passing through wars of men and grievous waves.”

[28.] It is such a man that the dignity of history appears to me to require. Plato says that “human affairs will not go well until either philosophers become kings or kingsHistorians must be practical men. become philosophers.”[50] So I should say that history will never be properly written, until either men of action undertake to write it (not as they do now, as a matter of secondary importance; but, with the conviction that it is their most necessary and honourable employment, shall devote themselves through life exclusively to it), or historians become convinced that practical experience is of the first importance for historical composition. Until that time arrives there will always be abundance of blunders in the writings of historians. Timaeus, however, quite disregarded all this. He spent his life in one place, of which he was not even a citizen; and thus deliberately renounced all active career either in war or politics, and all personal exertion in travel and inspection of localities: and yet, somehow or another, he has managed to obtain the reputation of a master in the art of history. To prove that I have not misrepresented him, it is easy to bring the evidence of Timaeus himself.Timaeus on Ephorus. In the preface to his sixth book he says that “some people suppose that more genius, industry, and preparation are required for rhetorical than for historical composition.” And that “this opinion had been formerly advanced against Ephorus.” Then because this writer had been unable to refute those who held it, he undertakes himself to draw a comparison between history and rhetorical compositions: a most unnecessary proceeding altogether. In the first place he misrepresents Ephorus. For in truth, admirable as Ephorus is throughout his whole work, in style, treatment, and argumentative acuteness, he is never more brilliant than in his digressions and statements of his personal views: in fact, whenever he is adding anything in the shape of a commentary or a note. And it so happens that his most elegant and convincing digression is on this very subject of a comparison between historians and speech-writers. But Timaeus is anxious not to be thought to follow Ephorus. Therefore, in addition to misrepresenting him and condemning the rest, he enters upon a long, confused, and in every way inferior, discussion of what had been already sufficiently handled by others; and expected that no one living would detect him.

(a) However, he wished to exalt history; and, in order to do so, he says that “history differs from rhetorical composition as much as real buildings differ from those represented in scene-paintings.” And again, that “to collect the necessary materials for writing history is by itself more laborious than the whole process of producing rhetorical compositions.” He mentions, for instance, the expense and labour which he underwent in collecting records from Assyria, and in studying the customs of the Ligures, Celts, and Iberians. But he exaggerates these so much, that he could not have himself expected to be believed. One would be glad to ask the historian which of the two he thinks is the more expensive and laborious,—to remain quietly at home and collect records and study the customs of Ligures and Celts, or to obtain personal experience of all the tribes possible, and see them with his own eyes? To ask questions about manœuvres on the field of battle and the sieges of cities and fights at sea from those who were present, or to take personal part in the dangers and vicissitudes of these operations as they occur? For my part I do not think that real buildings differ so much from those in stage-scenery, nor history from rhetorical compositions, as a narrative drawn from actual and personal experience differs from one derived from hearsay and the report of others. But Timaeus had no such experience: and he therefore naturally supposed that the part of an historian’s labour which is the least important and lightest, that namely of collecting records and making inquiries from those who had knowledge of the several events, was in reality the most important and most difficult. And, indeed, in this particular department of research, men who have had no personal experience must necessarily fall into grave errors. For how is a man, who has no knowledge of such things, to put the right questions as to manœuvering of troops, sieges of cities, and fights at sea? And how can he understand the details of what is told him? Indeed, the questioner is as important as the narrator for getting a clear story. For in the case of men who have had experience of real action, memory is a sufficient guide from point to point of a narrative: but a man who has had no such experience can neither put the right questions, nor understand what is happening before his eyes. Though he is on the spot, in fact, he is as good as absent....


BOOK XIII

THE AETOLIANS

[1.] From the unbroken continuity of their wars, and the extravagance of their daily lives, the Aetolians became involved in debt,Straitened finances in Aetolia cause a revolution, B.C. 204. not only without others noticing it, but without being sensible of it themselves. Being therefore naturally disposed to a change in their constitution, they elected Dorimachus and Scopas to draw out a code of laws, because they saw that they were not only innovators by disposition, but were themselves deeply involved in private debt. These men accordingly were admitted to the office and drew up the laws....

When they produced them they were opposed by Alexander of Aetolia, who tried to show by many instances that innovation was a dangerous growth which could not be checked, and invariably ended by inflicting grave evils upon those who fostered it. He urged them therefore not to look solely to the exigencies of the hour, and the relief from their existing contracts, but to the future also. For it was a strange inconsistency to be ready to forfeit their very lives in war to preserve their children, and yet in their deliberations to be entirely careless of the future....

[2.] Having failed to obtain the office, for the sake of which he had had the boldness to draw up these laws,Scopas goes to Egypt. See 16, 18-19; 18, 53. Scopas turned his hopes to Alexandria, in the expectation of finding means there of restoring his broken fortunes, and satisfying to a fuller extent his grasping spirit. He little knew that it is impossible to assuage the ever-rising desires of the soul without correcting this passion by reason, any more than it is to stay or quench the thirst of the dropsical body by supplying it with drink, without radically restoring its healthy condition. Scopas, indeed, is a conspicuous example of this truth; for though on his arrival at Alexandria, in addition to his military pay, which he possessed independently as commander-in-chief, the king assigned him ten minae a day, and one mina a day to those next him in rank, still he was not satisfied; but continued to demand more, until he disgusted his paymasters by his cupidity, and lost his life and his gold together.

PHILIP’S TREACHEROUS CONDUCT, B.C. 204

[3.] Philip now entered upon a course of treachery which no one would venture to say was worthy of a king; but which some would defend on the ground of its necessity in the conduct of public affairs, owing to the prevailing bad faith of the time. For the ancients, so far from using a fraudulent policy towards their friends, were scrupulous even as to using it to conquer their enemies; because they did not regard a success as either glorious or secure, which was not obtained by such a victory in the open field as served to break the confidence of their enemies. They therefore came to a mutual understanding not to use hidden weapons against each other, nor such as could be projected from a distance; and held the opinion that the only genuine decision was that arrived at by a battle fought at close quarters, foot to foot with the enemy. It was for this reason also that it was their custom mutually to proclaim their wars, and give notice of battles, naming time and place at which they meant to be in order of battle. But nowadays people say that it is the mark of an inferior general to perform any operation of war openly. Some slight trace, indeed, of the old-fashioned morality still lingers among the Romans; for they do proclaim their wars, and make sparing use of ambuscades, and fight their battles hand to hand and foot to foot. So much for the unnecessary amount of artifice which it is the fashion for commanders in our days to employ both in politics and war.

[4.] Philip gave Heracleides a kind of problem to work out,—how to circumvent and destroy the Rhodian fleet. At the Philip employs Heracleides of Tarentum. same time he sent envoys to Crete to excite and provoke them to go to war with the Rhodians. Heracleides, who was a born traitor, looked upon the commission as the very thing to suit his plans; and after revolving various methods in his mind, presently started and sailed to Rhodes. He was by origin a Tarentine, of a low family of mechanics, and he had many qualities which fitted him for bold and unscrupulous undertakings. His boyhood had been stained by notorious immorality; he had great acuteness and a retentive memory; in the presence of the vulgar no one could be more bullying and audacious; to those in high position no one more insinuating and servile. He had been originally banished from his native city from a suspicion of being engaged in an intrigue to hand over Tarentum to the Romans: not that he had any political influence, but being an architect, and employed in some repairs of the walls, he got possession of the keys of the gate on the landward side of the town. He thereupon fled for his life to the Romans. From them, being detected in making communications by letters and messages with Tarentum and Hannibal, he again fled for fear of consequences to Philip. With him he obtained so much credit and influence that he eventually was the most powerful element in the overthrow of that great monarchy.

[5.] The Prytanies of Rhodes were now distrustful of Philip, owing to his treacherous policy in Crete,[51] and they began to suspect that Heracleides was his agent.... The false pretences of Heracleides at Rhodes. But Heracleides came before them and explained the reasons which had caused him to fly from Philip....

Philip was anxious above everything that the Rhodians should not discover his purpose in these transactions; whereby he succeeded in freeing Heracleides from suspicion....

Nature, as it seems to me, has ordained that Truth should be a most mighty goddess among men,Magna est veritas. and has endowed her with extraordinary power. At least, I notice that though at times everything combines to crush her, and every kind of specious argument is on the side of falsehood, she somehow or another insinuates herself by her own intrinsic virtue into the souls of men. Sometimes she displays her power at once; and sometimes, though obscured for a length of time, she at last prevails and overpowers falsehood. Such was the case with Heracleides when he came from king Philip to Rhodes.[52]...

Damocles, who was sent with Pythio as a spy upon the Romans, was a person of ability, and possessed of many endowments fitting him for the conduct of affairs....

NABIS, TYRANT OF SPARTA, B.C. 207-192

[6.] Nabis, tyrant of Sparta, being now in the third year of his reign, ventured upon no undertaking of importance,The character of Nabis’s tyranny. owing to the recent defeat of Machanidas by the Achaeans; but employed himself in laying the foundations of a long and grinding tyranny. He destroyed the last remains of the old Spartan nobles; drove into banishment all men eminent for wealth or ancestral glory; and distributed their property and wives among the chief men of those who remained, or among his own mercenary soldiers. These last were composed of murderers, housebreakers, foot-pads, and burglars. For this was, generally speaking, the class of men which he collected out of all parts of the world, whose own country was closed to them owing to their crimes and felonies. As he put himself forward as the patron and king of such wretches, and employed them as attendants and bodyguards, there is evidently no cause for surprise that his impious character and reign should have been long remembered. For, besides this, he was not content with driving the citizens into banishment, but took care no place should be secure, and no refuge safe for the exiles. Some he caused to be pursued and killed on the road, while others he dragged from their place of retreat and murdered. Finally, in the cities where they were living, he hired the houses next door to these banished men, wherever they might be, by means of agents who were not suspected; and then sent Cretans into these houses, who made breaches in the party walls, and through them, or through such windows as already existed, shot down the exiles as they stood or lay down in their own houses; so that there was no place of retreat, and no moment of security for the unfortunate Lacedaemonians.