Transcriber's note:

Volumes II and III are available from Project Gutenberg at [http://www.gutenberg.org/ebooks/44885] and [http://www.gutenberg.org/ebooks/44886] respectively.

In this book many city names are spelled in different ways. When the correct spelling is obvious these have been corrected for the sake of consistency. See the list of modern names at the end of volume III.

The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.

THE
GEOGRAPHY
OF
STRABO.

LITERALLY TRANSLATED, WITH NOTES.
THE FIRST SIX BOOKS
BY H. C. HAMILTON, ESQ.
THE REMAINDER
BY W. FALCONER, M.A.,
LATE FELLOW OF EXETER COLLEGE, OXFORD.
IN THREE VOLUMES
VOL. I.
LONDON:
HENRY G. BOHN, YORK STREET, COVENT GARDEN.
MDCCCLIV.
JOHN CHILDS AND SON, BUNGAY.


NOTICE.

The present translation of Strabo, the great Geographer of Antiquity, is the first which has been laid before the English public. It is curious that a classic of so much renown and intrinsic value should have remained a comparatively sealed book to this country for so many centuries; yet such is the fact. It is true that the imperfect state of the Greek text, and the difficulty of geographical identification, have always been appalling obstacles; yet, after the acute and valuable labours of Gossellin, Du Theil, Groskurd, and especially of Gustav Cramer of Berlin, (whose text is followed in the present volume,) we might fairly have expected that some English scholar would have ventured to enter the field. But the task, like many in a similar position, has been reserved for the publisher of the Classical Library, and he trusts it will be found conscientiously fulfilled.

The translation was, in the first instance, intrusted to Mr. H. C. Hamilton, whose knowledge of the subject, and familiarity with the various languages concerned, peculiarly fitted him for the undertaking. His official duties, however, added to his anxious examination of every thing which tended to illustrate his author, prevented his proceeding with much speed; and it was only after the lapse of three years that he had reached the end of the sixth book. In the mean time it transpired that Mr. W. Falconer, son of the editor of the Oxford edition of the Greek text, had, after several years of care and attention, produced a very excellent translation, meaning to publish it. Under the circumstances it was deemed advisable to amalgamate the rival undertakings, and it is a source of gratification to the publisher that the respective translators were each so well satisfied with the labours of the other, that they assented readily to his proposal of associating their names.

This is all it seems necessary to state here. In the third volume will be given some account of the life and labours of Strabo, and of the manuscripts and principal editions; also a complete index of the places mentioned in the text, accompanied, where possible, by the modern names.

H. G. B.


STRABO’S GEOGRAPHY.


BOOK I.

INTRODUCTION.

SUMMARY.

That geographical investigation is not inconsistent with philosophy.—That Homer gives proof of it throughout his poems.—That they who first wrote on the science have omitted much, or given disjointed, defective, false, or inconsistent accounts.—Proofs and demonstrations of the correctness of this statement, with general heads containing a summary description of the disposition of the whole habitable earth.—Credit to be attached to the probabilities and evident proofs that in many regions the land and sea have been shifted, and exchanged places with each other.

CHAPTER I.

1.[1]If the scientific investigation of any subject be the proper avocation of the philosopher, Geography, the science of which we propose to treat, is certainly entitled to a high place; and this is evident from many considerations. They who first ventured to handle the matter were distinguished men, Homer, Anaximander the Milesian, and Hecatæus, (his fellow-citizen according to Eratosthenes,) Democritus, Eudoxus, Dicæarchus, Ephorus, with many others, and after these Eratosthenes, Polybius, and Posidonius, all of them philosophers.

Nor is the great learning, through which alone this subject can be approached, possessed by any but a person acquainted with both human and divine things,[2] and these attainments constitute what is called philosophy. In addition to its vast importance in regard to social life, and the art of government, Geography unfolds to us the celestial phenomena, acquaints us with the occupants of the land and ocean, and the vegetation, fruits, and peculiarities of the various quarters of the earth, a knowledge of which marks him who cultivates it as a man earnest in the great problem of life and happiness.

2. Admitting this, let us examine more in detail the points we have advanced.

And first, [we maintain,] that both we and our predecessors, amongst whom is Hipparchus, do justly regard Homer as the founder of geographical science, for he not only excelled all, ancient as well as modern, in the sublimity of his poetry, but also in his experience of social life. Thus it was that he not only exerted himself to become familiar with as many historic facts as possible, and transmit them to posterity, but also with the various regions of the inhabited land and sea, some intimately, others in a more general manner. For otherwise he would not have reached the utmost limits of the earth, traversing it in his imagination.

3. First, he stated that the earth was entirely encompassed by the ocean, as in truth it is; afterwards he described the countries, specifying some by name, others more generally by various indications, explicitly defining Libya,[3] Ethiopia, the Sidonians, and the Erembi (by which latter are probably intended the Troglodyte Arabians); and alluding to those farther east and west as the lands washed by the ocean, for in ocean he believed both the sun and constellations to rise and set.

“Now from the gently-swelling flood profound

The sun arising, with his earliest rays,

In his ascent to heaven smote on the fields.”[4]

“And now the radiant sun in ocean sank,

Dragging night after him o’er all the earth.”[5]

The stars also he describes as bathed in the ocean.[6]

4. He portrays the happiness of the people of the West, and the salubrity of their climate, having no doubt heard of the abundance of Iberia,[7] which had attracted the arms of Hercules,[8] afterwards of the Phœnicians, who acquired there an extended rule, and finally of the Romans. There the airs of Zephyr breathe, there the poet feigned the fields of Elysium, when he tells us Menelaus was sent thither by the gods:—

“Thee the gods

Have destined to the blest Elysian isles,

Earth’s utmost boundaries. Rhadamanthus there

For ever reigns, and there the human kind

Enjoy the easiest life; no snow is there,

No biting winter, and no drenching shower,

But Zephyr always gently from the sea

Breathes on them, to refresh the happy race.”[9]

5. The Isles of the Blest[10] are on the extreme west of Maurusia,[11] near where its shore runs parallel to the opposite coast of Spain; and it is clear he considered these regions also Blest, from their contiguity to the Islands.

6. He tells us also, that the Ethiopians are far removed, and bounded by the ocean: far removed,—

“The Ethiopians, utmost of mankind,

These eastward situate, those toward the west.”[12]

Nor was he mistaken in calling them separated into two divisions, as we shall presently show: and next to the ocean,—

“For to the banks of the Oceanus,

Where Ethiopia holds a feast to Jove,

He journey’d yesterday.”[13]

Speaking of the Bear, he implies that the most northern part of the earth is bounded by the ocean:

“Only star of those denied

To slake his beams in Ocean’s briny baths.”[14]

Now, by the “Bear” and the “Wain,” he means the Arctic Circle; otherwise he would never have said, “It alone is deprived of the baths of the ocean,” when such an infinity of stars is to be seen continually revolving in that part of the hemisphere. Let no one any longer blame his ignorance for being merely acquainted with one Bear, when there are two. It is probable that the second was not considered a constellation until, on the Phœnicians specially designating it, and employing it in navigation, it became known as one to the Greeks.[15] Such is the case with the Hair of Berenice, and Canopus, whose names are but of yesterday; and, as Aratus remarks, there are numbers which have not yet received any designation. Crates, therefore, is mistaken when, endeavouring to amend what is correct, he reads the verse thus:

Οἶος δ’ ἄμμορός ἐστι λοετρῶν,

replacing οἴη by οἶος, with a view to make the adjective agree with the Arctic Circle, which is masculine; instead of the Arctic Constellation, which is feminine. The expression of Heraclitus is far more preferable and Homeric, who thus figuratively describes the Arctic Circle as the Bear,—“The Bear is the limit of the dawn and of the evening, and from the region of the Bear we have fine weather.” Now it is not the constellation of the Bear, but the Arctic Circle, which is the limit of the rising and the setting stars.

By the Bear, then, which he elsewhere calls the Wain, and describes as pursuing Orion, Homer means us to understand the Arctic Circle; and by the ocean, that horizon into which, and out of which, the stars rise and set. When he says that the Bear turns round and is deprived of the ocean, he was aware that the Arctic Circle [always] extended to the sign opposite the most northern point of the horizon. Adapting the words of the poet to this view, by that part of the earth nearest to the ocean we must understand the horizon, and by the Arctic Circle that which extends to the signs which seem to our senses to touch in succession the most northern point of the horizon. Thus, according to him, this portion of the earth is washed by the ocean. With the nations of the North he was well acquainted, although he does not mention them by name, and indeed at the present day there is no regular title by which they are all distinguished. He informs us of their mode of life, describing them as “wanderers,” “noble milkers of mares,” “living on cheese,” and “without wealth.”[16]

7. In the following speech of Juno, he states that the ocean surrounds the earth.

“For to the green earth’s utmost bounds I go,

To visit there the parent of the gods,

Oceanus.”[17]

Does he not here assert that ocean bounds all its extremities, and does it not surround these extremities? Again, in the Hoplopœia,[18] he places the ocean in a circle round the border of Achilles’ shield. Another proof of the extent of his knowledge, is his acquaintance with the ebb and flow of the sea, calling it “the ebbing ocean.”[19] Again,

“Each day she thrice disgorges, and again

Thrice drinks, insatiate, the deluge down.”[20]

The assertion of thrice, instead of twice, is either an error of the author, or a blunder of the scribe, but the phenomenon is the same, and the expression soft-flowing,[21] has reference to the flood-tide, which has a gentle swell, and does not flow with a full rush. Posidonius believes that where Homer describes the rocks as at one time covered with the waves, and at another left bare, and when he compares the ocean to a river, he alludes to the flow of the ocean. The first supposition is correct, but for the second there is no ground; inasmuch as there can be no comparison between the flow, much less the ebb of the sea, and the current of a river. There is more probability in the explanation of Crates, that Homer describes the whole ocean as deep-flowing, ebbing, and also calls it a river, and that he also describes a part of the ocean as a river, and the flow of a river; and that he is speaking of a part, and not the whole, when he thus writes:—

“When down the smooth Oceanus impell’d

By prosperous gales, my galley, once again,

Cleaving the billows of the spacious deep,

Had reach’d the Ææan isle.”[22]

He does not, however, mean the whole, but the flow of the river in the ocean, which forms but a part of the ocean. Crates says, he speaks of an estuary or gulf, extending from the winter tropic towards the south pole.[23] Now any one quitting this, might still be in the ocean; but for a person to leave the whole and still to be in the whole, is an impossibility. But Homer says, that leaving the flow of the river, the ship entered on the waves of the sea, which is the same as the ocean. If you take it otherwise you make him say, that departing from the ocean he came to the ocean. But this requires further discussion.

8. Perception and experience alike inform us, that the earth we inhabit is an island: since wherever men have approached the termination of the land, the sea, which we designate ocean, has been met with: and reason assures us of the similarity of those places which our senses have not been permitted to survey. For in the east[24] the land occupied by the Indians, and in the west by the Iberians and Maurusians,[25] is wholly encompassed [by water], and so is the greater part on the south[26] and north.[27] And as to what remains as yet unexplored by us, because navigators, sailing from opposite points, have not hitherto fallen in with each other, it is not much, as any one may see who will compare the distances between those places with which we are already acquainted. Nor is it likely that the Atlantic Ocean is divided into two seas by narrow isthmuses so placed as to prevent circumnavigation: how much more probable that it is confluent and uninterrupted! Those who have returned from an attempt to circumnavigate the earth, do not say they have been prevented from continuing their voyage by any opposing continent, for the sea remained perfectly open, but through want of resolution, and the scarcity of provision. This theory too accords better with the ebb and flow of the ocean, for the phenomenon, both in the increase and diminution, is every where identical, or at all events has but little difference, as if produced by the agitation of one sea, and resulting from one cause.

9. We must not credit Hipparchus, who combats this opinion, denying that the ocean is every where similarly affected; or that even if it were, it would not follow that the Atlantic flowed in a circle, and thus continually returned into itself. Seleucus, the Babylonian, is his authority for this assertion. For a further investigation of the ocean and its tides we refer to Posidonius and Athenodorus, who have fully discussed this subject: we will now only remark that this view agrees better with the uniformity of the phenomenon; and that the greater the amount of moisture surrounding the earth, the easier would the heavenly bodies be supplied with vapours from thence.

10. Homer, besides the boundaries of the earth, which he fully describes, was likewise well acquainted with the Mediterranean. Starting from the Pillars,[28] this sea is encompassed by Libya, Egypt, and Phœnicia, then by the coasts opposite Cyprus, the Solymi,[29] Lycia, and Caria, and then by the shore which stretches between Mycale[30] and Troas, and the adjacent islands, every one of which he mentions, as well as those of the Propontis[31] and the Euxine, as far as Colchis, and the locality of Jason’s expedition. Furthermore, he was acquainted with the Cimmerian Bosphorus,[32] having known the Cimmerians,[33] and that not merely by name, but as being familiar with themselves. About his time, or a little before, they had ravaged the whole country, from the Bosphorus to Ionia. Their climate he characterizes as dismal, in the following lines:—

“With clouds and darkness veil’d, on whom the sun

Deigns not to look with his beam-darting eye,

*******

But sad night canopies the woeful race.”[34]

He must also have been acquainted with the Ister,[35] since he speaks of the Mysians, a Thracian race, dwelling on the banks of the Ister. He knew also the whole Thracian[36] coast adjacent thereto, as far as the Peneus,[37] for he mentions individually the Pæonians, Athos, the Axius,[38] and the neighbouring islands. From hence to Thesprotis[39] is the Grecian shore, with the whole of which he was acquainted. He was besides familiar with the whole of Italy, and speaks of Temese[40] and the Sicilians, as well as the whole of Spain[41] and its fertility, as we have said before. If he omits various intermediate places this must be pardoned, for even the compiler of a Geography overlooks numerous details. We must forgive him too for intermingling fabulous narrative with his historical and instructive work. This should not be complained of; nevertheless, what Eratosthenes says is false, that the poets aim at amusement, not instruction, since those who have treated upon the subject most profoundly, regard poesy in the light of a primitive philosophy. But we shall refute Eratosthenes[42] more at length, when we have occasion again to speak of Homer.

11. What we have already advanced is sufficient to prove that poet the father of geography. Those who followed in his track are also well known as great men and true philosophers. The two immediately succeeding Homer, according to Eratosthenes, were Anaximander, the disciple and fellow-citizen of Thales, and Hecatæus the Milcsian. Anaximander was the first to publish a geographical chart. Hecatæus left a work [on the same subject], which we can identify as his by means of his other writings.

12. Many have testified to the amount of knowledge which this subject requires, and Hipparchus, in his Strictures on Eratosthenes, well observes, “that no one can become really proficient in geography, either as a private individual or as a professor, without an acquaintance with astronomy, and a knowledge of eclipses. For instance, no one could tell whether Alexandria in Egypt were north or south of Babylon, nor yet the intervening distance, without observing the latitudes.[43] Again, the only means we possess of becoming acquainted with the longitudes of different places is afforded by the eclipses of the sun and moon.” Such are the very words of Hipparchus.

[13.] Every one who undertakes to give an accurate description of a place, should be particular to add its astronomical and geometrical relations, explaining carefully its extent, distance, degrees of latitude, and “climate.”[44] Even a builder before constructing a house, or an architect before laying out a city, would take these things into consideration; much more should he who examines the whole earth: for such things in a peculiar manner belong to him. In small distances a little deviation north or south does not signify, but when it is the whole circle of the earth, the north extends to the furthest confines of Scythia,[45] or Keltica,[46] and the south to the extremities of Ethiopia: there is a wide difference here. The case is the same should we inhabit India or Spain, one in the east, the other far west, and, as we are aware, the antipodes[47] to each other.

14. The [motions] of the sun and stars, and the centripetal force meet us on the very threshold of such subjects, and compel us to the study of astronomy, and the observation of such phenomena as each of us may notice; in which too, very considerable differences appear, according to the various points of observation. How could any one undertake to write accurately and with propriety on the differences of the various parts of the earth, who was ignorant of these matters? and although, if the undertaking were of a popular character, it might not be advisable to enter thoroughly into detail, still we should endeavour to include every thing which could be comprehended by the general reader.

15. He who has thus elevated his mind, will he be satisfied with any thing less than the whole world? If in his anxiety accurately to portray the inhabited earth, he has dared to survey heaven, and make use thereof for purposes of instruction, would it not seem childish were he to refrain from examining the whole earth, of which the inhabited is but a part, its size, its features, and its position in the universe; whether other portions are inhabited besides those on which we dwell, and if so, their amount? What is the extent of the regions not peopled? what their peculiarities, and the cause of their remaining as they are? Thus it appears that the knowledge of geography is connected with meteorology[48] and geometry, that it unites the things of earth to the things of heaven, as though they were nearly allied, and not separated.

“As far as heaven from earth.”[49]

16. To the various subjects which it embraces let us add natural history, or the history of the animals, plants, and other different productions of the earth and sea, whether serviceable or useless, and my original statement will, I think, carry perfect conviction with it.

That he who should undertake this work would be a benefactor to mankind, reason and the voice of antiquity agree. The poets feign that they were the wisest heroes who travelled and wandered most in foreign climes: and to be familiar with many countries, and the disposition of the inhabitants, is, according to them, of vast importance. Nestor prides himself on having associated with the Lapithæ,[50] to whom he went, “having been invited thither from the Apian[51] land afar.”

So does Menelaus:—

“Cyprus, Phœnicia, Sidon, and the shores

Of Egypt, roaming without hope I reach’d;

In distant Ethiopia thence arrived,

And Libya, where the lambs their foreheads show

With budding horns defended soon as yean’d.”[52]

Adding as a peculiarity of the country,

“There thrice within the year the flocks produce.”[53]

And of Egypt:—“Where the sustaining earth is most prolific.”[54] And Thebes,

“the city with an hundred gates,

Whence twenty thousand chariots rush to war.”[55]

Such information greatly enlarges our sphere of knowledge, by informing us of the nature of the country, its botanical and zoological peculiarities. To these should be added its marine history; for we are in a certain sense amphibious, not exclusively connected with the land, but with the sea as well. Hercules, on account of his vast experience and observation, was described as “skilled in mighty works.”[56]

All that we have previously stated is confirmed both by the testimony of antiquity and by reason. One consideration however appears to bear in a peculiar manner on the case in point; viz. the importance of geography in a political view. For the sea and the earth in which we dwell furnish theatres for action; limited, for limited actions; vast, for grander deeds; but that which contains them all, and is the scene of the greatest undertakings, constitutes what we term the habitable earth; and they are the greatest generals who, subduing nations and kingdoms under one sceptre, and one political administration, have acquired dominion over land and sea. It is clear then, that geography is essential to all the transactions of the statesman, informing us, as it does, of the position of the continents, seas, and oceans of the whole habitable earth. Information of especial interest to those who are concerned to know the exact truth of such particulars, and whether the places have been explored or not: for government will certainly be better administered where the size and position of the country, its own peculiarities, and those of the surrounding districts, are understood. Forasmuch as there are many sovereigns who rule in different regions, and some stretch their dominion over others’ territories, and undertake the government of different nations and kingdoms, and thus enlarge the extent of their dominion, it is not possible that either themselves, nor yet writers on geography, should be equally acquainted with the whole, but to both there is a great deal more or less known. Indeed, were the whole earth under one government and one administration, it is hardly possible that we should be informed of every locality in an equal degree; for even then we should be most acquainted with the places nearest us: and after all, it is better that we should have a more perfect description of these, since, on account of their proximity, there is greater need for it. We see there is no reason to be surprised that there should be one chorographer[57] for the Indians, another for the Ethiopians, and a third for the Greeks and Romans. What use would it be to the Indians if a geographer should thus describe Bœotia to them, in the words of Homer:—

“The dwellers on the rocks

Of Aulis follow’d, with the hardy clans

Of Hyria, Schœnus, Scolus.”[58]

To us this is of value, while to be acquainted with the Indies and their various territorial divisions would be useless, as it could lead to no advantage, which is the only criterion of the worth of such knowledge.

17. Even if we descend to the consideration of such trivial matters as hunting, the case is still the same; for he will be most successful in the chase who is acquainted with the size and nature of the wood, and one familiar with the locality will be the most competent to superintend an encampment, an ambush, or a march. But it is in great undertakings that the truth shines out in all its brilliancy, for here, while the success resulting from knowledge is grand, the consequences of ignorance are disastrous. The fleet of Agamemnon, for instance, ravaging Mysia, as if it had been the Trojan territory, was compelled to a shameful retreat. Likewise the Persians and Libyans,[59] supposing certain straits to be impassable, were very near falling into great perils, and have left behind them memorials of their ignorance; the former a monument to Salganeus on the Euripus, near Chalcis, whom the Persians slew, for, as they thought, falsely conducting their fleet from the Gulf of Malea[60] to the Euripus; and the latter to the memory of Pelorus, who was executed on a like occasion. At the time of the expedition of Xerxes, the coasts of Greece were covered with wrecks, and the emigrations from Æolia and Ionia furnish numerous instances of the same calamity. On the other hand, matters have come to a prosperous termination, when judiciously directed by a knowledge of the locality. Thus it was at the pass of Thermopylæ that Ephialtes is reported to have pointed out to the Persians a pathway over the mountains, and so placed the band of Leonidas at their mercy, and opened to the Barbarians a passage into Pylæ. But passing over ancient occurrences, we think that the late expeditions of the Romans against the Parthians furnish an excellent example, where, as in those against the Germans and Kelts, the Barbarians, taking advantage of their situation, [carried on the war] in marshes, woods, and pathless deserts, deceiving the ignorant enemy as to the position of different places, and concealing the roads, and the means of obtaining food and necessaries.

18. As we have said, this science has an especial reference to the occupations and requirements of statesmen, with whom also political and ethical philosophy is mainly concerned; and here is an evidence. We distinguish the different kinds of civil government by the office of their chief men, denominating one government a monarchy, or kingdom, another an aristocracy, a third a democracy; for so many we consider are the forms of government, and we designate them by these names, because from them they derive their primary characteristic. For the laws which emanate from the sovereign, from the aristocracy, and from the people all are different. The law is in fact a type of the form of government. It is on this account that some define right to be the interest of the strongest. If, therefore, political philosophy is advantageous to the ruler, and geography in the actual government of the country, this latter seems to possess some little superiority. This superiority is most observable in real service.

19. But even the theoretical portion of geography is by no means contemptible. On the one hand, it embraces the arts, mathematics, and natural science; on the other, history and fable. Not that this latter can have any distinct advantage: for instance, if any one should relate to us the wanderings of Ulysses, Menelaus, and Jason, he would not seem to have added directly to our fund of practical knowledge thereby, (which is the only thing men of the world are interested in,) unless he should convey useful examples of what those wanderers were compelled to suffer, and at the same time afford matter of rational amusement to those who interest themselves in the places which gave birth to such fables. Practical men interest themselves in these pursuits, since they are at once commendable, and afford them pleasure; but yet not to any great extent. In this class, too, will be found those whose main object in life is pleasure and respectability: but these by no means constitute the majority of mankind, who naturally prefer that which holds out some direct advantage. The geographer should therefore chiefly devote himself to what is practically important. He should follow the same rule in regard to history and the mathematics, selecting always that which is most useful, most intelligible, and most authentic.

20. Geometry and astronomy, as we before remarked, seem absolutely indispensable in this science. This, in fact, is evident, that without some such assistance, it would be impossible to be accurately acquainted with the configuration of the earth; its climata,[61] dimensions, and the like information.

As the size of the earth has been demonstrated by other writers, we shall here take for granted and receive as accurate what they have advanced. We shall also assume that the earth is spheroidal, that its surface is likewise spheroidal, and above all, that bodies have a tendency towards its centre, which latter point is clear to the perception of the most average understanding. However we may show summarily that the earth is spheroidal, from the consideration that all things however distant tend to its centre, and that every body is attracted towards its centre of gravity; this is more distinctly proved from observations of the sea and sky, for here the evidence of the senses, and common observation, is alone requisite. The convexity of the sea is a further proof of this to those who have sailed; for they cannot perceive lights at a distance when placed at the same level as their eyes, but if raised on high, they at once become perceptible to vision, though at the same time further removed. So, when the eye is raised, it sees what before was utterly imperceptible. Homer speaks of this when he says,

Lifted up on the vast wave he quickly beheld afar.[62]

Sailors, as they approach their destination, behold the shore continually raising itself to their view; and objects which had at first seemed low, begin to elevate themselves. Our gnomons, also, are, among other things, evidence of the revolution of the heavenly bodies; and common sense at once shows us, that if the depth of the earth were infinite,[63] such a revolution could not take place.

Every information respecting the climata[64] is contained in the “Treatises on Positions.”[65]

21. Now there are some facts which we take to be established, viz. those with which every politician and general should be familiar. For on no account should they be so uninformed as to the heavens and the position of the earth,[66] that when they are in strange countries, where some of the heavenly phenomena wear a different aspect to what they have been accustomed, they should be in a consternation, and exclaim,

“Neither west

Know we, nor east, where rises or where sets

The all-enlightening sun.”[67]

Still, we do not expect that they should be such thorough masters of the subject as to know what stars rise and set together for the different quarters of the earth; those which have the same meridian line, the elevation of the poles, the signs which are in the zenith, with all the various phenomena which differ as well in appearance as reality with the variations of the horizon and arctic circle. With some of these matters, unless as philosophical pursuits, they should not burden themselves at all; others they must take for granted without searching into their causes. This must be left to the care of the philosopher; the statesman can have no leisure, or very little, for such pursuits. Those who, through carelessness and ignorance, are not familiar with the globe and the circles traced upon it, some parallel to each other, some at right angles to the former, others, again, in an oblique direction; nor yet with the position of the tropics, equator, and zodiac, (that circle through which the sun travels in his course, and by which we reckon the changes of season and the winds,) such persons we caution against the perusal of our work. For if a man is neither properly acquainted with these things, nor with the variations of the horizon and arctic circle, and such similar elements of mathematics, how can he comprehend the matters treated of here? So for one who does not know a right line from a curve, nor yet a circle, nor a plane or spherical surface, nor the seven stars in the firmament composing the Great Bear, and such like, our work is entirely useless, at least for the present. Unless he first acquires such information, he is utterly incompetent to the study of geography. *So those who have written the works entitled “On Ports,” and “Voyages Around the World,” have performed their task imperfectly, since they have omitted to supply the requisite information from mathematics and astronomy.*[68]

22. The present undertaking is composed in a lucid style, suitable alike to the statesman and the general reader, after the fashion of my History.[69] By a statesman we do not intend an illiterate person, but one who has gone through the course of a liberal and philosophical education. For a man who has bestowed no attention on virtue or intelligence, nor what constitutes them, must be incompetent either to blame or praise, still less to decide what actions are worthy to be placed on record.

23. Having already compiled our Historical Memoirs, which, as we conceive, are a valuable addition both to political and moral philosophy, we have now determined to follow it up with the present work, which has been prepared on the same system as the former, and for the same class of readers, but more particularly for those who are in high stations of life. And as our former production contains only the most striking events in the lives of distinguished men, omitting trifling and unimportant incidents; so here it will be proper to dismiss small and doubtful particulars, and merely call attention to great and remarkable transactions, such in fact as are useful, memorable, and entertaining. In the colossal works of the sculptor we do not descend into a minute examination of particulars, but look principally for perfection in the general ensemble. This is the only method of criticism applicable to the present work. Its proportions, so to speak, are colossal; it deals in the generalities and main outlines of things, except now and then, when some minor detail can be selected, calculated to be serviceable to the seeker after knowledge, or the man of business.

We now think we have demonstrated that our present undertaking is one that requires great care, and is well worthy of a philosopher.


CHAPTER II.

1. No one can [justly] blame us for having undertaken to write on a subject already often treated of, unless it appears that we have done nothing more than copy the works of former writers. In our opinion, though they may have perfectly treated some subjects, in others they have still left much to be completed; and we shall be justified in our performance, if we can add to their information even in a trifling degree. At the present moment the conquests of the Romans and Parthians have added much to our knowledge, which (as was well observed by Eratosthenes) had been considerably increased by the expedition of Alexander. This prince laid open to our view the greater part of Asia, and the whole north of Europe as far as the Danube. And the Romans [have discovered to us] the entire west of Europe as far as the river Elbe, which divides Germany, and the country beyond the Ister to the river Dniester. The country beyond this to the Mæotis,[70] and the coasts extending along Colchis,[71] was brought to light by Mithridates, surnamed Eupator, and his generals. To the Parthians we are indebted for a better acquaintance with Hyrcania,[72] Bactriana, [73] and the land of the Scythians[74] lying beyond, of which before we knew but little. Thus we can add much information not supplied by former writers, but this will best be seen when we come to treat on the writers who have preceded us; and this method we shall pursue, not so much in regard to the primitive geographers, as to Eratosthenes and those subsequent to him. As these writers far surpassed the generality in the amount of their knowledge, so naturally it is more difficult to detect their errors when such occur. If I seem to contradict those most whom I take chiefly for my guides, I must claim indulgence on the plea, that it was never intended to criticise the whole body of geographers, the larger number of whom are not worthy of consideration, but to give an opinion of those only who are generally found correct. Still, while many are beneath discussion, such men as Eratosthenes, Posidonius, Hipparchus, Polybius, and others of their stamp, deserve our highest consideration.

2. Let us first examine Eratosthenes, reviewing at the same time what Hipparchus has advanced against him. Eratosthenes is much too creditable an historian for us to believe what Polemon endeavours to charge against him, that he had not even seen Athens. At the same time he does not merit that unbounded confidence which some seem to repose in him, although, as he himself tells us, he passed much of his time with first-rate [characters]. Never, says he, at one period, and in one city, were there so many philosophers flourishing together as in my time. In their number was Ariston and Arcesilaus. This, however, it seems is not sufficient, but you must also be able to choose who are the real guides whom it is your interest to follow. He considers Arcesilaus and Ariston to be the coryphæi of the philosophers who flourished in his time, and is ceaseless in his eulogies of Apelles and Bion, the latter of whom, says he, was the first to deck himself in the flowers of philosophy, but concerning whom one is often likewise tempted to exclaim, “How great is Bion in spite of his rags!”[75] It is in such instances as the following that the mediocrity of his genius shows itself.

Although at Athens he became a disciple of Zeno[76] of Citium, he makes no mention of his followers; while those who opposed that philosopher, and of whose sect not a trace remains, he thinks fit to set down amongst the [great characters] who flourished in his time. His real character appears in his Treatise on Moral Philosophy,[77] his Meditations, and some similar productions. He seems to have held a middle course between the man who devotes himself to philosophy, and the man who cannot make up his mind to dedicate himself to it: and to have studied the science merely as a relief from his other pursuits, or as a pleasing and instructive recreation. In his other writings he is just the same; but let these things pass. We will now proceed as well as we can to the task of rectifying his geography.

First, then, let us return to the point which we lately deferred.

3. Eratosthenes says that the poet directs his whole attention to the amusement of the mind, and not at all to its instruction. In opposition to his idea, the ancients define poesy as a primitive philosophy, guiding our life from infancy, and pleasantly regulating our morals, our tastes, and our actions. The [Stoics] of our day affirm that the only wise man is the poet. On this account the earliest lessons which the citizens of Greece convey to their children are from the poets; certainly not alone for the purpose of amusing their minds, but for their instruction. Nay, even the professors of music, who give lessons on the harp, lyre, and pipe, lay claim to our consideration on the same account, since they say that [the accomplishments which they teach] are calculated to form and improve the character. It is not only among the Pythagoreans that one hears this claim supported, for Aristoxenus is of that opinion, and Homer too regarded the bards as amongst the wisest of mankind.

Of this number was the guardian of Clytemnestra, “to whom the son of Atreus, when he set out for Troy, gave earnest charge to preserve his wife,”[78] whom Ægisthus was unable to seduce, until “leading the bard to a desert island, he left him,”[79] and then

“The queen he led, not willing less than he,

To his own mansion.”[80]

But apart from all such considerations, Eratosthenes contradicts himself; for a little previously to the sentence which we have quoted, at the commencement of his Essay on Geography, he says, that “all the ancient poets took delight in showing their knowledge of such matters. Homer inserted into his poetry all that he knew about the Ethiopians, Egypt, and Libya. Of all that related to Greece and the neighbouring places he entered even too minutely into the details, describing Thisbe as “abounding in doves,” Haliartus, “grassy,” Anthedon, the “far distant,” Litæa, “situated on the sources of the Cephissus,”[81] and none of his epithets are without their meaning. But in pursuing this method, what object has he in view, to amuse [merely], or to instruct? The latter, doubtless. Well, perhaps he has told the truth in these instances, but in what was beyond his observation both he and the other writers have indulged in all the marvels of fable. If such be the case the statement should have been, that the poets relate some things for mere amusement, others for instruction; but he affirms that they do it altogether for amusement, without any view to information; and by way of climax, inquires, What can it add to Homer’s worth to be familiar with many lands, and skilled in strategy, agriculture, rhetoric, and similar information, which some persons seem desirous to make him possessed of. To seek to invest him with all this knowledge is most likely the effect of too great a zeal for his honour. Hipparchus observes, that to assert he was acquainted with every art and science, is like saying that an Attic eiresionè[82] bears pears and apples.

As far as this goes, Eratosthenes, you are right enough; not so, however, when you not only deny that Homer was possessed of these vast acquirements, but represent poetry in general as a tissue of old wives’ fables, where, to use your own expression, every thing thought likely to amuse is cooked up. I ask, is it of no value to the auditors[83] of the poets to be made acquainted with [the history of] different countries, with strategy, agriculture, and rhetoric, and suchlike things, which the lecture generally contains.

4. One thing is certain, that the poet has bestowed all these gifts upon Ulysses, whom beyond any of his other [heroes] he loves to adorn with every virtue. He says of him, that he

“Discover’d various cities, and the mind

And manners learn’d of men in lands remote.”[84]

That he was

“Of a piercing wit and deeply wise.”[85]

He is continually described as “the destroyer of cities,” and as having vanquished Troy, by his counsels, his advice, and his deceptive art. Diomede says of him,

“Let him attend me, and through fire itself

We shall return; for none is wise as he.”[86]

He himself on his skill in husbandry, for at the harvest [he says],

“I with my well-bent sickle in my hand,

Thou arm’d with one as keen.”[87]

And also in tillage,

“Then shouldst thou see

How straight my furrow should be cut and true.”[88]

And Homer was not singular in his opinion regarding these matters, for all educated people appeal to him in favour of the idea that such practical knowledge is one of the chief means of acquiring understanding.

5. That eloquence is regarded as the wisdom of speech, Ulysses manifests throughout the whole poem, both in the Trial,[89] the Petitions,[90] and the Embassy.[91] Of him it is said by Antenor,

“But when he spake, forth from his breast did flow

A torrent swift as winter’s feather’d snow.”[92]

Who can suppose that a poet capable of effectively introducing into his scenes rhetoricians, generals, and various other characters, each displaying some peculiar excellence, was nothing more than a droll or juggler, capable only of cheating or flattering his hearer, and not of instructing him.

Are we not all agreed that the chief merit of a poet consists in his accurate representation of the affairs of life? Can this be done by a mere driveller, unacquainted with the world?

The excellence of a poet is not to be measured by the same standard as that of a mechanic or a blacksmith, where honour and virtue have nothing to do with our estimate. But the poet and the individual are connected, and he only can become a good poet, who is in the first instance a worthy man.

6. To deny that our poet possesses the graces of oratory is using us hardly indeed. What is so befitting an orator, what so poetical as eloquence, and who so sweetly eloquent as Homer? But, by heaven! you’ll say, there are other styles of eloquence than those peculiar to poetry. Of course [I admit this]; in poetry itself there is the tragic and the comic style; in prose, the historic and the forensic. But is not language a generality, of which poetry and prose are forms? Yes, language is; but are not the rhetorical, the eloquent, and the florid styles also? I answer, that flowery prose is nothing but an imitation of poetry. Ornate poetry was the first to make its appearance, and was well received. Afterwards it was closely imitated by writers in the time of Cadmus, Pherecydes, and Hecatæus. The metre was the only thing dispensed with, every other poetic grace being carefully preserved. As time advanced, one after another of its beauties was discarded, till at last it came down from its glory into our common prose. In the same way we may say that comedy took its rise from tragedy, but descended from its lofty grandeur into what we now call the common parlance of daily life. And when [we find] the ancient writers making use of the expression “to sing,” to designate eloquence of style, this in itself is an evidence that poetry is the source and origin of all ornamented and rhetorical language. Poetry in ancient days was on every occasion accompanied by melody. The song or ode was but a modulated speech, from whence the words rhapsody, tragedy, comedy,[93] are derived; and since originally eloquence was the term made use of for the poetical effusions which were always of the nature of a song, it soon happened [that in speaking of poetry] some said, to sing, others, to be eloquent; and as the one term was early misapplied to prose compositions, the other also was soon applied in the same way. Lastly, the very term prose, which is applied to language not clothed in metre, seems to indicate, as it were, its descent from an elevation or chariot to the ground.[94]

7. Homer accurately describes many distant countries, and not only Greece and the neighbouring places, as Eratosthenes asserts. His romance, too, is in better style than that of his successors. He does not make up wondrous tales on every occasion, but to instruct us the better often, and especially in the Odyssey, adds to the circumstances which have come under his actual observation, allegories, wise harangues, and enticing narrations. Concerning which, Eratosthenes is much mistaken when he says that both Homer and his commentators are a pack of fools. But this subject demands a little more of our attention.

8. To begin. The poets were by no means the first to avail themselves of myths. States and lawgivers had taken advantage of them long before, having observed the constitutional bias of mankind. Man is eager after knowledge, and the love of legend is but the prelude thereto. This is why children begin to listen [to fables], and are acquainted with them before any other kind of knowledge; the cause of this is that the myth introduces them to a new train of ideas, relating not to every-day occurrences, but something in addition to these.

A charm hangs round whatever is new and hitherto unknown, inspiring us with a desire to become acquainted with it, but when the wonderful and the marvellous are likewise present, our delight is increased until at last it becomes a philtre of study. To children we are obliged to hold out such enticements, in order that in riper years, when the mind is powerful, and no longer needs such stimulants, it may be prepared to enter on the study of actual realities.

Every illiterate and uninstructed man is yet a child, and takes delight in fable. With the partially informed it is much the same; reason is not all-powerful within him, and he still possesses the tastes of a child. But the marvellous, which is capable of exciting fear as well as pleasure, influences not childhood only, but age as well. As we relate to children pleasing tales to incite them [to any course] of action, and frightful ones to deter them, such as those of Lamia,[95] Gorgo,[96] Ephialtes,[97] and Mormolyca.[98] So numbers of our citizens are incited to deeds of virtue by the beauties of fable, when they hear the poets in a strain of enthusiasm recording noble actions, such as the labours of Hercules or Theseus, and the honours bestowed on them by the gods, or even when they see paintings, sculptures, or figures bearing their romantic evidence to such events. In the same way they are restrained from vicious courses, when they think they have received from the gods by oracles or some other invisible intimations, threats, menaces, or chastisements, or even if they only believe they have befallen others. The great mass of women and common people, cannot be induced by mere force of reason to devote themselves to piety, virtue, and honesty; superstition must therefore be employed, and even this is insufficient without the aid of the marvellous and the terrible. For what are the thunderbolts, the ægis, the trident, the torches, the dragons, the barbed thyrses, the arms of the gods, and all the paraphernalia of antique theology, but fables employed by the founders of states, as bugbears to frighten timorous minds.

Such was mythology; and when our ancestors found it capable of subserving the purposes of social and political life, and even contributing to the knowledge of truth, they continued the education of childhood to maturer years, and maintained that poetry was sufficient to form the understanding of every age. In course of time history and our present philosophy were introduced; these, however, suffice but for the chosen few, and to the present day poetry is the main agent which instructs our people and crowds our theatres. Homer here stands pre-eminent, but in truth all the early historians and natural philosophers were mythologists as well.

9. Thus it is that our poet, though he sometimes employs fiction for the purposes of instruction, always gives the preference to truth; he makes use of what is false, merely tolerating it in order the more easily to lead and govern the multitude. As a man

“Binds with a golden verge

Bright silver:”[99]

so Homer, heightening by fiction actual occurrences, adorns and embellishes his subject; but his end is always the same as that of the historian, who relates nothing but facts. In this manner he undertook the narration of the Trojan war, gilding it with the beauties of fancy and the wanderings of Ulysses; but we shall never find Homer inventing an empty fable apart from the inculcation of truth. It is ever the case that a person lies most successfully, when he intermingles [into the falsehood] a sprinkling of truth. Such is the remark of Polybius in treating of the wanderings of Ulysses; such is also the meaning of the verse,

“He fabricated many falsehoods, relating them like truths:”[100]

not all, but many falsehoods, otherwise it would not have looked like the truth. Homer’s narrative is founded on history. He tells us that king Æolus governed the Lipari Islands, that around Mount Ætna and Leontini dwelt the Cyclopæ, and certain Læstrygonians inhospitable to strangers. That at that time the districts surrounding the strait were unapproachable; and Scylla and Charybdis were infested by banditti. In like manner in the writings of Homer we are informed of other freebooters, who dwelt in divers regions. Being aware that the Cimmerians dwelt on the Cimmerian Bosphorus, a dark northern country, he felicitously locates them in a gloomy region close by Hades, a fit theatre for the scene in the wanderings of Ulysses. That he was acquainted with these people we may satisfy ourselves from the chroniclers, who report an incursion made by the Cimmerians either during his lifetime or just before.

10. Being acquainted with Colchis, and the voyage of Jason to Æa, and also with the historical and fabulous relations concerning Circe and Medea, their enchantments and their various other points of resemblance, he feigns there was a relationship between them, notwithstanding the vast distance by which they were separated, the one dwelling in an inland creek of the Euxine, and the other in Italy, and both of them beyond the ocean.

It is possible that Jason himself wandered as far as Italy, for traces of the Argonautic expedition are pointed out near the Ceraunian[101] mountains, by the Adriatic,[102] at the Posidonian[103] Gulf and the isles adjacent to Tyrrhenia.[104] The Cyaneæ, called by some the Symplegades,[105] or Jostling Rocks, which render the passage through the Strait of Constantinople so difficult, also afforded matter to our poet. The actual existence of a place named Æa, stamped credibility upon his Ææa; so did the Symplegades upon the Planctæ, (the Jostling Rocks upon the Wandering Rocks,) and the passage of Jason through the midst of them; in the same way Scylla and Charybdis accredited the passage [of Ulysses] past those rocks. In his time people absolutely regarded the Euxine as a kind of second ocean, and placed those who had crossed it in the same list with navigators who had passed the Pillars.[106] It was looked upon as the largest of our seas, and was therefore par excellence styled the Sea, in the same way as Homer [is called] the Poet. In order therefore to be well received, it is probable he transferred the scenes from the Euxine to the ocean, so as not to stagger the general belief. And in my opinion those Solymi who possess the highest ridges of Taurus, lying between Lycia and Pisidia, and those who in their southern heights stand out most conspicuously to the dwellers on this side Taurus, and the inhabitants of the Euxine by a figure of speech, he describes as being beyond the ocean. For narrating the voyage of Ulysses in his ship, he says,

“But Neptune, traversing in his return

From Ethiopia’s sons, the mountain heights

Of Solymè, descried him from afar.”[107]

It is probable he took his account of the one-eyed Cyclopæ from Scythian history, for the Arimaspi, whom Aristæus of Proconnesus describes in his Tales of the Arimaspi, are said to be distinguished by this peculiarity.

11. Having premised thus much, we must now take into consideration the reasons of those who assert that Homer makes Ulysses wander to Sicily or Italy, and also of those who denied this. The truth is, he may be equally interpreted on this subject either way, according as we take a correct or incorrect view of the case. Correct, if we understand that he was convinced of the reality of Ulysses’ wanderings there, and taking this truth as a foundation, raised thereon a poetical superstructure. And so far this description of him is right; for not about Italy only, but to the farthest extremities of Spain, traces of his wanderings and those of similar adventurers may still be found. Incorrect, if the scene-painting is received as fact, his Ocean, and Hades, the oxen of the sun, his hospitable reception by the goddesses, the metamorphoses, the gigantic size of the Cyclopæ and Læstrygonians, the monstrous appearance of Scylla, the distance of the voyage, and other similar particulars, all alike manifestly fabulous. It is as idle to waste words with a person who thus openly maligns our poet, as it would be with one who should assert as true all the particulars of Ulysses’ return to Ithaca,[108] the slaughter of the suitors, and the pitched battle between him and the Ithacans in the field. But nothing can be said against the man who understands the words of the poet in a rational way.

12. Eratosthenes, though on no sufficient grounds for so doing, rejects both these opinions, endeavouring in his attack on the latter, to refute by lengthened arguments what is manifestly absurd and unworthy of consideration, and in regard to the former, maintaining a poet to be a mere gossip, to whose worth an acquaintance with science or geography could not add in the least degree: since the scenes of certain of Homer’s fables are cast in actual localities, as Ilium,[109] Pelion,[110] and Ida;[111] others in purely imaginary regions, such as those of the Gorgons and Geryon. “Of this latter class,” he says, “are the places mentioned in the wanderings of Ulysses, and those who pretend that they are not mere fabrications of the poet, but have an actual existence, are proved to be mistaken by the differences of opinion existing among themselves: for some of them assert that the Sirenes of Homer are situated close to Pelorus,[112] and others that they are more than two thousand stadia distant,[113] near the Sirenussæ,[114] a three-peaked rock which separates the Gulfs of Cumæa and Posidonium.” Now, in the first place, this rock is not three-peaked, nor does it form a crest at the summit at all, but a long and narrow angle reaching from the territory of Surrentum[115] to the Strait of Capria,[116] having on one side of the mountain the temple of the Sirens, and on the other side, next the Gulf of Posidonium, three little rocky and uninhabited islands, named the Sirenes; upon the strait, is situated the Athenæum, from which the rocky angle itself takes its name.

13. Further, if those who describe the geography of certain places do not agree in every particular, are we justified in at once rejecting their whole narration? Frequently this is a reason why it should receive the greater credit. For example, in the investigation whether the scene of Ulysses’ wanderings were Sicily or Italy, and the proper position of the Sirenes, they differ in so far that one places them at Pelorus, and the other at Sirenussæ, but neither of them dissents from the idea that it was some where near Sicily or Italy. They add thereby strength to this view, inasmuch as though they are not agreed as to the exact locality, neither of them makes any question but that it was some where contiguous to Italy or Sicily. If a third party should add, that the monument of Parthenope, who was one of the Sirens, is shown at Naples, this only confirms us the more in our belief, for though a third place is introduced to our notice, still as Naples is situated in the gulf called by Eratosthenes the Cumæan, and which is formed by the Sirenussæ, we are more confident still that the position of the Sirenes was some where close by.

That the poet did not search for accuracy in every minor detail we admit, but neither ought we to expect this of him; at the same time we are not to believe that he composed his poem without inquiring into the history of the Wandering, nor where and how it occurred.

14. Eratosthenes “thinks it probable that Hesiod, having heard of the wanderings of Ulysses, and of their having taken place near to Sicily and Italy, embraced this view of the case, and not only describes the places spoken of by Homer, but also Ætna, the Isle of Ortygia,[117] near to Syracuse, and Tyrrhenia. As for Homer, he was altogether unacquainted with these places, and further, had no wish to lay the scene of the wanderings in any well-known locality.” What! are then Ætna and Tyrrhenia such well-known places, and Scyllæeum, Charybdis, Circæum,[118] and the Sirenussæ, so obscure? Or is Hesiod so correct as never to write nonsense, but always follow in the wake of received opinions, while Homer blurts out whatever comes uppermost? Without taking into consideration our remarks on the character and aptitude of Homer’s myths, a large array of writers who bear evidence to his statements, and the additional testimony of local tradition, are sufficient proof that his are not the inventions of poets or contemporary scribblers, but the record of real actors and real scenes.

15. The conjecture of Polybius in regard to the particulars of the wandering of Ulysses is excellent. He says that Æolus instructed sailors how to navigate the strait, a difficult matter on account of the currents occasioned by the ebb and flow, and was therefore called the dispenser of the winds, and reputed their king.

In like manner Danaus for pointing out the springs of water that were in Argos, and Atreus for showing the retrograde movement of the sun in the heavens, from being mere soothsayers and diviners, were raised to the dignity of kings. And the priests of the Egyptians, the Chaldeans, and Magi, distinguished for their wisdom above those around them, obtained from our predecessors honour and authority; and so it is that in each of the gods, we worship the discoverer of some useful art.

Having thus introduced his subject, he does not allow us to consider the account of Æolus, nor yet the rest of the Odyssey, as altogether mythical. There is a spice of the fabulous here, as well as in the Trojan War,[119] but as respects Sicily, the poet accords entirely with the other historians who have written on the local traditions of Sicily and Italy. He altogether denies the justness of Eratosthenes’ dictum, “that we may hope to discover the whereabout of Ulysses’ wanderings, when we can find the cobbler who sewed up the winds in the leathern sack.” “And [adds Polybius] his description of the hunt of the galeotes[120] at Scylla,

‘Plunged to her middle in the horrid den

She lurks, protruding from the black abyss

Her heads, with which the ravening monster dives

In quest of dolphins, dog-fish, or of prey

More bulky,’[121]

accords well with what takes place around Scyllæum: for the thunny-fish, carried in shoals by Italy, and not being able to reach Sicily, fall into [the Strait], where they become the prey of larger fish, such as dolphins, dog-fish, and other cetacea, and it is by this means that the galeotes (which are also called sword-fish) and dogs fatten themselves. For the same thing occurs here, and at the rising of the Nile and other rivers, as takes place when a forest is on fire. Vast crowds of animals, in flying from the fire or the water, become the prey of beasts more powerful than themselves.”

16. He then goes on to describe the manner in which they catch the sword-fish at Scyllæum. One look-out directs the whole body of fishers, who are in a vast number of small boats, each furnished with two oars, and two men to each boat. One man rows, the other stands on the prow, spear in hand, while the look-out has to signal the appearance of a sword-fish. (This fish, when swimming, has about a third of its body above water.) As it passes the boat, the fisher darts the spear from his hand, and when this is withdrawn, it leaves the sharp point with which it is furnished sticking in the flesh of the fish: this point is barbed, and loosely fixed to the spear for the purpose; it has a long end fastened to it; this they pay out to the wounded fish, till it is exhausted with its struggling and endeavours at escape. Afterwards they trail it to the shore, or, unless it is too large and full-grown, haul it into the boat. If the spear should fall into the sea, it is not lost, for it is jointed of oak and pine, so that when the oak sinks on account of its weight, it causes the other end to rise, and thus is easily recovered. It sometimes happens that the rower is wounded, even through the boat, and such is the size of the sword with which the galeote is armed, such the strength of the fish, and the method of the capture, that [in danger] it is not surpassed by the chase of the wild boar. From these facts (he says) we may conclude that Ulysses’ wanderings were close to Sicily, since Homer describes Scylla[122] as engaging in a pursuit exactly similar to that which is carried on at Scyllæum. As to Charybdis, he describes just what takes place at the Strait of Messina:

“Each day she thrice disgorges,”[123]

instead of twice, being only a mistake, either of the scribe or the historian.

17. The customs of the inhabitants of Meninx[124] closely correspond to the description of the Lotophagi. If any thing does not correspond, it should be attributed to change, or to misconception, or to poetical licence, which is made up of history, rhetoric, and fiction. Truth is the aim of the historical portion, as for instance in the Catalogue of Ships,[125] where the poet informs us of the peculiarities of each place, that one is rocky, another the furthest city, that this abounds in doves, and that is maritime. A lively interest is the end of the rhetorical, as when he points to us the combat; and of the fiction, pleasure and astonishment. A mere fabrication would neither be persuasive nor Homeric; and we know that his poem is generally considered a scientific treatise, notwithstanding what Eratosthenes may say, when he bids us not to judge poems by the standard of intellect, nor yet look to them for history.

It is most probable that the line

“Nine days by cruel storms thence was I borne

Athwart the fishy deep,”[126]

should be understood of merely a short distance, (for cruel storms do not blow in a right course,) and not of being carried beyond the ocean, as if impelled by favourable winds. “And,” says Polybius, “allowing the distance from Malea[127] to the Pillars to be 22,500 stadia, and supposing the rate of passage was the same throughout the nine days, the voyage must have been accomplished at the speed of 2500 stadia per diem: now who has ever recorded that the passage from Lycia or Rhodes to Alexandria, a distance of 4000 stadia, has been made in two days? To those who demand how it was that Ulysses, though he journeyed thrice to Sicily, never once navigated the Strait, we reply that, long after his time, voyagers always sedulously avoided that route.”

18. Such are the sentiments of Polybius; and in many respects they are correct enough; but when he discusses the voyage beyond the ocean, and enters on minute calculations of the proportion borne by the distance to the number of days, he is greatly mistaken. He alleges perpetually the words of the poet,

“Nine days by cruel storms thence was I borne;”

but at the same time he takes no notice of this expression, which is his as well,

“And now borne sea-ward from the river stream

Of the Oceanus;”[128]

and this,

“In the island of Ogygia, the centre of the sea,”[129]

and that the daughter of Atlas[130] dwells there. And the following concerning the Phæacians,

“Remote amid the billowy deep, we hold

Our dwelling, utmost of all human kind,

And free from mixture with a foreign race.”[131]

These passages clearly refer to the Atlantic Ocean,[132] but though so plainly expressed, Polybius slily manages to overlook them. Here he is altogether wrong, though quite correct about the wandering of Ulysses having taken place round Sicily and Italy, a fact which Homer establishes himself. Otherwise, what poet or writer could have persuaded the Neapolitans to assert that they possessed the tomb of Parthenope[133] the Siren, or the inhabitants of Cumæ, Dicæarchia,[134] and Vesuvius [to bear their testimony] to Pyriphlegethon, the Marsh of Acherusia,[135] to the oracle of the dead which was near Aornus,[136] and to Baius and Misenus,[137] the companions of Ulysses. The same is the case with the Sirenussae, and the Strait of Messina, and Scylla, and Charybdis, and Æolus, all which things should neither be examined into too rigorously, nor yet [despised] as groundless and without foundation, alike remote from truth and historic value.

19. Eratosthenes seems to have had something like this view of the case himself, when he says, “Any one would believe that the poet intended the western regions as the scene of Ulysses’ wanderings, but that he has departed from fact, sometimes through want of perfect information, at other times because he wished to give to scenes a more terrific and marvellous appearance than they actually possessed.” So far this is true, but his idea of the object which the poet had in view while composing, is false; real advantage, not trifling, being his aim. We may justly reprehend his assertion on this point, as also where he says, that Homer places the scene of his marvels in distant lands that he may lie the more easily. Remote localities have not furnished him with near so many wonderful narrations as Greece, and the countries thereto adjacent; witness the labours of Hercules, and Theseus, the fables concerning Crete, Sicily, and the other islands; besides those connected with Cithærum, Helicon,[138] Parnassus,[139] Pelion,[140] and the whole of Attica and the Peloponnesus. Let us not therefore tax the poets with ignorance on account of the myths which they employ, and since, so far from myth being the staple, they for the most part avail themselves of actual occurrences, (and Homer does this in a remarkable degree,) the inquirer who will seek how far these ancient writers have wandered into fiction, ought not to scrutinize to what extent the fiction was carried, but rather what is the truth concerning those places and persons to which the fictions have been applied; for instance, whether the wanderings of Ulysses did actually occur, and where.

20. On the whole, however, it is not proper to place the works of Homer in the common catalogue of other poets, without challenging for him a superiority both in respect of his other [excellences] and also for the geography on which our attention is now engaged.

If any one were to do no more than merely read through the Triptolemus of Sophocles, or the prologue to the Bacchæ of Euripides, and then compare them with the care taken by Homer in his geographical descriptions, he would at once perceive both the difference and superiority of the latter, for wherever there is necessity for arrangement in the localities he has immortalized, he is careful to preserve it as well in regard to Greece, as to foreign countries.

“They

On the Olympian summit thought to fix

Huge Ossa, and on Ossa’s towering head

Pelion with all his forests.”[141]

“And Juno starting from the Olympian height

O’erflew Pieria and the lovely plains

Of broad Emathia;[142] soaring thence she swept

The snow-clad summit of the Thracian hills[143]

Steed-famed, nor printed, as she pass’d, the soil,

*******

From Athos[144] o’er the foaming billows borne.”[145]

In the Catalogue he does not describe his cities in regular order, because here there was no necessity, but both the people and foreign countries he arranges correctly. “Having wandered to Cyprus, and Phœnice, and the Egyptians, I came to the Ethiopians, and Sidonians, and Erembi, and Libya.”[146] Hipparchus has drawn attention to this. But the two tragedians, where there was great necessity for proper arrangement, one[147] where he introduces Bacchus visiting the nations, the other[148] Triptolemus sowing the earth, have brought in juxta-position places far remote, and separated those which were near.

“And having left the wealthy lands of the Lydians and Phrygians, and the sunny plains of the Persians and the Bactrian walls, and having come over the stormy land of the Medes, and the Happy Arabia.”[149] And the Triptolemus is just as inaccurate.

Further, in respect to the winds and climates, Homer shows the wide extent of his geographical knowledge, for in his topographical descriptions he not unfrequently informs us of both these matters. Thus,

“My abode

Is sun-burnt Ithaca.

Flat on the deep she lies, farthest removed

Toward the west, while situate apart,

Her sister islands face the rising day.”[150]

And,

“It has a two-fold entrance,

One towards the north, the other south.”[151]

And again,

“Which I alike despise, speed they their course

With right-hand flight towards the ruddy east,

Or leftward down into the shades of eve.”[152]

Ignorance of such matters he reckons no less than confusion.

“Alas! my friends, for neither west

Know we, nor east; where rises or where sets

The all-enlightening sun.”[153]

Where the poet has said properly enough,

“As when two adverse winds, blowing from Thrace,

Boreas and Zephyrus,”[154]

Eratosthenes ill-naturedly misrepresents him as saying in an absolute sense, that the west wind blows from Thrace; whereas he is not speaking in an absolute sense at all, but merely of the meeting of contrary winds near the bay of Melas,[155] on the Thracian sea, itself a part of the Ægæan. For where Thrace forms a kind of promontory, where it borders on Macedonia,[156] it takes a turn to the south-west, and projects into the ocean, and from this point it seems to the inhabitants of Thasos, Lemnos, Imbros, Samothracia,[157] and the surrounding sea, that the west winds blow.[158] So in regard to Attica, they seem to come from the rocks of Sciros,[159] and this is the reason why all the westerly winds, the north-west more particularly, are called the Scirones. Of this Eratosthenes was not aware, though he suspected as much, for it was he who described this bending of the land [towards the south-west] which we have mentioned. But he interprets our poet in an absolute sense, and then taxes him with ignorance, because, says he, “Zephyr blows from the west, and off Spain, and Thrace does not extend so far.” Does he then think that Homer was not aware that Zephyr came from the west, notwithstanding the careful manner in which he distinguishes its position when he writes as follows:

“The east, the south, the heavy-blowing Zephyr,

And the cold north-wind clear.”[160]

Or was he ignorant that Thrace did not extend beyond the Pæonian and Thessalian mountains.[161] To be sure he was well acquainted with the position of the countries adjoining Thrace in that direction, and does he not mention by name both the maritime and inland districts, and tells us of the Magnetæ,[162] the Malians,[163] and other Grecian [territories], all in order, as far as Thesprotis;[164] also of the Dolopes[165] bordering on Pæonia, and the Sellæ who inhabit the territory around Dodona[166] as far as the [river] Achelous,[167] but he never mentions Thrace, as being beyond these. He has evidently a predilection for the sea which is nearest to him, and with which he is most familiar, as where he says,

“Commotion shook

The whole assembly, such as heaves the flood

Of the Icarian deep.”[168]

21. Some writers tell us there are but two principal winds, the north and south, and that the other winds are only a slight difference in the direction of these two. That is, (supposing only two winds, the north and south,) the south wind from the commencement of the summer quarter blows in a south-easterly direction; and from the commencement of the winter quarter from the east. The north wind from the decline of the summer, blows in a westerly direction, and from the decline of the winter, in a north-westerly direction.

In support of this opinion of the two winds they adduce Thrasyalces and our poet himself, forasmuch as he mentions the north-west with the south,

“From the north-west south,”[169]

and the west with the north,

“As when two adverse winds, blowing from Thrace,

Boreas and Zephyrus.”[170]

But Posidonius remarks that none of those who are really acquainted with these subjects, such as Aristotle, Timosthenes, and Bion the astronomer, entertain so mistaken an opinion in regard to the winds. They say that the north-east (Cæcias) blows from the commencement of summer, and that the south-west wind (Libs), which is exactly opposite to this, blows from the decline of winter. And again, the south-east wind (Eurus), which is opposite to the north-west wind (Argestes), from the commencement of winter. The east and west winds being intermediate.

When our poet makes use of the expression “stormy zephyr,” he means the wind which is now called by us the north-west; and by the “clear-blowing zephyr” our west wind; our Leuconotus is his Argestes-notus, or clearing south wind,[171] for this wind brings but few clouds, all the other southern winds bringing clouds and rain,[172]

“As when whirlwinds of the west

A storm encounter from the clearing south.”[173]

Here he alludes to the stormy zephyr, which very frequently scatters the feathery clouds brought up by the Leuconotus, or, as it is called by way of epithet, the clearing south.

The statements made by Eratosthenes in the first book of his Geography, require some such correction as this.

22. Persisting in his false views in relation to Homer, he goes on to say, “He was ignorant that the Nile separated into many mouths, nay, he was not even acquainted with the name of the river, though Hesiod knew it well, for he even mentions it.”[174] In respect of the name, it is probable that it had not then been given to the river, and as to the mouths, if they were obscure and little known, will not every one excuse him for not being aware whether there were several or merely one? At that time, the river, its rising, and its mouths were considered, as they are at the present day, amongst the most remarkable, the most wonderful, and most worthy of recording of all the peculiarities of Egypt: who can suppose that those who told our poet of the country and river of Egypt, of Egyptian Thebes, and of Pharos, were unaware of the many embouchures of the Nile; or that being aware, they would not have described them, were it not that they were too generally known? “But is it not inconceivable that Homer should describe Ethiopia, and the Sidonians, the Erembi, and the Exterior Sea,[175]—should tell us that Ethiopia was divided into two parts, and yet nothing about those things which were nearer and better known?” Certainly not, his not describing these things is no proof that he was not acquainted with them. He does not tell us of his own country, nor yet many other things. The most probable reason is, they were so generally known that they did not appear to him worth recording.[176]

23. Again, they are entirely wrong when they allege as a mark of Homer’s ignorance, that he describes the island of Pharos[177] as entirely surrounded by the sea. On the contrary, it might be taken advantage of as a proof that our poet was not unacquainted with a single one of the points concerning Egypt which we have just been speaking of: and thus we demonstrate it:—Every one is prone to romance a little in narrating his travels, and Menelaus was no exception to the rule. He had been to Ethiopia,[178] and there heard much discussion concerning the sources of the Nile, and the alluvium which it deposited, both along its course and also at its mouths, and the large additions which it had thereby made to the mainland, so as fully to justify the remark of Herodotus[179] that the whole of Egypt was a gift from the river; or if not the whole, at all events that part of it below the Delta, called Lower Egypt. He had heard too that Pharos was entirely surrounded by sea, and therefore misrepresented it as entirely surrounded by the sea, although it had long ago ceased so to be. Now the author of all this was Homer, and we therefore infer that he was not ignorant concerning either the sources or the mouths of the Nile.

24. They are again mistaken when they say that he was not aware of the isthmus between the sea of Egypt and the Arabian Gulf, and that his description is false,

“The Ethiopians, utmost of mankind,

These eastward situate, those toward the west.”[180]

Nevertheless he is correct, and the criticism of the moderns is quite out of place: indeed, there is so little truth in the assertion that Homer was ignorant of this isthmus, that I will venture to affirm he was not only acquainted with it, but has also accurately defined it. But none of the grammarians, not even the chiefs of their number, Aristarchus and Crates, have understood the words of our poet on this subject. For they disagree as to the words which follow this expression of Homer,

“The Ethiopians, utmost of mankind,

These eastward situate, those towards the west,”[181]

Aristarchus writing,

“These towards the west, and those towards the east,”

and Crates,

“As well in the west as also in the east.”

However, in regard to their hypotheses, it makes no difference whether the passage were written this way or that. One of them, in fact, takes what he considers the mathematical view of the case, and says that the torrid zone is occupied by the ocean,[182] and that on each side of this there is a temperate zone, one inhabited by us and another opposite thereto. And as we call the Ethiopians, who are situated to the south, and dwell along the shores of the ocean, the most distant on the face of the inhabited globe; so he supposed that on the other side of the ocean,[183] there were certain Ethiopians dwelling along the shores, who would in like manner be considered the most distant[184] by the inhabitants of the other temperate zone; and thus that the Ethiopians were double, separated into two divisions by the ocean. He adds, “as well in the west as also in the east,” because as the celestial zodiac always corresponds to the terrestrial, and never exceeds in its obliquity the space occupied by the two Ethiopias, the sun’s entire course must necessarily be within this space, and also his rising and setting, as it appears to different nations according to the sign which he may be in.

He (Crates) adopted this version, because he considered it the more astronomical. But it would have maintained his opinion of the division of the Ethiopians into two parts, and at the same time have been much more simple, had he said that the Ethiopians dwelt on either side of the ocean from the rising to the setting of the sun. In this case what difference does it make whether we follow his version, or adopt the reading of Aristarchus,

“These towards the west, and those towards the east?”

which also means, that whether east or west, on either side of the ocean, Ethiopians dwell. But Aristarchus rejects this hypothesis. He says, “The Ethiopians with whom we are acquainted, and who are farthest south from the Greeks, are those described by the poet as being separated into two divisions. But Ethiopia is not so separated as to form two countries, one situated towards the west, the other towards the east, but only one, that which lies south of the Greeks and adjoins Egypt; but of this the poet was ignorant, as well as of other matters enumerated by Apollodorus, which he has falsely stated concerning various places in his second book, containing the catalogue of the ships.”

25. To refute Crates would require a lengthened argument, which here perhaps may be considered out of place. Aristarchus we commend for rejecting the hypothesis of Crates, which is open to many objections, and for referring the expression of the poet to our Ethiopia. But the remainder of his statement we must discuss. First, his minute examination of the reading is altogether fruitless, for whichever way it may have been written, his interpretation is equally applicable to both; for what difference is there whether you say thus—In our opinion there are two Ethiopias, one towards the east, the other to the west; or thus—For they are as well towards the east as the west? Secondly, he makes false assumptions. For admitting that the poet was ignorant of the isthmus,[185] and that he alludes to the Ethiopia contiguous to Egypt, when he says,

The Ethiopians separated into two divisions;[186]

what then? Are they not separated into two divisions, and could the poet have thus expressed himself if he had been in ignorance? Is not Egypt, nay, are not the Egyptians, separated into two divisions by the Nile from the Delta to Syene,[187]

These towards the west, those towards the east?

And what else is Egypt, with the exception of the island formed by the river and overflowed by its waters; does it not lie on either side of the river both east and west?

Ethiopia runs in the same direction as Egypt, and resembles it both in its position with respect to the Nile, and in its other geographical circumstances. It is narrow, long, and subject to inundation; beyond the reach of this inundation it is desolate and parched, and unfitted for the habitation of man; some districts lying to the east and some to the west of [the river]. How then can we deny that it is separated into two divisions? Shall the Nile, which is looked upon by some people as the proper boundary line between Asia and Libya,[188] and which extends southward in length more than 10,000 stadia, embracing in its breadth islands which contain populations of above ten thousand men, the largest of these being Meroe, the seat of empire and metropolis of the Ethiopians, be regarded as too insignificant to divide Ethiopia into two parts? The greatest obstacle which they who object to the river being made the line of demarcation between the two continents are able to allege, is, that Egypt and Ethiopia are by this means divided, one part of each being assigned to Libya, and the other to Asia, or, if this will not suit, the continents cannot be divided at all, or at least not by the river.

26. But besides these there is another method of dividing Ethiopia. All those who have sailed along the coasts of Libya, whether starting from the Arabian Gulf,[189] or the Pillars,[190] after proceeding a certain distance, have been obliged to turn back again on account of a variety of accidents; and thus originated a general belief that it was divided midway by some isthmus, although the whole of the Atlantic Ocean is confluent, more especially towards the south. Besides, all of these navigators called the final country which they reached, Ethiopia, and described it under that name. Is it therefore at all incredible, that Homer, misled by such reports, separated them into two divisions, one towards the east and the other west, not knowing whether there were any intermediate countries or not? But there is another ancient tradition related by Ephorus, which Homer had probably fallen in with. He tells us it is reported by the Tartessians,[191] that some of the Ethiopians, on their arrival in Libya,[192] penetrated into the extreme west, and settled down there, while the rest occupied the greater part of the sea-coast; and in support of this statement he quotes the passage of Homer,

The Ethiopians, the farthest removed of men, separated into two divisions.

27. These and other more stringent arguments may be urged against Aristarchus and those of his school, to clear our poet from the charge of such gross ignorance. I assert that the ancient Greeks, in the same way as they classed all the northern nations with which they were familiar under the one name of Scythians, or, according to Homer, Nomades, and afterwards becoming acquainted with those towards the west, styled them Kelts and Iberians; sometimes compounding the names into Keltiberians, or Keltoscythians, thus ignorantly uniting various distinct nations; so I affirm they designated as Ethiopia the whole of the southern countries towards the ocean. Of this there is evidence, for Æschylus, in the Prometheus Loosed,[193] thus speaks:

There [is] the sacred wave, and the coralled bed of the Erythræan Sea, and [there] the luxuriant marsh of the Ethiopians, situated near the ocean, glitters like polished brass; where daily in the soft and tepid stream, the all-seeing sun bathes his undying self, and refreshes his weary steeds.

And as the ocean holds the same position in respect to the sun, and serves the same purpose throughout the whole southern region,[194] he[195] therefore concludes that the Ethiopians inhabited the whole of the region.

And Euripides in his Phaeton[196] says that Clymene was given

“To Merops, sovereign of that land

Which from his four-horsed chariot first

The rising sun strikes with his golden rays;

And which its swarthy neighbours call

The radiant stable of the Morn and Sun.”

Here the poet merely describes them as the common stables of the Morning and of the Sun; but further on he tells us they were near to the dwellings of Merops, and in fact the whole plot of the piece has reference to this. This does not therefore refer alone to the [land] next to Egypt, but rather to the whole southern country extending along the sea-coast.

28. Ephorus likewise shows us the opinion of the ancients respecting Ethiopia, in his Treatise on Europe. He says, “If the whole celestial and terrestrial globe were divided into four parts, the Indians would possess that towards the east, the Ethiopians towards the south, the Kelts towards the west, and the Scythians towards the north.” He adds that Ethiopia is larger than Scythia; for, says he, it appears that the country of the Ethiopians extends from the rising to the setting of the sun in winter; and Scythia is opposite to it.

It is evident this was the opinion of Homer, since he places Ithaca

Towards the gloomy region,[197]

that is, towards the north,[198] but the others apart,

Towards the morning and the sun,