BIBLIOGRAPHICAL Antiquarian AND PICTURESQUE TOUR.

PRINTED BY WILLIAM NICOL, AT THE
Shakespeare Press.

T. F. DIBDIN, D.D.

Engraved by James Thomson from the
Original Painting by T. Phillips Esq. R.A.

London. Published June 1829 by R. Jennings, Poultry.

A BIBLIOGRAPHICAL
Antiquarian
AND
PICTURESQUE TOUR
IN
FRANCE AND GERMANY.

BY THE REVEREND THOMAS FROGNALL DIBDIN, D.D.
MEMBER OF THE ROYAL ACADEMY AT ROUEN, AND OF THE ACADEMY OF UTRECHT.

SECOND EDITION.

VOLUME I.

DEI OMNIA PLENA

LONDON:
PUBLISHED BY ROBERT JENNINGS, AND JOHN MAJOR.
1829.

TO THE REVEREND

JOHN LODGE, M.A.

FELLOW OF MAGDALEN COLLEGE,

AND

LIBRARIAN TO THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE.

MY DEAR FRIEND,

Most grateful it is to me, at all times, to bear in remembrance those pleasant discussions in which we were wont so frequently to indulge, relating to the LIBRARIES upon the Continent:--but more than ordinarily gratifying to me was that moment, when you told me, that, on crossing the Rhine, you took the third volume of my Tour under your arm, and on reaching the Monasteries of Mölk and Göttwic, gave an off-hand translation to the venerable Benedictine Inmates of what I had recorded concerning their MSS. and Printed Books, and their hospitable reception of the Author. I studiously concealed from You, at the time, the whole of the gratification which that intelligence imparted; resolving however that, should this work be deemed worthy of a second edition, to dedicate that republication to YOURSELF. Accordingly, it now comes forth in its present form, much enhanced, in the estimation of its Author, by the respectability of the name prefixed to this Dedication; and wishing you many years enjoyment of the honourable public situation with which you have been recently, and so deservedly, invested, allow me to subscribe myself,

Your affectionate
and obliged Friend,

T.F. DIBDIN.

Wyndham Place,
June 30, 1829.

CONTENTS OF VOLUME I.

CONTENTS.

VOLUME I.

LETTER I.

Passage to Dieppe

LETTER II.

DIEPPE. Fisheries. Streets. Churches of St. Jacques and St. Remy. Divine Worship. Military Mass

LETTER III.

Village and Castle of Arques. Sabbath Amusements. Manners and Customs. Boulevards

LETTER IV.

ROUEN. Approach. Boulevards. Population. Street-Scenery

LETTER V.

Ecclesiastical Architecture. Cathedral. Monuments. Religious Ceremonies. The Abbey of St. Ouen. The Churches of St. Maclou, St. Vincent, St. Vivien, St. Gervais, and St. Paul

LETTER VI.

Halles de Commerce. Place de la Pucelle d'Orleans. (Jeanne d'Arc). Basso-Rilievo of the Champ de Drap d'Or. Palace and Courts of Justice

LETTER VII.

ROUEN. The Quays. Bridge of Boats. Rue du Bac. Rue de Robec. Eaux de Robec et d'Aubette. Mont Ste. Catherine. Hospices--Générale et d'Humanité

LETTER VIII.

Early Typography at Rouen. Modern Printers. Chap Books. Booksellers. Book Collectors

LETTER IX.

Departure from Rouen. St. George de Boscherville. Duclair. Marivaux. The Abbey of Jumieges. Arrival at Caudebec

LETTER X.

Caudebec. Lillebonne. Bolbec. Tankarville. Montmorenci Castle. Havre de Grace

LETTER XI.

Havre de Grace. Honfleur. Journey to Caen

LETTER XII.

CAEN. Soil. Society. Education. A Duel. Old houses. The Abbey of St. Stephen. Church of St. Pierre de Darnetal. Abbé de la Sainte Trinité. Other Public Edifices

LETTER XIII.

CAEN. Literary Society. Abbé de la Rue. Messrs. Pierre-Aimé. Lair and Lamouroux. Medal of Malherbe. Booksellers. Memoir of the late M. Moysant, Public Librarian. Courts of Justice

LETTER XIV.

BAYEUX. Cathedral. Ordination of Priests and Deacons. Crypt of the Cathedral

LETTER XV.

BAYEUX. Visit near St. Loup. M. Pluquet, Apothecary and Book-Vendor. Visit to the Bishop. The Chapter Library. Description of the Bayeux Tapestry. Trade and Manufacture

LETTER XVI.

Bayeux to Coutances. St. Lo. The Cathedral of Coutances. Environs. Aqueduct. Market-Day. Public Library. Establishment for the Clergy

LETTER XVII.

Journey to Granville. Granville. Ville Dieu. St. Sever. Town and Castle of VIRE

LETTER XVIII.

VIRE. Bibliography. Monsieur Adam. Monsieur de la Renaudiere. Olivier Basselin. M. Séguin. The Public Library

LETTER XIX.

Departure from Vire. Condé. Pont Ouilly. Arrival at FALAISE. Hotel of the Grand Turc. Castle of Falaise. Bibliomaniacal Interview

LETTER XX.

Mons. Mouton. Church of Ste. Trinité, Comte de la Fresnaye. Guibray Church. Supposed head of William the Conqueror. M. Langevin, Historian of Falaise. Printing Offices

LETTER XXI.

Journey to Paris. Dreux. Houdan. Versailles. Entrance into Paris

LIST OF PLATES.

VOL. I.

Portrait of the Author
Fille de Chambre, Caen
Portrait of the Abbé de la Rue

VOL. II.

Anne of Brittany
Medal of Louis XII
Pisani
Denon
Comte de Brienne
Stone Pulpit, Strasbourg Cathedral

VOL. III.

Fille de Chambre, Manheim
Monastery of Saints Ulric and Afra
Prater, Vienna

LIST OF AUTOGRAPHS.

Vol. Page.
Artaria, Dom. Manheim iii. 470
Barbier, Antoine Alexandre; Paris ii. 204
Bartsch, Adam de; Vienna iii. 394
Beyschlag, Recteur; Augsbourg iii. 104
Brial, Dom; Paris ii. 254
Brunet, Libraire; Paris ii. 235
Bure, De, Freres; Paris ii. 220
Chateaugiron, Marquis de; Paris i. xxxviii
Dannecker; Stuttgart iii. 54
Denon; Paris ii. 293
Gaertner, Corbinian; Salzburg iii. 201
Gail; Paris ii. 259
Hartenschneider, Udalricus; Chremsminster Monastery iii. 229
Henri ii. ii. 151
Hess, C.E.; Munich iii. 165
Lamouroux; Caen i. 137
Lançon, Durand de; Paris i. xxxviii
Langevin; Falaise i. 341
Langlès, L.; Paris ii. 268
Larenaudiere, De; Vire i. 309
Lebret, F.C.; Stuttgart iii. 56
May, Jean Gottlob; Augsbourg iii. 104
Millin, A.L.; Paris ii. 264
Pallas, Joachim; Mölk Monastery iii. 254
Peignot, Gabriel; Dijon i. xxvii
Poitiers, Diane de ii. 151
Renouard, Ant. Aug.; Paris ii. 227
Schlichtegroll, Frederic; Munich iii. 161
Schweighæuser, Fils; Strasbourg ii. 426
Van Praet; Paris ii. 278
Veesenmeyer, G.; Ulm iii. 71
Willemin; Paris ii. 320
Young,.T.; Vienna iii. 390

PREFACE.

PREFACE TO THE SECOND EDITION.

If I had chosen to introduce myself to the greatest possible advantage to the reader, in this Preface to a Second Edition of the "Bibliographical, Antiquarian, and Picturesque Tour," I could not have done better than have borrowed the language of those Foreigners, who, by a translation of the Work (however occasionally vituperative their criticisms) have, in fact, conferred an honour upon its Author. In the midst of censure, sometimes dictated by spite, and sometimes sharpened by acrimony of feeling, it were in my power to select passages of commendation, which would not less surprise the Reader than they have done myself: while the history of this performance may be said to exhibit the singular phenomenon, of a traveller, usually lauding the countries through which he passes, receiving in return the reluctant approbation of those whose institutions, manners, and customs, have been praised by him. It is admitted, by the most sedulous and systematic of my opponents--M. CRAPELET--that "considering the quantity and quality of the ornaments and engravings of this Tour, one is surprised that its cost is so moderate."[1]

"Few books (says the Bibliographer of Dijon) have been executed with greater luxury. It is said that the expenses of printing and engraving amounted to 6000 l.--to nearly 140,000 franks of our money. It must be admitted that England is the only country in which such an undertaking could be carried into effect. Who in France would dare to risk such a sum-- especially for three, volumes in octavo? He would be ruined, if he did."[2] I quote these passages simply to shew under what extraordinary obliquity of feeling those gentlemen must have set down to the task of translation and abuse--of THAT VERY WORK, which is here admitted to contain such splendid representations of the "bibliographical, antiquarian, and picturesque" beauties of their country.

A brief account of this foreign travail may be acceptable to the curious in literary history. MONS. LICQUET, the successor of M. Gourdin, as Chief Librarian to the Public Library at Rouen, led the way in the work of warfare. He translated the ninth Letter relating to that Public Library; of which translation especial mention is made at p. 99, post. This version was printed in 1821, for private, distribution; and only 100 copies were struck off. M. Crapelet, in whose office it was printed, felt the embers of discontent rekindled in his bosom as it passed through his press; and in the following year HE also stepped forward to discharge an arrow at the Traveller. Like his predecessor, he printed but a limited number; and as I have more particularly remarked upon the spirit of that version by way of "Introduction" to the original letter, in vol. ii. 209, &c. I shall not waste the time of the Reader by any notice of it in the present place. These two partial translators united their forces, about two years afterwards, and published the whole of the Tour, as it related to FRANCE, in four octavo volumes, in 1825. The ordinary copies were sold for 48 francs, the large paper for 112 francs per copy. The wood-cuts only were republished by them. Of this conjoint, and more enlarged production, presently.

Encouraged by the examples of Messrs. Licquet and Crapelet, a Bookbinder of the name of LESNÉ (whose poem upon his "Craft," published in 1820, had been copiously quoted and commended by me in the previous edition) chose to plant his foot within this arena of controversy; and to address a letter to me; to which his model, M. Crapelet, was too happy to give circulation through the medium of his press.[3] To that letter the following metrical lines are prefixed; which the Reader would scarcely forgive me if I failed to amuse him by their introduction in this place. "Lesné, Relieur Français, à Mons. T.F. Dibdin, Ministre de la Religion, &c."

Avec un ris moqueur, je crois vous voir d'ici,
Dédaigneusement dire: Eh, que veut celui-ci?
Qu'ai-je donc de commun avec un vil artiste?
Un ouvrier français, un Bibliopégiste?
Ose-t-on ravaler un Ministre à ce point?
Que me veut ce Lesné? Je ne le connais point.
Je crois me souvenir qu'à mon voyage en France,
Avec ses pauvres vers je nouai connaissance.
Mais c'est si peu de chose un poète à Paris!
Savez-vous bien, Monsieur, pourquoi je vous écris?
C'est que je crois avoir le droit de vous écrire.
Fussiez-vous cent fois plus qu'on ne saurait le dire,
Je vois dans un Ministre un homme tel que moi;
Devant Dieu je crois même être l'égal d'un roi.

The Letter however is in prose, with some very few exceptions; and it is just possible that the indulgent Reader may endure a specimen or two of the prose of M. Lesné, as readily as he has that of his poetry. These specimens are equally delectable, of their kind. Immediately after the preceding poetical burst, the French Bibliopegist continues thus:

D'après cet exorde, vous pensez sans doute que, bien convaincu de ma dignité d'homme, je me crois en droit de vous dire franchement ma façon de penser; je vous la dirai, Monsieur. Si vous dirigiez un journal bibliographique; que vous fissiez, en un mot, le métier de journaliste, je serai peu surpris de voir dans votre Trentième Lettre, une foule de choses hasardées, de mauvais calembourgs, de grossièretés, que nous ne rencontrons même pas chez nos journalistes du dernier ordre, en ce qu'ils savent mieux leur monde, et que s'ils lancent une epigramme, fût-elle fausse, elle est au moins finement tournée. Mais vous êtes ANGLAIS, et par cela seul dispensé sans doute de cette politesse qui distingue si heureusement notre nation de la vôtre, et que vos compatriotes n'acquièrent pour la plupart qu'après un long séjour en France." p. 6.

Towards the latter part of this most formidable "Tentamen Criticum," the irritable author breaks out thus--"C'est une maladie Française de vouloir toujours imiter les Anglais; ceux-ci, à leur tour, commencent à en être atteints." p. 19. A little farther it is thus: "Enfin c'est en imitant qu'on reussit presque toujours mal; vous en êtes encore, une preuve évidente. J'ai vu en beaucoup d'endroits de votre Lettre, que vous avez voulu imiter Sterne;[4] qu'est-il arrivé? Vous êtes resté au- dessous de lui, comme tous les Imitateurs de nôtre bon La Fontaine sont restés en deçà de l'immortel Fabuliste." p. 20. But most especially does the sensitive M. Lesné betray his surprise and apprehension, on a gratuitous supposition--thrown out by me, by way of pleasantry--that "Mr. Charles Lewis was going over to Paris, to establish there a modern School of Bookbinding." M. Lesné thus wrathfully dilates upon this supposition:

"Je me garderai bien de passer sous silence la dernière partie de votre Lettre; un bruit assez étrange est venu jusqu'à vous; et Charles Lewis doit vous quitter pour quelque temps pour établir en France une école de reliure d'apres les principes du gôut anglais; mais vous croyez, dites-vous, que ce projet est sûrement chimérique, ou que, si on le tentait, il serait de courte durée.

Pour cette fois, Monsieur, votre pronostic serait très juste; cette demarche serait une folie: il faudrait s'abuser sur l'engouement des amateurs français, et ceux qui sont atteints de cette maladie ne sont pas en assez grand nombre pour soutenir un pareil établissement. Oui, l'on aime votre genre de reliure; mais on aime les reliures, façon anglaise, faites par les Français. Pensez-vous done, ou Charles Lewis pense-t-il, qu'il n'y ait plus d'esprit national en France?

Allez, le sang Française coule encore dans nos veines;
Nous pourrons éprouver des malheurs et des peines,
Que nous devrons peut être à vous autres Anglais;
Mais nous voulons rester, nous resterons, Français!

Ainsi, que Charles Lewis ne se dérange pas; qu'il cesse, s'il les a commencés, les préparatifs de sa descente; qu'il ne prive pas ses compatriotes d'un artiste soi-disant inimitable. Nous en avons ici qui le valent, et qui se feront un plaisir de perpéteur parmi nous le bon gôut, l'élégance, et la noble simplicité. p. 25.[5]

So much for M. Lesne. I have briefly noticed M. Peignot, the Bibliographer of Dijon. That worthy wight has made the versions of my Ninth and Thirtieth Letters (First Edition) by M.M. Licquet and Crapelet, the substratum of his first brochure entitled Variétés, Notices et Raretés Bibliographiques, Paris, 1822: it being a supplement to his previous Work of Curiosités Bibliographiques."[6] It is not always agreeable for an Author to have his Works reflected through the medium of a translation; especially where the Translator suffers a portion, however small, of his own atrabiliousness, to be mixed up with the work translated: nor is it always safe for a third person to judge of the merits of the original through such a medium. Much allowance must therefore be made for M. Peignot; who, to say the truth, at the conclusion of his labours, seems to think that he has waded through a great deal of dirt of some kind or other, which might have been better avoided; and that, in consequence, some general declaration, by way of wiping, off a portion of the adhering mud, is due to the original Author. Accordingly, at the end of his analysis of M. Licquet's version, (which forms the second Letter in the brochure) he does me the honour to devote seven pages to the notice of my humble lucubrations:--and he prefaces this "Notice des Ouvrages de M. Dibdin", by the following very handsome tribute to their worth:

Si, dans les deux Lettres où nous avons rendu compte des traductions partielles du voyage de M.D., nous avons partagé l'opinion des deux estimable traducteurs, sur quelques erreurs et quelques inconvenances échappées a l'auteur anglais, nous sommes bien éloigné d'envelopper dans le même blame, tout ce qui est sorté de sa plume; car il y auroit injustice a lui refuser des connaissances très étendues en histoire littéraire, et en bibliographie: nous le disons franchement, il faudroit fermer les yeux à la lumière, ou être d'une partialité revoltante, pour ne pas convenir que, juste appréciateur de tous les trésors bibliographiques qu'il a le bonheur d'avoir sous la main, M. Dibdin en a fait connoitre en détail toute la richesse dans de nombreux d'ouvrages, ou très souvent le luxe d'érudition se trouve en harmonie avec le luxe typographique qu'il y a étalé.

At the risk of incurring the imputation of vanity, I annex the preceding extract; because I am persuaded that the candid Reader will appreciate it in its proper light. I might, had I chosen to do so, have lengthened the extract by a yet more complimentary passage: but enough of M. Peignot--who, so far from suffering ill will or acerbity to predominate over a kind disposition, hath been pleased, since his publication, to write to me a very courteous Letter,[7] and to solicit a "continuance of my favours."

Agreeably to the intimation expressed in a preceding page, I am now, in due order, to notice the labours of my translators M.M. LICQUET and CRAPELET. Their united version appeared in 1825, in four octavo volumes, of which the small paper was but indifferently well printed.[8] The preface to the first two volumes is by M. Licquet: and it is not divested of point and merit. It begins by attacking the Quarterly Review, (June 1821, p. 147.) for its severity of animadversion on the supposed listlessness and want of curiosity of the French in exploring the architectural antiquities of their country; and that, in consequence of such supineness, the English, considering them as their own property, have described them accordingly. "The decision (says the French translator) is severe; happily it is without foundation." After having devoted several pages to observations by way of reply to that critical Journal, M. Licquet continues thus:--unless I have unintentionally misrepresented him.

The Englishman who travels in Normandy, meets, at every step, with reminiscences of his kings, his ancestors, his institutions, and his customs. Churches yet standing, after the lapse of seven centuries; majestic ruins; tombs--even to the very sound of the clock--all unite in affecting, here, the heart of a British subject: every thing seems to tell him that, in former times, HERE was his country; here the residence of his sovereigns; and here the cradle of his manners. This was more than sufficient to enflame the lively imagination of Mr. D. and to decide him to visit, in person, a country already explored by a great number of his countrymen; but he conceived that his narrative should embody other topics than those which ordinarily appeared in the text of his predecessors.

"His work then is not only a description of castles, towns, churches, public monuments of every kind:--it is not only a representation of the general aspect of the country, as to its picturesque appearances-- but it is an extended, minute, though occasionally inexact, account of public and private libraries; with reflections upon certain customs of the country, and upon the character of those who inhabit it. It is in short the personal history of the author, throughout the whole length of his journey. Not the smallest incident, however indifferent, but what has a place in the letters of the Bibliographer. Thus, he mentions every Inn where he stops: recommends or scolds the landlord-- according to his civility or exaction. Has the author passed a bad night? the reader is sure to know it on the following morning. On the other hand, has he had a good night's rest in a comfortable bed? [dans un lit comfortable?] We are as sure to know this also, as soon as he awakes:--and thus far we are relieved from anxiety about the health of the traveller. Cold and heat--fine weather and bad weather-- every variation of atmosphere is scrupulously recorded.

What immediately follows, is unworthy of M. Licquet; because it not only implies a charge of a heinous description--accusing me of an insidious intrusion into domestic circles, a violation of confidence, and a systematic derision of persons and things--but because the French translator, exercising that sense and shrewdness which usually distinguish him, MUST have known that such a charge could not have been founded in FACT. He must have known that any gentleman, leaving England with those letters which brought me in contact with some of the first circles on the Continent, MUST have left it without leaving his character behind him; and that such a character could not, in the natural order of things-- seen even through the sensitive medium of a French critic--have been guilty of the grossness and improprieties imputed to me by M. Licquet. I treat therefore this "damnation in wholesale" with scorn and contempt: and hasten to impress the reader with a more favourable opinion of my Norman translator. He will have it that

"the English Traveller's imagination is lively and ardent--and his spirit, that of raillery and lightness. He examines as he runs along; that is to say, he does not give himself time to examine; he examines ill; he deceives himself; and he subjects his readers to be deceived with him. He traverses, at a hard trot, one of the most ancient towns in France; puts his head out of his carriage window--and boldly decides that the town is of the time of Francis I."![9] p. xviij.

There is pleasantry, and perhaps some little truth, in this vein of observation; and it had been better, perhaps, for the credit of the good taste and gentleman-like feeling of Mons. Licquet, if he had uniformly maintained his character in these respects. I have however, in the subsequent pages,[10] occasionally grappled with my annotator in proving the fallacy, or the want of charity, of many of his animadversions: and the reader probably may not be displeased, if, by way of "avant propos," I indulge him here with a specimen of them--taken from his preface. M. Licquet says, that I "create scenes; arrange a drama; trace characters; imagine a dialogue, frequently in French--and in what French--gracious God!--in assigning to postilions a ridiculous language, and to men of the world the language of postilions." These be sharp words:[11] but what does the Reader imagine may be the probable "result" of the English Traveller's inadvertencies?... A result, ("gracious Heaven!") very little anticipated by the author. Let him ponder well upon the awful language which ensues. "What (says M. Licquet) will quickly be the result, with us, of such indiscretions as those of which M. Dibdin is guilty? The necessity of SHUTTING OUR PORTS, or at least of placing a GUARD UPON OUR LIPS!" There is some consolation however left for me, in balancing this tremendous denunciation by M. Licquet's eulogy of my good qualities--which a natural diffidence impels me to quote in the original words of their author.

"A Dieu ne plaise, toutefois, que j'accuse ici LE COEUR de M. Dibdin. Je n'ai jamais eu l'honneur de le voir: je ne le connais que par ses ecrits; principalement par son Splendid Tour, et je ne balance pas à déclarer que l'auteur doit être doué d'une ame honnête, et de ces qualités fondamentales qui constituent l'homme de bien. Il préfère sa croyance; mais il respecte la croyance des autres; son érudition parait....[12] variée. Son amour pour les antiquités est immense; et par antiquités j'entends ici tout ce qui est antique ou seulement ancien, quellesque soient d'ailleurs la nature et la forme des objets." Pref. p. xv. xvij.

Once more; and to conclude with M. Licquet. After these general observations upon the Text of the Tour, M. Licquet favours us with the following--upon the Plates. "These plates (says he) are intended to represent some of the principal monuments; the most beautiful landscapes, and the most remarkable persons, comprehending even the servants of an inn. If talent be sought in these Engravings, it will doubtless be found in them; but strangers must not seek for fidelity of representation from what is before their eyes. The greater number of the Designs are, in some sort, ideal compositions, which, by resembling every thing, resemble nothing in particular: and it is worthy of remark that the Artist, in imitation of the Author, seems to have thought that he had only to shew himself clever, without troubling himself to be faithful." To this, I reply in the very words of M. Licquet himself: "the decision is severe; luckily it is unjust." The only portions of the designs of their skilful author, which may be taxed with a tendency to extravagance, are the groups: which, when accompanied by views of landscapes, or of monuments, are probably too profusely indulged in; but the individuals, constituting those groups, belong precisely to the country in which they are represented. In the first and second volumes they are French; in the third they are Germans--all over. Will M. Licquet pretend to say that the churches, monasteries, streets, and buildings, with which the previous Edition of this Tour is so elaborately embellished, have the slightest tendency to IMAGINED SCENERY? If he do, his optics must be peculiarly his own. I have, in a subsequent page, (p. 34, note) slightly alluded to the cost and risk attendant on the Plates; but I may confidently affirm, from experience, that two thirds of the expense incurred would have secured the same sale at the same price. However, the die is cast; and the voice of lamentation is fruitless.

I now come to the consideration of M. Licquet's coadjutor, M. CRAPELET. Although the line of conduct pursued by that very singular gentleman be of an infinitely more crooked description than that of his Predecessor, yet, in this place, I shall observe less respecting it; inasmuch as, in the subsequent pages, (pp. 209, 245, 253, 400, &c.) the version and annotations of M. Crapelet have been somewhat minutely discussed. Upon the SPIRIT which could give rise to such a version, and such annotations, I will here only observe, that it very much resembles that of searchers of our street-pavements; who, with long nails, scrape out the dirt from the interstices of the stones, with the hope of making a discovery of some lost treasure which may compensate the toil of perseverance. The love of lucre may, or may not, have influenced my Parisian translator; but the love of discovery of latent error, and of exposure of venial transgression, has undoubtedly, from beginning to end, excited his zeal and perseverance. That carping spirit, which shuts its eyes upon what is liberal and kind, and withholds its assent to what is honourable and just, it is the distinguished lot--and, perhaps, as the translator may imagine, the distinguished felicity--of M. Crapelet to possess. Never was greater reluctance displayed in admitting even the palpable truths of a text, than what is displayed in the notes of M. Crapelet: and whenever a concurring sentiment comes from him, it seems to exude like his heart's life-blood. Having already answered, in detail, his separate publication confined to my 30th Letter[13]--(the 8th of the second volume, in this edition) and having replied to those animadversions which appear in his translation of the whole of the second volume, in this edition--it remains here only to consign the Translator to the careful and impartial consideration of the Reader, who, it is requested, may be umpire between both parties. Not to admit that the text of this Edition is in many places improved, from the suggestions of my Translators, by corrections of "Names of Persons, Places, and Things," would be to betray a stubbornness or obtuseness of feeling which certainly does not enter into the composition of its author.

I now turn, not without some little anxiety, yet not wholly divested of the hope of a favourable issue, to the character and object of the Edition HERE presented to the Public. It will be evident, at first glance, that it is greatly "shorn of its beams" in regard to graphic decorations and typographical splendour. Yet its garb, if less costly, is not made of coarse materials: for it has been the wish and aim of the Publishers, that this impression should rank among books worthy of the DISTINGUISHED PRESS from which it issues. Nor is it unadorned by the sister art of Engraving; for, although on a reduced scale, some of the repeated plates may even dispute the palm of superiority with their predecessors. Several of the GROUPS, executed on copper in the preceding edition, have been executed on wood in the present; and it is for the learned in these matters to decide upon their relative merits. To have attempted portraits upon wood, would have inevitably led to failure. There are however, a few NEW PLATES, which cannot fail to elicit the Purchaser's particular attention. Of these, the portraits of the Abbé de la Rue (procured through the kind offices of my excellent friend Mr. Douce), and the Comte de Brienne, the Gold Medal of Louis XII. the Stone Pulpit of Strasbourg Cathedral, and the Prater near Vienna--are particularly to be noticed.[14] This Edition has also another attraction, rather popular in the present day, which may add to its recommendation even with those possessed of its precursor. It contains fac- similes of the AUTOGRAPHS of several distinguished Literati and Artists upon the Continent;[15] who, looking at the text of the work through a less jaundiced medium than the Parisian translator, have continued a correspondence with the Author, upon the most friendly terms, since its publication. The accuracy of these fac-similes must be admitted, even by the parties themselves, to be indisputable. Among them, are several, executed by hands.. which now CEASE to guide the pen! I had long and fondly hoped to have been gratified by increasing testimonies of the warmth of heart which had directed several of the pens in question--hoped ... even against the admonition of a pagan poet ...

"Vitae summa brevis SPEM nos vetat inchoare LONGAM."

But such hopes are now irretrievably cut off; and the remembrance of the past must solace the anticipations of the future.

So much respecting the decorative department of this new edition of the Tour. I have now to request the Reader's attention to a few points more immediately connected with what may be considered its intrinsic worth. In the first place, it may be pronounced to be an Edition both abridged and enlarged: abridged, as regards the lengthiness of description of many of the MSS. and Printed Books--and enlarged, as respects the addition, of many notes; partly of a controversial, and partly of an obituary, description. The "Antiquarian and Picturesque" portions remain nearly as heretofore; and upon the whole I doubt whether the amputation of matter has extended beyond an eighth of what appeared in the previous edition. It had long ago been suggested to me--from a quarter too high and respectable to doubt the wisdom of its decision--that the Contents of this Tour should be made known to the Public through a less costly medium:--that the objects described in it were, in a measure, new and interesting--but that the high price of the purchase rendered it, to the majority of Readers, an inaccessible publication. I hope that these objections are fully met, and successfully set aside, by the Work in its PRESENT FORM. To have produced it, wholly divested of ornament, would have been as foreign to my habits as repugnant to my feelings. I have therefore, as I would willingly conclude, hit upon the happy medium-- between sterility and excess of decoration.

After all, the greater part of the ground here trodden, yet continues to be untrodden ground to the public. I am not acquainted with any publication which embraces all the objects here described; nor can I bring myself to think that a perusal of the first and third volumes may not be unattended with gratification of a peculiar description, to the lovers of antiquities and picturesque beauties. The second volume is rather the exclusive province of the Bibliographer. In retracing the steps here marked out, I will not be hypocrite enough to dissemble a sort of triumphant feeling which accompanies a retrospection of the time, labour, and money devoted.. in doing justice, according to my means, to the attractions and worth of the Countries which these pages describe. Every such effort is, in its way, a NATIONAL effort. Every such attempt unites, in stronger bonds, the reciprocities of a generous feeling between rival Nations; and if my reward has not been in wealth, it has been in the hearty commendation of the enlightened and the good: "Mea me virtute involvo."[16]

I cannot boast of the commendatory strains of public Journals in my own country. No intellectual steam-engine has been put in motion to manufacture a review of unqualified approbation of the Work now submitted to the public eye--at an expense, commensurate with the ordinary means of purchase. With the exception of an indirect and laudatory notice of it, in the immortal pages of the Author of Waverley, of the Sketch book, and of Reginald Dalton, this Tour has had to fight its way under the splendour of its own banners, and in the strength of its own cause. The previous Edition is now a scarce and a costly book. Its Successor has enough to recommend it, even to the most fastidious collector, from the elegance of its type and decorations, and from the reasonableness of its price; but the highest ambition of its author is, that it may be a part of the furniture of every Circulating Library in the Kingdom. If he were not conscious that GOOD would result from its perusal, he would not venture upon such an avowal. "FELIX FAUSTUMQUE SIT!"

BIBLIOGRAPHICAL
Antiquarian
AND
PICTURESQUE TOUR.

The Notes peculiar to THIS EDITION are distinguished by being inserted between brackets: as thus:--[]

*** The Index is placed at the end of the First Volume, for the purpose of equalising the size of the Volumes.

LETTER I.

PASSAGE TO DIEPPE.

Dieppe, April 20, 1818.

At length then, my dear Friend, the long projected "Bibliographical, Antiquarian,[17] and Picturesque Tour" is carried into execution; and the Tourist is safely landed on the shores of Normandy. "Vous voilà donc, Monsieur à Dieppe!"--exclaimed the landlord of the Grand Hôtel d'Angleterre--as I made my way through a vociferating crowd of old and young, of both sexes, with cards of addresses in their hands; entreating me to take up my abode at their respective hotels.... But I know your love of method, and that you will be angry with me if I do not "begin at the beginning."

It was surely on one of the finest of all fine days that I left my home, on the 14th of this present month, for the land of castles, churches, and ancient chivalry. The wind from the south-east was blowing pretty smartly at the time; but the sky was without a cloud, and I could not but look upon the brilliancy of every external object as a favourable omen of the progress and termination of my tour. Adverse winds, or the indolence or unwillingness of the Captain, detained us at Brighton two whole days-- instead of sailing, as we were led to expect, on the day following our arrival. We were to form the first ship's company which had visited France this season. On approaching our gallant little bark, the Nancy,[18] commanded by Captain BLABER, the anchor was weighed, and hoisting sail, we stood out to sea. The day began to improve upon us. The gloomy appearances of the morning gradually brightened up. A host of black clouds rolled heavily away. The sun at length shone in his full meridian splendour, and the ocean sparkled as we cut through its emerald waves. As I supposed us to near the French coast, I strained my eyes to obtain an early glimpse of something in the shape of cliff or jettie. But the wind continued determinedly in the south east: the waves rose in larger masses; and our little vessel threw up a heavy shower of foam as we entered on the various tacks.

It is a grand sight--that vast, and apparently interminable ocean--

.... maria undique et undique coelum!

We darted from Beechy Head upon a long tack for the French coast: and as the sun declined, we found it most prudent to put the Captain's advice, of going below, into execution. Then commenced all the miseries of the voyage. The moon had begun to assert her ascendancy, when, racked with torture and pain in our respective berths, a tremendous surge washed completely over the deck, sky-light, and binnacle: and down came, in consequence, drenched with the briny wave, the hardiest of our crew, who, till then, had ventured to linger upon deck. That crew was various; and not without a few of the natives of those shores which we were about to visit.

To cut short my ship-narrative, suffice it only farther to say, that, towards midnight, we heard our Captain exclaim that he saw "the lights of Dieppe"--a joyful sound to us miserable wretches below. I well remember, at this moment, looking up towards the deck with a cheerless eye, and perceiving the light of the moon still lingering upon the main-sail,--but I shall never forget how much more powerfully my sensations were excited, when, as the dawn of day made objects visible, I looked up, and saw an old wrinkle-visaged sailor, with a red night cap on begirt with large blue, puckered, short petticoats--in possession of the helm--about to steer the vessel into harbour![19]

About seven we were all upon deck. The sea was yet swoln and agitated, and of a dingy colour: while

.... heavily with clouds came on the day,

as we slowly approached the outward harbour of DIEPPE. A grey morning with drizzling rain, is not the best accompaniment of a first visit to a foreign shore. Nevertheless every thing was new, and strange, and striking; and the huge crucifix, to the right, did not fail to make a very forcible impression. As we approached the, inner harbour, the shipping and the buildings more distinctly presented themselves. The harbour is large, and the vessels are entirely mercantile, with a plentiful sprinkling of fishing smacks: but the manner in which the latter harmonized with the tint and structure of the houses--the bustle upon shore--the casks, deal planks, ropes, and goods of every description upon the quays,--all formed a most animated and interesting scene. The population seemed countless, and chiefly females; whose high caps and enormous ear-rings, with the rest of their paraphernalia, half persuaded me that instead of being some few twenty-five leagues only from our own white cliffs, I had in fact dropt upon the Antipodes! What a scene (said I to my companion) for our CALCOTT to depict![20] It was a full hour before we landed--saluted, and even assailed on all sides, with entreaties to come to certain hotels. We were not long however in fixing our residence at the Hotel d'Angleterre, of which the worthy Mons. De La Rue[21] is the landlord.

LETTER II.

DIEPPE. FISHERIES. STREETS. CHURCHES OF ST. JAQUES AND ST. REMY. DIVINE WORSHIP. MILITARY MASS.

The town of Dieppe contains a population of about twenty-thousand souls.[22] Of these, by much the greater stationary part are females; arising from one third at least of the males being constantly engaged in the FISHERIES. As these fisheries are the main support of the inhabitants, it is right that you should know something about them. The herring fishery takes place twice a year: in August and October. The August fishery is carried on along the shores of England and the North. From sixty to eighty vessels, of from twenty-five to thirty tons burthen each, with about fifteen men in each vessel, are usually employed. They are freighted with salt and empty barrels, for seasoning and stowing the fish, and they return about the end of October. The herrings caught in August are considerably preferable to those caught in October. The October fishery is carried on with smaller vessels, along the coast of France from Boulogne to Havre. From one hundred and twenty, to one hundred and thirty vessels, are engaged in this latter navigation; and the fish, which is smaller, and of inferior flavour to that caught upon the English coasts, is sent almost entirely to the provinces and to Paris, where it is eaten fresh. So much for the herring.[23]

The Mackarel fishery usually commences towards the month of July, along the coast of Picardy; because, being a sort of fish of passage, it gets into the channel in the month of April. It then moves towards the straits of Dover, as summer approaches. For this fishery they make use of large decked-vessels, from twenty to fifty tons burthen, manned with from twelve to twenty men. There are however Dieppe boats employed in this fishery which go as far as the Scilly Islands and Ushant, towards the middle of April. They carry with them the salt requisite to season the fish, which are afterwards sent to Paris, and to the provinces in the interior of France. The cod fishery is divided into the fresh and dried fish. The former continues from the beginning of February to the end of April--and the vessels employed, which go as far as Newfoundland, are two deckers, and from one hundred to one hundred and fifty tons burthen-- although, in fact, they rarely carry more than fifteen tons for fear of spoiling the fish. The dried-cod fishery is carried on in vessels of all sizes; but it is essential that they be of a certain depth, because the fish is more cumbersome than weighty. The vessels however usually set sail about the month of March or April, in order that they may have the advantage of the summer season, to dry the fish. There are vessels which go to Newfoundland laden with brandy, flour, beans, treacle, linen and woollen cloths, which they dispose of to the inhabitants of the French colonies in exchange for dried cod. This latter species of commerce may be carried on in the summer months--as late as July.

In the common markets for retail trade, they are not very nice in the quality or condition of their fish; and enormous conger eels, which would be instantly rejected by the middling, or even lower classes in England, are, at Dieppe, bought with avidity and relished with glee. A few francs will procure a dish of fish large enough for a dozen people. The quays are constantly crowded, but there seems to be more of bustle than of business. The town is certainly picturesque, notwithstanding the houses are very little more than a century old, and the streets are formal and comparatively wide. Indeed it should seem that the houses were built expressly for Noblemen and Gentlemen, although they are inhabited by tradesmen, mechanics, and artizans, in apparently very indifferent circumstances. I scarcely saw six private houses which could be called elegant, and not a gentleman's carriage has been yet noticed in the streets. But if the Dieppois are not rich, they seem happy, and are in a constant state of occupation. A woman sells her wares in an open shop, or in an insulated booth, and sits without her bonnet (as indeed do all the tradesmen's wives), and works or sings as humour sways her. A man sells gingerbread in an open shed, and in the intervals of his customer's coming, reads some popular history or romance. Most of the upper windows are wholly destitute of glass; but are smothered with clothes, rags, and wall flowers. The fragrance emitted from these flowers affords no unpleasing antidote to odors of a very different description; and here we begin to have a too convincing proof of the general character of the country in regard to the want of cleanliness. A little good sense, or rather a better-regulated police, would speedily get rid of such nuisances. The want of public sewers is another great and grievous cause of smells of every description. At Dieppe there are fountains in abundance; and if some of the limpid streams, which issue from them, were directed to cleansing the streets, (which are excellently well paved) the effect would be both more salubrious and pleasant--especially to the sensitive organs of Englishmen.

We had hardly concluded our breakfasts, when a loud and clattering sound was heard; and down came, in a heavy trot, with sundry ear-piercing crackings of the whip, the thundering Diligence: large, lofty, and of most unwieldy dimensions: of a structure, too, strong enough to carry a half score of elephants. The postilion is an animal perfectly sui generis: gay, alert, and living upon the best possible terms with himself. He wears the royal livery, red and blue; with a plate of the fleur de lis upon his left arm. His hair is tied behind, in a thick, short, tightly fastened queue: with powder and pomatum enough to weather a whole winter's storm and tempest.[24] As he never rises in his stirrups,[25] I leave you to judge of the merciless effects of this ever-beating club upon the texture of his jacket. He is however fond of his horses: is well known by them; and there is all flourish and noise, and no sort of cruelty, in his treatment of them. His spurs are of tremendous dimensions; such as we see sticking to the heels of knights in illuminated Mss. of the XVth century. He has nothing to do with the ponderous machine behind him. He sits upon the near of the two wheel horses, with three horses before him. His turnings are all adroitly and correctly made; and, upon the whole, he is a clever fellow in the exercise of his office.

You ought to know, that, formerly, this town was greatly celebrated for its manufactures in Ivory; but the present aspect of the ivory-market affords only a faint notion of what it might have been in the sixteenth and seventeenth centuries. I purchased a few subordinate articles (chiefly of a religious character) and which I shall preserve rather as a matter of evidence than of admiration. There is yet however a considerable manufacture of thread lace; and between three and four thousand females are supposed to earn a comfortable livelihood by it.[26]

My love of ecclesiastical architecture quickly induced me to visit the CHURCHES; and I set out with two English gentlemen to pay our respects to the principal church, St. JAQUES. As we entered it, a general gloom prevailed, and a sort of premature evening came on; while the clatter of the sabots was sufficiently audible along the aisles. In making the circuit of the side chapels, an unusual light proceeded from a sort of grated door way. We approached, and witnessed a sight which could not fail to rivet our attention. In what seemed to be an excavated interior, were several figures, cut in stone, and coloured after life, (of which they were the size) representing the Three Maries, St. John, and Joseph of Arimathea.. in the act of entombing Christ: the figure of our Saviour being half sunk into the tomb. The whole was partially illuminated by some two dozen of shabby and nearly consumed tallow candles; affording a striking contrast to the increasing darkness of the nave and the side aisles. We retired, more and more struck with the novelty of every object around us, to our supper and beds, which were excellent; and a good night's rest made me forget the miseries of the preceding evening.

The next morning, being Sunday, we betook ourselves in good time to the service of ST. JAQUES:[27] but on our way thither, we saw a waxen figure of Christ (usually called an "Ecce Homo") enclosed within a box, of which the doors were opened. The figure and box are the property of the man who plays on a violin, close to the box; and who is selling little mass books, supposed to be rendered more sacred by having been passed across the feet and hands of the waxen Christ. Such a mongrel occupation, and such a motley group, must strike you with astonishment--as a Sunday morning's recreation.

By half past ten the congregation had assembled within the Church; and every side-chapel (I think about twelve in number) began to be filled by the penitent flocks: each bringing, or hiring, a rush-bottomed chair--with which the churches are pretty liberally furnished, and of which the Tarif (or terms of hire) is pasted upon the walls. There were, I am quite sure, full eighteen women to one man: which may in part be accounted for, by the almost uniform absence of a third of the male population occupied in the fisheries. I think there could not have been fewer than two thousand souls present. But what struck me as the most ludicrously solemn thing I had ever beheld, was a huge tall figure, dressed like a drum-major, with a large cocked hat and three white plumes, (the only covered male figure in the congregation,) a broad white sash upon a complete suit of red, including red stockings;--representing what in our country is called a Beadle. He was a sturdy, grim-looking fellow; bearing an halberd in his right hand, which he wielded with a sort of pompous swing, infusing terror into the young, and commanding the admiration of the old. I must not, however, omit to inform you, that half the service was scarcely performed when the preacher mounted a pulpit, with a black cap on, and read a short sermon from a printed book. I shall long have a distinct recollection of the figure and attitude of the Verger who attended the preacher. He followed him to the pulpit, fastened the door, became stationary, and rested his left arm over the railings of the stairs. Anon, he took out his snuff-box with his right hand, and regaled himself with a pinch of snuff in the most joyous and comfortably-abstracted manner imaginable. There he remained till the conclusion of the discourse; not one word of which seemed to afford him half the satisfaction as did the contents of his snuff-box.

Military Mass was performed about an hour after, at the church of ST. REMY, whither I strolled quietly, to witness the devotion of the congregation previous to the entry of the soldiers; and I will not dissemble being much struck and gratified by what I saw. There was more simplicity: a smaller congregation: softer music: a lower-toned organ; less rush of people; and in very many of the flock the most intense and unfeigned expression of piety. At the elevation of the host, from the end of the choir, (near which was suspended a white flag with the portrait of the present King[28] upon it) a bell was rung from the tower of the church; the sound, below, was soft and silver-toned--accompanied by rather a quick movement on the organ, upon the diapason stop; which, united with the silence and prostration of the congregation, might have commanded the reverence of the most profane.

There is nothing, my dear friend, more gratifying, in a foreign land, than the general appearance of earnestness of devotion on a sabbath day; especially within the HOUSE OF GOD. However, I quickly heard the clangor of the trumpet, the beat of drums, the measured tramp of human feet, and up marched two or three troops of the national guard to perform military mass. I retired precipitately to the Inn, being well pleased to have escaped this strange and distracting sight: so little in harmony with the rites and ceremonies of our own church, and in truth so little accordant with the service which I had just beheld.

LETTER III.

VILLAGE AND CASTLE OF ARQUES. SABBATH AMUSEMENTS. MANNERS AND CUSTOMS. BOULEVARDS.

As I had received especial injunctions from our friend P--- not to leave Dieppe without paying a visit to the famous Chateau d' Arques[29], in its neighbourhood, I resolved to seize the opportunity of a tolerably fair, or rather gray-looking day, to go and pay due homage to those venerable remains of antiquity. The road thither is completely rural: apple-trees, just beginning to burst their blossoms; hamlets, small farm- houses: a profusion of rich herbage of various kinds--delighted and regaled me as I pursued my tranquil walk. The country is of a gently-undulating character; but the flats or meadows, between the parallel ranges of hills, are subject to constant inundation from the sea; and in an agricultural point of view are consequently of little use, except for summer grazing of the cattle.

It was drawing on to vespers as I approached the Village of Arques. The old castle had frequently peeped out upon me, in my way thither, from its elevated situation; but being resolved to see "all that could be seen," a French village, for the first time, was not to be overlooked. For a country church, I know of few finer ones than that of Arques.[30]

The site of the castle is admirable. My approach was to the western extremity; which, as you look down, brings the village and church of Arques in the back ground. If the eye were to be considered as a correct judge, this venerable pile, composed of hard flint-stone, intermixed with brick, would perhaps claim precedence, on the score of antiquity, over most of the castles of the middle ages. A deep moat, now dry pasture land, with a bold acclivity before you, should seem to bid defiance, even in times of old, to the foot and the spear of the invader. There are circular towers at the extremities, and a square citadel or donjon within. To the north, a good deal of earth has been recently thrown against the bases of the wall. The day harmonised admirably with the venerable object before me. The sunshine lasted but for a minute: when afterwards a gloom prevailed, and not a single catch of radiant light gilded any portion of the building. All was quiet, and of a sombre aspect,--and what you, in your admiration of art, would call in perfectly "fine keeping."

I descended the hill, bidding a long adieu to this venerable relic of the hardihood of other times, and quickened my pace towards Dieppe. In gaining upon the town, I began to discern groups of rustics, as well as of bourgeoises, assembling and mingling in the dance. The women never think of wearing bonnets, and you have little idea how picturesquely the red and blue[31] (the colours of Raffaelle's Madonnas) glanced backwards and forwards amidst the fruit trees, to the sound of the spirit-stirring violin. The high, stiff, starched cauchoise, with its broad flappers, gave the finishing stroke to the novelty and singularity of the scene; and to their credit be it spoken, the women were much more tidily dressed than the men. The couples are frequently female, for want of a sufficient number of swains; but, whether correctly or incorrectly paired, they dance with earnestness, if not with grace. It was a picture à la Teniers, without its occasional grossness. This then, said I to myself, is what I have so often heard of the sabbath-gambols of the French--and long may they enjoy them! They are surely better than the brutal orgies of the pot-house, or the fanatical ravings of the tabernacle.[32]

A late plain dinner, with my favourite vin ordinaire, recruited my strength, and kept me in perfectly good humour with Dieppe.

The deportment of the Dieppois[33] towards the English, is, upon the whole, rather gracious than otherwise; because the town profits by the liberality and love of expense of the latter. Yet the young ones, as soon as they can lisp, are put in training for pronouncing the G---- d---- ; and a few horribly-deformed and importunate beggars are for ever assailing the doors of the hotels. But beggary is nothing like so frightful an evil as I had anticipated. The general aspect of the town seems to indicate the poverty of the inhabitants; their houses being too large to be entirely occupied. Bonaparte appears to have been anxious about the strengthening of the harbour; the navigation into which is somewhat difficult and intricate. The sides of the walls, as you enter, are lofty, steep, and strong; and raised batteries would render any hostile approach extremely hazardous to the assailants.

There is no ship-building at this moment going on: the ribs of about half a dozen, half rotted, small merchant-craft, being all that is discernible. But much is projected, and much is hoped from such projects. Dieppe has questionless many local advantages both by land and by sea; yet it will require a long course of years to infuse confidence and beget a love of enterprise. In spite of all the naval zeal, it is here exhibited chiefly as affording means of subsistence from the fisheries. I must not however conclude my Dieppe journal without telling you that I hunted far and near for a good bookseller and for some old books--but found nothing worth the search, except a well-printed early Rouen Missal, and Terence by Badius Ascensius. The booksellers are supplied with books chiefly from Rouen; the local press being too insignificant to mention.

LETTER IV.

ROUEN. APPROACH. BOULEVARDS. POPULATION. STREET SCENERY.

Here I am, my excellent good friend, in the most extraordinary city in the world. One rubs one's eyes, and fancies one is dreaming, upon being carried through the streets of this old-fashioned place: or that, by some secret talismanic touch, we are absolutely mingling with human beings, and objects of art, at the commencement of the sixteenth century: so very curious, and out of the common appearance of things, is almost every object connected with ROUEN. But before I commence my observations upon the town, I must give you a brief sketch of my journey hither. We had bespoke our places in the cabriolet of the Diligence, which just holds three tolerably comfortable; provided there be a disposition to accommodate each other. This cabriolet, as you have been often told, is a sort of a buggy, or phaeton seat, with a covering of leather in the front of the coach. It is fortified with a stiff leathern apron, upon the top of which is a piece of iron, covered with the leather, to fasten firmly by means of a hook on the perpendicular supporter of the head. There are stiffish leathern curtains on each side, to be drawn, if necessary, as a protection against the rain, &c. You lean upon the bar, or top of this leathern apron, which is no very uncomfortable resting-place. And thus we took leave of Dieppe, on the 4th day after our arrival there. As we were seated in the cabriolet, we could hardly refrain from loud laughter at the novelty of our situation, and the grotesqueness of the conveyance. Our Postilion was a rare specimen of his species, and a perfectly unique copy. He fancied himself, I suppose, rather getting "into the vale of years," and had contrived to tinge his cheeks with a plentiful portion of rouge.[34] His platted and powdered hair was surmounted with a battered black hat, tricked off with faded ribband: his jacket was dark blue velvet, with the insignia of his order (the royal arms) upon his left arm. What struck me as not a little singular, was, that his countenance was no very faint resemblance of that of Voltaire, when he might have been verging towards his sixtieth year. Most assuredly he resembled him in his elongated chin, and the sarcastic expression of his mouth. We rolled merrily along--the horses sometimes spreading, and sometimes closing, according to the size of the streets through which we were compelled to pass. The reins and harness are of cord; which, however keep together pretty well. The postilion endeavours to break the rapidity of the descent by conducting the wheels over small piles of gravel or rubbish, which are laid at the sides of the road, near the ditch; so that, to those sitting in the cabriolet, and overlooking the whole process, the effect, with weak nerves, is absolutely terrific. They stop little in changing horses, and the Diligence is certainly well managed, and in general no accidents occur.

The road from Dieppe to Rouen is wide, hard, and in excellent condition. There are few or no hedges, but rows of apple-trees afford a sufficient line of demarkation. The country is open, and gently undulating; with scarcely any glimpses of what is called forest-scenery, till you get towards the conclusion of the first stage. Nothing particularly strikes you till you approach Malaunai, within about half a dozen miles of Rouen, and of course after the last change of horses. The environs of this beautiful village repay you for every species of disappointment, if any should have been experienced. The rising banks of a brisk serpentine trout stream are studded with white houses, in which are cotton manufactories that appear to be carried on with spirit and success. Above these houses are hanging woods; and though the early spring would scarcely have coated the branches with green in our own country, yet here there was a general freshness of verdure, intermingled with the ruddy blossom of the apple; altogether rejoicing the eye and delighting the heart. Occasionally there were delicious spots, which the taste and wealth of an Englishman would have embellished to every possible degree of advantage. But wealth, for the gratification of picturesque taste, is a superfluity that will not quickly fall to the lot of the French. The Revolution seems to have drained their purses, as well as daunted their love of enterprise. Along the road- side there were some few houses of entertainment; and we observed the emptied cabriolet and stationary voiture, by the side of the gardens, where Monsieur and Madame, with their families, tripped lightly along the vistas, and tittered as John Bull saluted them. Moving vehicles, and numerous riding and walking groups, increased upon us; and every thing announced that we were approaching a great and populous city.

The approach to ROUEN is indeed magnificent. I speak of the immediate approach; after you reach the top of a considerable rise, and are stopped by the barriers. You then look down a strait, broad, and strongly paved road, lined with a double row of trees on each side. As the foliage was not thickly set, we could discern, through the delicately-clothed branches, the tapering spire of the CATHEDRAL, and the more picturesque tower of the ABBAYE ST. OUEN--with hanging gardens, and white houses, to the left-- covering a richly cultivated ridge of hills, which sink as it were into the Boulevards, and which is called the Faubourg Cauchoise. To the right, through the trees, you see the river SEINE (here of no despicable depth or breadth) covered with boats and vessels in motion: the voice of commerce, and the stir of industry, cheering and animating you as you approach the town. I was told that almost every vessel which I saw (some of them of two hundred, and even of three hundred tons burthen) was filled with brandy and wine. The lamps are suspended from the centre of long ropes, across the road; and the whole scene is of a truly novel and imposing character. But how shall I convey to you an idea of what I experienced, as, turning to the left, and leaving the broader streets which flank the quay, I began to enter the penetralia of this truly antiquated town? What narrow streets, what overhanging houses, what bizarre, capricious ornaments! What a mixture of modern with ancient art! What fragments, or rather ruins, of old delicately-built Gothic churches! What signs of former and of modern devastation! What fountains, gutters, groups of never-ceasing men, women, and children, all gay, all occupied, and all apparently happy! The Rue de la Grosse Horloge (so called from a huge, clumsy, antiquated clock which goes across it) struck me as being not among the least singular streets of Rouen. In five minutes I was within the court-yard of the Hôtel Vatel, the favourite residence of the English.

It was evening when I arrived, in company with three Englishmen. We were soon saluted by the laquais de place--the leech-like hangers-on of every hotel--who begged to know if we would walk upon the Boulevards. We consented; turned to the right; and, gradually rising, gained a considerable eminence. Again we turned to the right, walking upon a raised promenade; while the blossoms of the pear and apple trees, within a hundred walled gardens, perfumed the air with a delicious fragrance. As we continued our route along the Boulevard Beauvoisine, we gained one of the most interesting and commanding views imaginable of the city of Rouen--just at that moment lighted up by the golden rays of a glorious sun- set--which gave a breadth and a mellower tone to the shadows upon the Cathedral and the Abbey of St. Ouen. The situation of Rouen renders it necessarily picturesque, view it from what spot you will.

The population of Rouen is supposed to be full one hundred thousand souls. In truth, there is no end to the succession of human beings. They swarm like bees, and like bees are busy in bringing home the produce of their industry. You have all the bustle and agitation of Cheapside and Cornhill; only that the ever-moving scene is carried on within limits one-half as broad. Conceive Bucklersbury, Cannon-street, and Thames-street,--and yet you cannot conceive the narrow streets of Rouen: filled with the flaunting cauchoise, and echoing to the eternal tramp of the sabot. There they are; men, women, and children--all abroad in the very centre of the streets: alternately encountering the splashing of the gutter, and the jostling of their townsmen--while the swift cabriolet, or the slow-paced cart, or the thundering Diligence, severs them, and scatters them abroad, only that they may seem to be yet more condensely united. For myself, it is with difficulty I believe that I am not living in the times of our Henry VIII. and of their Francis I.; and am half disposed to inquire after the residence of Guillaume Tailleur the printer--the associate, or foreign agent of your favourite Pynson.[35]

LETTER V.

ECCLESIASTICAL ARCHITECTURE. CATHEDRAL. MONUMENTS. RELIGIOUS CEREMONIES. THE ABBEY OF ST. OUEN. THE CHURCHES OF ST. MACLOU, ST. VINCENT, ST. VIVIEN, ST. GERVAIS, AND ST. PAUL.

I have now made myself pretty well acquainted with the geography of Rouen. How shall I convey to you a summary, and yet a satisfactory, description of it? It cannot be done. You love old churches, old books, and relics of ancient art. These be my themes, therefore: so fancy yourself either strolling leisurely with me, arm in arm, in the streets--or sitting at my elbow. First for THE CATHEDRAL:--for what traveller of taste does not doff his bonnet to the Mother Church of the town through which he happens to be travelling--or in which he takes up a temporary abode? The west- front,[36] always the forte of the architect's skill, strikes you as you go down, or come up, the principal street--La Rue des Carmes,-- which seems to bisect the town into equal parts. A small open space, (which however has been miserably encroached upon by petty shops) called the Flower-garden, is before this western front; so that it has some little breathing room in which to expand its beauties to the wondering eyes of the beholder. In my poor judgment, this western front has very few elevations comparable with it[37]--including even those of Lincoln and York. The ornaments, especially upon the three porches, between the two towers, are numerous, rich, and for the greater part entire:--in spite of the Calvinists,[38] the French revolution, and time. Among the lower and smaller basso-relievos upon these porches, is the subject of the daughter of Herodias dancing before Herod. She is manoeuvering on her hands, her feet being upwards. To the right, the decapitation of St. John is taking place.

The southern transept makes amends for the defects of the northern. The space before it is devoted to a sort of vegetable market: curious old houses encircle this space: and the ascent to the door, but more especially the curiously sculptured porch itself, with the open spaces in the upper part--light, fanciful and striking to a degree--produce an effect as pleasing as it is extraordinary. Add to this, the ever-restless feet of devotees, going in and coming out--the worn pavement, and the frittered ornaments, in consequence--seem to convince you that the ardour and activity of devotion is almost equal to that of business.[39]

As you enter the cathedral, at the centre door, by descending two steps, you are struck with the length and loftiness of the nave, and with the lightness of the gallery which runs along the upper part of it. Perhaps the nave is too narrow for its length. The lantern of the central large tower is beautifully light and striking. It is supported by four massive clustered pillars, about forty feet in circumference;[40] but on casting your eye downwards, you are shocked at the tasteless division of the choir from the nave by what is called a Grecian screen: and the interior of the transepts has undergone a like preposterous restoration. The rose windows of the transepts, and that at the west end of the nave, merit your attention and commendation. I could not avoid noticing, to the right, upon entrance, perhaps the oldest side chapel in the cathedral: of a date, little less ancient than that of the northern tower; and perhaps of the end of the twelfth century. It contains by much the finest specimens of stained glass--of the early part of the XVIth century. There is also some beautiful stained glass on each side of the Chapel of the Virgin,[41] behind the choir; but although very ancient, it is the less interesting, as not being composed of groups, or of historical subjects. Yet, in this, as in almost all the churches which I have seen, frightful devastations have been made among the stained-glass windows by the fury of the Revolutionists.[42]

Respecting the MONUMENTS, you ought to know that the famous ROLLO lies in one of the side-chapels, farther down to the right, upon entering; although his monument cannot be older than the thirteenth century. My attachment to the bibliomanical celebrity of JOHN, DUKE OF BEDFORD, will naturally lead me to the notice of his interment and monumental inscription. The latter is thus;

Ad dextrum Altaris Latus
Jacet
IOANNES DUX BETFORDI
Normanniæ pro Rex
Obiit Anno
MCCCCXXXV.

The Duke's tomb will be seen engraved in Sandford's Genealogical History,[43] p. 314; which plate, in fact, is the identical one used by Ducarel; who had the singularly good fortune to decorate his Anglo-Norman Antiquities without any expense to himself![44]

There is a curious chapter in Pommeraye's Histoire de l'Eglise Cathedrale de Rouen, p. 203, respecting the Duke's taking the habit of a canon of the cathedral. He attended, with his first wife, ANNE OF BURGUNDY, and threw himself upon the liberality and kindness of the monks, to be received by them as one of their order: "il les prioit d'être receu parmy eux comme un de leurs frères, et d'avoir tous les jours distribution de pain et de vin, et pour marque de fraternité d'être vétu du surplis et de l'aumusse: comme aussi d'être associé, luy et sa très généreuse et très illustre épouse, aux suffrages de leur compagnie, et à la participation de tous les biens qu'il plaira à Dieu leur donner la grace d'opérer," p. 204. A grand procession marked the day of the Duke's admission into the monkish fraternity. The whole of this, with an account of the Duke's superb presents to the sacristy, his dining with his Duchess, and receiving their portion of "eight loaves and four gallons of wine," are distinctly narrated by the minute Pommeraye.

As you approach the Chapel of the Virgin, you pass by an ancient monument, to the left, of a recumbent Bishop, reposing behind a thin pillar, within a pretty ornamented Gothic arch.[45] To the eye of a tasteful antiquary this cannot fail to have its due attraction. While however we are treading upon hallowed ground, rendered if possible more sacred by the ashes of the illustrious dead, let us move gently onwards towards the Chapel of the Virgin, behind the choir. See, what bold and brilliant monumental figures are yonder, to the right of the altar! How gracefully they kneel and how devoutly they pray! They are the figures of the CARDINALS D'AMBOISE--uncle and nephew:--the former, minister of Louis XII.[46] and (what does not necessarily follow, but what gives him as high a claim upon the gratitude of posterity) the restorer and beautifier of the glorious building in which you are contemplating his figure. This splendid monument is entirely of black and white marble, of the early part of the sixteenth century. The figures just mentioned are of white marble, kneeling upon cushions, beneath a rich canopy of Gothic fretwork. They are in their professional robes; their heads are bare, exhibiting the tonsure, with the hair in one large curl behind. A small whole-length figure of St. George, their tutelary saint, is below them, in gilded marble: and the whole base, or lower frieze, of the monument, is surrounded by six delicately sculptured females, about three feet high, emblematic of the virtues for which these cardinals were so eminently distinguished. These figures, representing Faith, Charity, Prudence, Force, Justice, and Temperance, are flanked by eight smaller ones, placed in carved niches; while, above them, are the twelve Apostles, not less beautifully executed.[47]

On gazing at this splendid monument of ancient piety and liberality--and with one's mind deeply intent upon the characters of the deceased--let us fancy we hear the sound of the GREAT BELL from the south-west tower ... called the Amboise Tower ... erected, both the bell and the tower, by the uncle and minister AMBOISE. Know, my dear friend, that there was once a bell, (and the largest in Europe, save one) which used to send forth its sound, for three successive centuries, from the said tower. This bell was broken about thirty years ago, and destroyed in the ravages of the immediately succeeding years.[48] The south-west tower remains, and the upper part of the central tower, with the whole of the lofty wooden spire:--the fruits of the liberality of the excellent men of whom such honourable mention has been made. Considering that this spire is very lofty, and composed of wood, it is surprising that it has not been destroyed by tempest, or by lightning.[49] The taste of it is rather capricious than beautiful.

I have not yet done with the monuments, or rather have only commenced the account of them.[50] Examine yonder recumbent figure, to the left of the altar, opposite the splendid monument upon which I have just been dilating. It is lying upon its back, with a ghastly expression of countenance, representing the moment when the last breath has escaped from the body. It is the figure of the Grand SENESCHAL DE BREZE,[51]--Governor of Rouen, and husband of the celebrated DIANE DE POICTIERS--that thus claims our attention. This figure is quite naked, lying upon its back, with the right hand placed on the stomach, but in an action which indicates life-- and therefore it is in bad taste, as far as truth is concerned; for the head being fallen back, much shrunken, and with a ghastly expression of countenance--indicating that some time has elapsed since it breathed its last--the hand could not rest in this position. The cenotaph is of black marble, disfigured by the names of idle visitors who choose to leave such impertinent memorials behind. The famous GOUJON is supposed to be the sculptor of the figure, which is painfully clever, but it strikes me as being too small. At any rate, the arms and body seem to be too strong and fleshy for the shrunken and death-stricken expression of the countenance. Above the Seneschal, thus prostrate and lifeless, there is another and a very clever representation of him, on a smaller scale, on horseback.

On each side of this figure (which has not escaped serious injury) are two females in white marble; one representing the VIRGIN, and the other DIANE DE POICTIERS:[52] they are little more than half the size of life. The whole is in the very best style of the sculpture of the time of Francis I. These precious specimens of art, as well as several other similar remains, were carried away during the revolution, to a place of safety. The choir is spacious, and well adapted to its purposes; but who does not grieve to see the Archbishop's stall, once the most curious and costly, of the Gothic order, and executed at the end of the XVth century, transformed into a stately common-place canopy, supported by columns of chestnut-wood carved in the Grecian style? The LIBRARY, which used to terminate the north transept, is--not gone--but transferred. A fanciful stair-case, with an appropriate inscription,[53] yet attest that it was formerly an appendage to that part of the edifice.

Before I quit the subject of the cathedral, I must not fail to tell you something relating to the rites performed therein. Let us quit therefore the dead for the living. Of course we saw, here, a repetition of the ceremonies observed at Dieppe; but previously to the feast of the Ascension we were also present at the confirmation of three hundred boys and three hundred girls, each very neatly and appropriately dressed, in a sort of sabbath attire, and each holding a lighted wax taper in the hand. The girls were dressed in white, with white veils; and the rich lent veils to those who had not the means of purchasing them. The cathedral, especially about the choir, was crowded to excess. I hired a chair, stood up, and gazed as earnestly as the rest. The interest excited among the parents, and especially the mothers, was very striking. "Voila la petite-- qu'elle a l'air charmant!--le petit ange!"....A stir is made ... they rise ... and approach, in the most measured order, the rails of the choir ... There they deposit their tapers. The priests, very numerous, extinguish them as dexterously as they can; and the whole cathedral is perfumed with the mixed scent of the wax and frankincense. The boys, on approaching the altar, and giving up their tapers, kneel down; then shut their eyes, open their mouths; and the priests deposit the consecrated wafer upon their tongues. The procession now took a different direction. They all went into the nave, where a sermon was preached to the young people, expressly upon the occasion, by a Monsieur Quillebeuf, a canon of the cathedral, and a preacher of considerable popularity. He had one of the most meagre and forbidding physiognomies I ever beheld, and his beard was black and unshaven. But he preached well; fluently, and even eloquently: making a very singular, but not ungraceful, use of his left arm--and displaying at times rather a happy familiarity of manner, wholly exempt from vulgarity, and well suited to the capacities and feelings of his youthful audience. His subject was "belief in Christ Jesus;" on which he gave very excellent proofs and evidences. His voice was thin, but clear, and distinctly heard.

And now, my dear Friend, if you are not tired with this détour of the CATHEDRAL, suppose we take a promenade to the next most important ecclesiastical edifice in the city of Rouen. What say you therefore to a stroll to the ABBEY of ST. OUEN? "Willingly," methinks I hear you reply. To the abbey therefore let us go.

Leaving the Cathedral, you pass a beautifully sculptured fountain (of the early time of Francis I.) which stands at the corner of a street, to the right; and which, from its central situation, is visited the live-long day for the sake of its limpid waters. Push on a little further; then, turning to the right, you get into a sort of square, and observe the ABBEY--or rather the west-front of it, full in face of you. You gaze, and are first struck with its matchless window: call it rose, or marygold, as you please. I think, for delicacy and richness of ornament, this window is perfectly unrivalled. There is a play of line in the mullions, which, considering their size and strength, may be pronounced quite a master-piece of art. You approach, regretting the neglected state of the lateral towers, and enter, through the large and completely-opened centre doors, the nave of the Abbey. It was towards sun-set when we made our first entrance. The evening was beautiful; and the variegated tints of sun-beam, admitted through the stained glass of the window, just noticed, were perfectly enchanting. The window itself, as you look upwards, or rather as you fix your eye upon the centre of it, from the remote end of the Abbey, or the Lady's Chapel, was a perfect blaze of dazzling light: and nave, choir, and side aisles, seemed magically illumined ...

Seemed all on fire--within, around;
Deep sacristy and altar's pale;
Shone every pillar foliage-bound....

Lay of the Last Minstrel.

We declared instinctively that the ABBEY OF ST. OUEN could hardly have a rival;--certainly not a superior.

As the evening came on, the gloom of almost every side chapel and recess was rendered doubly impressive by the devotion of numerous straggling supplicants; and invocations to the presiding spirit of the place, reached the ears and touched the hearts of the bystanders. The grand western entrance presents you with the most perfect view of the choir--a magical circle, or rather oval--flanked by lofty and clustered pillars, and free from the surrounding obstruction of screens, &c. Nothing more airy and more captivating of the kind can be imagined. The finish and delicacy of these pillars are quite surprising. Above, below, around--every thing is in the purest style of the XIVth and XVth centuries. The central tower is a tower of beauty as well as of strength. Yet in regard to further details, connected with the interior, it must be admitted that there is very little more which is deserving of particular description; except it be the gallery, which runs within the walls of the nave and choir, and which is considerably more light and elegant than that of the cathedral. A great deal has been said about the circular windows at the end of the south transept, and they are undoubtedly elegant: but compared with the one at the extremity of the nave, they are rather to be noticed from the tale attached to them, than from their positive beauty. The tale, my friend, is briefly this. These windows were finished (as well as the larger one at the west front) about the year 1439. One of them was executed by the master- mason, the other by his apprentice; and on being criticised by competent judges, the performance of the latter was said to eclipse that of the former. In consequence, the master became jealous and revengeful, and actually poniarded his apprentice. He was of course tried, condemned, and executed; but an existing monument to his memory attests the humanity of the monks in giving him Christian interment.[54] On the whole, it is the absence of all obtrusive and unappropriate ornament which gives to the interior of this building that light, unencumbered, and faery-like effect which so peculiarly belongs to it, and which creates a sensation that I never remember to have felt within any other similar edifice.

Let me however put in a word for the Organ. It is immense, and perhaps larger than that belonging to the Cathedral. The tin pipes (like those of the organ in the Cathedral) are of their natural colour. I paced the pavement beneath, and think that this organ cannot be short of forty English feet in length. Indeed, in all the churches which I have yet seen, the organs strike me as being of magnificent dimensions.

You should be informed however that the extreme length of the interior, from the further end of the Chapel of the Virgin, to its opposite western extremity, is about four hundred and fifty English feet; while the height, from the pavement to the roof of the nave, or the choir, is one hundred and eight English feet. The transepts are about one hundred and forty feet in length. The central tower, upon the whole, is not only the grandest tower in Rouen, but there is nothing for its size in our own country that can compare with it. It rises upwards of one hundred feet above the roof of the church; and is supported below, or rather within, by four magnificent cluster-pillared bases, each about thirty-two feet in circumference. Its area, at bottom, can hardly be less than thirty-six feet square. The choir is flanked by flying buttresses, which have a double tier of small arches, altogether "marvellous and curious to behold."

I could not resist stealing quietly round to the porch of the south transept, and witnessing, in that porch, one of the most chaste, light, and lovely specimens of Gothic architecture, which can be contemplated. Indeed, I hardly know any thing like it.[55] The leaves of the poplar and ash were beginning to mantle the exterior; and, seen through their green and gay lattice work, the traceries of the porch seemed to assume a more interesting aspect. They are now mending the upper part of the façade with new stone of peculiar excellence--but it does not harmonise with the old work. They merit our thanks, however, for the preservation of what remains of this precious pile. I should remark to you that the eastern and north- eastern sides of the abbey of St. Ouen are surrounded with promenades and trees: so that, occasionally, either when walking, or sitting upon the benches, within these gardens, you catch one of the finest views imaginable of the abbey.

At this early season of the year, much company is assembled every evening in these walks: while, in front of the abbey, or in the square facing the western end, the national guard is exercised in the day time--and troops of fair nymphs and willing youths mingle in the dance on a sabbath evening, while a platform is erected for the instrumental performers, and for the exhibition of feats of legerdemain. You must not take leave of St. Ouen without being told that, formerly, the French Kings used occasionally to "make revel" within the Abbot's house. Henry II, Charles IX, and Henry III, each took a fancy to this spot--but especially the famous HENRI QUATRE. It is reported that that monarch sojourned here for four months--- and his reply to the address of the aldermen and sheriff of Rouen is yet preserved both in MS. and by engravings. "The King having arrived at St. Ouen (says an old MS.)[56] the keys of the tower were presented to him, in the presence of M. de Montpensier, the governor of the province, upon a velvet- cushion. The keys were gilt. The King took them, and replacing them in the hands of the governor, said--"Mon cousin, je vous les baille pour les rendre, qu'ils les gardent;"--then, addressing the aldermen, he added, "Soyez moi bons sujets et je vous serai bon Roi, et le meilleur Roi que vous ayez jamais eu."

Next to the Abbey of St. Ouen, "go by all means and see the church St. Maclou"--say your friends and your guides. The Abbé Turquier accompanied me thither. The great beauties of St. Maclou are its tower and its porch. Of the tower, little more than the lantern remains. This is about 160 English feet in height. Above it was a belfry or steeple, another 110 feet in height, constructed of wood and lead--but which has been nearly destroyed for the sake of the lead,--for the purpose of slaughter or resistance during the late revolution.[57] The exteriors of the porches are remarkable for their elaborate ornaments; especially those in the Rue Martainville. They are highly praised by the inhabitants, and are supposed to be after the models of the famous Goujon. Perhaps they are rather encumbered with ornament, and want that quiet effect, and pure good taste, which we see in the porches of the Cathedral and of the Abbey St. Ouen. However, let critics determine as they will upon this point--they must at least unite in reprobating the barbarous edict which doomed these delicate pieces of sculptured art to be deluged with an over-whelming tint of staring yellow ochre!

Of the remaining churches, I shall mention only four: two of them chiefly remarkable for their interior, and two for their extreme antiquity. Of the two former, that of St. Vincent presents you with a noble organ, with a light choir profusely gilded, and (rarer accompaniment!) in very excellent taste. But the stained glass is the chief magnet of attraction. It is rich, varied, and vivid to a degree; and, upon the whole, is the finest specimen of this species of art in the present ecclesiastical remains of the city. St. Vivien is the second of these two former. It is a fine open church, with a large organ, having a very curious wooden screen in front, elaborately carved, and, as I conceive, of the very earliest part of the sixteenth century. I ascended the organ-loft; and the door happening to be open, I examined this screen (which has luckily escaped the yellow-ochre edict) very minutely, and was much gratified by the examination. Such pieces of art, so situated, are of rare occurrence. For the first time, within a parish church, I stepped upon the pavement of the choir: walked gently forwards, to the echo of my own footsteps, (for not a creature was in the church) and, "with no unhallowed hand" I would hope, ventured to open the choral or service book, resting upon its stand. It was wide, thick, and ponderous: upon vellum: beautifully written and well executed in every respect, with the exception of the illuminations which were extremely indifferent. I ought to tell you that the doors of the churches, abroad, are open at all times of the day: the ancient or more massive door, or portal, is secured from shutting; but a temporary, small, shabby wooden door, covered with dirty green baize, opening and shutting upon circular hinges, just covers the vacuum left by the absence of the larger one.

Of the two ancient churches, above alluded to, that of St. Gervais, is situated considerably to the north of where the Boulevards Cauchoise and Bouvreuil meet. It was hard by this favourite spot, say the Norman historians, that the ancient Dukes of Normandy built their country-houses: considering it as a lieu de plaisance. Here too it was that the Conqueror came to breathe his last--desiring to be conveyed thither, from his palace in the city, for the benefit of the pure air.[58] I walked with M. Le Prevost to this curious church: having before twice seen it. But the Crypt is the only thing worth talking about, on the score of antiquity. The same accomplished guide bade me remark the extraordinary formation of the capitals of the pillars: which, admitting some perversity of taste in a rude, Norman, imitative artist, are decidedly of Roman character. "Perhaps," said M. Le Prevost, "the last efforts of Roman art previous to the relinquishment of the Romans." Among these capitals there is one of the perfect Doric order; while in another you discover the remains of two Roman eagles. The columns are all of the same height; and totally unlike every thing of the kind which I have seen or heard of.

We descended the hill upon which St. Gervais is built, and walked onward towards St. Paul, situated at the further and opposite end of the town, upon a gentle eminence, just above the Banks of the Seine.[59] M. Le Prevost was still our conductor. This small edifice is certainly of remote antiquity, but I suspect it to be completely Norman. The eastern end is full of antiquarian curiosities. We observed something like a Roman mask as the centre ornament upon the capital of one of the circular figures; and Mr. Lewis made a few slight drawings of one of the grotesque heads in the exterior, of which the hair is of an uncommon fashion. The Saxon whiskers are discoverable upon several of these faces. Upon the whole, it is possible that parts of this church may have been built at the latter end of the tenth century, after the Normans had made themselves completely masters of this part of the kingdom; yet it is more probable that there is no vestige left which claims a more ancient date than that of the end of the eleventh century. I ought just to notice the church of St. Sever,[60] supposed by some to be yet more ancient: but I had no opportunity of taking a particular survey of it.

Thus much, or rather thus little, respecting the ECCLESIASTICAL ANTIQUITIES of Rouen. They merit indeed a volume of themselves. This city could once boast of upwards of thirty parish churches; of which very nearly a dozen have been recently (I mean during the Revolution) converted into warehouses. It forms a curious, and yet melancholy mélange-- this strange misappropriation of what was formerly held most sacred, to the common and lowest purposes of civil life! You enter these warehouses, or offices of business, and see the broken shaft, the battered capital, and half-demolished altar-piece--the gilded or the painted frieze--in the midst of bales of goods--casks, ropes, and bags of cotton: while, without, the same spirit of demolition prevails in the fractured column, and tottering arch way. Thus time brings its changes and decays--premature as well as natural: and the noise of the car-men and injunctions of the clerk are now heard, where formerly there reigned a general silence, interrupted only by the matin or evening chaunt! I deplored this sort of sacrilegious adaptation, to a respectable-looking old gentleman, sitting out of doors upon a chair, and smoking his pipe--"c'est dommage, Monsieur, qu'on a converti l'église à"--He stopped me: raised his left hand: then took away his pipe with his right; gave a gentle whiff, and shrugging up his shoulders, half archly and half drily exclaimed--"Mais que voulez vous, Monsieur?--ce sont des événemens qu'on ne peut ni prévoir ni prévenir. Voilà ce que c'est!" Leaving you to moralize upon this comfortable morceau of philosophy, consider me ever, &c.

LETTER VI.

HALLES DE COMMERCE. PLACE DE LA PUCELLE D'ORLEANS (JEANNE D'ARC.) BASSO- RILIEVO OF THE CHAMP DE DRAP D'OR. PALACE AND COURTS OF JUSTICE.

You must make up your mind to see a few more sights in the city of Rouen, before I conduct you to the environs, or to the summit of Mont St. Catherine. We must visit some relics of antiquity, and take a yet more familiar survey of the town, ere we strive

... superas evadere ad auras.

Indeed the information to be gained well merits the toil endured in its acquisition. The only town in England that can give you any notion of Rouen, is CHESTER; although the similitude holds only in some few particulars. I must, in the first place then, make especial mention of the HALLES DE COMMERCE. The markets here are numerous and abundant, and are of all kinds. Cloth, cotton, lace, linen, fish, fruit, vegetables, meat, corn, and wine; these for the exterior and interior of the body. Cattle, wood, iron, earthenware, seeds, and implements of agriculture; these for the supply of other necessities considered equally important. Each market has its appropriate site. For picturesque effect, you must visit the Vieux Marché, for vegetables and fish; which is kept in an open space, once filled by the servants and troops of the old Dukes of Normandy, having the ancient ducal palace in front. This is the fountain head whence the minor markets are supplied. Every stall has a large old tattered sort of umbrella spread above it, to ward off the rain or rays of heat; and, seen from some points of view, the effect of all this, with the ever-restless motion of the tongues and feet of the vendors, united to their strange attire, is exceedingly singular and interesting.

Leaving the old market place, you pass on to the Marché Neuf, where fruits, eggs, and butter are chiefly sold. At this season of the year there is necessarily little or no fruit, but I could have filled one coat pocket with eggs for less than half a franc. While on the subject of buying and selling, let us go to the Halles of Rouen; being large public buildings now exclusively appropriated to the sale of cloths, linen, and the varied et-ceteras of mercery. These are at once spacious and interesting in a high degree. They form the divisions of the open spaces, or squares, where the markets just mentioned are held; and were formerly the appurtenances of the palaces and chateaux of the old Dukes of Normandy: the latter of which are now wholly demolished. You must rise betimes on a Friday morning, to witness a sight of which you can have no conception in England: unless it be at a similar scene in Leeds. By six o'clock the busy world is in motion within these halls. Then commences the incessant and inconceivable vociferation of buying and selling. The whole scene is alive, and carried on in several large stone-arched rooms, supported by a row of pillars in the centre. Of these halls, the largest is about three hundred and twenty English feet in length, by fifty-five in width. The centre, in each division, contains tables and counters for the display of cloth, cotton, stuff, and linen of all descriptions. The display of divers colours--the commendations bestowed by the seller, and the reluctant assent of the purchaser--the animated eye of the former, and the calculating brow of the latter--the removal of one set of wares, and the bringing on of another--in short, the never-ceasing succession of sounds and sights astonishes the gravity of an Englishman; whose astonishment is yet heightened by the extraordinary good humour which every where prevails. The laugh, the joke, the équivoque, and reply, were worth being recorded in pointed metre;--and what metre but that of Crabbe could possibly render it justice? By nine of the clock all is hushed. The sale is over: the goods are cleared; and both buyers and sellers have quitted the scene.

From still, let me conduct you to active life. In other words, let us hasten to take a peep at the Horse and Cattle Market; which is fixed in the very opposite part of the town; that is, towards the northern Boulevards. The horses are generally entire: and indeed you have scarcely any thing in England which exceeds the Norman horse, properly so understood. This animal unites the hardiness of the mule with the strength of his own particular species. He is also docile, and well trained; and a Norman, from pure affection, thinks he can never put enough harness upon his back. I have seen the face and shoulders of a cart-horse almost buried beneath a profusion of ornament by way of collar; and have beheld a farmer's horse, led out to the plough, with trappings as gorgeous and striking as those of a General's charger brought forward for a review. The carts and vehicles are usually balanced in the centre upon two wheels, which diminishes much of the pressure upon the horse. Yet the caps of the wheels are frightfully long, and inconveniently projecting: while the eternally loud cracking of the whip is most repulsive to nervous ears. On market days, the horses stand pretty close to each other for sale; and are led off, for shew, amidst boys, girls, and women, who contrive very dexterously to get out of the way of their active hoofs. The French seem to have an instinctive method of doing that, which, with ourselves, seems to demand forethought and deliberation.

Of the STREETS, in this extraordinary city, that of the Great Clock-- (Rue de la Grosse Horloge) which runs in a straight line from the western front of the Cathedral, at right angles with the Rue des Carmes, is probably the most important, ancient, and interesting. When we were conveyed, on our entrance, (in the cabriolet of the Diligence) beneath the arch to the upper part of which this old fashioned clock is attached, we were lost in admiration at the singularity of the scene. The inhabitants saw, and enjoyed, our astonishment. There is a fountain beneath, or rather on one side of this arch; over which is sculptured a motley group of insipid figures, of the latter time of Louis XIV. The old tower near this clock merits a leisurely survey: as do also some old houses, to the right, on looking at it. It was within this old tower that a bell was formerly tolled, at nine o'clock each evening, to warn the inhabitants abroad to return within the walls of the city.[61]

Turning to the left, in this street, and going down a sharp descent, we observed a stand of hackney coaches in a small square, called La Place de la Pucelle: that is, the place where the famous JEANNE D'ARC[62] was imprisoned, and afterwards burnt. What sensations possess us as we gaze on each surrounding object!--although, now, each surrounding object has undergone a palpable change! Ah, my friend--what emotions were once excited within this small space! What curiosity, and even agony of mind, mingled with the tumults of indignation, the shouts of revenge, and the exclamations of pity! But life now goes on just the same as if nothing of the kind had happened here. The past is forgotten. This hapless Joan of Arc is one of the many, who, having been tortured as heretics, have been afterwards reverenced as martyrs. Her statue was, not very long after her execution, almost adored upon that very spot where her body had been consigned with execrations to the flames. The square, in which this statue stands, contains probably one of the very oldest houses in Rouen--and as interesting as it is ancient. It is invisible from without: but you open a wooden gate, and quickly find yourself within a small quadrangle, having three of its sides covered with basso-rilievo figures in plaster. That side which faces you is evidently older than the left: indeed I have no hesitation in assigning it to the end of the XVth century. The clustered ornaments of human figures and cattle, with which the whole of the exterior is covered, reminds us precisely of those numerous little wood-cut figures, chiefly pastoral, which we see in the borders of printed missals of the same period. The taste which prevails in them is half French and half Flemish. Not so is the character of the plaster figures which cover the left side on entering. These, my friend, are no less than the representation of the procession of Henry VIII. and Francis I. to the famous CHAMP DE DRAP D'OR: of which Montfaucon[63] has published engravings. Having carefully examined this very curious relic, of the beginning of the sixteenth century, I have no hesitation in pronouncing the copy of Montfaucon (or rather of the artist employed by him) to be most egregiously faithless. I visited it again and again, considering it to be worth all the "huge clocks" in Rouen put together. I hardly know how to take you from this interesting spot--from this exhibition of beautiful old art--especially too when I consider that Francis himself once occupied the mansion, and held a Council here, with both English and French; that his bugles once sounded from beneath the gate way, and that his goblets once sparkled upon the chestnut tables of the great hall. I do hope and trust that the Royal Academy of Rouen, will not suffer this architectural relic to perish, without leaving behind a substantial and faithful representation of it.[64]

While upon the subject of ancient edifices, let me return; and, crossing the Rue de la Grosse Horloge, contrive to place you in the centre of the square which is formed by the PALAIS DE JUSTICE. The inhabitants consider this building as the principal lion in their city. It has indeed claims to notice and admiration, but will not bear the severe scrutiny of a critic in Gothic architecture. It was partly erected by Louis XII. at the entreaty of the provincial States, through the interest of the famous Cardinal d'Amboise, and partly by Francis I. This building precisely marks the restoration of Gothic taste in France, and the peculiar style of architecture which prevailed in the reign of Francis I. To say the truth, this style, however sparkling and imposing, is objectionable in many respects: for it is, in the first place, neither pure Gothic nor pure Grecian--but an injudicious mixture of both. Greek arabesque borders are running up the sides of a portal terminating in a Gothic arch; and the Gothic ornaments themselves are not in the purest, or the most pleasing, taste. Too much is given to parts, and too little to the whole. The external ornaments are frequently heavy, from their size and elaborate execution; and they seem to be stuck on to the main building without rhyme or reason.

The criminal offences are tried in the hall to the right, and the prisoners are confined in the lower part of the building to the left: above which you mount by a flight of stone steps, which conducts you to a singularly curious hall,[65] about one hundred and seventy-five English feet in length--roofed by wooden ribs, in the form of an arch, and displaying a most curious and exact specimen of carpenter's work. This is justly shewn and commented upon to the enquiring traveller. Parts of the building are devoted to the courts of assize, and to tribunals of audience of almost every description. The first Presidents of the Parliament lived formerly in the building which faces you upon entrance, but matters have now taken a very different turn. Upon the whole, this Town Hall, or call it what you will, is rather a magnificent structure; and certainly superior to most provincial buildings of the kind which we possess in England. I should tell you that the courts for commercial causes are situated near the quays, at the south part of the town: and Monsieur Riaux, who conducted me thither, (and who possesses the choicest library[66] of antiquarian books, of all descriptions, relating to Rouen, which I had the good fortune to see) carried me to the Hall of Commerce, which, among other apartments, contains a large chamber (contiguous to the Court of Justice) covered with fleurs de lys upon a light blue ground. It is now however much in need of reparation. Fresh lilies and a new ground are absolutely necessary to harmonise with a large oil-painting at one end of it, in which is represented the reception of Louis XVI. at Rouen by the Mayor and Deputies of the town, in 1786. All the figures are of the size of life, well painted after the originals, and appear to be strong resemblances. On enquiring how many of them were now living, I was told that--ALL WERE DEAD! The fate of the principal figure is but too well known. They should have this interesting subject--interesting undoubtedly to the inhabitants--executed by one of their best engravers. It represents the unfortunate Louis quite in the prime of life; and is the best whole length portrait of him which I have yet seen in painting or in engraving.

It is right however that you should know, that, in the Tribunal for the determination of commercial causes, there sits a very respectable Bench of Judges: among whom I recognised one that had perfectly the figure, air, and countenance, of an Englishman. On enquiry of my guide, I found my supposition verified. He was an Englishman; but had been thirty years a resident in Rouen. The judicial costume is appropriate in every respect; but I could not help smiling, the other morning, upon meeting my friend the judge, standing before the door of his house, in the open street--with a hairy cap on--leisurely smoking his pipe--And wherein consisted the harm of such a delassement?

LETTER VII.

THE QUAYS. BRIDGE OF BOATS. RUE DU BAC. RUE DE ROBEC. EAUX DE ROBEC ET D'AUBETTE. MONT STE. CATHARINE. HOSPICES--GÉNÉRAL ET D'HUMANITÉ.

Still tarrying within this old fashioned place? I have indeed yet much to impart before I quit it, and which I have no scruple in avowing will be well deserving of your attention.

Just letting you know, in few words, that I have visited the famous chemical laboratory of M. Vitalis, (Rue Beauvoisine) and the yet more wonderful spectacle exhibited in M. Lemere's machine for sawing wood of all descriptions, into small or large planks, by means of water works--I must take you along THE QUAYS for a few minutes. These quays are flanked by an architectural front, which, were it finished agreeably to the original plan, would present us with one of the noblest structures in Europe. This stone front was begun in the reign of Louis XV. but many and prosperous must be the years of art, of commerce, and of peace, before money sufficient can be raised for the successful completion of the pile. The quays are long, broad, and full of bustle of every description; while in some of the contiguous squares, ponderous bales of goods, shawls, cloth, and linen, are spread open to catch the observing eye. In the midst of this varied and animated scene, walks a well-known character, in his large cocked hat, and with his tin machine upon his back, filled with lemonade or coffee, surmounted by a bell--which "ever and anon" is sounded for the sake of attracting customers. He is here copied to the life.

As you pass along this animated scene, by the side of the rapid Seine, and its Bridge of Boats, you cannot help glancing now and then down the narrow old-fashioned streets, which run at right angles with the quays- -with the innumerable small tile-fashioned pieces of wood, like scales, upon the roofs--which seem as if they would be demolished by every blast. The narrowness and gloom of these streets, together with the bold and overwhelming projections of the upper stories and roofs, afford a striking contrast to the animated scene upon the quays:--where the sun shines with full freedom, as it were; and where the glittering streamers, at innumerable mast-heads, denote the wealth and prosperity of the town. If the day happen to be fine, you may devote half a morning in contemplating, and mingling with, so interesting a scene.

We have had frequent thunder-storms of late; and the other Sunday evening, happening to be sauntering at a considerable height above the north-west Boulevards, towards the Faubourg Cauchoise, I gained a summit, upon the edge of a gravel pit, whence I looked down unexpectedly and precipitously upon the town below. A magnificent and immense cloud was rolling over the whole city. The Seine was however visible on the other side of it, shining like a broad silver chord: while the barren, ascending plains, through which the road to Caen passes, were gradually becoming dusk with the overshadowing cloud, and drenched with rain which seemed to be rushing down in one immense torrent. The tops of the Cathedral and of the abbey of St. Ouen were almost veiled in darkness, by the passing storm; but the lower part of the tower, and the whole of the nave of each building, were in one stream of golden light--from the last powerful rays of the setting sun. In ten minutes this magically-varied scene settled into the sober, uniform tint of evening; but I can never forget the rich bed of purple and pink, fringed with burnished gold, in which the sun of that evening set! I descended--absorbed in the recollection of the lovely objects which I had just contemplated--and regaled by the sounds of a thousand little gurgling streamlets, created by the passing tempest, and hastening to precipitate themselves into the Seine.

Of the different trades, especially retail, which are carried on in Rouen with the greatest success, those connected with the cotton manufactories cannot fail to claim your attention; and I fancied I saw, in some of the shop-windows, shawls and gowns which might presume to vie with our Manchester and Norwich productions. Nevertheless, I learnt that the French were extremely partial to British manufactures: and cotton stockings, coloured muslins, and what are called ginghams, are coveted by them with the same fondness as we prize their cambric and their lace. Their best articles in watches, clocks, silver ornaments, and trinkets, are obtained from Paris. But in respect to upholstery, I must do the Rouennois the justice to say, that I never saw any thing to compare with their escrutoires and other articles of furniture made of the walnut tree. These upright escrutoires, or writing desks, are in almost every bed-room of the more respectable hotels: but of course their polish is gone when they become stationary furniture in an inn--for the art of rubbing, or what is called elbow-grease with us--is almost unknown on either side of the Seine. You would be charmed to have a fine specimen of a side board, or an escrutoire, (the latter five or six feet high) made by one of their best cabinet-makers from choice walnut wood. The polish and tone of colour are equally gratifying; and resemble somewhat that of rose wood, but of a gayer aspect. The or-molu ornaments are tastefully put on; but the general shape, or contour, of the several pieces of furniture, struck me as being in bad taste.

He who wishes to be astonished by the singularity of a scene, connected with trade, should walk leisurely down the RUE DE ROBEC. It is surely the oddest, and as some may think, the most repulsive scene imaginable: But who that has a rational curiosity could resist such a walk? Here live the dyers of clothes--and in the middle of the street rushes the precipitous stream, called L'Eau de Robec[67]--receiving colours of all hues. To-day it is nearly jet black: to-morrow it is bright scarlet: a third day it is blue, and a fourth day it is yellow! Meanwhile it is partially concealed by little bridges, communicating with the manufactories, or with that side of the street where the work-people live: and the whole has a dismal and disagreeable aspect--especially in dirty weather: but if you go to one end of it (I think to the east--as it runs east and west) and look down upon the descending street, with the overhanging upper stories and roofs--the foreshortened, numerous bridges-- the differently-coloured dyed clothes, suspended from the windows, or from poles--the constant motion of men, women, and children, running across the bridges--with the rapid, camelion stream beneath--you cannot fail to acknowledge that this is one of the most singular, grotesque, and uncommon sights in the wonder-working city of Rouen. I ought to tell you that the first famous Cardinal d'Amboise (of whom the preceding pages have made such frequent honourable mention) caused the Eau de Robec to be directed through the streets of Rouen, from its original channel or source in a little valley near St. Martin du Vivien. Formerly there was a much more numerous clan of these "teinturiers" in the Rue de Robec--but they have of late sought more capacious premises in the fauxbourgs de St. Hilaire and de Martainville. The neighbouring sister-stream, l'Eau d'Aubette, is destined to the same purposes as that of which I have been just discoursing; but I do not at this moment recollect whether it be also dignified, in its course, by turning a few corn mills, ere it empties itself into the Seine. Indeed the thundering noise of one of these mills, turned by the Robec river, near the church of St. Maclou, will not be easily forgotten. Thus you see of what various, strange, and striking objects the city of Rouen is composed. Bustle, noise, life and activity, in the midst of an atmosphere unsullied by the fumes of sea coal:--hilarity and apparent contentment:--the spruce bourgeoise and the slattern fille de chambre:--attired in vestments of deep crimson and dark blue--every thing flits before you as if touched by magic, and as if sorrow and misfortune were unknown to the inhabitants.

"Paullò majora canamus." In other words, let us leave the Town for the Country. Let us hurry through a few more narrow and crowded alleys, courts, and streets--and as the morning is yet beautiful, let us hasten onwards to enjoy the famous Panorama of Rouen and its environs from the MONT STE. CATHARINE.... Indeed, my friend, I sincerely wish that you could have accompanied me to the summit of this enchanting eminence: but as you are far away, you must be content with a brief description of our little expedition thither.[68] The Mont Ste. Catharine, which is entirely chalk, is considered the highest of the hills in the immediate vicinity of Rouen; or rather, perhaps, is considered the point of elevation from which the city is to be viewed to the greatest possible advantage. It lies to the left of the Seine, in your way from the town; and the ascent begins considerably beyond the barriers. Indeed it is on the route to Paris. We took an excellent fiacre to carry us to the beginning of the ascent, that our legs might be in proper order for scrambling up the acclivities immediately above; and leaving the main road to the right, we soon commenced our ambulatory operations in good earnest. But there was not much labour or much difficulty: so, halting, or standing, or sitting, on each little eminence, our admiration seemed to encrease--till, gaining the highest point, looking towards the west, we found ourselves immediately above the town and the whole of its environs....

"Heavens, what a goodly prospect spread around!"

The prospect was indeed "goodly--" being varied, extensive, fertile, and luxuriant ... in spite of a comparatively backward spring. The city was the main object, not only of attraction, but of astonishment. Although the point from which we viewed it is considered to be exactly on a level with the summit of the spire of the Cathedral, yet we seemed to be hanging, as it were, in the air, immediately over the streets themselves. We saw each church, each public edifice, and almost each street; nay, we began to think we could discover almost every individual stirring in them. The soldiers, exercising on the parade in the Champ de Mars, seemed to be scarcely two stones' throw from us; while the sounds of their music reached us in the most distinct and gratifying manner. No "Diable boiteux" could ever have transported a "Don Cleophas Léandro Perez Zambullo" to a more favourable situation for a knowledge of what was passing in a city; and if the houses had been unroofed, we could have almost discerned whether the escrutoires were made of mahogany or walnut-wood! This wonder- working effect proceeds from the extraordinary clearness of the atmosphere, and the absence of sea-coal fume. The sky was perfectly blue--the generality of the roofs were also composed of blue slate: this, added to the incipient verdure of the boulevards, and the darker hues of the trunks of the trees, upon the surrounding hills--the lengthening forests to the left, and the numerous white "maisons de plaisance"[69] to the right-- while the Seine, with its hundred vessels, immediately below, to the left, and in face of you--with its cultivated little islands--and the sweeping meadows or race-ground[70] on the other side--all, or indeed any, of these objects could not fail to excite our warmest admiration, and to make us instinctively exclaim "that such a panorama was perfectly unrivalled!"

We descended Mont Ste. Catharine on the side facing the Hospice Général: a building of a very handsome form, and considerable dimensions. It is a noble establishment for foundlings, and the aged and infirm of both sexes. I was told that not fewer than twenty-five hundred human beings were sheltered in this asylum; a number, which equally astonished and delighted me. The descent, on this side the hill, is exceedingly pleasing; being composed of serpentine little walks, through occasional alleys of trees and shrubs, to the very base of the hill, not many hundred yards from the hospital. The architecture of this extensive building is more mixed than that of its neighbour the Hospice d'Humanité, on account of the different times in which portions of it were added: but, upon the whole, you are rather struck with its approach to what may be called magnificence of style. I was indeed pleased with the good order and even good breeding of its motley inhabitants. Some were strolling quietly, with their arms behind them, between rows of trees:-- others were tranquilly sitting upon benches: a third group would be in motion within the squares of the building: a fourth appeared in deep consultation whether the potage of to day were not inferior to that of the preceding day?--"Que cherchez vous, Monsieur?" said a fine looking old man, touching, and half taking off, his cocked hat; "I wish to see the Abbé Turquier,"--rejoined I. "Ah, il vient de sortir--par ici, Monsieur." "Thank you." "Monsieur je vous souhaite le bon jour--au plaisir de vous revoir!" And thus I paced through the squares of this vast building. The "Portier" had a countenance which our Wilkie would have seized with avidity, and copied with inimitable spirit and fidelity.

LETTER VIII.

EARLY TYPOGRAPHY AT ROUEN. MODERN PRINTERS. CHAP BOOKS. BOOKSELLERS. BOOK COLLECTORS.

Now for a little gossip and chit-chat about Paper, Ink, Books, Printing- Offices, and curiosities of a GRAPHIC description. Perhaps the most regular method would be to speak of a few of the principal Presses, before we take the productions of these presses into consideration. And first, as to the antiquity of printing in Rouen.[71] The art of printing is supposed to have been introduced here, by a citizen of the name of MAUFER, between the years 1470 and 1480. Some of the specimens of Rouen Missals and Breviaries, especially of those by MORIN, who was the second printer in this city, are very splendid. His device, which is not common, and rather striking, is here enclosed for your gratification.

Few provincial towns have been more fertile in typographical productions; and the reputation of TALLEUR, GUALTIER, and VALENTIN, gave great respectability to the press of Rouen at the commencement of the sixteenth century.

Yet I am not able to ascertain whether these presses were very fruitful in Romances, Chronicles, and Old Poetry. I rather think, however, that they were not deficient in this popular class of literature, if I am to judge from the specimens which are yet lingering, as it were, in the hands of the curious. The gravity even of an archiepiscopal see could never repress the natural love of the French, from time immemorial, for light and fanciful reading.

You know with what pertinacity I grope about old alleys, old courts, by- lanes, and unfrequented corners--in search of what is curious, or precious, or rare in the book way. But ere we touch that enchanting chord, let us proceed according to the plan laid down. First therefore for printing- offices. Of these, the names of PÉRIAUX, (Imprimeur de l'Academie,) BAUDRY, (Imprimeur du Roi) MÉGARD, (Rue Martainville) and LECRENE-LABBEY, (Imprimeur-Libraire et Marchand de Papiers) are masters of the principal presses; but such is the influence of Paris, or of metropolitan fashions, that a publisher will sometimes prefer getting his work printed at the capital.[72] Of the foregoing printers, it behoves me to make some mention; and yet I can speak personally but of two: Messieurs Périaux and Mégard. M. Periaux is printer to the Académie des Sciences, Belles-Lettres et Arts de Rouen, of which academy, indeed, he is himself an accomplished member. He is quick, intelligent, well-bred, and obliging to the last degree; and may be considered the Henry Stephen of the Rouen Printers. He urged me to call often: but I could visit him only twice. Each time I found him in his counting house, with his cap on-- shading his eyes: a pen in his right hand, and a proof sheet in his left. Though he rejoiced at seeing me, I could discover (much to his praise) that, like Aldus, he wished me to "say my saying quickly,"[73] and to leave him to his deles and stets! He has a great run of business, and lives in one of those strange, old-fashioned houses, in the form of a square, with an outside spiral staircase, so common in this extraordinary city. He introduced me to his son, an intelligent young man--well qualified to take the labouring oar, either upon the temporary or permanent retirement of his parent.[74]

Of Monsieur MÉGARD, who may be called the ancient Jenson, or the modern Bulmer, of Rouen, I can speak only in terms of praise--both as a civil gentleman and as a successful printer. He is doubtless the most elegant printer in this city; and being also a publisher, his business is very considerable. He makes his regular half yearly journeys among the neighbouring towns and villages, and as regularly brings home the fruits of his enterprise and industry. On my first visit, M. Mégard was from home; but Madame, "son épouse, l'attendoit à chaque moment!" There is a particular class of women among the French, which may be said to be singularly distinguished for their intelligence, civility, and good breeding. I mean the wives of the more respectable tradesmen. Thus I found it, in addition to a hundred similar previous instances, with Madame Mégard. "Mais Monsieur, je vous prie de vous asseoir. Que voulez vous?" "I wish to have a little conversation with your husband. I am an enthusiastic lover of the art of printing. I search every where for skilful printers, and thus it is that I come to pay my respects to Monsieur Mégard." We both sat down and conversed together; and I found in Madame Mégard a communicative, and well-instructed, representative of the said ancient Jenson, or modern Bulmer. "Enfin, voilà mon mari qui arrive"--said Madame, turning round, upon the opening of the door:--when I looked forward, and observed a stout man, rather above the middle size, with a countenance perfectly English--but accoutred in the dress of the national guard, with a grenadier cap on his head. Madame saw my embarrassment: laughed: and in two minutes her husband knew the purport of my visit. He began by expressing his dislike of the military garb: but admitted the absolute necessity of adopting such a measure as that of embodying a national guard. "Soyez le bien venu; Ma foi, je ne suis que trop sensible, Monsieur, de l'honneur que vous me faites--vû que vous êtes antiquaire typographique, et que vous avez publié des ouvrages relatifs à notre art. Mais ce n'est pas ici qu'il faut en chercher de belles épreuves. C'est à Paris."

I parried this delicate thrust by observing that I was well acquainted with the fine productions of Didot, and had also seen the less aspiring ones of himself; of which indeed I had reason to think his townsmen might be proud. This I spoke with the utmost sincerity. My first visit concluded with two elegant little book-presents, on the part of M. Megard--one being Heures de Rouen, à l'usage du Diocese, 1814, 12mo. and the other Etrennes nouvelles commodes et utiles; 1815, 12mo.--the former bound in green morocco; and the latter in calf, with gilt leaves, but printed on a sort of apricot-tinted paper--producing no unpleasing effect. Both are exceedingly well executed. My visits to M. Mégard were rather frequent. He has a son at the Collége Royale, or Lycée, whither I accompanied him, one Sunday morning, and took the church of that establishment in the way. It is built entirely in the Italian style of architecture: is exceedingly spacious: has a fine organ, and is numerously attended. The pictures I saw in it, although by no means of first-rate merit, quite convince me that it is in churches of Roman, and not of Gothic architecture, that paintings produce the most harmonious effect. This college and church form a noble establishment, situated in one of the most commanding eminences of the town. From some parts of it, the flying buttresses of the nave of the Abbey of St. Ouen, with the Seine at a short distance, surmounted by the hills and woods of Canteleu as a back ground, are seen in the most gloriously picturesque manner.

But the printer who does the most business--or rather whose business lies in the lower department of the art, in bringing forth what are called chap books--is LECRENE-LABBEY--imprimeur-libraire et marchand de papiers. The very title imports a sort of Dan Newberry's repository. I believe however that Lecrêne-Labbey's business is much diminished. He once lived in the Rue de la Grosse-Horloge, No. 12: but at present carries on trade in one of the out-skirting streets of the town. I was told that the premises he now occupies were once an old church or monastery, and that a thousand fluttering sheets are now suspended, where formerly was seen the solemn procession of silken banners, with religious emblems, emblazoned in colours of all hues. I called at the old shop, and supplied myself with a dingy copy of the Catalogue de la Bibliothéque Bleue--from which catalogue however I could purchase but little; as the greater part of the old books, several of the Caxtonian stamp, had taken their departures. It was from this Catalogue that I learnt the precise character of the works destined for common reading; and from hence inferred, what I stated to you a little time ago, that Romances, Rondelays, and chivalrous stories, are yet read with pleasure by the good people of France. It is, in short, from this lower, or lowest species of literature--if it must be so designated--that we gather the real genius, or mental character of the ordinary classes of society. I do assure you that some of these chap publications are singularly droll and curious. Even the very rudiments of learning, or the mere alphabet-book, meets the eye in a very imposing manner--as in the following facsimile.

Love, Marriage, and Confession, are fertile themes. in these little farthing chap books. Yonder sits a fille de chambre, after her work is done. She is intent upon some little manual, taken from the Bibliothèque Bleue. Approach her, and ask her for a sight of it. She smiles, and readily shews you Catéchisme à l'usage des Grandes Filles pour être Mariées; ensemble la manière d'attirer les Amans. At the first glance of it, you suppose that this is entirely, from beginning to end, a wild and probably somewhat indecorous manual of instruction. By no means; for read the Litanies and Prayer with which it concludes, and which I here send; admitting that they exhibit a strange mixture of the simple and the serious.

LITANIES.

Pour toutes les Filles qui désirent entrer en menage.

Kyrie, je voudrois,
Christe, être mariée.
Kyrie, je prie tous les Saints,
Christe, que ce soin demain.
Sainte Marie, tout le Monde se marie.
Saint Joseph, que vous ai-je fait?
Saint Nicolas, ne m'oubliez pas.
Saint Médérie, que j'aie un bon mari.
Saint Matthieu, qu'il craigne Dieu.
Saint Jean, qu'il m'aime tendrement.
Saint Bruno, qu'il soit juli &beau.
Saint Francois, qu'il me soit fidele.
Saint André, qu'il soit à mon gré.
Saint Didier, qu'il aime à travailler.
Saint Honoré, qu'il n'aime pas à jouer.
Saint Severin, qu'il n'aime pas le vin.
Saint Clément, qu'il soit diligent.
Saint Sauveur, qu'il ait bon coeur.
Saint Nicaise, que je sois à mon aise.
Saint Josse, qu'il me donne un carrosse.
Saint Boniface, que mon mariage se fasse.
Saint Augustin, dès demain matin.

ORAISON.

Seigneur, qui avez formé Adam de la terre, et qui lui avez donné Eve pour sa compagne; envoyez-moi, s'il vous plait, un bon mari pour compagnon, non pour la volupté, mais pour vous honorer &avoir des enfants qui vous bénissent. Ainsi soit il.

Among the books of this class, before alluded to, I purchased a singularly amusing little manual called "La Confession de la Bonne Femme." It is really not divested of merit. Whether however it may not have been written during the Revolution, with a view to ridicule the practice of auricular confession which yet obtains throughout France, I cannot take upon me to pronounce; but there are undoubtedly some portions of it which seem so obviously to satirise this practice, that one can hardly help drawing a conclusion in the affirmative. On the other hand it may perhaps be inferred, with greater probability, that it is intended to shew with what extreme facility a system of self-deception may be maintained.[75] Referring however to the little manual in question, among the various choice morceaus which it contains, take the following extracts: exemplificatory of a woman's evading the main points of confession.

Confesseur. Ne voulez vous pas me répondre; en un mot, combien y a-t-il de temps que vous ne vous êtes confessée?

La Pénitente. Il y a un mois tout juste, car c'étoit le quatrième jour du mois passé, &nous sommes au cinquième du mois courant; or comptez, mon pere, &vous trouverez justement que ...

C. C'est assez, ne parlez point tant, &dites moi en peu de mots vos péchés.

Elle raconte les péchés d'autrui.

La Pénitente. J'ai un enfant qui est le plus méchant garçon que vous ayez jamais vu: il jure, bat sa soeur, il fuit l'école, dérobe tout ce qu'il peut pour jouer; il suit de méchans fripons: l'autre jour en courant il perdit son chapeau. Enfin, c'est un méchant garçon, je veux vous l'amener afin que vous me l'endoctriniez un peu s'il vous plaît.

C. Dites-moi vos péchés.

P. Mais, mon père, j'ai une fille qui est encore pire. Je ne la peux faire lever le matin: Je l'appelle cent fois: Marguerite: plait-il ma Mere? lève-toi promptement et descends: j'y vais. Elle ne bouge pas. Si tu ne viens maintenant, tu seras battue. Elle s'en moque. Quand je l'envoie à la Ville, je lui dis reviens promptement, ne t'amuse pas. Cependant, elle s'arrête à toutes les portes comme l'âne d'un meûnier, elle babille avec tous ceux qu'elle rencontre; &quand elle me fait cela, je la bats: ne fais-je pas bien, mon père?

C. Dites-moi vos péchés et non pas ceux de vos enfans.

P. Il se trouve, mon père, que nous avons dans notre rue une voisine qui est la plus méchante de toutes les femmes: elle jure, elle querelle tous ceux qui passent, personne ne la peut souffrir, ni son mari, ni ses enfans, &bien souvent elle s'enivre, &vous me dites, mon père, quelle est celle-la? c'est ...

C. Ah gardez-vous bien de la nommer; car à la confession il ne faut jamais fair connoitre les personnes dont vous déclarez les péchés.

P. C'est elle qui vient se confesser après moi: grondez-la bien, car vous ne lui en sauriez trop dire.

C. Taisez-vous donc, &ne parlez que de vos péchés, non pas de ceux des autres.

Elle s'accuse de ce qui n'est point péché.

Pénitente.--Ah! mon père, j'ai fait un grand péché, ah! le grand péché! Hélas je serai damnée, quoique mon confesseur m'ait defendu de le dire j'amais, néanmoins mon père je vais vous le declarer.

C. Ne le dites point, puisque votre confesseur vous l'a defendu, je ne veux point l'entendre.

P. Ah! n'importe; je veux vous le dire, c'est un trop grand péché: J'ai battu ma mère.

C. Vous avez battu votre mère! Ah! misérable, c'est un cas réservé & un crime qui mérite la potence. Et quand l'avez-vous battue?

P. Quand j'étois petite de l'âge de quatre ans.

C. Ah! simple, ne savez-vous pas que tout ce que les enfans font avant l'âge de raison, qui est environ l'âge de sept ans, ne sauroit être un péché.

There is however one thing, which I must frankly declare to you as entitled to distinct notice and especial commendation. It is, the method of teaching "catechisms" of a different and higher order: I mean the CHURCH CATECHISMS. Both the Cathedral and the Abbey of St. Ouen have numerous side chapels. Within these side chapels are collected, on stated days of the week, the young of both sexes. They are arranged in a circle. A priest, in his white robes, is seated, or stands, in the centre of them. He examines, questions, corrects, or commends, as the opportunity calls for it. His manner is winning and persuasive. His action is admirable. The lads shew him great respect, and are rarely rude, or seen to laugh. Those who answer well, and pay the greater attention, receive, with words of commendation, gentle pats upon the head--and I could not but consider the blush, with which this mark of favour was usually received, as so many presages of future excellence in the youth. I once witnessed a most determined catechetical lecture of girls; who might be called, in the language of their matrimonial catechism, "de grandes filles." It was on an evening, in the Chapel of Our Lady in St. Ouen's Abbey, that this examination took place. Two elderly priests attended. The responses of the females were as quick as they were correct; the eye being always invariably fixed on the pavement, accompanied with a gravity and even piety of expression. A large group of mothers, with numerous spectators, were in attendance. A question was put, to which a supposed incorrect response was given. It was repeated, and the same answer followed. The priest hesitated: something like vexation was kindling in his cheek, while the utmost calmness and confidence seemed to mark the countenance of the examinant. The attendant mothers were struck with surprise. A silence for one minute ensued. The question related to the "Holy Spirit." The priest gently approached the girl, and softly articulated--"Mais, ma chère considerez un peu,"--and repeated the question. "Mon pere, (yet more softly, rejoined the pupil) j'ai bien considerée, et je crois que c'est comme je vous l'ai déjà dit." The Priest crossed his hands upon his breast ... brought down his eyebrows in a thoughtful mood ... and turning quickly round to the girl, addressed her in the most affectionate tone of voice--"Ma petite,--tu as bien dit; et j'avois tort." The conduct of the girl was admirable: She curtsied, blushed ... and with eyes, from which tears seemed ready to start, surveyed the circle of spectators ... caught the approving glance of her mother, and sunk triumphantly upon her chair--with the united admiration of teachers, companions, parents and spectators! The whole was conducted with the most perfect propriety; and the pastors did not withdraw till they were fairly exhausted. A love of truth obliges me to confess that this reciprocity of zeal, on the part of master and pupil, is equally creditable to both parties; and especially serviceable to the cause of religion and morality.

Let me here make honourable mention of the kind offices of Monsieur Longchamp, who volunteered his friendly services in walking over half the town with me, to shew me what he justly considered as the most worthy of observation. It is impossible for a generous mind to refuse its testimony to the ever prompt kindness of a well-bred Frenchman, in rendering you all the services in his power. Enquire the way,--and you have not only a finger quickly pointing to it, but the owner of the finger must also put himself in motion to accompany you a short distance upon the route, and that too uncovered! "Mais, Monsieur, mettez votre chapeau ... je vous en prie ... mille pardons." "Monsieur ne dites pas un seul mot ... pour mon chapeau, qu'il reste à son aise."

Among book-collectors, Antiquaries, and Men of Taste, let me speak with becoming praise of the amiable and accomplished M. AUGUSTE LE PREVOST--who is considered, by competent judges, to be the best antiquary in Rouen.[76] Mr. Dawson Turner, (a name, in our own country, synonymous with all that is liberal and enlightened in matters of virtù) was so obliging as to give me a letter of introduction to him; and he shewed me several rare and splendid works, which were deserving of the commendations that they received from their owner.

M. Le Prevost very justly discredits any remains of Roman masonry at Rouen; but he will not be displeased to see that the only existing relics of the castle or town walls, have been copied by the pencil of a late travelling friend. What you here behold is probably of the fourteenth century.

The next book-collector in commendation of whom I am bound to speak, is MONSIEUR DUPUTEL; a member, as well as M. Le Prevost, of the Academy of Belles-Lettres at Rouen. The Abbé Turquier conducted me thither; and I found, in the owner of a choice collection of books, a well-bred gentleman, and a most hearty bibliomaniac. He has comparatively a small library; but, withal, some very curious, scarce, and interesting volumes. M. Duputel is smitten with that amiable passion,--the love of printing for private distribution--thus meriting to become a sort of Roxburghe Associate. He was so good as to beg my acceptance of the "nouvelle édition" of his "Bagatelles Poétiques," printed in an octavo volume of about 112 pages, at Rouen, in 1816. On taking it home, I discovered the following not infelicitous version of our Prior's beautiful little Poem of the Garland.

La Guirlande.

Traduction de l'Anglais de Prior.

Pour orner de Chloé les cheveux ondoyans,
Parmi les fleurs nouvellement écloses
J'avais choisi les lis les plus brillans,
Les oeillets les plus beaux, et les plus fraîches roses.

Ma Chloé sur son front les plaça la matin:
Alors on vit céder sans peine,
Leur vif éclat à celui de son teint,
Leur doux parfum à ceux de son haleine.

De ses attraits ces fleurs paraissaient s'embellir,
Et sur ses blonds cheveux les bergers, les bergères
Les voyaient se faner avec plus de plaisir
Qu'ils ne les voyaient naître au milieu des parterres.

Mais, le soir, quand leur sein flétri
Eut cessé d'exhaler son odeur séduisante,
Elle fixa, d'un regard attendri,
Cette guirlande, hélas! n'aguères si brillante.

Des larmes aussi-tôt coulent de ses beaux yeux.
Que d'éloquence dans ces larmes!
Jamais pour l'exprimer, le langage des dieux,
Tout sublime qu'il est, n'aurait assez de charmes.

En feignant d'ignorer ce tendre sentiment;
"Pourquoi," lui dis-je, "ô ma sensible amie,
Pourquoi verser des pleurs? et par quel changement
Abandonner ton ame à la melancholie?"

"Vois-tu comme ces fleurs languissent tristement?"
Me dit, en soupirant, ce moraliste aimable,
"De leur fraîcheur, en un moment,
S'est éclipsé le charme peu durable.

Tel est, hélas! notre destin;
Fleur de beauté ressemble à celles des prairies;
On les voit toutes deux naître avec le matin,
Et dès le soir être flétries.

Estelle hier encor brillait dans nos hameaux,
Et l'amour attirait les bergers sur ses traces;
De la mort, aujourd'hui, I'impitoyable faulx
A moissonné sa jeunesse et ses graces.

Soumise aux mêmes lois, peut-être que demain,
Comme elle aussi, Damon, j'aurai cessé de vivre....
Consacre dans tes vers la cause du chagrin
Auquel ton amante se livre."

p. 92.

The last and not the least of book-collectors, which I have had an opportunity of visiting, is MONSIEUR RIAUX. With respect to what may be called a ROUENNOISE LIBRARY, that of M. Riaux is greatly preferable to any which I have seen; although I am not sure whether M. Le Prevost's collection contain not nearly as many books. M. Riaux is himself a man of first-rate book enthusiasm; and unites the avocations of his business with the gratification of his literary appetites, in a manner which does him infinite honour. A city like Rouen should have a host of such inhabitants; and the government, when it begins to breathe a little from recent embarrassments, will, I hope, cherish and support that finest of all patriotic feelings,--a desire to preserve the RELICS, MANNERS, AND CUSTOMS of PAST AGES. Normandy is fertile beyond conception in objects which may gratify the most unbounded passion in this pursuit. It is the country where formerly the harp of the minstrel poured forth some of its sweetest strains; and the lay and the fabliaux of the twelfth and thirteenth centuries, which delight us in the text of Sainte Palaye, and in the versions of Way, owed their existence to the combined spirit of chivalry and literature, which never slumbered upon the shores of Normandy.

Farewell now to ROUEN.[77] I have told you all the tellings which I thought worthy of communication. I have endeavoured to make you saunter with me in the streets, in the cathedral, the abbey, and the churches. We have, in imagination at least, strolled together along the quays, visited the halls and public buildings, and gazed with rapture from Mont Ste. Catharine upon the enchanting view of the city, the river, and the neighbouring hills. We have from thence breathed almost the pure air of heaven, and surveyed a country equally beautified by art, and blessed by nature. Our hearts, from that same height, have wished all manner of health, wealth, and prosperity, to a land thus abounding in corn and wine, and oil and gladness. We have silently, but sincerely prayed, that swords may for ever be "turned into plough-shares, and spears into pruning-hooks:"--that all heart-burnings, antipathies, and animosities, may be eternally extinguished; and that, from henceforth, there may be no national rivalries but such as tend to establish, upon a firmer footing, and upon a more comprehensive scale, the peace and happiness of fellow-creatures, of whatever persuasion they may be:--of such, who sedulously cultivate the arts of individual and of national improvement, and blend the duties of social order with the higher calls of morality and religion. Ah! my friend, these are neither foolish thoughts nor romantic wishes. They arise naturally in an honest heart, which, seeing that all creation is animated and upheld by ONE and the SAME POWER, cannot but ardently hope that ALL may be equally benefited by a reliance upon its goodness and bounty. From this eminence we have descended somewhat into humbler walks. We have visited hospitals, strolled in flower- gardens, and associated with publishers and collectors of works--both of the dead and of the living. So now, fare you well. Commend me to your family and to our common friends,--especially to the Gorburghers should they perchance enquire after their wandering Vice President. Many will be the days passed over, and many the leagues traversed, ere I meet them again. Within twenty-four hours my back will be more decidedly turned upon "dear old England"--for that country, in which her ancient kings once held dominion, and where every square mile (I had almost said acre) is equally interesting to the antiquary and the agriculturist. I salute you wholly, and am yours ever.

LETTER IX.

DEPARTURE FROM ROUEN. ST. GEORGE DE BOSCHERVILLE. DUCLAIR. MARIVAUX. THE ABBEY OF JUMIEGES. ARRIVAL AT CAUDEBEC.

May, 1818.

MY DEAR FRIEND.

In spite of all its grotesque beauties and antiquarian attractions, the CITY OF ROUEN must be quitted--and I am about to pursue my route more in the character of an independent traveller. No more Diligence, or Conducteur. I have hired a decent cabriolet, a decent pair of horses, and a yet more promising postilion: and have already made a delightfully rural migration. Adieu therefore to dark avenues, gloomy courts, overhanging roofs, narrow streets, cracking whips, the never- ceasing noise of carts and carriages, and never-ending movements of countless masses of population:--Adieu!--and in their stead, welcome be the winding road, the fertile meadow, the thickly-planted orchard, and the broad and sweeping Seine!

Accordingly, on the 4th of this month, between the hours of ten and eleven, A.M. the rattling of horses' hoofs, and the echoes of a postilion's whip, were heard within the court-yard of the Hôtel Vatel. Monsieur, Madame, Jacques--and the whole fraternity of domestics, were on the alert-- "pour faire les adieux à Messieurs les Anglois." This Jacques deserves somewhat of a particular notice. He is the prime minister of the Hôtel Vatel.[78] A somewhat uncomfortable detention in England for five years, in the character of "prisoner of war," has made him master of a pretty quick and ready utterance of common-place phrases in our language; and he is not a little proud of his attainments therein. Seriously speaking, I consider him quite a phenomenon in his way; and it is right you should know that he affords a very fair specimen of a sharp, clever, French servant. His bodily movements are nearly as quick as those of his tongue. He rises, as well as his brethren, by five in the morning; and the testimonies of this early activity are quickly discovered in the unceasing noise of beating coats, singing French airs, and scolding the boot-boy. He rarely retires to rest before mid-night; and the whole day long he is in one eternal round of occupation. When he is bordering upon impertinence, he seems to be conscious of it--declaring that "the English make him saucy, but that naturally he is very civil." He always speaks of human beings in the neuter gender; and to a question whether such a one has been at the Hotel, he replies, "I have not seen it to-day." I am persuaded he is a thoroughly honest creature; and considering the pains which are taken to spoil him, it is surprising with what good sense and propriety he conducts himself.

About eleven o'clock, we sprung forward, at a smart trot, towards the barriers by which we had entered Rouen. Our postilion was a thorough master of his calling, and his spurs and whip seemed to know no cessation from action. The steeds, perfectly Norman, were somewhat fiery; and we rattled along the streets, (for the chaussé never causes the least abatement of pace with the French driver) in high expectation of seeing a thousand rare sights ere we reached Havre--equally the limits of our journey, and of our contract with the owner of the cabriolet. That accomplished antiquary M. Le Prevost, whose name you have often heard, had furnished me with so dainty a bill of fare, or carte de voyage; that I began to consider each hour lost which did not bring us in contact with some architectural relic of antiquity, or some elevated position--whence the wandering Seine and wooded heights of the adjacent country might be surveyed with equal advantage.

You have often, I make no doubt, my dear friend, started upon something like a similar expedition:--when the morning has been fair, the sun bright, the breeze gentle, and the atmosphere clear. In such moments how the ardour of hope takes possession of one!--How the heart warms, and the conversation flows! The barriers are approached; we turn to the left, and commence our journey in good earnest. Previously to gaining the first considerable height, you pass the village of Bapeaume. This village is exceedingly picturesque. It is studded with water-mills, and is enlivened by a rapid rivulet, which empties itself, in a serpentine direction, into the Seine. You now begin to ascend a very commanding eminence; at the top of which are scattered some of those country houses which are seen from Mont Ste. Catharine. The road is of a noble breadth. The day warmed; and dismounting, we let our steeds breathe freely, as we continued to ascend leisurely. Our first halting-place, according to the instructions of M. Le Prevost, was St. George de Boscherville; an ancient abbey established in the twelfth century, This abbey is situated about three French leagues from Rouen. Our route thither, from the summit of the hill which we had just ascended, lay along a road skirted by interminable orchards now in full bloom. The air was perfumed to excess by the fragrance of these blossoms. The apple and pear were beautifully conspicuous; and as the sky became still more serene, and the temperature yet more mild by the unobstructed sun beam, it is impossible to conceive any thing more balmy and genial than was this lovely day. The minutes seemed to fly away too quickly--when we reached the village of Boscherville; where stands the CHURCH; the chief remaining relic of this once beautiful abbey. We surveyed the west front very leisurely, and thought it an extremely beautiful specimen of the architecture of the twelfth and thirteenth centuries; for certainly there are some portions more ancient than others. A survey of the chapter-house filled me with mingled sorrow and delight: sorrow, that the Revolution and a modern cotton manufactory had metamorphosed it from its original character; and delight, that the portions which remained were of such beautiful forms, and in such fine preservation. The stone, being of a very close-grained quality, is absolutely as white and sound as if it had been just cut from the quarry. The room, where a parcel of bare-legged girls and boys were working the respective machineries, had a roof of the most delicate construction.[79]

The very sound of a Monastery made me curious to examine the disposition of the building. Accordingly, I followed my guide through suites of apartments, up divers stone stair-cases, and along sundry corridors. I noticed the dormitories with due attention, and of course inquired eagerly for the LIBRARY:--but the shelves only remained--either the fear or the fury of the Revolution having long ago dispossessed it of every thing in the shape of a book. The whole was painted white. I counted eleven perpendicular divisions; and, from the small distances between the upper shelves, there must have been a very considerable number of duodecimos. The titles of the respective classes of the library were painted in white letters upon a dark-blue ground, at top. Bibles occupied the first division, and the Fathers the second: but it should seem that equal importance was attached to the works of Heretics as to those called Litterae Humaniores--for each had a division of equal magnitude.

On looking out of window, especially from the back part of the building, the eye rests entirely upon what had once been fruitful orchards, abundant kitchen gardens, and shady avenues. Yet in England, this spot, rich by nature, and desirable from its proximity to a great city, would, ere forty moons had waned, have grown up into beauty and fertility, and expanded into luxuriance of condition.

The day was now, if possible, more lovely than before. On looking at my instructions I found that we had to stop to examine the remains of an old castle at Delafontaine--about two English miles from St. George de Boscherville. These remains, however, are but the fragments of a ruin, if I may so speak; yet they are interesting, but somewhat perilous: for a few broken portions of a wall support an upper chamber, where appears a stone chimney-piece of very curious construction and ornament. On observing a large cavity or loop-hole, about half way up the outer wall, I gained it by means of a plentiful growth of ivy, and from thence surveyed the landscape before me. Here, having for some time past lost sight of the Seine, I caught a fine bold view of the sweep of that majestic river, now becoming broader and broader--while, to the left, softly tinted by distance, appeared the beautiful old church we had just quitted: the verdure of the hedges, shrubs, and forest trees, affording a rich variety to the ruddy blossoms of the apple, and the white bloom of the pear. I admit, however, that this delicious morceau of landscape was greatly indebted, for its enchanting effect, to the blue splendour of the sky, and the soft temperature of the air; while the fragrance of every distended blossom added much to the gratification of the beholder. But it is time to descend from this elevation; and to think of reaching Duclair.

DUCLAIR is situated close to the very borders of the Seine, which has now an absolute lake-like appearance. We stopped at the auberge to rest our horses; and I commenced a discourse with the master of the inn and his daughter; the latter, a very respectable-looking and well-behaved young woman of about twenty-two years of age. She was preparing a large crackling wood-fire to dress a fish called the Alose, for the passengers of the diligence--who were expected within half an hour. The French think they can never butter their victuals sufficiently; and it would have produced a spasmodic affection in a thoroughly bilious spectator, could he have seen the enormous piece of butter which this active young cuisinière thought necessary to put into the pot in which the 'Alose' was to be boiled. She laughed at the surprise I expressed; and added "qu'on ne peut rien faire dans la cuisine sans le beurre." You ought to know, by the by, that the Alose, something like our mackerel in flavour, is a large and delicious fish; and that we were always anxious to bespeak it at the table-d'hôte at Rouen. Extricated from the lake of butter in which it floats, when brought upon table, it forms not only a rich, but a very substantial dish.

I took a chair and sat in the open air, by the side of the door-- enjoying the breeze, and much disposed to gossip with the master of the place. Perceiving this, the landlord approached, and addressed me with a pleasant degree of familiarity. "You are from London, then, Sir?" "I am." "Ah Sir, I never think of London but with the most painful sensations." "How so?" "Sir, I am the sole heir of a rich banker who died in that city before the Revolution. He was in partnership with an English gentleman. Can you possibly advise and assist me upon the subject?" I told him that my advice and assistance were literally not worth a sous; but that, such as they were, he was perfectly welcome to both. "Your daughter Sir, is not married?"--"Non, Monsieur, elle n'est pas encore épousée: mais je lui dis qu'elle ne sera jamais heureuse avant qu'elle le soit." The daughter, who had overheard the conversation, came forward, and looking archly over her shoulder, replied--"ou malheureuse, mon père!" A sort of truism, expressed by her with singular epigrammatic force, to which there was no making any reply.

Do you remember, my dear friend; that exceedingly cold winter's night, when, for lack of other book-entertainment, we took it into our heads to have a rummage among the Scriptores Historiae Normannorum of DUCHESNE?--and finding therein many pages occupied by Gulielmus Gemeticensis, we bethought ourselves that we would have recourse to the valuable folio volume yeleped Neustria Pia:--where we presently seemed to hold converse with the ancient founders and royal benefactors of certain venerable establishments! I then little imagined that it would ever fall to my lot to be either walking or musing within the precincts of the Abbey of Jumieges;--or rather, of the ruins of what was once not less distinguished, as a school of learning, than admired for its wealth and celebrity as a monastic establishment. Yes, my friend, I have seen and visited the ruins of this Abbey; and I seem to live "mihi carior" in consequence.

But I know your love of method--and that you will be in wrath if I skip from Duclair to JUMIEGES ere the horses have carried us a quarter of a league upon the route. To the left of Duclair, and also washed by the waters of the Seine, stands Marivaux; a most picturesque and highly cultivated spot. And across the Seine, a little lower down, is the beautiful domain of La Mailleraye;--where are hanging gardens, and jets d'eaux, and flower-woven arbours, and daisy-sprinkled meadows--for there lives and occasionally revels La Marquise.... I might have been not only a spectator of her splendor, but a participator of her hospitality; for my often-mentioned valuable friend, M. Le Prevost, volunteered me a letter of introduction to her. What was to be done? One cannot be everywhere in one day, or in one journey:--so, gravely balancing the ruins of still life against the attractions of animated society, I was unchivalrous enough to prefer the former--and working myself up into a sort of fantasy, of witnessing the spectered forms of DAGOBERT and CLOVIS, (the fabled founders of the Abbey) I resolutely turned my back upon La Mailleraye, and as steadily looked forwards to JUMIEGES. We ascended very sensibly--then striking into a sort of bye-road, were told that we should quickly reach the place of our destination. A fractured capital, and broken shaft, of the late Norman time, left at random beneath a hedge, seemed to bespeak the vicinity of the abbey. We then gained a height; whence, looking straight forward, we caught the first glance of the spires, or rather of the west end towers, of the Abbey of Jumieges.[80] "La voilà, "Monsieur,"--exclaimed the postilion--increasing his speed and multiplying the nourishes of his whip--"voilà la belle Abbaye!"

We approached and entered the village of Jumieges. Leaving some neat houses to the right and left, we drove to a snug auberge, evidently a portion of some of the outer buildings, or of the chapter-house, attached to the Abbey. A large gothic roof, and central pillar, upon entering, attest the ancient character of the place.[81] The whole struck us as having been formerly of very great dimensions. It was a glorious sun-shiny afternoon, and the villagers quickly crowded round the cabriolet. "Voilà Messieurs les Anglois, qui viennent voir l'Abbaye--mais effectivement il n'y a rien à voir." I told the landlady the object of our visit. She procured us a guide and a key: and within five minutes we entered the nave of the abbey. I can never forget that entrance. The interior, it is true, has not the magical effect, or that sort of artificial burst, which attends the first view of Tintern abbey: but, as the ruin is larger, there is necessarily more to attract attention. Like Tintern also, it is unroofed--yet this unroofing has proceeded from a different cause: of which presently. The side aisles present you with a short flattened arch: the nave has none: but you observe a long pilaster-like, or alto-rilievo column, of slender dimensions, running from bottom to top, with a sort of Roman capital. The arched cieling and roof are entirely gone. We proceeded towards the eastern extremity, and saw more frightful ravages both of time and of accident. The latter however had triumphed over the former: but for accident you must read revolution.

The day had been rather oppressive for a May morning; and we were getting far into the afternoon, when clouds began to gather, and the sun became occasionally obscured. We seated ourselves upon a grassy hillock, and began to prepare for dinner. To the left of us lay a huge pile of fragments of pillars and groinings of arches--the effects of recent havoc: to the right, within three yards, was the very spot in which the celebrated AGNES SOREL, Mistress of Charles VII, lay entombed:[82]--not a relic of mausoleum now marking the place where, formerly, the sculptor had exhibited the choicest efforts of his art, and the devotee had repaired to

Breathe a prayer for her soul--and pass on!

What a contrast to the present aspect of things!--to the mixed rubbish and wild flowers with which every spot is now well nigh covered! The mistress of the inn having furnished us with napkins and tumblers, we partook of our dinner, surrounded by the objects just described, with no ordinary sensations. The air now became oppressive; when, looking through the few remaining unglazed mullions of the windows, I observed that the clouds grew blacker and blacker, while a faint rumbling of thunder reached our ears. The sun however yet shone gaily, although partially; and as the storm neared us, it floated as it were round the abbey, affording--by means of its purple, dark colour, contrasted with the pale tint of the walls,--one of the most beautiful painter-like effects imaginable. In an instant almost--and as if touched by the wand of a mighty necromancer--the whole scene became metamorphosed. The thunder growled, but only growled; and the threatening phalanx of sulphur-charged clouds rolled away, and melted into the quiet uniform tint which usually precedes sun-set. Dinner being dispatched, I rose to make a thorough examination of the ruins which had survived ... not only the Revolution, but the cupidity of the present owner of the soil--who is a rich man, living at Rouen--and who loves to dispose of any portion of the stone, whether standing or prostrate, for the sake of the lucre, however trifling, which arises from the sale. Surely the whole corporation of the city of Rouen, with the mayor at their head, ought to stand between this ruthless, rich man, and the abbey--the victim of his brutal avarice and want of taste.[83]

The situation of the abbey is delightful. It lies at the bottom of some gently undulating hills, within two or three hundred yards of the Seine. The river here runs gently, in a serpentine direction, at the foot of wood- covered hills--and all seemed, from our elevated station, indicative of fruitfulness, of gaiety, and of prosperity,--all--save the mournful and magnificent remains of the venerable abbey whereon we gazed! In fact, this abbey exists only as a shell. I descended, strolled about the village, and mingled in the conversation of the villagers. It was a lovely approach of evening--and men, women, and children were seated, or sauntering, in the open air. Perceiving that I was anxious to gain information, they flocked around me-- and from one man, in particular, I obtained exact intelligence about the havoc which had been committed during the Revolution upon the abbey, The roof had been battered down for the sake of the lead--to make bullets; the pews, altars, and iron-work, had been converted into other destructive purposes of warfare; and the great bell had been sold to some speculators in a cannon-foundery at Rouen.[84] The revolutionary mania had even brutalized the Abbot. This man, who must be considered as

....damned to everlasting fame,

had been a monk of the monastery; and as soon as he had attained the headship of it, he disposed of every movable piece of furniture, to gratify the revolutionary pack which were daily howling at the gates of the abbey for entrance! Nor could he plead compulsion as an excuse. He seemed to enjoy the work of destruction, of which he had the uncontrouled direction. But enough of this wretch.

The next resting-place was CAUDEBEC: a very considerable village, or rather a small town. You go down a steep descent, on entering it by the route we came. As you look about, there are singular appearances on all sides--of houses, and hanging gardens, and elaborately cut avenues--upon summits, declivities, and on the plain. But the charm of the view, at least to my old-fashioned feelings, was a fine old gothic church, and a very fine spire of what appeared to belong to another. As the evening had completely set in, I resolved to reserve my admiration of the place till the morrow.

LETTER X.

CAUDEBEC. LILLEBONNE. BOLBEC. TANKARVILLE. MONTMORENCI CASTLE. HAVRE DE GRACE.

My last concluded with our entrance into Caudebec. The present opens with a morning scene at the same place. For a miracle I was stirring before nine. The church was the first object of attraction. For the size of the place, it is really a noble structure: perhaps of the early part of the sixteenth, or latter part of the fifteenth century.[85] I speak of the exterior generally, and of a great portion of the interior. A little shabby green- baise covered door (as usual) was half open, and I entered with no ordinary expectations of gratification. The painted glass seemed absolutely to warm the place--so rich and varied were its colours. There is a great abundance of it, and especially of figures of family-groups kneeling--rather small, but with great appearance of portrait-like fidelity. They are chiefly of the first half of the sixteenth century: and I own that, upon gazing at these charming specimens of ancient painting upon glass, I longed to fix an artist before every window, to bear away triumphantly, in a portfolio of elephantine dimensions, a faithful copy of almost every thing I saw. In some of the countenances, I fancied I traced the pencil of LUCAS CRANACH-- and even of HANS HOLBEIN.

This church has numerous side chapels, and figures of patron-saints. The entombment of Christ in white marble, (at the end of the chapel of the Virgin,) is rather singular; inasmuch as the figure of Christ itself is ancient, and exceedingly fine in anatomical expression; but the usual surrounding figures are modern, and proportionably clumsy and inexpressive. I noted one mural monument, to the memory of Guillaume Tellier, which was dated 1484.[86] Few churches have more highly interested me than this at Caudebec.[87] From the church I strolled to the Place, where stood the caffé, by the banks of the Seine. The morning view of this scene perfectly delighted me. Nothing can be more picturesque. The river cannot be much less than a mile in width, and it makes a perfect bend in the form of a crescent. On one side, that on which the village stands, are walks and gardens through which peep numerous white villas--and on the other are meadows, terminating in lofty rising grounds--feathered with coppice-wood down to the very water's edge. This may be considered, in fact, only a portion of the vast Forest de Brotonne, which rises in wooded majesty on the opposite heights. The spirit and the wealth of our countrymen would make Caudebec one of the most enchanting summer-residences in the world. The population of the town is estimated at about five thousand.

Judge of my astonishment, when, on going out of doors, I saw the river in a state of extreme agitation: the whole mass of water rising perpendicularly, as it were, and broad rippling waves rolling over each other. It was the coming in of the tide.... and within a quarter of an hour it appeared to have risen upwards of three feet. You may remember that, in our own country, the Severn-tides exhibit the same phenomenon; and I have seen the river at Glocester rise at once to the height of eight or ten feet, throwing up a shower of foam from the gradually narrowing bed of the river, and causing all the craft, great and small, to rise up as if by magic, and to appear upon a level with the meadows. The tide at Caudebec, although similar in kind, was not so in degree; for it rose gradually yet most visibly--and within half an hour, the elevation could not have been less than seven or eight feet.

Having walked for some time on the heights of the town, with which I was much gratified, I returned to my humble auberge, ordered the cabriolet to be got ready, and demanded the reckoning:--which, considering that I was not quite at an hôtel-royale, struck me as being far from moderate. Two old women, of similar features and age, presented themselves as I was getting into the carriage: one was the mistress, and the other the fille de chambre. "Mais, Monsieur (observed one of them) n'oubliez pas, je vous prie, la fille-de-chambre--rappellez-vous que vos souliers ont été supérieurement décrottés." I took out a franc to remunerate the supposed fille-de-chambre--but was told it was the mistress. "N'importe, Monsieur, c'est à ce moment que je suis fille-de-chambre--quand vous serez parti, je serai la maitresse." The postilion seemed to enjoy this repartee as much as ourselves.

I was scarcely out of the town half a mile, when I began to ascend. I found myself quickly in the middle of those rising grounds which are seen from the promenade or Place du Caffé, and could not look without extraordinary gratification upon the beautiful character of spring in its advanced state. The larch was even yet picturesque: the hazel and nut trees were perfectly clothed with foliage, of a tender yet joyous tint: the chestnut was gorgeously in bloom; the lime and beech were beginning to give abundant promise of their future luxuriance--while the lowlier tribes of laburnum and box, with their richly clad branches, covered the ground beneath entirely from view. The apple and pear blossoms still continued to variegate the wide sweep of foliage, and to fill the air with their delicious perfume. It might be Switzerland in miniature--or it might not. Only this I know--that it seemed as though one could live embosomed and enchanted in such a wilderness of sweets--reading the fabliaux of the old Norman bards till the close of human existence!

I found myself on a hard, strait, chalky old road--evidently Roman: and in due time perceived and entered the town of LILLEBONNE. But the sky had become overcast: soft and small rain was descending, and an unusual gloom prevailed ... when I halted, agreeably to my instructions, immediately before the gate of the ancient Castle. Venerable indeed is this Norman castle, and extensive are the ruins which have survived. I have a perfect recollection how it peeped out upon me--through the light leaf of the poplar, and the pink blossom of the apple. It lies close to the road, on the left. An old round tower, apparently of the time of William the Conqueror, very soon attracts your attention. The stones are large, and the interstices are also very considerable. It was here, says a yet current report, that William assembled the Barons of Normandy, and the invasion of England was determined upon. Such a spot therefore strikes an English beholder with no ordinary emotions. I alighted; sent the cabriolet to the inn, and wished both postilion and horses to get their dinners without delay. For myself, I had resolved to reserve my appetite till I reached Bolbec; and there was food enough before me of a different description, to exercise my intellectual digestion for at least the next hour. Knocking at the massive portals, I readily obtained admittance.

The area, entirely a grass-plat, was occupied by several cows. In front, were evidently the ruins of a large chapel or church--perhaps of the XIVth century. The outer face of the walls went deeply and perpendicularly down to the bottom of a dry fosse; and the right angle portion of the building was covered with garden ground, where the owner showed us some peas which he boasted he should have at his table within five days. I own I thought he was very likely to carry his boast into execution; for finer vegetables, or a finer bed of earth, I had scarcely ever beheld. How things, my dear friend, are changed from their original character and destination! "But the old round tower," say you!--To "the old round tower" then let us go. The stair-case is narrow, dark, and decayed. I reached the first floor, or circular room, and noticed the construction of the window seats--all of rough, solid, and massive stone. I ascended to the second floor; which, if I remember rightly, was strewn with a portion of the third floor--that had fallen in from sheer decay. Great must have been the crash--as the fragments were huge, and widely scattered. On gaining a firm footing upon the outer wall; through a loop-hole window, I gazed around with equal wonder and delight. The wall of this castle could not be less than ten feet in thickness. A young woman, the shepherdess of the spot, attended as guide.