A BOOK OF

IRISH VERSE

SELECTED FROM MODERN WRITERS

WITH AN INTRODUCTION

AND NOTES

BY W.B. YEATS

METHUEN AND CO.

36 ESSEX STREET, W.C.

LONDON

1900

Revised Edition

W.H. WHITE AND CO. LTD.
RIVERSIDE PRESS, EDINBURGH

TO THE MEMBERS
OF
THE NATIONAL LITERARY SOCIETY OF DUBLIN
AND THE
IRISH LITERARY SOCIETY OF LONDON

CONTENTS

PAGE
Preface[xiii]
Modern Irish Poetry[xvii]
Old AgeOliver Goldsmith (1725-1774)[1]
The Village PreacherOliver Goldsmith (1725-1774)[2]
The Deserter's MeditationJohn Philpot Curran (1750—1817)[3]
'Thou canst not boast'Richard Brinsley Sheridan (1751-1816)[4]
Kathleen O'MoreJames Nugent Reynolds ( -1802)[5]
The Groves of BlarneyRichard Alfred Milliken (1767-1815)[6]
The Light of other DaysThomas Moore (1779-1852)[10]
'At the Mid Hour of Night'Thomas Moore (1779-1852)[11]
The Burial of Sir John MooreRev. Charles Wolfe (1791-1823)[12]
The Convict of ClonmelJeremiah Joseph Callanan (1795-1839)[14]
The Outlaw of Loch LeneJeremiah Joseph Callanan (1795-1839)[16]
Dirge of O'Sullivan BearJeremiah Joseph Callanan (1795-1839)[17]
Love SongGeorge Darley (1795-1846)[20]
The Whistlin' ThiefSamuel Lover (1797-1868)[22]
Soggarth AroonJohn Banim (1798-1842)[24]
Dark RosaleenJames Clarence Mangan (1803-1849)[27]
Lament for the Princes
of Tyrone and TyrconnellJames Clarence Mangan (1803-1849)[31]
A Lamentation for the
Death of Sir Maurice
FitzgeraldJames Clarence Mangan (1803-1849)[41]
The Woman of Three CowsJames Clarence Mangan (1803-1849)[43]
Prince Alfrid's Itinerary
through IrelandJames Clarence Mangan (1803-1849)[47]
O'Hussey's Ode to The
MaguireJames Clarence Mangan (1803-1849)[50]
The Nameless OneJames Clarence Mangan (1803-1849)[55]
SiberiaJames Clarence Mangan (1803-1849)[57]
Hy-BrasailGerald Griffin (1803-1840)[59]
Mo Craoibhin CnoEdward Walsh (1805-1850)[61]
Mairgréad Ni ChealleadhEdward Walsh (1805-1850)[63]
From the Cold Sod
that's o'er youEdward Walsh (1805-1850)[65]
The Fairy NurseEdward Walsh (1805-1850)[67]
A cuisle geal mo chroidheMichael Doheny (1805-1863)[69]
Lament of the Irish
EmigrantLady Dufferin (1807-1867)[71]
The Welshmen of
TirawleySir Samuel Ferguson (1810-1886)[74]
Aideen's GraveSir Samuel Ferguson (1810-1886)[91]
Deirdre's Lament for
the Sons of UsnachSir Samuel Ferguson (1810-1886)[99]
The Fair Hills of IrelandSir Samuel Ferguson (1810-1886)[102]
Lament over the Ruins
of the Abbey of TimoleagueSir Samuel Ferguson (1810-1886)[104]
The Fairy Well of LagnanaySir Samuel Ferguson (1810-1886)[107]
On the Death of Thomas
DavisSir Samuel Ferguson (1810-1886)[111]
The County of MayoGeorge Fox[115]
The Wedding of the
ClansAubrey de Vere (1814)[117]
The Little Black RoseAubrey de Vere (1814)[119]
SongAubrey de Vere (1814)[120]
The Bard EthellAubrey de Vere (1814)[121]
Lament for the Death
of Eoghan Ruadh
O'NeillThomas Davis (1814-1845)[135]
Maire Bhan AstórThomas Davis (1814-1845)[138]
O! the MarriageThomas Davis (1814-1845)[140]
A Plea for LoveThomas Davis (1814-1845)[142]
RemembranceEmily Brontë (1818-1848)[143]
A Fragment from 'The
Prisoner: a Fragment'Emily Brontë (1818-1848)[145]
Last LinesEmily Brontë (1818-1848)[147]
The Memory of the DeadJohn Kells Ingram (? 1820)[148]
The Winding Banks of
ErneWilliam Allingham (1824-1889)[150]
The FairiesWilliam Allingham (1824-1889)[157]
The Abbot of Inisfālen.William Allingham (1824-1889)[160]
Twilight VoicesWilliam Allingham (1824-1889)[164]
'Four Ducks on a Pond'William Allingham (1824-1889)[166]
The Lover and BirdsWilliam Allingham (1824-1889)[167]
The CeltsThomas D'Arcy McGee (1825-1868)[169]
Salutation to the CeltsThomas D'Arcy McGee (1825-1868)[172]
The Gobban SaorThomas D'Arcy McGee (1825-1868)[174]
Patrick SheehanCharles J. Kickham (1825-1882)[176]
The Irish Peasant GirlCharles J. Kickham (1825-1882)[180]
To God and Ireland TrueEllen O'Leary (1831-1889)[182]
The BansheeJohn Todhunter (1836)[183]
AghadoeJohn Todhunter (1836)[186]
A Mad SongHester Sigerson[188]
Lady Margaret's SongEdward Dowden (1843)[188]
SongArthur O'Shaughnessy (1844-1881)[189]
Father O'FlynnAlfred Perceval Graves (1846)[191]
SongRosa Gilbert[192]
RequiescatOscar Wilde (1855)[193]
The Lament of Queen
MaevThomas William Rolleston (1857)[195]
The Dead at ClonmacnoisThomas William Rolleston (1857)[197]
The Spell-struckThomas William Rolleston (1857)[198]
'Were you on the
Mountain?'Douglas Hyde[199]
'My Grief on the Sea'Douglas Hyde[200]
My Love, O, she is my
LoveDouglas Hyde[201]
I shall not die for theeDouglas Hyde[204]
RiddlesDouglas Hyde[205]
Lough BrayRose Kavanagh (1861-1891)[206]
The Children of LirKatharine Tynan Hinkson[209]
St. Francis to the BirdsKatharine Tynan Hinkson[212]
Sheep and LambsKatharine Tynan Hinkson[215]
The Gardener SageKatharine Tynan Hinkson[216]
The Dark ManNora Hopper[218]
The Fairy FiddlerNora Hopper[219]
Our Thrones DecayA.E.[220]
ImmortalityA.E.[221]
The Great BreathA.E.[221]
Sung on a By-wayA.E.[222]
Dream LoveA.E.[223]
IllusionA.E.[223]
JanusA.E.[224]
Connla's WellA.E.[225]A
NamesJohn Eglinton[226]A
ThatCharles Weekes[227]A
ThinkCharles Weekes[227]A
Te Martyrum CandidatusLionel Johnson[228]A
The Church of a DreamLionel Johnson[229]A
Ways of WarLionel Johnson[230]A
The Red WindLionel Johnson[231]A
Celtic SpeechLionel Johnson[232]A
To MorfyddLionel Johnson[225]
Can Doov DeelishDora Sigerson[226]
ANONYMOUS
Shule Aroon[231]
The Shan Van Vocht[232]
The Wearing of the Green[235]
The Rakes of Mallow[237]
Johnny, I hardly knew ye[238]
Kitty of Coleraine[241]
Lament of Morian Shehone for Miss Mary Bourke[242]
The Geraldine's Daughter[246]
By Memory Inspired[247]
A Folk Verse[249]
Notes[250]

PREFACE

I HAVE not found it possible to revise this book as completely as I should have wished. I have corrected a bad mistake of a copyist, and added a few pages of new verses towards the end, and softened some phrases in the introduction which seemed a little petulant in form, and written in a few more to describe writers who have appeared during the last four years, and that is about all. I compiled it towards the end of a long indignant argument, carried on in the committee rooms of our literary societies, and in certain newspapers between a few writers of our new movement, who judged Irish literature by literary standards, and a number of people, a few of whom were writers, who judged it by its patriotism and by its political effect; and I hope my opinions may have value as part of an argument which may awaken again. The Young Ireland writers wrote to give the peasantry a literature in English in place of the literature they were losing with Gaelic, and these methods, which have shaped the literary thought of Ireland to our time, could not be the same as the methods of a movement which, so far as it is more than an instinctive expression of certain moods of the soul, endeavours to create a reading class among the more leisured classes, which will preoccupy itself with Ireland and the needs of Ireland. The peasants in eastern counties have their Young Ireland poetry, which is always good teaching and sometimes good poetry, and the peasants of the western counties have beautiful poems and stories in Gaelic, while our more leisured classes read little about any country, and nothing about Ireland. We cannot move these classes from an apathy, come from their separation from the land they live in, by writing about politics or about Gaelic, but we may move them by becoming men of letters and expressing primary emotions and truths in ways appropriate to this country. One carries on the traditions of Thomas Davis, towards whom our eyes must always turn, not less than the traditions of good literature, which are the morality of the man of letters, when one is content, like A.E. with fewer readers that one may follow a more hidden beauty; or when one endeavours, as I have endeavoured in this book, to separate what has literary value from what has only a patriotic and political value, no matter how sacred it has become to us.

The reader who would begin a serious study of modern Irish literature should do so with Mr Stopford Brooke's and Mr Rolleston's exhaustive anthology.

W.B.Y.

August 15, 1899

MODERN IRISH POETRY

THE Irish Celt is sociable, as may be known from his proverb, 'Strife is better than loneliness,' and the Irish poets of the nineteenth century have made songs abundantly when friends and rebels have been at hand to applaud. The Irish poets of the eighteenth century found both at a Limerick hostelry, above whose door was written a rhyming welcome in Gaelic to all passing poets, whether their pockets were full or empty. Its owner, himself a famous poet, entertained his fellows as long as his money lasted, and then took to minding the hens and chickens of an old peasant woman for a living, and ended his days in rags, but not, one imagines, without content. Among his friends and guests had been O'Sullivan the Red, O'Sullivan the Gaelic, O'Heffernan the blind, and many another, and their songs had made the people, crushed by the disasters of the Boyne and Aughrim, remember their ancient greatness. The bardic order, with its perfect artifice and imperfect art, had gone down in the wars of the seventeenth century, and poetry had found shelter amid the turf-smoke of the cabins. The powers that history commemorates are but the coarse effects of influences delicate and vague as the beginning of twilight, and these influences were to be woven like a web about the hearts of men by farm-labourers, pedlars, potato-diggers, hedge-schoolmasters, and grinders at the quern, poor wastrels who put the troubles of their native land, or their own happy or unhappy loves, into songs of an extreme beauty. But in the midst of this beauty was a flitting incoherence, a fitful dying out of the sense, as though the passion had become too great for words, as must needs be when life is the master and not the slave of the singer.

English-speaking Ireland had meanwhile no poetic voice, for Goldsmith had chosen to celebrate English scenery and manners; and Swift was but an Irishman by what Mr Balfour has called the visitation of God, and much against his will; and Congreve by education and early association; while Parnell, Denham, and Roscommon were poets but to their own time. Nor did the coming with the new century of the fame of Moore set the balance even, for all but all of his Irish melodies are artificial and mechanical when separated from the music that gave them wings. Whatever he had of high poetry is in 'The Light of other Days,' and in 'At the Mid Hour of Night,' which express what Matthew Arnold has taught us to call 'the Celtic melancholy,' with so much of delicate beauty in the meaning and in the wavering or steady rhythm that one knows not where to find their like in literature. His more artificial and mechanical verse, because of the ancient music that makes it seem natural and vivid, and because it has remembered so many beloved names and events and places, has had the influence which might have belonged to these exquisite verses had he written none but these. An honest style did not come into English-speaking Ireland, until Callanan wrote three or four naïve translations from the Gaelic. 'Shule Aroon' and 'Kathleen O'More' had indeed been written for a good while, but had no more influence than Moore's best verses. Now, however, the lead of Callanan was followed by a number of translators, and they in turn by the poets of 'Young Ireland,' who mingled a little learned from the Gaelic ballad-writers with a great deal learned from Scott, Macaulay, and Campbell, and turned poetry once again into a principal means for spreading ideas of nationality and patriotism. They were full of earnestness, but never understood that though a poet may govern his life by his enthusiasms, he must, when he sits down at his desk, but use them as the potter the clay. Their thoughts were a little insincere, because they lived in the half illusions of their admirable ideals; and their rhythms not seldom mechanical, because their purpose was served when they had satisfied the dull ears of the common man. They had no time to listen to the voice of the insatiable artist, who stands erect, or lies asleep waiting until a breath arouses him, in the heart of every craftsman. Life was their master, as it had been the master of the poets who gathered in the Limerick hostelry, though it conquered them not by unreasoned love for a woman, or for native land, but by reasoned enthusiasm, and practical energy. No man was more sincere, no man had a less mechanical mind than Thomas Davis, and yet he is often a little insincere and mechanical in his verse. When he sat down to write he had so great a desire to make the peasantry courageous and powerful that he half believed them already 'the finest peasantry upon the earth,' and wrote not a few such verses as

'Lead him to fight for native land,
His is no courage cold and wary;
The troops live not that could withstand
The headlong charge of Tipperary,'

and to-day we are paying the reckoning with much bombast. His little book has many things of this kind, and yet we honour it for its public spirit, and recognise its powerful influence with gratitude. He was in the main an orator influencing men's acts, and not a poet shaping their emotions, and the bulk of his influence has been good. He was, indeed, a poet of much tenderness in the simple love-songs 'The Marriage,' 'A Plea for Love,' and 'Mary Bhan Astór,' and, but for his ideal of a Fisherman, defying a foreign soldiery, would have been as good in 'The Boatman of Kinsale'; and once or twice when he touched upon some historic sorrow he forgot his hopes for the future and his lessons for the present, and made moving verse. His contemporary, Clarence Mangan, kept out of public life and its half illusions by a passion for books, and for drink and opium, made an imaginative and powerful style. He translated from the German, and imitated Oriental poetry, but little that he did on any but Irish subjects is permanently interesting. He is usually classed with the Young Ireland poets, because he contributed to their periodicals and shared their political views; but his style was formed before their movement began, and he found it the more easy for this reason perhaps to give sincere expression to the mood which he had chosen, the only sincerity literature knows of; and with happiness and cultivation might have displaced Moore. But as it was, whenever he had no fine ancient song to inspire him, he fell into rhetoric which was only lifted out of commonplace by an arid intensity. In his 'Irish National Hymn,' 'Soul and Country,' and the like, we look into a mind full of parched sands where the sweet dews have never fallen. A miserable man may think well and express himself with great vehemence, but he cannot make beautiful things, for Aphrodite never rises from any but a tide of joy. Mangan knew nothing of the happiness of the outer man, and it was only when prolonging the tragic exultation of some dead bard, that he knew the unearthly happiness which clouds the outer man with sorrow, and is the fountain of impassioned art. Like those who had gone before him, he was the slave of life, for he had nothing of the self-knowledge, the power of selection, the harmony of mind, which enables the poet to be its master, and to mould the world to a trumpet for his lips. But O'Hussey's Ode over his outcast chief must live for generations because of the passion that moves through its powerful images and its mournful, wayward, and fierce rhythms.

'Though he were even a wolf ranging the round green woods,
Though he were even a pleasant salmon in the unchainable sea,
Though he were a wild mountain eagle, he could scarce bear, he,
This sharp, sore sleet, these howling floods.'

Edward Walsh, a village schoolmaster, who hovered, like Mangan, on the edge of the Young Ireland movement, did many beautiful translations from the Gaelic; and Michael Doheny, while out 'on his keeping' in the mountains after the collapse at Ballingarry, made one of the most moving of ballads; but in the main the poets who gathered about Thomas Davis, and whose work has come down to us in 'The Spirit of the Nation,' were of practical and political, not of literary importance.

Meanwhile Samuel Ferguson, William Allingham, and Mr Aubrey de Vere were working apart from politics, Ferguson selecting his subjects from the traditions of the Bardic age, and Allingham from those of his native Ballyshannon, and Mr Aubrey de Vere wavering between English, Irish, and Catholic tradition. They were wiser than Young Ireland in the choice of their models, for, while drawing not less from purely Irish sources, they turned to the great poets of the world, Mr de Vere owing something of his gravity to Wordsworth, Ferguson much of his simplicity to Homer, while Allingham had trained an ear, too delicate to catch the tune of but a single master, upon the lyric poetry of many lands. Allingham was the best artist, but Ferguson had the more ample imagination, the more epic aim. He had not the subtlety of feeling, the variety of cadence of a great lyric poet, but he has touched, here and there, an epic vastness and naïveté, as in the description in 'Congal' of the mire-stiffened mantle of the giant spectre Mananan macLir, striking against his calves with as loud a noise as the mainsail of a ship makes, 'when with the coil of all its ropes it beats the sounding mast.' He is frequently dull, for he often lacked the 'minutely appropriate words' necessary to embody those fine changes of feeling which enthral the attention; but his sense of weight and size, of action and tumult, has set him apart and solitary, an epic figure in a lyric age. Allingham, whose pleasant destiny has made him the poet of his native town, and put 'The Winding Banks of Erne' into the mouths of the ballad-singers of Ballyshannon, is, on the other hand, a master of 'minutely appropriate words,' and can wring from the luxurious sadness of the lover, from the austere sadness of old age, the last golden drop of beauty; but amid action and tumult he can but fold his hands. He is the poet of the melancholy peasantry of the West, and, as years go on, and voluminous histories and copious romances drop under the horizon, will take his place among those minor immortals who have put their souls into little songs to humble the proud. The poetry of Mr Aubrey de Vere has less architecture than the poetry of Ferguson and Allingham, and more meditation. Indeed, his few but ever memorable successes are enchanted islands in grey seas of stately impersonal reverie and description, which drift by and leave no definite recollection. One needs, perhaps, to perfectly enjoy him, a Dominican habit, a cloister, and a breviary.

These three poets published much of their best work before and during the Fenian movement, which, like 'Young Ireland,' had its poets, though but a small number. Charles Kickham, one of the 'triumvirate' that controlled it in Ireland; John Casey, a clerk in a flour-mill; and Ellen O'Leary, the sister of Mr John O'Leary, were at times very excellent. Their verse lacks, curiously enough, the oratorical vehemence of Young Ireland, and is plaintive and idyllic. The agrarian movement that followed produced but little poetry, and of that little all is forgotten but a vehement poem by Fanny Parnell, and a couple of songs by Mr T.D. Sullivan, who is a good song-writer, though not, as the writer has read on an election placard, 'one of the greatest poets who ever moved the heart of man.' But while Nationalist verse has ceased to be a portion of the propaganda of a party, it has been written, and is being written, under the influence of the Nationalist newspapers and of Young Ireland societies and the like. With an exacting conscience, and better models than Thomas Moore and the Young Irelanders, such beautiful enthusiasm could not fail to make some beautiful verses. But, as things are, the rhythms are mechanical, and the metaphors conventional; and inspiration is too often worshipped as a Familiar who labours while you sleep, or forget, or do many worthy things which are not spiritual things. For the most part, the Irishman of our times loves so deeply those arts which build up a gallant personality, rapid writing, ready talking, effective speaking to crowds, that he has no thought for the arts which consume the personality in solitude. He loves the mortal arts which have given him a lure to take the hearts of men, and shrinks from the immortal, which could but divide him from his fellows. And in this century, he who does not strive to be a perfect craftsman achieves nothing. The poor peasant of the eighteenth century could make fine ballads by abandoning himself to the joy or sorrow of the moment, as the reeds abandon themselves to the wind which sighs through them, because he had about him a world where all was old enough to be steeped in emotion. But we cannot take to ourselves, by merely thrusting out our hands, all we need of pomp and symbol, and if we have not the desire of artistic perfection for an ark, the deluge of incoherence, vulgarity, and triviality will pass over our heads. If we had no other symbols but the tumult of the sea, the rusted gold of the thatch, the redness of the quicken-berry, and had never known the rhetoric of the platform and of the newspaper, we could do without laborious selection and rejection; but, even then, though we might do much that would be delightful, that would inspire coming times, it would not have the manner of the greatest poetry.

Here and there, the Nationalist newspapers and the Young Ireland societies have trained a writer who, though busy with the old models, has some imaginative energy; while Mr Lionel Johnson, Mrs Hinkson, Miss Nora Hopper, and A.E., the successors of Allingham and Ferguson and Mr de Vere, are more anxious to influence and understand Irish thought than any of their predecessors who did not take the substance of their poetry from politics. They are distinguished too by their deliberate art, and with their preoccupation with spiritual passions and memories. Mr Lionel Johnson and Mrs Hinkson are both Catholic and devout, but Mr Lionel Johnson's poetry is lofty and austere, and, like Mr de Vere's, never long forgets the greatness of his Church and the interior life whose expression it is, while Mrs Hinkson is happiest when she embodies emotions, that have the innocence of childhood, in symbols and metaphors from the green world about her. She has no reverie nor speculation, but a devout tenderness like that of S. Francis for weak instinctive things, old gardeners, old fishermen, birds among the leaves, birds tossed upon the waters. Miss Hopper belongs to that school of writers which embodies passions, that are not the less spiritual because no Church has put them into prayers, in stories and symbols from old Celtic poetry and mythology. The poetry of A.E., at its best, finds its symbols and its stories in the soul itself, and has a more disembodied ecstasy than any poetry of our time. He is the chief poet of the school of Irish mystics, which has shaped Mr Charles Weekes, who published recently, but withdrew immediately, a curious and subtle book, and Mr John Eglinton, who is best known for the orchestral harmonies of his 'Two Essays on the Remnant,' and certain younger writers who have heard the words, 'If ye know these things, happy are ye if ye do them,' and thought the labours that bring the mystic vision more important than the labours of any craft.

Except some few Catholic and mystical poets and Prof. Dowden in one or two poems, no Irishman living in Ireland has sung excellently of any but a theme from Irish experience, Irish history, or Irish tradition. Trinity College, which desires to be English, has been the mother of many verse-writers and of few poets; and this can only be because she has set herself against the national genius, and taught her children to imitate alien styles and choose out alien themes, for it is not possible to believe that the educated Irishman alone is prosaic and uninventive. Her few poets have been awakened by the influence of the farm-labourers, potato-diggers, pedlars, and hedge-schoolmasters of the eighteenth century, and their imitators in this, and not by a scholastic life, which, for reasons easy for all to understand and for many to forgive, has refused the ideals of Ireland, while those of England are but far-off murmurs. An enemy to all enthusiasms, because all enthusiasms seemed her enemies, she has taught her children to look neither to the world about them, nor into their own souls where some dangerous fire might slumber.

To remember that in Ireland the professional and landed classes have been through the mould of Trinity College or of English Universities, and are ignorant of the very names of the best writers in this book, is to know how strong a wind blows from the ancient legends of Ireland, how vigorous an impulse to create is in her heart to-day. Deserted by the classes from among whom have come the bulk of the world's intellect, she struggles on, gradually ridding herself of incoherence and triviality, and slowly building up a literature in English which, whether important or unimportant, grows always more unlike others; nor does it seem as if she would long lack a living literature in Gaelic, for the movement for the preservation of Gaelic, which has been so much more successful than anybody foresaw, has already its poets. Dr Hyde, who can only be represented here by some of his beautiful translations, has written Gaelic poems which pass from mouth to mouth in the west of Ireland. The country people have themselves fitted them to ancient airs, and many that can neither read nor write, sing them in Donegal and Connemara and Galway. I have, indeed, but little doubt that Ireland, communing with herself in Gaelic more and more, but speaking to foreign countries in English, will lead many that are sick with theories and with trivial emotion, to some sweet well-waters of primeval poetry.

W.B.Y.

The editor thanks Mr Aubrey de Vere, Mr T.W. Rolleston, Dr J. Todhunter, Mr Alfred Perceval Graves, Dr Douglas Hyde, Mr Lionel Johnson, A.E., Mr Charles Weekes, Mr John Eglinton, Mrs Hinkson, Miss Dora Sigerson (Mrs Clement Shortes), and Miss Nora Hopper for permission to quote from their poems, Lady Ferguson and Mrs Allingham for leave to give poems by Sir Samuel Ferguson and William Allingham, and Messrs Chatto & Windus for permission to include a song of Arthur O'Shaughnessy's. Two writers are excluded whom he would gladly have included—Casey, because the copyright holders have refused permission, and Mr George Armstrong, because his 'Songs of Wicklow,' when interesting, are too long for this book.

OLD AGE

From the 'Deserted Village'

In all my wanderings round this world of care,
In all my griefs—and God has given my share—
I still had hopes my later hours to crown,
Amidst these humble bowers to lay me down;
To husband out life's taper at the close
And keep the flame from wasting by repose;
I still had hopes, for pride attends us still,
Amidst the swains to show my book-learned skill,
Around my fire an evening group to draw,
And tell of all I felt, and all I saw;
And, as a hare whom hounds and horns pursue,
Pants to the place from whence at first he flew,
I still had hopes, my long vexations past,
Here to return—and die at home at last.

Oliver Goldsmith

THE VILLAGE PREACHER

From the 'Deserted Village'

Near yonder copse, where once the garden smil'd,
And still where many a garden flower grows wild;
There, where a few torn shrubs the place disclose,
The village Preacher's modest mansion rose.
A man he was to all the country dear,
And passing rich with forty pounds a year;
Remote from towns he ran his godly race,
Nor e'er had changed, nor wish'd to change, his place;
Unpractis'd he to fawn, or seek for power,
By doctrines fashion'd to the varying hour;
Far other aims his heart had learn'd to prize,
More skill'd to raise the wretched than to rise.
His house was known to all the vagrant train,
He chid their wanderings, but reliev'd their pain;
The long-remember'd beggar was his guest,
Whose beard descending swept his aged breast;
The ruined spendthrift, now no longer proud,
Claimed kindred there, and had his claims allow'd;
The broken soldier, kindly bade to stay,
Sat by his fire, and talked the night away;
Wept o'er his wounds, or tales of sorrow done,
Shouldered his crutch, and showed how fields were won.
Pleased with his guests, the good man learned to glow,
And quite forgot their vices in their woe;
Careless their merits or their faults to scan,
He pity gave ere charity began.

Oliver Goldsmith

THE DESERTER'S MEDITATION

If sadly thinking, with spirits sinking,
Could, more than drinking, my cares compose,
A cure for sorrow from sighs I'd borrow,
And hope to-morrow would end my woes.

But as in wailing there's nought availing,
And Death unfailing will strike the blow,
Then for that reason, and for a season,
Let us be merry before we go!

To joy a stranger, a wayworn ranger,
In every danger my course I've run;
Now hope all ending, and death befriending,
His last aid lending, my cares are done;

No more a rover, or hapless lover—
My griefs are over—my glass runs low;
Then for that reason, and for a season,
Let us be merry before we go!

John Philpot Curran

THOU CANST NOT BOAST

Thou canst not boast of Fortune's store,
My love, while me they wealthy call:
But I was glad to find thee poor,
For with my heart I'd give thee all,
And then the grateful youth shall own,
I loved him for himself alone.

But when his worth my hand shall gain,
No word or look of mine shall show
That I the smallest thought retain
Of what my bounty did bestow:
Yet still his grateful heart shall own,
I loved him for himself alone.

Richard Brinsley Sheridan

KATHLEEN O'MORE

My love, still I think that I see her once more,
But, alas! she has left me her loss to deplore—
My own little Kathleen, my poor little Kathleen,
My Kathleen O'More!

Her hair glossy black, her eyes were dark blue,
Her colour still changing, her smiles ever new—
So pretty was Kathleen, my sweet little Kathleen,
My Kathleen O'More!

She milked the dun cow, that ne'er offered to stir;
Though wicked to all, it was gentle to her—
So kind was my Kathleen, my poor little Kathleen,
My Kathleen O'More!

She sat at the door one cold afternoon,
To hear the wind blow, and to gaze on the moon,
So pensive was Kathleen, my poor little Kathleen,
My Kathleen O'More!

Cold was the night-breeze that sighed round her bower,
It chilled my poor Kathleen, she drooped from that hour:
And I lost my poor Kathleen, my own little Kathleen,
My Kathleen O'More.

Bird of all birds that I love the best,
Is the Robin that in the churchyard builds his nest;
For he seems to watch Kathleen, hops lightly o'er Kathleen,
My Kathleen O'More.

James Nugent Reynolds

THE GROVES OF BLARNEY

The groves of Blarney
They look so charming
Down by the purling
Of sweet, silent brooks,
Being banked with posies
That spontaneous grow there,
Planted in order
By the sweet rock close.
'Tis there's the daisy
And the sweet carnation,
The blooming pink,
And the rose so fair,
The daffydowndilly,
Likewise the lily,
All flowers that scent
The sweet, fragrant air.

'Tis Lady Jeffers
That owns this station;
Like Alexander,
Or Queen Helen fair.
There's no commander
In all the nation,
For emulation,
Can with her compare.
Such walls surround her
That no nine-pounder
Could dare to plunder
Her place of strength;
But Oliver Cromwell
Her he did pommell,
And made a breach
In her battlement.

There's gravel walks there
For speculation
And conversation
In sweet solitude.
'Tis there the lover
May hear the dove, or
The gentle plover
In the afternoon;
And if a lady
Would be so engaging
As to walk alone in
Those shady bowers,
'Tis there the courtier
He may transport her
Into some fort, or
All under ground.

For 'tis there's a cave where
No daylight enters,
But cats and badgers
Are for ever bred;
Being mossed by nature,
That makes it sweeter
Than a coach-and-six or
A feather bed.
'Tis there the lake is,
Well stored with perches,
And comely eels in
The verdant mud;
Beside the leeches,
And groves of beeches,
Standing in order
For to guard the flood.

There's statues gracing
This noble place in—
All heathen gods
And nymphs so fair;
Bold Neptune, Plutarch,
And Nicodemus,
All standing naked
In the open air.
So now to finish
This brave narration,
Which my poor genii
Could not entwine;
But were I Homer
Or Nebuchadnezzar,
'Tis in every feature
I would make it shine.

Richard Alfred Milliken

THE LIGHT OF OTHER DAYS

Oft in the stilly night,
Ere slumber's chain has bound me,
Fond Memory brings the light
Of other days around me:
The smiles, the tears
Of boyhood's years,
The words of love then spoken;
The eyes that shone
Now dimm'd and gone,
The cheerful homes now broken!
Then in the stilly night,
Ere slumber's chain hath bound me,
Sad memory brings the light
Of other days around me.

When I remember all
The friends so linked together
I've seen around me fall
Like leaves in wintry weather,
I feel like one
Who treads alone
Some banquet-hall deserted,
Whose lights are fled,
Whose garlands dead,
And all but he departed.
Then in the stilly night,
Ere slumber's chain hath bound me,
Sad Memory brings the light
Of other days around me.

Thomas Moore

AT THE MID HOUR OF NIGHT

At the mid hour of night, when stars are weeping, I fly
To the lone vale we loved, when life shone warm in thine eye;
And I think oft, if spirits can steal from the regions of air
To revisit past scenes of delight, thou wilt come to me there,
And tell me our love is remembered even in the sky!

Then I sing the wild song it once was rapture to hear
When our voices, commingling, breathed like one on the ear;
And as Echo far off through the vale my sad orison rolls,
I think, O my love! 'tis thy voice from the kingdom of souls
Faintly answering still the notes that once were so dear.

Thomas Moore

THE BURIAL OF SIR JOHN MOORE

Not a drum was heard, not a funeral-note,
As his corse to the rampart we hurried;
Not a soldier discharged his farewell shot
O'er the grave where our hero we buried.

We buried him darkly at dead of night,
The sods with our bayonets turning,
By the struggling moonbeam's misty light,
And the lantern dimly burning.

No useless coffin enclosed his breast,
Not in sheet or in shroud we wound him;
But he lay like a warrior taking his rest,
With his martial cloak around him.

Few and short were the prayers we said,
And we spoke not a word of sorrow;
But we steadfastly gazed on the face that was dead,
And we bitterly thought of the morrow.

We thought as we hollow'd his narrow bed,
And smooth'd down his lonely pillow,
That the foe and the stranger would tread o'er his head,
And we far away on the billow!

Lightly they'll talk of the spirit that's gone,
And o'er his cold ashes upbraid him,—
But little he'll reck, if they let him sleep on
In the grave where a Briton has laid him.

But half of our heavy task was done,
When the clock struck the hour for retiring;
And we heard the distant and random gun
That the foe was sullenly firing.

Slowly and sadly we laid him down,
From the field of his fame fresh and gory;
We carved not a line, and we raised not a stone—
But we left him alone in his glory.

Rev. Charles Wolfe

THE CONVICT OF CLONMELL

From the Irish

How hard is my fortune,
And vain my repining!
The strong rope of fate
For this young neck is twining.
My strength is departed;
My cheek sunk and sallow;
While I languish in chains,
In the gaol of Cluanmeala.

No boy in the village
Was ever yet milder,
I'd play with a child,
And my sport would be wilder.
I'd dance without tiring
From morning till even,
And the goal-ball I'd strike
To the lightning of Heaven.

At my bed-foot decaying,
My hurlbat is lying,
Through the boys of the village
My goal-ball is flying;
My horse 'mong the neighbours
Neglected may fallow,—
While I pine in my chains,
In the gaol of Cluanmeala.

Next Sunday the patron
At home will be keeping,
And the young active hurlers
The field will be sweeping.
With the dance of fair maidens
The evening they'll hallow,
While this heart, once so gay,
Shall be cold in Cluanmeala.

Jeremiah Joseph Callanan

THE OUTLAW OF LOCH LENE

From the Irish

O, many a day have I made good ale in the glen,
That came not of stream or malt;—like the brewing of men.
My bed was the ground; my roof, the greenwood above,
And the wealth that I sought one far kind glance from my love.

Alas! on that night when the horses I drove from the field,
That I was not near from terror my angel to shield.
She stretched forth her arms,—her mantle she flung to the wind,
And swam o'er Loch Lene, her outlawed lover to find.

O would that a freezing sleet-wing'd tempest did sweep,
And I and my love were alone, far off on the deep;
I'd ask not a ship, or a bark, or pinnace, to save,—
With her hand round my waist, I'd fear not the wind or the wave.

'Tis down by the lake where the wild tree fringes its sides,
The maid of my heart, my fair one of Heaven resides;—
I think as at eve she wanders its mazes along,
The birds go to sleep by the sweet wild twist of her song.

Jeremiah Joseph Callanan

DIRGE OF O'SULLIVAN BEAR

From the Irish

The sun on Ivera
No longer shines brightly,
The voice of her music
No longer is sprightly;
No more to her maidens
The light dance is dear,
Since the death of our darling
O'Sullivan Bear.

Scully! thou false one,
You basely betrayed him,
In his strong hour of need,
When thy right hand should aid him;
He fed thee—he clad thee—
You had all could delight thee:
You left him—you sold him—
May Heaven requite thee!

Scully! may all kinds
Of evil attend thee!
On thy dark road of life
May no kind one befriend thee!
May fevers long burn thee,
And agues long freeze thee!
May the strong hand of God
In His red anger seize thee!

Had he died calmly,
I would not deplore him;
Or if the wild strife
Of the sea-war closed o'er him:
But with ropes round his white limbs
Through ocean to trail him,
Like a fish after slaughter—
'Tis therefore I wail him.

Long may the curse
Of his people pursue them;
Scully, that sold him,
And soldier that slew him!
One glimpse of heaven's light
May they see never!
May the hearthstone of hell
Be their best bed for ever!

In the hole which the vile hands
Of soldiers had made thee,
Unhonour'd, unshrouded,
And headless they laid thee;
No sigh to regret thee,
No eye to rain o'er thee,
No dirge to lament thee,
No friend to deplore thee!

Dear head of my darling,
How gory and pale,
These aged eyes see thee,
High spiked on their gaol!
That cheek in the summer sun
Ne'er shall grow warm;
Nor that eye e'er catch light,
But the flash of the storm.

A curse, blessed ocean,
Is on thy green water,
From the haven of Cork
To Ivera of slaughter:
Since thy billows were dyed
With the red wounds of fear
Of Muiertach Oge,
Our O'Sullivan Bear!

Jeremiah Joseph Callanan

LOVE SONG

Sweet in her green dell the flower of beauty slumbers,
Lulled by the faint breezes sighing through her hair;
Sleeps she and hears not the melancholy numbers
Breathed to my sad lute 'mid the lonely air.

Down from the high cliffs the rivulet is teeming
To wind round the willow banks that lure him from above;
O that in tears, from my rocky prison streaming,
I too could glide to the bower of my love!

Ah, where the woodbines with sleepy arms have wound her,
Opes she her eyelids at the dream of my lay,
Listening, like the dove, while the fountains echo round her,
To her lost mate's call in the forests far away.

Come then, my bird! For the peace thou ever bearest,
Still heaven's messenger of comfort to me,
Come, this fond bosom, O faithfulest and fairest
Bleeds with its death-wound its wound of love for thee!

George Darley

THE WHISTLIN' THIEF

When Pat came over the hill,
His colleen fair to see,
His whistle low, but shrill,
The signal was to be;

(Pat whistles.)

'Mary,' the mother said,
'Some one is whistling sure;'
Says Mary, '‘Tis only the wind
Is whistling through the door.'

(Pat whistles a bit of a popular air.)

'I've lived a long time, Mary,
In this wide world, my dear,
But a door to whistle like that
I never yet did hear.'

'But, mother, you know the fiddle
Hangs close beside the chink,
And the wind upon the strings
Is playing the tune I think.'

(The pig grunts.)

'Mary, I hear the pig,
Unaisy in his mind.'
'But, mother, you know, they say
The pigs can see the wind.'

'That's true enough in the day,
But I think you may remark,
That pigs no more nor we
Can see anything in the dark.'

(The dog barks.)

'The dog is barking now,
The fiddle can't play the tune.'
'But, mother, the dogs will bark
Whenever they see the moon.'

'But how could he see the moon,
When, you know, the dog is blind?
Blind dogs won't bark at the moon,
Nor fiddles be played by the wind.

'I'm not such a fool as you think,
I know very well it is Pat:—
Shut your mouth, you whistlin' thief,
And go along home out o' that!

'And you be off to your bed,
Don't play upon me your jeers;
For though I have lost my eyes,
I haven't lost my ears!'

Samuel Lover

SOGGARTH AROON

Am I the slave they say,
Soggarth aroon?
Since you did show the way,
Soggarth aroon,
Their slave no more to be,
While they would work with me
Old Ireland's slavery,
Soggarth aroon.

Why not her poorest man,
Soggarth aroon,
Try and do all he can,
Soggarth aroon,
Her commands to fulfil
Of his own heart and will,
Side by side with you still
Soggarth aroon?

Loyal and brave to you,
Soggarth aroon,
Yet be not slave to you,
Soggarth aroon,
Nor, out of fear to you—
Stand up so near to you—
Och! out of fear to you,
Soggarth aroon!

Who, in the winter's night,
Soggarth aroon,
When the cold blast did bite,
Soggarth aroon,
Came to my cabin-door,
And, on my earthen-floor,
Knelt by me, sick and poor,
Soggarth aroon?

Who, on the marriage day,
Soggarth aroon,
Made the poor cabin gay,
Soggarth aroon?—
And did both laugh and sing,
Making our hearts to ring,
At the poor christening,
Soggarth aroon?

Who, as friend only met,
Soggarth aroon,
Never did flout me yet,
Soggarth aroon?
And when my heart was dim,
Gave, while his eye did brim,
What I should give to him,
Soggarth aroon?

Och! you, and only you,
Soggarth aroon!
And for this I was true to you,
Soggarth aroon,
In love they'll never shake,
When for old Ireland's sake,
We a true part did take,
Soggarth aroon!

John Banim

DARK ROSALEEN

From the Irish

O my Dark Rosaleen,
Do not sigh, do not weep!
The priests are on the ocean green.
They march along the deep.
There's wine from the royal Pope,
Upon the ocean green;
And Spanish ale shall give you hope,
My Dark Rosaleen!
My own Rosaleen!
Shall glad your heart, shall give you hope,
Shall give you health, and help, and hope,
My Dark Rosaleen!

Over hills, and through dales,
Have I roamed for your sake;
All yesterday I sailed with sails
On river and on lake,
The Erne, at its highest flood,
I dashed across unseen,
For there was lightning in my blood,
My Dark Rosaleen!
My own Rosaleen!
O there was lightning in my blood,
Red lightning lightened through my blood,
My Dark Rosaleen!

All day long in unrest
To and fro do I move,
The very heart within my breast
Is wasted for you, Love!
The heart in my bosom faints
To think of you, my queen!
My life of life, my saint of saints,
My Dark Rosaleen!
My own Rosaleen!
To hear your sweet and sad complaints,
My life, my love, my saint of saints,
My Dark Rosaleen!

Woe and pain, pain and woe,
Are my lot night and noon;
To see your bright face clouded so,
Like to the mournful moon.
But yet will I rear your throne
Again in golden sheen:
'Tis you shall reign, shall reign alone,
My Dark Rosaleen!
My own Rosaleen!
'Tis you shall have the golden throne,
'Tis you shall reign, and reign alone,
My Dark Rosaleen!

Over dews, over sands,
Will I fly for your weal:
Your holy, delicate white hands
Shall girdle me with steel.
At home, in your emerald bowers,
From morning's dawn till e'en,
You'll pray for me, my flower of flowers,
My Dark Rosaleen!
My fond Rosaleen!
You'll think of me through daylight's hours,
My virgin flower, my flower of flowers,
My Dark Rosaleen!

I could scale the blue air,
I could plough the high hills,
O, I could kneel all night in prayer,
To heal your many ills.
And one beamy smile from you
Would float like light between
My toils and me, my own, my true,
My Dark Rosaleen!
My fond Rosaleen!
Would give me life and soul anew,
A second life, a soul anew,
My Dark Rosaleen!

O! the Erne shall run red
With redundance of blood,
The earth shall rock beneath our tread,
And flames wrap hill and wood,
And gun-peal, and slogan cry,
Wake many a glen serene,
Ere you shall fade, ere you shall die,
My Dark Rosaleen!
My own Rosaleen!
The Judgment Hour must first be nigh
Ere you can fade, ere you can die,
My Dark Rosaleen!

James Clarence Mangan

LAMENT FOR THE PRINCES OF TYRONE AND

TYRCONNELL

From the Irish

O woman of the Piercing Wail,
Who mournest o'er yon mound of clay
With sigh and groan,
Would God thou wert among the Gael!
Thou wouldst not then from day to day
Weep thus alone.
'Twere long before, around a grave
In green Tyrconnell, one could find
This loneliness;
Near where Beann-Boirche's banners wave
Such grief as thine could ne'er have pined
Companionless.

Beside the wave in Donegal,
In Antrim's glens, or fair Dromore,
Or Killillee.
Or where the sunny waters fall
At Assaroe, near Erna's shore,
This could not be.
On Derry's plains—in rich Drumclieff—
Throughout Armagh the Great, renowned
In olden years,
No day could pass but woman's grief
Would rain upon the burial-ground
Fresh floods of tears!

O, no!—from Shannon, Boyne, and Suir,
From high Dunluce's castle-walls,
From Lissadill,
Would flock alike both rich and poor,
One wail would rise from Cruachan's halls
To Tara's hill;
And some would come from Barrow-side,
And many a maid would leave her home,
On Leitrim's plains,
And by melodious Banna's tide,
And by the Mourne and Erne, to come
And swell thy strains!

O, horses' hoofs would trample down
The Mount whereon the martyr-saint
Was crucified.
From glen and hill, from plain and town,
One loud lament, one thrilling plaint,
Would echo wide.
There would not soon be found, I ween,
One foot of ground among those bands
For museful thought,
So many shriekers of the keen
Would cry aloud and clap their hands,
All woe distraught!

Two princes of the line of Conn
Sleep in their cells of clay beside
O'Donnell Roe;
Three royal youths, alas! are gone,
Who lived for Erin's weal, but died
For Erin's woe;
Ah! could the men of Ireland read
The names these noteless burial-stones
Display to view,
Their wounded hearts afresh would bleed,
Their tears gush forth again, their groans
Resound anew!

The youths whose relics moulder here
Were sprung from Hugh, high Prince and Lord
Of Aileach's lands;
Thy noble brothers, justly dear,
Thy nephew, long to be deplored
By Ulster's bands.
Theirs were not souls wherein dull Time
Could domicile Decay or house
Decrepitude!
They passed from Earth ere Manhood's prime,
Ere years had power to dim their brows
Or chill their blood.

And who can marvel o'er thy grief,
Or who can blame thy flowing tears,
That knows their source?
O'Donnell, Dunnasava's chief,
Cut off amid his vernal years,
Lies here a corse
Beside his brother Cathbar, whom
Tirconnell of the Helmets mourns
In deep despair—
For valour, truth, and comely bloom,
For all that greatens and adorns
A peerless pair.

O, had these twain, and he, the third,
The Lord of Mourne, O'Niall's son,
Their mate in death—
A prince in look, in deed and word—
Had these three heroes yielded on
The field their breath,
O, had they fallen on Criffan's plain,
There would not be a town or clan
From shore to sea,
But would with shrieks bewail the slain,
Or chant aloud the exulting rann
Of Jubilee!

When high the shout of battle rose,
On fields where Freedom's torch still burned
Through Erin's gloom,
If one, if barely one of those
Were slain, all Ulster would have mourned
The hero's doom!
If at Athboy, where hosts of brave
Ulidian horsemen sank beneath
The shock of spears,
Young Hugh O'Neill had found a grave,
Long must the North have wept his death
With heart-wrung tears!

If on the day of Ballach-myre
The Lord of Mourne had met thus young,
A warrior's fate,
In vain would such as thou desire
To mourn, alone, the champion sprung
From Niall the Great!
No marvel this—for all the dead,
Heaped on the field, pile over pile,
At Mullach-brack,
Were scarce an eric for his head,
If death had stayed his footsteps while
On victory's track!

If on the Day of Hostages
The fruit had from the parent bough
Been rudely torn
In sight of Munster's bands—Mac-Nee's—
Such blow the blood of Conn, I trow,
Could ill have borne.
If on the day of Ballach-boy
Some arm had laid, by foul surprise,
The chieftain low,
Even our victorious shout of joy
Would soon give place to rueful cries
And groans of woe!

If on the day the Saxon host
Were forced to fly—a day so great
For Ashanee—
The Chief had been untimely lost,
Our conquering troops should moderate
Their mirthful glee.
There would not lack on Lifford's day,
From Galway, from the glens of Boyle,
From Limerick's towers,
A marshalled file, a long array
Of mourners to bedew the soil
With tears in showers!

If on the day a sterner fate
Compelled his flight from Athenree,
His blood had flowed,
What numbers all disconsolate,
Would come unasked, and share with thee
Affliction's load!
If Derry's crimson field had seen
His life-blood offered up, though 'twere
On Victory's shrine,
A thousand cries would swell the keen,
A thousand voices of despair
Would echo thine.

O, had the fierce Dalcassian swarm
That bloody night on Fergus' banks
But slain our chief,
When rose his camp in wild alarm—
How would the triumph of his ranks
Be dashed with grief!
How would the troops of Murbach mourn
If on the Curlew Mountains' day,
Which England rued,
Some Saxon hand had left them lorn,
By shedding there, amid the fray,
Their prince's blood!

Red would have been our warriors' eyes
Had Roderick found on Sligo field
A gory grave,
No Northern Chief would soon arise,
So sage to guide, so strong to shield,
So swift to save.
Long would Leith-Cuinn have wept if Hugh
Had met the death he oft had dealt
Among the foe;
But, had our Roderick fallen too,
All Erin must, alas! have felt
The deadly blow!

What do I say? Ah, woe is me!
Already we bewail in vain
Their fatal fall!
And Erin, once the Great and Free,
Now vainly mourns her breakless chain,
And iron thrall!
Then, daughter of O'Donnell! dry
Thine overflowing eyes, and turn
Thy heart aside;
For Adam's race is born to die,
And sternly the sepulchral urn
Mocks human pride!

Look not, nor sigh, for earthly throne,
Nor place thy trust in arm of clay—
But on thy knees
Uplift thy soul to God alone,
For all things go their destined way
As He decrees.
Embrace the faithful Crucifix,
And seek the path of pain and prayer
Thy Saviour trod!
Nor let thy spirit intermix
With earthly hope and worldly care
Its groans to God!

And Thou, O mighty Lord! whose ways
Are far above our feeble minds
To understand,
Sustain us in these doleful days,
And render light the chain that binds
Our fallen land!
Look down upon our dreary state,
And through the ages that may still
Roll sadly on,
Watch Thou o'er hapless Erin's fate,
And shield at least from darker ill
The blood of Conn!

James Clarence Mangan

A LAMENTATION FOR THE DEATH OF SIR

MAURICE FITZGERALD, KNIGHT OF KERRY

From the Irish

There was lifted up one voice of woe,
One lament of more than mortal grief,
Through the wide South to and fro,
For a fallen Chief.
In the dead of night that cry thrilled through me,
I looked out upon the midnight air;
Mine own soul was all as gloomy,
And I knelt in prayer.

O'er Loch Gur, that night, once—twice—yea, thrice—
Passed a wail of anguish for the Brave,
That half curled into ice
The moon-mirroring wave.
Then uprose a many-toned wild hymn in
Choral swell from Ogra's dark ravine,
And Moguly's Phantom Women
Mourned the Geraldine!

Far on Carah Mona's emerald plains,
Shrieks and sighs were blended many hours,
And Fermoy, in fitful strains,
Answered from her towers.
Youghal, Keenalmeaky, Eemokilly,
Mourned in concert, and their piercing keen
Woke to wondering life the stilly
Glens of Inchiqueen.

From Loughmoe to yellow Dunanore
There was fear; the traders of Tralee
Gathered up their golden store,
And prepared to flee;
For, in ship and hall, from night till morning
Showed the first faint beamings of the sun,
All the foreigners heard the warning
Of the Dreaded One!

'This,' they spake, 'portendeth death to us,
If we fly not swiftly from our fate!'
Self-conceited idiots! thus
Ravingly to prate!
Not for base-born higgling Saxon trucksters
Ring laments like those by shore and sea!
Not for churls with souls of hucksters
Waileth our Banshee!
For the high Milesian race alone
Ever flows the music of her woe!
For slain heir to bygone throne,
And for Chief laid low!
Hark!... Again, methinks, I hear her weeping
Yonder! Is she near me now, as then?
Or was but the night-wind sweeping
Down the hollow glen?

James Clarence Mangan

THE WOMAN OF THREE COWS

From the Irish

O, Woman of Three Cows, agragh! don't let your tongue thus rattle!
O, don't be saucy, don't be stiff, because you may have cattle.
I have seen—and, here's my hand to you, I only say what's true—
A many a one with twice your stock not half so proud as you.

Good luck to you, don't scorn the poor, and don't be their despiser;
For worldly wealth soon melts away, and cheats the very miser;
And death soon strips the proudest wreath from haughty human brows,
Then don't be stiff, and don't be proud, good Woman of Three Cows!

See where Momonia's heroes lie, proud Owen More's descendants,
'Tis they that won the glorious name, and had the grand attendants!
If they were forced to bow to Fate, as every mortal bows,
Can you be proud, can you be stiff, my Woman of Three Cows?

The brave sons of the Lord of Clare, they left the land to mourning;
Mavrone! for they were banished, with no hope of their returning—
Who knows in what abodes of want those youths were driven to house?
Yet you can give yourself these airs, O Woman of Three Cows!

O, think of Donnel of the Ships, the Chief whom nothing daunted—
See how he fell in distant Spain, unchronicled, unchanted!
He sleeps, the great O'Sullivan, where thunder cannot rouse—
Then ask yourself, should you be proud, good Woman of Three Cows?

O'Ruark, Maguire, those souls of fire, whose names are shrined in story—
Think how their high achievements once made Erin's greatest glory—
Yet now their bones lie mouldering under weeds and Cyprus boughs,
And so, for all your pride, will yours, O Woman of Three Cows!

Th' O'Carrols, also, famed when fame was only for the boldest,
Rest in forgotten sepulchres with Erin's best and oldest;
Yet who so great as they of yore in battle or carouse?
Just think of that, and hide your head, good Woman of Three Cows!

Your neighbour's poor, and you, it seems, are big with vain ideas,
Because, inagh! you've got three cows, one more, I see, than she has;
That tongue of yours wags more at times than charity allows—
But, if you're strong, be merciful, great Woman of Three Cows!

THE SUMMING-UP.

Now, there you go! You still, of course, keep up your scornful bearing,
And I'm too poor to hinder you; but, by the cloak I'm wearing,
If I had but four cows myself, even though you were my spouse,
I'd thwack you well to cure your pride, my Woman of Three Cows!

James Clarence Mangan

PRINCE ALFRID'S ITINERARY THROUGH

IRELAND

From the Irish

I found in Innisfail the fair,
In Ireland, while in exile there,
Women of worth, both grave and gay men,
Many clerics and many laymen.

I travelled its fruitful provinces round
And in every one of the five I found,
Alike in church and in palace hall,
Abundant apparel, and food for all.

Gold and silver I found, and money,
Plenty of wheat and plenty of honey;
I found God's people rich in pity,
Found many a feast and many a city.

I also found in Armagh, the splendid,
Meekness, wisdom, and prudence blended,
Fasting, as Christ hath recommended,
And noble councillors untranscended.

I found in each great church moreo'er,
Whether on island or on shore
Piety, learning, fond affection,
Holy welcome and kind protection.

I found thy good lay monks and brothers
Ever beseeching help for others,
And in their keeping the holy word
Pure as it came from Jesus the Lord.

I found in Munster unfettered of any,
Kings and queens and poets a many—
Poets were skilled in music and measure,
Prosperous doings, mirth and pleasure.

I found in Connaught the just, redundance
Of riches, milk in lavish abundance,
Hospitality, vigour, fame,
In Cruachan's land of heroic name.

I found in the county of Connall the glorious
Bravest heroes, ever victorious;
Fair-complexioned men and warlike,
Ireland's lights, the high, the starlike.

I found in Ulster, from hill to glen,
Hardy warriors, resolute men;
Beauty that bloomed when youth was gone,
And strength transmitted from sire to son.

I found in the noble district of Boyle

(MS. here illegible.)

Brehons, erenachs, weapons bright,
And horsemen bold and sudden in fight.

I found in Leinster the smooth and sleek,
From Dublin to Slewmargy's peak;
Flourishing pastures, valour, health,
Long-living worthies, commerce, wealth.

I found, besides, from Ara to Glea,
In the broad rich country of Ossorie,
Sweet fruits, good laws for all and each,
Great chess players, men of truthful speech.

I found in Meath's fair principality,
Virtue, vigour, and hospitality;
Candour, joyfulness, bravery, purity,
Ireland's bulwark and security.

I found strict morals in age and youth,
I found historians recording truth;
The things I sing of in verse unsmooth,
I found them all—I have written sooth.

James Clarence Mangan

O'HUSSEY'S ODE TO THE MAGUIRE

From the Irish

Where is my Chief, my Master, this bleak night, mavrone!
O, cold, cold, miserably cold is this bleak night for Hugh,
Its showery, arrowy, speary sleet pierceth one through and through,
Pierceth one to the very bone!

Rolls real thunder? Or was that red, livid light
Only a meteor? I scarce know; but through the midnight dim
The pitiless ice-wind streams. Except the hate that persecutes him
Nothing hath crueler venomy might.

An awful, a tremendous night is this, meseems!
The flood-gates of the river of heaven, I think, have been burst wide—
Down from the overcharged clouds, like unto headlong ocean's tide,
Descends grey rain in roaring streams.

Though he were even a wolf ranging the round green woods,
Though he were even a pleasant salmon in the unchainable sea,
Though he were a wild mountain eagle, he could scarce bear, he,
This sharp, sore sleet, these howling floods.

O mournful is my soul this night for Hugh Maguire!
Darkly, as in a dream he strays! Before him and behind
Triumphs the tyrannous anger of the wounding wind,
The wounding wind, that burns as fire!

It is my bitter grief—it cuts me to the heart—
That in the country of Clan Darry this should be his fate!
O, woe is me, where is he? Wandering, houseless, desolate,
Alone, without or guide or chart!

Medreams I see just now his face, the strawberry-bright,
Uplifted to the blackened heavens, while the tempestuous winds
Blow fiercely over and round him, and the smiting sleet-shower blinds
The hero of Galang to-night!

Large, large affliction unto me and mine it is,
That one of his majestic bearing, his fair, stately form,
Should thus be tortured and o'erborne—that this unsparing storm
Should wreak its wrath on head like his!

That his great hand, so oft the avenger of the oppressed,
Should this chill churlish night, perchance, be paralyzed by frost—
While through some icicle-hung thicket—as one lorn and lost—
He walks and wanders without rest.

The tempest-driven torrent deluges the mead,
It overflows the low banks of the rivulets and ponds—
The lawns and pasture-grounds lie locked in icy bonds
So that the cattle cannot feed.

The pale bright margins of the streams are seen by none,
Rushes and sweeps along the untamable flood on every side—
It penetrates and fills the cottagers' dwellings far and wide—
Water and land are blent in one.

Through some dark wood, 'mid bones of monsters, Hugh now strays,
As he confronts the storm with anguished heart, but manly brow—
O, what a sword-wound to that tender heart of his were now
A backward glance of peaceful days.

But other thoughts are his—thoughts that can still inspire
With joy and onward-bounding hope the bosom of Mac-Nee—
Thoughts of his warriors charging like bright billows the sea,
Borne on the wind's wings, flashing fire!

And though frost glaze to-night the clear dew of his eyes,
And white ice-gauntlets glove his noble fine fair fingers o'er,
A warm dress is to him that lightning garb he ever wore,
The lightning of the soul, not skies.

AVRAN

Hugh marched forth to the fight—I grieved to see him so depart;
And lo! to-night he wanders frozen, rain-drenched, sad, betrayed—
But the memory of the limewhite mansions his right hand hath laid
In ashes, warms the hero's heart!

James Clarence Mangan

THE NAMELESS ONE

Roll forth, my song, like the rushing river,
That sweeps along to the mighty sea;
God will inspire me while I deliver
My soul to thee!

Tell thou the world, when my bones lie whitening
Amid the last homes of youth and eld,
That there was once one whose blood ran lightning
No eye beheld.

Tell how his boyhood was one drear night-hour,
How shone for him, through its griefs and gloom,
No star of all heaven sends to light our
Path to the tomb.

Roll on, my song, and to after ages
Tell how, disdaining all earth can give,
He would have taught men, from wisdom's pages,
The way to live.

And tell how trampled, derided, hated,
And worn by weakness, disease, and wrong,
He fled for shelter to God, who mated
His soul with song—

With song which alway, sublime or vapid,
Flowed like a rill in the morning-beam,
Perchance not deep, but intense and rapid—
A mountain stream.

Tell how this Nameless, condemned for years long
To herd with demons from hell beneath,
Saw things that made him, with groans and tears, long
For even death.

Go on to tell how, with genius wasted,
Betrayed in friendship, befooled in love,
With spirit shipwrecked, and young hopes blasted,
He still, still strove.

Till, spent with toil, dreeing death for others,
And some whose hands should have wrought for him;
(If children live not for sires and mothers,)
His mind grew dim.

And he fell far through that pit abysmal
The gulf and grave of Maginn and Burns;
And pawned his soul for the devil's dismal
Stock of returns.

But yet redeemed it in days of darkness,
And shapes and signs of the final wrath,
When death, in hideous and ghastly starkness,
Stood on his path.

And tell how now, amid wreck and sorrow,
And want, and sickness, and houseless nights,
He bides in calmness the silent morrow,
That no ray lights.

And lives he still, then? Yes! Old and hoary
At thirty-nine, from despair and woe,
He lives enduring what future story
Will never know.

Him grant a grave to, ye pitying noble,
Deep in your bosoms! There let him dwell!
He, too, had tears for all souls in trouble,
Here and in hell!

James Clarence Mangan

SIBERIA

In Siberia's wastes
The Ice-wind's breath
Woundeth like the toothèd steel.
Lost Siberia doth reveal
Only blight and death.

Blight and death alone.
No Summer shines.
Night is interblent with Day.
In Siberia's wastes alway
The blood blackens, the heart pines.

In Siberia's wastes
No tears are shed,
For they freeze within the brain.
Nought is felt but dullest pain,
Pain acute, yet dead;

Pain as in a dream,
When years go by
Funeral-paced, yet fugitive,
When man lives, and doth not live,
Doth not live—nor die.

In Siberia's wastes
Are sands and rocks.
Nothing blooms of green or soft,
But the snowpeaks rise aloft
And the gaunt ice-blocks.

And the exile there
Is one with those;
They are part, and he is part,
For the sands are in his heart,
And the killing snows.

Therefore, in those wastes
None curse the Czar.
Each man's tongue is cloven by
The North Blast, who heweth nigh
With sharp scymitar.

And such doom he drees,
Till hunger gnawn,
And cold-slain, he at length sinks there,
Yet scarce more a corpse than ere
His last breath was drawn.

James Clarence Mangan

HY-BRASAIL

On the ocean that hollows the rocks where ye dwell,
A shadowy land has appeared, as they tell;
Men thought it a region of sunshine and rest,
And they called it Hy-Brasail the isle of the blest.
From year unto year on the ocean's blue rim,
The beautiful spectre showed lovely and dim;
The golden clouds curtained the deep where it lay,
And it looked like an Eden, away, far away!

A peasant who heard of the wonderful tale,
In the breeze of the Orient loosened his sail;
From Ara, the holy, he turned to the West,
For though Ara was holy, Hy-Brasail was blest.
He heard not the voices that called from the shore—
He heard not the rising wind's menacing roar;
Home, kindred, and safety, he left on that day,
And he sped to Hy-Brasail, away, far away!

Morn rose on the deep, and that shadowy isle,
O'er the faint rim of distance, reflected its smile;
Noon burned on the wave, and that shadowy shore
Seemed lovelily distant, and faint as before;
Lone evening came down on the wanderer's track,
And to Ara again he looked timidly back;
O! far on the verge of the ocean it lay,
Yet the isle of the blest was away, far away!

Rash dreamer, return! O ye winds of the main,
Bear him back to his own peaceful Ara again.
Bash fool! for a vision of fanciful bliss
To barter thy calm life of labour and peace.
The warning of reason was spoken in vain,
He never re-visited Ara again!
Night falls on the deep, amidst tempest and spray,
And he died on the waters, away, far away!

Gerald Griffin

MO CRAOIBHIN CNO

From the Irish

My heart is far from Liffey's tide
And Dublin town;
It strays beyond the Southern side
Of Cnoc-Maol-Donn,
Where Capa-chuinn hath woodlands green,
Where Amhan-Mhor's waters flow,
Where dwell unsung, unsought, unseen
Mo craoibhin cno,
Low clustering in her leafy screen,
Mo craoibhin cno!

The high-bred dames of Dublin town
Are rich and fair,
With wavy plume and silken gown,
And stately air;
Can plumes compare thy dark brown hair?
Can silks thy neck of snow?
Or measur'd pace thine artless grace?
Mo craoibhin cno,
When harebells scarcely show thy trace,
Mo craoibhin cno!

I've heard the songs by Liffey's wave
That maidens sung—
They sung their land the Saxon's slave,
In Saxon tongue—
O! bring me here that Gaelic dear
Which cursed the Saxon foe,
When thou didst charm my raptured ear,
Mo craoibhin cno!
And none but God's good angels near,
Mo craoibhin cno!

I've wandered by the rolling Lee!
And Lene's green bowers—
I've seen the Shannon's wide-spread sea
And Limerick's towers—
And Liffey's tide, where halls of pride
Frown o'er the flood below;
My wild heart strays to Amhan-mhor's side,
Mo craoibhin cno!
With love and thee for aye to bide,
Mo craoibhin cno!

Edward Walsh

MAIRGRÉAD NI CHEALLEADH

At the dance in the village thy white foot was fleetest;
Thy voice in the concert of maidens was sweetest;
The swell of thy white breast made rich lovers follow;
And thy raven hair bound them, young Mairgréad ni Chealleadh.

Thy neck was, lost maid, than the ceanabhan whiter,
And the glow of thy cheek than the monadan brighter;
But death's chain hath bound thee, thine eye's glazed and hollow,
That shone like a sunburst, young Mairgréad ni Chealleadh.

No more shall mine ear drink thy melody swelling;
Nor thy beamy eye brighten the outlaw's dark dwelling;
Or thy soft heaving bosom my destiny hallow,
When thine arms twine around me, young Mairgréad ni Chealleadh.

The moss couch I brought thee to-day from the mountain,
Has drank the last drop of thy young heart's red fountain—
For this good scian beside me stuck deep and run hollow
In thy bosom of treason, young Mairgréad ni Chealleadh.

With strings of rich pearls thy white neck was laden,
And thy fingers with spoils of the Sassanach maiden:
Such rich silks enrob'd not the proud dames of Mallow—
Such pure gold they wore not as Mairgréad ni Chealleadh.

Alas! that my loved one her outlaw would injure—
Alas! that he e'er proved her treason's avenger!
That this right hand should make thee a bed cold and hollow,
When in Death's sleep it laid thee, Young Mairgréad ni Chealleadh!

And while to this lone cave my deep grief I'm venting,
The Saxon's keen bandog my footstep is scenting,
But true men await me afar in Duhallow,
Farewell, cave of slaughter, and Mairgréad ni Chealleadh.

Edward Walsh

FROM THE COLD SOD THAT'S O'ER YOU

From the Irish

From the cold sod that's o'er you
I never shall sever;
Were my hands twined in yours, Love,
I'd hold them for ever.
My fondest, my fairest,
We may now sleep together!
I've the cold earth's damp odour,
And I'm worn from the weather.

This heart filled with fondness
Is wounded and weary;
A dark gulf beneath it
Yawns jet-black and dreary.
When death comes, a victor,
In mercy to greet me,
On the wings of the whirlwind
In the wild wastes you'll meet me.

When the folk of my household
Suppose I am sleeping,
On your cold grave till morning
The lone watch I'm keeping.
My grief to the night wind
For the mild maid to render,
Who was my betrothed
Since infancy tender.

Remember the lone night
I last spent with you, Love,
Beneath the dark sloe-tree
When the icy wind blew, Love.
High praise to thy Saviour
No sin-stain had found you,
That your virginal glory
Shines brightly around you.

The priests and the friars
Are ceaselessly chiding,
That I love a young maiden
In life not abiding.
O! I'd shelter and shield you
If wild storms were swelling!
And O, my wrecked hope,
That the cold earth's your dwelling.

Edward Walsh

THE FAIRY NURSE

Sweet babe! a golden cradle holds thee,
And soft the snow-white fleece enfolds thee;
In airy bower I'll watch thy sleeping,
Where branchy trees to the breeze are sweeping.
Shuheen sho, lulo lo

When mothers languish broken-hearted,
When young wives are from husbands parted,
Ah! little think the keeners lonely,
They weep some time-worn fairy only.
Shuheen sho, lulo lo!

Within our magic halls of brightness,
Trips many a foot of snowy whiteness;
Stolen maidens, queens of fairy—
And kings and chiefs a sluagh shee airy.
Shuheen sho, lulo lo!

Rest thee, babe! I love thee dearly,
And as thy mortal mother nearly;
Ours is the swiftest steed and proudest,
That moves where the tramp of the host is loudest.
Shuheen sho, lulo lo!

Rest thee, babe! for soon thy slumbers
Shall flee at the magic koelshie's numbers;
In airy bower I'll watch thy sleeping,
Where branchy trees to the breeze are sweeping.
Shuheen sho, lulo lo!

Edward Walsh

A CUISLE GEAL MO CHROIDHE

The long, long wished-for hour has come,
Yet come, astor, in vain;
And left thee but the wailing hum
Of sorrow and of pain:
My light of life, my lonely love!
Thy portion sure must be
Man's scorn below, God's wrath above—
A cuisle geal mo chroidhe!