HYMNS FROM THE MORNINGLAND

HYMNS
FROM THE MORNINGLAND

BEING
TRANSLATIONS, CENTOS
AND SUGGESTIONS
FROM THE SERVICE BOOKS OF
THE HOLY EASTERN CHURCH

WITH INTRODUCTION
BY
JOHN BROWNLIE, D.D.

Author of
Hymns and Hymn Writers of the Church Hymnary
Hymns of the Greek Church,” “Hymns from the Greek Office Books
Hymns of the Holy Eastern Church
&c., &c.

(SIXTH SERIES)

PAISLEY: ALEXANDER GARDNER
Publisher by Appointment to the late Queen Victoria
1911

LONDON:
SIMPKIN, MARSHALL, HAMILTON, KENT & CO., LMD.

PRINTED BY ALEXANDER GARDNER, PAISLEY.

PREFACE

This sixth series of hymns from the Greek Offices is sent forth in the hope that some of the flowers that bloom in the gardens of the East, in which our Lord prayed and His Apostles tilled, may serve to beautify the homes of the faithful in Western lands. Cut flowers lose their beauty and freshness soon, but not infrequently their perfume remains; and roots transplanted do not always continue to put forth leaves and blossoms in that richness which adorns them in their native soil; but if in the case of the culled flowers, which are here presented, some of their perfume may chance to linger, it will probably serve to suggest their original attractiveness. That they may, in some capacity, be used to adorn the worship of Christ in our sterner clime, is the earnest prayer of the translator.

J. B.

Trinity Manse,
Portpatrick, July, 1911.

INDEX OF FIRST LINES

PAGE [Introduction] xi HYMNS [My God, shall sin its power maintain] 3 Christmas— [Hark! upon the morning breezes] 9 [Hail to the morn that dawns on eastern hills] 11 [Hail to the King, who comes in weakness now] 13 [Ye saints, exult with cheerful song] 15 [He came because the Father willed] 17 [Now the King Immortal] 19 [When o’er the world Augustus reigned] 21 [O Light resplendent of the morn] 23 Passiontide— [O wounded hands and feet] 27 [When Jesus to the judgment hall] 29 [They brought Him to the hill of death] 31 [“Watch with Me,” the Master said] 33 [They cried, “Let Him be crucified!”] 35 [O darkest night that ever fell] 37 [Nailed to the cross the Saviour dies] 39 [O Son of God, afflicted] 41 [This be our prayer, O Saviour of our souls,] 43 Easter— [Lo, in its brightness the morning arising] 49 [In the dark of early morn] 51 [Glory to God! The morn appointed breaks] 53 [Glory to God! The Christ hath left the tomb] 55 [Rise, O glorious orb of day] 58 Ascension— [Borne on the clouds, the Christ arose] 63 [Lift up the gates] 65 [Borne on the wings of light] 67 Pentecost— [Like the beams that from the sun] 71 [Come, Holy Ghost, in might] 73 [Spirit of God, in love descend] 75 [Lord, may Thy Holy Spirit calm] 77 [O God, the Holy Ghost] 78 Various— [When Jesus to the Jordan came] 83 [When on the mount the Lord appeared] 85 [Behold, the King of Zion rides] 87 [Waving in the autumn breeze] 89 [When in the clouds of heaven] 91 [Rest in the Lord, O servant by His grace] 93 [Thou dost not pass a lonesome way] 95 [The man who erring counsel shuns] 97 [Lord, a band of foes increasing] 99 [Light of my life, O Lord, Thou art] 101 [From the hills the light is streaming] 103 [The day declines to night] 105 [Lord, let us feel that Thou art near] 107 [Come, praise with gladness, the Lord of all creation] 109 Penitence and Love— [Now, with my weeping would I cleanse my soul] 115 [O God of love, on bended knee] 117 [O God, in mercy hear] 119 [Come to the Christ in tears] 122 [Forgive my heart its vain regrets] 124 [Far let me flee from worldly sin] 126 [Lord of mercy, at Thy gate] 128 [Burdened with a heavy load] 130 [Lord of a countless throng] 132 [Let all the world abroad] 134 [Thou Saviour of our sinful race] 136 [Where the Lord reveals His presence] 138 [O love of God, surpassing far] 140 [O God of our salvation] 142 [O Jesus, when my guilty fears] 144 [Lord, I am Thine, for Thou hast died for me] 146 Aspirations— [Lord, let our eyes the things unseen behold] 151 [Wake to the songs that lips unsullied sing] 153 [Bring to the Christ your fears] 155 [Lord, soothe my anxious, troubled soul] 158 [Surpassing great the gift of God] 160 [My hope is firmly set] 162 [The time is drawing near] 164 [I will not yield my sword] 166 [If in the cause of right I must] 168 [The Christ on Olive’s mount in prayer] 170 [Like music at the stilly hour] 172 [O Lord, Thou in the hour of need] 174 [My harp upon the willows, grave] 176 [To Thee my soul enraptured sings] 178 Modern Greek Hymns— [Christ The Word! Thine Incarnation] 183 [Come, keep this Feast, who holy things revere] 186

INTRODUCTION

Critics are of three classes:—the laudatory, who, if they see anything to complain of, make no complaint; the severe, who, if they see anything deserving commendation, say nothing about it; and the discriminating, who see both and say it, and at the same time throw out hints which as a rule are both acceptable and helpful. Particularly is this the case when the advice tendered confirms a growing conviction on the part of a writer.

One cannot work continuously at a subject, and all the while get the thoughtful criticism of his observers, without improving his methods. From a review of a recent volume by the writer, the following is taken:—“It seems to us that it is in the adaptation, rather than strict translation, that the wealth of thought and emotion buried in the service books of the Eastern Church will be minted into coin of golden praise meet for sanctuary use, and comparable in worth and beauty to the splendid currency of these latter days.” This is strictly true, and it is the conviction which has for some time possessed the author, with the result that he has been giving less attention to translation, or transliteration, and more attention to suggestion, adaptation, and reminiscence. One cannot spend a day with the Greek service books (say with the Triodion, which contains the incomparable Lenten and Easter offices) without having his mind filled with thoughts the most beautiful, thoughts which can sometimes be expressed in almost identical phrase with the original, but which oftener, in order to do them justice by revealing them in all their richness, require to be dwelt upon, expanded, and clothed in appropriate western phrase. This is without doubt the best way in which to deal with the praise material of the Greek service books, and the present writer has set himself in this volume to act according to that conviction. Here, there are fewer translations than in any former volume, and the greater number of the hymns are reminiscences of the Greek.

The contents of this book may be ranged under three categories:—A few translations or renderings, as literal as it is possible or desirable to make them; centos, or patchwork, i.e., pieces which are not versions of any particular hymn in the original, but which are made up of portions of various hymns; and suggestions, or reminiscences of the Greek. In the case of the last, the best that can be said of them is that they owe their existence in the present instance, to the Greek. While to the ordinary reader there may be nothing in these suggestions to indicate their source, no one who is acquainted with the praise of the Eastern Church will fail to detect here and there certain marks which inevitably announce their origin. In most cases initial Greek headlines have been dispensed with, for the reason that they can serve no useful purpose, nor indicate with any certainty the source of any particular hymn.

When one rises from a contemplation of Christian worship as it is presented to him in the ancient forms of the Apostolic Church, it is with pain that his ears are assailed with charges which he knows to be as lacking in truth as they would be if they were levelled against ourselves. God knows how far we have all drifted from our ideal, and those who have the best excuse, not the farthest. But this offensive and ungrateful spirit is surely unbecoming on the part of those who owe so much to the Church which they censure. If Christian love would abound on all sides, how soon would the wounds of Christ’s Body heal! If those deep wounds are to be bound up, it will only be by pouring in oil and wine. Controversy and argument have been tried for centuries. They have failed. We must all begin where the beloved St. John so feelingly bids us,—“Little children, love one another.” Love implies humility, and if we are humble, and stoop to love, we will find hearts all over the world only longing and praying for the balm of that Divine oil. Then dogmatic differences will be solved in a new manner, and much more.

It is not a pleasant task to revert to the censures which are hurled against the Eastern Church, by critics who are obviously ignorant of her past history, and who seem to have taken no trouble to acquaint themselves with her present position; but when one is continually met with the same offensive statements, offensive because untrue, there is only one thing to be done, and that is to meet them with the truth, and refute them on every possible occasion, in the hope that in the end the truth will be vindicated.

The charges have certainly not the charm of variety; they are painfully monotonous:—The Greek Church is “dead,” and “non-missionary.” Certainly non-missionary, if dead! To say of any organization, church or other, that it is dead and non-progressive, is to say the worst that could be said.

Dead! And what are the signs of death in the Eastern Church? Truly they are marvellously unusual. Is it because she preserves the beauty, dignity, and quiet solemnity, which must ever be associated with true worship, and refuses to admit methods which are alien to it? Many of our Churches have become societies, or guilds (a familiar term in these days), in which are included every attraction which can appeal to the eyes of the world. A Pleasant Sunday Afternoon, is the guise in which the worship of God is presented to men who are not attracted by the calm and rest of God’s house; and the methods employed are bringing with them their inevitable results. We fear the Church is in danger of forgetting that its prime function is to preserve the Holy Worship of God, and by its means to establish the saints in The Faith; and that its mission is to go down to the world, inspiring those who are there with the spirit of Christ; returning at the appointed time to observe the worship of God in His house, and bringing with it those who are weary with the toil of life, that they may be refreshed; and is allowing the world to invade its sanctuary, and scare away the spirit of true worship. It is not enough to say that present-day methods must be observed, that people will not come to church unless it conforms to the spirit of the times. The human soul will still desire to dwell in the house of the Lord, to behold His beauty and to enquire, when it feels impelled by the Blessed Spirit of God,—when it longs for peace and spiritual refreshment which can only be found in communion with the Divine. Doubtless, to the pushful spirit of the age, the Church which preserves in calm dignity the form of worship which has been handed down to it through the ages, and tenaciously adhered to in the midst of persecution and martyrdom, and refuses to admit the methods of the concert hall, the debating society, and the lecture room, must appear to be a dead Church indeed. So be it!

But, it is asked, what evidences are there that the Greek Church is a living Church? What is she doing in the field of literature, theological in particular? And in aggressive Christian work at home and abroad?

From this enquiry we cannot exclude the Greek Church in Russia, for, while in the ancient sphere of that Church’s operation (in Greece, and Turkey, and Asia Minor) much is being done in the domain of education in her schools and theological colleges, and in theological literature, it is in Russia, where none of the grievous hindrances to activity exists which for 600 years have frustrated many of her efforts at home, but where free scope and encouragement for its exercise are guaranteed, that most evidence of progress is seen.

Here is the testimony of one who cannot, prima facie, be deemed unprejudiced.[1] A few years ago, Father Aurelio Palmieri was sent to Russia by the Vatican to procure books and manuscripts for the Russian section of the Papal library at Rome. He writes in the Tserkoviya Viedomosto (December 6, 1904):—“It is time to render justice to the truth, and to put an end to those many calumnies, which are propagated against Russia by envious and interested persons—persons who desire to deprive her of her influence, and to rob her of her prestige. In the Russian universities, the instruction given is far more serious than that given in our own Italy; and the magnificent Ecclesiastical Academies, all under religious influence, at St. Petersburg, Moscow, Kieff, and Kazan, make us feel a sense of sadness at the miserable and insufficient instruction that is given to our own Italian clergy. Let us say frankly, that in our Italy, and even at Rome, we possess no such establishments which for beauty of organization, capable professors, and wealth of libraries, can rival these Russian Ecclesiastical Academies. To convince people of the truth of my assertion, I need only refer them to the superb official organs of these Academies ... and set out what a vast quantity of scientific works [this Father Palmieri does] is brought together in these collections of Russian theological writers, and how far we in Italy are from giving to the study of theology the development which it receives in Russia.... I invite the scholars, not only of Italy, but of every nation, to make acquaintance with the innumerable collection of books now in the Vatican. They will there find convincing testimony to the intensity of the intellectual work in Russia, and to the scientific vitality of her Church....”

Again, in his book, La Chiesa Russa (Florence, 1908), he deplores, not the ignorance of the East, but the ignorance of the West. “It is deplorable,” he says, “that the intense scientific production of Russia is almost totally ignored by the West.... A great nation like Russia is not a negligible quantity affected by an intellectual quagmire (p. 671). The Russian Ecclesiastical literature is rich in monographs on particular subjects, and above all in Patristic theology. In this sphere of research, Russian Orthodoxy can even outrival the German science.” Such is the testimony of one of the most cultured men in Italy.

The question is sometimes asked, What is the Greek Church doing at the present time in the department of hymnody, in which her ancient offices are so rich? Much; but as present day compositions are not used in the canonical services, the supply of such material is not encouraged as it would be in other circumstances, and as it is in the West, where the demand for material for congregational hymnaries is so persistent. But the Greek Church can boast of many hymn writers in her communion, whose compositions would do no discredit to our Western hymnaries. Any bookseller in Athens would supply a catalogue of Greek hymnological work to any interested enquirer.

The writer has before him at this moment a volume of hymns, ΤΡΙΑΔΙΚΟΝ (Athens, 1909), the work of Bishop Nektarios, who for many years was head of the great Rhizareion Theological College in Athens. The volume contains about two hundred pieces suitable for use during the Church seasons, and for general use. They were, however, composed, so the author writes, to be read reverently, or sung privately, in the household. The language of the hymns composed by present day hymn-writers has the modern flavour, and so presents difficulties which, however, the student who has a knowledge of the language of the service books can readily overcome, with the help of a grammar and dictionary of modern Greek; for, while modern Greek is nine-tenths similar to ancient Greek (i.e., modern Greek of the first class, for there are several classes, according to the grade of society) it has yet one-tenth which differs, and it is that tenth which causes trouble. Such hymns are used at services extra ecclesiam,—at meetings, church schools, colleges, and monasteries, or at any other non-canonical service. They are, as a rule, set to attractive music, often by eminent musicians. The translation of two hymns from the fore-mentioned collection by Bishop Nektarios, are included in this volume at [pp. 183-6].

So, even in the department of hymnody, the Greek Church is showing no signs of falling away, and, although she refuses to admit modern productions into her Church services, and adheres to the hymns of her early hymn-writers (an attitude, by the way, very similar to what we in Scotland maintained until very recent times, when psalms alone were permitted in our canonical services, to the exclusion of all hymns), she has yet a band of hymn-writers who uphold a noble succession, and keep adding to her treasury of praise, encouraged in their gracious work by the countenance which the Church gives to its use on all possible occasions.

But the commonest charge levelled against the Greek Church is that of being non-missionary; and the charge which is so utterly untrue, is deemed sufficient to relegate her to the limbo of the effete and worthless. The truth is, that the missionary zeal, and activity of that Church, are among the most outstanding features of her history; and when we consider the terrible odds against which she has had to contend, both in Europe and Asia, we wonder at the success that has been achieved.

Let us bear in mind that the population of Russia alone is about 170,000,000, that the natural increase goes on at the rate of four millions annually, and that in twenty years the population will amount to about 250,000,000. Think of the mighty task laid upon the Church to keep abreast of such a growth, and at the same time to keep the Faith alive in the mass,—for the great majority of this vast population are attached to the Orthodox Church. And this is the task to which the Greek Church addresses herself, to carry the blessings of Christianity to the farthest Russian outpost, and to keep the flame alive where it has already been kindled. Yet this is the Church which English-speaking Christians call non-missionary. “If we take the English Church, for example, which prides itself on its missions, and if we exclude all its missions from the category of mission work which lie within the vast Empire of England’s dominions beyond the seas (that is to say, from India, Africa, Canada, Australia, to English sailors, etc.), we would find how very few and weak English missions really are. What a poor role, then, do English missions play outside English lands! Why, then, do English folk gird at the great Russian Church for a lack of missionary zeal when she is labouring hard in her immense county in Europe and Asia for Christ? In Siberia and Asia generally she is ever spreading the Faith, and that among many tribes and tongues and peoples; and she has missions in Japan, China, Persia, Palestine, Alaska, the Aleoutine Islands, and elsewhere.”[2]

What the Greek Church is doing in Russian dominions, she is doing also in her ancient lands, although under quite different auspices. In Turkey and Asia Minor she keeps the flame aglow amid adverse conditions, and provides spiritual food for her vast household. Besides, she is the most active missionary agency in the Levant.

But enough has been said. If we could only overtop the mountains of prejudice, and we fear we must add, for it is the parent of prejudice, ignorance, which divide the West from the East, we should be able to look down not upon a barren wilderness, but a fruitful vineyard, in which the servants of Christ are working under the eye of their Master, even as we are working in our separate sphere. Let us think about these things.

[1]Vide an article in the Re-union Magazine, by F. W. Groves Campbell, LL.D., March, 1910 (London: Cope & Fenwick).

[2]Vide footnote, p. xviii.

HYMNS

“I am crucified with Christ: nevertheless I live!”

I

My God, shall sin its power maintain,

And in my soul defiant live!

’Tis not enough that Thou forgive,

The cross must rise, and self be slain.

II

Then in my life Thy love reveal,—

As by The Christ Who bore the cross,

So by my sacrifice and loss,

And by the bitter pangs I feel.

III

O God of love, Thy love declare,—

’Tis not enough that Christ should die,

I too, with Him, in death must lie,

And in my death His anguish share.

IV

Lord, is it nothing now, to Thee?—

Yea, it is much, that well I know,

For Thou hast memory of the woe

That filled Thy soul at Calvary.

V

And Thou wilt come with gracious aid,

When, burdened on the awful road,

I fall beneath the grievous load

Upon my fainting spirit laid.

VI

Nor let me feel Thou hast no care,

Though arrows fly, and darkness fall;

Sin must be slain, but when I call

Thou art attentive to my prayer.

VII

O God of love, Thy power disclose,—

’Tis not enough that Christ should rise,

I, too, must seek the brightening skies,

And rise from death, as Christ arose.

VIII

And from the cross, and to the grave

Descend; and when the morning breaks,

To life anew the soul awakes

That sin nor death shall e’er enslave.

IX

The cross is love: the Christ’s, and mine;—

’Tis life to die, and death to live,

And not enough that God forgive,

If I would live the life divine.

CHRISTMAS

Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ.

I

Hark! upon the morning breezes,

In the darkness, ere the waking,

Music sweet the senses pleases,

Soft upon the stillness breaking;—

“Glory, Glory!” this the singing,

Welcome to Immanuel bringing.

II

Shepherds at their watch beholding

Angels clad in glistening whiteness,

Heard the wondrous news unfolding

’Mid that dazzling scene of brightness;—

“Glory, Glory!” peace, and kindness,

Light is breaking on our blindness.

III

Glorious morn! The sun uprising,

Shone upon a world rejoicing;

God is with us, truth surprising;

List to song the message voicing,—

“Glory, Glory!” ages told it,

Heavenly voices now unfold it.

IV

God adored, our nature wearing!

Ah, such condescending meekness!

Stooping to a world despairing,

Full of pity for our weakness;—

“Glory, Glory!” praises swelling,

God hath made with man His dwelling.

τεχθέντος τοῦ Χριστοῦ.

I

Hail to the morn that dawns on eastern hills,

More radiant far than any earthly morn;

’Tis heavenly light that all creation fills;—

The Christ is born.

II

Mystery profound, through all the ages sealed,

Now, to a world all hopeless, and forlorn,

In Bethlehem’s manger is at length revealed;—

The Christ is born.

III

Lo, from their watch, the herdsmen raise their eyes,

For, dazzling light the robe of night had torn,

And angels poured their raptures from the skies,—

The Christ is born.

IV

Bring ye your gifts of gold and incense rare

Wise men who come, all travel-stained and worn,

Find ye the Child, and pay your homage there;—

The Christ is born.

V

Hail to the morn, the world exulting sings;

Only to Him, in fealty we are sworn,

Lord of our lives, Immortal King of kings!—

The Christ is born.

οἱ μάγοι τὰ δῶρα προσφέρουσιν·

οἱ ποιμένες τὸ θαῦμα κηρύττουσιν.

I

Hail to the King, Who comes in weakness now,

No wreath of gold encircleth His brow,

Lowly His state,—in lowly worship bow;

Hail to the King!

II

Born of His Maiden Mother, pure as snow,

Son of our God, begotten long ago,

Ere yet the stream of time began to flow;

Hail to the King!

III

Nowhere was found a shelter for His head,

Humble He lay, e’en where the oxen fed,

No couch nor crib, a manger was His bed;

Hail to the King!

IV

Herdsmen were there who heard the angels sing;

Wise men from far who myrrh and incense bring,

No other hand bestowed an offering;

Hail to the King!

V

Hail to the King! O Christ upon Thy throne,

Look on the souls which Thou didst make Thine own,

When by Thy Birth and Death Thou did’st atone;

Hail to the King!

Εὐφραίνεσθε Δίκαιοι· οὐρανοὶ ἀγαλλιᾶσθε·

σκιρτήσατε τὰ ὄρη, Χριστοῦ γεννηθέντος.

Christmas.

I

Ye saints exult with cheerful song,

Ye heavens be glad this morn,

And let the mountains leap for joy,

For Christ on earth is born.

II

Behold the Virgin Mother holds

The Child in warm embrace,—

The One-begotten Son of God,

Incarnate Word of grace.

III

And shepherds from their lonely watch,

By angel guidance given,

At Bethlehem found the Promised Child,

And praised the God of heaven.

IV

And heavenly choirs their music poured,

Upon the stillness, then,

Ascribing glory unto God,

And peace on earth to men.

V

Lo, wise men from the Morningland,

Their costly treasures bear,

And at the manger worshipped low,

And laid their offerings there.

VI

Now, with the angel host who sang,

We join our thankful praise,

To God the Father, God the Son,

And Holy Ghost, always.

Ὁ Πατὴρ εὐδόκησεν,

Stichera Idiomela. Christmas.

I

He came because the Father willed,

And from the midst of heaven’s renown,

The promise to our world fulfilled,

And won a kingdom for His crown.

II

He came because He willed to bear

The burden that His love imposed;

And all our lot of sorrow share,

Until the day in darkness closed.

III

Ah! angels hailed that morning bright,

And in the heavens their carols sung;

But God Himself was hid in night,

When sin and death their arrows flung.

IV

But not to sink beneath their power,

The God-man girt Him for the fray;

And from the darkness of that hour,

There sprang the light of endless day.

V

And wounded souls the triumph knew;

Fresh courage to the faint was given;

And e’en the dead to life anew,

Rose in the glorious might of heaven.

VI

For sin was crushed, and death was slain;—

All hail, the great victorious Son,

Who mounts the throne of heaven again,

To rule the kingdom He has won.

Χριστὸς ὁ Βασιλεύς.

I

Now the King Immortal

Comes to claim His own,—

Shepherds at their watch by night,

Hail the glory of the light—

They, and they alone.

II

Heralds from the heaven-land,

Tell His Advent clear;—

Where the sound of hurrying feet?

Where the crowds come forth to greet?

Where the loyal cheer?

III

Angels, on the night winds

Have their carols thrown,—

Theirs, the music rapturous, sweet,

Theirs, the songs the Monarch greet,

Theirs, and theirs, alone.

IV

Ah, the silent night hours,

Ah, the slumberers, prone,—

Mortals wake, arise, adore,

Angels, shepherds, honours pour,

They, and they, alone.

V

Jesu, King Immortal,

Mount thy rightful throne;

Loyal hearts their plaudits pour,

Heavenly choirs in songs adore,

They, not they alone.

Αὐγούστου μοναρχήσαντος ἐπὶ τῆς γῆς,

ἡ πολυαρχία τῶν ἀνθρώπων ἐπαύσατο.

By Cassia the Recluse.

Menaeon Dec. 25.

I

When o’er the world Augustus reigned,

The rule of kingships felt decay;

And when our Lord appeared as Man,

The idol shrines were swept away.

II

One earthly power the people knew,

One world-embracing rule obeyed;

Then Gentiles to the Godhead knelt,

And undivided homage paid.

III

And when the monarch’s will was known,

A census of the tribes was told;

Then, in the name of Christ their God,

His faithful subjects were enrolled.

IV

For great Thy mercy is to us,

O God, our King, Whose rule we own,

And we will render while we live,

One glory to Thy name alone.

νῦν πάντα πεπλήρωται φωτὸς.

I

O Light, resplendent of the morn

On golden pinions upwards borne,

That usherest in the day;

We rise responsive to the call,

As night removes her dusky pall,

And speeds her flight away.

II

O Light, that, from the Father’s face,

Shone on our world with winning grace,

When darker night prevailed;

We rise to greet Thine Advent bright,

All hail! majestic in Thy might,

When darkness is assailed.

III

O let my soul Thy rising see;

From every cloud my vision free,

And on my pathway shine;

Then shall my course, in safety trod,

Lead ever nearer to my God,

The source of light divine.

IV

O Jesus, Morn of better day,

Thou Light of lights, Whose gladsome ray

Gives light, and life, and cheer;

Light to my soul, and life impart,

And fill with joy my inmost heart,

And scatter night and fear.

PASSIONTIDE

I

O wounded hands and feet!

O heart, with spear thrust torn!

O brow, with blood drops falling down,

Beneath the stinging thorn!

O Jesus, Lord divine,

Why was such anguish Thine?

II

The angels were amazed,

The sun refused his light,

And they who knew that Christ was God,

Turned from the woeful sight;—

O Jesus, Lord divine,

Why was such anguish Thine?

III

My soul, can’st thou not tell?

Why such a sacrifice?

Hast thou no needs, for which alone

The cross can find supplies?

O Jesus, Lord divine,

Why was such anguish Thine?

IV

For thee the cross was reared;

For thee the Christ was slain;

For thee He sojourned with the dead,

And rose to life again;—

O Jesus, Lord divine,

Thus was the anguish Thine.

I

When Jesus to the judgment hall

By cruel men was led,

He wore a purple robe of scorn,

And thorns upon His head;—

They called Him King, and bowed the knee,

And paid Him homage, mockingly.

II

“Away! let Him be crucified!”

The impious shouts proclaim;

And forth they led the Son of God

To die a death of shame;

And passing thence amid’ the crowd,

Beneath a ponderous cross He bowed.

III

Behold Him nailed upon the cross

And left alone to die,

While from the awful scene of death

His timid followers fly;—

In agony He groaned and sighed,

And faint, He bowed the head, and died.

IV

Ah, cruel death for Him to die,

Ah, vilest death of shame,—

Who, to redeem our guilty souls,

From God, in pity came;—

The glory of the Father’s throne

He left, to make our souls His own.

V

O Jesus, to Thy cross I cling,

For Thou, my Lord, art there,

Who, in Thy love, True Man became,

My load of sin to bear;

And lo, I lift my eyes to heaven,

For God in mercy hath forgiven.

I

They brought Him to the hill of death

Where ruthless felons died,

And there, upon a cross of shame,

The Christ was crucified;

By wicked men the nails were driven,

And God, in silence, looked from heaven.

II

They bade Him find His help in God,

If He were Christ indeed,

And save Himself, as He had saved

So many in their need;

Such taunting words like venom stung,

And God beheld the arrows flung.

III

They wagged their heads in mocking scorn,

And bade the Christ come down,—

While from His wounds the blood-drops fell,

And from the thorny crown;

The spear uplifted pierced His side,

And God beheld the crimson tide.

IV

All dark at noon, the sun refused

His wonted light to shed,

For sin and death had God defied,

And Christ His Son was dead;

And God had turned His face away,

Nor heard the Christ in anguish pray.

V

All hail the Resurrection morn!

The light returns again,

And Christ is throned at God’s right hand

Who once for man was slain;

And God extends His pardoning grace,

Nor hides the brightness of His face.

I

“Watch with Me,” The Master said,

And the night around Him fell,

While the snares of sin and hell,

On His awful path were spread.

II

But they slumbered while He prayed;—

They who were His constant care,

Heard no echo of His prayer,

When His soul was sore dismayed.

III

Then He held the cup of woe,

And the prayer to God was made,—

Thrice in agony He prayed,

That He might the draught forego.

IV

But the will of God was done,

In the garden, on that night,

And He rose in all the might

Of the well-beloved Son.

V

Ah, my soul, thy Lord behold,—

Wake from slumber, hear Him pray,

All thy griefs are borne away,

By His agony, untold.

VI

And the strength of God is thine

When the will of God is done

In obedience, as a son,

Conscious of a love divine.

I

They cried, “Let Him be crucified!”

And surging crowds around Him pressed;

With breaking heart, and soul distressed,

He bore the cross on which He died.

II

They cried, “Let Him be crucified!”

And He the well-beloved Son,

The Son of God Who should have won

The love He never once denied.

III

They cried, “Let Him be crucified!”

And to the wood His hands were nailed,

And mocking words His ears assailed,

That God, Who looked from heaven, defied.

IV

They cried, “Let Him be crucified!”

And when the deed of night was done,

The light was blotted from the sun,

And hell’s abode exulting, cried.

V

They cried, “Let Him be crucified!”

Ah, Lord, my soul with anguish burns,

As to that cruel cross it turns,

For ’twas for me the Saviour died.

I

O darkest night that ever fell!

Before the sun had set,

The light was blotted from the heavens,

And death, and darkness met.

II

For God had turned His face away

From all the sin He bore,

Whom in His love to earth He sent,

To bear our suffering sore.

III

Ah! darkest night that ever falls

On soul of human race,

When God in anger turns away

The brightness of His face;

IV

Then, sun and moon, and stars are lost,

Amid’ our hopeless night;

And all the radiant bliss of life

Is curtained from our sight.

V

O Christ, Thou art our Light, and Sun,

Our Hope ’mid guilty fears;

No night surrounds Thy presence now,

Nor threatening cloud appears;

VI

And sin and death no longer reign,

Nor day to dark declines,

For, from the Father’s face, a light

Of reconcilement shines.

I

Nailed to the cross the Saviour dies,

While earth is moved with sore dismay,

And e’en the sun, though high at noon,

In anguish veils the light of day.

II

Then hell and darkness riot held,

And sin and death combined their power

To crush the Christ Whom sinful men

Had hastened to that awful hour.

III

But O, ’twas darkness deeper still

Than o’er the earth in blackness lay,

When God beheld the suffering Son,

And turned from Him His face away.

IV

Ah! whence that suffering? Whence that woe?

The horror felt by earth and sky?

The victory of the powers of night,

That doomed the God-man there to die?

V

My soul distressed, look up! behold!

With light from heaven the earth is filled;—

The Christ that awful conflict met,

Because a God of wisdom willed.

VI

Now sin its latest shaft has hurled,

And death put forth its utmost might,

But, lo, the Christ the conflict stood,

And sin and death are vanquished, quite.

VII

Glory to Thee our souls proclaim,

Great Son of God, Thou Victor strong;

Thy love inspires our hearts to sing,

The victory fills our endless song.

I

O Son of God, afflicted,

And slain for sinful men,

My soul hath oft’ depicted

What Thou didst suffer then,—

The pain, the grief, the sighing,

The burden of Thy woe,

The cross, the shame, the dying

That filled Thy life below.

II

Ah, why from heavenly blessing

Didst Thou to earth descend,

And share the woes distressing,

To be the sinner’s Friend?

The angels looked amazéd,

While men untouched beheld

The Christ to souls debaséd,

By love divine impelled.

III

’Twas love, ’twas love unbounded,

As high as heaven ascends,

As deep as depths unsounded,

And broad as earth extends;

Yea, ’twas a love undying,

That suffered for my sake;—

Lord, may a love replying,

Within my soul awake.

I

This be our prayer, O Saviour of our souls,

When night is dark, and muttering thunder rolls,

For none but Thee the power of hell controls,—

Have mercy, Lord.

II

There is no help, if Thou no help wilt bring;

No heavenly messenger on speedy wing;

Hope gilds the morn, if to Thy cross we cling,—

Have mercy, Lord.

III

Woeful the threats that flash from Sinai’s hill;

Dark are the fears, our guilty souls that fill;

Help we have none,—O then, of Thy sweet will,

Have mercy, Lord.

IV

Strong is the arm that in our cause was raised,—

Christ, be Thy name to endless ages praised,

Who, at the hands of sinners was abased;—

Have mercy, Lord.

V

Doomed to our death, the God-man bowed the head;

Pierced for our sins, upon the cross He bled;

Life is His gift, Who liveth, and was dead;—

Have mercy, Lord;

VI

Life, and to live, amid the bliss beyond,

Where souls beloved, to loving souls respond,

Free from all bondage in Thy gentle bond,—

Have mercy, Lord.

EASTER

I

Lo, in its brightness the morning arising,

Gold on the hilltops in richness is spread;

Heaven decks the earth with a beauty surprising,

Light is the victor, and darkness hath fled.

II

Lord of the morning, our souls are awaking,

Flood them with beauty, and free them from gloom;

Morn speaks of joy, for when morning was breaking,

Free from death’s bands Thou did’st rise from the tomb.

III

Souls that in slumber behold not the beauty,

See not the Master arise in His might;

Hear not the call to the doing of duty,

Know not the rapture that thrills in the light.

IV

Morn speaks of life,—let us rise to new living,

Rise with the Lord to the freedom He gives,

Give to the world what the morning is giving,

Hope that was born in the darkness, and lives.

V

Lo, in its brightness the morning arising,—

Lord of the morning, our darkness dispel;

Shine in our souls, till, the sordid despising,

Rise we from earth in Thy presence to dwell.

I

In the dark of early morn,

Ere the light dispelled the gloom,

Came the hearts with sorrow torn,

Weeping to the lonely tomb.

II

Brought they aromatics rare

Culled from every choicest stem,

And from gardens blooming fair

Round thy slopes, Jerusalem.

III

Ah, the thoughts that filled the mind,

As they journeyed all alone,

For the Blessed Lord was kind,

And they loved Him as their own.

IV

Glistening in the morning grey,

Whence those garments fairer far

Than the light that hails the day

In the glorious morning star?

V

List! their voices, heavenly, sweet,

As the light clad angels say,

Come, behold in reverence meet,

Where the risen Master lay.

VI

Hail the gladness, hail the day,

Bring no spices, bring no tears;

Death has lost its power to slay,

And the grave is reft of fears.

I

Glory to God! The morn appointed breaks,

And earth awakes from all the woeful past,

For, with the morn, the Lord of Life awakes,

And sin and death into the grave are cast.

II

Glory to God! The cross with all its shame,

Now sheds its glory o’er a ransomed world;

For He Who bore the burden of our blame,

With pierced hands the foe to hell hath hurled.

III

Glory to God! Sing ransomed souls again,—

And let your songs our glorious Victor laud,

Who by His might hath snapped the tyrant’s chain,

And set us free to rise with Him to God.

IV

Darkness and night farewell! the morn is here;

Welcome! the light that ushers in the day;

Visions of joy before our sight appear,

And like the clouds, our sorrows melt away.

V

Great Son of God, Immortal, and renowned!

Brighter than morn the glory on Thy brow;

Crowns must be won, and Thou art nobly crowned,

For death is dead, and sin is vanquished now.

I

Glory to God! the Christ hath left the tomb,

And ere the dawn upon the earth had broke,

The Light of lights had burst upon its gloom,

When He, our Light, from death’s dark sleep awoke.

II

Were there no eyes to gaze upon the sight?

No hearts to sing, when sundered was the prison?

Watchers there were, who lingered through the night,

Angels who said, “The Master hath arisen.”

III

Where now its sting, since death itself is dead?

Where now the power that held the captive bound?

Weave laurels gay to crown the Victor’s head,

Sing carols loud till earth and heaven resound.

IV

Break, happy morn! and let the world be glad,

Night is no more, and all our fears are gone;

Joy fills the souls that erstwhile had been sad,

Hope fills the tomb, where hope had never shone.

V

Sleepers, awake! The Christ from death awoke,

Break into song, and let the silence sing,

Speak to the world what language never spoke,

Bring from a tomb what mourners cannot bring.

VI

Glory to God! The Christ hath left the tomb,

Hope in our souls is shining as the sun;

Clouds bring no fear, for in the deepest gloom,

Rest we in faith,—the Victory is won.

I

Rise, O glorious orb of day,—

Christ no longer fills the grave,

He hath risen with power to save,—

Rise, and clear our night away.

II

Day, by seer and psalmist sung,

Gladdest day for earth and heaven,

For the Christ, Whom God had given,

Hath the power from hades wrung.

III

Clouds of darkness, bow the head,

Weep in raindrops in the night!

Sorrow now is chased from sight,

For the living Christ was dead.

IV

Heaven above, and earth below,—

Men and angels raise the strain,

Death could not the Christ retain,—

Let your praises endless flow.

V

Ah, the spear, the thorns, the nails,

Ah, the dying and the death,

And the slow expiring breath,—

But the suffering Christ prevails.

VI

Where can death bestow his prey?

Can he hold the Lord of life?

Better he had shirked the strife,

Than have lost his power for aye.

VII

Rise, O glorious orb of day!

Christ no longer fills the grave,

He hath risen with power to save,—

Rise, and clear our night away.

ASCENSION

ἀναβὰς εἰς ὕψος.

Ascension.

I

Borne on the clouds the Christ arose

To where the light celestial glows,

Till, farther than the eye could view,

He passed the heavenly portals through.

II

Ended the weary life below,

The painful toil, the grief, the woe;

The conflict of the cross is past,

And sin and death are slain at last.

III

Now, list the heavenly song begun

By hosts in garments like the sun;

Lift up, lift up your heads, ye gates!

The glorious King an entrance waits.

IV

Ascended Christ! in mercy yet,

Think of the hearts on Olivet,

And in Thy wondrous grace restore

Thy living Presence gone before.

V

And let the Spirit’s aid revive

Our waiting souls that faithful strive,

Till from our Olivet we soar,

To dwell with Thee for evermore.

ἄρατε πύλας.

I

Lift up the gates,

The Lord of heaven appears;

Thrust wide the doors,

The King of glory nears;

The throne is His Whose arm of might

O’erthrew the tyrant in the fight.

II

Lift up the gates,—

The gates of hades fell;

Thrust wide the doors,

He burst the doors of hell,

And prisoners in the dark abode,

Exulting, hailed the Son of God.

III

Lift up the gates,—

No power His might can meet;

Thrust wide the doors,

The foe is at His feet;

The path is cleared, the prize is won,

Enter, Thou all-victorious Son.

IV

Lift up the gates,—

They come who welcome win;

Thrust wide the doors,

And let His followers in;

They come from toil and conflict long,

Ten thousand times ten thousand strong.

V

Lift up the gates,—

Still valiant deeds are done;

Thrust wide the doors,

For laurels yet are won;

And when the victor sheathes his sword,

Receive the follower of his Lord.

I

Borne on the wings of light,

Behold the Lord ascend,

Up to the portals bright

Where heavenly powers attend,

And fling the gates of glory wide,

While praises rise like flowing tide.

II

Back to the Father’s bliss

From war and strife below,

From toil and loneliness

’Mid scenes of sin and woe;—

Loud plaudits hail the Victor now,

Who comes with triumph on His brow.

III

Lord, in the peace of heaven,

Far from our toil and pain,

Think of the promise given,

And come to us again;—

Remember, Thou, the toilsome road,

That brought Thee to Thy blest abode.

IV

And see the toils we bear,

And hear the prayers we send;

In answer to our prayers,

Our needy souls befriend;—

We need not languish in the night,

Though heaven receive Thee from our sight.

V

O Promised Spirit, come,

And fill the empty place,

Till in our heavenly home

We look upon His face,

Who fought with us in earthly strife,

And won for us immortal life.

PENTECOST

I

Like the beams that from the sun,

Pierce the blackness of the night,

Come to us, O Promised One,

Spirit, Light.

II

Pure as saints who have attained,

Clad in brightness for attire,

Cleanse our souls by vileness stained,

Spirit, Fire.

III

Stronger than uplifted arm

In the tumult of the fight,

Save our timid souls from harm,

Spirit, Might.

IV

Soothing as the calm that falls

When the winds and billows cease,

Comfort us when fear appals,

Spirit, Peace.

V

Come, O Gracious Spirit, come,

We would have Thee for our Guest,

Make our souls Thy chosen home,

Spirit, Blest.

I

Come, Holy Ghost, in might,

And make our weakness strong;

Renew our valour in the fight

Against the power of wrong.

II

Come, Holy Ghost, restore

The zeal our lives have lost,

And on our fainting spirits pour

The grace of Pentecost.

III

Come, Holy Ghost, in light

Our minds and hearts to cheer,

And pierce the darkness of our night

Of ignorance and fear.

IV

Come, Holy Ghost, in love,

Reveal the love divine,

That stooped to earth from heaven above,

In sympathy benign.

V

And while the ages run,

Our praise shall rise to Thee;

And to the Father and the Son,

One God, eternally.

I

Spirit of God, in love descend,

And make our hearts Thy place of rest,

In all our need a steadfast Friend

To fill our store with gifts the best;

II

To cleanse our souls with holy fire

From sordid stains that guilt imparts,

And with Thy heavenly power inspire

Our languid zeal, and fainting hearts;

III

To lift our minds to nobler things

Than earth from all its best can show,—

The wealth that flies on speedy wings,

The fleeting joys, like sparks that glow.

IV

Come in the hour of sore distress,

When, deep the heart for comfort sighs,

And with Thy soothing kindliness

The tear-drops wipe from weeping eyes.

V

“Lo, I am with you to the end,”

Thus speaks the promise of our Lord;

O Spirit of the Christ, descend,

Fulfil to us the gracious word.

I

Lord, may Thy Holy Spirit calm

Our troubled souls, and give them rest;

And with His touch, like healing balm,

Allay the pain of the distressed.

II

We hear the promise Thou did’st make

To lone disciples long ago,

And peace and hope our souls o’ertake,

And joy dispels our brooding woe.

III

Now let us feel the Spirit’s power,

And let us hear His gracious word;

Fulfil to us this holy hour

The promise of our dying Lord.

IV

Come, Holy Ghost, with warmth of love,

With light of hope, and calm of peace,

And raise our sense bound souls above

The mocking joys of earth that cease.

I

O God, the Holy Ghost,

Thou Lord of light appear,

And, as of old, at Pentecost,

Come to us, waiting here;

And let the darkness that enshrouds,

Pass from our souls like passing clouds.

II

O God, the Holy Ghost—

The choicest gifts are Thine;

Grant us the grace we covet most,

And virtues most divine;

And with Thy purifying fire,

Consume, we pray, our vain desire.

III

O God, the Holy Ghost,

With strength our weakness brace,

That e’en the threatenings of a host

We may with courage face;

And put satanic power to flight,

That bears upon our souls with might.

IV

O God, the Holy Ghost,

Our soul’s enduring Friend,

For all the gifts of Pentecost

Our grateful songs ascend;—

Thee, with the Father, and the Son

We worship, glorious Three in One.

VARIOUS

ἐν Ἰορδάνῃ, βαπτιζομένου σου Κύριε,

ἡ τῆς Τριάδος ἐφανερώθη προσκύνησις·

Epiphany, January 6

I

When Jesus to the Jordan came

To honour there the rite divine,

Then, to the world, His awful claim

Was witnessed by the Godhead Trine.

II

From heaven the Father’s voice declared

His pleasure and paternal love;

And lo! the Holy Ghost appeared,

And wore the likeness of a Dove.

III

Thrice holy, Jesus Christ, art Thou,

By Father and by Spirit blessed;

We see Thee at the Jordan now,

And hear Thy Godhead there expressed.

IV

Now to the Father glory be,

And to the Son beloved by God,

And to the Spirit, endlessly,

In heaven and all the earth abroad.

μετεμορφώθης ἐν τῷ ὄρει Χριστὲ ὁ Θεὸς,

δείξας τοῖς μαθηταῖς σου τὴν δόξαν σου, καθὼς ἠδύναντο.

Transfiguration, August 6

I

When on the mount the Lord appeared

Transfigured to the sight,

His countenance was like the sun,

His raiment glistened white.

II

But dull the minds, and dark the eyes,

On whom such glory shone;

They saw not God upon the mount,

They saw but man alone.

III

And when the dark and cloudy days

Of death and sorrow came,