THE

LETTERS OF CASSIODORUS

BEING

A CONDENSED TRANSLATION OF THE VARIAE EPISTOLAE
OF MAGNUS AURELIUS CASSIODORUS SENATOR

With an Introduction

BY

THOMAS HODGKIN

FELLOW OF UNIVERSITY COLLEGE, LONDON; HON. D.C.L. OF DURHAM UNIVERSITY
AUTHOR OF 'ITALY AND HER INVADERS'


LONDON: HENRY FROWDE
AMEN CORNER, PATERNOSTER ROW, E.C.

1886.

[All rights reserved]

Oxford

PRINTED BY HORACE HART, PRINTER TO THE UNIVERSITY


[Table of Contents]

[Transcriber's Note: This e-text contains a number of words and phrases in ancient Greek. In the original text, some of the Greek characters have diacritical marks which do not display properly in some browsers, such as Internet Explorer. In order to make this e-text as accessible as possible, the diacritical marks have been omitted, except that the rough-breathing mark is here represented by an apostrophe at the beginning of the word. All text in Greek has a mouse-hover transliteration, e.g., καλος.]


PREFACE.

The abstract of the 'Variae' of Cassiodorus which I now offer to the notice of historical students, belongs to that class of work which Professor Max Müller happily characterised when he entitled two of his volumes 'Chips from a German Workshop.' In the course of my preparatory reading, before beginning the composition of the third and fourth volumes of my book on 'Italy and Her Invaders,' I found it necessary to study very attentively the 'Various Letters' of Cassiodorus, our best and often our only source of information, for the character and the policy of the great Theodoric. The notes which in this process were accumulated upon my hands might, I hoped, be woven into one long chapter on the Ostrogothic government of Italy. When the materials were collected, however, they were so manifold, so perplexing, so full of curious and unexpected detail, that I quite despaired of ever succeeding in the attempt to group them into one harmonious and artistic picture. Frankly, therefore, renouncing a task which is beyond my powers, I offer my notes for the perusal of the few readers who may care to study the mutual reactions of the Roman and the Teutonic mind upon one another in the Sixth Century, and I ask these to accept the artist's assurance, 'The curtain is the picture.'

It will be seen that I only profess to give an abstract, not a full translation of the letters. There is so much repetition and such a lavish expenditure of words in the writings of Cassiodorus, that they lend themselves very readily to the work of the abbreviator. Of course the longer letters generally admit of greater relative reduction in quantity than the shorter ones, but I think it may be said that on an average the letters have lost at least half their bulk in my hands. On any important point the real student will of course refuse to accept my condensed rendering, and will go straight to the fountain-head. I hope, however, that even students may occasionally derive the same kind of assistance from my labours which an astronomer derives from the humble instrument called the 'finder' in a great observatory.

A few important letters have been translated, to the best of my ability, verbatim. In the not infrequent instances where I have been unable to extract any intelligible meaning, on grammatical principles, from the words of my author, I have put in the text the nearest approximation that I could discover to his meaning, and placed the unintelligible words in a note, hoping that my readers may be more fortunate in their interpretation than I have been.

With the usual ill-fortune of authors, just as my last sheet was passing through the press I received from Italy a number of the 'Atti e Memorie della R. Deputazione di Storia Patria per le Provincie di Romagna' (to which I am a subscriber), containing an elaborate and scholarlike article by S. Augusto Gaudenzi, entitled 'L'Opera di Cassiodorio a Ravenna.' It is a satisfaction to me to see that in several instances S. Gaudenzi and I have reached practically the same conclusions; but I cannot but regret that his paper reached me too late to prevent my benefiting from it more fully. A few of the more important points in which I think S. Gaudenzi throws useful light on our common subject are noticed in the '[Additions and Corrections],' to which I beg to draw my readers' attention.

I may perhaps be allowed to add that the [Index], the preparation of which has cost me no small amount of labour, ought (if I have not altogether failed in my endeavour) to be of considerable assistance to the historical enquirer. For instance, if he will refer to the heading [Sajo], and consult the passages there referred to, he will find, I believe, all that Cassiodorus has to tell us concerning these interesting personages, the Sajones, who were almost the only representatives of the intrusive Gothic element in the fabric of Roman administration.

From textual criticism and the discussion of the authority of different MSS. I have felt myself entirely relieved by the announcement of the forthcoming critical edition of the 'Variae,' under the superintendence of Professor Meyer. The task to which an eminent German scholar has devoted the labour of several years, it would be quite useless for me, without appliances and without special training, to approach as an amateur; and I therefore simply help myself to the best reading that I can get from the printed texts, leaving to Professor Meyer to say which reading possesses the highest diplomatic authority. Simply as a a matter of curiosity I have spent some days in examining the MSS. of Cassiodorus in the British Museum. If they are at all fair representatives (which probably they are not) of the MSS. which Professor Meyer has consulted, I should say that though the titles of the letters have often got into great confusion through careless and unintelligent copying, the main text is not likely to show any very important variations from the editions of Nivellius and Garet.

I now commend this volume with all its imperfections to the indulgent criticism of the small class of historical students who alone will care to peruse it. The man of affairs and the practical politician will of course not condescend to turn over its pages; yet the anxious and for a time successful efforts of Theodoric and his Minister to preserve to Italy the blessings of Civilitas might perhaps teach useful lessons even to a modern statesman.

THOS. HODGKIN.


NOTE.

The following Note as to the MSS. at the British Museum may save a future enquirer a little trouble.

(1) 10 B. XV. is a MS. about 11 inches by 8, written in a fine bold hand, and fills 157 folios, of which 134 belong to the 'Variae' and 23 to the 'Institutiones Divinarum Litterarum.' There are also two folios at the end which I have not deciphered. The MS. is assigned to the Thirteenth Century. The title of the [First] Book is interesting, because it contains the description of Cassiodorus' official rank, 'Ex Magistri Officii,' which Mommsen seems to have looked for in the MSS. in vain. The MS. contains the first Three Books complete, but only 39 letters of the [Fourth]. Letters [40]-51 of the [Fourth Book], and the whole of the [Fifth], [Sixth], and [Seventh] Books, are missing. It then goes on to the [Eighth] Book (which it calls the Fifth), but omits the first five letters. The remaining 28 appear to be copied satisfactorily. The [Ninth], [Tenth], [Eleventh], and [Twelfth] Books, which the transcriber calls the Sixth, Seventh, Eighth, and Ninth, seem to be on the whole correctly copied.

There seems to be a certain degree of correspondence between the readings of this MS. and those of the Leyden MS. of the Twelfth Century (formerly at Fulda) which are described by Ludwig Tross in his 'Symbolae Criticae' (Hammone, 1853).

(2) 8 B. XIX. is a MS. also of the Thirteenth Century, in a smaller hand than the foregoing. The margins are very large, but the Codex measures only 6-3/4 inches by 4-1/4. The rubricated titles are of somewhat later date than the body of the text. The initial letters are elaborately illuminated. This MS. contains, in a mutilated state and in a peculiar order, the books from the [Eighth] to the [Twelfth]. The following is the order in which the books are placed:

[IX.] [8]-25, folios 1-14.
[X.] " 14-33.
[XI.] " 33-63.
[XII.] " 63-83.
[VIII.] " 83-126.
[IX.] [1]-7, " 126-134.

The amanuensis, who has evidently been a thoroughly dishonest worker, constantly omits whole letters, from which however he sometimes extracts a sentence or two, which he tacks on to the end of some preceding letter without regard to the sense. This process makes it exceedingly difficult to collate the MS. with the printed text. Owing to the [Eighth] Book being inserted after the [Twelfth], it is erroneously labelled on the back, 'Cassiodori Senatoris Epistolae, Lib. X-XIII.'

(3) 10 B. IV. (also of the Thirteenth Century, and measuring 11 inches by 8) contains, in a tolerably complete state, the first Three Books of the 'Variae,' [Book IV.] [5]-39, [Book VIII.] [1]-12, and Books [X]-XII. The order, however, is transposed, Books [IV.] and [VIII.] coming after Book [XII.] These excerpts from Cassiodorus, which occupy folios 66 to 134 of the MS., are preceded by some collections relative to the Civil and Canon Law. The letters which are copied seem to be carefully and conscientiously done.

These three MSS. are all in the King's Library.

Besides these MSS. I have also glanced at No. 1,919 in the Bodleian Library at Oxford. Like those previously described it is, I believe, of the Thirteenth Century, and professes to contain the whole of the 'Variae;' but the letters are in an exceedingly mutilated form. On an average it seems to me that not more than one-third of each letter is copied. In this manner the 'Variae' are compressed into the otherwise impossible number of 33 folios (149-182).

All these MSS., even the best of them, give me the impression of being copied by very unintelligent scribes, who had but little idea of the meaning of the words which they were transcribing. In all, the superscription V.S. is expanded (wrongly, as I believe) into 'Viro Senatori;' for 'Praefecto Praetorio' we have the meaningless 'Praeposito;' and the Agapitus who is addressed in the [6th], [32nd], and [33rd] letters of the [First Book] is turned, in defiance of chronology, into a Pope.


[CONTENTS.]

[PREFACE.]

[NOTE.]

[ADDITIONS AND CORRECTIONS.]


INTRODUCTION.

[CHAPTER I.]

LIFE OF CASSIODORUS.

PAGE
Historical position of Cassiodorus [1]
His ancestry [3]-4
His name [5]-6
His birthplace [6]-9
Date of his birth [9]-12
His education [12]
Consiliarius to his father [12]
Quaestor [14]-16
Composition of the 'Variae' [16]
Their style [17]-19
Policy of Theodoric [20]
Date of composition of the 'Variae' [23]
Consulship [25]
Patriciate [27]
Composition of the 'Chronicon' [27]
Composition of the Gothic History [29]-35
Relation of the work of Jordanes to this History [34]
Master of the Offices [36]
Praetorian Praefect [39]
Sketch of history during his Praefecture [42]-50
End of official career [50]
Edits the 'Variae' [51]
His treatise 'De Animâ' [53]
He retires to the cloister [54]
His theological works [60]-63
His literary works [64]-66
His death [67]
[Note on the Topography of Squillace] [68]-72

[CHAPTER II.]

THE 'ANECDOTON HOLDERI.'

Content of the MS. [74]-75
To whom addressed [76]
Information as to life of Symmachus [77]
Information as to life of Boethius [79]
Religious position of Boethius [81]
Information as to life of Cassiodorus [84]

[CHAPTER III.]

THE GRADATIONS OF OFFICIAL RANK IN THE LOWER EMPIRE.

Nobilissimi [85]
Illustres [86]-90
Spectabiles [90]-91
Clarissimi [91]
Perfectissimi [92]
Egregii [92]

[CHAPTER IV.]

ON THE OFFICIUM OF THE PRAEFECTUS PRAETORIO.

Military character of the Roman Civil Service [93]
Sources of information [95]
Princeps [96]
Cornicularius [97]-102
Adjutor [103]
Commentariensis [104]
Ab Actis [106]
Numerarii [108]
Inferior Officers [109]-114

[CHAPTER V.]

BIBLIOGRAPHY.

Editions of the 'Variae' [115]-118
Literature concerning the 'Variae' [118]-121

[CHAPTER VI.]

CHRONOLOGY.

Consular Fasti [122]
Indictions [123]
[Chronological Tables] [126]-130


ABSTRACT OF THE 'VARIAE.'

PAGE
[Preface] [133]-140

[BOOK I.]

CONTAINING FORTY-SIX LETTERS WRITTEN BY CASSIODORUS IN THE NAME OF THEODORIC.

1. To Emperor Anastasius. Persuasives to peace [141]
2. " Theon. Manufacture of purple dye [143]
3. " Cassiodorus, father of the author. His praises [144]
4. " Senate. Great deeds of ancestors of Cassiodorus [145]
5. " Florianus. End of litigation [147]
6. " Agapitus. Mosaics for Ravenna [147]
7. " Felix. Inheritance of Plutianus [148]
8. " Amabilis. Prodigality of Neotherius [149]
9. " Bishop Eustorgius. Offences of Ecclesiastics [149]
10. " Boetius. Frauds of moneyers [150]
11. " Servatus. Violence of Breones [151]
12. " Eugenius. Appointment as Magister Officium [151]
13. " Senate. On the same [152]
14. " Faustus. Collection of 'Tertiae' [152]
15. " Festus. Interests of the absent [153]
16. " Julianus. Remission of taxes [153]
17. " Gothic and Roman Inhabitants of Dertona. Fortification of Camp [153]
18. " Domitianus and Wilias. Statute of Limitations, &c. [154]
19. " Saturninus and Verbusius. Rights of the Fiscus [155]
20. " Albinus and Albienus. Circus quarrels [155]
21. " Maximian and Andreas. Embellishment of Rome [156]
22. " Marcellus. His promotion to rank of Advocatus Fisci [156]
23. " Coelianus and Agapitus. Litigation between Senators [157]
24. " all the Goths. Call to arms [157]
25. " Sabinianus. Repair of the walls of Rome [158]
26. " Faustus. Immunity of certain Church property [159]
27. " Speciosus. Circus quarrels [159]
28. " Goths and Romans. Building of walls of Rome [160]
29. " the Lucristani on River Sontius. Postal Service [160]
30. " Senate. Injury to public peace from Circus rivalries [161]
31. " the Roman People. Same subject [161]
32. " Agapitus. Same subject [162]
33. " Agapitus. Arrangements for Pantomime [162]
34. " Faustus. Exportation of corn [163]
35. " Faustus Unreasonable delays in transmission of corn [163]
36. " Theriolus. Guardianship of sons of Benedictus [164]
37. " Crispianus. Justifiable homicide [164]
38. " Baion. Hilarius to have possession of his property [165]
39. " Festus. Nephews of Filagrius to be detained in Rome [165]
40. " Assuin (or Assius). Inhabitants of Salona to be drilled [166]
41. " Agapitus. Enquiries into character of younger Faustus [166]
42. " Artemidorus. Appointment as Praefect of the City [167]
43. " Senate. Promotion of Artemidorus [167]
44. " the People of Rome. Same subject [168]
45. " Boetius. Water-clock and sundial for Burgundian King [168]
46. " Gundibad. Same subject [170]

[BOOK II.]

CONTAINING FORTY-ONE LETTERS WRITTEN BY CASSIODORUS IN THE NAME OF THEODORIC.

1. To Emperor Anastasius. Consulship of Felix [171]
2. " Felix. Same subject [172]
3. " Senate. Same subject [173]
4. " Ecdicius (or Benedictus). Collection of Siliquaticum [173]
5. " Faustus. Soldiers' arrears [173]
6. " Agapitus. Embassy to Constantinople [174]
7. " Sura (or Suna). Embellishment of City [174]
8. " Bishop Severus. Compensation for damage by troops [175]
9. " Faustus. Allowance to retired charioteer [175]
10. " Speciosus. Abduction of Agapita [175]
11. " Provinus (Probinus?). Gift unduly obtained from Agapita [176]
12. " the Count of the Siliquatarii, and the Harbour Master (of Portus?). Prohibition of export of lard [177]
13. " Fruinarith. Dishonest conduct of Venantius [177]
14. " Symmachus. Romulus the parricide [178]
15. " Venantius. Appointment as Comes Domesticorum [178]
16. " Senate. Same subject. Panegyric on Liberius, father of Venantius [179]
17.
" Possessors, Defensors, and Curials of Tridentum (Trient).
Immunity from Tertiae enjoyed by lands granted by the King
[180]
18. " Bishop Gudila. Ecclesiastics as Curiales [181]
19.
" Goths and Romans, and Keepers of Harbours and Mountain Fortresses.
Domestic treachery and murder
[181]
20. " Uniligis (or Wiligis). Order for provision ships [182]
21. " Joannes. Drainage-concession too timidly acted upon [182]
22. " Festus. Ecdicius to be buried by his sons [183]
23. " Ampelius, Despotius, and Theodulus. Protection for owners of potteries [183]
24. " Senate. Arrears of taxation due from Senators [183]
25. " Senate. An Edict. Evasion of taxes by the rich [184]
26. " Faustus. Regulations for corn-traffic [185]
27. " Jews living in Genoa. Rebuilding of Synagogue [185]
28. " Stephanus. Honours bestowed on retirement [186]
29. " Adila. Protection to dependents of the Church [186]
30. " Faustus. Privileges granted to Church of Milan [187]
31. " the Dromonarii [Rowers in Express-boats]. State Galleys on the Po [187]
32. " Senate. Drainage of marshes of Decennonium [188]
33. " Decius. Same subject [189]
34. " Artemidorus. Embezzlement of City building funds [189]
35. " Tancila. Theft of statue at Como [190]
36. Edict. Same subject [190]
37. To Faustus. Largesse to citizens of Spoleto [190]
38. " To Faustus. Immunity from taxation [191]
39. " Aloisius. Hot springs of Aponum [191]
40. " Boetius. Harper for King of the Franks [193]
41. " Luduin [Clovis]. Victories over the Alamanni [194]

[BOOK III.]

CONTAINING FIFTY-THREE LETTERS WRITTEN BY CASSIODORUS IN THE NAME OF THEODORIC.

1. To Alaric. Dissuades from war with the Franks [196]
2. " Gundibad. Dissuades from war [197]
3. " the Kings of the Heruli, Warni (Guarni), and Thuringians.Attempt to form a Teutonic coalition [198]
4. " Luduin (Ludwig, or Clovis). To desist from war on Alaric. [198]
5. " Importunus. Promotion to the Patriciate [199]
6. " Senate. Same subject [200]
7. " Januarius. Reproof for alleged extortion [201]
8. " Venantius. Remissness in collection of public revenue [201]
9. " Possessores, Defensores, and Curiales of Aestunae.Marbles for Ravenna [202]
10. " Festus. Same subject [202]
11. " Argolicus. Appointment to Praefecture of the City [203]
12. " Senate. Same subject [203]
13. " Sunhivad. Appointment as Governor of Samnium [204]
14. " Bishop Aurigenes. Accusations against servants of a Bishop [204]
15. " Theodahad. Disposal of contumacious person [205]
16. " Gemellus. Appointment as Governor of Gaulish Provinces [205]
17. " Gaulish Provincials. Proclamation [206]
18. " Gemellus. Re-patriation of Magnus [206]
19. " Daniel. Supply of marble sarcophagi [207]
20. " Grimoda and Ferrocinctus. Oppression of Castorius by Faustus [207]
21. " Faustus. Disgrace and temporary exile [208]
22. " Artemidorus. Invitation to King's presence [209]
23. " Colossaeus. Appointment as Governor of Pannonia [209]
24. " Barbarians and Romans settled in Pannonia. Same subject [210]
25. " Simeon. Tax-collecting and iron-mining in Dalmatia [210]
26. " Osun. Simeon's journey to Dalmatia [211]
27. " Joannes. Protection against Praetorian Praefect [211]
28. " Cassiodorus (Senior). Invitation to Court [211]
29. " Argolicus. Repair of granaries in Rome [212]
30. " Argolicus. Repair of Cloacae in Rome [212]
31. " Senate. Conservation of aqueducts and temples in Rome [213]
32. " Gemellus. Remission of taxes to citizens of Arles [214]
33. " Argolicus. Promotion of Armentarius and Superbus [214]
34. " Inhabitants of Massilia. Appointment of Governor [215]
35. " Romulus. Gifts not to be revoked [215]
36. " Arigern. Complaints against Venantius [216]
37. " Bishop Peter. Alleged injustice [216]
38. " Wandil [Vuandil]. Gothic troops not to molest citizens [217]
39. " Felix. Largesse to charioteers of Milan [217]
40. " Provincials settled in Gaul. Exemption from taxation [218]
41. " Gemellus. Corn for garrisons on the Durance [218]
42. " Provincials in Gaul. Exemption from military contributions [219]
43. " Unigis. Fugitive slaves to be restored to owners [219]
44. " Landowners (Possessores) of Arles. Repair of walls, &c. [220]
45. " Arigern. Dispute between Roman Church and Samaritans [220]
46. " Adeodatus. Further charges against Venantius [220]
47. " Faustus. Banishment of Jovinus to Vulcanian Islands [222]
48. " Goths and Romans living near Fort Verruca. Fortification [222]
49. " Possessores, Defensores, and Curiales of Catana.Repair of walls [224]
50. " Provincials of Noricum.Alamanni and Noricans to exchange cattle [225]
51. " Faustus. Stipend of charioteer. Description of Circus [226]
52. " Consularis. Roman land surveying [231]
53. " Apronianus. Water-finders [233]

[BOOK IV.]

CONTAINING FIFTY-ONE LETTERS WRITTEN BY CASSIODORUS IN THE NAME OF THEODORIC.

1. To King of the Thuringians. Marriage with Theodoric's niece [235]
2. " King of the Heruli. Adoption as son [236]
3. " Senarius. Appointment as Comes Patrimonii [237]
4. " Senate. Same subject [237]
5. " Amabilis. Supply of provisions to Gaulish Provinces [238]
6. " Symmachus. Sons of Valerian to be detained in Rome [238]
7. " Senarius. Losses by shipwreck to be refunded [239]
8. " Possessores and Curiales of Forum Livii (Forli). Transport of timber to Alsuanum [240]
9. " Osuin. 'Tuitio regii nominis' [240]
10. " Joannes. Repression of lawless custom of Pignoratio [240]
11. " Senarius. Dispute between Possessores and Curiales [241]
12. " Marabad and Gemellus. Complaint of Archotamia [241]
13. " Senarius. Supplies for Colossaeus and suite [242]
14. " Gesila. Evasion of land-tax by Goths [242]
15. " Benenatus. New rowers, and their qualifications [243]
16. " Senate. Arigern entrusted with charge of City of Rome [243]
17. " Ida. Church possessions to be restored [244]
18. " Annas. Enquiry concerning a priestly Ghoul [244]
19. " Gemellus. Corn, wine, and oil to be exempt from the Siliquaticum [245]
20. " Geberich. Church land to be restored [245]
21. " Gemellus. Promptness and integrity required [245]
22. " Argolicus. }
23. " Arigern. } Accusation of magic against Roman Senators [246]
24. " Elpidius. Architectural restoration at Spoleto [247]
25. " Argolicus. Petrus to become Senator [247]
26. " Citizens of Marseilles. Remission of taxes [248]
27. " Tezutzat. }
28. " Duda. } Petrus assaulted by his Defensor [248]
29. " Argolicus. Official tardiness rebuked [249]
30. " Albinus. Erection of workshops near Roman Forum [249]
31. " Aemilianus. Aqueduct to be promptly finished [250]
32. " Duda. Crown rights to be asserted with moderation [250]
33. " Jews of Genoa. Their privileges confirmed [251]
34. " Duda. Reclamation of buried treasure [252]
35. " Representatives (Actores) of Albinus. Extravagant minor [252]
36. " Faustus. Remission of taxes for Provincials [253]
37. " Theodagunda. To do justice to Renatus [253]
38. " Faustus. Taxes to be reduced [254]
39. " Theodahad. His encroachments [254]
40. " Representatives (Actores) of Probinus. The affair of Agapita [255]
41. " Joannes. Unjust judgment reversed [255]
42. " Argolicus. Property to be restored to sons of Volusian [256]
43. " Senate. Punishment of incendiaries of Jewish Synagogue [256]
44. " Antonius. To do justice to Stephanus [257]
45.
" Comites, Defensores, and Curiales of Ticinum (Pavia).
Heruli to be forwarded on their way to Ravenna
[258]
46. " Marabad. Case of Liberius' wife to be reheard [258]
47. " Gudisal. Abuses of the Cursus Publicus [259]
48. " Eusebius. His honourable retirement [260]
49.
" Provincials and the Long-haired Men, the Defensores and Curiales residing in Suavia.
Appointment of Governor, &c.
[260]
50. " Faustus. Campanian taxes remitted. Eruption of Vesuvius [261]
51. " Symmachus. Restoration of Theatre of Pompey [263]

[BOOK V.]

CONTAINING FORTY-FOUR LETTERS WRITTEN BY CASSIODORUS IN THE NAME OF THEODORIC.

1. To King of the Vandals. Thanking for presents [264]
2. " the Haesti. Their present of amber [265]
3. " Honoratus. }
4. " Senate. } Promotion to Quaestorship, &c. [266]
5. " Mannila. Abuses of the Cursus Publicus [268]
6. " Stabularius. }
7. " Joannes. } Default in payments to Treasury [269]
8. " Anastasius. Transport of marbles to Ravenna [270]
9. " Possessores of Feltria. New city to be built [270]
10. " Veranus. }
11. " the Gepidae. } Payment on march to Gaul [271]
12. " Theodahad. His avarice and injustice [272]
13. " Eutropius and Acretius. Commissariat [272]
14. " Severi(a)nus. Financial abuses in Suavia [273]
15. " Possessores in Suavia. Same subject [274]
16. " Abundantius. Formation of navy [274]
17. " Abundantius. Same subject [275]
18. " Uvilias [Willias?]. }
19. " Gudinand. } Same subject [276]
20. " Avilf. }
21. " Capuanus. }
22. " Senate. } Appointment as Rector Decuriarum [277]
23. " Abundantius. Archery drill [279]
24. " Epiphanius. Property of intestate claimed for the State [279]
25. " Bacauda. Appointment as Tribunus Voluptatum [280]
26. " Goths settled in Picenum and Samnium. Summons to the royal presence [280]
27. " Guduim. The same [280]
28. " Carinus. Invitation to Court [281]
29. " Neudes. Blind Gothic warrior enslaved [281]
30. " Gudui[m]. Servile tasks imposed on free Goths [281]
31. " Decoratus. Arrears of Siliquaticum to be enforced [282]
32. " Brandila. Assault of his wife on Regina [282]
33. " Wilitanch. Adulterous connection between Brandila and Regina [283]
34. " Abundantius. Frontosus compared to chameleon [284]
35. " Luvirit and Ampelius. Punishment of fraudulent shipowners [285]
36. " Starcedius. Honourable discharge [285]
37. " Jews of Milan. Rights of Synagogue not to be invaded [286]
38. " all Cultivators. Shrubs obstructing aqueduct of Ravenna [286]
39. " Ampelius and Liveria. Abuses in administration of Spanish government [287]
40. " Cyprian. }
41. " Senate. } Promotion to the Comitiva Sacrarum Largitionum [289]
42. " Maximus. Rewards to performers in Amphitheatre [291]
43. " Transmund [Thrasamund]. Complains of protection given to Gesalic [292]
44. " Transmund [Thrasamund]. Reconciliation [293]

[BOOK VI.]

CONTAINING TWENTY-FIVE FORMULAE.

1.OftheConsulship[294]
2.""Patriciate[296]
3.""Praetorian Praefecture[296]
4.""Praefecture of the City[299]
5.""Quaestorship[300]
6.""Magisterial Dignity, and its Excellency (Magistratus Officiorum)[302]
7.""Office of Comes Sacrarum Largitionum.[303]
8.""Office of Comes Privatarum, and its Excellency[304]
9.""Office of Count of the Patrimony, and its Excellency[305]
10. For Promotion as Proceres per Codicillos Vacantes[306]
11.
Conferring the Rank of an Illustris and Title of Comes Domesticorum, without
Office
[307]
12. Bestowal of Countship of First Order, without Office[307]
13.
Bestowing the Honorary Rank of Master of the Bureau and Count of the First Order
on an Officer of the Courts in Active Service
[308]
14. Bestowing Rank as a Senator[309]
15.OftheVicarius of the City of Rome[310]
16.""Notaries[311]
17.""Referendarii[311]
18.""Praefectus Annonae, and his Excellency[312]
19.""Count of the Chief Physicians[313]
20.""Office of a Consular, and its Excellency[314]
21.""Governor (Rector) of a Province[315]
22.""Count of the City of Syracuse[316]
23.""Count of Naples[316]
24. To the Gentlemen-Farmers and Common Councilmen of the City of Naples[317]
25. 'De Comitiva Principis Militum'(?)[317]

[BOOK VII.]

CONTAINING FORTY-SEVEN FORMULAE.

1. Of the Count of a Province [319]
2. Of a Praeses [319]
3. Of Count of the Goths in the Several Provinces [320]
4. Of the Duke of Raetia [322]
5. Of the Palace Architect [323]
6. Of the Count of the Aqueducts [324]
7. Of the Praefect of the Watch of City of Rome [326]
8. Of the Praefect of the Watch of City of Ravenna [327]
9. Of the Count of Portus [327]
10. Of the Tribunus Voluptatum [327]
11. Of the Defensor of any City [328]
12. Of the Curator of a City [329]
13. Of the Count of Rome [329]
14. Of the Count of Ravenna [330]
15. Addressed to the Praefect of the City on Appointment of an Architect [331]
16. Of the Count of the Islands of Curritana and Celsina [331]
17. Concerning the President of the Lime-kilns [332]
18. Concerning Armourers [332]
19. To the Praetorian Praefect concerning Armourers [333]
20. }
21. } Relating to Collection of Bina and Terna [333]
22. Exhortation addressed to two Scriniarii [333]
23. Of the Vicarius of Portus [334]
24. Of the Princeps of Dalmatia [334]
25. Recommending the Principes to the Comes [335]
26. Of the Countship of Second Rank in divers Cities [336]
27. Addressed to the Dignified Cultivators and Curiales [336]
28. Announcing Appointment of a Comes to the Chief of his Staff [336]
29. Concerning the Guard at the Gates of a City [337]
30. Of the Tribunate in the Provinces [337]
31. Of the Princeps of the City of Rome [338]
32. Of the Master of the Mint [338]
33. Respecting the Ambassadors of Various Nations [339]
34. Of Summons to the King's Court (unsolicited) [339]
35. Of Summons to the Court (solicited) [339]
36. Granting temporary Leave of Absence [339]
37. Conferring the Rank of a Spectabilis [340]
38. Conferring the Rank of a Clarissimus [340]
39. Bestowing 'Police Protection' [340]
40. For the Confirmation of Marriage and the Legitimation of Offspring [341]
41. Conferring the Rights of Full Age [342]
42. Edict to Quaestor, ordering Person who asks for Protection of Sajo to give Bail [342]
43. Approving the Appointment of a Clerk in Record-Office [343]
44. Grant of Public Property on Condition of Improvement [343]
45. Remission of Taxes where Taxpayer has only one House, too heavily assessed [344]
46. Legitimating Marriage with a First Cousin [345]
47. To Praetorian Praefect, directing Sale of the Property of a Curialis [345]

[BOOK VIII.]

CONTAINING THIRTY-THREE LETTERS, ALL WRITTEN IN THE NAME OF ATHALARIC THE KING, EXCEPT THE ELEVENTH, WHICH IS WRITTEN IN THE NAME OF TULUM.

1.Tothe Emperor Justin. Announcement of Athalaric's accession[347]
2."the Senate. Same subject[348]
3."the Roman People. Same subject[349]
4."the Romans settled in Italy and the Dalmatias. Same subject[350]
5."the Goths settled in Italy. Same subject[350]
6."Liberius, Governor of Gaul.Same subject[351]
7."the Provincials settled in Gaul. Same subject[351]
8."Bishop Victorinus. Same subject[352]
9."Tulum. Raised to the Patriciate. His praises[352]
10."Senate. Same subject[354]
11. Tulum's Address to Senate. Elevation to the Patriciate[356]
12.ToArator. Promotion to Count of the Domestics[357]
13."Ambrosius. Appointment to Quaestorship[358]
14."Senate. Same subject[359]
15."Senate. Election of Pope Felix III (or IV)[360]
16."Opilio. Appointment as Count of the Sacred Largesses[361]
17."Senate. Same subject[363]
18."Felix. Promotion to Quaestorship[365]
19."Senate. Same subject[366]
20."Albienus. Appointment as Praetorian Praefect[367]
21."Cyprian. }
22."Senate. } Elevation to the Patriciate[368]
23."Bergantinus. Gifts to Theodahad[370]
24."Clergy of the Roman Church. Ecclesiastical immunities[371]
25."Joannes. Confirmation of Tulum's gift of property[373]
26."Inhabitants of Reate and Nursia. To obey their Prior[374]
27."Dumerit and Florentinus. To suppress robbery at Faventia[375]
28."Cunigast. Enforced slavery of Possessores (or Coloni?)[376]
29."the Dignified Cultivators and Curials of Parma. Necessity for sanitary measures[377]
30."Genesius. Same subject[377]
31."Severus. Dissuasions from a country life, and praises of Bruttii[378]
32."Severus. Fountain of Arethusa[380]
33."Severus. Feast of St. Cyprian[381]

[BOOK IX.]

CONTAINING TWENTY-FIVE LETTERS, WRITTEN IN THE NAME OF ATHALARIC THE KING.

1. To Hilderic. Murder of Amalafrida [384]
2. Edict. Oppression of the Curiales [385]
3. To Bergantinus. Gold-mining in Italy [387]
4. " Abundantius. Curiales to become Possessores [388]
5. " certain Bishops and Functionaries. Forestalling and regrating prohibited [389]
6. " a certain Primiscrinius. Leave to visit Baiae [389]
7. " Reparatus. Appointment to Praefecture of City [390]
8. " Osuin (or Osum). Promotion to Governorship of Dalmatia and Savia [391]
9. " Goths and Romans in Dalmatia and Savia. Same subject [392]
10. " Provincials of Syracuse. Remission of Augmentum [393]
11. " Gildias. }
12. " Victor and Witigisclus (or Wigisicla). } Oppression by King's officers rebuked [394]
13. " Willias. Increase of emoluments of Domestici [394]
14. " Gildias. Charge of oppression [395]
15. " Pope John II. Against Simony at Papal elections [398]
16. " Salvantius. Same subject [400]
17. " Salvantius. Release of two Roman citizens [400]
18. Edict. Offences against Civilitas [401]
19. To Senate. Promulgation of Edict [405]
20. " Judges of Provinces. Same subject [405]
21. " Senate. Increase of Grammarians' salaries [406]
22. " Paulinus. Appointment as Consul [407]
23. " Senate. Same subject [408]
24. " Senator [Cassiodorus himself]. Appointment as Praetorian Praefect, &c. [408]
25.
" Senate. Eulogy of Cassiodorus on his appointment. His Gothic History.
His official career. His military services. His religious character
[412]-413

[BOOK X.]

CONTAINING THIRTY-FIVE LETTERS WRITTEN BY CASSIODORUS:

FOUR IN THE NAME OF QUEEN AMALASUENTHA;
TWENTY-TWO IN THAT OF KING THEODAHAD;
FOUR IN THAT OF HIS WIFE GUDELINA;
FIVE IN THAT OF KING WITIGIS.

1. Queen Amalasuentha to Emperor Justinian. Association of Theodahad in the Sovereignty [415]
2. King Theodahad to Emperor Justinian. Same subject [416]
3. Amalasuentha to Senate. Same. Praises of Theodahad [416]
4. Theodahad to Senate. Same. Praises of Amalasuentha [418]
5. Theodahad to His Man Theodosius. Followers of new King to live justly [421]
6. Theodahad to Patricius. Appointment to Quaestorship [422]
7. Theodahad to Senate. Same subject [422]
8. Amalasuentha to Justinian. Acknowledging present of marbles [423]
9. Theodahad to Justinian. Same subject [423]
10. Amalasuentha to Theodora. Salutation [424]
11. Theodahad to Maximus. Appointment to office of Primicerius [424]
12. Theodahad to Senate. Same subject [425]
13. Theodahad to Senate. Summons to Ravenna. Suspicions of Senators [426]
14. Theodahad to the Roman People. Dissensions between citizens of Rome and Gothic troops [427]
15. Theodahad to Emperor Justinian. Letter of introduction for Ecclesiastic [428]
16. Theodahad to Senate. Assurances of good-will [428]
17. Theodahad to the Roman People. Same subject [429]
18. Theodahad to Senate. Gothic garrison for Rome [430]
19. Theodahad to Justinian. Embassy of Peter [431]
20. Queen Gudelina to Theodora, Augusta. Embassy of Rusticus [432]
21. Queen Gudelina to Theodora, Augusta. Soliciting friendship [433]
22. Theodahad to Justinian. Entreaties for peace [434]
23. Gudelina to Theodora. Same subject [435]
24. Gudelina to Justinian. Same subject [436]
25. Theodahad to Justinian. Same subject [436]
26. Theodahad to Justinian. Monastery too heavily taxed [437]
27. Theodahad to Senator. Corn distributions in Liguria and Venetia [438]
28. Theodahad to Senator. Grant of monopolies [438]
29. Theodahad to Winusiad. Old soldier gets leave to visit baths of Bormio [440]
30. Theodahad to Honorius. Brazen elephants in the Via Sacra. Natural history of elephant [442]
31. King Witigis to all the Goths. On his elevation [444]
32. King Witigis to Justinian. Overtures for peace [445]
33. King Witigis to the Master of the Offices (at Constantinople). Sending of embassy [447]
34. King Witigis to his Bishops. Same subject [448]
35. King Witigis to the Praefect of Thessalonica. Same subject [448]

[BOOK XI.]

CONTAINING THIRTY-NINE LETTERS WRITTEN BY CASSIODORUS IN HIS OWN NAME AS PRAEFECTUS PRAETORIO, AND ONE ON BEHALF OF THE ROMAN SENATE.

[Preface] [449]
1.
To Senate. On his promotion to the Praefecture. Praises of Amalasuentha. Comparison to Placidia.
Relations with the East. Expedition against Franks. League with Burgundians. Virtues of Amal Kings
[452]-457
2. To Pope John. Salutations [458]
3. To divers Bishops. The same [459]
4. To Ambrosius (his Deputy). Functions of Praefect's Deputy [460]
5. To the Same. Grain distributions for Rome [461]
6. To Joannes. Functions of the Cancellarius [462]
7. To Judges of the Provinces. Duties of tax-collectors [464]
8.
Edict published through the Provinces. Announcement of Cassiodorus' principles
of administration
[465]
9. To Judges of the Provinces. Exhortation to govern in conformity with Edict [467]
10. To Beatus. Davus invalided to Mons Lactarius. The milk-cure for consumption [468]-469
11. Edict. Concerning prices to be maintained at Ravenna [469]
12. Edict. Concerning prices along the Flaminian Way [470]
13. The Senate to Emperor Justinian. Supplications of the Senate [471]
14. To Gaudiosus. Praises of Como. Relief of its inhabitants [474]
15. To the Ligurians. Relief of their necessities [475]
16. To the Same. Oppressions practised on them to be remedied [476]
17. To the Princeps(?). Promotions in Official Staff of Praetorian Praefect [477]
18-35. Variously Addressed. [Documents, for the most part very short ones, relating to these promotions.] [477]-480
36.
To Anat(h)olius. Retirement of a Cornicularius on superannuation allowance justified on
astronomical grounds
[480]
37. To Lucinus. Payment of retiring Primiscrinius [482]
38. To Joannes. Praises of paper [483]
39. To Vitalian. Payment of commuted cattle-tax [484]
40.
Indulgence [to Prisoners on some great Festival of the Church, probably Easter].
General Amnesty
[485]

[BOOK XII.]

CONTAINING TWENTY-EIGHT LETTERS WRITTEN BY CASSIODORUS IN HIS OWN NAME AS PRAETORIAN PRAEFECT.

1.Tothe Various Cancellarii of the Provinces. General instructions[487]
2."all Judges of the Provinces. General instructions to Provincial Governors[488]
3."Sajones assigned to the Cancellarii. General instructions[489]
4."the Canonicarius of the Venetiae. Praise of Acinaticium[490]
5."Valerian. Measures for relief of Lucania and Bruttii[492]
6."all Subordinate Governors of the Praefecture. General instructions[494]
7."the Tax-Collector of the Venetian Province. Remission of taxes on account of invasion by Suevi[495]
8."the Consularis of the Province of Liguria. Permission to pay taxes direct to Royal Treasury[495]
9."Paschasius. Claim of an African to succeed to estate of intestate countryman[496]
10."divers Cancellarii. Taxes to be punctually enforced[497]
11."Peter, Distributor of Relishes. Their due distribution[498]
12."Anastasius. Praise of the cheese and wine of Bruttii[499]
13. Edict. Frauds committed by revenue-officers on Churches[500]
14.ToAnastasius. Plea for gentle treatment of citizens of Rhegium[501]
15."Maximus. Praises of author's birthplace, Scyllacium[503]
16."a Revenue Officer. Payment of Trina Illatio[506]
17."John, Siliquatarius of Ravenna. Defence of city[507]
18."Constantian. Repair of Flaminian Way[507]
19."Maximus. Bridge of boats across the Tiber[509]
20."Thomas and Peter. Sacred vessels mortgaged by Pope Agapetus to be restored to Papal See[510]
21."Deusdedit. Duties of a Scribe[511]
22."Provincials of Istria. Requisition from Province of Istria[513]
23."Laurentius. Same subject[515]
24."Tribunes of the Maritime Population. First historical notice of Venice[515]
25."Ambrosius, his Deputy. Famine in Italy[518]
26."Paulus. Remission of taxes in consequence of famine[520]
27."Datius. Relief of famine-stricken citizens of Ticinum, &c.[521]
28. Edict [addressed to Ligurians]. Relief of inhabitants[523]

[INDEX OF PERSONS.]

[GENERAL INDEX.]

[FOOTNOTES.]


ADDITIONS AND CORRECTIONS.

[Transcriber's Note: The errata listed below have been retained as they appear in the original text. They are marked in bold and are hyperlinked to this section.]

[P. 6], l. 30, [for] 'Scylletium' read 'Scylletion.'

[P. 24, n. 1], [for] 'Uterwerfung' read 'Unterwerfung.'

[In] the '[Note on the Topography of Squillace]' (pp. [68]-72), and the map illustrating it, for 'Scylacium' read 'Scyllacium.' (The line of Virgil, however, quoted on [p. 6], shows that the name was sometimes spelt with only one 'l.')

Pp. 94 and 96, head line, dele 'the.' [Transcriber's Note: headers have been deleted from this e-text.]

[P. 128] ([Chronological Table], under heading 'Popes') [for] 'John III.' read 'John II.'

[P. 146] (last line of text). [S.] Gaudenzi remarks that the addresses of the laws in the Code of Justinian forbid us to suppose that Heliodorus was Praetorian Praefect for eighteen years. He thinks that most likely the meaning of the words 'in illa republica nobis videntibus praefecturam bis novenis annis gessit eximie' is that twice in the space of nine years Heliodorus filled the office of Praefect.

[P. 159], [Letter 27 of Book I]. [The] date of this letter is probably 509, as Importunus, who is therein mentioned as Consul, was Consul in that year.

[P. 160], [Letter 29 of Book I]. [S.] Gaudenzi points out that a letter has probably dropped out here, as the title does not fit the contents of the letter, which seems to have been addressed to a Sajo.

[In] the titles of [I. 14], [26], [34], [35], and [II. 5] and [9], for 'Praepositus' read 'Praetorian Praefect.' The contraction used by the early amanuenses for Praefecto Praetorio has been misunderstood by their successors, and consequently many MSS. read 'Praeposito,' and this reading has been followed by Nivellius. There can be no doubt, however, that Garet is right in restoring 'Praefecto Praetorio.'

[On] the other hand, I have been misled by Garet's edition into quoting the following letters as addressed Viro Senatori; [I. 38]; [II. 23], [28], [29], [35]; [III. 8], [13], [15], [16], [27], [32], [41]; [IV. 10], [12], [15], [18], [19], [20], [21], [28]; [V. 21], [24]. Here, too, the only MSS. that I have examined read 'Viro Senatori;' but Nivellius preserves what is no doubt the earlier reading, 'V.S.,' which assuredly stands for 'Viro Spectabili.' Practically there is no great difference between the two readings, and the remarks made by me on [II. 29], [35], &c., as to Senators with Gothic names may still stand; for as every Senator was (at least) a Clarissimus, it is not likely that any person who reached the higher dignity of a Spectabilis was not also a Senator. (See pp. [90] and [91].)

[P. 181], [Letter 19 of Book II]. [Here] again, on account of the want of correspondence between the title and contents of the letter, S. Gaudenzi suggests that a letter has dropped out.

[P. 182], title of [Letter 20], [for] 'Unigilis' read 'Uniligis.'

P. 205, l. 6 from bottom, for 'Praefectum' read 'Praefectorum.' [Transcriber's Note: Original already reads "Praefectorum.">[

[P. 206], l. 1, [for] 'Provinces' read 'Provincials.'

[P. 224] (marginal note), [for] 'amphitheatre' read 'walls.' Last line (text), for 'its' read 'their.'

[P. 244], title of [Letter 17], [for] 'Idae' some MSS. read 'Ibbae,' which is probably the right reading, Ibbas having commanded the Ostrogothic army in Gaul in 510.

[P. 247], [dele] the last two lines. (The Peter who was Consul in 516 was an official of the Eastern Empire, the same who came on an embassy to Theodahad in 535.)

[P. 253]. l. 9, [for] '408' read '508.'

[P. 255], ll. 9, 14, and in margin, [for] 'Agapeta' read 'Agapita.'

[P. 256], ll. 16, 26, and in margin, [for] 'Velusian' read 'Volusian.'

[P. 256], title of [Letter 43]. [S.] Gaudenzi thinks this letter was really addressed to Argolicus, Praefectus Urbis.

[P. 269], l. 20, [dele] 'possibly Stabularius.'

[P. 282], [Letter 31 of Book V]. (to Decoratus). [As] Decoratus is described in [V. 3] and [4] as already dead, it is clear that the letters are not arranged in chronological order.

[P. 282], l. 27, [for] 'upon' read 'before.'

[P. 288], l. 25, [for] 'extortions' read 'extra horses.'

[P. 291], l. 6, [for] 'Anomymus' read 'Anonymus.'

[P. 308], l. 7. [This] is an important passage, as illustrating the nature of the office which Cassiodorus held as Consiliarius to his father.

[P. 333], second marginal note, [for] 'aguntur' read 'agantur' (twice).

[P. 398], title of [Letter 15], [for] '532' read '533-535.'

[P. 400], title of [Letter 17], [for] 'between 532 and 534' read 'between 533 and 535.'

[P. 450], l. 8. [Probably,] as suggested by S. Gaudenzi, Felix was Consiliarius to Cassiodorus.


INTRODUCTION.

[CHAPTER I.]

LIFE OF CASSIODORUS.

The interest of the life of Cassiodorus is derived from his position rather than from his character. He was a statesman of considerable sagacity and of unblemished honour, a well-read scholar, and a devout Christian; but he was apt to crouch before the possessors of power however unworthy, and in the whole of his long and eventful life we never find him playing a part which can be called heroic.

Position of Cassiodorus on the confines of the Ancient and the Modern.

His position, however, which was in more senses than one that of a borderer between two worlds, gives to the study of his writings an exceptional value. Born a few years after the overthrow of the Western Empire, a Roman noble by his ancestry, a rhetorician-philosopher by his training, he became what we should call the Prime Minister of the Ostrogothic King Theodoric; he toiled with his master at the construction of the new state, which was to unite the vigour of Germany and the culture of Rome; for a generation he saw this edifice stand, and when it fell beneath the blows of Belisarius he retired, perhaps well-nigh broken-hearted, from the political arena. The writings of such a man could hardly fail, at any rate they do not fail, to give us many interesting glimpses into the political life both of the Romans and the Barbarians. It is true that they throw more light backwards than forwards, that they teach us far more about the constitution of the Roman Empire than they do about the Teutonic customs from whence in due time Feudalism was to be born. Still, they do often illustrate these Teutonic usages; and when we remember that the writer to whom after Tacitus we are most deeply indebted for our knowledge of Teutonic antiquity, Jordanes, professedly compiled his ill-written pamphlet from the Twelve Books of the Gothic History of Cassiodorus, we see that indirectly his contribution to the history of the German factor in European civilisation is a most important one.

Thus then, as has been already said, Cassiodorus stood on the confines of two worlds, the Ancient and the Modern; indeed it is a noteworthy fact that the very word modernus occurs for the first time with any frequency in his writings. Or, if the ever-shifting boundary between Ancient and Modern be drawn elsewhere than in the fifth and sixth centuries, at any rate it is safe to say, that he stood on the boundary of two worlds, the Roman and the Teutonic.

Also on the confines of Politics and Religion.

But the statesman who, after spending thirty years at the Court of Theodoric and his daughter, spent thirty-three years more in the monastery which he had himself erected at Squillace, was a borderer in another sense than that already mentioned—a borderer between the two worlds of Politics and Religion; and in this capacity also, as the contemporary, perhaps the friend, certainly the imitator, of St. Benedict, and in some respects the improver upon his method, Cassiodorus largely helped to mould the destinies of mediaeval and therefore of modern Europe.

I shall now proceed to indicate the chief points in the life and career of Cassiodorus. Where, as is generally the case, our information comes from his own correspondence, I shall, to avoid repetition, not do much more than refer the reader to the passage in the following collection, where he will find the information given as nearly as may be in the words of the great Minister himself.

His ancestors.

The ancestors of Cassiodorus for three generations, and their public employments, are enumerated for us in the letters (Var. [i. 3]-4) which in the name of Theodoric he wrote on his father's elevation to the Patriciate. From these letters we learn that—

Great grandfather.

(1) Cassiodorus, the writer's great grandfather, who held the rank of an Illustris, defended the shores of Sicily and Bruttii from the incursions of the Vandals. This was probably between 430 and 440, and, as we may suppose, towards the end of the life of this statesman, to whom we may conjecturally assign a date from 390 to 460.

Grandfather.

(2) His son and namesake, the grandfather of our Cassiodorus, was a Tribune (a military rank nearly corresponding to our 'Colonel') and Notarius under Valentinian III. He enjoyed the friendship of the great Aetius, and was sent with Carpilio the son of that statesman on an embassy to Attila, probably between the years 440 and 450. In this embassy, according to his grandson, he exerted an extraordinary influence over the mind of the Hunnish King. Soon after this he retired to his native Province of Bruttii, where he passed the remainder of his days. We may probably fix the limits of his life from about 420 to 490.

Father.

(3) His son, the third Cassiodorus, our author's father, served under Odovacar (therefore between 476 and 492), as Comes Privatarum Rerum and Comes Sacrarum Largitionum. These two offices, one of which nominally involved the care of the domains of the Sovereign and the other the regulation of his private charities, were in fact the two great financial offices of the Empire and of the barbarian royalties which modelled their system upon it. Upon the fall of the throne of Odovacar, Cassiodorus transferred his services to Theodoric, at the beginning of whose reign he acted as Governor (Consularis[1]) of Sicily. In this capacity he showed much tact and skill, and thereby succeeded in reconciling the somewhat suspicious and intractable Sicilians to the rule of their Ostrogothic master. He next administered (as Corrector[2]) his own native Province of 'Bruttii et Lucania[3].' Either in the year 500 or soon after, he received from Theodoric the highest mark of his confidence that the Sovereign could bestow, being raised to the great place of Praetorian Praefect, which still conferred a semi-regal splendour upon its holder, and which possibly under a Barbarian King may have involved yet more participation in the actual work of reigning than it had done under a Roman Emperor.

The Praefecture of this Cassiodorus probably lasted three or four years, and at its close he received the high honour of the Patriciate. We are not able to name the exact date of his retirement from office; but the important point for us is, that while he still held this splendid position his son was first introduced to public life. To that son's history we may now proceed, for we have no further information of importance as to the father's old age or death beyond the intimation (contained in Var. [iii. 28]) that Theodoric invited him, apparently in vain, to leave his beloved Bruttii and return to the Court of Ravenna.

Magnus Aurelius Cassiodorus Senator was born at Scyllacium (Squillace) about the year 480. His name, his birthplace, and his year of birth will each require a short notice.

Name.

(1) Name. Magnus (not Marcus, as it has been sometimes incorrectly printed) is the author's praenomen. Aurelius, the gentile name, connects him with a large gens, of which Q. Aurelius Memmius Symmachus was one of the most distinguished ornaments. Cassiodorus, or Cassiodorius.As to the form of the cognomen there is a good deal of diversity of opinion, the majority of German scholars preferring Cassiodorius to Cassiodorus. The argument in favour of the former spelling is derived from the fact that some of the MSS. of his works (not apparently the majority) write the name with the termination rius, and that while it is easy to understand how from the genitive form ri a nominative rus might be wrongly inferred instead of the real nominative rius, it is not easy to see why the opposite mistake should be made, and rius substituted for the genuine rus.

The question will probably be decided one way or the other by the critical edition of the 'Variae' which is to be published among the 'Monumenta Germaniae Historica;' but in the meantime it may be remarked that the correct Greek form of the name as shown by inscriptions appears to be Cassiodorus, and that in a poem of Alcuin's[4] occurs the line

'Cassiodorus item Chrysostomus atque Johannes,'

showing that the termination rus was generally accepted as early as the eighth century. It is therefore to be hoped that this is the form which may finally prevail.

Senator.

Senator, it is clear, was part of the original name of Cassiodorus, and not a title acquired by sitting in the Roman Senate. It seems a curious custom to give a title of this kind to an infant as part of his name, but the well-known instance of Patricius (St. Patrick) shows that this was sometimes done, and there are other instances (collected by Thorbecke, p. 34) of this very title Senator being used as a proper name.

It is clear from Jordanes (who calls the Gothic History of Cassiodorus 'duodecem Senatoris volumina de origine actibusque Getarum[5]'), from Pope Vigilius (who speaks of 'religiosum virum filium nostrum Senatorem[6]'), from the titles of the letters written by Cassiodorus[7], and from his punning allusions to his own name and the love to the Senate which it had prophetically expressed, that Senator was a real name and not a title of honour.

Birthplace, Scyllacium.

(2) Scyllacium, the modern Squillace, was, according to Cassiodorus, the first, either in age or in importance, of the cities of Bruttii, a Province which corresponds pretty closely with the modern Calabria. It is situated at the head of the gulf to which it gives its name, on the eastern side of Italy, and at the point where the peninsula is pinched in by the Tyrrhene and Ionian Seas to a width of only fifteen miles, the narrowest dimensions to which it is anywhere reduced. The Apennine chain comes here within a distance of about five miles of the sea, and upon one of its lower dependencies Scyllacium was placed. The slight promontory in front of the town earned for it from the author of the Aeneid the ominous name of 'Navifragum Scylaceum[8].' In the description which Cassiodorus himself gives of his birthplace (Var. [xii. 15]) we hear nothing of the danger to mariners which had attracted the attention of Virgil, possibly a somewhat timid sailor. The name, however, given to the place by the Greek colonists who founded it, [Scylletium], is thought by some to contain an allusion to dangers of the coast similar to those which were typified by the barking dogs of the not far distant Scylla.

The Greek city.

According to Cassiodorus, this Greek city was founded by Ulysses after the destruction of Troy. Strabo[9] attributes the foundation of it to the almost equally widespread energy of Menestheus. The form of the name makes it probable that the colonists were in any case of Ionian descent; but in historic times we find Scylletion subject to the domineering Achaian city of Crotona, from whose grasp it was wrested (b.c. 389) by the elder Dionysius. It no doubt shared in the general decay of the towns of this part of Magna Graecia consequent on the wars of Dionysius and Agathocles, and may very probably, like Crotona, have been taken and laid waste by the Bruttian banditti in the Second Punic War. During the latter part of this war Hannibal seems to have occupied a position near to, but not in, the already ruined city, and its port was known long after as Castra Hannibalis[10].

The Roman colony.

[11] 'A century before the end of the Republic, a city much more considerable than that which had existed in the past was again established near the point where the Greek Scylletion had existed. Among the colonies of Roman citizens founded b.c. 123 on the rogation of Caius Gracchus, was one sent to this part of Bruttii, under the name of Colonia Minervia Scolacium, a name parallel to those of Colonia Neptunia Tarentum and Colonia Junonia Karthago, decided on at the same time. Scolacium is the form that we meet with in Velleius Paterculus, and that is found in an extant Latin inscription of the time of Antoninus Pius. This is the old Latin form of the name of the town. Scylacium, which first appears as used by the writers of the first century of our era, is a purely literary form springing from the desire to get nearer to the Greek type Scylletion.

'Scolacium, or Scylacium, a town purely Roman by reason of the origin of its first colonists, was from its earliest days an important city, and remained such till the end of the Empire. Pomponius Mela, Strabo, Pliny, and Ptolemy speak of it as one of the principal cities of Bruttii. It had for its port Castra Hannibalis. Under Nero its population was strengthened by a new settlement of veterans as colonists. The city then took the names of Colonia Minervia Nervia Augusta Scolacium. We read these names in an inscription discovered in 1762 at 1,800 metres from the modern Squillace, between that city and the sea—an inscription which mentions the construction of an aqueduct bringing water to Scolacium, executed 143 a.d. at the cost of the Emperor Antoninus.'

Appearance of the city at the time of Cassiodorus.

For the appearance of this Roman colony in the seventh century of its existence the reader is referred to the letter of Cassiodorus before quoted (Var. [xii. 15]). The picture of the city, 'hanging like a cluster of grapes upon the hills, basking in the brightness of the sun all day long, yet cooled by the breezes from the sea, and looking at her leisure on the labours of the husbandman in the corn-fields, the vineyards, and the olive-groves around her,' is an attractive one, and shows that kind of appreciation of the gentler beauties of Nature which befits a countryman of Virgil.

This picture, however, is not distinctive enough to enable us from it alone to fix the exact site of the Roman city. Lenormant (pp. 360-370), while carefully distinguishing between the sites of the Greek Scylletion and the Latin Scolacium, and assigning the former with much apparent probability to the neighbourhood of the promontory and the Grotte di Stalletti, has been probably too hasty in his assertion that the modern city of Squillace incontestably covers the ground of the Latin Scolacium. Mr. Arthur J. Evans, after making a much more careful survey of the place and its neighbourhood than the French archaeologist had leisure for, has come to the conclusion that in this identification M. Lenormant is entirely wrong, and that the Roman city was not at Squillace, where there are no remains of earlier than mediaeval times, but at Roccella del Vescovo, five or six miles from Squillace in a north-easterly direction, where there are such remains as can only have belonged to a Roman provincial city of the first rank. For a further discussion of the question the reader is referred to the [Note] (and accompanying Map) at the end of this chapter.

We pass on from considering the place of Cassiodorus' birth to investigate the date of that event.

Date of birth.

(3) The only positive statement that we possess as to the birth-year of Cassiodorus comes from a very late and somewhat unsatisfactory source. John Trittheim (or Trithemius), Abbot of the Benedictine Monastery of Spanheim, who died in 1516, was one of the ecclesiastical scholars of the Renaissance period, and composed, besides a multitude of other books, a treatise 'De Scriptoribus Ecclesiasticis,' in which is found this notice of Cassiodorus[12]:—

'Claruit temporibus Justini senioris usque ad imperii Justini junioris paene finem, annos habens aetatis plus quam 95, Anno Domini 575.'

This notice is certainly not one to which we should attach much importance if it contradicted earlier and trustworthy authorities, or if there were any internal evidence against it. But if this cannot be asserted, it is not desirable entirely to discard the assertion of a scholar who, in the age of the Renaissance and before the havoc wrought among the monasteries of Germany by the Thirty Years' War, may easily have had access to some sources which are now no longer available.

When we examine the information which is thus given us, we find it certainly somewhat vague. 'Cassiodorus was illustrious' (no doubt as a writer, since it is 'ecclesiastici scriptores' of whom Trittheim is speaking) 'in the time of Justin the Elder [518-527] down nearly to the end of the reign of Justin the Younger [565-578], attaining to more than 95 years of age in the year of our Lord 575.' But on reflection we see that the meaning must be that Cassiodorus died in 575 (which agrees well with the words 'paene finem imperii Justini junioris'), and that when he died he was some way on in his 96th year, or as we say colloquially 'ninety-five off.' The marvel of his attaining such an age is no doubt the reason for inserting the 'plus quam,' to show that he did not die immediately after his 95th birthday. If this notice be trustworthy, therefore, we may place the birth of Cassiodorus in 479 or 480.

Now upon examining all the facts in our possession as to his career as a statesman and an author, and especially our latest acquired information[13], we find that they do in a remarkable manner agree with Trittheim's date, while we have no positive statement by any author early or late which really conflicts with it.

The only shadow of an argument that has been advanced for a different and earlier date is so thin that it is difficult to state without confuting it. In some editions of the works of Cassiodorus there appears a very short anonymous tract on the method of determining Easter, called 'Computus Paschalis,' and composed in 562. In the 'Orthographiâ,' which was undoubtedly written by Cassiodorus at the age of 93, and which contains a list of his previously published works, no mention is made of this 'Computus.' It must therefore, say the supporters of the theory, have been written after he was 93. He must have been at least 94 in 562, and the year of his birth must be put back at least to 468. In this argument there are two absolutely worthless links. There is no evidence to show that the 'Computus Paschalis' came from the pen of Cassiodorus at all, but much reason to think that Pithoeus, the editor who first published it under his name, was mistaken in doing so. And if it were his, a little memorandum like this—only two pages long, and with no literary pretension whatever—we may almost say with certainty would not be included by the veteran author in the enumeration of his theological works prefixed to his 'Orthographiâ.'

The reason why a theory founded on such an absurdly weak basis has held its ground at all, has probably been that it buttressed up another obvious fallacy. A whole school of biographers of Cassiodorus and commentators on his works has persisted, in spite of the plainest evidence of his letters, in identifying him with his father, who bore office under Odovacar (476-493). To do this it was necessary to get rid of the date 480 for the birth of Cassiodorus Senator, and to throw back that event as far as possible. And yet, not even by pushing it back to 468, do they make it reasonably probable that a person, who was only a child of eight years old at Odovacar's accession, could in the course of his short reign (the last four years of which were filled by his struggle with Theodoric) have held the various high offices which were really held during that reign by the father of Senator.

We assume therefore with some confidence the year 480 as the approximate date of the birth of our author; and while we observe that this date fits well with those which the course of history induces us to assign to his ancestors in the three preceding generations[14], we also note with interest that it was, as nearly as we can ascertain, the year of the birth of two of the most distinguished contemporaries of Cassiodorus—Boethius and Benedict.

Education of Cassiodorus.

Of the training and education of the young Senator we can only speak from their evident results as displayed in the 'Variae,' to which the reader is accordingly referred. It may be remarked, however, that though he evidently received the usual instruction in philosophy and rhetoric which was given to a young Roman noble aspiring to employment in the Civil Service, there are some indications that the bent of his own genius was towards Natural History, strange and often laughable as are the facts or fictions which this taste of his has caused him to accumulate.

Consiliarius to his father.

In the year 500[15], when Senator had just attained the age of twenty, his father, as we have already seen, received from Theodoric the high office of Praetorian Praefect. As a General might make an Aide-de-camp of his son, so the Praefect conferred upon the young Senator the post of Consiliarius, or Assessor in his Court[16]. The Consiliarius[17] had been in the time of the Republic an experienced jurist who sat beside the Praetor or the Consul (who might be a man quite unversed in the law) and advised him as to his judgments. From the time of Severus onwards he became a paid functionary of the Court, receiving a salary which varied from 12 to 72 solidi (£7 to £43). At the time which we are now describing it was customary for the Judge to choose his Consiliarius from among the ranks of young jurists who had just completed their studies. The great legal school of Berytus especially furnished a large number of Consiliarii to the Roman Governors. In order to prevent an officer in this position from obtaining an undue influence over the mind of his principal, the latter was forbidden by law to keep a Consiliarius, who was a native of the Province in which he was administering justice, more than four months in his employ[18]. This provision, of course, would not apply when the young Assessor, as in the case of Cassiodorus, came with his father from a distant Province: and in such a case, if the Magistrate died during his year of office, by a special enactment the fairly-earned pay of the Assessor was protected from unjust demands on the part of the Exchequer[19]. The functions thus exercised by Senator in his father's court at Rome, and the title which he bore, were somewhat similar to those which Procopius held in the camp of Belisarius, but doubtless required a more thorough legal training. In our own system, if we could imagine the Judge's Marshal invested with the responsibilities of a Registrar of the Court, we should perhaps get a pretty fair idea of the position and duties of a Roman Consiliarius[20].

Panegyric on Theodoric.

It was while Cassiodorus was holding this agreeable but not important position, that the opportunity came to him, by his dexterous use of which he sprang at one bound into the foremost ranks of the official hierarchy. On some public occasion it fell to his lot to deliver an oration in praise of Theodoric[21], and he did this with such admirable eloquence—admirable according to the depraved taste of the time—that Theodoric at once bestowed upon the orator, still in the first dawn of manhood[22], Appointed Quaestor.the 'Illustrious' office of Quaestor, giving him thereby what we should call Cabinet-rank, and placing him among the ten or eleven ministers of the highest class[23], by whom, under the King, the fortunes of the Gothic-Roman State were absolutely controlled.

Nature of the Quaestor's office.

The Quaestor's duty required him to be beyond all other Ministers the mouthpiece of the Sovereign. In the 'Notitia[24]' the matters under his control are concisely stated to be 'Laws which are to be dictated, and Petitions.'

To him therefore was assigned the duty (which the British Parliament in its folly assigns to no one) of giving a final revision to the laws which received the Sovereign's signature, and seeing that they were consistent with one another and with previous enactments, and were clothed in fitting language. He replied in the Sovereign's name to the petitions which were presented to him. He also, as we learn from Cassiodorus, had audience with the ambassadors of foreign powers, to whom he addressed suitable and stately harangues, or through whom he forwarded written replies to the letters which they had brought, but always of course speaking or writing in the name of his master. In the performance of these duties he had chiefly to rely on his own intellectual resources as a trained jurist and rhetorician. The large official staff which waited upon the nod of the other great Ministers of State was absent from his apartments[25]; but for the mere manual work of copying, filing correspondence, and the like, he could summon the needful number of clerks from the four great bureaux (scrinia) which were under the control of the Master of the Offices.

We have an interesting summary of the Quaestor's duties and privileges from the pen of Cassiodorus himself in the 'Variae' (vi. 5), under the title 'Formula Quaesturae,' and to this document I refer the reader who wishes to complete the picture of the occupations in which the busiest years of the life of Cassiodorus were passed.

Special utility of a Quaestor to Theodoric.

To a ruler in Theodoric's position the acquisition of such a Quaestor as Cassiodorus was a most fortunate event. He himself was doubtless unable to speak or to write Latin with fluency. According to the common story, which passes current on the authority of the 'Anonymus Valesii,' he never could learn to write, and had to 'stencil' his signature. I look upon this story with some suspicion, especially because it is also told of his contemporary, the Emperor Justin; but I have no doubt that such literary education as Theodoric ever received was Greek rather than Latin, being imparted during the ten years of his residence as a hostage at Constantinople. Years of marches and countermarches, of battle and foray, at the head of his Ostrogothic warriors, may well have effaced much of the knowledge thus acquired. At any rate, when he descended the Julian Alps, close upon forty years of age, and appeared for the first time in Italy to commence his long and terrible duel with Odovacar, it was too late to learn the language of her sons in such fashion that the first sentence spoken by him in the Hall of Audience should not betray him to his new subjects as an alien and a barbarian.

Yet Theodoric was by no means indifferent to the power of well-spoken words, by no means unconcerned as to the opinion which his Latin-speaking subjects held concerning him. He was no Cambyses or Timour, ruling by the sword alone. His proud title was 'Gothorum Romanorumque Rex,' and the ideal of his hopes, successfully realised during the greater part of his long and tranquil reign, was to be equally the King of either people. He had been fortunate thus far in his Praetorian Praefects. Liberius, a man of whom history knows too little, had amid general applause steered the vessel of the State for the first seven years of the new reign. The elder Cassiodorus, who had succeeded him, seemed likely to follow the same course. But possibly Theodoric had begun to feel the necessity laid upon all rulers of men, not only to be, but also to seem, anxious for the welfare of their subjects. Possibly some dull, unsympathetic Quaestor had failed to present the generous thoughts of the King in a sufficiently attractive shape to the minds of the people. This much at all events we know, that when the young Consiliarius, high-born, fluent, and learned, poured forth his stream of panegyric on 'Our Lord Theodoric'—a panegyric which, to an extent unusual with these orations, reflected the real feelings of the speaker, and all the finest passages of which were the genuine outcome of his own enthusiasm—the great Ostrogoth recognised at once the man whom he was in want of to be the exponent of his thoughts to the people, and by one stroke of wise audacity turned the boyish and comparatively obscure Assessor into the Illustrious Quaestor, one of the great personages of his realm.

Composition of the VARIAE.

The monument of the official life of Cassiodorus is the correspondence styled the 'Variae,' of which an abstract is now submitted to the reader. There is no need to say much here, either as to the style or the thoughts of these letters; a perusal of a few pages of the abstract will give a better idea of both than an elaborate description. The style is undoubtedly a bad one, whether it be compared with the great works of Greek and Latin literature or with our own estimate of excellence in speech. Their style.Scarcely ever do we find a thought clothed in clear, precise, closely-fitting words, or a metaphor which really corresponds to the abstract idea that is represented by it. We take up sentence after sentence of verbose and flaccid Latin, analyse them with difficulty, and when at last we come to the central thought enshrouded in them, we too often find that it is the merest and most obvious commonplace, a piece of tinsel wrapped in endless folds of tissue paper. Perhaps from one point of view the study of the style of Cassiodorus might prove useful to a writer of English, as indicating the faults which he has in this age most carefully to avoid. Over and over again, when reading newspaper articles full of pompous words borrowed from Latin through French, when wearied with 'velleities' and 'solidarities' and 'altruisms' and 'homologators,' or when vainly endeavouring to discover the real meaning which lies hidden in a jungle of Parliamentary verbiage, I have said to myself, remembering my similar labour upon the 'Variae,' 'How like this is to Cassiodorus.'

Lack of humour.

Intellectually one of the chief deficiencies of our author—a deficiency in which perhaps his age and nation participated—was a lack of humour. It is difficult to think that anyone who possessed a keen sense of humour could have written letters so drolly unsuited to the character of Theodoric, their supposed author, as are some which we find in the 'Variae.' For instance, the King had reason to complain that Faustus, the Praetorian Praefect, was dawdling over the execution of an order which he had received for the shipment of corn from the regions of Calabria and Apulia to Rome. We find the literary Quaestor putting such words as these into the mouth of Theodoric, when reprimanding the lazy official[26]: The letter about the sucking-fish.'Why is there such great delay in sending your swift ships to traverse the tranquil seas? Though the south wind blows and the rowers are bending to their oars, has the sucking-fish[27] fixed its teeth into the hulls through the liquid waves; or have the shells of the Indian Sea, whose quiet touch is said to hold so firmly that the angry billows cannot loosen it, with like power fixed their lips into your keels? Idle stands the bark though winged by swelling sails; the wind favours her but she makes no way; she is fixed without an anchor, she is bound without a cable; and these tiny animals hinder more than all such prospering circumstances can help. Thus, though the loyal wave may be hastening its course, we are informed that the ship stands fixed on the surface of the sea, and by a strange paradox the swimmer [the ship] is made to remain immovable while the wave is hurried along by movements numberless. Or, to describe the nature of another kind of fish, perchance the sailors in the aforesaid ships have grown dull and torpid by the touch of the torpedo, by which such a deadly chill is struck into the right hand of him who attacks it, that even through the spear by which it is itself wounded, it gives a shock which causes the hand of the striker to remain, though still a living substance, senseless and immovable. I think some such misfortunes as these must have happened to men who are unable to move their own bodies. But I know that in their case the echeneis is corruption trading on delays; the bite of the Indian shell-fish is insatiable cupidity; the torpedo is fraudulent pretence. With perverted ingenuity they manufacture delays that they may seem to have met with a run of ill-luck. Wherefore let your Greatness, whom it specially concerns to look after such men as these, by a speedy rebuke bring them to a better mind. Else the famine which we fear, will be imputed not to the barrenness of the times but to official negligence, whose true child it will manifestly appear.'

It is not likely that Theodoric ever read a letter like this before affixing to it his (perhaps stencilled) signature. If he did, he must surely have smiled to see his few angry Teutonic words transmuted into this wonderful rhapsody about sucking-fishes and torpedoes and shell-fish in the Indian Sea.

Character of Cassiodorus.

The French proverb 'Le style c'est l'homme,' is not altogether true as to the character of Cassiodorus. From his inflated and tawdry style we might have expected to find him an untrustworthy friend and an inefficient administrator. This, however, was not the case. As was before said, his character was not heroic; he was, perhaps, inclined to humble himself unduly before mere power and rank, and he had the fault, common to most rhetoricians, of over-estimating the power of words and thinking that a few fluent platitudes would heal inveterate discords and hide disastrous blunders. But when we have said this we have said the worst. He was, as far as we have any means of judging, a loyal subject, a faithful friend, a strenuous and successful administrator, and an exceptionally far-sighted statesman. His right to this last designation rests upon the part which he bore in the establishment of the Italian Kingdom 'of the Goths and Romans,' founded by the great Theodoric.

His work in seconding the policy of Theodoric.

Theodoric, it must always be remembered, had entered Italy not ostensibly as an invader but as a deliverer. He came in pursuance of a compact with the legitimate Emperor of the New Rome, to deliver the Elder Rome and the land of Italy from the dominion of 'the upstart King of Rugians and Turcilingians[28],' Odovacar. The compact, it is true, was loose and indefinite, and contained within itself the germs of that misunderstanding which, forty-seven years later, was developed into a terrible war. Still, for the present, Theodoric, King of the Ostrogoths, was also in some undefined way legitimate representative of the Old Roman Empire within the borders of Italy. This double aspect of his rule was illustrated by that which (rather than the doubtful Rex Italiae) seems to have been his favourite title, 'Gothorum Romanorumque Rex.'

Theodoric's love of Civilitas.

The great need of Italy was peace. After a century of wars and rumours of wars; after Alaric, Attila, and Gaiseric had wasted her fields or sacked her capital; after she had been exhausting her strength in hopeless efforts to preserve the dominion of Gaul, Spain, and Africa; after she had groaned under the exactions of the insolent foederati, Roman soldiers only in name, who followed the standards of Ricimer or Odovacar, she needed peace and to be governed with a strong hand, in order to recover some small part of her old material prosperity. These two blessings, peace and a strong government, Theodoric's rule ensured to her. The theory of his government was this, that the two nations should dwell side by side, not fused into one, not subject either to the other, but the Romans labouring at the arts of peace, the Goths wielding for their defence the sword of war. Over all was to be the strong hand of the King of Goths and Romans, repressing the violence of the one nation, correcting the chicanery of the other, and from one and all exacting the strict observance of that which was the object of his daily and nightly cares, civilitas. Of this civilitas—which we may sometimes translate 'good order,' sometimes 'civilisation,' sometimes 'the character of a law-abiding citizen,' but which no English word or phrase fully expresses—the reader of the following letters will hear, even to weariness. But though we may be tired of the phrase, we ought none the less to remember that the thing was that which Italy stood most in need of, that it was secured for her during forty years by the labours of Theodoric and Cassiodorus, and that happiness, such as she knew not again for many centuries, was the result.

Foresight of Cassiodorus in aiding this policy.

But the theory of a warrior caste of Goths and a trading and labouring caste of Romans was not flattering to the national vanity of a people who, though they had lost all relish for fighting, could not forget the great deeds of their forefathers. This was no doubt the weak point of the new State-system, though one cannot say that it is a weakness which need have been fatal if time enough had been given for the working out of the great experiment, and for Roman and Goth to become in Italy, as they did become in Spain, one people. The grounds upon which the praise of far-seeing statesmanship may be claimed for Cassiodorus are, that notwithstanding the bitter taste which it must have had in his mouth, as in the mouth of every educated Roman, he perceived that here was the best medicine for the ills of Italy. All attempts to conjure with the great name of the Roman Empire could only end in subjection to the really alien rule of Byzantium. All attempts to rouse the religious passions of the Catholic against the heretical intruders were likely to benefit the Catholic but savage Frank. The cruel sufferings of the Italians at the hands of the Heruli of Belisarius and from the ravages of the Alamannic Brethren are sufficient justification of the soundness of Cassiodorus' view that Theodoric's State-system was the one point of hope for Italy.

His religious tolerance.

Allusion has been made in the last paragraph to the religious differences which divided the Goths from the Italians. It is well known that Theodoric was an Arian, but an Arian of the most tolerant type, quite unlike the bitter persecutors who reigned at Toulouse and at Carthage. During the last few years of his reign, indeed, when his mind was perhaps in some degree failing, he was tempted by the persecuting policy of the Emperor Justin into retaliatory measures of persecution towards his Catholic subjects, but as a rule his policy was eminently fair and even-handed towards the professors of the two hostile creeds, and even towards the generally proscribed nation of the Jews. So conspicuous to all the world was his desire to hold the balance perfectly even between the two communions, that it was said of him that he beheaded an orthodox deacon who was singularly dear to him, because he had professed the Arian faith in order to win his favour. But this story, though told by a nearly contemporary writer[29], is, it may be hoped, mere Saga.

This did not proceed from indifference.

The point which we may note is, that this policy of toleration or rather of absolute fairness between warring creeds, though not initiated by Cassiodorus, seems to have thoroughly commended itself to his reason and conscience. It is from his pen that we get those golden words which may well atone for many platitudes and some ill-judged display of learning: Religionem imperare non possumus, quia nemo cogitur ut credat invitus[30]. And this tolerant temper of mind is the more to be commended, because it did not proceed from any indifference on his part to the subjects of religious controversy. Cassiodorus was evidently a devout and loyal Catholic. Much the larger part of his writings is of a theological character, and the thirty-five years of his life which he passed in a monastery were evidently

'Bound each to each in natural piety'

with the earlier years passed at Court and in the Council-chamber.

Date of the commencement of the Variae.

We cannot trace as we should like to do the precise limits of time by which the official career of Cassiodorus was bounded. The 'Various Letters' are evidently not arranged in strict chronological order, and to but few of them is it possible to affix an exact date. There are two or three, however, which require especial notice, because some authors have assigned them to a date previous to that at which, as I believe, the author entered the service of the Emperor.

Letter to Anastasius.

The first letter of the whole series is addressed to the Emperor Anastasius. It has been sometimes connected with the embassy of Faustus in 493, or with that of Festus in 497, to the Court of Constantinople, the latter of which embassies resulted in the transmission to Theodoric of 'the ornaments of the palace' (that is probably the regal insignia) which Odovacar had surrendered to Zeno. But the language of the letter in question, which speaks of 'causas iracundiae,' does not harmonise well with either of these dates, since there was then, as far as we know, no quarrel between Ravenna and Constantinople. On the other hand, it would fit perfectly with the state of feeling between the two Courts in 505, after Sabinian the general of Anastasius had been defeated by the troops of Theodoric under Pitzias at the battle of Horrea Margi; or in 508, when the Byzantine ships had made a raid on Apulia and plundered Tarentum. To one of these dates it should probably be referred, its place at the beginning of the collection being due to the exalted rank of the receiver of the letter, not to considerations of chronology.

Letters to Clovis.

The [fortieth] and [forty-first] letters of the [Second Book] relate to the sending of a harper to Clovis, or, as Cassiodorus calls him, Luduin, King of the Franks. In the earlier letter Boethius is directed to procure such a harper (citharoedus), and to see that he is a first-rate performer. In the later, Theodoric congratulates his royal brother-in-law on his victory over the Alamanni, adjures him not to pursue the panic-stricken fugitives who have taken refuge within the Ostrogothic territory, and sends ambassadors to introduce the harper whom Boethius has provided. It used to be thought that these letters must be referred to 496, the year of the celebrated victory of Clovis over the Alamanni, commonly, but incorrectly, called the battle of Tulbiacum. But this was a most improbable theory, for it was difficult to understand how a boy of sixteen (and that was the age of Boethius in 496) should have attained such eminence as a musical connoisseur as to be entrusted with the task of selecting the citharoedus. And in a very recent monograph[31] Herr von Schubert has shown, I think convincingly, that the last victory of Clovis over the Alamanni, and their migration to Raetia within the borders of Theodoric's territory, occurred not in 496 but a few years later, probably about 503 or 504. It is true that Gregory of Tours (to whom the earlier battle is all-important, as being the event which brought about the conversion of Clovis) says nothing about this later campaign; but to those who know the fragmentary and incomplete character of this part of his history, such an omission will not appear an important argument.

Letters to Gaulish princes.

The letters written in Theodoric's name to Clovis, to Alaric II, to Gundobad of Burgundy, and to other princes, in order to prevent the outbreak of a war between the Visigoths and the Franks, have been by some authors[32] assigned to a date some years before the war actually broke out; but though this cannot, perhaps, be disproved, it seems to me much more probable that they were written in the early part of 507 on the eve of the war between Clovis and Alaric, which they were powerless to avert.

Duration of Cassiodorus' office.

More difficult than the question of the beginning of the Quaestorship of Cassiodorus is that of its duration and its close. It was an office which was in its nature an annual one. At the commencement of each fresh year 'of the Indiction,' that is on the first of September of the calendar year, a Quaestor was appointed; but there does not seem to have been anything to prevent the previous holder of the office from being re-appointed. In the case of Cassiodorus, the Quaestor after Theodoric's own heart, his intimate friend and counsellor, this may have been done for several years running, or he may have apparently retired from office for a year and then resumed it. It is clear, that whether in or out of office he had always, as the King's friend, a large share in the direction of State affairs. He himself says, in a letter supposed to be addressed to himself after the death of Theodoric[33]: 'Non enim proprios fines sub te ulla dignitas custodivit;' and that this was the fact we cannot doubt. Whatever his nominal dignity might be, or if for the moment he possessed no ostensible office at all, he was still virtually what we should call the Prime Minister of the Ostrogothic King[34].

Consulship of Cassiodorus, 514.

In the year 514 he received an honour which, notwithstanding that it was utterly divorced from all real authority, was still one of the highest objects of the ambition of every Roman noble: he was hailed as Consul Ordinarius, and gave his name to the year. For some reason which is not stated, possibly because the City of Constantinople was in that year menaced by the insurrection of Vitalian, no colleague in the East was nominated to share his dignity; and the entry in the Consular Calendars is therefore 'Senatore solo Consule.'

In his own Chronicle, Cassiodorus adds the words,'Me etiam Consule in vestrorum laude temporum, adunato clero vel [= et] populo, Romanae Ecclesiae rediit optata concordia.' This sentence no doubt relates to the dissensions which had agitated the Roman Church ever since the contested Papal election of Symmachus and Laurentius in the year 498. Victory had been assured to Symmachus by the Synod of 501, but evidently the feelings of hatred then aroused had still smouldered on, especially perhaps among the Senators and high nobles of Rome, who had for the most part adopted the candidature of Laurentius. Now, on the death of Symmachus (July 18, 514) the last embers of the controversy were extinguished, and the genial influence of Cassiodorus, Senator by name and Consul by office, was successfully exerted to induce nobles, clergy, and people to unite in electing a new Pope. After eight days Hormisdas the Campanian sat in the Chair of St. Peter, an undoubted Pontiff.

Deference to the Roman Senate.

Not only in maintaining the dignity of the Consulship, but also in treating the Roman Senate with every outward show of deference and respect, did the Ostrogothic King follow and even improve upon the example of the Roman Emperors. The student of the following letters will observe the tone of deep respect which is almost always adopted towards the Senate; how every nomination of importance to an official post is communicated to them, almost as if their suffrages were solicited for the new candidate; what a show is made of consulting them in reference to peace and war; and what a reality there seems to be in the appeals made to their loyalty to the new King after the death of Theodoric. In all this, as in the whole relation of the Empire to the Senate during the five centuries of their joint existence, it is difficult to say where well-acted courtesy ended, and where the desire to secure such legal power as yet remained to a venerable assembly began. Perhaps when we remember that for many glorious centuries the Senate had been the real ruler of the Roman State, we may assert that the attitude and the language of the successors of Augustus towards the Conscript Fathers were similar to those used by a modern House of Commons towards the Crown, only that in the one case the individual supplanted the assembly, in the other the assembly supplanted the individual. But whatever the exact relations between King and Senate may have been, and though occasionally the former found it necessary to rebuke the latter pretty sharply for conduct unbecoming their high position, there can be no doubt that the general intention of Theodoric was to soothe the wounded pride and flatter the vanity of the Roman Senators by every means in his power: and for this purpose no one could be so well fitted as Cassiodorus, Senator by name and by office, descendant of many generations of Roman nobles, and master of such exuberant rhetoric that it was difficult then, as it is often impossible now, to extract any definite meaning from his sonorous periods.

Cassiodorus Patrician.

It was possibly upon his laying down the Consulship, that Cassiodorus received the dignity of Patrician—a dignity only, for in itself it seems to have conferred neither wealth nor power. Yet a title which had been borne by Ricimer, Odovacar, and Theodoric himself might well excite the ambition of Theodoric's subject. If our conjecture be correct that it was conferred upon Cassiodorus in the year 515, he received it at an earlier age than his father, to whom only about ten or eleven years before he had written the letter announcing his elevation to this high dignity.

The Chronicon.

Five years after his Consulate, Cassiodorus undertook a little piece of literary labour which he does not appear to have held in high account himself (since he does not include it in the list of his works), and which has certainly added but little to his fame. This was his 'Chronicon,' containing an abstract of the history of the world from the deluge down to a.d. 519, the year of the Consulship of the Emperor Justin, and of Theodoric's son-in-law Eutharic. This Chronicle is for the most part founded upon, or rather copied from, the well-known works of Eusebius and Prosper, the copying being unfortunately not correctly done. More than this, Cassiodorus has attempted with little judgment to combine the mode of reckoning by Consular years and by years of Emperors. As he is generally two or three years out in his reckoning of the former, this proceeding has the curious result of persistently throwing some Consulships of the reigning Emperor into the reign of his predecessor.[35] Thus Probus is Consul for two years under Aurelian, and for one year under Tacitus; both the two Consulships of Carus and the first of Diocletian are under Probus, while Diocletian's second Consulship is under Carinus and Numerianus; and so forth. It is wonderful that so intelligent a person as Cassiodorus did not see that combinations of this kind were false upon the face of them.

When the Chronicle gets nearer to the compiler's own times it becomes slightly more interesting, but also slightly less fair. Throughout the fourth century a few little remarks are interspersed in the dry list of names and dates, the general tendency of which is to praise up the Gothic nation or to extenuate their faults and reverses. The battle of Pollentia (402[36]) is unhesitatingly claimed as a Gothic victory; the clemency of Alaric at the capture of Rome (410) is magnified; the valour of the Goths is made the cause of the defeat of Attila in the Catalaunian plains (451); the name of Gothic Eutharic is put before that of Byzantine Justin in the consular list; and so forth. Upon the whole, as has been already said, the work cannot be considered as adding to the reputation of its author; nor can it be defended from the terrible attack which has been made upon it by that scholar of our own day whose opinion upon such a subject stands the highest, Theodor Mommsen[37]. Only, when he makes this unfortunate Chronicle reflect suspicion on the other works of Cassiodorus, and especially on the Gothic History[38], the German scholar seems to me to chastise the busy Minister more harshly than he deserves.

The Gothic History.

I have just alluded to the Gothic History of Cassiodorus. It was apparently shortly after the composition of his Chronicle[39] that this, in some respects his most important work, was compiled and arranged according to his accustomed habit in twelve books. His own estimate—and it is not a low one—of the value of this performance is expressed in a letter which he makes his young Sovereign Athalaric address to the Senate on his promotion to the Praefecture[40]: 'He extended his labours even to our remote ancestry, learning by his reading that which scarcely the hoar memories of our forefathers retained. He drew forth from their hiding-place the Kings of the Goths, hidden by long forgetfulness. He restored the Amals to their proper place with the lustre of his own[41] lineage (?), evidently proving that up to the seventeenth generation we have had kings for our ancestors. He made the origin of the Goths a part of Roman history, collecting as it were into one wreath all the flowery growth which had before been scattered through the plains of many books. Consider therefore what love he showed to you [the Senate] in praising us, he who showed that the nation of your Sovereign had been from antiquity a marvellous people; so that ye, who from the days of your forefathers have ever been deemed noble, are yet ruled over by the ancient progeny of Kings[42].'

Its purpose.

In reading this estimate by Cassiodorus of his own performance, we can see at once that it lacked that first of all conditions precedent for the attainment of absolute historic truth, complete impartiality[43]. Like Hume and like Macaulay Cassiodorus wrote his history with a purpose. We may describe that purpose as two-fold:

(1) To vindicate the claim of the Goths to rank among the historic nations of antiquity by bringing them into some sort of connection with Greece and Rome ('Originem Gothicam historiam fecit esse Romanam'); and (2) among the Goths, to exalt as highly as possible the family of the Amals, that family from which Theodoric had sprung, and to string as many regal names as possible upon the Amal chain ('Evidenter ostendens in decimam septimam progeniem stirpem nos habere regalem').

I have said that the possession of a purpose like this is unfavourable to the attainment of absolute historic truth; but the aim which Cassiodorus proposed to himself was a lofty one, being in fact the reconciliation of the past and the future of the world by showing to the outworn Latin race that the new blood which was being poured into it by the northern nations came, like its own, from a noble ancestry: and, for us, the labour to which it stimulated him has been full of profit, since to it we owe something like one half of our knowledge of the Teutonic ancestors of Modern Europe.

Confusion between Goths and Getae.

The much-desired object of 'making the origin of Gothic history Roman' was effected chiefly by attributing to the Goths all that Cassiodorus found written in classic authors concerning the Getae or the Scythians. The confusion between Goths and Getae, though modern ethnologists are nearly unanimous in pronouncing it to be a confusion between two utterly different nations, is not one for which Cassiodorus is responsible, since it had been made at least a hundred years before his time. When the Emperor Claudius II won his great victories over the Goths in the middle of the Third Century, he was hailed rightly enough by the surname of Gothicus; but when at the beginning of the Fifth Century the feeble Emperors Arcadius and Honorius wished to celebrate a victory which, as they vainly hoped, had effectually broken the power of the Goths, the words which they inscribed upon the Arch of Triumph were 'Quod Getarum nationem in omne aevum docuere extingui.' In the poems of Claudian, and generally in all the contemporary literature of the time, the regular word for the countrymen of Alaric is Getae.

The term Scythian.

The Greek historians, on the other hand, freely applied the general term Scythian—as they had done at any time since the Scythian campaign of Darius Hystaspis—to any barbarian nation living beyond the Danube and the Cimmerian Bosporus. With these two clues, or imaginary clues, in his hand, Cassiodorus could traverse a considerable part of the border-land of classical antiquity. The battles between the Scythians and the Egyptians, the story of the Amazons, Telephus son of Hercules and nephew of Priam, the defeat of Cyrus by Tomyris, and the unsuccessful expedition of Darius—all were connected with Gothic history by means of that easily stretched word, Scythia. Then comes Sitalces, King of Thrace, who makes war on Perdiccas of Macedon; and then, 'in the time of Sylla,' a certain wise philosopher-king of Dacia, Diceneus by name, in whose character and history Cassiodorus perhaps outlined his own ideal of wisdom swaying brute force. With these and similar stories culled from classical authors Cassiodorus appears to have filled up the interval—which was to him of absolutely uncertain duration—between the Gothic migration from the Baltic to the Euxine and their appearance as conquerors and ravagers in the eastern half of the Roman Empire in the middle of the third century of the Christian era. Now, soothing as it may have been to the pride of a Roman subject of Theodoric to be informed that his master's ancestors had fought at the war of Troy and humbled the pride of Perdiccas, to a scientific historian these Scytho-Getic histories culled from Herodotus and Trogus are of little or no value, and his first step in the process of enquiry is to eliminate them from 'Gothica historia,' thus making it, as far as he can, not 'Romana.' The question then arises whether there was another truly Gothic element in the history of Cassiodorus, and if so, what value can be attached to it. Thus enquiring we soon find, both before and after this intrusive Scytho-Getic element, matter of quite a different kind, which has often much of the ring of the true Teutonic Saga. It is reasonable to believe that here Cassiodorus, whose mission it was to reconcile Roman and Goth, and who could not have achieved this end by altering the history of the less civilised people out of all possibility of recognition by its own chieftains and warriors, has really interwoven in his work some part of the songs and Sagas which were still current among the older men who had shared the wanderings of Theodoric. This legendary portion, which Cassiodorus himself perhaps half despised, as being gathered not from books but from the lips of rude minstrels, is in fact the only part of his work which has any scientific value.

The Amal pedigree.

In his glorification of the Amal line, Cassiodorus follows more closely these genuine national traditions than in his history of the Gothic people. References to Herodotus and Trogus would have been here obviously out of place, and he accordingly puts before us a pedigree fashioned on the same model as those which we find in the Saxon Chronicle, and therefore probably genuine. By genuine of course is meant a pedigree which was really current and accepted among the people over whom Theodoric ruled. How many of the links which form it represent real historical personages is a matter about which we may almost be said neither to know nor care. We see that it begins in the approved fashion with 'Non puri homines sed semidei id est Anses[44],' and that the first of these half-divine ancestors is named Gaut, evidently the eponymous hero of the Gothic people. Some of the later links—Amal, Ostrogotha, Athal—have the same appearance of names coined to embody facts of the national consciousness. At the end of the genealogy appear the undoubtedly historical names of the immediate ancestors of Theodoric. It is noteworthy that several, in fact the majority of the names of Kings who figure in early Gothic history, are not included in this genealogy. While this fact permits us to doubt whether Cassiodorus has not exaggerated the pre-eminence of the Amal race in early days, it must be admitted to be also an evidence of the good faith with which he preserved the national tradition on these points. Had he been merely inventing, it would have been easy to include every name of a distinguished Gothic King among the progenitors of his Sovereign.

Abstract by Jordanes.

Such then was the general purpose of the Gothic History of Cassiodorus. The book itself has perished—a tantalising loss when we consider how many treatises from the same pen have been preserved to us which we could well have spared. But we can speak, as will be seen from the preceding remarks, with considerable confidence as to its plan and purpose, because we possess in the well-known treatise of Jordanes 'On the Origin of the Goths[45]' an abbreviated copy, executed it is true by a very inferior hand, but still manifestly preserving some of the features of the original. It will not be necessary here to go into the difficult question as to the personality of this writer, which has been debated at considerable length and with much ingenuity by several German authors[46]. It is enough to say that Jordanes, who was, according to his own statement, 'agrammatus,' a man of Gothic descent, a notary, and then a monk[47], on the alleged request of his friend Castalius, 'compressed the twelve books of Senator, de origine actibusque Getarum, bringing down the history from olden times to our own days by kings and generations, into one little pamphlet.' Still, according to his statement, which there can be little doubt is here thoroughly false, he had the loan of the Gothic History for only three days from the steward of Cassiodorus, and wrote chiefly or entirely from his recollection of this hasty perusal[48]. He says that he added some suitable passages from the Greek and Latin historians, but his own range of historical reading was evidently so narrow that we may fairly suspect these additions to have been of the slenderest possible dimensions. Upon the whole, there can be little doubt that it is a safe rule to attribute everything that is good or passable in this little treatise to Cassiodorus, and everything that is very bad, childish, and absurd in it to Jordanes.

Temporary retirement from official life (?).

The literary labours of Cassiodorus, of which the Gothic History was one of the fruits, were probably continued for two or three years after its completion[49]. At least there is reason to believe that he was not actively engaged in the service of the State during those terrible years (524 and 525) in which the failing intellect of Theodoric, goaded almost to madness by Justin's persecution of his Arian co-religionists, condescended to ignoble measures of retaliation, which brought him into collision with Senate and Pope, and in the end tarnished his fame by the judicial murder of Boethius and Symmachus. It was fortunate indeed for Cassiodorus if he was during this time, perhaps because of his unwillingness to help the King to his own hurt, enjoying an interval of literary retirement at Squillace. His honour must have suffered if he had abetted the intolerant policy of Theodoric; his life might have been forfeit if he had openly opposed it.

Cassiodorus as Master of the Offices, 526.

Whatever may have been the cause of the temporary obscuration of Cassiodorus, he was soon again shining in all the splendour of official dignity; for when Theodoric died, his old and trusted minister was holding—probably not for the first time in his official career[50]—the great place of Master of the Offices.

The Magister Officiorum, whose relation to the other members of the Cabinet of the Sovereign was somewhat indefinite, and who was in fact constantly trying to enlarge the circle of his authority at their expense, was at the head of the Civil Service of the Roman Empire, and afterwards occupied a similar position in the Ostrogothic State. It was said of him by the Byzantine orator Priscus (himself a man who had been engaged in important embassies), 'Of all the counsels of the Emperor the Magister is a partaker, inasmuch as the messengers and interpreters and the soldiers employed on guard at the palace are ranged under him.' Quite in harmony with this general statement are the more precise indications of the 'Notitia.' There, 'under the disposition of the illustrious Magister Officiorum,' we find five Scholae, which seem to have been composed of household troops[51]. Then comes the great Schola of the Agentes in rebus and their deputies—a mighty army of 'king's messengers,' who swarmed through all the Provinces of the Empire, executing the orders of the Sovereign, and earning gold and hatred from the helpless Provincials among whom their errands lay. In addition to these the four great stationary bureaux—the Scrinium Memoriae, Scrinium Dispositionum, Scrinium Epistolarum, and Scrinium Libellorum—the offices whose duty it was to conduct the correspondence of the Sovereign with foreign powers, and to answer the petitions of his own subjects, all owned the Master of the Offices as their head. Moreover, the great arsenals (of which there were six in Italy at Concordia, Verona, Mantua, Cremona, Ticinum, and Lucca) received their orders from the same official. An anomalous and too widely dispersed range of functions this seems according to our ideas, including something of the Secretaryship for Foreign Affairs, something of the Home Secretaryship, and something of the War Office and the Horse Guards. Yet, as if this were not enough, there was also transferred to him from the office of the Praetorian Praefect the superintendence of the Cursus Publicus, that excellent institution by which facilities for intercourse were provided between the capital and the most distant Provinces, relays of post-horses being kept at every town, available for use by those who bore properly signed 'letters of evection.' Thus to the multifarious duties of the Master of the Offices was added in effect the duty of Postmaster-General. It was found however in practice to be an inconvenient arrangement for the Master of the Offices to have the control of the services of the 'public horses,' while the Praetorian Praefect remained responsible for the supply of their food; and the charge of the Cursus Publicus was accordingly retransferred—at any rate in the Eastern Empire—to the office of the Praefect, though the letters of evection still required the counter-signature of the Master[52].

Death of Theodoric, Aug. 30, 526.

Such was the position of Cassiodorus when, on the 30th of August, 526, by the death of Theodoric, he lost the master whom he had served so long and so faithfully. The difficulties which beset the new reign are pretty clearly indicated in the letters which Cassiodorus published in the name of the young King Athalaric, Theodoric's grandson, and which are to be found in the [Eighth Book] of the 'Variae.' Athalaric himself being only a boy of eight or ten years of age, supreme power was vested in his mother Amalasuentha, with what title we are unable to say, but apparently not with that of Queen. This Princess, a woman of great and varied accomplishments, perhaps once a pupil, certainly a friend, of Cassiodorus, ruled entirely in accordance with the maxims of his statesmanship, and endeavoured with female impulsiveness to carry into effect his darling scheme of Romanising the Goths. During the whole of her regency we may doubtless consider Cassiodorus as virtually her Prime Minister, and the eight years which it occupied were without doubt that portion of his life in which he exercised the most direct and unquestioned influence on State affairs.

Services of Cassiodorus to the Regent Amalasuentha.

His services at the commencement of the new reign will be best described in his own words: 'Nostris quoque principiis[53]' (the letter is written in Athalaric's name) 'quanto se labore concessit, cum novitas regni multa posceret ordinari? Erat solus ad universa sufficiens. Ipsum dictatio publica, ipsum consilia nostra poscebant; et labore ejus actum est ne laboraret imperium. Reperimus eum quidem Magistrum sed implevit nobis Quaestoris officium: et mercedes justissima devotione persolvens, cautelam, quam ab auctore nostro didicerat, libenter haeredis utilitatibus exhibebat[54].'

Fears of invasion.

Cassiodorus then goes on to describe how he laboured for his young Sovereign with the sword as well as with the pen. Some hostile invasion was dreaded, perhaps from the Franks, or, more probably, from the Vandals, whose relations with the Ostrogoths at that time were strained, owing to the murder of Theodoric's sister Amalafrida by Hilderic the Vandal King. Cassiodorus provided ships and equipped soldiers at his own expense, probably for the defence of his beloved Province of Bruttii. The alarm of war passed away, but difficulties appear to have arisen owing to the sudden cancellation of the contracts which had been entered into when hostilities seemed imminent; and to these difficulties Cassiodorus tells us that he brought his trained experience as an administrator and a judge, resolving them so as to give satisfaction to all who were concerned.

Cassiodorus as Praetorian Praefect, 533.

Seven years of Amalasuentha's regency thus passed, and now at length, at fifty-three years of age, Cassiodorus was promoted (Sept. 1, 533) to the most distinguished place which a subject could occupy. He received from Amalasuentha the office of Praetorian Praefect. As thirty-three years had elapsed since his father was invested with the same dignity, we may fairly conjecture that father and son both climbed this eminence at the same period of their lives; yet, considering the extraordinary credit which the younger Cassiodorus enjoyed at Court, we might have expected that he would have been clothed with the Praefecture before he attained the fifty-third year of his age. And, in fact, he hints in the letter composed by him, in which he informs himself of his own elevation[55], that that elevation had been somewhat too long delayed, though the reason which he alleges for the delay (namely, that the people might greet the new Praefect the more heartily[56]) is upon the face of it not the true cause.

Office of the Praetorian Praefect.

The majesty of the Praetorian Praefect's office is fully dwelt upon and its functions described in a letter in the following collection[57], to which the reader is referred. Originally only the chief officer of those Praetorian troops in Rome by whom the Emperor was guarded, until, as was so often the case, he was in some fit of petulance by the same pampered sentinels dethroned, the Praefectus Praetorio had gradually become more and more of a judge, less and less of a soldier. In the great changes wrought by Constantine the Praetorian guards disappeared—somewhat in the same fashion after which the Janissaries were removed by Sultan Mahmoud. The Praetorian Praefect's dignity, however, survived, and though he lost every shred of military command he became or continued to be the first civil servant of the Empire. Cassiodorus is fond of comparing him to Joseph at the Court of Pharaoh, nor is the comparison an inapt one. In the Constantinople of our own day the Grand Vizier holds a position not altogether unlike that which the Praefect held in the Court of Arcadius and Theodosius. 'The office of this Praefect,' said one who had spent his life as one of his subordinates[58],' is like the Ocean, encircling all other offices and ministering to all their needs. The Consulate is indeed higher in rank than the Praefecture, but less in power. The Praefect wears a mandye, or woollen cloak, dyed with the purple of Cos, and differing from the Emperor's only in the fact that it reaches not to the feet but to the knees. Girt with his sword he takes his seat as President of the Senate. When that body has assembled, the chiefs of the army fall prostrate before the Praefect, who raises them and kisses each in turn, in order to express his desire to be on good terms with the military power. Nay, even the Emperor himself walks (or till lately used to walk) on foot from his palace to meet the Praefect as he moves slowly towards him at the head of the Senate. The insignia of the Praefect's office are his lofty chariot, his golden reed-case [pen-holder], weighing one hundred pounds, his massive silver inkstand, and silver bowl on a tripod of the same metal to receive the petitions of suitors. Three official yachts wait upon his orders, and convey him from the capital to the neighbouring Provinces.'

The Praetorian Praefect as Judge of Appeal.

The personage thus highly placed had a share in the government of the State, a share which the Master of the Offices was for ever trying to diminish, but which, in the hands of one who like Cassiodorus was persona grata at the Court, might be made not only important but predominant[59]. The chief employment, however, of the ordinary Praefectus Praetorio consisted in hearing appeals from the Governors of the Provinces. When the magical words 'Provoco ad Caesarem' had been uttered, it was in most cases before the Praetorian Praefect that the appeal was practically heard; and when the Praetorian Praefect had pronounced his decision, no appeal from that was permitted, even to the Emperor himself[60].

Letters written during the Praefecture of Cassiodorus.

Cassiodorus held the post of Praetorian Praefect, amid various changes in the fortunes of the State, from 533 to 538, or perhaps a year or two longer. Of his activity in the domain of internal administration, the [Eleventh] and [Twelfth] Books of the 'Variae' give a vivid and interesting picture. Unfortunately, neither those books nor the [Tenth Book] of the same collection, which contains the letters written by him during the same time in the names of the successive Gothic Sovereigns, give any sufficient information as to the real course of public events. Great misfortunes, great crimes, and the movements of great armies are covered over in these documents by a veil of unmeaning platitudes and hypocritical compliments. In order to enable the student to 'read between the lines,' and to pierce through the verbiage of these letters to the facts which they were meant to hint at or to conceal, it will be necessary briefly to describe the political history of the period as we learn it from the narratives of Procopius and Jordanes—narratives which may be inaccurate in a few minor details but are doubtless correct in their main outlines.

Opposition to Romanising policy of Amalasuentha.

The Romanising policy of the cultivated but somewhat self-willed Princess Amalasuentha met with considerable opposition on the part of her Gothic subjects. Above all, they objected to the bookish education which she was giving to her son, the young King. They declared that it was entirely contrary to the maxims of Theodoric that a young Goth should be trembling before the strap of a pedagogue when he ought to be learning to look unfalteringly on spear and sword. These representations were so vigorously made, and by speakers of such high rank in the State, that Amalasuentha was compelled to listen to them, to remove her son from the society of his teachers, and to allow him to associate with companions of his own age, who, not being wisely chosen, soon initiated him in every kind of vice and dissipation.

Amalasuentha puts three Gothic nobles to death.

The Princess, who had not forgiven the leaders of the Gothic party for their presumptuously offered counsels, singled out three of the most powerful nobles who were at the head of that party and sent them into honourable banishment at the opposite ends of Italy. Finding, however, that they were still holding communication with one another, she sent to the Emperor Justinian to ask if he would give her an asylum in his dominions if she required it, and then gave orders for the secret assassination of the three noblemen. The coup d'état succeeded: she had no need to flee the country; and the ship bearing the royal treasure, which amounted to 40,000 pounds weight of gold, which she had sent to Dyrrhachium to await her possible flight, was ordered to return home.

Embassies between Ravenna and Constantinople.

Athalaric's health was now rapidly failing, owing to his licentious excesses, and Amalasuentha, fearing that after his death her own life might be in danger, began again secretly to negotiate with Justinian for the entire surrender of the kingdom of Italy into his hands, on receiving an assurance of shelter and maintenance at the Court of Byzantium. These negotiations were masked by others of a more public kind, in which Justinian claimed the Sicilian fortress of Lilybaeum, which had once belonged to the Vandals; insisted on the surrender of some Huns, deserters from the army of Africa; and demanded redress for the sack by the Goths of the Moesian city of Gratiana. These claims Amalasuentha met publicly with a reply as brave and uncompromising as her most patriotic subjects could desire, but in private, as has been already said, she was prepared, for an adequate assurance of personal safety, to barter away all the rights and liberties of her Italian subjects, Roman as well as Gothic, and to allow her father's hard-earned kingdom to sink into a mere dependency of Constantinople.

Death of Athalaric, Oct. 2, 534.

Such was the position of affairs when on the 2nd October 534, little more than a year after Cassiodorus had donned the purple of the Praefect, Athalaric died, and by his death the whole attitude of the parties to the negotiations was changed. The power to rule, and with it the very power to make terms of any kind with the Emperor, was in danger of slipping from the hands of Amalasuentha. The principle of female sovereignty was barely accepted by any Teutonic tribe. Evidently the Ostrogoths had not accepted it, or Amalasuentha would have ruled as Queen in her own right instead of as Regent for her son. In order to strengthen her position, and ensure her acceptance as Sovereign by the Gothic warriors, she decided to associate with herself, not in matrimony, for he was already married, but in regal partnership, her cousin Theodahad, the nearest male heir of Theodoric, and to mount the throne together with him. Previously, however, to announcing this scheme in public, she sent for Theodahad and exacted from him 'tremendous oaths[61]' that if he were chosen King he would be satisfied with the mere name of royalty, leaving her as much of the actual substance of power as she possessed at that moment.

Amalasuentha associates Theodahad in the Sovereignty.

The partnership-royalty and the oath of self-abnegation were the desperate expedients of a woman who knew herself to have mighty enemies among her subjects, and who felt power slipping from her grasp. With one side of her character her new partner could sympathise; for Theodahad, though sprung from the loins of Gothic warriors, was a man of some literary culture, who preferred poring over the 'Republic' of Plato to heading a charge of the Gothic cavalry. But his acquaintance with Latin and Greek literature had done nothing to ennoble his temper or expand his heart. A cold, hard, avaricious soul, he had been entirely bent on adding field to field and removing his neighbour's landmark, until the vast possessions which he had received from the generosity of Theodoric should embrace the whole of the great Tuscan plain. It will be seen by referring to two letters in the following collection[62] that Theodoric himself had twice employed the pen of Cassiodorus to rebuke the rapacity of his nephew; and at a more recent date, since the beginning of Athalaric's illness, Amalasuentha had been compelled by the complaints of her Tuscan subjects to issue a commission of enquiry, which had found Theodahad guilty of the various acts of land-robbery which had been charged against him, and had compelled him to make restitution.

Amalasuentha is deposed and imprisoned by Theodahad, April 30, 535.

The new Queen persuaded herself, and tried to persuade her cousin, that this ignominious sentence had in some way put the subject of it straight with the world, and had smoothed his pathway to the throne. She trusted to his gratitude and his tremendous oaths for her own undisturbed position at the helm of the State, but she found before many months of the joint reign had passed that the reed upon which she was leaning was about to pierce her hand. Only four letters, it will be seen, of the following collection were written by order of Amalasuentha after the commencement of the joint reign. Soon Theodahad felt himself strong enough to hurl from the throne the woman who had dared to compel him to draw back the boundary of his Tuscan latifundium. The relations of the three noblemen whom Amalasuentha had put to death gathered gladly round him, eager to work out the blood-feud; and by their help he slew many of the strongest supporters of the Queen, and shut her up in prison in a little lonely island upon the lake of Vulsinii. This event took place on the 30th of April, 535, not quite seven months after the death of Athalaric[63].