Two Hundred and fifty Copies of this Work have
been Printed on Hand-made Paper for Private
Circulation Only among Members of the
Brovan Society, and Twenty-five for the
Editors. None of these Copies is
for Sale. The Society Pledges
itself Never to Reprint nor to
Re-issue in any form. Of
the Brovan Society’s
Issue, this Copy
is Number:


ANTHOLOGICA RARISSIMA. VOLUME ONE:
THE WAY OF A VIRGIN.



Anthologica Rarissima:

Being Excerpts from Rare, Curious and Diverting
Books, some now for the First Time done into
English. To which are added Copious
Explanatory Notes & Bibliographical
References of Interest to Student,
Collector and Psychologist:
the Whole Introduced,
Compiled & Edited
by L. and C.
BROVAN.

VOLUME THE FIRST:
The Way of a Virgin.

LONDON: MCMXXII. Printed for
Members of the BROVAN SOCIETY by
Private Subscription and for Private Circulation Only.


FOREWORD.

With the publication of its Records, under the title of ANTHOLOGICA RARISSIMA, the Brovan Society, which has been formed to carry out research work into the less-known and more curious folk-lore and literature of Europe and the Orient, takes leave to explain its aims and aspirations.

There exists in the literature of all countries a multitude of books not usually accorded public circulation. Yet these books contain some of the most life-like and diverting material ever fashioned by human pen. Their contents have stood the test of time and taste, and to-day, though publicly ignored, they are privately applauded. The trend of these books is, in the main, erotic, or so frank as to relegate them to the category of improper or “privately printed.” Some have never come under the hands of an English translator: others in such limited editions as to make their existence negligible so far as the average student is concerned.

Anthologica Rarissima is a modest attempt to remedy this state of affairs. In a series of volumes the editors will put before their readers the cream of what is tantamount to a small library, and a library not often seen on the book-lover’s shelves. Herein will be found, set out in plain English, curious and diverting extracts from some of the world’s most remarkable works. The text will be literal and unexpurgated. Nothing of interest to the student of folk-lore, psychology and literature will be omitted or glossed over, for the editors believe that a classic castrated is a classic spoilt. The Records throughout will be enriched by copious notes and valuable bibliographical references.

So far as the compilers are aware, no similar anthology exists in the English tongue. It purports to put within reach of the student and bibliophile comprehensive and representative excerpts from writers, the possession of whose works would entail time and expense beyond the means of many collectors.

At present it is impossible to give a full list of the authors from whom we shall quote. Mention of such names as those of Sir Richard Burton, Casanova, Aretino, the Marquis de Sade, Wilkes, Boccaccio, Bandello, Masuccio, Straparola, Rabelais, Lucian, Apuleius, Aristophanes, Sinistrari, Nicolas Chorier, Poggio, J. S. Farmer, John Payne, La Fontaine, Chaucer, Brantôme, Sellon, Pisanus Fraxi, Payne Knight, Havelock Ellis, Bloch, Huhner, Forel and Kraft-Ebing, will give some idea of the work contemplated. Special attention will be paid to the less-known folk-lore of Europe and the Orient, as portrayed in those remarkable books, Kruptadia, Untrodden Fields of Anthropology, The Kama Sutra, The Ananga Ranga, The Perfumed Garden, The Old Man Young Again, Les Cent Nouvelles Nouvelles, Ethnology of the Sixth Sense, The Book of Exposition, Priapeia, Genital Laws, Marriage Ceremonies and Priapic Rites, and Des Divinités Génératrices.

Anthologica Rarissima, for reasons which will seem as regrettable as absurd to the student and collector, must ever be a privately printed work; its tone, though erotic, is in no sense pornographic. The extracts have been selected with care, and always with an eye to artistry and bibliographical value. The complete issue, extending to many volumes, will form an unique collection in the English tongue of a type of literature far too little known in this country.

The subject of our first volume—virginity and its treatment in fable, conte, and legend—is far from exhausted in these pages. It will be necessary to devote another Record to the theme at a later date. Meanwhile, we have in preparation Vol. 2: “The Way of a Priest,” Vol. 3: “The Way of a Wife,” Vol. 4: “The Way of a Husband,” and Vol. 5: “The Way of Love.” This last, culled from such authorities as Ovid, Martial, Catullus, Aretino, Forberg, Veniero, and the authors of The Kama Sutra, The Perfumed Garden, and The Ananga Ranga, should prove the most complete treatise on the Ars Amandi ever published in the English language.

In conclusion, we can only reiterate what was said at the outset—that this work is the outcome of a project to give the English student and collector the cream of a rare and remarkable literature.

We wish to lay special emphasis on the literal nature of our text, having often sacrificed style to preserve it. When translating from French, where an English translation already existed, we have never failed to compare and work upon the two versions for the composition of our extract.

Les Cent Nouvelles Nouvelles is a case in point, the old French text and Mr. R. B. Douglas’ English translation both being utilised in our Record. The same applies to Casanova; each line of his Memoirs, as existing in the privately printed English translation, has been closely compared with Garnier’s French text; while Aretino’s Dialogues will be scrutinised in no fewer than three languages. Our aim throughout has been to put before the reader a rendering in English which most exactly approximates to the original work of the author in question.

THE EDITORS.


CONTENTS.

Page.
FOREWORD.[v].
VIRGINITY AND ITS TRADITIONS.[xix].
THE ENCHANTED RING:
Of a Young Husband who Sought to Redeem his Yard from Pawn, and of the Divers Adventures that Befell him in his Quest.[1]
VARIANT:
Of a Tailor who Consented to Sin with a certain Woman who Admired his Proportions; and how they Fared.[10]
THE INSTRUMENT:
Of a Young Girl who Desired her Lover to Buy a Better Instrument, which she Enjoyed, Lost and Found again.[13]
EXCURSUS to THE INSTRUMENT.[16]
THE TIMOROUS FIANCÉE:
Of a Maid who would Wed None save Ivan the No-Yard; and how they were Wed, after which she first Hired, then Bought, a Good Yard from Ivan’s Uncle.[17]
EXCURSUS to THE ENCHANTED RING, THE INSTRUMENT, and THE TIMOROUS FIANCÉE.[22]
ADVENTURES WITH HEDVIGE AND HELÈNE AT GENEVA:
Of an Adventure with two Charming Cousins, one of whom Desired to know why a Deity could not Impregnate a Woman; and how the Hero of our Story gave Demonstration of Theological and other Matters.[24]
EXCURSUS to ADVENTURES WITH HEDVIGE AND HELÈNE.[37]
THE DAMSEL AND THE PRINCE:
Of a Young Lady, who, being Enamoured of a Prince, Sendeth for one of his Chaplains, and with him Entereth into a Plot which Bringeth the Affair to the Desired Issue.[42]
EXCURSUS to THE DAMSEL AND THE PRINCE.[49]
THE PENITENT NUN:
Of a Nun, who Strove to Flee the Shafts of Love; how she Succeeded; and how certain Young Nuns Received her Counsel.[52]
BEYOND THE MARK:
Of a Shepherd who Made an Agreement with a Shepherdess that he should Mount upon her; and how he Kept that Agreement.[53]
THE DEVIL IN HELL:
Of a Young Maid, who, Turning Hermit, was Taught by a Monk to Put the Devil in Hell; and how she found Much Pleasure therein.[56]
EXCURSUS to THE DEVIL IN HELL.[63]
THE WEDDING NIGHT OF JEAN THE FOOL:
Of a Young Husband who thought his Wife would Give him a Chicken on their Wedding Night; and how he Learned in what Fashion he must Comport himself to have that Chicken.[65]
THE MAIDEN WELL GUARDED:
Of a Maid who had been most Strictly Enjoined to Guard her Maidenhead; and how a Youth Restored it to her when she Lost it.[69]
VARIANT:
Of one Coypeau, who Securely Sewed up a Damsel’s Maidenhead with his own Thread.[72]
TALE OF KAMAR AL-ZAMAN:
Of a Prince and a Princess who became Acquainted in Strange Circumstances; of their Loves, Separation, Re-union, and divers Remarkable Happenings.[74]
EXCURSUS to the TALE OF KAMAR AL-ZAMAN.[92]
THE FOOL:
Of a Young Man who would fain have Wed, yet Contrived to Satisfy his Wish without Marriage.[101]
“OH MOTHER, ROGER WITH HIS KISSES”:
Of the Emotions of an Innocent Virgin when Wooed Boisterously by her Swain. [103]
FOOLISH FEAR:
Of a Virgin Wife who did not Understand the Business of Marriage; and how the Parties went to Law, and what Ensued therefrom.[104]
THE PRINCESS WHO PISSETH OVER THE HAYCOCKS:
Of a King’s Daughter, the Like of whom was not Seen Elsewhere on Earth; and how she was Cured of her Ways by a Young Peasant, divers Physicians and Charlatans having Failed in the Task.[111]
THE COMB:
Of a Pope’s Daughter who was “Combed” by a Peasant; and how the Comb was Lost and Found again, together with other Strange and Delightsome Happenings.[116]
EXCURSUS to THE PRINCESS WHO PISSETH OVER THE HAYCOCKS and THE COMB.[121]
THE SKIRMISH:
Of a Virgin who, on her Marriage Eve, told a Wedded Friend of the Recent and Disturbing Conduct of her Fiancé.[124]
EXCURSUS to THE SKIRMISH.[132]
THE NIGHTINGALE:
Of a Maid who would fain Hear the Nightingale Sing; and how she Made it Sing many Times and even Held it in her Hand.[134]
THE PIKE’S HEAD:
Of a Young Virgin who Played a Trick on a Youth; and how the Youth, from Fear of being “Bitten,” was for some Time Ignorant of the Pleasures of Marriage.[142]
THE LOVELY NUN AND HER YOUNG BOARDER:
Of a Lovely Young Virgin, who was of an Inquisitive Turn of Mind, and Proved herself an Apt Pupil in the School of Love.[147]
JOHN AND JOAN:
Of a Serving Wench who sent her Fellow Servant to Buy her a Steel; and how she Fared thereafter. [158]
THE HUSBAND AS DOCTOR:
Of a Young Squire who, when he Married, had never Mounted a Christian Creature; of the Means found to Instruct him; and how, on a Sudden, he Wept at a great Feast shortly after he had been Instructed.[162]
THE PRIEST AND THE LABOURER:
Of a Priest’s two Daughters who were Tricked by a Labourer; and of divers Strange and Diverting Happenings thereafter.[171]
EXCURSUS to THE PRIEST AND THE LABOURER.[178]
THE TWO LOVERS AND THE TWO SISTERS:
Of two Cavaliers who became Enamoured of two Sisters; and how they found Enjoyment of their Love, albeit in Strange Fashion but none the less Pleasant.[179]
THE BURNING YARD:
Of a Maid who would not Suffer a Youth to Pleasure her, since, so she Alleged, he had a Burning Yard.[188]
TAKE TIME BY THE FORELOCK:
Of a Young Virgin Wife who was Paid back in her own Coin by her Husband.[190]
EXCURSUS to TAKE TIME BY THE FORELOCK.[192]
FIRST MEETING BETWEEN A YOUTH AND HIS FIANCÉE:
Of a Maid and a Youth who held Pleasant Converse in a Coach-house; and of divers Experiments and Discoveries they made there.[193]
THE BREAKER OF EGGS:
Of a certain Wench who had Eggs in her Belly, which were Broken for her by an Obliging Youth. [195]
EXCURSUS to THE BREAKER OF EGGS.[198]

VIRGINITY AND ITS TRADITIONS.

Chloe! Like a fawn she flees,

Trembling, timid mother-seeking,

Far among the trackless hills;

Starting back from bush and breeze,

When the new-born spring is speaking

To green leaves in little trills.

Oh, how shake her heart, her knees!

Run! A lizard sets a-creaking

That big bush! I bring no ills;

I don’t follow you to seize,

Like some cruel tigress, reeking

Rage; no lion I that kills

In Gætulia, hot to tease

Out your life! So quit your meeking

By your mother! Trust your thrills!

Come and learn my mysteries!

HORACE, I., xxiii.


VIRGINITY AND ITS TRADITIONS.

In devoting a volume to the romance and folk-lore of Virginity, it may not be inappropriate first to examine the psychology of a word and a quality as magical as they are misused.

What is virginity? Is it the possession intact of that delicate piece of membrane, the poets’ ‘flos virginitatis,’ or is it some indescribable, intangible attribute in no sense dependent on physical perfection? Does it imply abstention from and ignorance of all sexual pleasures, or must it be a chastity which falls little short of stupid, even criminal, innocence?

To us moderns, blessed (or cursed) with a smattering of science, woman is virginal just as long as we know or believe her to be, physical qualities notwithstanding. By the poet of the past, the romanticist, the mediæval lover, and the ignorant, physical as well as spiritual proofs were probably required or expected. To them, virginity was something tangible; to us it is not.

Nor is the reason far to seek. For while Havelock Ellis, the greatest authority on sexual psychology the world has known, describes the hymen as having acquired in human estimation a spiritual value which has made it far more than a part of the feminine body, ... “something that gives woman all her worth and dignity, ... her market value,” he goes on to point out that the presence or absence of the hymen is no real test of virginity.

“There are many ways,” he writes, (Studies in the Psychology of Sex: Philadelphia, 1914: vol. 5: Erotic Symbolism), “in which the hymen may be destroyed apart from coïtus.... On the other hand, integrity of the hymen is no proof of virginity, apart from the obvious fact that there may be intercourse without penetration.... The hymen may be of a yielding or folding type, so that complete penetration may take place and yet the hymen be afterwards found unruptured. It occasionally happens that the hymen is found intact at the end of pregnancy.”[1]

And while the foregoing is the exception rather than the rule, it goes far to prove the fallibility of the physical, tangible test.

To most of us, virginity is a quality supposedly prized at all times and by all races. This is far from the case. As Havelock Ellis points out, (op. cit.), virginity is not usually of any value among peoples who are entirely primitive. “Indeed, even in the classic civilisation which we inherit,” he writes, “it is easy to show that the virgin and the admiration for virginity are of late growth; the virgin goddesses were not originally virgins in our modern sense. Diana was the many-breasted patroness of childbirth before she became the chaste and solitary huntress, for the earliest distinction would appear to have been simply between the woman who was attached to a man and the woman who followed an earlier rule of freedom and independence; it was a later notion to suppose that the latter women were debarred from sexual intercourse.”

A French Army Surgeon, Dr. Jacobus X—, (Untrodden Fields of Anthropology: Charles Carrington: Paris, 1898), has some interesting remarks on the subject, and we offer no apology for reproducing them at length. Writing on the “Unimportance of the signs of virginity in the negress,” he says:—

“The Negroes of Senegal do not attach, as the Arabs do, considerable importance to the presence of the real signs of virginity in young girls.... The non-existence of the material proofs of virginity seldom give rise to any complaint on the part of the husband.... Moreover, the size of the virile member of the Negro[2] renders it difficult for him to detect any trick. The black bride, on the wedding night, shows herself expert in the art of simulating the struggles of an expiring virginity, and it is considered good taste for the girls to require almost to be raped. The least innocent young women are often the most clever at this game.

“Thus, throughout nearly all Senegal, the European, who has a taste for maidenheads, can easily be satisfied, provided he is willing to pay the price.[3] At St. Louis women of ill-fame procure young girls, who bear the significant name of the ‘unpierced,’[4] and vary from eight or nine years to the nubile age. It is even easier to obtain a young girl before she is nubile than afterwards, on account of the certainty of her not bearing any children. The price is within the range of all purses, according to quality, and you can have a negro girl, warranted ‘unpierced’ (belonging to the category of domestic slaves), for the modest sum of from eight to sixteen shillings. Of course, the respectable matron pockets half this sum for her honorarium....

“ ... The ‘unpierced’ soon lose their right to the title when they have to do with a Toubab, but, on account of the size of their genital parts, the loss of their maidenhead is not such a serious affair for them as it would be for a little French girl who was not yet nubile. I have never remarked in a little negress, who had been deflowered by a White, the valvular inflammation, which, with us, is noticed as the result of premature copulation before the parts are sufficiently developed.... If the reader will remember that the European, who is below the average dimensions in regard to his penis, is like a little boy in proportion to the negress of ten or twelve years old, it is not difficult to imagine that the negress he has deflowered can entirely take in the yard of the White, the dimensions of which are much less than that of the adult black.

“ ... When the girl has to do later with a negro husband, an astringent lotion will render the bride a pseudo-virgin. The deceived husband, not having the anatomical knowledge necessary to assure himself of the real existence of the signs of virginity, feels a difficulty in copulating, and is far from suspecting any trick.[5]

“Does not much the same kind of thing prevail also in Europe? How many girls who have been deflowered get married without their husband ever suspecting anything, although he has not the same physical disadvantages that the black has to prevent his seeing through the trick? Is it to this amorous blindness that the Greeks and Romans alluded when they represented Cupid with a bandage over his eyes? One is almost tempted to believe it.

“ ... In opposition to those who exact the virginity of the bride, there are others who attach no importance whatever to it.... The ancient Egyptians used to make an incision in the hymen previous to marriage, and St. Athanasius relates that among the Phœnicians a slave of the bridegroom was charged by him to deflower the bride.[6] The Caraib Indians attached no value to virginity, and only the daughters of the higher classes were shut up during two years previous to marriage.

“It appears that among the Chibcha Indians in Central America virginity is not at all esteemed; it was considered to be a proof that the maiden had never been able to inspire love.

“In ancient Peru the old maids were the objects of high esteem. There were sacred virgins called ‘Wives of the Sun,’ somewhat similar to the Roman vestals.[7] (The nuns of the present day, do they not style themselves the ‘Spouses of Christ’?). They made a vow of perpetual chastity.... It is also said they were buried alive when they happened to break their vow of chastity, unless indeed they could prove having conceived, not from a man, but from the sun.

“Several authors worthy of credence assure us that these vestals were guarded by eunuchs. The temple at Cuzco had one thousand virgins, that of Caranqua two hundred. It would appear, however, that the virginity of these vestals was not so very sacred after all, for the Inca Kings used to choose from among them concubines for themselves or for their principal vassals and favourite friends.

“Marco Polo narrates how young girls were exposed by their mothers on the public highway in order that travellers might freely make use of them.[8] A young girl was expected to have at least twenty presents earned by such prostitutions before she could hope to find a husband. This did not prevent them from being very virtuous after marriage, nor their virtue from being much appreciated.[9]

“Waitz assures us that in several countries of Africa a young girl is preferred for wife when she has made herself remarked by several amours and by much fecundity. (C.f. Havelock Ellis, op. cit., vol.6: ‘Equally unsound is the notion that the virgin bride brings her husband at marriage an important capital which is consumed in the first act of intercourse and can never be recovered. That is a notion which has survived into civilisation, but it belongs to barbarism and not to civilisation. So far as it has any validity it lies within a sphere of erotic perversity which cannot be taken into consideration in an estimation of moral values. For most men, however, in any case, whether they realise it or not, the woman who has been initiated into the mysteries of love has a higher erotic value than the virgin,[10] and there need be no anxiety on this ground concerning the wife who has lost her virginity.’)

“It was impossible,” continues Dr. Jacobus X—, “ever to find the signs of virginity among the Machacura women in Brazil, and Feldner explains the reason thus:—

“‘Among them a virgin is never to be found, for this reason: that the mother from her daughter’s tenderest years endeavours with the utmost care to remove all tightness of the vagina and obstacle therein. With this end in view, the leaf of a tree folded in the shape of a funnel is held in the right hand, then while the index finger is introduced into the genital parts and worked to and fro, warm water is admitted by means of the funnel.’ (Journey Across Brazil, 1828.)

“Among the Sakalaves in Madagascar the young girls deflower themselves, when the parents have not previously seen to this necessary preparation for marriage.

“Among the Balanti of Senegambia, one of the most degraded races in Africa, the girls cannot find a husband until they have been deflowered by their King, who often exacts costly presents from his female subjects for putting them in condition to be able to marry.

“Barth, (1856), in describing Adamad, says that the chief of the Bagoli used to lie the first night with the daughters of the Fulba, a people under his sway. Similar facts are related of the aborigines of Brazil and of the Kinipeto Esquimaux.

“Demosthenes informs us that there was a celebrated Greek hetaira, named Mæra, who had seven slaves whom she called her daughters, so that being supposed to be free a higher price was paid for their favours. She sold their virginity five or six times over, and ended by selling the whole lot together.

“The god Mutinus, Mutunus or Tutunus of ancient Rome used to have the new brides come and sit upon his knees, as if to offer him their virginity. St. Augustine says: ‘In the celebration of nuptials the newly wed bride used to be bidden sit on the shaft of Priapus.’ Lactantius gives more precise details: ‘And Mutunus, in whose shameful lap brides sit, in order that the god may appear to have gathered the first-fruits of their virginity.’ It appears, however, that this offering was not merely symbolical, for when they had become wives, they used to return to the favourite deity to pray for fecundity.[11]

“Arnobius also asks: ‘Is it Tutunus, on whose huge organs and bristling tool you think it an auspicious and desirable thing that your matrons should be mounted?’

“Pertunda was another hermaphrodite divinity that St. Augustine maliciously proposed rather to name the Deus Pretundus (who strikes first); it was carried on to the nuptial bed to aid the bridegroom: ‘Pertunda stands there ready in the bed-chamber for the aid of husbands excavating the virgin pit.’ (Arnobius.)

“The Kondadgis (Ceylon), the Cambodgians, and other peoples charged their priests with the defloration of their brides.

“Jager communicated to the Berlin Anthropological Society a passage from Gemelli Cancri, which mentions a stupratio officialis[12] practised at a certain period among the Bisayos of the Philippine Islands: ‘There is no known example of a custom so barbarous as that which had been there established, of having public officials, and even paid very dearly, to take the virginity of young girls, the same being considered to be an obstacle to the pleasures of the husband. As a fact there no longer exists any trace of this infamous practice since the establishment of the Spanish rule, ... but even to-day a Bisayo feels vexed to find his wife safe from suspicion, because he concludes, that not having excited the desire of anyone, she must have some bad quality which will prevent him from being happy with her.’

“On the Malabar Coast, also, there were Brahmins whose only religious office was to gather the virgin flower of young girls. These latter used to pay them for it, without which they could not find husbands. The King of Calicut himself used to grant the right of the first night to a Brahmin; the King of Tamassat grants it to the first stranger who arrives in the town; whereas the King of Campa reserves to himself the jus primæ noctis[13] for all the marriages in the kingdom. (De Gubernatis, Histoire des voyageurs italiens aux Indes Orientales: Livourne, 1875.)

“Warthema says that the King of Calicut, when he took a wife, chose the most worthy and learned Brahmin to deflower the maiden; for this service he received from 400 to 500 crowns. At Tenasserim fathers used to beg of their daughters to allow themselves to be deflowered by Christians or Mohammedans.

“Pascal de Andagoya, who visited Nicaragua between 1514 and 1522, says that it was usual for a grand-priest to lie during the first night with the bride, and Oviedo, (1535), speaking of the Acovacks and other American nations, relates that the wife, in order that the marriage should be happy, passed the first nuptial night with the priest or piache, and Gomarra, (1551), relates the same thing of the inhabitants of Cumana.

“In Europe, young girls who are not very virtuous, and who have studied all the various forms of flirtation, are most generally passed off as virgins when they marry. Even when it does not really exist, there are many ways by which a virginity—which perhaps has been sold over and over again by expert and clever procuresses—can be simulated. A little time before going to the nuptial bed, the girl inserts into her vagina a few drops of pigeon’s blood; or in some cases she selects for her wedding day the last day of menstruation. A sponge, skilfully placed, allows the blood to flow at the moment of the catastrophe, when a sudden ‘Oh!’ announces to the unsuspecting husband that the temple has been violated for the first time, and that the veil of the sanctum sanctorum has really been rent by him. Add also to these methods injections so astringent that, at the required time, they will give to a prostitute, whose gap has been widened by a thousand customers, a tightness greater than that of a real virgin.”

The more one examines the question, the more one is convinced that virginity or chastity has come to be regarded as a spiritual and moral asset only in civilised, or comparatively civilised, society. “In considering the moral quality of chastity among savages,” writes Havelock Ellis (Studies in the Psychology of Sex, vol. 6, p. 147), “we must carefully separate that chastity which among semi-primitive peoples is exclusively imposed upon women. This has no moral quality whatever, for it is not exercised as a useful discipline, but merely enforced in order to heighten the economic and erotic value of women.

“Many authorities believe that the regard for women as property furnishes the true reason for the widespread insistence on virginity in brides. Thus A. B. Ellis, speaking of the West Coast of Africa (Yoruba Speaking Peoples, pp. 183 et seq.), says that girls of good class are betrothed as mere children, and are carefully guarded from men, while girls of lower class are seldom betrothed, and may lead any life they choose.”

Virginity in woman, it seems, has been set on a pedestal unsupported by history, science, or investigation. It is obviously the outcome of man’s desire, when he buys or acquires, to obtain unsoiled goods. Comes a time, however, when the value of these so-called unsoiled goods grows questionable. Something virgin, in terms of common sense, is not necessarily something valuable; here enters the thinking, and, ultimately, the erotic, element. Let a man fall to asking why he demands virginity, and he will speedily begin to realise that it is the last thing he requires. Virginity spells ignorance, awkwardness and obstacles; maturity means understanding and co-operation. Thus, by easy stages, we reach the conclusion, mentioned by Havelock Ellis and quoted above, that for most men, whether they realise it or not, the love-wise woman has a greater erotic value than the virgin.[14]

Quoting Westermarck (History of Human Marriage), he goes on to refer to the fact that the seduction of an unmarried girl “is chiefly, if not exclusively, regarded as an offence against the parents or family of the girl,” and there is no indication that it is ever held by savages that any wrong has been done to the woman herself.

“Westermarck realises at the same time,” adds Havelock Ellis, “that the preference given to virgins has also a biological basis in the instinctive masculine feeling of jealousy in regard to women who have had intercourse with other men, and especially in the erotic charm for men of the emotional state of shyness which accompanies virginity.”

Here, in all probability, are the most powerful reasons for the value placed on virginity; each reason, too, is highly practical. Who among us truly wants to share his most treasured possession? And the shy charm of virginity ‘neath the attack of the amorous lover is as undeniable as it is indescribable. Hence the virgin’s lure for the old and worn-out roué, who finds in her shrinking reluctance a stimulant to his erotic prowess which sympathy, boldness, even lewdness, have no power to furnish. That quaint old book, “Memoirs of a Woman of Pleasure,” (London, 1780), gives a typical account of the attempt and failure of an aged rake to ravish the then virginal heroine of the story.[15]

At certain times and with certain peoples the virgin maid has been fenced about with all manner of safeguards up to the very hour of her marriage; but have these and other peoples ever troubled to preserve the virginity of their daughters as they were at pains to guard the chastity of their wives? What nation ever inflicted that ghastly contrivance, the Girdle of Chastity, upon its virgin daughters? This bar to erotic pleasure was reserved exclusively for the potentially froward wife.

Originating in the woollen band worn by the Spartan virgins[16]—a garment removed for the first time by the husband on the wedding night—these Girdles of Chastity, with their padlocks and keys, were undoubtedly in use in the fourteenth or fifteenth century, and in use for an unmistakable purpose. “The first to employ this apparatus,” says Dr. Jacobus X—(Ethnology of the Sixth Sense: Charles Carrington: Paris, 1899), “was Francis of Tarrara, Provost of Padua in the fourteenth century. It was a belt having a central piece made of ivory, with a barbed narrow slit down the middle, which was passed between the legs and fixed there by lock and key. A specimen of this safety apparatus is to be seen actually at the Musée de Cluny in Paris.”

Dr. Caufeynon, the great authority on the subject, believes, however, that these girdles only date from the Renaissance.[17] In his remarkable little work, La Ceinture de Chasteté (Paris, 1904), which contains numerous engravings and photographic designs, he gives an illustration of the specimen in the Musée de Cluny. Quoting Brantôme (Lives of Fair and Gallant Ladies), he adds:—

“In the time of Henry the king there lived an ironmonger who brought to the fair of St. Germain a dozen of certain machines to bridle the parts of women; they were fashioned of iron and went round like a girdle, and went below and were closed with a key. So cleverly were they fashioned that it was not possible for the women, when once bridled, to arrive at the sweet pleasure, there being but a few small holes in it for pissing.

“‘Tis said there were five or six jealous husbands, who bought these machines and bridled their wives with them in such fashion that they might well have said ‘Farewell, happy time,’ had there not been one who bethought her of applying to a locksmith very skilled in his art, to whom she showed the machine, her own, her husband being then out in the fields; and he applied his mind so well to the matter that he made for her a false key, with which the lady opened or closed the machine at any time and when she willed.

“The husband never discovered aught to say on the matter; and the lady gave herself up to her own good pleasure, despite her foolish, jealous, cuckold husband, being ever able to live in the freedom of cuckoldom. But the wicked locksmith who fashioned the false key tasted of it all; and he did well, so they say, for he was the first to taste of it.

“They say, too, that there were many gallant and honest gentlemen of the court who threatened that ironmonger with death did he ever presume to carry about such merchandise; so much so that he was afraid and returned no more and threw away all the rest, and no more was heard of. Wherein he was wise, for it were enough to lose half the world, for want of any body to people it, through such bridles, clasps and fastenings of a nature abominable and detestable and enemies to human multiplication.”

The troubadour Guillaume de Machault speaks of a key given to him by Agnes of Navarre; this key was obviously intended to unlock a girdle of chastity. Nicolas Chorier, in his erotic Dialogues of Luisa Sigea (Paris: Isidore Liseux, 1890), mentions the apparatus. Although the existence of such girdles has often been denied, “the presence of many undoubted specimens in several of the most important museums of Europe,” says Dr. Jacobus X—(Ethnology of the Sixth Sense), “places their authenticity beyond all doubt. This custom existed more particularly during the time of the Crusades, ... but a very curious instance is mentioned as having occurred as late as the middle of the eighteenth century, for it is recorded that the advocate Feydeau pleaded before the supreme court of Montpellier on behalf of a woman who accused her husband of making her undergo this shameful treatment. (Petition against the introduction of padlocks or girdles of chastity, Montpellier, 1750.)”

All this only goes to show that virginity and chastity are two very different things, and that the latter was obviously of more account than the former in the eyes of mediæval man. Much the same obtains to-day. To a certain extent we seek to preserve the virginity of our daughters; but is there any limit to the precautions with which a jealous husband will fence about his wife? In short, virginity concerns alone her who loses it; is any man’s for the taking. Chastity is another person’s property.

This slight survey of virginity would be incomplete without a reference to the operation of infibulation[18]—the artificial adhesion of the labia majora by means of a ring or stitches with a view to the prevention of sexual intercourse. Kisch, (The Sexual Life of Woman: translated by M. Eden Paul: London: Wm. Heinemann), quotes the authority of Ploss-Bartels for saying that this operation is practised by many savage peoples, among them the Bedschas, the Gallas, the Somalis, the inhabitants of Harrar, at Massaua, etc.

“The purpose of this practise,” he adds, “is to preserve the chastity of the girls until marriage, when the reverse operative procedure is undertaken. If the husband goes away on a journey, in many cases the operation of infibulation is once more performed upon his wives. Slave-dealers also make use of this operation so as to prevent their slaves from becoming pregnant. It is reported, however, that the operation does not invariably produce the desired effect.”

Nothing we have said or quoted, however, can alter the fact that virginity has been and will always be a certain asset in civilised or semi-civilised communities. There is a romance attached to the term which neither cynicism nor materialism can kill. Incidentally, there is a strong business side to the question. Who, as we said before, wants to feel that his dearest possession has been shared by others? Who, in more modern parlance, wants damaged goods?

While life lasts, the virgin maid will lure the normal lover, common sense and cold facts notwithstanding. What the poet sang and the amorous swain coveted in those by-gone times of pomp and paganism, in the days of chivalry, and even in that dreary early Victorian era, will be sung and coveted centuries hence. Science, new discoveries, new theories, new ideals, new conditions, cannot oust human nature, our undeniable birthright. The sanctity and value of virginity are traditions; and, as Havelock Ellis says, in that singularly beautiful postscript to his Studies, “there can be no world without traditions; neither can there be any life without movement. As Heracleitus knew at the outset of modern philosophy, we cannot bathe twice in the same stream, though, as we know to-day, the stream still flows in an unending circle. There is never a moment when the new dawn is not breaking over the earth, and never a moment when the sunset ceases to die. It is well to greet serenely even the first glimmer of the dawn when we see it, not hastening toward it with undue speed, nor leaving the sunset without gratitude for the dying light that once was dawn.

“In the moral world we are ourselves the light-bearers, and the cosmic process is in us made flesh. For a brief space it is granted to us, if we will, to enlighten the darkness that surrounds our path. As in the ancient torch-race, which seemed to Lucretius to be the symbol of all life, we press forward torch in hand along the course. Soon from behind comes the runner who will outpace us. All our skill lies in giving into his hand the living torch, bright and unflickering, as we ourselves disappear in the darkness.”

Beautiful words, and fitting monument to a man who gave thirty years of his life to the production of a work that will live for all time. Hardly applicable to our present theme some, perhaps, will say. We take leave to differ. In the relations between man and woman all life is epitomised. Each bears the torch, and the race they run is the life they lead. To almost all is granted the chance to hand on the torch in living, breathing prototype.

Let us recognise new conditions, new ideas; let us welcome, examine and weigh them, that none may say we do not ‘greet serenely the dawn.’ But let us also remember that theory cannot oust fact, nor materialism human nature.

Down the ages man has altered in custom and habit, but in his spiritual essence not at all. Save for local and racial differences, humanity has shared the same passions of pain, sorrow, happiness, anger, laughter and lust throughout all time. Human nature alone does not change; our birthright is immutable. Human nature ever has, and ever will, set store by virginity. It has become a tradition. And without tradition, as the great psychologist has truly told us, there is no world.


THE WAY OF A VIRGIN.


THE ENCHANTED RING.[19]

In a certain reign, in a certain kingdom, there lived once on a time three peasant brethren, who quarrelled among themselves and divided up their goods; they did not share equally, and the division gave much to the elder brethren but very little to the youngest.

All three were young lads. They went forth together into the courtyard, saying one to the other:

“‘Tis time for us to wed.”

“‘Tis well enough for ye,” quoth the youngest brother. “Ye are rich, and the rich can marry. But what may I do? I am poor. I have not even a log of wood to my name. All I have for a fortune is a yard which reacheth to my knees!”

On this very moment there chanced to pass a merchant’s daughter, who overheard these words and said to herself:

“Ah! that I might have this young man for a husband! He hath a yard that reacheth to his very knees!”

The two elder brethren married; the youngest remained single.

The merchant’s daughter, back in her home, had no thought in her head but to wed the young peasant; several rich merchants sought her hand in marriage, but she would have none of them.

“I will wed with none save this young man,” quoth she.

Her father and mother sought to dissuade her. “What art thinking on, foolish one?” said they. “Come back to thy senses! Why wouldst wed with a poor peasant?”

“Concern not yourselves with that!” answered she. “‘Tis not ye who will have to live with him!”

The merchant’s daughter came to an understanding with the matchmaker, and dispatched her to tell the young man to come without fail and ask her hand in marriage. The matchmaker went to see him, saying:

“Hearken, oh! my little dove. Why standest there gaping? Go ask in marriage the merchant’s daughter. She hath awaited thee this long time, and will wed thee with joy.”

The young man swiftly apparelled himself, donned a new smock-frock, took his new hat, and hied him forthwith to the house of the merchant to ask his daughter’s hand in marriage. When the merchant’s daughter perceived him, when she recognised that it was indeed he whose yard reached to his knees, she fell to asking her father and mother for their blessing on a union indissoluble.

On the wedding night she went to bed with her husband, and perceived that he had but a little yard, smaller even than a finger.

“Oh! thou scoundrel!” she cried. “Thou boastest ownership of a yard reaching to thy knees! What hast done with it?”

“Dear wife, thou knowest that I was a bachelor, and very poor; when I resolved to marry, I had neither gold nor aught else to enable me so to do. So I have pledged my yard.”[20]

“And for what sum hast thou pledged thy yard?”

“But for little—for fifty roubles.”

“Good. On the morrow I will go seek my mother, I will beg money of her, and thou wilt go without fail to recover thy yard. If thou dost not buy it back, enter not the house!”

She waited until morn, then ran swiftly in search of her mother, saying:

“Grant me a favour, little mother. Give me fifty roubles. I have sore need of them.”

“But tell me why thou hast need of them.”

“See, little mother. My husband had a yard which reached to his knees. When we desired to marry, he knew not where to find the money, the poor man, and he hath pledged his yard for fifty roubles. Now my husband hath but a tiny yard, even smaller than a finger. ‘Tis of the utmost necessity, therefore, to buy back his ancient yard.”

The mother, understanding the need, drew fifty roubles from her purse, and gave them to her daughter. The latter returned to her home and gave the money to her husband, saying:

“Go! Run now swiftly to buy back thine ancient yard, in order that strangers may not make use of it!”

The young man took the money and went forth, eyes downcast. Where might he turn now? Where find for his wife such a yard? Best leave it to chance.

He went forward, now swiftly, now slowly, and at length he encountered an aged woman.

“Good day, good woman.”

“Good day, good man. Whither goest thou at this pace?”

“Ah, good woman—would thou knewest—would thou didst know my sorrow—would I might tell thee whither I go!”

“Tell me thy sorrow, little dove. Perchance I can come to thine aid.”

“I am shamed to tell it thee.”

“Fear not, have no shame. Speak boldly.”

“Ah, well, see here, good woman. I had boasted of having a yard that reached to my knees; a merchant’s daughter, who had heard this, espoused me, but when she lay with me on our wedding night and perceived that I had but a little yard, smaller than a finger, she cried out and asked what I had done with my great yard. I told her that I had pledged it for fifty roubles; she gave me the money and bade me buy it back without fail; otherwise, I might not show myself again at my home. And I know not how to satisfy my little dove.”

The aged woman made answer to him:

“Give me thy money,” said she, “and I will find a remedy for thy sorrow.”

Forthwith he drew the fifty roubles from his pocket and gave them to her; the aged woman handed to him a ring.

“Come, take this ring,” quoth she. “Put it only on thy finger nail.”

The young man took the ring, and scarce had he put it on his finger nail ere his yard stretched itself a cubit’s length.

“Well, what of it?” asked the aged woman. “Doth thy yard reach to thy knees?”

“Yea, good woman. It reacheth even below my knees.”

“Now, my little dove, pass the ring down thy whole finger.”

He passed the ring over his entire finger, and his yard lengthened out even unto seven versts.[21]

“Ah! good woman! where shall I lodge it? It will bring me ill fortune with my wife.”

“Thrust up the ring to thy finger nail; thy yard will be but a cubit’s span. This for thy guidance—pay attention and never put the ring beyond thy finger nail.”

He thanked the aged woman, and retook the road homeward; and as he journeyed he rejoiced in that he need not appear before his wife with empty hands.

But as he went, he felt a desire to eat. Going aside, he seated himself not far from the road at the foot of a burdock, drew biscuits from his wallet, dipped them in water, and fell to eating. Anon, desire to slumber o’er-came him; he lay down, belly uppermost, and played with the ring. He put it upon his finger nail, and his yard rose to the height of a cubit’s span; he pressed his whole finger through the ring, and his yard rose to a height of seven versts; he removed the ring, and his yard became small as before. He examined and re-examined the ring, and thus he fell asleep. But he forgot to conceal the ring, which rested upon his belly.

There chanced to pass in a carriage a lord and his wife. The lord saw, not far from the road, a peasant aslumbering, and upon his belly glittered a ring, as it were a live coal in the sun. He stopped the horses, saying to his lackey:

“Approach the peasant, take the ring, and bring it to me.”

Straightway the lackey ran to the peasant, and carried back the ring to the lord. And these went on their way.

The lord admired the ring.

“Look thou, my dear loved one,” said he to his wife. “What a superb ring! Behold! I put it upon my finger.” And he passed it down his whole finger.

Straightway his yard reached out, o’erturned the coachman from his box seat, struck one of the mares right beneath the tail, pushed aside the animal, and caused the carriage to go ahead of it.[22]

The lady beheld what misfortune had befallen, was greatly affrighted, and cried with all her force to the lackey, saying:

“Run most swiftly to the peasant and lead him hither!”

The lackey sped amain to the peasant and aroused him, saying:

“Come swiftly, my little peasant, to my master!”

The peasant sought his ring.

“A curse on thee! Thou hast taken my ring!”

“Seek not,” said the lackey. “Come to my master. He hath thy ring, which hath caused us a great fuss.”

The peasant ran to the carriage. Quoth the lord to him:

“Pardon me, but come to my aid in my misfortune!”

“What wilt give me, lord?”

“Here are one hundred roubles.”

“Give me two hundred and I will deliver thee.”

The lord drew two hundred roubles from his pocket, the peasant took the money, and withdrew the ring from the lord’s finger, whereat the yard vanished as if by magic, and there was left to the lord but his former little instrument.

The lord went his way, and the peasant hied him homeward with the ring. His wife was at the window and saw him come; she ran to meet him.

“Hast brought it back?” asked she.

“I have.”

“Show it me!”

“Come within the chamber. I cannot show it thee outside.”

They entered the chamber, nor did the wife cease to repeat: “Show it me! Show it me!”

He placed the ring on his finger-nail, and his yard lengthened a cubit’s span; then he drew off his drawers, saying: “Behold, wife!”

The wife fell on his neck.

“My dear little husband, here is truly an instrument that will be better in our house than with strangers. Come swiftly and eat; then we will to bed and make trial of it.”

Forthwith she put upon the table all manner of meats and beverages, and they fell to eating and drinking. Having feasted, they betook themselves to bed. When he had pierced his wife with this yard, she, for three whole days, was ever peering ‘neath his garment; it seemed to her that the yard was ever thrusting between her legs.

She went to pay a visit to her mother, what time her husband hied him to the garden and lay down ‘neath an apple tree.

“Well,” asked the mother of her daughter, “have ye bought back the yard?”

“We have bought it back, little mother.”

And the mother had but one thought: to steal away, profiting by her daughter’s visit, to run to the house of her son-in-law, and to make trial of his great yard.

And while the daughter chattered, the mother came to the house of the son-in-law and sped into the garden. The son-in-law was aslumbering; the ring was on his finger nail, and his yard stood erect to the height of a cubit’s span.

“I will mount upon his yard,” said the good mother to herself.

And she mounted, in sooth, upon the yard, and balanced herself thereon.

But, by ill fortune, the ring slipped to the base of the finger of the son-in-law what time he slept, and the yard raised the good mother to the height of seven versts.

The daughter perceived that her mother had gone forth, she divined the reason, and hastened to return home. In her house there was no one. She went into the garden, and what saw she? Her husband aslumbering, his yard raised to a vast height, and, all in the clouds, the good mother, scarce visible; and she, when the wind blew, turned upon the yard as though upon a stake.

What to do? How remove her mother from off the yard?

A great crowd had come together; they discussed; they proferred counsel. Said some: there is naught for it but to take a hatchet and cut the yard. Said others: no, ‘tis a bad plan. Why lose two souls? For as soon as the yard is cut, the woman will fall and kill herself. ‘Tis better to pray to God that perchance by some miracle the old woman will disentangle herself from it.

During this time the son-in-law awoke, and perceived that his ring had descended to the base of his finger, that his yard raised itself towards the sky to a height of seven versts, and that it nailed him solidly to the earth, in such wise that he could not turn upon his other side.

He withdrew very softly the ring from his finger; his yard descended to the height of a cubit’s span; and the son-in-law saw his mother-in-law suspended upon it.

“How camest thou there, little mother?”

“Pardon, my little son-in-law. I will not do it any more!”


VARIANT.

Once on a time a tailor possessed a magic ring; as soon as he put it upon his finger, his yard assumed an extraordinary development. It fell out that he went to work at the house of a woman; by nature he was gay and given to jesting, and when he lay down to slumber he neglected always to cover his genitals.

The woman observed that he had a yard of great proportions; desirous of sampling the power of such an instrument, she summoned the tailor to her chamber.

“Hearken,” quoth she to him. “Consent to sin once with me.”

“Why not, madam? But only on one condition—that thou dost not fart! If thou dost fart, thou shalt pay me three hundred roubles.”

“Very good,” answered she.

They betook themselves to bed; the good woman took all possible precautions not to expel wind during the sexual act; she instructed her chambermaid to seek a large onion, to thrust this into her fundament, and to hold it there with both hands. These orders were carried out minutely, but at the first assault delivered by the tailor upon the woman, the onion was violently expelled and struck the chambermaid with such force that she was killed outright!

The woman lost her three hundred roubles; the tailor pocketed this sum and hied him homeward. Having journeyed some distance, he felt a desire to slumber and lay down in a field. He placed the ring upon his finger and his yard stretched to the length of one verst. As he lay thus, slumber o’ertook him, and whilst he slept came seven starving wolves, which devoured the greater part of his yard. He awoke as if naught had chanced,[23] took the ring from his finger, put it in his pocket, and pursued his way.

Came night, and the tailor entered the house of a peasant. Now this peasant had married a young woman who had a liking for well-membered men. The guest went to sleep in the courtyard, leaving his yard exposed. Perceiving it, the peasant’s wife felt a great desire; raising her robe, she coupled with the tailor.

“Good,” quoth he to himself; and he placed the ring on his finger, and his yard rose little by little to the height of one verst. But when the wife perceived herself so far from the earth, all desire to futter left her, and she clung with both hands to this strange support in mid-air.

Beholding the peril that beset the wretched woman, her neighbours and relations fell to praying for the safety of both. But the tailor gently withdrew the ring from his finger; gradually the dimensions of his member decreased, and, when it reached but to a small height, the woman jumped to earth.

“Ah! insatiable coynte,” quoth the tailor to her. “It had been thy death had they cut my yard.”[24]


THE INSTRUMENT.[25]

Once on a time a youth, wishing to become a smith, quitted his village and hired himself as an apprentice to a farrier. His master was a busy man, all the beds in his house being filled by his workmen, and when evening came he was sore pressed to find sleeping quarters for his apprentice. Reflecting long, he thus finally argued:—

“In each bed are several persons; my daughter alone hath one to herself. With her will I put the youth to sleep. His parents are good people, and I have known him from boyhood. There is no danger.”

When these two were in bed together, the youth began to caress the daughter, a maid nigh unto sixteen years, and since she did not repulse him, he lost no time in showing her how one makes love. The daughter found the business very much to her liking, and Pierre (for so the apprentice was named) gave her several lessons in this pretty game. She did not tire, and wished that the play might last the whole night long; but Pierre, awearied, would fain have slept. Anon, when he began to grow drowsy, she pinched him and snuggled up to him; but he did not respond to her allurements.

“Pierre,” said she, “dost play no more with thine implement?”

“No—’tis used up,” quoth Pierre.

“‘Tis a pity,” said the girl. “Why is it not more solid? Would it cost much to have another?”

“Yea—at least three or four hundred francs.”

“I myself have not that sum; but I know where my father keepeth his money, and on the morrow I will give thee the wherewithal to procure another. What dost thou call it?”

“‘Tis called an ‘instrument’,”[26] quoth Pierre.

In the morning the girl, taking her father’s money, gave it to the apprentice, who hied him to the town and made pretence of buying another instrument; and when night came, he played on his instrument to the infinite satisfaction of the girl.

On the morrow the apprentice received a letter, wherein he learned that his mother lay ill and desired to see him. He started on his journey forthwith. Anon the girl appeared, and not seeing the apprentice, inquired:

“Where is Pierre?”

And they answered her that he was gone and would return no more. Whereat she sped after him, and when she perceived him afar off, cried out:—

“Pierre! Pierre! At least leave me the instrument!”

Pierre, who was in a field at the moment, wrenched up a big turnip, and casting it into a swamp at the feet of the girl, cried out:—

“Take it—’tis there!”

And while the girl sought the instrument, he continued on his way.

With both her eyes she looked, but of Pierre’s instrument could perceive no vestige. Anon she sat down on the edge of the swamp and gave herself up to tears. Presently there chanced to pass the vicar, who made inquiry as to the cause of her grief.

“Oh! thy reverence!” she made answer. “The instrument hath fallen in the swamp and I cannot recover it. A sad pity, for ‘tis a precious instrument and cost three or four hundred francs.”

“Let us both seek,” quoth the vicar. “I will aid thee.”

He tucked up his gown, and both fell to seeking in the swamp, which was somewhat deep. Anon the girl turned her head, and perceiving the vicar with his garments tucked up above his hips, cried out:—

“Ah! thy reverence! No need for further search! ‘Tis thou who hast the instrument ‘twixt thy legs!”


EXCURSUS to THE INSTRUMENT

A variant of the foregoing story, (The Instrument), is to be found in Le Moyen de Parvenir (Béroalde de Verville). The editors of Kruptadia draw attention to it, quoting the following extract:—

The simpleton husband Hauteroue, while futtering his wife, remarked:—

“What a labour it is, my love!”

“I am not surprised,” quoth she. “Thou dost work with a bad implement.”

“I should have a better had I the money.”

“Let not that hinder thee; I will give thee the money on the morrow.”

When the husband received his money, he set out to enjoy himself; then he went to bed with his wife, whom he pleasured well.

“Ho! my love!” said she. “This implement is as good as the one thou hadst. But, love, what hast done with the other?”

“I have thrown it away, my love.”

“Bah! Thou hast made a great mistake. ‘Twould have served for my mother!”


THE TIMOROUS FIANCÉE.[27]

Two young girls held converse together. Quoth one:

“Like thee, little one, I, too, will never marry.”

“And why should we marry against our will?” said the other. “We have no masters.”

“Hast seen, little one, that instrument with which men make trial upon us?”

“I have seen it.”

“And is it not huge?”

“Little one, it is assuredly of the size of an arm!”

“One would never come out of it alive.”

“Come, I will tickle thee with a straw.”

“That also hurteth me.”

The foolish one lay down, and the wiser fell to tickling her with a straw. “Ah! that hurteth!” she repeated.

Now the father of one of the young girls forced her to take a husband; she waited two nights, then went to see her young friend.

“Good day, little one,” she said.

The latter besought her to relate forthwith what had befallen.

“Ah!” answered the young wife. “Had I known, had I truly known the business, I had not listened to my father or my mother. I thought to lose my life, and my tongue hung from my mouth a foot in length.”

The young friend was so affrighted that she had no wish to speak further of fiancés.

“I will wed with none,” quoth she. “And if my father seeks to employ violence, 1 will espouse, for form’s sake, the first bachelor I encounter.”

Now there was in the same village a young lad and a very poor. None would give him a seemly maid in marriage, and he did not desire an ill; by chance he overheard the conversation of the young girls.

“Wait,” thought he to himself. “I will play a trick on that one. At a suitable moment I will say that I have no yard.”

Came a day when the young girl went to mass; she beheld the lad leading his horse, thin and unshod, to the watering place; the poor beast went limping, and the young girl laughed. They came to a steep slope; the mare climbed with difficulty, then fell and rolled on her back. The lad was annoyed, seized the mare by her tail, and fell to beating her without pity, saying:

“Get up! Thou wilt flay all the skin off thyself!”

“Why beatest thou the horse, brigand?” asked the young girl.

The lad lifted the tail, looked at it and said:

“And what should I do? Futter her? But I have no yard.”

When the girl heard his words, she pissed herself with joy, saying:

“Behold! the good God hath sent me a fiancé after my liking!”

She returned to her house, sat down in a secluded corner, and fell to pouting. Presently all the family seated themselves at table, calling on her to come, but she replied in anger:

“I will not!”

“Come, Douniouchka,” said the mother. “What art thinking of? Tell me.”

The father intervened.

“Why dost pout? Perchance thou dost desire to wed? Thou wouldst wed with this one and not with that?” The young girl had but one idea in her head: to wed Ivan the No-Yard.

“I will wed,” she replied, “neither this one nor that. An it please ye or not, I will wed Ivan.”

“What sayest thou, little fool? Art enraged, or hast lost thy reason? Thou wouldst share thy life with him?”

“He is my destiny. Seek not to marry me to another, else I will drown or strangle myself.”

Hitherto the old father had not honoured the poverty-stricken Ivan with so much as a look, but now he went himself to the lad to make him release his daughter. He approached. Ivan was seated, repairing an old hempen shoe.

“Good day, Ivanouchka.”

“Good day, old man.”

“What dost thou?”

“I seek to mend my hempen shoes.”

“Shoes? Thou hast need of new boots.”

“Since I have with difficulty amassed fifteen copeks to buy these shoes, where shall I find money to purchase boots?”