Produced by Karl Hagen, Juliet Sutherland,

and the Online Distributed Proofreading Team.

** Transcriber's Notes **

The printed edition from which this e-text has been produced retains the spelling and abreviations of Hakluyt's 16th-century original. In this version, the spelling has been retained, but the following manuscript abbreviations have been silently expanded:

- vowels with macrons = vowel + 'n' or 'm' - q; = -que (in the Latin) - y[e] = the; y[t] = that; w[t] = with

This edition contains footnotes and two types of sidenotes. Most footnotes are added by the editor. They follow modern (19th-century) spelling conventions. Those that don't are Hakluyt's (and are not always systematically marked as such by the editor). The sidenotes are Hakluyt's own. Summarizing sidenotes are labelled [Sidenote: ] and placed before the sentence to which they apply. Sidenotes that are keyed with a symbol are labeled [Marginal note: ] and placed at the point of the symbol, except in poetry, where they are moved to the nearest convenient break in the text.

** End Transcriber's Notes **

THE PRINCIPAL
Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries
OF THE ENGLISH NATION.

Collected by
RICHARD HAKLUYT, PREACHER

AND
Edited by
EDMUND GOLDSMIDT, F.R.H.S.

NORTHERN EUROPE
VOL. I.

EDITORS PREFACE

"This elaborate and excellent Collection, which redounds as much to the glory of the English Nation as any book that ever was published, has already had sufficient complaints made in its behalf against our suffering it to become so scarce and obscure, by neglecting to republish it in a fair impression, with proper illustrations and especially an Index. But there may still be room left for a favourable construction of such neglect, and the hope that nothing but the casual scarcity of a work so long since out of print may have prevented its falling into those able hands that might, by such an edition, have rewarded the eminent Examples preserved therein, the Collector thereof and themselves according to their deserts."

Thus wrote Oldys (The British Librarian, No III, March, 1737, page 137), nearly 150. years ago, and what has been done to remove this, reproach? The work has become so rare that even a reckless expenditure of money cannot procure a copy [Footnote: Mr. Quantch, the eminent Bibliopole, is now asking £42 for a copy of the 1598-1600 edition.]

It has indeed long been felt that a handy edition of the celebrated "Collection of the Early Voyages, Travels and Discoveries of the English Nation," published by Richard Hakluyt 1598, 1599, 1600, was one of the greatest desiderata of all interested in History, Travel, or Adventure. The labour and cost involved have however hitherto deterred publishers from attempting to meet the want except in the case of the very limited reprint of 1809-12. [Footnote: Of this edition 250 copies were printed on royal paper, and 75 copies on imperial paper.] As regards the labour involved, the following brief summary of the contents of the Second Edition will give the reader some idea of its extent. I refer those who desire a complete analysis to Oldys.

Volume I. (1598) deals with Voyages to the North and North East, and contains One hundred and nine separate narratives, from Arthur's Expedition to Norway in 517 to the celebrated Expedition to Cadiz, in the reign of good Queen Bess. Amongst the chief voyages may be mentioned: Edgar's voyage round Britain in 973; an account of the Knights of Jerusalem; Cabot's voyages; Chancellor's voyages to Russia; Elizabeth's Embassies, to Russia, Persia, &c.; the Destruction of the Armada; &c., &c.
Volume II. (1599) treats of Voyages to the South and South East, beginning with that of the Empress Helena to Jerusalem in 337. The chief narratives are those of Edward the Confessor's Embassy to Constantinople; The History of the English Guard in that City; Richard Coeur de Lion's travels; Anthony Beck's voyage to Tartary in 1330; The English in Algiers and Tunis (1400); Solyman's Conquest of Rhodes; Foxe's narrative of his captivity; Voyages to India, China, Guinea, the Canaries; the account of the Levant Company; and the travels of Raleigh, Frobisher, Grenville, &c. It contains One hundred and sixty-five separate pieces.
Volume III. (1600) has Two hundred and forty-three different narratives, commencing with the fabulous Discovery of the West Indies in 1170, by Madoc, Prince of Wales. It contains the voyages of Columbus; of Cabot and his Sons; of Davis, Smith, Frobisher, Drake, Hawkins; the Discoveries of Newfoundland, Virginia, Florida, the Antilles, &c.; Raleigh's voyages to Guiana; Drake's great Voyage; travels in South America, China, Japan, and all countries in the West; an account of the Empire of El Dorado, &c.

The three volumes of the Second Edition therefore together contain Five hundred and seventeen separate narratives. When to this we add those narratives included in the First Edition, but omitted in the Second, all the voyages printed by Hakluyt or at his suggestion, such as "Divers Voyages touching the Discoverie of America," "The Conquest of Terra Florida," "The Historie of the West Indies," &c., &c., and many of the publications of the Hakluyt Society, some idea may be formed of the magnitude of the undertaking. I trust the notes and illustrations I have appended may prove useful to students and ordinary readers; I can assure any who may be disposed to cavil at their brevity that many a line has cost me hours of research. In conclusion, a short account of the previous editions of Hakluyt's Voyages may be found useful.

The First Edition (London: G. Bishop and R. Newberie) 1589, was in one volume folio. It contains, besides the Dedication to Sir Francis Walsingham (see page 3), a preface (see page 9), tables and index, 825 pages of matter. The map referred to in the preface was one which Hakluyt substituted for the one engraved by Molyneux, which was not ready in time and which was used for the Second Edition.

The Second Edition (London, G. Bishop, R. Newberie, and R, Barker), 1598, 1599, 1600, folio, 3 vols. in 2, is the basis of our present edition. The celebrated voyage to Cadiz (pages 607-19 of first volume) is wanting in many copies. It was suppressed by order of Elizabeth, on the disgrace of the Earl of Essex. The first volume sometimes bears the date of 1598. Prefixed is an Epistle Dedicatorie, a preface, complimentary verses, &c. (twelve leaves). It contains 619 pages. Volume II. has eight leaves of prefatory matter, 312 pages for Part I., and 204 pages for Part II. For Volume III. there are also eight leaves for title, dedication, &c., and 868 pages.

The Third Edition (London, printed by G. Woodfall), 1809-12, royal 410, 5 vols., is an excellent reprint of the two early editions. It is very scarce, a poor copy fetching £17 to £18. Since this edition, there has been no reprint of the Collection.

I have taken upon myself to alter the order of the different voyages. I have grouped together those voyages which relate to the same parts of the globe, instead of adopting the somewhat haphazard arrangement of the original edition. This, and the indices I have added to each volume, will, I hope, greatly assist the student. The maps, with the exception of the facsimile ones, are modern; on them I have traced the presumed course of the journey or journeys they refer to. The illustrations I have taken from a variety of sources, which are always indicated.

EDMUND GOLDSMID.

EDINBURGH, August 23rd, 1884.

THE PRINCIPAL

NAVIGATIONS, VOYAGES, TRAFFIQUES, AND DISCOVERIES
OF
THE ENGLISH NATION,
MADE BY SEA OR OUER-LAND TO
THE REMOTE AND FARTHEST DISTANT QUARTERS OF THE EARTH,
AT ANY TIME WITHIN THE COMPASSE OF THESE 1600 YERES:
DIUIDED INTO THREE SEUERALL VOLUMES, ACCORDING TO THE POSITIONS OF THE REGIONS WHEREUNTO THEY WERE DIRECTED.
THE FIRST VOLUME CONTAINETH

The Worthy Discoueries, &c. of the English toward the North and Northeast by Sea,

AS OF
LAPLAND, SCRIKFINIA, CORELIA, THE BAIE OF S. NICOLAS, THE ISLES OF COLGOEVE, VAIGATZ, AND NOUA ZEMBLE, TOWARD THE GREAT RIUER OB, THE MIGHTY EMPIRE OF RUSSIA, THE CASPIAN SEA, GEORGIA, ARMENIA, MEDIA, PERSIA, BOGHAR IN BACTRIA, AND DIUERS KINGDOMES OF TARTARIA:
TOGETHER WITH MANY
NOTABLE MONUMENTS AND TESTIMONIES OF THE ANCIENT FORREN TRADES, AND OF THE WARRELIKE AND OTHER SHIPPING OF THIS REALME OF ENGLAND IN FORMER AGES,
WHEREUNTO IS ANNEXED

A Briefe Commentary of the True State of Island and of the Northern Seas and Lands Situate that Way:

AS ALSO

The Memorable Defeat of the Spanish Huge Armada, Anno 1588.

THE SECOND VOLUME COMPREHENDETH

The Principall Nauigations, Voyages, Traffiques, and Discoueries of the
English Nation made by Sea or Ouer-land,

TO
THE SOUTH AND SOUTH-EAST PARTS OF THE WORLD, AS WELL WITHIN AS WITHOUT THE STREIGHT OF GIBRALTAR AT ANY TIME WITHIN THE COMPASSE OF THESE 1600 YERES:

DIVIDED INTO TWO SEUERAL PARTS, &c.

By Richard Hakluyt PREACHER,
AND SOMETIME STUDENT OF CHRIST-CHVRCH IN OXFORD

IMPRINTED AT LONDON BY GEORGE BISHOP, RALPH NEWBERIE, AND ROBERT BARKER.
ANNO 1599.

DEDICATION TO THE FIRST EDITION

TO THE
RIGHT HONORABLE

SIR FRANCIS WALSINGHAM KNIGHT, [Footnote: Born at Chislehurst, Kent, in 1536 He was educated at King's College Cambridge, where he specialty devoted himself to the study of languages in which he became proficient. Appointed Ambassador to Paris in 1570, he distinguished himself by the extensive system of "secret police," or spies which he established. He was present at the Massacre of St. Bartholomew, which did not excite in his cold diplomatic mind the horror it created in England. On his return in 1573 he became Secretary of State. Ten years later he was Ambassador to James VI of Scotland and in 1586 he sat as one of the commissioners on the trial of Mary, Queen of Scots. In the matter of the Rabbington Conspiracy, he is said to have "outdone the Jesuits in their own Low, and overreached them in their equivocation." He died in 1590, in comparative disgrace with his mistress.]

PRINCIPALL SECRETARIE TO HER MAIESTIE, CHANCELLOR OF THE DUCHIE OF LANCASTER, AND ONE OF HER MAIESTIES MOST HONOURABLE PRIUIE COUNCELL.

Right Honorable, I do remember that being a youth, and one of her Maiesties scholars at Westminster [Footnote: We know little of Richard Hakluyt beyond what we can gather from his writings. He was born at Eyton, in Herefordshire in 1553; was educated, as we here learn, at Westminster School and afterward, at Christ Church, Oxford, where geography was his favourite study; In 1584 he went to Paris as Chaplain to the English Embassy and, during his absence, was made Prebendary of Bristol. On his return he published several works, Leo's "Geographical History of Africa," translated from the Spanish, and Peter Martyr's "History of the West Indies" In 1605 he became Prebendary of Westminster, and Rector of Wetherogset in Suffolk. He died in 1616. In compiling the present work, Hakluyt had the assistance of Sir Walter Raleigh.] that fruitfull nurserie, it was my happe to visit the chamber of M. Richard Hakluyt, my cosin, a Gentleman of the Middle Temple, well knowen vnto you, at a time when I found lying open vpon his boord certeine bookes of Cosmographie, with an vniuersall Mappe: he seeing me somewhat curious in the view therof, began to instruct my ignorance, by shewing me the diuision of the earth into three parts after the olde account, and then according to the latter, & better distribution, into more: he pointed with his wand to all the knowen Seas, Gulfs, Bayes, Straights, Capes, Riuers, Empires, Kingdomes, Dukedomes, and Territories of ech part, with declaration also of their speciall commodities, & particular wants, which by the benefit of traffike, & entercourse of merchants, are plentifully supplied. From the Mappe he brought me to the Bible, and turning to the 107. Psalme, directed mee to the 23 & 24 verses, where I read, that they which go downe to the sea in ships, and occupy by the great waters, they see the works of the Lord, and his woonders in the deepe, &c. Which words of the Prophet together with my cousins discourse (things of high and rare delight to my yong nature) tooke in me so deepe an impression, that I constantly resolued, if euer I were preferred to the Vniuersity, where better time, and more conuenient place might be ministred for these studies, I would by Gods assistance prosecute that knowledge and kinde of literature, the doores whereof (after a sort) were so happily opened before me.

According to which my resolution, when, not long after, I was remoued to Christ-church in Oxford, my exercises of duety first performed, I fell to my intended course, and by degrees read ouer whatsoeuer printed or written discoueries and voyages I found extant either in the Greeke, Latine, Italian, Spanish, Portugall, French, or English languages, and, in my publike lectures was the first, that produced and shewed both the olde imperfectly composed, and the new lately reformed Mappes, Globes, Spheares, [Footnote: "Ortelius, in his 'Theatrum Orbis Terrarum,' the first edition of which was in 1570, gives a list of about 150 geographical treatises."—Hallam's "Literature of Europe," c. xvii. § 53.] and other instruments of this Art for demonstration in the common schooles, to the singular pleasure, and generall contentment of my auditory. In continuance of time, and by reason principally of my insight in this study, I grew familiarly acquainted with the chiefest Captaines at sea, the greatest Merchants, and the best Manners of our nation: by which meanes hauing gotten somewhat more then common knowledge, I passed at length the narrow seas into France with sir Edward Stafford, her Maiesties carefull and discreet Ligier, where during my fiue yeeres abroad with him in his dangerous and chargeable residencie in her Highnes seruice, I both heard in speech, and read in books other nations miraculously extolled for their discoueries and notable enterprises by sea, but the English of all others for their sluggish security, and continuall neglect of the like attempts especially in so long and happy a time of peace, either ignominiously reported, or exceedingly condemned: which singular opportunity, if some other people our neighbors had beene blessed with, their protestations are often and vehement, they would farre otherwise haue vsed. And that the trueth and euidence heerof may better appeare, these are the very words of Popiliniere in his booke called L'Admiral de France, and printed at Paris. Fol. 73. pag 1, 2. The occasion of his speech is the commendation of the Rhodnais, who being (as we are) Islanders, were excellent in nauigation, whereupon he woondereth much that the English should not surpasse in that qualitie, in this sort: Ce qui m'a fait autresfois rechercher les occasions, qui empeschent, que les Anglois, qui ont d'esprit, de moyens & valeur assez, pour s'aquerir vn grand honeur parmi tous les Chrestiens, ne se font plus valoir sur l'element qui leur est, & doit estre plus naturel qu' à autres peuples: qui leur doiuent ceder en la structure, accommodement & police de nauires: comme i' ay veu en plusieurs endroits parmi eux. [Footnote: Translation "This made me inquire into the reasons which prevent the English, who have sufficient intelligence, means, and courage to acquire great honour amongst all Christians, from shining more on the element which is and ought to be more natural to them than to other nations, who must needs yield to them in the building, fitting out, and management of ships, as I have my self often witnessed when amongst them.">[ Thus both hearing, and reading the obloquie of our nation, and finding few or none of our owne men able to replie heerin: and further, not seeing any man to haue care to recommend to the world, the industrious labors, and painefull trauels of our countrey men: for stopping the mouthes of the reprochers, my selfe being the last winter returned from France with the honorable the Lady Sheffield, for her passing good behauior highly esteemed in all the French court, determined notwithstanding all difficulties, to vndertake the burden of that worke wherin all others pretended either ignorance, or lacke of leasure, or want of sufficient argument, whereas (to speake truely) the huge toile, and the small profit to insue, were the chiefe causes of the refusall. I call the worke a burden, in consideration that these voyages lay so dispersed, scattered, and hidden in seuerall hucksters hands, that I now woonder at my selfe, to see how I was able to endure the delayes, curiosity, and backwardnesse of many from whom I was to receiue my originals: so that I haue iust cause to make that complaint of the maliciousnes of diuers in our time, which Plinie [Footnote: Plinius. lib. 25. cap. 1. Naturalis historiæ.] made of the men of his age: At nos elaborata ijs abscondere átque supprimere cupimus, & fraudare vitam etiam alienis bonis, &c.

To harpe no longer vpon this string, & to speake a word of that iust commendation which our nation doe indeed deserue: it can not be denied, but as in all former ages, they haue bene men full of actiuity, stirrers abroad, and searchers of the remote parts of the world, so in this most famous and peerlesse gouernement of her most excellent Maiesty, her subiects through the speciall assistance, and blessing of God, in searching the most opposite corners and quarters of the world, and to speake plainly, in compassing the vaste globe of the earth more then once, haue excelled all the nations and people of the earth. For, which of the kings of this land before her Maiesty, had theyr banners euer beene in the Caspian sea? which of them hath euer dealt with the Emperor of Persia, as her Maiesty hath done, and obteined for her merchants large & louing; priuileges? who euer saw before this regiment, an English Ligier in the stately porch of the Grand Signor at Constantinople? who euer found English Consuls & Agents at Tripolis in Syria, at Aleppo, at Babylon, at Balsara, and which is more, who euer heard of Englishman at Goa before now? what English shippes did heeretofore euer anker in the mighty riuer of Plate? passe and repasse the vnpassable (in former opinion) straight of Magellan, range along the coast of Chili, Peru, and all the backside of Noua Hispania, further then any Christian euer passed, trauers the mighty bredth of the South sea, land vpon the Luzones in despight of the enemy, enter into alliance, amity, and traffike with the princes of the Moluccaes, & the Isle of Iaua, double the famous Cape of Bona Speranza, ariue at the Isle of Santa Helena, & last of al ruturne home most richly laden with the commodities of China, as the subiects of this now florishing monarchy haue done?

Lucius Florus in the very end of his historie de gestis Romanorum recordeth as a wonderfull miracle, that the Seres, (which I take to be the people of Cathay, or China) sent ambassadors to Rome, to intreate friedship, as moued with the fame of the maiesty of the Romane Empire. And haue not we as good cause to admire, that the Kings of the Moluccæs and Iaua maior, haue desired the fauour of her maiestie, and the commerce & traffike of her people? Is it not as strange that the borne naturalles of Iapan, and the Philippinæs are here to be seene, agreeing with our climate, speaking our language, and informing vs of the state of their Easterne habitations? For mine owne part, I take it as a pledge of Gods further fauour both vnto vs and them: to them especially, vnto whose doors I doubt not in time shall be by vs caried the incomparable treasure of the truth of Christianity, and of the Gospell, while we vse and exercise common trade with their marchants. I must confesse to haue read in the excellent history intituled Origines of Ioannes Goropius, a testimonie of king Henrie the viij, a prince of noble memory, whose intention was once, if death had not preuented him, to haue done some singular thing in this case: whose words speaking of his dealing to that end with himselfe, he being a stranger, & his history rare, I thought good in this place verbatim to record: Ante viginti & plus eo annos ab Henrico Kneuetto Equite Anglo nomine Regis Henrici arram accepi, qua conuenerat, Regio sumptu me totam Asiam, quoad Turcorum & Persarum Regum commendationes, & legationes admitterentur, peragraturum. Ab his enim duobus Asiæ principibus facile se impetraturum sperabat, vt non solùm tutò mihi per ipsorum fines liceret ire, sed vt commendatione etiam ipsorum ad confinia quoque daretur penetrare. Sumptus quidem non exiguus erat futurus, sed tanta erat principi cognoscendi auiditas, vt nullis pecunijs ad hoc iter necessarijs se diceret parsurum. O Dignum Regia Maiestate animum, O me foelicem, si Deus non antè & Kneuettum & Regem abstulisset, quàm reuersus ab hac peregrinatione fuissem, &c. [Footnote: Ioannis Goropij Becari originum lib. 5 pag 494. Translation: "More than twenty years before I received from Henry Knevett, an English knight, in the name of King Henry, a retaining fee, it being agreed that I should travel at the king's expense throughout Asia, so far as the letters of introduction or embassies of the Turkish and Persian monarchs would enable me. For he (the king) hoped easily to obtain from these two Asiatic monarchs not only permission for me to travel through their territories, but also, by their influence, through the frontier states of their kingdoms. The cost was not to be light, but such was that prince's eagerness, after knowledge that he declared he would spare no expense for this journey. O mind worthy of regal dignity! O happy me if God had not called away both Knevett and the king before I had returned from that journey!">[ But as the purpose of Dauid the king to builde a house and temple to God was accepted, although Salomon performed it: so I make no question, but that the zeale in this matter of the aforesaid most renowmed prince may seeme no lesse worthy (in his kinde) of acceptation, although reserued for the person of our Salomon her gratious Maiesty, whome I feare not to pronounce to haue receiued the same Heroicall spirit, and most honorable disposition, as an inheritance from her famous father.

Now wheras I haue alwayes noted your wisdome to haue had a speciall care of the honor of her Maiesty, the good reputation of our country, & the aduancing of nauigation, the very walles of this our Island, as the oracle is reported to haue spoken of the sea forces of Athens: [Footnote: Plutarch in the life of Themistocles.] and whereas I acknowledge in all dutifull sort how honorably both by your letter and speech I haue bene animated in this and other my trauels, I see my selfe bound to make presentment of this worke to your selfe, as the fruits of your owne incouragements, & the manifestation both of my vnfained seruice to my prince and country, and of my particular duty to your honour: which I haue done with the lesse suspition either of not satisfying the world, or of not answering your owne expectation, in that according to your order, it hath passed the sight, and partly also the censure of the learned phisitian M. Doctor Iames, a man many wayes very notably qualified.

And thus beseeching God, the giuer of all true honor & wisdome to increase both these blessings in you, with continuance of health, strength, happinesse, and whatsoeuer good thing els your selfe can wish, I humbly take my leaue.

London the 17. of Nouember.

Your honors most humble alwayes to be commanded

RICHARD HAKLUYT.

PREFACE TO THE FIRST EDITION

RICHARD HAKLUYT TO THE FAVOURABLE READER

I haue thought it very requisite for thy further instruction and direction in this historie (Good Reader) to acquaint thee brieflie with the Methode and order which I haue vsed in the whole course thereof: and by the way also to let thee vnderstand by whose friendly aide in this my trauell I haue bene furthered: acknowledging that ancient speach to be no lesse true then inenious, that the offence is great, Non agnoscere per quos profeceris, not to speake of them by whom a man in his indeuours is assisted.

Concerning my proceeding therefore in this present worke, it hath bene this. Whatsoeuer testimonie I haue found in any author of authoritie appertaining to my argument, either stranger or naturall, I haue recorded the same word for word, with his particular name and page of booke where it is extant. If the same were not reduced into our common language, I haue first expressed it in the same termes wherein it is originally written whether it were a Latine, Italian, Spanish or Portugall discourse, or whatsoeuer els, and thereunto in the next roome haue annexed the signification and translation of the wordes in English. And to the ende that those men which were the paynefull and personall trauellers might reape that good opinion, and iust commendation which they haue deserued, and further that euery man might answere for himselfe, iustifie his reports, and stand accountable for his owne doings, I haue referred euery voyage to his Author, which both in person hath performed, and in writing hath left the same: for I am not ignorant of Ptolomies assertion, that Peregrinationis historia, and not those wearie volumes bearing the titles of vniuersall Cosmographie which some men that I could name haue published as their owne, beyng in deed most vntruly and vnprofitablie ramassed and hurled together, is that which must bring vs to the certayne and full discouerie of the world.

Moreouer, I meddle in this worke with the Nauigations onely of our owne nation: And albeit I alleage in a few places (as the matter and occasion required) some strangers as witnesses of the things done yet are they none but such as either faithfully remember, or sufficiently confirme the trauels of our owne people: of whom (to speake trueth) I haue receiued more light in some respects then all our owne Historians could affoord me in this case, Bale, Foxe, and Eden onely excepted.

And it is a thing withall principally to be considered that I stand not vpon any action perfourmed neere home, nor in any part of Europe commonly frequented by our shipping, as for example: Not vpon that victorious exploit not long since atchieued in our narow Seas agaynst that monstrous Spanish army vnder the valiant and prouident conduct of the right honourable the lord Charles Howard high Admirall of England: Not vpon the good seruices of our two woorthie Generals in their late Portugall expedition: Not vpon the two most fortunate attempts of our famous Chieftaine Sir Frauncis Drake, the one in the Baie of Cales vpon a great part of the enimies chiefest shippes the other neere the Islands vpon the great Carrack of the East India, the first (though peraduenture not the last) of that employment, that euer discharged Molucca spices in English portes: these (albeit singular and happy voyages of our renowmed countrymen) I omit, as things distinct and without the compasse of my prescribed limites, beyng neither of remote length and spaciousnesse, neither of search and discouerie of strange coasts, the chiefe subiect of this my labour. [Footnote: Halkuyt afterwards, in his second edition, did not omit these remarkable adventures.]

Thus much in breuitie shall serue thee for the generall order. Particularhe I haue disposed and digested the whole worke into 3. partes, or as it were Classes, not without my reasons. In the first I haue martialled all our voyages of any moment that haue bene performed to the South and Southeast parts of the world, by which I chiefly meane that part of Asia which is neerest, and of the rest hithermost towards vs: For I find that the oldest trauels as well of the ancient Britains, as of the English, were ordinarie to Iudea which is in Asia, termed by them the Holy land, principally for deuotions sake according to the time, although I read in Ioseph Bengorion a very authenticall Hebrew author, a testimonie of the passing of 20000. Britains valiant souldiours, to the siege and fearefull sacking of Ierusalem vnder the conduct of Vespasian and Titus the Romane Emperour, a thing in deed of all the rest most ancient. But of latter dayes I see our men haue pierced further into the East, haue passed downe the mightie riuer Euphrates, haue sayled from Balsara through the Persian gulfe to the Citie of Ormuz, and from thence to Chaul and Goa in the East India, which passages written by the parties themselues are herein to be read. To these I haue added the Nauigations of the English made for the parts of Africa, and either within or without the streights of Gibraltar: within to Constantinople in Romania, to Alexandria, and Cayro in Egypt, to Tunez, to Goletta, to Malta, to Algier, and to Tripolis in Barbary: without, to Santa Cruz, to Asafi, to the Citie of Marocco, to the riuer of Senega, to the Isles of Cape Verde, to Guynea, to Benyn, and round about the dreadfull Cape of Bona Speranza, as farre as Goa.

The north, and Northeasterne voyages of our nation I haue produced in the second place, because our accesse to those quarters of the world is later and not so auncient as the former: and yet some of our trauailes that way be of more antiquitie by many hundred yeeres, then those that haue bene made to the westerne coastes of America. Vnder this title thou shalt first finde the old northerne Nauigations of our Brittish Kings as of Arthur, of Malgo, of Edgar Pacificus the Saxon Monarch, with that also of Nicholaus de Linna vnder the North pole: next to them in consequence, the discoueries of the bay of Saint Nicholas, of Colgoieue, of Pechora, of the Isles of Vaigats, of Noua Zembla, and of the Sea eastwards towardes the riuer of Ob: after this, the opening by sea of the great Dukedome and Empire of Russia, with the notable and strange iourney of Master Ienkinson to Boghar in Bactria. Whereunto thou maist adde sixe of our voyages eleuen hundred verstes vp against the streame of Dwina to the towne of Vologhda thence one hundred and fourescore verstes by land to Yeraslaue standing vpon the mighty riuer of Volga: there hence aboue two thousand and fiue hundred versts downe the streame to the ancient marte Towne of Astracan, and so to the manifolde mouthes of Volga, and from thence also by ship ouer the Caspian sea into Media, and further then that also with Camels vnto Georgia, Armenia, Hyrcania, Gillan, and the cheefest Cities of the Empire of Persia: wherein the Companie of Moscouie Marchants to the perpetual honor of their Citie, and societie, haue performed more then any one, yea then all the nations of Europe besides: which thing is also acknowledged by the most learned Cosmographers and Historiographers of Christendome, with whose honorable testimonies of the action not many for number, but sufficient for authoritie I haue concluded this second part.

Touching the westerne Nauigations, and trauailes of ours, they succeede naturallie in the third and last roome, for asmuch as in order and course those coastes, and quarters came last of all to our knowledge and experience. Herein thou shall reade the attempt by Sea of the sonne of one of the Princes of Northwales in saylng and searching towards the west more then 400. yeeres since: the offer made by Christopher Columbus that renowned Genouoys to the most sage Prince of noble memoire King Henrie the 7. with his prompt and cheerefull acceptation thereof, and the occasion whereupon it became fruitlesse, and at that time of no great effect to this kingdome: then followe the letters Patentes of the foresaid noble Prince giuen to Iohn Cabot a Venetian and his 3. sonnes, to discouer & conquer in his name, and vnder his Banners vnknowen Regions who with that royall incouragement & contribution of the king himselfe, and some assistance in charges of English Marchants departed [Footnote: Robert Fabian] with 5. sailes from the Port of Bristoll accompanied with 300. Englishmen, and first of any Christians found out that mightie and large tract of lande and Sea, from the circle Arcticke as farre as Florida, as appeareth in the discourse thereof. The triumphant reigne of King Henry the 8. yelded some prosecution of this discouerie for the 3. voyages performed, and the 4. intended for all Asia by his Maiesties selfe, do approoue and confirme the same. Then in processe of yeeres ariseth the first English trade to Brasill, the first passing of some of our nation in the ordinarie Spanish fleetes to the west Indies, and the huge Citie of Mexico in Noua Hispania. Then immediately ensue 3. voyages made by M. Iohn Hawkins now Knight, then Esquire, to Hispaniola, and the gulfe of Mexico: vpon which depende sixe verie excellent discourses of our men, whereof some for 15. or 16. whole yeeres inhabited in New Spaine, and ranged the whole Countrie, wherein are disclosed the cheefest secretes of the west India, which may in time turne to our no smal aduantage. The next leaues thou turnest, do yeelde thee the first valiant enterprise of Sir Francis Drake vpon Nombre de Dios, the mules laden with treasure which he surprised, and the house called the Cruzes, which his fire consumed: and therewith is ioyned an action more venterous then happie of Iohn Oxnam of Plimmouth written, and confessed by a Spaniard, which with his companie passed ouer the streight Istme of Darien, and building certaine pinnesses on the west shoare, was the first Englishman that entered the South sea. To passe ouer Master Frobisher, and his actions which I haue also newly though briefely printed, and as it were reuiued, whatsoeuer Master Iohn Dauis hath performed in continuing that discouery, which Master Frobisher began for the northwest passage, I haue faithfully at large communicated it with thee, that so the great good hope, & singular probabilities & almost certaintie therof, which by his industry haue risen, may be knowen generally of all men, that some may yet still proscute so noble an action. Sir Humfrey Gilbert, that couragious Knight, and very expert in the mysteries of Nauigation amongst the rest is not forgotten: his learned reasons & arguments for the proofe of the passage before named, together with his last more commendable resolution then fortunate successe, are here both to be read. The continuance of the historie, produceth the beginnings, and proceedings of the two English Colonies planted in Virginia at the charges of sir Walter Raleigh, whose entrance vpon those newe inhabitations had bene happie, if it had ben as seruiously followed, as it was cheerefuly vndertaken. I could not omit in this parte the two voyages made not long since to the Southwest, whereof I thinke the Spanyard hath had some knowledge, and felt some blowes: the one of Master Edward Fenton, and his consort Master Luke Warde: the other of Master Robert Withrington, and his hardie consort Master Christopher Lister as farre as 44. degrees of southerly latitude, set out at the direction and charge of the right honorable the Earle of Cumberland, both which in diuers respectes may yelde both profite and pleasure to the reader, being carefully perused.

For the conclusion of all, the memorable voyage of Master Thomas Candish into the South sea, and from thence about the globe of the earth doth satisfie mee, and I doubt not but will fully content thee: which as in time it is later then that of Sir Franncis Drake, so in relation of the Philippinæs, Iapan, China and the Isle of S. Helena it is more particular, and exact: and therfore the want of the first made by Sir Frauncis Drake will be the lesse: wherein I must confesse to haue taken more then ordinarie paines, meaning to haue inserted it in this worke but being of late (contrary to my expectation) seriously delt withall, not to anticipate or preuent another mans paines and charge in drawing all the seruices of that worthie Knight into one volume, I haue yeelded vnto those my freindes which pressed me in the matter, referring the further knowledge of his proceedings to those intended discourses. [Footnote: This, however, he printed privately.]

Now for the other part of my promise, I must craue thy further patience friendly reader, and some longer suspence from the worke it selfe, in acquainting thee with those vertuous gentlemen and others which partly for their priuate affection to my selfe, but chiefely for their deuotion to the furtherance of this my trauaile, haue yelded me their seuerall good assistances: for I accompt him vnworthy of future fauours, that is not thankefull for former benefites. In respect of a generall incouragement in this laborious trauaile, it were grosse ingratitude in me to forget and wilfull maliciousnes not to confesse that man, whose onely name doth carrie with it sufficient estimation and loue, and that is Master Edward Dier, of whom I will speake thus much in few wordes, that both my selfe and my intentions herein by his friendly meanes haue bene made knowne to those, who in sundrie particulars haue much steeded me. More specially in my first part, Master Richard Staper Marchant of London, hath furnished me with diuers thinges touching the trade of Turkie, and other places in the East. Master William Burrowgh, Clarke of her Maiesties nauie and Master Anthonie Ienkinson, both gentlemen of great experience, and obseruations in the north Regions, haue much pleasured me in the second part. In the third and last besides myne owne extreeme trauaile in the histories of the Spanyards, my cheefest light hath bene receiued from Sir Iohn Hawkins, Sir Walter Raleigh, and my kinseman Master Richard Hakluyt of the middle Temple.

And whereas in the course of this history often mention is made of many beastes, birds, fishes, serpents, plants, fruits, hearbes, rootes, apparell, armour, boates, and such other rare and strange curiosities, which wise men take great pleasure to reade of, but much more contentment to see: herein I my selfe to my singular delight haue bene as it were rauished in beholding all the premisses gathered together with no small cost, and preserued with no litle diligence, in the excellent Cabinets of my very worshipfull and learned friends M. Richard Garthe, one of the Clearkes of the pettie Bags, and M. William Cope Gentleman Vssier to the right Honourable and most prudent Counseller (the Seneca of our common wealth,) the Lord Burleigh, high Treasourer of England.

Nowe, because peraduenture it would bee expected as necessarie, that the descriptions of so many parts of the world would farre more easily be conceiued of the Readers, by adding Geographicall, and Hydrographicall tables thereuuto, thou art by the way to be admonished that I haue contented my selfe with inserting into the worke one of the best generall mappes of the world onely, vntill the comming out of a very large and most exact terrestriall Globe, collected and reformed according to the newest, secretest, and latest discoueries, both Spanish Portugall, and English, composed by M. Emmerie Mollineux of Lambeth, a rare Gentleman in his profession, being therein for diuers yeeres, greatly supported by the purse and liberalitie of the worshipfull marchant M. William Sanderson. [Footnote: This map it has been found impossible to reproduce in facsimile, though every effort has been made, a facsimile of Ziegler's Map of 1532 has been substituted as a Frontispiece to this Volume.]

This being the summe of those things which I thought good to admonish thee of (good Reader) it remaineth that thou take the profite and pleasure of the worke: which I wish to bee as great to thee, as my paines and labour haue bene in bringing these rawe fruits vnto this ripenesse, and in reducing these loose papers into this order. Farewell.

DEDICATION TO THE SECOND EDITION,

TO THE
RIGHT HONORABLE MY SINGULAR GOOD LORD

THE LORD CHARLES HOWARD, [Footnote: He was the grandson of Thomas, second Duke of Norfolk and was born in 1536. He entered the army early, and distinguished himself in suppressing the rebellion of the Earls of Northumberland and Westmorland in 1568 (for full particulars of which see Froude, "History of England," vol IX, p 96). He became Lord High Admiral in 1585, and rendered great service in 1588 against the Invincible Armada. In 1596 he was created Earl of Nottingham for his Expedition against Cadiz in conjunction with the Earl of Essex. In 1601 he suppressed the revolt of the latter and made him prisoner. He was present at Elizabeth's death in 1603, and the following year went as ambassador to Spain. He died in 1624, never having forfeited in any way the confidence of his sovereign or the esteem of his countrymen.]

EARLE OF NOTINGHAM, BARON OF EFFINGHAM, KNIGHT OF THE NOBLE ORDER OF THE
GARTER, LORD HIGH ADMIRALL OF ENGLAND, IRELAND, AND WALES, &c, ONE OF HER
MAIESTIES MOST HONOURABLE PRIVIE COUNSELL.

Right Honourable and my very good Lord, after I had long since published in Print many Nauigations and Discoueries of strangers in diuers languages, as well here at London, as in the citie of Paris, during my fiue yeeres abode in France, with the woorthie Knight Sir Edward Stafford your brother in lawe, her maiesties most prudent and carefull Ambassador ligier with the French King: and had waded on still farther and farther in the sweet studie of the historie of Cosmographie, I began at length to conceiue, that with diligent obseruation, some thing might be gathered which might commend our nation for their high courage and singular actiuitie in the Search and Discouerie of the most vnknowen quarters of the world. Howbeit, seeing no man to step forth to vndertake the recording of so many memorable actions, but euery man to folow his priuate affaires: the ardent loue of my countrey deuoured all difficulties, and as it were with a sharpe goad prouoked me and thrust me forward into this most troublesome and painfull action. And after great charges and infinite cares after many watchings, toiles, and trauels, and wearing out of my weake body: at length I haue collected three seuerall Volumes of the English Nauigations Traffiques, and Discoueries, to strange, remote, and farre distant countreys. Which worke of mine I haue not included within the compasse of things onely done in these latter dayes, as though litle, or nothing woorthie of memorie had bene performed in former ages: but mounting aloft by the space of many hundred yeares, haue brought to light many very rare and worthy monuments, which long haue ben miserably scattered in mystic corners, & retchlesly hidden in mistie darkenesse, and were very like for the greatest part to haue bene buried in perpetual obliuion. The first Volume of this worke I haue thus for the present brought to light, reseruing the other two vntill the next Spring, when by Gods grace they shall come to the Presse. In the meane season bethinking my selfe of some munificent and bountifull Patrone, I called to mind your honourable Lordship, who both in regard of my particular obligation, and also in respect of the subiect and matter, might iustly chalenge the Patronage thereof. For first I remembered how much I was bound, and how deeply indebted for my yongest brother Edmund Hackluyt, to whom for the space of foure whole yeares your Lordship committed the gouernment and instruction of that honorable yong noble man, your sonne & heire apparant, the lord William Howard, of whose high spirit and wonderful towardlinesse full many a time hath he boasted vnto me. Secondly, the bounden duetie which I owe to your most deare sister the lady Sheffield, my singular good lady & honorable, mistresse, admonished me to be mindfull of the renoumed familie of the Howards. Thirdly, when I found in the first Patent graunted by Queene Marie to the Moscouie companie, that my lord your father being then lord high Admirall of England was one of the first fauourers and furtherers, with his purse and countenance, of the strange and wonderfull Discouerie of Russia, the chiefe contents of this present Volume, then I remembred the sage saying of sweet Isocrates, That sonnes ought not onely to be inheritors of their fathers substance but also of their commendable vertues and honours. But what speake I of your ancestors honors (which to say the trueth are very great, and such as our Cronicles haue notably blazoned) when as your owne Heroicall actions from time to time haue shewed themselues so admirable, as no antiquitie hath affoorded greater, and the future times will not in haste (I thinke) performe the like. To come to some particulars when the Emperors sister the spouse of Spaine, with a Fleete of an 130. sailes, stoutly and proudly passed the narow Seas, your Lordship accompanied with ten ships onely of her Maiesties Name Roiall, enuironed their Fleet in most strange and warrelike sort, enforced them to stoope gallant, and to vaile their bonets for the Queene of England, and made them perfectly to vnderstand that olde speach of the prince of Poets:

Non illi imperium pelagi sæuúmmque tridentem,
sed tibi sorte datum.

[Footnote: Virgil, Æneid I Translation "Not to him is given by fate the empire of the ocean and the potent trident, but to thee.">[

Yet after they had acknowledged their dutie, your lordship on her Maiesties behalfe conducted her safely through our English chanell, and performed all good offices of honor and humanitie to that forren Princesse. At that time all England beholding your most honorable cariage of your selfe in that so weightie seruice, began to cast an extraordinarie eie vpon your lordship, and deeply to conceiue that singular hope which since by your most worthie & wonderfull seruice, your L. hath more then fully satisfied. I meane (among others) that glorious triumphant, and thrise-happy victory atchieued against that huge and haultie Spanish Armada (which is notably described in the ende of this volume) wherein being chiefe and sole Commander vnder her sacred and roiall Maiestie, your noble gouernment and worthy behauior, your high wisedom, discretion and happinesse, accompanied with the heauenly blessing of the Almightie, are shewed most euidently to haue bene such as all posteritie and succeeding ages shall neuer cease to sing and resound your infinite prayse and eternall commendations. As for the late renoumed expedition and honorable voyage vnto Cadiz, the vanquishing of part of the king of Spaines Armada, the destruction of the rich West Indian Fleete, the chasing of so many braue and gallant Gallics, the miraculous winning, sacking, and burning of that almost impregnable citie of Cadiz, the surprising of the towne of Faraon vpon the coast of Portugal, and other rare appendances of that enterprise, because they be hereafter so iudicially set downe, by a very graue and learned Gentleman, which was an eye witnesse in all that action, I referre your good L. to his faithfull report, wherein I trust (as much as in him lay) he hath wittingly depriued no man of his right. Vpon these and other the like considerations, I thought it fit and very conuenient to commend with all humilitie and reuerence this first part of our English Voiages & Discoueries vnto your Honors fauourable censure and patronage.

And here by the way most humbly crauing pardon, and alwayes submitting my poore opinion to your Lordships most deep and percing insight, especially in this matter, as being the father and principall fauourer of the English Nauigation, I trust it shall not be impertinent in passing by, to point at the meanes of breeding vp of skilfull Sea-men and Mariners in this Realms. Sithence your Lordship is not ignorant, that ships are to litle purpose without skilfull Sea-men; and since Sea-men are not bred vp to perfection of skill in much lesse time (as it is said) then in the time of two prentiships; and since no kinde of men of any profession in the common wealth passe their yeres in so great and continuall hazard of life; and since of so many, so few grow to gray heires: how needfull it is, that by way of Lectures and such like instructions, these ought to haue a better education, then hitherto they haue had; all wise men may easily iudge. When I call to minde, how many noble ships haue been lost, how many worthy persons haue bene drenched in the sea, and how greatly this Realme hath bene impouerished by losse of great Ordinance and other rich commodities through the ignorance of our Sea-men, I haue greatly wished there were a Lecture of Nauigation read in this Citie, for the banishing of our former grosse ignorance in Marine causes, and for the increase and generall multiplying of the sea-knowledge in this age, wherein God hath raised so generall a desire in the youth of this Realme to discouer all parts of the face of the earth, to this Realme in former ages not knowen. And, that it may appeare that this is no vaine fancie nor deuise of mine, it may please your Lordship to vnderstand, that the late Emperour Charles the fift, considering the rawnesse of his Sea-men, and the manifolde shipwracks which they susteyned in passing and repassing betweene Spaine and the West Indies, with an high reach and great foresight, established not onely a Pilote Maior, for the examination of such as sought to take charge of ships in that voyage, but also founded a notable Lecture of the Art of Nauigation, which is read to this day in the Contractation house at Siuil. The readers of which Lecture haue not only carefully taught and instructed the Spanish Mariners by word of mouth, but also haue published sundry exact and worthy treatises concerning Marine causes, for the direction and incouragement of posteritie. The learned works of three of which readers, namely of Alonso de Chauez, of Hieronymo de Chauez, and of Roderigo Zamorano came long ago very happily to my hands, together with the straight and seuere examining of all such Masters as desire to take charge for the West Indies. Which when I first read and duely considered, it seemed to mee so excellent and so exact a course as I greatly wished, that I might be so happy as to see the like order established here with vs. This matter, as it seemeth, tooke no light impression in the royall brest of that most renowmed and victorious prince King Henry the eight of famous memory, who for the increase of knowledge in his Seamen, with princely liberalitie erected three seuerall Guilds or brotherhoods, the one at Deptford here vpon the Thames, the other at Kingston vpon Hull, and the third at Newcastle vpon Tine: which last was established in the 28. yeere of his reigne. The chiefe motiues which induced his princely wisedome hereunto himselfe expresseth in maner following: Vt magistri, marinarij, gubernatores, & alij officiarij nauium, iuuentutem suam in exercitatione gubernationis nauium transigentes, mutilati aut aliquo alio casu in paupertatem collapsi, aliquod releuamen ad eorum sustentationem habeant, quo non solùm illi reficiantur, verùm etiam alij iuuenes moueantur & instigentur ad eandem artem exercendam, ratione cuius, doctiores & aptiores fiant nauibus & alijs vasis nostris & aliorum quorumcúnque in Mare gubernandis & manutenendis, tam pacis, quàm belli tempore, cùm opus postulet, etc. [Footnote: Translation "That masters, mariners pilots, and other officers of ships, who have passed their youth in the profession of navigating vessels, being mutilated, or reduced to poverty through any other cause, might have some means of subsistence, by which not only they may be made comfortable but by which other youths may be induced and led to the exercise of the same profession, through which they may become more apt to and skilful in the pilotage and management at sea of ships and vessels in times of peace or war, as is neccssary," etc.] To descend a little lower, king Edward the sixth, that prince of peerelesse hope, with the aduice of his sage and prudent Counsaile, before he entered into the Northeasterne discouery, aduanced the worthy and excellent Sebastian Cabota to be grand Pilot of England, allowing him a most bountifull pension of 166. li. vj. s. viij. d. by the yeere during his life as appeareth in his Letters Patents which are to be seene in the third part of my worke. And if God had granted him longer life, I doubt not but as he dealt most royally in establishing that office of Pilote Maior (which not long after to the great hinderance of this Common wealth was miserably turned to other priuate vses) so his princely Maiestie would haue shewed himselfe no nigard in erecting, in imitation of Spaine, the like profitable Lecture of the Art of Nauigation. And surely when I considered of late the memorable bountie of sir Thomas Gresham, [Footnote: He was the son of Sir Richard Gresham, merchant and Lord Mayor of London, and was born in 1519. Educated at Cambridge, he was placed under his uncle, Sir John Gresham, and enrolled a member of the Mercers Company. His father had been the king's agent at Antwerp, and the person who succeeded him, having mismanaged the royal affairs, Sir Thomas was sent over in 1552. to retrieve them. This he was most successful in doing. Elizabeth removed him from his office, but soon restored and knighted him. He planned and erected the Royal Exchange in London, in imitation of that of Antwerp, and the queen opened it in person in 1570. Having built a mansion in Bishopsgate Street, he directed by his will that it should be converted into habitations and lecture rooms for seven professors or lecturers on the seven liberal sciences, and their salaries to be paid out of the revenues of the Royal Exchange. These and other benefactions procured for him the name of the "Royal Merchant." He died in 1579. Gresham College has since been converted into the General Excise Office, and the lectures have been given in a room over the Exchange.] who being but a Merchant hath founded so many chargeable Lectures, and some of them also which are Mathematicall, tending to the aduancement of Marine causes; I nothing doubted of your Lordships forwardnes in settling and establishing of this Lecture: but rather when your Lordship shall see the noble and rare effects thereof, you will be heartily sory that all this while it hath not bene erected. As therefore our skill in Nauigation hath hitherto bene very much bettered and increased vnder the Admiraltie of your Lordship; so if this one thing be added thereunto, together with seuere and straight discipline, I doubt not but with Gods good blessing it will shortly grow to the hiest pitch and top of all perfection: which whensoeuer it shall come to passe, I assure my selfe it will turne to the infinite wealth and honour of our Countrey, to the prosperous and speedy discouerie of many rich lands and territories of heathens and gentiles as yet vnknowen, to the honest employment of many thousands of our idle people, to the great comfort and reioycing of our friends, to the terror, daunting and confusion of our foes. To ende this matter, let me now I beseech you speake vnto your Lordship, as in times past the elder Scipio spake to Cornelius Scipio Africanus: Quò sis, Africane, alacrior ad tutandam Rempublicam, sic habeto: Omnibus, qui patriam conseruauerint, adiuuerint, auxerint, certum esse in coelo, ac definitum locum, vbi beati æuo sempiterno fruantur. It remaineth therefore, that as your Lordship from time to time vnder her most gracious and excellent Maiestie, haue shewed your selfe a valiant protectour, a carefull conseruer, and an happy enlarger of the honour and reputation of your Countrey; so at length you may enioy those celestial blessings, which are prepared to such as tread your steps, and seeke to aspire to such diuine and heroical vertues. And euen here I surcease, wishing all temporal and spirituall blessings of the life present and that which is to come to be powred out in most ample measure, not onely vpon your honourable Lordship, the noble and vertuous Lady your bedfellow, and those two rare iewels, your generous off-springs, but also vpon all the rest wheresoeuer of that your noble and renowmed family. From London the 7. day of this present October 1598.

Your honours most humble alwayes to be commanded:

Richard Hakluyt Preacher.

PREFACE TO THE SECOND EDITION

A preface to the Reader as touching the principall Voyages and discourses in this first part.

Hauing for the benefit and honour of my Countrey zealously bestowed so many yeres, so much trauaile and cost, to bring Antiquities smothered and buried in darke silence, to light, and to preserue certaine memorable exploits of late yeres by our English nation atchieued, from the greedy and deuouring lawes of obliuion: to gather likewise, and as it were to incorporate into one body the torne and scattered limmes of our ancient and late Nauigations by Sea, our voyages by land, and traffiques of merchandise by both: and hauing (so much as in me lieth) restored ech particular member, being before displaced, to their true ioynts and ligaments; I meane, by the helpe of Geographie and Chronologie (which I may call the Sunne and the Moone, the right eye and the left of all history) referred ech particular relation to the due time and place: I do this second time (friendly Reader, if not to satisfie, yet at least for the present to allay and hold in suspense thine expectation) presume to offer vnto thy view this first part of my threefold discourse. For the bringing of which into this homely and rough-hewen shape, which here thou seest; what restlesse nights, what painefull dayes, what heat, what cold I haue indured; how many long & chargeable iourneys I haue trauailed; how many famous libraries I haue searched into; what varietie of ancient and moderne writers I haue perused; what a number of old records, patents, priuleges, letters, &c. I haue redeemed from obscuritie and perishing; into how manifold acquaintance I haue entered; what expenses I haue not spared; and yet what faire opportunities of priuate game, preferment, and ease I haue neglected; albeit thyselfe canst hardly imagine, yet I by daily experience do finde & feele, and some of my entier friends can sufficiently testifie. Howbeit (as I told thee at the first) the honour and benefit of this common weale wherein I liue and breathe, hath made all difficulties seeme easie, all paines and industrie pleasant and all expenses of light value and moment vnto me.

For (to conteine myselfe onely within the bounds of this present discourse and in the midst thereof to begin) wil it not in all posteritie be as great a renowme vnto our English nation to haue bene the first discouerers of a Sea beyond the North cape (neuer certainly knowen before) and of a conuenient passage into the huge Empire of Russia by the bay of S. Nicholas and the riuer of Duina; as for the Portugales to haue found a Sea beyond the Cape of Buona Esperanza, and so consequently a passage by Sea into the East Indies; or for the Italians and Spaniards to haue discouered vnknowen landes so many hundred leagues Westward and Southwestward of the streits of Gibraltar, & of the pillers of Hercules? Be it granted that the renowmed Portugale Vasques de Gama trauersed the maine Ocean Southward of Africke: Did not Richard Chanceler and his mates performe the like Northward of Europe? Suppose that Columbus that noble and high-spinted Genuois escried vnknowen landes to the Westward of Europe and Africke: Did not the valiant English knight sir Hugh Willoughby; did not the famous Pilots Stephen Burrough, Arthur Pet, and Charles Iackman accoast Noua Zembia, Colgoieue, and Vaigatz to the North of Europe and Asia? Howbeit you will say perhaps, not with the like golden successe, not with such deductions of Colonies, nor attaining of conquests. True it is that our successe hath not bene correspondent vnto theirs: yet in this our attempt the vncertaintie of finding was farre greater, and the difficultie and danger of searching was no whit lesse. For hath not Herodotus (a man for his time, most skilfull and iudicial in Cosmographie, who writ aboue 2000. yeeres ago) in his 4. booke called Melpomene, signified vnto the Portugales in plaine termes; that Africa, except the small Isthmus between the Arabian gulfe and the Mediterran sea, was on all sides enuironed with the Ocean? And for the further confirmation thereof, doth he not make mention of one Neco an Ægyptian King, who (for trials sake) sent a fleet of Phoenicians downe the Red sea, who setting forth in Autumne and sailing Southward till they had the Sunne at noonetide vpon their sterbourd (that is to say hauing crossed the Æquinoctial and the Southerne tropique) after a long Nauigation directed their course to the North and in the space of 3. years enuironed all Africk, passing home through the Gaditan strait and arriuing in Ægypt. And doth not [Footnote: Lib. 2. nat. hist. cap. 67.] Plinie tell them that noble Hanno in the flourishing time and estate of Carthage sailed from Gades in Spaine to the coast of Arabia foelix, and put down his whole iournall in writing? Doth he not make mention that in the time of Augustus Cæsar the wracke of certaine Spanish ships was found floating in the Arabian gulfe? And, not to be ouer tedious in alleaging of testimonies, doth not Strabo in the 2. booke of his Geography, together with Cornelius Nepos and Plinie in the place beforenamed, agree all in one, that one Eudoxus fleeing from King Lathyrus, and sailing downe the Arabian bay, sailed along, doubled the Southern point of Africk, and at length arriued at Gades? And what should I speake of the Spaniards? Was not diuine [Footnote: In Timæo] Plato (who liued so many ages ago and plainely described their West Indies vnder the name of Atlantis) was not he (I say) instead of a Cosmographer vnto them? Were not those Carthaginians mentioned by Aristotle lib. [Footnote: [Greek: peri thaumasion akousmaton] de admirabil. auscult. their forerunners? And had they not Columbus to stirre them vp and pricke them forward vnto their Westerne discoueries; yea to be their chiefe loads man and Pilot? Sithens therefore these two worthy Nations had those bright lampes of learning (I meane the most ancient and best Philosophers, Historiographers and Geographers) to shewe them light; and the load starre of experience (to wit those great exploits and voyages layed vp in store and recorded) whereby to shape their course: what great attempt might they not presume to vndertake? But alas our English nation, at the first setting foorth for their Northeasterne discouery, were either altogether destitute of such cleare lights and inducements or if they had any inkling at all it was as misty as they found the Northren seas, and so obscure and ambiguous, that it was meet rather to deterre them then to giue them encouragement.

But besides the foresaid vncertaintie into what dangers and difficulties they plunged themselues, Animus meminisse horret, I tremble to recount. For first they were to expose themselues vnto the rigour of the sterne and vncouth Northren seas, and to make triall of the swelling waues and boistrous winds which there commonly do surge and blow: then were they to saile by the ragged and perilous coast of Norway, to frequent the vnhaunted shoares of Finmark, to double the dreadfull and misty North cape, to beare with Willoughbres land, to run along within kenning of the Countreys of Lapland and Corelia, and as it were to open and vnlocke the seuen-fold mouth of Duina. Moreouer, in their Northeasterly Nauigations, vpon the seas and by the coasts of Condora, Colgoieue, Petzora, Ioughoria, Samoedia, Noua Zembla, &c. and their passing and returne through the streits of Vaigats, vnto what drifts of snow and mountaines of yce euen in Iune, Iuly, and August, vnto what hideous ouerfals, vncertaine currents, darke mistes and fogs, and diuers other fearefull inconueniences they were subiect and in danger of, I wish you rather to learne out of the voyages of sir Hugh Willoughbie, Stephen Burrough, Arthur Pet and the rest, then to expect in this place an endlesse catalogue thereof. And here by the way I cannot but highly commend the great industry and magnanimity of the Hollanders, who within these few yeeres haue discouered to 78. yea (as themselues affirme) to 81. degrees of Northerly latitude [Footnote: This is wrong. The Austro-Hungarian Expedition of 1872-1874 only reached 81° in Franz Josef Land. Barentz certainly neuer penetrated beyond 77° or 78°] yet with this prouiso; that our English nation led them the dance, brake the yce before them, and gaue them good leaue to light their candle at our torch [Footnote: This refers to the expeditions of Willoughby (1553), Frobisher (1576-7), Pett, Jackman (1580), and Davis (1585)]. But nowe it is high time for vs to weigh our ancre, to hoise vp our sailes, to get cleare of these boistrous, frosty, and misty seas, and with all speede to direct our course for the milde, lightsome, temperate, and warme Atlantick Ocean, ouer which the Spaniards and Portugales haue made so many pleasant prosperous and golden voyages. And albeit I cannot deny, that both of them in their East and West Indian Nauigations haue indured many tempests, dangers, and shipwracks: yet this dare I boldly affirme; first that a great number of them haue satisfied their fame-thirsty and gold-thirsty mindes with that reputation and wealth, which made all perils and misaduentures seeme tolerable vnto them, and secondly, that their first attempts (which in this comparison I doe onely stand vpon) were no whit more difficult and dangerous, then ours to the Northeast. For admit that the way was much longer, yet was it neuer barred with ice, mist, or darknes, but was at all seasons of the yeere open and Nauigable; yea and that for the most part with fortunate and fit gales of winde. Moreouer they had no forren prince to intercept or molest them, but their owne Townes, Islands and maine lands to succour them. The Spaniards had the Canary Isles: and so had the Portugales the Isles of the Acores of Porto santo, of Madera, of Cape verd, the castle of Mina, the fruitfull and profitable Isle of S. Thomas, being all of them conueniently situated, and well fraught with commodities. And had they not continuall and yerely trade in some one part or other of Africa, for getting of slaues, for sugar, for Elephants teeth, graines, siluer, gold and other precious wares, which serued as allurements to draw them on by little and little, and as proppes to stay them from giuing ouer their attempts? But nowe let vs leaue them and returne home vnto ourselues.

In this first volume (Friendly Reader) besides our Northeasterne Discoueries by sea, and the memorable voyage of M. Christopher Hodson, and M. William Burrough, Anno 1570. to the Narue, wherein with merchants ships onely, they tooke fiue strong and warrelike ships of the Freebooters, which lay within the sound of Denmark of purpose to intercept our English Fleete: besides 1 all these (I say) thou maiest find here recorded, to the lasting honor of our nation, all their long and dangerous voyages for the aduauncing of traffique by riuer and by land to all parts of the huge and wide Empire of Russia: as namely Richard Chanceler his first fortunate arriuall at Newnox, his passing vp the riuer of Dwina to the citie of Vologda for the space of 1100. versts, and from thence to Yaruslaue, Rostoue, Peraslaue, and so to the famous citie of Mosco, being 1500. versts trauell in all. Moreouer, here thou hast his voiage penned by himselfe (which I hold to be very authentical, & for the which I do acknowledge my selfe beholding vnto the excellent Librarie of the right honorable my lord Lumley) wherein he describeth in part the state of Russia, the maners of the people and their religion, the magnificence of the Court, the maiestie, power, and riches of the Emperour, and the gracious entertainment of himselfe. But if he being the first man, and not hauing so perfect intelligence as they that came after him, doeth not fullie satisfie your expectation in describing the foresayd countrey and people; I then referre you to Clement Adams his relation next following, to M. Ienkinsons discourse as touching that argument to the smooth verses of M. George Turberuile, and to a learned and excellent discourse set downe pag. 536. of this volume, [Footnote: Refers to original edition.] and the pages following. Vnto all which (if you please) you may adde Richard Iohnsons strange report of the Samoeds pag. 316. But to returne to our voyages performed within the bounds of Russia, I suppose (among the rest) that difficult iourney of Southam and Sparke, from Colmogro and S. Nicholas Baie, vp the great riuer of Onega, and so by other riuers and lakes to the citie of Nouogrod velica vpon the West frontier of Russia, to be right woorthy of obseruation; as likewise that of Thomas Alcock from Mosco to Smolensko, and thence to Tirwill in Polonia, pag. 339. & that also of M. Hierome Horsey from Mosco to Vobsko, and so through Liefland to Riga, thence by the chiefe townes of Prussia and Pomerland to Rostok, and so to Hamburg, Breme, Emden, &c. Neither hath our nation bene contented onely throughly to search into all parts of the Inland, and view the Northren, Southerne, and Westerne frontiers, but also by the rulers of Moscua, Occa and Volga, to visite Cazan and Astracan, the farthest Easterne and Southeasterne bounds of that huge Empire. And yet not containing themselues within all that maine circumference they haue aduentured their persons, shippes, and goods, homewards and outwards, foureteene times ouer the vnknowen and dangerous Caspian sea; that valiant, wise, and personable gentleman M. Anthonie Ienkinson being their first ring-leader: who in Anno 1558. sailing from Astracan towards the East shore of the Caspian sea, and there arriuing at the port of Mangusla, trauelled thence by Vrgence and Shelisur, and by the riuers of Oxus and Ardok, 40. dayes iourney ouer desert and wast countreys, to Boghar a principall citie of Bactria, being there & by the way friendly entertained, dismissed, and safely conducted by certaine Tartarian kings and Murses. Then haue you a second Nauigation of his performance to the South shore of the foresayd Caspian sea, together with his landing at Derbent, his arriuall at Shabran, his proceeding vnto Shamaky, the great curtesie vouchsafed on him by Obdolowcan king of Hircan, his iourney after of 30. dayes Southward, by Yauate, Ardouil, and other townes and cities to Casben, being as then the seate imperiall of Shaugh Thamas the great Sophy of Persia, with diuers other notable accidents in his going foorth, in his abode there, and in his returne home. Immediately after you haue set downe in fiue seuerall voiages the successe of M. Ienkinsons laudable and well-begun enterprise, vnder the foresayd Shaugh Thamas, vnder Shally Murzey the new king of Hircan, and lastly our traffique with Osman Basha the great Turkes lieutenant at Derbent. Moreouer, as in M. Ienkinsons trauel to Boghar the Tartars, with their territories, habitations, maner of liuing, apparell, food, armour, &c. are most liuely represented vnto you: so likewise in the sixe Persian Iournals you may here and there obserue the state of that countrey, of the great Shaugh and of his subiects, together with their religion, lawes, customes, & maner of gouernment, their coines, weights and measures, the distances of places, the temperature of the climate and region, and the natural commodities and discommodities of the same.

Furthermore in this first Volume, all the Ambassages and Negociations from her Maiestie to the Russian Emperor, or from him vnto her Maiestie, seemed by good right to chalenge their due places of Record. As namely, first that of M. Randolph, 1568. then the emploiment of M. Ienkinson 1571. thirdly, Sir Ierome Bowes his honorable commission and ambassage 1582. and last of all the Ambassage of M. Doct. Fletcher 1588. Neither do we forget the Emperours first Ambassador Osep Napea, his arriuall in Scotland, his most honourable entertainment and abode in England, and his dismission into Russeland. In the second place we doe make mention of Stephen Tuerdico, and Pheodata Pogorella; thirdly, of Andrea Sauin; and lastly, of Pheodor Andrewich Phisemski. And to be briefe, I haue not omitted the Commissions, Letters, Priuileges, Instructions, Obseruations, or any other Particulars which might serue both in this age, and with all posteritie, either for presidents in such like princely and weightie actions to bee imitated, or as woorthy monuments in no wise to bee buried in silence. Finally that nothing should be wanting which might adde any grace or shew of perfection vnto this discourse of Russia; I haue prefixed before the beginning thereof, the petigree and genealogie of the Russian Emperors and Dukes, gathered out of their owne Chronicles by a Polonian, containing in briefe many notable antiquities and much knowledge of those partes as likewise about the conclusion, I haue signified in the branch of a letter the last Emperour Pheodor Iuanowich his death, and the inauguration of Boris Pheodorowich vnto the Empire.

But that no man should imagine that our forren trades of merchandise haue bene comprised within some few yeeres or at least wise haue not bene of any long continuance, let vs now withdraw our selues from our affaires in Russia, and ascending somewhat higher, let vs take a sleight suruey of our traffiques and negotiations in former ages. First therefore the reader may haue recourse vnto the 137 page [Footnote: This refers to the original edition] of this Volume & there with great delight and admiration, consider out of the iudicial Historiographer Cornelius Tacitus, that the Citie of London fifteene hundred yeeres agoe in the time of Nero the Emperour was most famous for multitude of merchants and concourse of people. In the pages folowing he may learne out of Venerable Beda, that almost 900. yeeres past, in the time of the Saxons, the said citie of London was multorum emporium populorum, a Mart towne for many nations. There he may behold, out of William of Malmesburie, a league concluded betweene the most renowned and victorious Germane Emperour Carolus Magnus, and the Saxon king Offa, together with the sayd Charles his patronage and protection granted vnto all English merchants which in those dayes frequented his dominions. There may hee plainly see in an auncient testimonie translated out of the Saxon tongue, how our merchants were often woont for traffiques sake, so many hundred yeeres since, to crosse the wide Seas and how their industry in so doing was recompensed. Yea, there mayest thou obserue (friendly Reader) what priuileges the Danish king Canutus obtained at Rome of Pope Iohn of Conradus the Emperour, and of king Rudolphus for our English merchants Aduenturers of those times. Then if you shall thinke good to descend vnto the times and ages succeeding the conquest, there may you partly see what our state of merchandise was in the time of king Stephen and of his predecessor, and how the Citie of Bristol (which may seeme somewhat strange) was then greatly resorted vnto with ships from Norway and from Ireland. There may you see the friendly league betweene king Henry the second, and the famous Germane Emperour Friderick Barbarossa, and the gracious authorizing of both their merchats to traffique in either of their dominions. And what need I to put you in mind of king Iohn his fauourable safe conduct, whereby all forren merchants were to haue the same priuileges here in England, which our English merchants enioied abroad in their seuerall countreys. Or what should I signifie vnto you the entercourse of league and of other curtesies betweene king Henry the third, and Haquinus king of Norway; and likewise of the free trade of merchandise between their subiects: or tell you what fauours the citizens of Colen, of Lubek, and of all the Hansetownes obtained of king Edward the first; or to what high endes and purposes the generall, large, and stately Charter concerning all outlandish merchants whatsoeuer was by the same prince most graciously published? You are of your owne industry sufficiently able to conceiue of the letters & negotiatios which passed between K. Edward the 2. & Haquinus the Noruagian king; of our English merchants and their goods detained vpon arrest at Bergen in Norway; and also of the first ordination of a Staple, or of one onely setled Mart towne for the vttering of English woolls & woollen fells instituted by the sayd K. Edward last before named. All which (Reader) being throughly considered, I referre you then to the Ambassages, Letters, Traffiques, and prohibition of Traffiques, concluding and repealing of leagues, damages, reprisals, arrests, complaints, supplications, compositions and restitutions which happened in the time of king Richard the 2. and king Henry the 4. between the said kings and their subiects on the one partie; and Conradus de Zolner, Conradus de Iungingen, and Vlricus de Iungingen, three of the great masters of Prussia, and their subiects, with the common societie of the Hans-townes on the other partie. In all which discourse you may note very many memorable things; as namely first the wise, discreet, and cautelous dealing of the Ambassadors and Commissioners of both parts, then the wealth of the foresaid nations, and their manifold and most vsuall kinds of wares vttered in those dayes, as likewise the qualitie, burthen, and strength of their shipping, the number of their Mariners, the maner of their combates at sea, the number and names of the English townes which traded that way, with the particular places as well vpon the coast of Norway, as euery where within the sound of Denmark which they frequented; together with the inueterate malice and craftie crueltie of the Hanse. And because the name, office, and dignitie of the masters generall or great Masters of Prussia would otherwise haue been vtterly darke and vnknowen to the greater part of Readers, I haue set downe immediatly before the first Prussian ambasasage, pagina 158 [Footnote: This means, of course, page 158 of original edition.] a briefe and orderly Catalogue of them all, containing the first originall and institution of themselues and of their whole knightly order and brotherhood, with the increase of reuenues and wealth which befell them afterward in Italy and Germany and the great conquests which they atchieued vpon the infidels of Prussia, Samogitia, Curland, Liefland, Lituania, &c. also their decay and finall ouerthrow, partly by the reuolt of diuers Townes and Castles vnder their iurisdiction, and partly by the meanes of their next mightie neighbour the King of Poland.

After all these, out of 2. branches of 2. ancient statutes, is partly shewed our trade and the successe thereof with diuers forren Nations in the time of K. Henry the sixth.

Then followeth the true processe of English policie, I meane that excellent and pithy treatise de politia conseruatiua maris: which I cannot to any thing more fitly compare, then to the Emperour of Russia his palace called the golden Castle, and described by Richard Chanceller page 264. [Footnote: Ibidem.] of this volume: whereof albeit the outward apparance was but homely and no whit correspondent to the name, yet was it within so beautified and adorned with the Emperour his maiesticall presence, with the honourable and great assembly of his rich-attired Peers and Senatours, with an inualuable and huge masse of gold and siluer plate, & with other princely magnificence; that well might the eyes of the beholders be dazeled, and their cogitations astonished thereat. For indeed the exteriour habit of this our English politician, to wit, the harsh and vnaffected stile of his substantiall verses and the olde dialect of his wordes is such; as the first may seeme to haue bene whistled of Pans oaten pipe, and the second to haue proceeded from the mother of Euander; but take you off his vtmost weed, and beholde the comelinesse, beautie, and riches which lie hid within his inward sense and sentence, and you shall finde (I wisse) so much true and sound policy, so much delightfull and pertinent history, so many liuely descriptions of the shipping and wares in his time of all the nations almost in Christendome, and such a subtile discouery of outlandish merchants fraud, and of the sophistication of their wares, that needes you must acknowledge, that more matter and substance could in no wise be comprised in so little a roome. [Footnote: The poem here alluded to was written between 1416 and 1438, as appears from the lines:

"For Sigismond, the great Emperour
Wich yet reigneth, when he was in this land
With King Henryy the fifth" etc.

Sigismund died in 1438, and visited England in 1416.] And notwithstanding (as I said) his stile be vnpolished, and his phrases somewhat out of vse, yet, so neere as the written copies would giue me leaue, I haue most religiously without alteration obserued the same, thinking it farre more conuenient that himselfe should speake, then that I should bee his spokesman, and that the Readers should enioy his true verses, then mine or any other mans fained prose.

Next after the conclusion of the last mentioned discourse, the Reader may in some sort take a vieu of our state of merchandise vnder K. Edward the fourth, as likewise of the establishing of an English company in the Netherlands, and of all the discreet prouisoes, iust ordinations, & gratious priuileges conteined in the large Charter which was granted for the same purpose.

Now besides our voyages and trades of late yeeres to the North and Northeast regions of the world, and our ancient traffique also to those parts; I haue not bene vnmindefull (so farre as the histories of England and of other Countreys would giue me direction) to place in the fore-front of this booke those forren conquests, exploits, and trauels of our English nation, which haue bene atchieued of old. Where in the first place (as I am credibly informed out of Galfridas Monumetensis, and out of M. Lambert his [Greek: Archaionomia]) I haue published vnto the world the noble actes of Arthur and Malgo two British Kings. Then followeth in the Saxons time K. Edwin his conquest of Man and Anglesey, and the expedition of Bertus into Ireland. Next succeedeth Octher making relation of his doings, and describing the North Countreys, vnto his soueraigne Lord K. Ecfrid. After whom Wolstans Nauigation within the Sound of Denmark is mentioned, the voyage of the yong Princes Edmund and Edward into Sweden and Hungarie is recorded, as likewise the mariage of Harald his daughter vnto the Russian duke Ieruslaus. Neither is that Englishman forgotten, who was forced to traueile with the cruel Tartars into their Countrey, and from thence to beare them company into Hungary and Poland. And because those Northeasterne Regions beyond Volga, by reason of the huge deserts, the colde climate, and the barbarous inciuilitie of the people there inhabiting, were neuer yet throughly traueiled by any of our Nation, nor sufficiently knowen vnto vs: I haue here annexed vnto the said Englishmans traueile, the rare & memorable iournals of 2. Friers, who were some of the first Christians that trauailed farthest that way, and brought home most particular intelligence & knowledge of all things which they had seene. These Friers were sent as Ambassadours vnto the sauage Tartars (who had as then wasted and ouerrunne a great part of Asia, and had pierced farre into Europe with fire and sword) to mitigate their fury, and to offer the glad tidings of the Gospel vnto them. The former, namely Iohannes de Plano Carpini (whose iourney, because he road sixe moneths poste directly beyond Boristhenes, did, I thinke, both for length and difficultie farre surpasse that of Alexander the great, vnto the riuer of Indus) was in the yeere 1246. sent with the authoritie and commission of a Legate from Pope Innocentius the fourth: who passed through more garisons of the Tartars, and wandered ouer more vast, barren, and cold deserts, then (I suppose) an army of an hundred thousand good souldiers could haue done. The other, to wit, William de Rubricis, was 1253. by the way of Constantinople, of the Euxin sea, and of Taurica Chersonesus imployed in an ambassage from Lewis the French King (waging warre as then against the Saracens in the Holy land) vnto one Sartach a great duke of the Tartars, which Sartach sent him forthwith vnto his father Baatu, and from Baatu he was conducted ouer many large territories vnto the Court of Mangu-Can their Emperour. Both of them haue so well played their parts, in declaring what befell them before they came at the Tartars, what a terrible and vnmanerly welcomming they had at their first arriuall, what cold intertainment they felt in traueiling towards the great Can, and what slender cheere they found at his Court, that they seeme no lesse worthy of praise then of pitie. But in describing of the Tartars Countrey, and of the Regions adiacent, in setting downe the base and sillie beginnings of that huge and ouerspreading Empire, in registring their manifolde warres and bloody conquests, in making relation of their herds and mooueable Townes, as likewise of their food, apparell and armour, and in setting downe their vnmercifull lawes, their fond superstitions, their bestiall liues their vicious maners, their slauish subiection to their owne superiours, and their disdainfull and brutish inhumanitie vnto strangers, they deserue most exceeding and high commendation. Howbeit if any man shall obiect that they haue certaine incredible relations; I answere, first that many true things may to the ignorant seeme incredible. But suppose there be some particulars which hardly will be credited; yet thus much I will boldly say for the Friers, that those particulars are but few, and that they doe not auouch them vnder their owne names, but from the report of others. Yet farther imagine that they did auouch them, were they not to be pardoned as well as Herodotus, Strabo, Plutarch, Plinie, Solinus, yea & a great many of our new principall writers, whose names you may see about the end of this Preface; euery one of which hath reported more strange things then the Friers between the both? Nay, there is not any history in the world (the most Holy writ excepted) whereof we are precisely bound to beleeue ech word and syllable. Moreouer sithens these two iournals are so rare, that Mercator and Ortelius (as their letters vnto me do testifie) were many yeeres very inquisitiue, and could not for all that attaine vnto them; and sithens they haue bene of so great accompt with those two famous Cosmographers, that according to some fragments of them they haue described in their Mappes a great part of those Northeastern Regions; sith also that these two relations containe in some respect more exact history of those vnknowen parts, then all the ancient and newe writers that euer I could set mine eyes on; I thought it good if the translation should chance to swerue in ought from the originals (both for the preseruation of the originals themselues, and the satisfying of the Reader) to put them downe word for word in that homely stile wherein they were first penned. And for these two rare iewels, as likewise for many other extraordinary courtesies, I must here acknowledge my selfe most deepely bounded vnto the right reuerend, graue and learned Prelate, my very good lord the Bishop of Chichester, and L. high Almner vnto her Maiestie; by whose friendship and meanes I had free accesse vnto the right honor my L. Lumley his stately library, and was permitted to copy out of ancient manuscripts, these two iournals and some others also.

After these Friers (thought not in the next place) foloweth a testimonie of Gerardus Mercator, and another of M. Dee, concerning one Nicholas de Linna an English Franciscan Frier.

Then succeedeth the long iourney of Henry Earle of Derbie, and afterward king of England into Prussia & Lithuania, with a briefe remembrance of his valiant exploits against the Infidels there; as namely, that with the help of certaine his Associates, he vanquished the king of Letto his armie, put the sayd king to flight, tooke and slew diuers of his captains, aduanced his English colours vpon the wall of Vilna, & made the citie it selfe to yeeld. Then mention is made also of Tho. of Woodstock his trauel into Pruis, and of his returne home. And lastly, our old English father Ennius, I meane, the learned, wittie, and profound Geffrey Chaucer, vnder the person of his knight, doeth full iudicially and like a cunning Cosmographer, make report of the long voiages and woorthy exploits of our English Nobles, Knights, & Gentlemen, to the Northren, and to other partes of the world in his dayes.

Neither haue we comprehended in this Volume, onely our Trades and Voiages both new and old; but also haue scattered here and there (as the circumstance of times would giue vs leaue) certaine fragments concerning the beginnings, antiquities, and grouth of the classical and warrelike shipping of this Island: as namely, first of the great nauie of that victorious Saxon prince king Edgar, mentioned by Florentius Wigorniensis, Roger Houeden, Rainulph of Chester, Matthew of Westminster, Flores historiarum, & in the libel of English policie, pag. 224. and 225. of this present volume. [Footnote: Original edition.] Of which Authors some affirme the sayd fleet to haue consisted of 4800. others of 4000. some others of 3600. ships: howbeit (if I may presume to gloze vpon the text) I verily thinke that they were not comparable, either for burthen, strength, building, or nimble stirrage vnto the ships of later times, and specially of this age. But howsoeuer it be, they all agree in this, that by meanes of the sayd huge Fleet he was a most puissant prince; yea, and some of them affirme together with William of Malmesbury, that he was not onely soueraigne lord of all the British seas, and of the whole Ile of Britanne it selfe, but also that he brought vnder his yoke of subiection, most of the Isles and some of the maine lands adiacent. And for that most of our Nauigators at this time bee (for want of trade and practise that way) either vtterly ignorant or but meanely skilfull, in the true state of the Seas, Shoulds and Islands, lying between the North part of Ireland and of Scotland, I haue for their better encouragement (if any weightie action shall hereafter chance to drawe them into those quarters) translated into English a briefe treatise called A Chronicle of the Kings of Man. Wherein they may behold as well the tragical and dolefull historie of those parts for the space almost of 300. yeeres, as also the most ordinarie and accustomed nauigations through those very seas, and amidst those Northwesterne Isles called the Hebrides, so many hundred yeeres agoe. For they shall there read, that euen then (when men were but rude in sea causes in regard of the great knowledge which we now haue) first Godredus Crouan with a whole Fleet of ships throughly haunted some places in that sea; secondly, that one Ingemundus setting saile out of Norway, arriued vpon the Isle of Lewis; then, that Magnus the king of Norwau came into the same seas with 160. sailes, and hauing subdued the Orkney Isles in his way, passed on in like conquering maner, directing his course (as it should seeme) euen through the very midst, and on all sides of the Hebrides, who sailing thence to Man, conquered it also, proceeding afterward as farre as Anglesey; and lastly crossing ouer from the Isle of Man to the East part of Ireland. Yea, there they shall read of Godredus the sonne of Olauus his voiage to the king of Norway, of his expedition with 80. ships against Sumerledus, of Sumerled his expedition with 53. ships against him; of Godred his flight and second iourney into Norway, of Sumerled his second arriuall with 160. shippes at Rhinfrin vpon the coast of Man, and of many other such combates, assaults, & voyages which were performed onely vpon those seas & Islands. And for the bringing of this woorthy monument to light, we doe owe great thanks vnto the iudiciall and famous Antiquarie M Camden. But sithens we are entred into a discourse of the ancient warrehke shipping of this land the reader shall giue me leaue to borow one principall note out of this litle historie, before I quite take my leaue thereof, and that is in few words, that K. Iohn passed into Ireland with a Fleet of 500. sailes; so great were our sea-forces euen in his time. Neither did our shipping for the warres first begin to flourish with king Iohn, but long before his dayes in the reign of K. Edward the Confessor, of William the Conquerour, of William Rufus and the rest, there were diuers men of warre which did valiant seruice at sea, and for their paines were roially rewarded. All this and more then this you may see recorded, pag. 19. [Footnote: Of original edition.] out of the learned Gentleman M. Lambert his Perambulation of Kent; namely, the antiquitie of the Kentish Cinque ports, which of the sea-townes they were, how they were infranchised, what gracious priuileges and high prerogatiues were by diuers kings vouchsafed vpon them, and what seruices they were tied vnto in regard thereof; to wit, how many ships, how many souldiers mariners, Garsons, and for how many dayes each of them, and all of them were to furnish for the kings vse; and lastly what great exploits they performed vnder the conduct of Hubert of Burrough, as likewise against the Welshmen, vpon 200. French ships, and vnder the commaund of captaine Henry Pay. Then haue you, pag. 130, [Footnote: Of original edition.] the franke and bountifull Charter granted by king Edward the first, vpon the foresayd Cinque portes: & next thereunto a Roll of the mightie fleet of seuen hundred ships which K. Edward the third had with him vnto the siege of Caleis: out of which Roll (before I proceed any further) let me giue you a double obseruation. First that these ships, according to the number of the mariners which were in all 14151. persons, seeme to haue bene of great burthen; and secondly, that Yarmouth an hauen towne in Northfolke (which I much wonder at) set foorth almost twise as many ships and mariners, as either the king did at his owne costs and charges, or as any one citie or towne in England besides. Howbeit Tho. Walsingham maketh plaine and euident mention of a farre greater Fleete of the same king; namely, of 1100. shippes lying before Sandwich, being all of them sufficiently well furnished. Moreouer the Reader may behold, pag. 205, [Footnote: Of original edition.] a notable testimonie of the mightie ships of that valiant prince king Henry the 5. who (when after his great victory at Agincourt the Frenchmen to recouer Harflew had hired certain Spanish and Italian ships and forces, & had vnited their owne strength vnto them) sent his brother Iohn Duke of Bedford to encounter them, who bidding them battell got the victory, taking some of their ships and, sinking others, and putting the residue to dishonorable flight. Likewise comming the next yeere with stronger powers, and being then also ouercome, they were glad to conclude a perpetuall league with K. Henry: & propter eorum naues (saieth mine Author) that is for the resistance of their ships, the sayd king caused such huge ships to be built, quales non erant in mundo, as the like were not to be found in the whole world besides.

But to leaue our ancient shipping, and descend vnto later times, I thinke that neuer was any nation blessed of IEHOVAH, with a more glorious and wonderfull victory vpon the Seas, then our vanquishing of the dreadfull Spanish Armada, 1588. But why should I presume to call it our vanquishing; when as the greatest part of them escaped vs, and were onely by Gods out-stretched arme ouerwhelmed in the Seas, dashed in pieces against the Rockes, and made fearefull spectacles and examples of his iudgements vnto all Christendome. An excellent discourse whereof, as likewise of the honourable expedition vnder two of the most noble and valiant peeres of this Realme, I meane the renoumed Erle of Essex, and the right honorable the lord Charles Howard, lord high Admirall of England, made 1596. vnto the strong citie of Cadiz, I haue set downe as a double epiphonema to conclude this my first volume withall. Both of which, albeit they ought of right to haue bene placed among the Southerne voyages of our nation, yet partly to satisfie the importunitie of some of my special friends, and partly, not longer to depriue the diligent Reader of two such woorthy and long expected discourses, I haue made bold to straine a litle curtesie with that methode which I first propounded vnto my selfe.

And here had I almost forgotten to put the Reader in mind of that learned and Philosophical treatise of the true state of Iseland, and so consequently of the Northren Seas & regions lying that way, wherein a great number of none of the meanest Historiographers and Cosmographers of later times, as namely, Munster, Gemma Frisius, Zieglerus, Krantzius, Saxo Grammaticus, Olaus Magnus, Peucerus and others, are by euident arguments conuinced of manifold errors, that is to say, as touching the true situation and Northerly latitude of that Island, and of the distance thereof from other places, touching the length of dayes in Sommer and of nights in Winter, of the temperature of the land and sea, of the time and maner of the congealing, continuance, and thawing of the Ice in those Seas, of the first Discouerie and inhabiting of that Island, of the first planting of Christianitie there, as likewise of the continuall flaming of mountains, strange qualities of fountaines, of hel-mouth, and of purgatorie which those authors haue fondly written and imagined to be there. All which treatise ought to be the more acceptable, first in that it hath brought sound trueth with it, and secondly, in that it commeth from that farre Northren climate which most men would suppose could not affoord any one so learned a Patrone for it selfe.

And thus (friendly Reader) thou seest the briefe summe and scope of all my labours for the common-wealths sake, and thy sake, bestowed vpon this first Volume: which if thou shall as thankefully accept, as I haue willingly and freely imparted with thee, I shall bee the better encouraged speedily to acquaint thee with those rare, delightfull and profitable histories, which I purpose (God willing) to publish concerning the Southerne and Westerne parts of the World.

* * * * *

[Greek: EIS APODAEMIAS BRETTANON PONAEMA RIKARDOU TOU HAKLYITOU,

Hygon ho Brochthonos.

Ossoi gaian echousi Brotoi henos ekpephyasi
hos allaela horan ethnesi charma physei.
Hos de thaliplagktos metekiathen ethnea pleista,
hoikoi mimnazous axiagastos ephy.
Exocha Brettanoi d', alloin schisthentes erantai,
idmenai allothroun phyla polysperea.
Indous hesperious kai eoous, Aithiopas te
kai Moschous, kai pant eschatounta genae.
Touton d' oia malista, klyta, klytos Haklyutos
graphen ariphradeos, mnaem aei essomenon.]

* * * * *

In nauales RICHARDI HAKLUYTI Commentarios.

Anglia magnarum foecunda puerpera rerum,
siue solum spectes nobile, siue salum;
Quæ quantum sumptis se nobilitauent armis,
siue domi gessit prælia, siue foris;
Multorum celebrant matura volumina: tantæ
Insula materiem paruula laudis alit.
At se in quot, qualésque, & quando effuderit oras,
qua fidit ignotum peruia classis iter,
Solius Hakluyti decus est, prædiuite penna
ostendisse suis ciuibus ausa mari
Quæcunque idcirco celeri gens Anglica naui,
Oceani tristes spernere docta minas,
A primi generísque & gentis origine gessit,
qua via per fluctus vlla pattre potest,
Siue decus laudémque secuta, vt & hostibus alas
demeret, atque suis læta pararet opes:
Hoc opus Hakluyti; cui debet patria multum,
cui multum, patriæ quisquis amicus erit
Qui re námque magis se nostra Britannta iactat,
quàm quod sit præter cætera classe potens?
Quam prius obsessam tenebris sic liberat, vt nunc
quisque sciat quàm sit nobile classis opus.
Quam si Dædalicè vtemur surgemus in altum,
sin autem Icaricè, quod voret, æquor habet.
RICH. MVLCASTER.

Eiusdem in eundem

Qui graui primus cecinit camoena
Aureum vellus, procerésque Græcos,
quos sibi adiunxit comites Ianson
Vectus in Argo
Naue, quàm primùm secuisse fluctus
prædicant salsos, sibi comparauit
Inde non vnquam moritura magnæ
præmia famæ
Tanta si merces calamum secuta
Vnicæ nauis referentis acta,
Quanta Rachardum manet Hakluytum
gloria? cuius
Penna descripsit freta mille, mille
Insulæ nostræ celeres carinas,
Quæ per immensi loca peruolarunt
omnia mundi
Senties gratam patriam, tuæque
Laudis æternùm memorem, & laboris:
Quæ tua cura, calamóque totum
ibit in orbem:
Quam doces omni studio fouere
Nauticum robur, validámque classem.
Hac luet quisquis violentus Anglo
vsserit hostis.

* * * * *

In eximium opus R. HAKLUYTI de Anglorum ad disiunctissimas regiones nauigationibus GVLIELMI CAMDENI Hexastichon.

Anglia quæ penitùs toto discluditur orbe,
Angulus orbis erat, paruus & orbis erat.
Nunc cùm sepositos alios detexent orbes,
Maximus orbis honos, Orbis & orbis erit.
At quid Haklute tibi monstranti hæc debeat orbis?
Laus tua, crede mihi, non erit orbe minor.

* * * * *

Di Marc' Antonio Pigafeta Gentilhuomo Vicentino

Ignota mi starei, con poco honore
Sepolta nell' oscure, antiche carte,
S'alcun de figli miei con spesa & arte
Non hauesse hor scoperto il mio splendore

Ramusio pria pieno d' ardente amore
Manifesto le mie piu riche parte,
Che son lá doue il Maragnon diparte,
E doue il Negro allaga, e'l Gange scorre,
Hakluyto poi senza verun risguardo
Di fatica o di danno accolt' hà insieme,
Ciò c' hà potuto hauer da typhi Inglesi.
Onde vedrassie dove bella sguardo,
E la Dwina agghiaccia, e l' Obi freme,
Et altri membri miei non ben palesi.

EXTRACT FROM OLDYS'S LIBRARIAN, 1738.
(Article Hakluyt's Voyages.) p. 137.

Oldys (having given a list of the contents of the three volumes of Hakluyt) concludes,

This summary may sufficiently intimate what a treasury of maritime knowledge it is, wherefore we shall here take our leave of it, with referring only to a needful observation or two:

And first, As it has been so useful to many of our authors, not only in Cosmography, and Navigation, but in History, especially that of the glorious reign in which so many brave exploits were atchievcd; As it has been such a LEADING STAR TO THE NAVAL HISTORIES since compiled; and saved from the wreck of oblivion many exemplary incidents in the lives of our most renowned navigators; it has therefore been unworthily omitted in the English historical library. And lastly, though the first volume of this collection, does frequently appear, by the date, in the title page, to be printed in 1599, the reader is not thence to conclude the said volume was then reprinted, but only the title page, as upon collating the books we have observed, and further, that in the said last printed title page, there is no mention made of the Cadiz Voyage; to omit which, might be one reason of reprinting that page; for it being one of the most prosperous and honourable enterprizes that ever the Earl of Essex was ingaged in, and he falling into the Queen's unpardonable displeasure at this time, our author, Mr. Hakluyt, might probably receive command or direction, even from one of the patrons to whom these Voyages are dedicated, who was of the contrary faction not only to suppress all memorial of that action in the front of this book, but even cancel the whole narrative thereof at the end of it, in all the copies (far the greatest part of the impression) which remained unpublished. And in that castrated manner the volume has descended to posterity; not but if the castration was intended to have been concealed from us, the last leaf of the preface would have been reprinted also, with the like omission of what is there mentioned concerning the insertion of this Voyage. But at last, about the middle of the late King's reign, an uncastrated copy did arise, and the said Voyage was reprinted from it, whereby many imperfect books have been made complete.

EXTRACT FROM ZOUCH'S LIFE OF SIR PHILIP SIDNEY, page 317.

Every reader conversant in the annals of oar Naval transactions will cheerfully acknowledge the merit of Richard Hakluyt, who devoted his studies to the investigation of those periods of the English history, which regard the improvement of navigation and commerce. He had the advantage of an academical education. He was elected Student of Christ-Church in Oxford in 1570, and was therefore contemporary with Sidney at the University. To him we are principally indebted for a clear and comprehensive description of those noble discoveries of the English nation made by sea or over land to the most distant quarter of the earth. His incomparable industry was remunerated with every possible encouragement by Sir Francis Walsingham and Sir Philip Sidney. To the latter, as to a most generous promoter of all ingenious and useful knowledge, he inscribed his first collection of voyages and discoveries, printed in 1582. Thus animated and encouraged, he was enabled to leave to posterity the fruits of his unwearied labours—an invaluable treasure of nautical information, preserved in volumes, which even at this day, affix to his name a brilliancy of reputation, which a series of ages can never efface or obscure.

CERTEINE TESTIMONIES CONCERNING K. ARTHUR AND HIS CONQUESTS OF THE NORTH REGIONS, TAKEN OUT OF THE HISTORIE OF THE KINGS OF BRITAINE. WRITTEN BY GALFRIDUS MONUMETENSIS, AND NEWLY PRINTED AT HEIDELBERGE, ANNO 1587.

Lib 9. cap. 10.

Anno Christi, 517. Arthurus, secundo regni sui anno subiugatis totius Hyberniæ partibus, classem suam direxit in Islandiam, eámque debellato populo subiugauit. Exin diuulgato per cæteraa insulas rumore, quòd ei nulla Prouincia resistere poterat, Doldauius rex Gotlandiæ, & Gunfacius rex Orcadum vltro venerunt, promissóque vectigali subiectionem fecerunt. Emensa deinde hyeme, reuersus est in Britanniam, statúmque regni in firmam pacem renouans, moram duodecim annis ibidem fecit.

The same in English.

In the yere Of Christ, 517. king Arthur in the second yeere of his reigne, hauing subdued all parts of Ireland, sailed with his fleet into Island, and brought it and the people thereof vnder his subiection. The rumour afterwards being spread thorowout all the other Islands, that no countrey was able to withstand him, Doldamus the king of Gotland, and Gunfacius the king of Orkney, came voluntarily vnto him, and yeelded him their obedience promising to pay him tribute. The Winter being spent, he returned into Britaine, and establishing his kingdome in perfect peace, he continued there for the space of twelue yeres.

Lib 9. cap. 12.

Missis deinde in diuersa regna Legatis, inuitantur tam ex Gallijs quàm ex collateralibus Insulis Oceani qui ad curiam venire deberent, &c. Et paulò post: Ex collateralibus autem Insulis Guillaumurius rex Hyberniæ, Maluasius rex Islandiæ, Doldauius rex Gotlandiæ, Gunnasius rex Orchadum, Lot rex Noruegiæ, Aschihus rex Danorum.

The same in English.

After that king Arthur sending his messenger into diuers kingdomes, he summoned such as were to come to his Court, as well out of France, as out of the adiacent Islands of the sea, &c. and a little after: From those adiacent Islands came Guillaumarius king of Ireland, Maluasius king of Island, Doldauius king of Gotland, Gunnasius king of Orkney, Lot the king of Norway, and Aschilius the king of Denmarke.

Lib 9. cap. 19.

At reges cæterarum Insularam, quoniam non duxerant in morem equites habere, pedites quot quisque debebat, promittunt, ita vt ex sex Insulis, videlicet, Hyberniæ, Islandiæ, Gotlandiæ, Orcadum, Noruegiæ, atque Daciæ, sexies viginti millia essent annumerata.

The same in English.

But the kings of the other Islands, because it was not their custome to breed vp horses, promised the king as many footmen, as euery man was bound to send: so that out of the six Islands, namely of Ireland, Island, Gotland, Orkney, Norway, and Denmarke, the king had sixe score thousand souldiers sent him.

* * * * *

A testnnome of the right and appendances of the crowne of the kingdome of Britaine, taken out of M. Lambard, his [Greek: Arkaionomia], fol 137. pag. 2.

Arthurus qui fuit quondam inclytissimus Rex Britonum, vir magnus fuit & animosus, & miles illustris. Parum fuit ei regnum istud, non fuit animus eius contentus regno Britanniæ. Subiugauit igitur sibi strenuè Scantiam totam, quæ modo Norweia vocatur, & omnes insulas vltra Scantiam, scz. Islandiam, & Grenlandiam, quæ sunt de appendicijs Norweiæ, & Suechordam, & Hyberniam, & Gutlandiam, & Daciam, Semelandiam, Winlandiam, Curlandiam, Roe, Femelandiam, Wirelandiam, Flandriam, Cherelam, Lappam, & omnes alias terras & insulas, Orientalis Oceani vsque Russiam (in Lappa scilicet posuit Orientalem metam regni Britanniæ) & multas insulas vltra Scantiam, vsque dum sub Septentrione, quæ sunt de appendicibus Scantiæ, quæ modo Norweia vocatur. Fuerunt autem ibi Christiani occultè. Arthurus autem Christianus optimus fuit, & fecit eos baptizari, & vnum Deum per totam Norweiam venerari, & vnam fidem Christi semper inuiolatam custodire, & suscipere. Ceperunt vniuersi proceres Norweiæ vxores suas de nobili gente Britonum tempore illo, vnde Norwegienses dicunt se exijsse de gente & sanguine regni huius. Impetrauit enim temporibus illis Arthurus rex à domino Papa, & à Curia Romana, quod confirmata sit Norweia, in perpetuum coronæ Britanniæ in augmentum regni huius, vocauítque illam dictus Arthurus Cameram Britanniæ. Hac verò de causa dicunt Norwegienses, se debere in regno isto cohabitare & dicunt se esse de corpore regni huius, scilicet de corona Britanniæ. Maluerunt enim manere in regno isto, quàm in terra eorum propria. Terra enim eorum arida est, & montuosa, & sterilis, & non sunt ibi segetes nisi per loca. Ista verò opulenta est, & fertilis, & crescunt hic segetes, & cætera vniuersa. Qua ex causa sæpius per vices gesta sunt bella atrocissima inter Anglos & Norwegienses, & interfecti sunt innumerabiles. Occupauerunt verò Norwegienses terras multas & insulas regni huius, quas adhuc detinent occupatas, nec potuerunt vnquam postea penitus euelli. Tandem modò confederati sunt nobis fide, & sacramento, & per vxores suas, quas postea ceperunt de sanguine nostro, & per affinitates, & coniugia. Ita demum constituit, & eis concessit bonus rex Edouardus propinquus noster (qui fuit optimus filius pacis) per commune consilium totius regni. Qua de causa possent, & debent prædicti de cætero nobiscum cohabitare, & remanere in regno, sicut coniurati fratres nostri.

The same in English.

Arthur which was sometimes the most renowmed king of the Britains, was a mightie, and valiant man, and a famous warriour. This kingdome was too litle for him, & his minde was not contented with it. He therefore valiantly subdued all Scantia, which is now called Norway, and all the Islands beyond Norway, to wit, Island and Greenland, which are apperteining vnto Norway, Sweueland, Ireland, Gotland, Denmarke, Someland, Windland, Curland, Roe, Femeland, Wireland, Flanders, Cherilland, Lapland, and all the other lands & Islands of the East sea, euen vnto Russia (in which Lapland he placed the Easterly bounds of his Brittish Empire) and many other Islands beyond Norway, euen vnder the North pole, which are appendances of Scantia, now called Norway. These people were wild and sauage, and had not in them the loue of God nor of their neighbors, because all euil commeth from the North, yet there were among them certeine Christians liuing in secret. But king Arthur was an exceeding good Christian, and caused them to be baptized, and thorowout all Norway to worship one God, and to receiue and keepe inuiolably for euer, faith in Christ onely. At that time all the noble men of Norway tooke wiues of the noble nation of the Britaines, whereupon the Norses say, that they are descended of the race and blood of this kingdome. The aforesayd king Arthur obteined also in those dayes of the Pope & court of Rome, that Norway should be for euer annexed to the crowne of Britaine for the inlargement of this kingdome, and he called it the chamber of Britaine. For this cause the Norses say, that they ought to dwell with vs in this kingdome, to wit, that they belong to the crowne of Britaine: for they had rather dwell here then in their owne natiue countrey, which is drie and full of mountaines, and barren, and no graine growing there, but in certeine places. But this countrey of Britaine is fruitfull, wherein corne and all other good things do grow and increase, for which cause many cruell battels haue bene oftentimes fought betwixt the Englishmen and the people of Norway, and infinite numbers of people haue bene slaine, & the Norses haue possessed many lands and Islands of this Empire, which vnto this day they doe possesse, neither could they euer afterwards be fully expelled. But now at length they are incorporated with vs by the receiuing of our religion and sacraments, and by taking wiues of our nation, and by affinitie, and marriages. For so the good king Edward (who was a notable mainteiner of peace) ordeined and granted vnto them by the generall consent of the whole kingdome, so that the people may, and ought from hencefoorth dwell and remaine in this kingdome with vs as our louing sworne brethren.

* * * * *

A testimonie out of the foresayd Galfridus Monumetensis concerning the conquests, of Malgo, king of England. Lib. II. cap. 7.

Vortipono successit Malgo, omnium ferè Britanniæ pulcherrimus, multorum tyrannoram depulsor, robustus armis, largior cæteris, & vltra modum probitate præclarus. Hic etiam totam Insulam obtinuit, & sex comprouinciales Oceani Insulas: Hyberniam videlicet, atque Islandiam, Gotlandiam, Orcades, Noruegiam, Daciam, adiecit dirissimis prælijs potestati suæ.

The same in English.

Malgo succeeded Vortiponus which was the goodliest man in person of all Britaine, a prince that expulsed many tyrants. He was strong and valiant in warre, taller then most men that then liued, and exceeding famous for his vertues. This king also, obteined the gouernment of the whole Island of Britaine, and by most sharpe battailes he recouered to his Empire the sixe Islands of the Ocean sea, which before had bene made tributaries by king Arthur, namely Ireland, Island, Gotland, Orkney, Norway, and Denmarke.

* * * * *

The conquest of the Isles of Anglesey and Man by Edwin the Saxon king of
Northumberland written in the second Booke and fift Chapter of Beda his
Ecclesiasticall historie of the English nation.

Eduinus Nordanhumbrorum gentis, id est, eius quæ ad borealem Humbri fluminis plagam inhabitat, maiore potentia cunctis qui Britanniam incolunt, Anglorum pariter & Britonum populis præfuit, præter Cantuarios tantùm, necnòn & Menauias Britonum insulas, quæ inter Hiberniam & Britanniam sitæ sunt, Anglorum subiecit potestati.

The same in English.

Edwin king of the people Northumberland, that is to say of them which inhabit to the North of the riuer Humber, being of greater authontie then any other potentate in the whole Isle of Britaine, bare rule as well ouer the English as the British nation, except onely the people of Kent: who also brought in subiection vnder the English, the Isles of Man and Anglesey, and the other Northwesterne Isles of the Britons, which are situate betweene Britaine and Ireland.

Another testimonie alledged by Beda to the same purpose. Lib 2. cap 9.

Anno ab incarnatione Domini sexcentesimo vicesimo quarto, gens Nordanhumbrorum, hoc est, ea natio Anglorum quæ ad aquilonarem Humbri fluminis plagam habitat, cùm rege suo Eduino, verbum fidei (prædicante Paulino, cuius supra meminimus) suscepit: cui videlicèt regi in auspicium suscipiendæ fidei, & regni coelestis potestas & terrem creuerat imperij: ita vt (quod nemo Anglorum ante eum fecit) omnes Britanniæ fines, qua vel ipsorum vel Britonum Prouinciæ habitabantur, sub ditione acceperit. Quìn & Menauias insulas (sicut & supra docuimus) imperio subiugauit Anglorum. Quarum prior quæ ad austrum est, & situ amplior & frugum prouentu atque vbertate foelicior, nongentarum sexaginta familiarum mensuram, iuxta æstimationem Anglorum, secunda trecentarum & vltrà spatium tenet.

The Same in English.

In the yeere from the incarnation of our Lord, sixe hundreth twentie and foure, the people of Northumberland, to wit, those English people which inhabit on the North side of the riuer of Humber, together with their king Edwin, at the Christian preaching and perswasion of Paulinus aboue mentioned, embraced the Gospel. Vnder which king, after he had once accepted of the Christian faith, the power both of the heauenly & of his earthly kingdome was inlarged; insomuch, that he (which no English king had done before him) brought vnder his subiection all the prouinces of Britaine, which were inhabited either by the English men themselues, or by the Britons. Moreouer, he subdued vnto the crowne of England (as we haue aboue signified) the Hebrides, commonly called the Westerne Islands. The principall wherof being more commodiously and pleasantly seated towards the South, and more abounding with corne then the rest, conteineth according to the estimation of the English, roome enough for 960. families, and the second for 300. and aboue.

* * * * *

The voyage of Bertus, generall of an armie sent into Ireland by Ecfridus king of Northumberland, in the yere of our Lord 684, out of the 4. Booke and 26. Chapter of Beda his Ecclesiasticall Hystorie.

Anno Dominicæ incarnationis sexcentesimo octogesimo quarto, Ecfridus rex Nordanhumbrorum, misso Hiberniam cùm excercitu duce Berto, vastauit miserè gentem innoxiam, & nationi Anglorum semper amicissimam, ita vt nec ecclesijs quidem aut monasterijs manus, parceret hostilis. At insulani & quantum valuere armis arma repellebant, & inuocantes diuinæ auxilum pietatis coelitus se vindicari continuis diù imprecationibus postulabant. Et quamuis maledici regnum Dei possidere non possint, creditum tamen est, quod hi qui merito impietatis suæ maledicebantur, ocyus Domino vindice, poenas sui reatus luerent.

The same in English.

In the yeere of our Lord 684, Ecfrid the king of Northumberland sent captaine Bert into Ireland with an armie, which Bert miserably wasted that innocent nation being alwayes most friendly vnto the people of England, insomuch that the fury of the enemy spared neither churches nor monasteries. Howbeit the Islanders to their power repelled armes with armes, and crauing Gods aid from heauen with continuall imprecations and curses, they pleaded for reuenge. And albeit cursed speakers can by no meanes inherit the kingdome of God, it was thought notwithstanding, that they which were accursed for their impiety did not long escape the vengeance of God imminent for their offences.

* * * * *

The voyage of Octher made to the Northeast parts beyond Norway, reported by himselfe vnto Alfred the famous king of England, about the yere 890.

Octher said, that the countrey wherein he dwelt was called Helgoland. Octher tolde his lord king Alfred that he dwelt furthest North of any other Norman. [Sidenote: Fynnes live by hunting and fishing.] He sayd that he dwelt towards the North part of the land toward the West coast: and affirmed that the land, notwithstanding it stretcheth marueilous farre towards the North, yet it is all desert and not inhabited, vnlesse it be very few places, here and there, where certeine Finnes dwell vpon the coast, who liue by hunting all the Winter, and by fishing in Summer. He said that vpon a certeine time he fell into a fantasie and desire to prooue and know how farre that land stretched Northward, and whether there were any habitation of men North beyond the desert. Whereupon he tooke his voyage directly North along the coast, hauing vpon his steereboord alwayes the desert land, and vpon the leereboord the maine Ocean: and continued his course for the space of 3. dayes. [Sidenote: The Place wither the whale hunters trauel.] In which space he was come as far towards the North, as commonly the whale hunters vse to trauell. Whence he proceeded in his course still towards the North so farre as he was able to saile in other 3. dayes. At the end whereof he perceiued that the coast turned towards the East, or els the sea opened with a maine gulfe into the land, he knew not how farre. Well he wist and remembred, that he was faine to stay till he had a Westerne winde, and somewhat Northerly: and thence he sailed plaine East along the coast still so far as he was able in the space of 4. dayes. At the end of which time he was compelled againe to stay till he had a full Northerly winde, forsomuch as the coast bowed thence directly towards the South, or at least wise the sea opened into the land he could not tell how farre: so that he sailed thence along the coast continually full South, so farre as he could trauaile in 5. dayes; and at the fifth dayes end he discouered a mightie riuer which opened very farre into the land. [Sidenote: The Riuer of Duina of likelihood.] At the entrie of which riuer he stayed his course, and conclusion turned back againe, for he durst not enter thereinto for feare of the inhabitants of the land; perceiuing that on the other side of the riuer the countrey was thorowly inhabited: which was the first peopled land that he had found since his departure from his owne dwelling: [Sidenote: A Desert countrey. Fynnes.] whereas continually thorowout all his voyage he had euermore on his steereboord, a wildernesse and desert countrey, except that in some places, he saw a few fishers, fowlers, and hunters, which were all Fynnes: and all the way vpon his leereboord was the maine ocean. [Sidenote: Biarmia.] The Biarmes had inhabited and tilled their countrey indifferent well, notwithstanding he was afrayed to go vpon shore. [Sidenote: Terfynnes.] But the countrey of the Terfynnes lay all waste, and not inhabited, except it were, as we haue sayd, whereas dwelled certeine hunters, fowlers, and fishers. The Biarmes tolde him a number of stories both of their owne countrey, and of the countreys adioyning. Howbeit, he knew not, nor could affirme any thing for certeine trueth; forsomuch as he was not vpon land, nor saw any himselfe. [Sidenote: The Fynnes and Biarmes speak one language.] This onely he iudged, that the Fynnes and Biarmes speake but one language. [Sidenote: Horsewhales teeth commended.] The principall purpose of his traueile this way, was to encrease the knowledge and discouerie of these coasts and countreyes, for the more commoditie of fishing of horsewhales, [Footnote: Or morses.] which haue in their teeth bones of great price and excellencie: whereof he brought some at his returne vnto the king. [Sidenote: Use of the morses skins for cables.] Their skinnes are also very good to make cables for shippes, and so vsed. This kinde of whale is much lesse in quantitie then other kindes, hauing not in length or aboue seuen elles. And as for the common kind of whales, the place of most and best hunting of them is in his owne countrey: whereof some be 48. elles of length, and some 50. of which sort he affirmed that he himselfe was one of the sixe, which in the space of 3. dayes killed threescore. He was a man of exceeding wealth in such riches, wherein the wealth of that countrey doth consist. [Sidenote: Sixe hundreth raine Deere.] At the same time that he came to the king, he had of his owne breed 600. tame Deere, of that kinde which they call Rane Deere: of the which number 6, were stall Rane Deere, a beast of great value, and maruellously esteemed among the Fynnes, for that with them they catch the wilde Rane Deere. He was among the chiefe men of his countrey one: and yet he, had but 20. kine, and 20. swine, and that little which he tilled, he tilled it all with horses. [Sidenote: The Fynnes trubute.] Their principall wealth consisteth in the tribute which the Fynnes pay them, which is all in skinnes of wilde beasts, feathers of birds, whale bones, and cables, and tacklings for shippes made of Whales or Seales skinnes. [Sidenote: Note. Cables of Whales and Seales skins.] Euery man payeth according to his abilities. The richest pay ordinarily 15. cases of Marterns, 5. Rane Deere skinnes, and one Beare, ten bushels of feathers, a coat of a Beares skinne, two cables threescore elles long a piece, the one made of Whales skin, the other Seales.

He sayd, that the countrey of Norway was very long and small. So much of it as either beareth any good pasture, or may be tilled, lieth vpon the Sea coast, which notwithstanding in some places is very rockie and stonie: [Sidenote: A description of Norway.] and all Eastward all along against the inhabited land, lie wilde and huge hilles and mountaines, which are in some places inhabited by the Fynnes. The inhabited land is broadest toward the South & the further it stretcheth towards the North, it groweth euermore smaller and smaller. Towards the South it is peraduenture threescore miles in bredth or broader in some places: about the middest, 30 miles or aboue, and towards the North where it is smallest, he affirmeth that it proueth not three miles from the Sea to the mountaines. [Sidenote: The bredth of the mountaines.] The mountaines be in breadth of such quantitie, as a man is able to traueile ouer in a fortnight, and in some places no more then may be trauailed in sixe dayes. [Sidenote: Swethland. Queeneland.] Right ouer against this land in the other side of the mountaines, somewhat towards the South lieth Swethland, and against the same towards the North, lieth Queeneland. The Quenes sometimes passing the mountaines, inuade and spoile the Normans: and on the contrary part, the Normans likewise sometimes spoile their countrey. [Sidenote: Boats caried on mens backs.] Among the mountaines be many and great lakes in sundry places of fresh water, into the which the Queenes vse to carie their boats vpon their backs ouer lande, and thereby inuade and spoile the countrey of the Normans. These boats of theirs be very little and very light.

* * * * *

The voyage of Octher out of his countrey of Halgoland into the sound of
Denmarke vnto a port called Hetha, which seemeth to be Wismer or
Rostorke.

Octher sayd that the countrey wherein he dwelled, was called Halgoland: and affirmed that there was no man dwelling towards the North from him. From this countrey towards the South, there is a certeine port [Marginal note: Or streight.] [Footnote: It seemeth to be about Elsenborg—Original note.] called Scirings hall, whither, he sayth that a man was not able to saile in a moneths space, if he lay still by night, although he had euery day a full winde. [Sidenote: The description of the Sound of Denmarke.] And he shall saile all the way along the coast, hauing on his steereboord, first Iutland and the Islands which lie betwixt this countrey & Iutland, still along the coast of this countrey, till he came to Scirings hall hauing it on his larboord. At Scirings hall there entreth into the land a maine gulfe of the Sea, which is so broad, that a man cannot see ouer it: [Sidenote: Gotland.] and on the other side against the same, is Gotland, and then Silland. This sea stretcheth many hundreth miles vp into the land. [Sidenote: Vandals.] From Scirings hall he sayd that be sailed in 5. dayes to the port which is called Hetha, which lieth betwixt the countries of Wendles, Saxons, and Angles, whereunto it is subiect. And as he sailed thitherward from Scirings hall, he had vpon his steereboord Denmarke, and on his leereboord the maine sea, for the space of 3. dayes: [Sidenote: Hetha but two dayes sayling from Seland.] and 2. dayes before, he arriued in Hetha, [Footnote: It seemeth to be Wismer or Rostocke— Original note.] he had Gotland on leerboord, and Silland. with diuers other Islands. In that countrey dwelt English men, before they came into this land. And these 2. days he had vpon his leereboord the Islands that are subiect to Denmarke.

* * * * *

Wolstans nauigation in the East sea, from Hetha to Trusco, which is about
Dantzig.

Wolstan sayd, that he departed from Hetha, and arriued at Trusco, in the space of 7. dayes, and 7. nights: during which time, his shippe kept her course continually vnder saile. All this voyage Wenedland [Footnote: Prussia.] was still vpon his steerboord, and on his leerboord was Langland, Layland, Falster, and Sconie: all which countreyes are subiect to Denmarke. [Sidenote: Bargenland or Borholme.] Vpon his leerboord also, was Bargenland, which hath a priuate king, to whom it is subiect. Hauing left Bargenland, he passed by Blekingie, Meere, Eland and Gotland, hauing them on his leerboord: all which countreys are subiect to Sweden: and Wenedland was all the way vpon his steerboord, vntil he came to Wixel mouth. [Sidenote: Wixel is the riuer that falleth into the sea by Dantzig.] Wixel is a very great riuer which runneth along betwixt Witland and Wenedland. Witland is appertaining to the Easterlings, and the riuer of Wixel runneth out of Wenedland into Eastmeere, which Eastmeere is at the least 15. miles in breadth. [Sidenote: Fuso.] There runneth also another riuer called Ilsing from the East, and falleth into Eastmeere, out of another lake vpon the banke, whereupon is situated Fruso. So that Ilsing comming out of Eastland, [Footnote: Lithuania.] and Wixel out of Wenedland, both fall together into Eastmeere, and there Wixel depriueth Ilsing of his name, and runneth thence West & North into the sea; whereof the place is called Wixelmouth.

[Sidenote: The description of Eastland.] Eastland is a very large land, and there be many cities and townes withtn it, and in euery one of them is a king: whereby there is continually among them great strife and contention. There is great plentie of hony and fish.

[Sidenote: Mares milke a chiefe drinke.] The wealthiest men drinke commonly Mares milke, and the poore people and slaues meade. There is no ale brewed among the Easterlings, but of mead there is plentie.

* * * * *

The nauigation of King Edgar, taken out of Florentius Wigoriensis, Houeden, and M. Dee his discourse of the Brittish Monarchie, pag. 54, 55, &c.

I haue often times (sayd he) and many wayes looked into the state of earthly kingdomes, generally the whole world ouer (as farre as it may be yet knowen to Christian men commonly) being a studie of no great difficultie, but rather a purpose somewhat answerable to a perfect Cosmographer, to finde himselfe Cosmopolites, a citizen and member of the whole and onely one mysticall citie vniuersall, and so consequently to meditate of the Cosmopoliticall gouernment thereof, vnder the King almightie, passing on very swiftly toward the most dreadfull and most comfortable terme prefixed.

And I finde (sayd he) that if this British Monarchie would heretofore haue followed the aduantages which they haue had onward, they might very well, yer this, haue surpassed by iustice, and godly sort, any particular Monarchie els, that euer was on earth since mans creation, and that to all such purposes as to God are most acceptable, and to all perfect common wealths, most honorable, profitable, and comfortable.

But yet (sayd he) there is a little locke of Lady Occasion flickering in the aire, by our hands to catch hold on, whereby we may yet once more (before all be vtterly past, and for euer) discreetly and valiantly recouer and enioy, if not all our ancient & due appurtenances to this Imperiall Brittish monarchie, yet at the least some such notable portion thereof, as (al circumstances duely and iustly appertaining to peace & amitie with forrein princes being offred & vsed) this may become the most peaceable, most rich, most puissant, & most florishing monarchie of al els (this day) in chnstendome. Peaceable, I say, euen with the most part of the selfe same respects that good king Edgar had (being but a Saxon) and by sundry such meanes, as he chiefly in this Empire did put in proofe and vse triumphantly, whereupon his sirname was Pacificus, most aptly and iustly. This peaceable king Edgar had in his minde about six hundred yeeres past, the representation of a great part of the selfe same Idæa, which from aboue onely, & by no mans deuise hath streamed downe into my imagination, being as it becommeth a subiect carefull for the godly prosperitie of this British Empire vnder our most peaceable Queene Elizabeth.

For, Ædgaros pacificus, Regni sui prospiciens vtilitati, pariter & quieti, quatuor millia octingentas sibi robustas congregauit naues è quibus mille ducentas, in plaga Angliæ Orientali, mille ducentas in Occidentali, mille ducentas in Australi, mille ducentas in Septentrionali pelago constituit, vt ad defensionem regni sui, contra exteras nationes, bellorum discrimina sustinerent. [Footnote: Translation: "Edgar the Pacific, looking forward to the benefit and peace of his kingdom, collected Four Thousand Eight Hundred powerful ships, of which he stationed One Thousand Two Hundred on the East Coast of England, One Thousand Two Hundred on the West Coast, One Thousand Two Hundred on the South Coast, and One Thousand Two Hundred on the Northern Coast, in order to be prepared for war in defence of his kingdom against foreign nations.">[

O wisedome imperiall, most diligently to be imitated, videlicet, prospicere, to foresee. O charitable kingly parent, that was touched with ardent zeale, for procuring the publike profite of his kingdome, yea and also the peaceable enioying thereof. O, of an incredible masse of treasure, a kingly portion, yet, in his coffers remayning: if then he had, (or late) before any warres, seeing no notable taxe, or contribution publike is historically mentioned to haue bene for the charges leuied: if in peace he himselfe flourished so wealthily: O marueilous politicall, & princely prudencie, in time of peace to foresee, and preuent, (and that most puissantly, and inuinciblly) all possible malice, fraude, force, and mischiefe forrain. O most discreet liberalitie to such excellent vses, powring out his treasure so abundantly. O faithfull English people (then,) and worthy subiects, of such an Imperiall and godly Gouernour. O your true, and willing hearts, and blessed ready hands (then,) so to impart such abundance of victuals for those huge Names maintenance: so (I say) as neither dearth of famine, seemed (fondly) to be feared of you, for any intolerable want likely to ensue thereby, nor prices of victuals complained of to be vnreasonable enhaunsed by you, finding, for their great sales so good, and rare opportunitie.

This peaceable king Edgar, was one of the perfect Imperiall Monarches of this British Empire, and therefore thus his fame remaineth (for euer) recorded.

[Sidenote: Charta Regis Henrici secundi.] Anglici orbis Basileus, flos, & decus Ædgarus, non minus memorabilis Anglis, quàm Cyrus Persis, Romulus Romanis, Alexander Macedonibus, Arsaces Parthis, Carolus Francis, Anno vitæ 37. Regni sui cùm fratre, & post 21. Idibus Iulij obijt, & apud Glascon sepelitur. [Footnote: Translation: "The king of the English realm, that flower (of kings) and renowned Edgar, not less famous amongst the English than Cyrus amongst the Persians, Romulus amongst the Romans, Alexander amongst the Macedonians, Arsaces amongst the Parthians, Charles (the Great) amongst the Franks, in the 37th year of his age and 21st year of his reign with his brother and alone, died on the Ides of July, and was buried at Glastonbary.">[

O Glastonbury, Glastonbury, the treasurie of the carcases of so famous, and so many persons (Quæ olim mater sanctorum dicta es, & ab alijs, tumulus sanctorum, quam ab ipsis discipulis Domini, ædificatam fuisse venerabilis habet Antiquorum authoritas) how lamentable is thy case nowe? howe hath hypocrisie and pride wrought thy desolation? though I omit here the names of very many other, both excellent holy men, and mighty princes, whose carcases are committed to thy custody, yet that Apostolike Ioseph, that triumphant British Arthur, and nowe this peaceable and prouident Saxon king Edgar, doe force me with a certaine sorowful reuerence, here to celebrate thy memorie.

[Sidenote: Ranulphus Cestrinis.] This peaceable king, Edgar, (as by ancient Recordes may appeare) his Sommer progresses, and yerely chiefe pastimes were, the sailing round about this whole Isle of Albion, garded with his grand name of 4000. saile at the least, parted into 4. equall parts of petie Nauies, eche one being of 1000. ships, for so it is anciently recorded.

Idem quoque Ædgarus 4000. naues congregauit, ex quibus omni anno, post festum Paschale, 1000. naues ad quamlibet Angliæ partem statuit, sic, æstate Insulam circumnauigauit: hyeme verò, iudicia in Prouincia exercuit: & hæc omnia ad sui exercitium & ad hostium fecit terrorem. [Footnote: Translation: "The same Edgar collected Four Thousand ships, of which each year, after Easter, he placed One Thousand on each side of England, and thus sailed round the Island in summer; but in winter he rendered justice throughout the country; and he did all this for the practice of his own navy and the terror of his enemies.">[

Could, and would that peaceable & wise king Edgar, before need, as being in peace and quiet with all nations about him, and notwithstanding mistrusting his possible enemies, make his pastimes so roially, politically and triumphantly, with so many thousand ships, and at the least with ten times so many men as ships and that yerely? and shall we being not assured of such neighbors friendship as may become to vs as cruel and tyrannicall enemies as neuer king Edgar needed to dread the like, and they as many and mighty princes, as neuer king Edgar coped with the like, shall we (said he) not iudge it some part of wisdome, to imitate carefully in some litle proportion (though not with so many thousands) the prosperous pastimes of peaceable king Edgar, that Saxonicall Alexander? yea, prosperous pastimes these may be iustly counted, by which he also made euident to the whole world, that as he wisely knew the ancient bounds and limits of this British Empire, so that he could and would royally, iustly, and triumphantly enioy the same, spite of the deuil, and maugre the force of any forreine potentate. And al that, so highly and faithfully to the glory of God finally intended and brought to passe, as the wisest and godliest prelates and counsellors of those dayes (so counted of and recorded) coulde best aduise and direct him, or perchance, but sincerely commend and duetifully incourage him in, he being of himselfe so bent, as purposing first inuincibly to fortifie the chiefe and vttermost walles of his Islandish Monarchie, against all forreine encombrance possible. And in that fortification furthering and assuring to trust best his owne ouersight and iudgement, in yerely viewing the same in euery quarter thereof, and that as it were for his pastime Imperiall, also in Sommer time, to the ende that afterward in all securitie, hee might in Winter time (vacare) be at conuenient leisure on land, chiefly to set foorth God's due honour and secondly to vnderstand and diligently to listen to the causes and complaints of his commons. For as Mattheus Westmonasteriensis of him to his Imperiall commendation hath left vs a remembrance.

Habebat autem præterea consuetudinem, per omnes Regni prouincias transire, vt intelligeret quomodo legum iura, & suorum statuta decretorum, a principibus obseruarentur, & ne pauperes à potentibus præiudicium passi, opprimerentur diligenter inuestigare solebat; in vno fortitudini, in altero Iustitia studens & Reipub. regníque vtilitati consulens in vtroque. Hinc hostibus circumquáque timor, & amor omnium erga eum excreuerat subditorum. [Footnote: Translation: "He had, besides the habit of travelling through all the provinces of the kingdom, to ascertain how the enactments of the law and the ordinances of his decrees were carried out by those in authority; and he was careful that the poor who suffered injury from those in power should have justice done them, promoting courage in one, justice in another, in both ways benefiting the Crown and State. Thus on every side the fear of his enemies and the love of his subiects increased.">[

Thus we see how in opportunitie, this peaceable Edgar procured to this Empire such prosperous securitie, that his true and faithfull subiects, all maner of wayes (that is at home and also at sea, both outward and inward) might peaceably, safely and sccurely employ their wits and trauels for the marueilous enriching of this kingdome and pleasuring very many other, carying forth the naturall commodities of this land, abounding here aboue our necessity vses (and due store reserued) and likewise againe furnishing the same with all necessary and not superfluous forreine commodities, fet from farre or foreign countreys. This was in deed (as before is recorded) a kingly prouidence. Reipub. Regnique vtilitati consulens, &c. besides with great vtilitie and profite publique foreseene and by his meanes enioyed, he himselfe vsed most gladly the aduantage of that securitie, in ministring of iustice or causing the same to be executed all his kingdome ouer not squemishly, frowningly or skornefully shunning the ragged and tattered sleeue of any suppliant, holding vp to him a simple soiled bill of complaint or petition, and that homely contriued, or afrayde at, and timerously hasting from the sickly pale face or feeble limmed suter, extreemely constrained so to speake for himselfe, nor parcially smoothering his owne conscience, to fauour or mainteine the foule fault and trespasse vnlawfull of any his subiects, how mightie or necessary soeuer, they (els) were, but diligently made search, least Pauperes a potentibus præiudicium passi, opprimerentur.

Thus did publique securitie from forrein foe abroad, and true loue of his owne subiects, garding him at home, and the heauenly spirit directing all his good purposes, cause iustice and equitie in all quarters of this Albion to flourish. For which his peaceable and prosperous benefits at the eternall king his hand obteined, hee became not insolent or declined to tyrannicall regiment (as some princes in other countreis haue made their liues Comicotragical) but with all his foresaide inunicible Sea-force, aboundant wealth, triumphant peace, with securitie and Iustice ouer all his Monarchie preuailing, his heart was continually, and most zealously bent to set foorth the glory, laude and honour of the Almightie Creator, the heauenly and euerlasting king, by such principall and princely meanes, as (then) were deemed to God most acceptable, as many monuments yet to our dayes remaining, do of him vndoubtedly testifie: As this, for one [Footnote: Ex charta fundationis Ecclesiæ Cathedralis Wigorniæ.]

Altitonantis Dei largiflua clementia, qui est rex Regium, Ego Ædgarus Anglorum Basileus omniúmque Regum, Insulatum, Oceanique Britanniam circumiacentis, cunctarúmque nationum quæ infra eam includuntur, Imperator, & Dominus, gratias ago ipsi Deo omnipotenti, Regi meo, qui meum Imperium sic ampliauit, & exaltauit super regnum patrum meorum: qui licet Monarchiam totius Angliæ adepti sunt a tempore Athelstani (qui primus regnum Anglorum, & omnes Nationes, quæ Britanniam incolunt, sibi Armis subegit) nullus tamen eorum vltra eius fines imperium suum dilatare aggressus est. Mihi autem concessit propitia Diuinitas, cum Anglorum Imperio, omnia regna Insularum Oceani, cùm suis ferocissimis Regibus, vsque Noruegiam, maximámque partem Hyberniæ, cùm sua nobilissima Ciuitate Dublinia, Anglorum regno subiugare: Duos etiam omnes, meis Imperijs colla subdere (Dei laudente gratia) coegi. Quaproptcr & ego Christi gloriam, & laudem exaltare, & eius seruitium amplificare deuotus disposui, & per meos fideles Fautores, Dunstanum, viz. Archiepiscopum, Athelwoldum, & Oswaldum episcopos (quos mihi patres spirituales, & Consiliatores elegi) magna er parte, secundum quod disposui, effeci, &c. [Footnote: Translation "By the wide-extending Grace of the mighty God of Thunders, who is king of kings, I, Edgar, king of Angles and of all Kingdoms, and Islands, and of the Ocean lying around Britain, Emperor and Lord of all the nations therein contained, return thanks to that same, all-powerful God, my king, who has thus extended my Empire and exalted me above the state of my forefathers, who, although they held sway ouer all England from the days of Athelstan (who first conquered the kingdom of the Angles and all the nations which inhabit Britain) yet none attempted to extend his empire beyond the frontiers of Athetstan's kingdom. Favouring Providence, however, has permitted me, together with the throne of England, to add thereto all the kingdoms of the Islands of the Ocean, with their warlike kings, as far as Norway, and the greater part of Ireland, with its very powerful city of Dublin, all of whom, by the help of God, I have compelled, to bow the neck to my power. Wherefore I desire to exalt the glory and praise of Christ, and increase His worship, and by my faithful counsellors, viz., Dunstan the Archbishop and Athelwold and Oswald, bishops (whom I have chosen to be my spiritual Fathers and Aduisers), I have in a great measure performed what I intended etc.">[

And againe this in another Monument. [Footnote: Fundatio Ecclesiæ
Cathedralis Eliensis.]

Omnipotentis Dei, &c. Ipsius nutu & gratia suffultus, Ego Ædgarus Basileus dilectæ Insulæ Albionis, subditis nobis sceptris Scotorum, Cumbrorum, ac Brytonum, & omnium circumcirca Regionum, quieta pace perfruens, studiosus sollicitè de laudibus creatoris omnium occupo addendis. Ne nunc inertia, nostrísque diebus (plus æquo) seruitus eius tepescere videatur, &c. 18. mei terreni Imperij anno, &c. Anno Incarnationis Dominicæ, 973.

Ego Ædgarus totius Albionis Basileus hoc priuilegium (tanta roboratum authontate) crucis.

Thaumate confirmaui. [Footnote: Translation "In the name of Almighty God, etc. Strengthened by the favour and grace of God, I, Edgar, king of the favoured Isle of Albion having made subject to us the kingdoms of the Scots, the Cumbrians, the Britons, and all regions around, in the enjoyment of quiet peace, being anxious, to increase the praise of the Creator of all things, in order that lukewarmness may not appear to render His worship less earnest in these our days, etc., in the 18th year of my earthly reign, and the year of the Holy Incarnation 973. etc., I, Edgar, king of all Albion, haue confirmed that privilege, etc.">[

So that by all these rehearsed Records, it is most euident that the peaceable king Edgar, was one of those Monarchs, in whose handes (if life had suffised) the incredible value and priuiledge granted by God and nature vnto this British monarchie might haue bene peaceably purchased in such sort, as the very blessing and fauour of the diuine Trinitie hath laid meanes for our industrie to attaine to, and enioye the same by.

And though sundry other valiant princes and kings of this land I could recite, which in times past haue either by intent gone about or by wise and valiant exploit, haue meetely well prospered towards this Islandish appropriate supremacie attaining, yet neuer any other reasonable meanes was vsed, or by humane wit, or industrie can be contriued, to al purposes sufficient, but only by our sea forces preuailing, and so by our inuincible enioying al within the sea limites of our British royaltie contained.

To which incredible political mysterie attaining, no easier, readier or perfecter plat and introduction, is (as yet) come to my imagination then is the present and continuall seruice of threescore good and tall warlike ships, with twentie smaller barkes, and those 80. ships (great and smal) with 6660. apt men furnished, and all singularly well appointed for seruice both on sea and land, faithfully and diligently to be done in such circumspect and discreet order as partly I haue in other places declared, and further (vpon good occasion offered) may declare.

This grand name of peaceable King Edgar, of so many thousand ships, and they furnished with an hundred thousand men at the least, with all the finall intents of those sea forces, so inuincible, continually maintained, the order of the execution of their seruice, the godly and Imperial successe thereof, are in a maner kingly lessons and prophetical incouragements to vs left, euen now to bee as prouident for publique securitie as he was, to be as skilful of our sea right and royal limits, and wisely to finde our selues as able to recouer and enioy the same as he was, who could not chuse, but with the passing and yeerely sayling about this British Albion, with all the lesser Isles next adiacent round about it, he could not chuse I say, but by such ful and peaceable possession, find himselfe (according to right, and his hearts desire) the true and soueraigne Monarch of all the British Ocean, enuironing any way his empire of Albion and Ireland, with the lesser Islands next adiacent: with memorial whereof, as with one very precious iewel Imperial, hee adorned the title and crowne of his regalitie, as with the testimonie annexed of the states and nobles of his Empire, to commit to perpetuall memorie, the stile of his chiefe worldly dignitie, in this very tenor of words before also remembred.

[Sidenote: Note the Queenes Maiesties royaltie ouer the British Ocean sea, round about the British Empire.] Ego Ædgarus Anglorum Basileus, omniúmque Regum, Insularum, Oceanique Britanniam circumiacentis, cunctarúmque nationum, quæ infra eam includuntur, Imperator, & Dominus.

* * * * *

The voyage of Edmund and Edward the sonnes of King Edmund Ironside into
Hungarie, Anno D. 1017. Recorded by Florentius Wigorniensis pag. 391.

[Sidenote: An. Dom. 1017.] Dedit consilium Edricus Canuto regi, vt clitunculos Eadwardum & Eadmundum regis Eadmundi filios necaret. Sed quia magnum dedecus sibi videbatur, vt in Anglia perimerentur, paruo elapso tempore, ad regem Suauorum occidendos misit. Qui, licèt foedus esset inter eos, precibus illius nullatenùs voluit acquiescere, sed illos ad regem Hungarorum Salomonem nomine misit nutriendos vitæque reseruandos. Quorum vnus scilicet Eadmundus processu temporis ibidem vitam finiuit. Eadwardus verò Agatham filiam Germani Imperatoris Henrici in matrimonium accepit, ex qua Margaretam Scotorum reginam, & Christinam Sanctimonialem, & Clitonem Eadgarum suscepit. [Footnote: "Pus par le conseil le duc Edric aveit il en pense de aver tue les fiz le re Edmund; cest a dire, Eduuard e Edmun. Mes pur ceo ke il fust avis ke ceo eust este grant honte ali, si il les eust fet tuer en Engleterre, e pur ceo ke il se duta ausi ke se il demorassent en Engleterre ke il pensent en prendre contre lui, il les envea al rei de Sueue, e ly manda ke il les meist ala mort: ki ne, voleit unkes fere sa priere mes les envea a Salomon le rei de Hungrie pur nurir. E tant com il furunt la, Edmund morust tost, e Eduuard prist a femme Agathe la filie le emperour Henri, de la quele il engendra Margarete, ki pus fust reyne de Escoce, e Edgar" (Le Liuere de reis de Engleterre, MS in Trinity College, Cambridge.)]

The same in English

Edric counselled king Kanutus to murther the young princes Edward and Edmund the sonnes of King Edmund. But because it seemed a thing very dishonourable vnto him to haue them put to death in England, hee sent them, after a short space, vnto the king of Sweden to be slaine. Who, albeit there was a league betweene them, would in no case condescend vnto Canutus his bloody request, but sent them vnto Salomon [Footnote: An error for Stephen the Holy, who married the sister of Henry II William of Malmesbory makes Agatha the niece of Henry and daughter of Stephen.] the king of Hungarie to be nourished and preserued aliue. The one whereof namely Edmund in processe of time there deceased. But Edward receiued to wife Agatha daughter vnto the Germane Emperour Henry of whom he begot Margaret the Queene of the Seots, and Christina a Nunne, and Clito Edgar. [Footnote: Edgar Atheling]

* * * * *

Chronicle of the Kings of Man, taken out of M. Camdens Chorographie.

In the yeere of our Lord 1066, Edward King of England, of famous memory deceased, whom Harald sonne of Godwin succeeded in his kingdome, against which Harald the king of Norwaie called Harald Harfager fought a battel at Stamford bridge, where the English winning the fielde put all the Norwegians to flight: [Footnote: "Memes cel an Harald le rey de Norweye, frere Seint Olaf, ariva al flum de Tine a Nof Chastel ou plus de Ve granz neofs, a ki le connte Tostin, le frere le rey Harald de Engletere, vint ou sa nauie, si com il aveient fet covenant en semble, e vindrunt sus a Richale (Richmond) e destrurent tut le pais de Euerwyk (York) E Kant ceo out oy Harald, le rei de Engletere, tant tost se mist conntre eus ou son ost en vn liu ki hom apele Stamfordbrigge e la twa il le rey de Norweye e Tostin son frere de meine, e grant partie del ost. Mes IX. de ses chivalers pus le lesserent, pur ceo ke il ne les voleit ren doner de la preye ki il prist des Norreis." (Le Liuere de reis de Engleterre MS in Trinity College, Cambridge.)] out of which flight one Godredus surnamed Crouan (the sonne of Harald the blacke, who had before time fled out of Island) repaired vnto Godred sonne of Syrric who then reigned in Man and was right friendly and honourably enterteined by him.

[Sidenote: Fingal.] In the very same yeere William the Conquerour subdued England and Godred the sonne of Syrric, king of Man, deceased, after whom succeeded his sonne Fingal.

In the yeere 1066. Godredus Crouan gathered a fleete of ships, and sailed vnto Man, and giuing battell vnto the people of the countrey, was vanquished and put to flight. The second time also hauing gathered his armie and ships together, hee came vnto Man, fought with the inhabitants, lost the victorie, and was chaced away. Yea, the third time [Footnote: in 1077] he assembled a great multitude, and comming by night vnto the port which is called Ramsa, [Footnote: Ramsay] hid 300. of his men in a wood standing vpon the side of the hill called Scacafel. The Sunne was no sooner vp, but the Mannians arranged themselues and with great furie set vpon Godred. And in the midst of the skirmish, the foresaid 300. men rising out of their ambush, and comming vpon the backes of the Mannians, molested them so sore, that they were enforced to flie. But when they saw that they were ouercome and had no place of refuge to retire vnto (for the tide of the sea had filled the chanel of the riuer of Ramsa [Footnote: The riuer Colby]) and seeing the enemie so fiercely pursuing them on the other side, they which remained, with lamentable outcries beseeched Godred to spare their liues. Then hee being mooued with compassion, and pitying their extreme calamitie, because hee had bene of late sustained and nourished among them, sounded a retreat and forbad his souldiers to make any longer pursuit. The day following Godred put his souldiers to their choice, whether they would diuide Man among themselues and inhabite it, or whether they would take the wealth of the countrey, and so returne vnto their owne home. Howbeit, it pleased them better to waste the whole Island and to enrich themselues with the commodities thereof, and so to returne from whence they came. Nowe Godred himselfe with a fewe Islanders which had remained with him, tooke possession of the South part of the Island, and vnto the remnant of the Mannians he granted the North part thereof, vpon condition, that none of them should at any time afterward dare once to chalenge any parcell of the said ground by title of inheritance. Whereupon it commeth to passe, that vnto this day the whole Island is the kings owne Fee-simple, and that all the reuenues thereof pertaine vnto him. [Sidenote: Boats hauing not past three yron nailes in them] Also Godredus subdued Dublin vnto himselfe & a great part of Lainestir. And he so tamed the Scots, that none of them durst build a ship or a boate, with aboue three yron nailes in it. Hee reigned 16. yeeres and died in the Island called Yle. [Footnote: Yell, a northern island of the Shetland group, seventeen miles by seven.] He left behinde him three sonnes, Lagman, Harald, and Olauus. Lagman being the eldest chalenged the kingdome and reigned seuen yeeres. Howbeit Harald his brother rebelled against him a long time, but being at length taken by Lagman, hee was gelt and had his eyes put out. Afterward Lagman repenting him that he had put out the eyes of his brother, did of his owne accord relinquish his kingdome, and taking vpon him the badge of the crosse, he went on pilgrimage to Ierusalem, in which iourney also he died.

In the yeere 1075. all the principall men of the Islands hauing intelligence of the death of Lagman, sent messengers vnto Murccardus O-Brien King of Irland, requesting him that hee would send some wel-disposed person of his owne kinred and blood royall, vntill Olauus sonne of Godred were come to full age. The king most willingly condescended vnto their request, and sent vnto them one Dopnald the sonne of Tade, charging and commaunding him that with all meekenesse and modestie, hee should gouerne that kingdome, which of right belonged not vnto him. Howbeit he, after he had once attained vnto the kingdome, neglecting the commaundement of his lord, vsurped the gouernment with great tyrannie, committing many heinous crimes, and so he reigned very disorderly for the space of three yeeres. Then all the princes of the Islands making a generall conspiracie, banded themselues against him, and expelled him out of their dominions. And he flying into Irland returned no more vnto them.

In the yeere 1077. one Ingemundus was sent from the king of Norway, to take possession of the kingdome of the Islands. And being come vnto the Island of Leodus, [Footnote: Lewis.] he sent messengers vnto all the princes of the Islands to come vnto him, commaunding them to assemble themselues, and to appoint him to be their King. In the meane season he and his companions spent their time in robbing and rioting, rauished women and virgines, and addicted themselues to filthy pleasures and to the lustes of the flesh. And when these things, were reported vnto the princes of the Islands, who had assembled themselues to chuse him king, being mightely incensed thereat, they made haste towards him, and comming vpon him in the night they burnt the house wherein hee was and slue both him and the rest of his company, partly with sword and partly with fire.

In the yeere 1008. the abbey of S. Manes at Cistertrum was founded. In the same yeere also Antiochri was taken by the Chnstians and a Comet appeared.

Moreouer the same yeere there was a battel fought betweene the inhabitants of Man at Santwat [Footnote: In the parish of Jurby.] and they of the North obtained the victory. In which battell were slaine Earle Othor and Mac-Maras chieftaines of both parts.

The same yeere Magnus king of Norway, sonne of Olauus, sonne of Harald Harfagre, being desirous to view the corpse of S. Olauus king and Martyr, gaue commaundment that his monument should be opened. But the Bishop and the Clergie withstanding this his attempt, the king went very boldly and by his kingly authoritie caused the cophin to be opened. And when hee had scene with his eyes and handled with his hands the incorrupt body of the foresaid King and Martyr, a sudden feare came vpon him and he departed with great haste. The night following Olauus king and Martyr appeared vnto him in a vision saying: Chuse (I say) vnto your selfe one of these two, either within 30. dayes to lose your life with your kingdome, or else to depart from Norway and neuer to see it againe. The King so soone as he was awaked out of sleepe, called his princes and Senatours, and expounded the foresaide vision vnto them. And they also being astonished thereat gaue him this counsell, that with all speed he should depart out of Norway. Then he without any further delay caused a Nauie of 160. ships to be prouided, and so sailed vnto the Islands of Orkney, which hee presently subdued, and passing along through all the Islands and conquering them at length he came vnto the Isle of Man, where he was no sooner arriued, but hee went vnto the Isle of S. Patric to see the place of battell, where the inhabitants of Man had of late fought, because many of the dead bodies were as yet vnburied. And seeing that it was a most beautifull Island, it pleased him exceeding well, and therefore hee made choice to inhabite therein his owne selfe, and built forts there which are at this day called by his owne name. He had the people of Galway in such awe that he constrained them to cut downe their owne timber, and to bring it vnto his shore for the building of his fortes. Hee sailed on further vnto the Isle of Anglesey neere vnto Wales, and finding two harles therein (either of them being called by the name of Hugo) be slue the one, and the other hee put to flight, and so subdued the Island. But the Welshmen presented many gifts vnto him, and so bidding them farewell he returned vnto Man. Vnto Murecard king of Irland he sent his shooes, commaunding him that he should cary them on his shoulders, vpon the birth-day of our Lord through the midst of his Palace, in the sight of his Embassadours, that thereby it might appeare vnto them that he was subiect vnto king Magnus. Which when the Irishmen heard, they toke it grieuously and disdeined much thereat. But the King being better aduised, I had rather (said he) not onely beare his shooes, but eate his shooes, then that king Magnus should destroy any one prouince in Irland. Wherefore he fulfilled his commaundement, and honourably enterteined his Embassadours. Many giftes also he sent vnto king Magnus by them, and concluded a league. But the messengers returning vnto their lord, tolde him of the situation of Irland, of the beautie thereof, of the fruitfulnesse of the soile, and of the holesomnesse of the aire. Magnus hearing these things was fully resolued to conquer all Irland vnto himselfe. And for the same purpose he commaunded that a Fleet should be made ready. But he taking his voyage with sixteene ships, & being desirous to view the land, when he had vndiscreetly departed from his Nauie, he was suddenly inuironed by the Irish, and was himselfe slaine, together with all that were with him almost. Hee was interred neere vnto the Church of S. Patric in Armagh. Hee reigned sixe yeeres. After his death the Princes of the Islands sent for Olauus the sonne of Godredus Crouan, who liued in the Court of Henry King of England son vnto William the Conquerour.

In the yeere 1102. Olauus sonne of Godredus Crouan beganne his reigne and reigned fourtie yeeres. He was a peaceable man being in league with all the Kings of Scotland and Irland in his time. He took to wife Affrica the daughter of Fergusius of Galway, of whom he begat Godredus. Of his concubines he begat Regnaldus, Lagmannus, and Haraldus, and many daughters, whereof one married vnto Sumerledus king of Herergaidel, [Footnote: Argyll.] which afterward occasioned the ouerthrow of the whole kingdome of the Islands. He begat foure sonnes by her, namely Dulgallus, Raignaldus, Engus and Olauus.

In the yeere 1134. Olaaus gaue vnto Yuo the Abbat of Furnes a portion of his owne ground in Man to build an Abbey in the place which is called Russin. [Footnote: Rushen] Also hee inriched with reuenues and indued with priuiledges al places of religion within his islands.

In the yere 1142. Godredus the son of Olauus sailed vnto the K. of Norway called Hinge, and doing his homage vnto him he remained with him, & was by him honorably enterteined. The same vere the 3. sonnes of Harald brother vnto Olauus, who were brought vp at the citie of Dublin, gathering together a great multitude of people, and all the fugitiues and vagabonds of the kingdome resorted vnto Man, and demaunded of the said king the one halfe of al the kingdome of the Islands. Which thing when the king heard, being desirous to pacifie them, he answered that he would consult about that matter. And a day and place being appointed, where the consultation should bee kept, in the meane time those miscreants conspired together, about the murthering of the King. And when the day appointed was come, both companies assembled themselues vnto the hauen towne called Ramsa, and they sate in order, the king with his nobilitie on the one side, and they with their confederates on the other side. Howbeit Regnaldus who had an intention to slay the king, stoode a-side in the midst of the house talking with one of the Princes of the lande. And being called to come vnto the king he turned himselfe about as if hee would haue saluted him, and lifting vp his glittering axe, he chopt the kings head quite off at a blow. [Sidenote: 1143.] Nowe hauing committed this outragious villanie, within a short space they diuided the Island betweene themselues, and gathering an armie together sailed vnto Galway, intending to subdue that also, howbeit the people of Galway assembled themselues, and with great furie encountred with them. Then they immediately turning their backs with great confusion fled vnto Man. And as touching all the Galwedians which inhabited in the said Island, some of them they slue, and the residue they banished.

In the yeere 1143. Godredus sonne of Olauus returning out of Norway was created king of Man, who in reuenge of his fathers death, put out the eyes of two of Haralds sonnes and slue the thirde.

In the yeere 1144. Godredus began his reigne, and hee reigned thirtie yeeres. In the thirde yeere of his reigne the citizens of Dublin sent for him and created him king of Dublin, against whom Murecardus king of Irland made warre, and encamping himselfe at the citie called Coridelis, he sent his brother Osibel with 3000. horsemen vnto Dublin, who was slaine by Godred and the Dubliners, the rest of his company being put to flight. These things being thus finished, Godredus returned vnto Man, and began to exercise tyrannie, disinheriting certaine of his nobles, of whome one called Thorfinus the sonne of Oter, being mightier then the rest, went vnto Sumerledus, and named Dubgal the sonne of Sumerledus, king of the Islands, and subdued many of the said Islands on his behalfe. Whereof when Godred had intelligence by one Paulus, prouiding a Nauie, hee went to meete Sumerledus comming against him with 80. ships: [Sidenote: 1156.] and in the yeere 1156. vpon the night of the feast of Epiphanie, there was a Sea-battell fought, and many being slaine on both parts, the day folowing they were pacified, and diuided the kingdome of the Islands among themselues, and it continued two kingdomes from that day vnto this present time. And this was the cause of the ruine of the monarchie of the Islands, from which time the sonnes of Sumerled inioyed the one halfe thereof.

In the yeere 1158. Sumerled came vnto Man with 53. ships, putting Godred to flight and wasting the Island: and Godred sailed vnto Norway to seeke for aide against Sumerled. In the yere 1164. Sumerled gathered a fleete of 160. ships together; and arriued at Rhinfrin, [Footnote: Renfrew] intending to subdue all Scotland vnto himselfe: howbeit, by Gods iust iudgement being ouercome by a few, together with his sonne, and an innumerable multitude of people, he was slaine. The very same yere there was a battel fought at Ramsa, betweene Reginald the brother of Godred, and the inhabitants of Man, but by the stratageme of a certaine Earle the Mannians were put to flight. Then began Reginald to vsurpe the kingly authoritie. Howbeit his brother Godred, within foure dayes after comming out of Norway with a great power of armed men, apprehended his brother Reginald, gelt him, and put out his eyes. The same yeere deceased Malcolme the king of Scots and his brother William succeeded in the kmgdome.

In the yeere 1166. two Comets appeared in the moneth of August before the rising of the Sunne, one to the South and another to the North.

In the yeere 1171. Richard earle of Penbroke sailed into Irland, and subdued Dublin with a great part of Irland.

In the yere 1176. Iohn Curcy conquered Vlster vnto himselfe. And at the same time also Viuianus legate from the sea of Rome came into Man, & caused king Godred to bee lawfully wedded vnto his wife Phingola, daughter of Maclotlen son of Murkartac king of Irland, mother of Olauus, who was then 3. yeeres old. Siluanus the abbat married them, vnto whom the very same day, king Godred gaue a portion of ground in Mirescoge, where he built a Monastery: howbeit, in processe of time, the said land with the monkes, was granted vnto the abbey of Russin.

In the yere 1172. Reginaldus the son of Eacmarcat (a man descended of the blood royal) comming into Man with a great multitude of people, in the absence of the king, at the first conflict hee put to flight certaine watchmen which kept the shoare, & slue about 30. persons. Whereupon the very same day the Mannians arranging themselues put him, & almost almost al his folowers to the sword.

In the yere 1183. O-Fogolt was vicount of Man.

In the yere 1185. the Sunne was ecclipsed vpon the feast of S. Philip and
Iacob.

In the yere 1187. deceased Godred king of the Islands, vpon the 4. of the Ides of Nouember, and the next sommer his body was translated vnto the island of Hy. He left 3. sonnes behinde him Reginaldus Olauus, and Yuarus. In his life time he ordeined his sonne Olauus to be his heire apparant because he onely was borne legitimate. But the Mannians, when Olauus was scarce ten yeeres olde, sent vnto the islands for Reginald and created him king.

In the yeere 1187. began Reginald the sonne of Godred to reigne ouer the islands: and Murchardus a man of great power throughout all the kingdome of the islands was put to death.

In the yere 1192. there was a battel fought betweene Reginald and Engus the two sonnes of Sumerled: but Engus obtained the victory. The same yere was the abbey of Russin remooued vnto Dufglas, [Footnote: Douglas] howbeit within foure yeeres after the monkes returned vnto Russin.

In the yere 1203. Michæl bishop of the islands deceased at Fontanas, and
Nicholas succeeded in his roome.

In the yere 1204. Hugo de Lacy inuaded Vlster with an armie and encountered with Iohn de Curcy, tooke him prisoner & subdued Vlster vnto himselfe. Afterward he permitted the said Iohn to goe at libertie, who comming vnto king Reginald was honourably enterteined by him, because he was his sonne in lawe, for Iohn de Curcy had taken to wife Affrica the daughter of Godredus, which founded the abbey of S. Mary de iugo domini, and was there buried.

In the yeere 1205. Iohn de Curcy & Reginald king of the islands inuading Vlster with a hundreth ships at the port which is called Stranfeord did negligently besiege the castle of Rath: but Walter de Lacy comming vpon them with his armie, put them to flight, & from that time Curcy neuer recouered his land. In the yeere 1210. Engus the son of Sumerled & his 3. sonnes were slaine.

[Sidenote: King Iohn passed into Irland with 500. sailes] At the same time Iohn king of England conducted a fleet of 500. ships into Irland, and subdued it vnto himselfe and sending a certaine earle named Fulco, vnto the isle of Man, his souldiours almost vtterly wasted it the space of 15. dayes, and hauing taken pledges they returned home into their owne countrey. King Reginald and his nobles were at this time absent from Man.

In the yere 1217. deceased Nicolas bishop of the islands, and was buried in
Vlster, in the house of Benchor, whom Reginald succeeded.

I thinke it not amisse to report somewhat more concerning the two foresaid brethren Reginaldus and Olauus.

Reginald gaue vnto his brother Olauus, the island called Lodhus or Lewes, which is saide to be larger then the rest of the islands, but almost destitute of inhabitants, because it is so ful of mountaines & quarreis, being almost no where fit for tillage. Howbeit the inhabitants thereof do liue for the most part vpon hunting and fishing. Olauus therefore went to take possession of this Island, and dwelt therein leading a poore life; and when he saw that it would by no meanes suffice for the sustentation of himselfe & his folowers hee went boldly vnto his brother Reginald, who as then remained in the islands, & spake on this wise vnto him. My brother (said he) and my lord and king you know that the kingdom of the islands pertained vnto me by right of inheritance, howbett because the Lord had chosen you to beare the scepter, I doe not enuie that honour vnto you, neither doeth it any whit grieue me that you are exalted vnto this royall dignitie. Nowe therefore I beseech you to prouide mee some portion of land in the islands, whereby I may honestly liue. For the island of Lewis which you gaue me is not sufficient for my maintenance. Which his brother Reginald hearing said that he would consult about the premisses. And on the morow when Olauus was sent for to parle, Reginald comanded him to be attached, and to be caried vnto William king of Scotland and with him to remame prisoner: and Olauus remained in prison almost for the space of 7. yeres. But at the 7. yeres end William king of Scots deceased, and Alexander his sonne reigned in his stead. The foresaid William, before his death, commanded that all prisoners should be set at libertie. Olauus therefore being at libertie came vnto Man, and immediatly with a great company of nobles tooke his iourney vnto S. Iames: and his brother Reginald caused the said Olauus to take vnto wife, the daughter of a certaine noble man of Kentyre, cousine german vnto his owne wife, & by name being called Lauon, and he granted vnto him the possession of Lewis. After a few dayes Reginald the bishop of the Islands hauing gathered a Synod, separated Olauus and Godred his sonne, and Lauon his wife, namely because shee was cousin german vnto his former wife. Afterward Olauus maried Scristina daughter vnto Ferkarus earle of Rosse.

Hereupon the wife of Reginald Queene of the Islands being incensed, sent letters vnto the Island of Sky in K. Reginald his name to her sonne Godred willing him to take Olauus. Which comandement Godred putting in practise, & entring the isle of Lewis for the same purpose, Olauus fled in a little skiffe vnto his father in law the earle of Rosse, & in the meane time Godred wasted the isle of Lewis. At the very same time Pol the son of Boke vicount of Sky, being a man of power in al the islands, because he would not consent vnto Godred, fled, & dwelt together with Olauus in the dominions of the earle of Rosse, & making a league with Olauus, they went both in a ship vnto Sky. To be short, sending certaine spies, they were informed that Godred remained secure with a smal company in a certaine Isle called the isle of S. Colomba. [Footnote: Iona.] And vniting vnto themselues their friends and acquaintance, & others that would goe voluntarily with them, in the dead of the night, hauing lanched 5. ships from the next sea-shore, which was distant about the space of 2. furlongs from the foresaid Island, they enuironed the said Island on all sides. Now Godred and his company rising early in the morning, and seeing themselues beset with their enemies on all sides, they were vtterly astonied. Howbeit arming themselues they began stoutly to make resistance, but altogether in vaine. For about 9. of the clocke in the morning, Olauus and the foresaid vicount Pol, with al their souldiers, entred the Island, and hauing slaine all whom they found without the precincts of the Church, they apprehended Godred, gelding him, and putting out his eyes. Vnto which action Olauus gaue not his consent, neither could he withstand it, by reason of the forenamed vicount the son of Boke. This was done in the yere of Christ 1223. The next sommer folowing Olauus hauing receiued pledges from all the chiefe men of the Islands, with a fleet of 32 ships sailed vnto Man, and arriued at Rognolfwaht. [Footnote: Peel.] [Sidenote: The Isle of Man aduanced to a kingdome] At the same time Reginald and Olauus diuided the kingdome of the Islands betweene themselues, Man being granted vnto Reginald, & besides his portion the name of a king also. Olauus hauing recieued certaine victuals of the people of Man, returned, together with his company, vnto his owne portion of Islands. The yeere folowing Reginald taking vnto him Alanus lord of Galway, together with his subiects of Man, sailed vnto the Islands, that hee might take away that portion of ground from his brother Olauus, which he had granted vnto him, and subdue it vnto himselfe. Howbeit, by reason that the people of Man had no list to fight against Olauus or the Islanders, because they bare good will towards them, Reginald and Alanus lord of Galway being defeated of their purpose, returned home vnto their owne. Within a short space after Reginald, vnder pretense of going vnto the Court of his lord the king of England, receiued an 100. markes of the people of Man, and tooke his iourney vnto Alanus lord of Galway. Which the people of Man hearing tooke great indignation thereat, insomuch that they sent for Olauus, and appointed him to be their king.

In the yeere 1226. Olauus recouered his inheritance, that is to say the kingdome of Man and of the Islands, which Reginald his brother had gouerned for the space of 38. yeeres, and he reigned two yeeres in safetie.

In the yeere 1228. Olauus with all his nobles of Man, and the stronger part of his people, sailed vnto the Islands. A short space after Alanus lord of Galway, Thomas earle of Athol, & king Reginald came vnto Man with a mightie army, and wasted all the South part of Man, spoiled the Churches, and slue all the men whom they coulde take, insomuch, that the Southpart of the saide Island was brought almost into desolation. And then Alanus returned with his army into his owne land, leauing behind him bailiffes and substitutes in Man, which should gather vp and render vnto him the tribute of the countrey. Howbeit king Olauus came suddenly vpon them, chaced them away and recouered his kingdome. And the Mannians which of late were dispersed and scattered abroad, began to vnite themselues, and to inhabite without feare. The same yeere, in the time of Winter, vpon the sudden, and in the very dead of the night came king Reginald out of Galway with fiue ships, & burnt all the ships of his brother Olauus and of the nobles of Man, at the isle of S. Patric, & concluding a peace with his brother, remained at the port of Ragnolwath 40. dayes; in the meane while hee allured vnto himselfe all the Islanders vpon the South part of Man, who sware, that they would aduenture their liues, vntill hee had gotten the one halfe of his kingdome: contrary wise Olauus ioyned vnto himselfe them of the North part, & vpon the 14. of February in the place called Tingualla, [Footnote: Tynwald Mount.] a field was fought betweene the two brothers, wherein Olauus got the victory, and Reginald the king was by certaine souldiers slaine without the knowledge of his brother. Also certaine pirates comming to the South part of Man, wasted & spoiled it. The monkes of Russin conueyed the body of K. Reginald, vnto the abbey of S. Mary of Fournes, & there he was interred in the place, which his owne selfe had chosen for the purpose. After these things Olauus traueiled vnto the king of Norway, but before he was arriued there, Haco king of Norway appointed a certaine noble man named Husbac the son of Owmund to be king of the Islands of the Hebrides & called his name Haco. Then came the said Haco with Olauus & Godred Don the son of Reginald and a multitude of Noruegians, vnto the Islands, and while they were giuing an assault vnto a castle in the Island of Both. [Footnote: Bute.] Haco being hit with a stone died, and was buried in Iona.

In the yere 1230. came Olauus with Godredus Don and certeine Noruegians vnto Man, and they parted the kingdome among themselues, Olauus stil reteining Man. Godred as he was going vnto the Islands, was slaine in the Isle of Lewis, & Olauus inioyed the kingdome of the islands also.

In the yere 1237. vpon the 12. of the kalends of Iune, Olauus sonne of Godred king of Man deceased in the isle of S. Patric, and was interred in the abbey of Russin. He reigned 11. yeres, two while his brother was aliue, and nine after his death.

Haraldus his sonne being of the age of 14. yeres, succeeded, and he reigned 12. yeeres. The first yere of his reigne taking his iourney vnto the islands, he appointed one Loglen his kinsman to be his deputie in Man. The Autumne folowing Haraldus sent the three sonnes of Nel, namely Dufgaldus, Torquellus, & Molmore, and his friend Ioseph vnto Man, that they might enter into cosultation together. Wherefore the 25. day they assembled themselues at Tingualla: and malice growing betweene the sonnes of Nel, and Loglen they fel to blowes and skirmished sore on both parts, Molmore, Dufgald, and the foresaid Ioseph being all slaine in the fray. The Spring folowing, king Harald came into the Isle of Man, and Loglen fleeing into Wales, was himselfe, together with Godred the sonne of Olauus his pupil, and 40. others, drowned by shipwracke.

In the yere 1238. Gospatricius and Gillescrist sonne of Mac-Kerthac came from the king of Norway vnto Man, expelling Harald out of the said island, and taking tribute on the behalfe of the Noruegian king, because the said Harald refused to come vnto his Court.

In the yere 1240. Gospatricius deceased and was buried in the abbey of
Russin.

In the yere 1239. Haraldus went vnto the king of Norway who within two yeres confirmed vnto him, his heires and successors, vnder seale, all the islands which his predecessors enioyed.

In the yeere 1242. Haraldus returned out of Norway vnto Man and being honorably receiued by the inhabitants he liued in peace with the kings of England and Scotland.

In the yere 1247. Haraldus (like as his father also before him) was knighted by the king of England, and so being rewarded with many gifts he returned home. The same yere he was sent for by the king of Norway, and he maried his daughter. And in the yere 1249. as he was returning home with his wife, with Laurence the elect of Man, and with many other nobles, neere vnto the confines of Radland, he was drowned in a tempest.

In the yere 1249. Reginald the sonne of Olauus and brother vnto Harald began to reigne the day next before the nones of May: and vpon the 30. day of the same moneth he was slaine by Yuarus a souldier, and other of his complices in the South part of a certaine medow neere vnto the Church of the holy Trinitie, and he was buried at the Church of S. Marie at Russin.

The same yere Alexander king of Scots prouided a great nauie of ships that he might conquere the islands vnto himselfe, howbeit falling into an ague at the isle of Kenwary [Footnote: Query, Kerrera.] he deceased.

Then Haraldus the sonne of Godred Don vsurped the name of a king ouer the islands, hee banished also all the princes of Harald the sonne of Olauus and ordeined his fugitiues to bee princes and nobles in their stead.

In the yere 1250. Haraldus the son of Godred Don being summoned by letters went vnto the king of Norway who deteined him in prison because he had vniustly possessed the kingdome. The same yeere Magnus the sonne of Olauus, and Iohn the sonne of Dugalt arriued at Roghalwhat, which Iohn named himselfe king, but the Mannians taking it grieuously, that Magnus was not nominated, draue them from their shoare, and many of the company perished by shipwracke.

In the yeere 1252. came Magnus the sonne of Olauus vnto Man, and was ordained king. The yere folowing he tooke his iourney vnto the king of Norway & there he remained one whole yere.

In the yeere 1254. Haco king of Norway ordeined Magnus the sonne of Olauus king of the islands, confirming them to him and to his heires, and by name vnto Harald his brother.

In the yere 1256. Magnus tooke his iourney into England, and was by the king of England created knight.

In the yere 1257. the Church of S. Maries of Russin was dedicated by
Richard bishop of Soder.

In the yeere 1260. Haco king of Norway came into the parts of Scotland, and without atchieuing ought, turning his course towards the Orcades he there deceased at Kirwas, [Footnote: Kirkwall. The date is an error Hacos expedition took place in 1263. He sailed from Herdle-Voer on the 5th of July, and died Saturday, 15th December (Det Norske Folks Historie, by P. A. Munch.)] and was buried at Bergen.

In the yeere 1265. Magnus the sonne of Olauus king of Man and of the
Islands died at the castle of Russin, and was buried at the Church of St.
Mary at Russin.

In the yere 1266. the kingdome of the Islands was translated vnto Alexander king of Scots.

* * * * *

That which followeth was written in a new character or letter, and of a diuers kinde from the former.

In the yeere 1270. vpon the seuenth day of October the Fleete of Alexander king of Scots arriued at Roghalwath, and the next day before the sunne rising there was a battell fought betweene the Mannians and the Scots, in the which conflict there were slaine 535. Mannians: whereupon a certaine versifier writeth to this effect:

Fiue hundreth fourtie men are slaine:
against ill haps,
Yee Mannians arme your selues, for feare
of afterclaps.

In the yeere 1313. Robert king of Scots beseiged the castle of Russin, which Dingaway Dowil held against him howbeit at the last the king tooke the castle.

In the yeere 1316. vpon the feast of Ascension, Richard le Mandeuile and his brethren, with diuers great personages of Irland arriued at Ramaldwath, demaunding to haue victuals and money ministred vnto them, because they had bene spoyled by their enemies, which made continuall warre vpon them. But when the whole company of the Mannians answered that they would giue nothing, they proceeded against them in warlike maner with two bands, till they were come vnder the side of the hill called Warthfel, in the fielde where Iohn Mandeuile remained, and there hauing fought a battell, the Irish ouercame the people of Man, and spoiled the Island and the Abbey of Russmin also: and when they had reueled a whole moneth in the Island, lading their ships they retained home.

* * * * *

The mariage of the daughter of Harald, slaine by William the conquerour, vnto Ieruslaus duke of Russia, taken out of the 9. booke of the Danish historie written by Saxo Grammaticus. An. D. 1067.

[Sidenote: 1067.] Haraldo cæso, filij eius duo confestim in Daniam cum sorore migrarunt. Quos Sweno, paterni illorum menti oblitus consanguineæ pietatis more accepit, puellamque Ruthenorum regi Waldemaro, (qui & ipse Iarislaus a suis est appellatus) nuptum dedit. Eidem postmodùm nostri temporis dux, vt sanguinis, ita & nominis hæres, ex filia nepos obuenit. Itaque hinc Britannicus, indè Eous sanguis in salutarem nostri principis ortum confluens communem stirpem duaram gentium ornamentum effecit.

The same in English.

Harald being slaine his two sonnes with their sister sped themselues immediatly into Denmarke. Whom Sweno forgetting their fathers deserts receiued in most kinde and friendly maner, and bestowed the yong damosell in mariage vpon Waldemarus king of Russia who was also called by his subiects Iarislaus. Afterward the said Waldemarus had by his daughter a nephew being duke at this present, who succeeded his predecessour both in lineal descent and in name also. Wherefore the English blood on the one side and the Russian on the other side concurring to the ioyful birth of our prince, caused that mutual kinred to be an ornament vnto both nations.

* * * * *

The state of the shipping of the Cinque ports from Edward the Confessour and William the Conquerour, and so downe to Edward the first, faithfully gathered by the learned Gentleman M. William Lambert in his Perambulation of Kent, out of the most ancient Records of England.

[Sidenote: The antiquity of the Ports. 1070.] I finde in the booke of the generall suruey of the Realme, which William the Conquerour caused to bee made in the fourth yeere of his reigne, and to be called Domesday, because (as Matthew Parise saith) it spared no man but iudged all men indifferently, as the Lord in that great day wil do, that Douer, Sandwich, and Rumney, were in the time of K. Edward the Confessour discharged almost of all maner of imposicions and burdens (which other townes did beare) in consideration of such seruice to bee done by them vpon the sea, as in their special titles shall hereafter appeare.

Whereupon, although I might ground reasonable coniecture, that the immunitie of the hauen Townes (which we nowe call by a certaine number, the Cinque Ports) might take their beginning from the same Edward: yet for as much as I read in the Chartre of K. Edward the first after the conquest (which is reported in our booke of Entries) A recitall of the graunts of sundry kings to the Fiue Ports, the same reaching no higher then to William the Conquerour, I will leaue my coniecture, and leane to his Chartre: contenting my selfe to yeelde to the Conquerour, the thankes of other mens benefits, seeing those which were benefited, were wisely contented (as the case then stood) to like better of his confirmation (or second gift) then of K. Edwards first graunt, and endowment.

And to the ende that I may proceed in some maner of array, I will first shewe, which Townes were at the beginning taken for the Fiue Ports, and what others be now reputed in the same number: secondly, what seruice they ought, and did in times passed: and lastly, what priuiledges they haue therefore, and by what persons they haue bene gouerned.

If I should iudge by the common, and rude verse,

Douer, Sandwicus, Ry, Rum, Frigmare ventus,
[Sidenote: Which be the Fiue Ports.]

I must say that Douer, Sandwich, Rie, Rumney, and Winchelsey, (for that is, Frigmare ventus) be the Fiue Ports: Againe, if I should be ruled by the Rolle which reciteth the Ports that send Barons to the Parliament, I must then adde to these, Hastings and Hyde, for they also haue their Barons as well as the other and so should I not onely, not shew which were the first Fiue, but also (by addition of two others) increase both the number, and doubtfulnesse. Leauing the verse therefore, for ignorance of the authour and suspition of his authoritie, and forsaking the Rolle (as not assured of the antiquitie) I will flee to Henry Bracton, [Sidenote: 1250.] a man both ancient, learned, and credible, which liued vnder K. Henry the thirde and wrote (aboue three hundreth yeeres since) learnedly of the lawes of this Realme.

[Sidenote: Citizens were called Barons in old time.] He (I say) in the third booke of his worke, [Footnote: De Legibus et Consuetudinibus Angliæ.] and treatise of the Crowne taking in hand to shewe the articles inquirable before the Iustice in Eire, (or Itinerent as we called them because they vsed to ride from place to place throughout the Realme, for administration of iustice) setteth forth a special fourme of writs, to be directed seuerally to the Bailifes of Hastings, Hithe, Rumney, Douer, and Sandwich, commanding them that they should cause twentie & foure of their Barons (for so their Burgesses, or townesmen, and the citizens of London likewise, were wont to be termed) to appeare before the Kings Iustices at Shipwey in Kent (as they accustomed to do) there to enquire of such points, as should be giuen in charge. [Sidenote: Contention betwtene Yarmouth and the Fiue Ports. 1250. Antiquitie of Yarmouth fishing.] Which done, hee addeth moreouer, that forsomuch as there was oftentimes contention betwene them of the Fiue Ports, & the inhabitants of Yarmouth in Norfolke, and Donwich in Suffolke, there should be seuerall writs directed to them also, returnable before the same Iustices at the same day and place, reciting, that where the King had by his former writs sommoned the Pleas of the Fiue Ports to bee holden at Shipwey, if any of the same townes had cause to complaine of any (being within the liberties of the said Ports) he should be at Shipwey to propound against him, and there to receiue according to law and Iustice.

Thus much I recite out of Bracton, partly to shew that Shipwey was before K. Edward the firsts time, the place of assembly for the Plees of the Fiue Ports: partly to notifie the difference, and controuersie that long time since was betweene these Ports, and those other townes: But purposely, and chiefly, to proue, that Hastings, and Hithe, Douer, Rumney, and Sandwich, were in Bractons time accompted the Fiue principall hauens or Ports, which were endowed with priuiledge, and had the same ratified by the great Chartre of England.

Neither yet will I deny, but that soone after, Winchelsey and Rie might be added to the number. [Sidenote: 1268.] For I find in an old recorde, that king Henry the third tooke into his owne hands (for the better defence of the Realme) the townes of Winchelsey, and Rie, which belonged before to the Monasterie of Fescampe in Normandie, and gaue therefore in exchange, the Manor of Chiltham in Gloucestershire, & diuers other lands in Lincolneshire. This he did, partly to conceale from the Priors Aliens the intelligence of the secret affaires of his Realme, and partly because of a great disobedience & excesse, that was committed by the inhabitants of Wincelsey, against Prince Edward his eldest sonne. And therefore, although I can easily be led to thinke, that he submitted them for their correction to the order, and gouernance of the Fiue ports, yet I stand doubtfull whether hee made them partners of their priuiledges or no, for that had bene a preferment, and no punishment vnto them: [Sidenote: Winchelsey first builded 1277] but I suspect rather, that his sonne king Edward the first, (by whose encouragement and aide, olde Winchelsey was afterward abandoned, and the newe towne builded) was the first that apparelled them with that preeminence.

By this therefore let it appeare, that Hastings, Douer, Hithe, Rumney, and Sandwich, were the first Ports of priuiledge: which (because they were 5. in number) both at the first gaue, and yet continue, to all the residue, the name of Cinque Ports, although not onely Winchelsey and Rie, be (since that time) incorporated with them as principals, but diuers other places also (for the ease of their charge) be crept in, as partes, lims, and members of the same.

Now therefore, somewhat shalbe said, as touching the seruices that these Ports of duetie owe, and in deed haue done, to the Princes: whereof the one (I meane with what number of vessels, in what maner of furniture, and for how long season, they ought to wait on the king at the Sea, vpon their owne charges) shall partly appeare by that which we shall presently say, and partly by that which shall followe in Sandwich, and Rumney: The other shall bee made manifest by examples, drawne out of good histories: and they both shall be testified by the words of king Edward the first in his owne Chartre.

The booke of Domesday before remembred, chargeth Douer with twentie vessels at the sea, whereof eche to be furnished with one and twentie men for fifteene dayes together: and saith further, that Rumney and Sandwich answered the like seruice. But now whether this (like) ought to be vnderstoode of the like altogether, both in respect of the number and seruice, or of the (like) in respect of seruice according to the proportion of their abilite onely, I may not hereby take vpon me to determine. For on the one side, if Rumney, Sandwich, and the residue should likewise finde twentie vessels a piece, then (as you shall anone see) the fiue Ports were subiect to a greater charge at that time then King Edward the first layd vpon them: And on the other side if they were onely chargeable after their proportion, then know I not how farre to burthen them, seeing the Record of Domesday it selfe bideth them to no certeintie. And therefore leauing this as I find it I must elsewhere make inquisition for more lightsome proofe. And first I will haue recourse to king Edward the first his Chartre, in which I read, that At ech time that the King passeth ouer the sea, the Ports ought to rigge vp fiftie and seuen ships, (whereof euery one to haue twentie armed souldiers) and to mainteine them at their owne costes, by the space of fifteene dayes together.

And thus it stoode with the Ports for their generall charge, in the sixt yeere of his reigne, for then was this Chartre sealed. But as touching the particular burthen of ech one, I haue seene two diuers testimonies, of which the first is a note in French (bearing the countenance of a Record) and is intituled, to haue bene renued in the two and twentie yeere of the Reigne of the same king, by Stephan Penchester, then Constable of Douer Castle, in which the particular charge is set downe in this maner.

The Port of Hastings ought to finde three ships.
The lowie of Peuensey one.
Buluerhithe and Petit Iahn, one.
Bekesborne in Kent, seuen.
Grenche at Gillingham in Kent, two men and armour, with the ships of
Hastings.
The towne of Rie, fiue.
To it was Tenterdene annexed, in the time of King Henrie the sixt.
The towne of Winchelsey, tenne.
The Port of Rumney, foure.
Lydde, seuen.
The Port of Hythe, fiue.
The Port of Douer, nineteene.
The towne of Folkestone, seuen.
The towne of Feuersham, seuen.
The Port of Sandwich, with Stonor, Fordwich, Dale, &c. fiue.

These ships they ought to finde vpon fortie dayes summons, armed and arrayed at their owne charge, and in ech of them twentie men, besides the Master of the Mariners: all which they shall likewise mainteine fiue dayes together at their owne costs, giuing to the Maister sixe pence by the day, to the Constable sixe pence, and to ech other Mariner three pence. And after those fiue dayes ended, the King shall defray the charges.

The other is a Latine Custumall of the towne of Hyde, the which although it pretend not so great antiquity as the first, yet seemeth it to me to import as much or more likelihood and credit: It standeth thus.

These be the Fiue Ports of our soueraigne Lord the King hauing liberties, which other Ports haue not: Hasting, Romenal, Heth, Douer, Sandwich, the chiefe Townes. The seruices due by the same.

Hasting shall finde 21. ships, in euery ship 21. men, and a Garcion, or
Boy, which is called a Gromet. To it perteine (as the members of one towne)
the Seashore in Seford, Peuenshey, Hodeney, Winchelsey, Rie, Ihame,
Bekesbourne, Grenge, Northie, Bulwerheth.

Romenal 5. ships, in euery ship 21. men, and a Garcion: To it perteine, as members thereof, Promhell, Lede, Eastwestone, Dengemareys, olde Rumney.