POEMS FROM EASTERN SOURCES:
THE STEADFAST PRINCE;
AND OTHER POEMS.
BY
RICHARD CHENEVIX TRENCH.
LONDON:
EDWARD MOXON, DOVER STREET.
MDCCCXLII.
LONDON:
BRADBURY AND EVANS, PRINTERS, WHITEFRIARS.
CONTENTS.
| POEMS FROM EASTERN SOURCES. | |
| PAGE | |
| ALEXANDER AT THE GATES OF PARADISE.—A LEGEND FROM THE TALMUD | [3] |
| CHIDHER’S WELL | [11] |
| THE BANISHED KINGS | [14] |
| THE BALLADS OF HAROUN AL RASCHID: I.—THE SPILT PEARLS II.—THE BARMECIDES III.—THE FESTIVAL | [20] [24] [35] |
| THE EASTERN NARCISSUS | [41] |
| THE SEASONS: I.—WINTER II.—SPRING III.—SUMMER IV.—AUTUMN | [43] [46] [49] [52] |
| MOSES AND JETHRO | [55] |
| PROVERBS, TURKISH AND PERSIAN | [60] |
| “THE GOOD THAT ONE MAN FLINGS ASIDE” | [64] |
| LOVE | [67] |
| THE FALCON | [69] |
| LIFE THROUGH DEATH: I.—“A PAGAN KING TORMENTED FIERCELY ALL” II.—“A DEW-DROP FALLING ON THE WILD SEA WAVE” III.—“THE SEED MUST DIE, BEFORE THE CORN APPEARS” | [71] [73] [74] |
| THE WORLD | [75] |
| THE MONK AND SINNER | [78] |
| “WHAT, THOU ASKEST, IS THE HEAVEN, AND THE ROUND EARTH AND THE SEA” | [81] |
| THE SUPPLIANT | [84] |
| THE PANTHEIST; OR, THE ORIGIN OF EVIL | [87] |
| GHAZEL | [90] |
| THE RIGHTEOUS OF THE WORLD | [91] |
| MAXIMS | [94] |
| THE FALCON’S REWARD | [96] |
| THE CONVERSION OF ABRAHAM | [101] |
| SONNET | [103] |
| THE DEAD DOG | [104] |
| “FAIR VESSEL HAST THOU SEEN WITH HONEY FILLED” | [106] |
| FRAGMENTS: I.—THE CERTAINTY OF FAITH II.—MAN’S TWOFOLD NATURE III.—SCIENCE AND LOVE IV.—“THE BUSINESS OF THE WORLD IS CHILD’S PLAY MERE” V.—“SAGE, THAT WOULD’ST MAKER OF THINE OWN GOD BE” VI.—“MAN, THE CAGED BIRD THAT OWNED AN HIGHER NEST” | [108] [109] [110] [111] [112] [113] |
| NOTES TO THE POEMS FROM EASTERN SOURCES | [115] |
| THE STEADFAST PRINCE: PART I. PART II. | [125] [152] |
| ORPHEUS AND THE SIRENS | [173] |
| ST. CHRYSOSTOM | [184] |
| THE OIL OF MERCY | [185] |
| THE TREE OF LIFE.—FROM THE GERMAN OF RÜCKERT | [192] |
| THE TREE OF LIFE.—FROM AN OLD LATIN POEM | [195] |
| PARADISE.—FROM THE GERMAN OF RÜCKERT | [199] |
| THE LOREY LEY.—FROM THE GERMAN OF HEINE | [203] |
| “OH THOU OF DARK FOREBODINGS DREAR” | [205] |
| THE PRODIGAL | [206] |
| THE CORREGAN.—A BALLAD OF BRITTANY | [208] |
| SONNET | [214] |
| SONNET | [215] |
| SONNET | [216] |
| THE ETRURIAN KING | [217] |
| THE FAMINE | [219] |
| THE PRIZE OF SONG | [231] |
| NOTES | [235] |
ERRATA.
Page [39], line 9, for one read our.
— [191], — 11, dele comma.
— [215], — 2, for light read slight.
POEMS
FROM
EASTERN SOURCES.
NOTE.
The following Poems bear somewhat a vague title, because such only would describe the nature of Poems which have been derived in very different degrees from the sources thus indicated. Some are mere translations; others have been modelled anew, and only such portions used of the originals as were adapted to my purpose: of others it is only the imagery and thought which are Eastern, and these have been put together in new combinations; while of others it is the story, and nothing more, which has been borrowed, it may be from some prose source. On this subject, however, more information will be given in the Notes.
ALEXANDER AT THE GATES OF PARADISE.
A Legend from the Talmud.
Fierce was the glare of Cashmere’s middle day,
When Alexander for Hydaspes bent,
Through trackless wilds urged his impetuous way
Yet in that vast and sandy continent
A little vale he found, so calm, so sweet,
He there awhile to tarry was content.
A crystal stream was murmuring at his feet,
Whereof the Monarch, when his meal was done,
Took a long draught, to slake his fever heat.
Again he drank, and yet again, as one
Who would have drained that river crystalline
Of all its waves, and left it dry anon:
For in his veins, ofttimes a-fire with wine,
And in his bosom, throne of sleepless pride,
The while he drank, went circling peace divine.
It seemed as though all evil passions died
Within him, slaked was every fire accurst;
So that in rapturous joy aloud he cried:
“Oh! might I find where these pure waters first
Shoot sparkling from their living fountain-head,
Oh! there to quench my spirit’s inmost thirst.
“Sure, if we followed where these waters led,
We should at last some fairer region gain
Than yet has quaked beneath our iron tread,—
“Some land that should in very truth contain
Whate’er we dream of beautiful and bright,
And idly dreaming of, pursue in vain;
“That land must stoop beneath our conquering might.
Companions dear, this toil remains alone,
To win that region of unmatched delight.
“Oh faithful in a thousand labours known,
One toil remains, the noblest and the last;
Let us arise—and make that land our own.”
—Through realms of darkness, wildernesses vast,
All populous with sights and sounds of fear,
In heat and cold, by day and night, he past,
With trumpet clang, with banner and with spear,
Yearning to drink that river, where it sent
Its first pure waters forth, serene and clear;
Till boldest captains sank, their courage spent,
And dying cried—“This stream all search defies,”—
But never would he tarry nor repent,
Nor pitched his banners, till before his eyes
Rose high as heaven in its secluded state
The mighty verdant wall of Paradise.
And lo! that stream, which early still and late
He had tracked upward, issued bright and clear
From underneath the angel-guarded gate:
—“And who art thou that hast adventured here,
Daring to startle this serene abode
With flash of mortal weapons, sword and spear?”
So the angelic sentinel of God,
Fire flashing, to the bold invader cried,
Whose feet profane those holy precincts trod.
The Son of Philip without dread replied,
“Is Alexander’s fame unknown to thee,
Which the world knows—mine, who have victory tied
“To my sword’s hilt, and who, while stoop to me
All other lands, would win what rich or fair
This land contains, and have it mine in fee?”
—“Thou dost thyself proclaim that part or share
Thou hast not here.—O man of blood and sin,
Go back—with those blood-stainèd hands despair
“This place of love and holy peace to win:
This is the gate of righteousness, and they,
The righteous, only here may enter in.”
Around, before him, lightnings dart and play:
He undismayed—“Of travail long and hard
At least some trophy let me bear away.”
—“Lo! then this skull—which if thou wilt regard,
And to my question seek for fit reply,
All thy long labours shall have full reward.
“Once in that hollow circle lodged an eye,
That was, like thine, for ever coveting,
Which worlds on worlds had failed to satisfy.
“Now while thou gazest on that ghastly ring,
From whence of old a greedy eye outspied,
Say thou what was it,—for there was a thing,—
“Which filled at last and throughly satisfied
The eye that in that hollow circle dwelt,
So that, ‘Enough, I have enough,’ it cried.”
—Blank disappointment at the gift he felt,
And hardly taking, turned in scorn away,
Nor he the riddle of the Angel spelt,
But cried unto his captains, “We delay,
And at these portals lose our time in vain,
By more than mortal terrors kept at bay:
“Come—other lands as goodly spoils contain,
Come—all too long untouched the Indian gold,
The pearls and spice of Araby remain.
“Come, and who will this riddle may unfold.”
Then stood before him, careless of his ire,
An Indian sage, and rendered answer bold—
“Lord of the world, commanded to enquire
What was it that could satisfy an eye,
That organ of man’s wandering vast desire,—
“By deed and word thou plainly dost reply,
That its desire can nothing tame or quell,
That it can never know sufficiency.
“While thou enlargest thy desire as hell,
Filling thine hand, but filling not thy lust,
Thou dost proclaim man’s eye insatiable:
“Such answer from thy lips were only just;
Yet ’twas not so. One came at last, who threw
Into yon face an heap of vilest dust,
“Whereof a few small grains did fall into
And filled the orb and hollow of that eye,
When that which suffisance not ever knew,
Was fain, ‘Enough, I have enough,’ to cry.”
CHIDHER’S WELL.
I.
Thee have thousands sought in vain
Over land and barren main,
II.
Chidher’s well,—of which they say
That it maketh young again;
III.
Fountain of eternal youth,
Washing free from every stain.
IV.
To its waves the aged moons
Aye betake them, when they wane;
V.
And the suns their golden light,
While they bathe therein, retain.
VI.
From that fountain drops are flung,
Mingling with the vernal rain,
VII.
And the old Earth clothes itself
In its young attire again.
VIII.
Thitherward the freckled trout
Up the water-courses strain,
IX.
And the timid wild gazelles
Seek it through the desert plain.
X.
Great Iskander[A], mighty Lord,
Sought that fountain, but in vain;
XI.
Through the land of darkness went
In its quest with fruitless pain,
XII.
While through wealth of conquered worlds
Did his thirst unslaked remain.
XIII.
Many more with parchèd lip
Must lie down, and dizzy brain,
XIV.
And of that, a fountain sealed
Unto them, in death complain.
XV.
If its springs to thee are known,
Weary wanderer, tell me plain.
XVI.
From beneath the throne of God
It must well, a lucid vein.
XVII.
To its sources lead me, Lord,
That I do not thirst again,
XVIII.
And my lips not any more
Shall the earth’s dark waters stain.
[A] Alexander.
THE BANISHED KINGS.
On a fair ship, borne swiftly o’er the deep,
A man was lying, wrapt in dreamless sleep;
When unawares upon a sunken rock
That vessel struck, and shattered with the shock.
But strange! the plank where lay the sleeper bore
Him wrapt in deep sleep ever, to the shore:
It bore him safely through the foam and spray,
High up on land, where couched ’mid flowers he lay.
Sweet tones first woke him from his sleep, when round
His couch observant multitudes he found:
All hailed him then, and did before him bow,
And with one voice exclaimed,—“Our King art thou.”
With jubilant applause they bore him on,
And set him wondering on a royal throne:
And some his limbs with royal robes arrayed,
And some before him duteous homage paid,
And some brought gifts, all rare and costly things,
Nature’s and Art’s profusest offerings.
Around him counsellors and servants prest,
All eager to accomplish his behest.
Wish unaccomplished of his soul was none;
The thing that he commanded, it was done.
Much he rejoiced, and he had well nigh now
Forgotten whence he hither came, and how;
Until at eve, of homage weary grown,
He craved a season to be left alone.
Alone in hall magnificent he sate,
And mused upon the wonder of his fate,
When lo! an aged counsellor, a seer
Before unnoticed, to the King drew near,
—“And thee would I too gratulate, my son,
Who hast thy reign in happy hour begun:
Seen hast thou the beginning, yet attend,
While I shall also shew to thee the end.
That this new fortune do not blind thee quite,
Both sides observe, its shadowy as its bright:
Heed what so many who have ruled before,
Failing to heed, must rue for evermore.
Though sure thy state and firm thy throne appear,
King only art thou for the Present here.
A time is fixed, albeit unknown to thee,
Which when it comes, thou banished hence shalt be.
Round this fair isle, though hidden from the eye
By mist and vapour, many islands lie:
Bare are their coasts, and dreary and forlorn,
And unto them the banished kings are borne;
On each of these an exiled king doth mourn.
For when a new king comes, they bear away
The old, whom now no vassals more obey;
Unhonoured and unwilling he is sent
Unto his dreary island banishment,
While all who girt his throne with service true
Now fall away from him, to serve the new.
“What I have told thee lay betimes to heart,
And ere thy rule is ended, take thy part,
That thou hereafter on thine isle forlorn
Do not thy vanished kingdom vainly mourn,
When nothing of its pomp to thee remains,
On that bare shore, save only memory’s pains.
“Much, O my Prince! my words have thee distrest,
Thy head has sunk in sorrow on thy breast;
Yet idle sorrow helps not—I will show
A nobler way, which shall true help bestow.
This counsel take—to others given in vain,
While no belief from them my words might gain.—
Know then whilst thou art Monarch here, there stand
Helps for the future many at command.
Then, while thou canst, employ them to adorn
That island, whither thou must once be borne.
Unbuilt and waste and barren now that strand,
There gush no fountains from the thirsty sand,
No groves of palm-trees have been planted there,
Nor plants of odorous scent embalm that air,
While all alike have shunned to contemplate
That they should ever change their flattering state.
But make thou there provision of delight,
Till that which now so threatens, may invite;
Bid there thy servants build up royal towers,
And change its barren sands to leafy bowers;
Bid fountains there be hewn, and cause to bloom
Immortal amaranths, shedding rich perfume.
So when the world, which speaks thee now so fair,
And flatters so, again shall strip thee bare,
And sends thee naked forth in harshest wise,
Thou joyfully wilt seek thy Paradise.
There will not vex thee memories of the past,
While hope will heighten here the joys thou hast.
This do, while yet the power is in thine hand,
While thou hast helps so many at command.”
Then raised the Prince his head with courage new,
And what the sage advised, prepared to do.
He ruled his realm with meekness, and meanwhile
He marvellously decked the chosen isle;
Bade there his servants build up royal towers,
And change its barren sands to leafy bowers;
Bade fountains there be hewn, and caused to bloom
Immortal amaranths, shedding rich perfume.
And when he long enough had kept his throne,
To him sweet odours from that isle were blown:
Then knew he that its gardens blooming were,
And all the yearnings of his soul were there.
Grief was it not to him, but joy, when they
His crown and sceptre bade him quit one day;
When him his servants rudely did dismiss,
’Twas not the sentence of his ended bliss,