Transcriber's Note:
Inconsistent hyphenation and spelling in the original document have been preserved. Obvious typographical errors have been corrected.
The following inconsistent spellings or possible printer's errors were identified and left as printed:
- Mollah and Moullah
- Tschorock and Tschoroch
- Malattia and Malatia
- Djesireh and Djesire
- Felujah and Feludjah
- Trebizonde and Trebizond
- Merdin and Mardin
- Soukoum and Soukum
- Melaskert and Meleskert
- Mahmoud and Mahmod
- Beilan and Beylan
- Boghaz and Bogaz
- Mousch and Moush
ON HORSEBACK THROUGH ASIA MINOR.
VOL. II.
LONDON:
GILBERT AND RIVINGTON, PRINTERS,
ST. JOHN'S SQUARE.
A MAP OF THE ROUTES WHICH TRAVERSE ASIA MINOR and MESOPOTAMIA
Stanford's Geogl Estabt, London.
London: Sampson Low, Marston, Searle & Rivington.
ON HORSEBACK THROUGH
ASIA MINOR.
BY
CAPTAIN FRED BURNABY,
AUTHOR OF "A RIDE TO KHIVA."
WITH PORTRAIT AND MAPS.
IN TWO VOLUMES.
VOL. II.
London:
SAMPSON LOW, MARSTON, SEARLE, & RIVINGTON,
CROWN BUILDINGS, 188, FLEET STREET.
1877.
[All rights reserved.]
CONTENTS.
| CHAPTER I. | |
| PAGE | |
| My host—A Russian servant—The Crimean war—Howthe Russian soldiers were beaten—My father theTzar—I would sooner be hanged!—The civilizedway of eating a dinner—Knives and forks of Circassianmanufacture—The Caimacan's opinion of knivesand forks—My host's wife—His mother—YourQueen likes riding—An Armenian lady inquiringabout balls—The barracks—The appearance of Arabkir—Theprison—The inmates—The troops—Anation of soldiers—If Allah wills it—Capital required | [1] |
| CHAPTER II. | |
| The Mohammedan school—The Governor—The Schoolmaster—Hisimpertinence—An Armenian song—TheRussians at Tiflis—Are the Russians so verydegraded?—The Hodja, or Schoolmaster—He is putin prison—The fanatics amongst the Turks—Aschool required for Hodjas—Qualified teacherswanted—Do the Turks insult your religion?—Malattia—Across tied to the tail of a dog—We wantnewspapers—Even they contradict each other—Thestreets are slippery—The precipices—Shephe—TheKurds—Few Zaptiehs in the province—Hara Bazar—Thevillage of Ashoot—Arab horses—Deserters—TheUsebashe—God is evidently on our side | [11] |
| CHAPTER III. | |
| Radford—His health—The farmer's house—The high elevation—Mybrother will look down the precipices—TheFrat—The scenery—A caravan—How to passit—The weather—Turks in Egin—A coracle—Beautifulfish—Sick soldiers—Twenty-four hours withoutfood—Egin—The Caimacan—The Cadi—His story—Daniel—Samson—Hisriches, his 10,000 wives, allof them fat and lovely—His treasure-chests—Thelovely daughters of the mountaineers—The officersdied; the Pachas died; and last of all, Samson died—Thefate of the Russians | [22] |
| CHAPTER IV. | |
| The Armenian church—The devotees—The ladies—Thepriest—His toilet—Little boys—A song in honour ofthe Queen of England—These Armenians are verydirty—A hymn sung in English—The inhabitants ofEgin—Turkish doctors—A post mortem examination—Priceof meat—Russian agents—The massacres inBulgaria—The Hasta Dagh mountain—The descentof the glacier—I never thought as how a horse couldskate, sir, before! | [32] |
| CHAPTER V. | |
| Hasta Khan—The Kurds—Their summer depredations—OurSultan ought to be Padishah in his own dominions—TheEnglish Consul—A story about theKurds—The Delsin—Arresting the major—Themajor's dinner with the chief—Acknowledge thePadishah—A sore back—The mule which is offeredin exchange—The pack-saddle—The Euphrates—Coalin the neighbourhood—Kemach—The Caimacan—Djerrid—ANational Guard—A miniatureGibraltar—Turkoman horses—Numerous wells—Oneof the faithful | [41] |
| CHAPTER VI. | |
| Kemach—Its population—Barley is very cheap—AnEnglish traveller—Conversation about the impendingwar—If we beat Russia, will England permit usto take back the Caucasus?—Yakoob Khan—ThePoles to be freed—Germany to have the Baltic Provinces—Whatabout the Crimea?—We ought tocripple Russia—The Floggers of Women—Crossingthe Euphrates—Radford is poorly—Erzingan—Theintendant of Issek Pacha—Pretty Armenian women—Anintelligent Turk—Iron, silver, gold—Coal—Lead-minesworked by the Kurds—The peasantryand coal—The Government and the mines—A relationof the Pacha of Sivas—The old doctor—Firinga patient for gout | [50] |
| CHAPTER VII. | |
| Erzingan—The Mutasarraf Pacha—Widdin—Russianofficial documents—Names of high functionaries—GeneralIgnatieff—Hindostan—The Kurds will beexcited to massacre the Armenians—The probablefinal result of the war—If Turkey were to joinRussia—The boot manufactory—The shoemakersbeing drilled—The gaol—Coiners—A jealous womanin prison—The unfortunate shopkeeper | [59] |
| CHAPTER VIII. | |
| Russia's conduct in Servia—The Hodja—We have a greatmany troops—If the Circassians will rise—ThePacha—Raw cotton—The Mohammedan school—TheHodja's sum—Three jealous husbands—The mosque—IssekPacha—A comparison between MohammedanImaums and Christian priests—Provisions—Theold doctor—The road to Erzeroum—Want of sport—Soldiersfrost-bitten | [68] |
| CHAPTER IX. | |
| Climbing the mountains—It is bitterly cold—Delan—Thesoldiers—Kargan—A bridge over the Euphrates—Mohallata—OurPadishah is poor now—The Captainof the Zaptiehs—He wishes to be married—Promotionwanted—The Erzingan track meets theTrebizond road—Bashi Bazouks—The Kara Su—Zaptiehs—Erzeroum—Thefortifications of Erzeroum—IsmailPacha's residence—A pacific speechmade by Lord Derby—A decoration sent by theTzar to the Armenian Bishop of Erzeroum—An Armeniandemonstration—Caravan trade—Timbaki—Dutiesincreased—The price of Timbaki—The Kurds—Russianagents—A massacre of the Christians tobe brought about by Russian agents | [76] |
| CHAPTER X. | |
| The Pacha's interpreter—The Russian Consul—The telegram—Unennemi acharné of Russia—Mr. Zohrab—TheRussian Government encourages photography—Thepaternal Government—Spies—Pregnant womenmassacred—How to frighten the mountaineers—Goand complain to the Kralli of the English.—Ask herto send you an oculist—A blood-stained placard—Aproof of Russian civilization—Two Circassian chiefs—Theirstatement—The value of the Caucasus—AMemoir drawn up by the Emperor Nicholas forthe instruction of the present Emperor Alexander—Ourinheritance is the East—The Circassians mustbe freed | [84] |
| CHAPTER XI. | |
| The European society in Erzeroum—The Russian Consulis an energetic man—How to depopulate a country—Russianpassports—Consul Taylor—The intriguesof the Russian Consul—The Armenian upper classes—Howcorrupt they are—The soldiers in Erzeroum—Discontent—Métallique—TheMilitary Hospitals—Recruitsfrom the South—The head surgeon—Thewards—A valuable medicine—A bad habit—Wastingammunition | [94] |
| CHAPTER XII. | |
| A conversation with the Pacha—The English Parliamentopened—What will they say about Turkey?—Canthe people at your Embassy speak Turkish?—TheFrench are brave soldiers—The fortifications—Theroads—The water supply—The posterns—Importantmilitary positions—A dinner with our Consul—Herelates a story—A Kurdish robber—The Colonel—Hisyoung wife—How the Kurd wished to revengehimself—Many of the Kurds are in Russian pay | [104] |
| CHAPTER XIII. | |
| The weather—The number of troops in the town—Woodis very dear—Tezek—The shape of the town—Tradewith Persia—Ismail Pacha's head servant—Havethe Russians arrived?—No, Effendi, but the Pachahas hanged himself! that is all—The Pacha's wives—Hewas gay and handsome—The Consul's dragoman—Anattack of dysentery—Starting for Van—Major-GeneralMacintosh—His opinion aboutthe Kurds—The Bazaar at Van—Fezzee Pacha—Kiepert'smap—Erzeroum is very weak—FezzeePacha's opinion about the impending war—Thecurious Caves | [114] |
| CHAPTER XIV. | |
| The Turkish cemetery—Entering the cavern—The narrowpassage—A branch tunnel—A candle went out—Theball of string—The Garden of Eden—The serpent—Adinner with the Engineer-general—Mashallah—Theevil eye—A whole nation of Hodjas—YouEnglish are a marvellous nation—Some of our Pachascannot write—This is a miracle—Start for Van—Thepostman—A caravan from Persia—The wives of thePersian merchant—How to balance a fat wife—Herteff—Myhost's wife—Stealing sugar | [124] |
| CHAPTER XV. | |
| The Kurd—His bonnet—Mohammed is ill—Radforddoctors him—The mustard plaster—The plaster iscold—Where has the Frank put the flames?—Anold frost-bite—The two merchants—Bayazid—ATurkish lieutenant—A very dirty Christian—Crossingthe Araxes—Kupri Kui—Yusueri—Deli Baba—Earthenwarejars—How they are made—When thewinter is over—Procrastination | [134] |
| CHAPTER XVI. | |
| Low hills—Deep snow—The effect of the sun's rays—Nearlyblind—Daha—The road to Bayazid blocked—Thedaughter of my host—Her costume—Soap andwater—A surprise—She is very dirty—If she werewell washed—Turkish merchants—Buying thedaughters—A course of Turkish baths—An additionto the Seraglio—Rich men always get pretty wives—TheKurd's sons—The Imaum of the village—Myhost's tooth—It aches—I have heard of your greatskill—Cure my tooth—A mustard plaster a remedyfor toothache—A hakim for the stomach—Haveit out—Champagne nippers—My tooth is betteralready | [142] |
| CHAPTER XVII. | |
| Clearing the way—Leaving Daha—My father was wellcleaned last night—The wonderful medicine—Chargingthe snow-drifts—Turkoman steeds—ThePersians—The lieutenant—Zedhane—Molla Suleiman—ToprakKale—A sanguinary drama—TheCaimacan—The rivals—An Armenian peasant—Themarriage ceremony—The Circassian Governor—TheKurd's mother—Revenge—His father's bones—TheCircassian's wives—The Governor in bed—The fight—Thefeud between the Kurds and Circassians—Camelsin the water—The ice has broken | [151] |
| CHAPTER XVIII. | |
| Armenian lads—Riding calves—Buffaloes—A fair price fora girl—Our daughters are our maid-servants—AEuropean wife—A useless incumbrance—A Dervish—Thelieutenant roars at him—Kara Kelise—KaizeKuy—The streams in Anatolia—A source of annoyance—Persianwomen—A Persian village—Thehouses—Rugs manufactured by the inhabitants—Erivan—TheRussian invasion of Persia—Once aRussian always a Russian—The Murad river—Diyadin—Thegarrison—Rumours of peace—Persia—Ararat—Theview—Ophthalmia—Bayazid—ThePacha's residence—The Russian authorities in Daghestan—Fourhundred people killed—Women andchildren shot down and beaten to death—Major-GeneralMacintosh—His opinion about Bayazid—Theimportance of this town from a military point ofview—Syria—Aleppo—Diarbekir—Van—The barracks—MahmoudPacha—His descendants—Theirony of fate—A Hungarian doctor—MahmoudPacha, the son of Issek Pacha, lies here | [160] |
| CHAPTER XIX. | |
| A spy—The news from Erivan—The border line—Howhe passed the frontier—The Mollahs—A war of exterminationpreached by them—A Turkish newspaper—Turksin Asia—Christians in Europe—The Conference—AConference in St. Petersburg—The EuropeanPowers dislike Russia—General Ignatieff a judgeinstead of a prisoner—The hour for the eveningprayer—A Turkish officer on prayer—His opinionabout European Bishops—They eat mutton everyday—A Turkish Captain | [171] |
| CHAPTER XX. | |
| A Yezeed (devil-worshippers) village—The Usebashe—Theworshippers of Old Scratch—The Yezeed's religion—TheSpirit of good—The spirit of evil—Therites—The Grand Vizier of Allah—The unmarriedpriest—The wives and daughters in their congregation—Ahigh honour—Women honoured by theattentions of a priest—Great excitement at thepriests' arrival—Mr. Layard—His admirable work—KeliseKandy—My host—His house—They wantto conquer the Shah—Nadir Shah—He once conqueredyou English in Hindostan—The Tzar ofAmerica—You pay Shere Ali a large sum of money—Heis a clever fellow | [178] |
| CHAPTER XXI. | |
| Dinner—The Persian's wife is poorly—The wonderfulwet paper—The samovar—The harem—Be notalarmed—She is in a delicate state of health—Jaundice—Shefeels better already—No medicine foryour complaint—A mustard plaster would be useless—Sonsof the devil—My lord's baksheesh—Commotionamongst the servants | [188] |
| CHAPTER XXII. | |
| Villages—Arab Dize—Shadili—Shalendili—Karenee—Kurds—Radfordwishes to bleed the inhabitants—Persianmen with their beards dyed red—Every partof a woman is false—These Persians are a nation ofwomen—The old fire-worshipper's superstition—Gardens—Irrigation—Soldiers—Theflint fire-locks—Theyare unclean ones, these Persians—The little dogsdo some things well—a Persian will kiss you on onecheek, and will stab you behind your back | [196] |
| CHAPTER XXIII. | |
| No signs of Khoi—At last we arrive—The Turkish Consul—Russianintrigues—Persian soldiers have attacked aTurkish village—Kashka Beulah—A Turkish Usebasheand seven men brought prisoners to Khoi—TheAmbassador at Teheran—Retaliation—The exchangeof prisoners—The origin of the disturbance—TheShah's uncle—Russian agents in Teheran—Kurdishgirls make the best wives—They do not care aboutfine clothes—How to make use of your mother-in-law—Thewomen in your country—A fortune on dress—Mylast wife cost ten liras—Persian women—ThePersians are very cruel—Odd customs—The fortificationsof Khoi—Soldiers gambling | [204] |
| CHAPTER XXIV. | |
| The bazaar—Recumbent Persians—Carpets—Cutlery—Russiancalicoes—The houses in Khoi—The schools—Aclass of lads—The Pedlar—The schoolmasterchastises him—Pillaff—Bonbons—Persian ladies likesweetmeats—Articles of native manufacture—Themosque—The Russian officials in Erivan—We leaveKhoi—Kotoor Boghaz—The Turkish captain whowas taken prisoner by the Persians—His explanationof the affair—The Russians are our fathers—Thedefile—Magnificent positions for defence—A mineralspring—The change of temperature | [212] |
| CHAPTER XXV. | |
| Kotoor—The Quarantine station—The medical officer incharge—The Governor of Kotoor—A Russian disguisedas a Persian—Mineral wealth—The Russianswould like this territory—A stepping-stone to Bagdadand Mosul—A loyal Kurd—Aleshkert—Thepeople there take the strongest side—MoullahHassan—Kurdish merchants—The postman—Hismule in the water—My new yellow trousers—Thesaddle-bags in the river—Nestorian villages—Howto buy a wife—Exchange and barter—A horseand two sheep—Van—The Pacha—The barracks—Thegarrison—Bitlis | [221] |
| CHAPTER XXVI. | |
| The artillery at practice—The horses—The Commandant—TheMilitary School at Constantinople—The citadel—Typhus—Theswamp—The sanitary state ofthe city—The lake—Natron—A substitute for soap—Stonecannon-balls—Nadir Shah's attack upon Van—Greekand Assyrian coins—Salutes during Bairam—Aninscription on the rock—An adventurous Englishman—TheCommandant—A Kurd—Hernia—Howto cure rupture—Three American Missionaries—TheEnglish and American flags—The conflagration atVan—Armenian inventions—The Commissioner—Thetroops | [230] |
| CHAPTER XXVII. | |
| An extempore market—Carbonate of soda—The population—ThePacha's salary—The Commander's pay—TheHungarian doctor's contract—The Armenianchurch—An inscription—A heathen temple—TheArmenian clergy—Their different grades—The monks—Thetwo Patriarchs—The Catolicos—The meira—Themiraculous power of the Catolicos—The miracleturned into £ s. d.—Baptismal and burial fees—Prayersfor the dead—A curious tradition—KingAbgar the leper—The journey from Van—Themirage—Gull—Paz—Tishikoomlekui—Ardisch—AKurdish girl—A strange custom | [240] |
| CHAPTER XXVIII. | |
| Akserai—The Kurds—Raids upon the villages—Fivefemales ravished—The Pacha at Van is powerless tohelp the villagers—The hot springs in Lake Van—Fish—Howto catch them—Zerekli—Starlings—Intelligentinsects—Patnos—We cross the Muradriver—Dotah—The Caimacan—The devil-worshipper—Hishouse—A Yezeed sheik—Scarcity of accommodation | [248] |
| CHAPTER XXIX. | |
| My host—The Sheik's appearance—My host's twodaughters—They attend upon the Sheik—Caressingthe flames—I love the fire—An insult to the Shaitan—Doyou believe in Allah?—Allah can do no harm—TheYezeed fetish—The tomb of Sheik Adi—Yourcows shall not die—Mohammed wants a fetish—Acure for rheumatism—The Melek Taoos—Doyou ever pray?—What is the use? Everythingis fixed—You cannot force Destiny to change hermind—Hidden things—The balls of clay—Mr.Layard—The seven archangels | [253] |
| CHAPTER XXX. | |
| Alongside the river Murad—Waterfalls—The Melaskertriver—Tchekhane—An attack of fever—Quinine—Thedoctor at Toprak Kale—He arrives—The consultation—Excitementamongst the villagers—Thestethoscope—The audience—How clever these Franksare—The Effendi is going to die—Rheumatic fever—Pressedfruit—A native remedy—A long night | [260] |
| CHAPTER XXXI. | |
| Mohammed's febrifuge—The doctor's medicine—Zedhane—Daha—HassanBek—Bash—The garrison—Wecross the Araxes—The bridge made by a Circassian—Karakroot—TheCircassian horsemen—The inhabitants—Theireyes and teeth—Gedjerharman—Theplain around Kars—The streets of the town—Thesewerage of the population—The civil governor—Theriver—The war with the Persians—Mount KaraDagh—The fortifications | [267] |
| CHAPTER XXXII. | |
| The garrison of Kars—Dr. Lanzoni—A probable outbreakof typhus—The two Pachas—Whose fault is it?—IfGod wills it, there will be no cholera—If God willsit, the Russians will not come here—The hospitalsfull of men suffering from typhus fever—The InternationalCommission—The Grand Duke Michael—Gumri—TheArmenians and their nationality—TheSpeech of the Grand Duke—The Master of theArmenian school—You shall go to prison—TheEmperor Nicholas—Religious liberty granted to Armeniansin Russia—The document—The Patriarch'sdeath—Suspicious circumstances—Cossacks firingupon Mohammedans—Three children wounded—Clergymenof the Church of England—Hankeringafter the idolatrous practices of the Greek faith—Wolvesin sheep's clothing—Colonel Lake—A littleboy shot by the Cossacks—Russia the father of thefatherless—The Rt. Hon. R. Lowe, M.P.—TheAuthor of the Bulgarian horrors—English officersand soldiers massacred in the Crimea—The Court ofInquiry—The Duke of Newcastle's speech—Russianofficers butchering the English wounded | [275] |
| CHAPTER XXXIII. | |
| The march to Ardahan—Molla Hassan—A Turkishmajor—The garrison of Ardahan—The position ofthe town—The fortifications—Procrastination inmilitary matters—The possible invasion of GreatBritain or India—The military governor—A colonelof artillery—The Russians might take Van—TheAla Dagh Mountains—Freemasonry—The ancientAssyrians—To Livana by road—By the river toBatoum—Selling the horses—What they fetch—Abad bargain | [287] |
| CHAPTER XXXIV. | |
| Ardanusch—The Ardahan river—Shadavan scenery—Crossingthe mountains—The roof of the world—TheTschorock river—Mohammed is afraid—Kismet—Ifa Christian is ill—Going to Paradise—Does aChristian send for a doctor?—A vast amphitheatre—Kale,or the old fortress of Ardanusch—Akiska—War—TheMostaphas are to be called out—Theroad to Livana—The cayek | [295] |
| CHAPTER XXXV. | |
| The precipice—Better to die to-morrow than to-day—Livana—TheCaimacan—The Padishah of the UnitedStates—The Clerk—A man with a node on his forehead—AChristian with a hump-back—The cayek—Theowner of the boat—The Georgians—Mohammed'salarm—The current—Miradet—The Mudir—Adeserter | [301] |
| CHAPTER XXXVI. | |
| Price of corn—Indian corn—Barley—Hardly any horsesin the neighbourhood—Bashi Bazouks—The Persians—Bagdad—Apassenger had been drowned—Mohammedis sea-sick—The harbour of Batoum—Thequarantine station—The garrison—The Cossackoutposts—Shooting down Turkish sentinels—Theencampment—The sanitary arrangements are good—Thenew rifle—The market—Money changers—ATurkish steamer—The agent—If the Lord wills it—Farewellto Mohammed—His tears—Humannature—Reform impossible in Turkey so long asRussia keeps on intriguing—My fellow passengers—ThePacha—Trebizond—Arrival in London | [307] |
| CHAPTER XXXVII. | |
| The journey is over—Declaration of war—Her Majesty'sGovernment—An iniquitous and unnecessary step onthe part of the Tzar—The Treaty of Paris—Itsinfringement—Impossible to foresee the consequencesof such an act—Russia's contempt for England—Englandallied with Turkey—Applying the rod—AConference might be held in St. Petersburg—Thesolemn assurances of the Emperor—Samarcand—Khiva—TheBlack Sea Convention—Let the Russiansgo to Constantinople—People who believe in Russianpromises—A non-military power like England—Englandought to join Turkey | [316] |
APPENDIX.
| PAGE | ||
| I. | The Floggers of Women | [323] |
| II. | Christianity as understood in Russia | [325] |
| III. | Russian Civilization | [327] |
| IV. | Russian Agents and the Massacres in Bulgaria | [330] |
| V. | Stabbing under the Guise of Friendship | [344] |
| VI. | The Russian way of Christianizing the Turks | [346] |
| VII. | The Schoolmasters in Massacre | [349] |
| VIII. | Ought we to have saved the Circassians? | [350] |
| IX. | Lessons in Massacre | [351] |
| X. | Statement of the Circassian Deputies in referenceto the Crimean War | [353] |
| XI. | Holy Russia and the Cursed Crescent | [361] |
| XII. | The Corruption of Armenian Officials | [363] |
| XIII. | Female Brigandage | [366] |
| XIV. | The Routes which traverse Asia Minor, and theEuphrates and Tigris | [368] |
| XV. | The Military Importance of Syria | [383] |
| XVI. | Sir John Burgoyne on the Defences of Constantinople | [388] |
| XVII. | The Chekmagee Lines | [393] |
ON HORSEBACK THROUGH ASIA MINOR.
CHAPTER I.
My host—A Russian servant—The Crimean war—How the Russian soldiers were beaten—My father the Tzar—I would sooner be hanged!—The civilized way of eating a dinner—Knives and forks of Circassian manufacture—The Caimacan's opinion of knives and forks—My host's wife—His mother—Your Queen likes riding—An Armenian lady inquiring about balls—The barracks—The appearance of Arabkir—The prison—The inmates—The troops—A nation of soldiers—If Allah wills it—Capital required.
My host now called out in a loud voice, "Atech!" (fire!) "I want to show you my Russian servant," he remarked. The door opened. A man of about fifty years of age, with an unmistakable Calmuck cast of countenance, brought a piece of live charcoal, between a pair of iron tongs, and placed it in the bowl of my host's chibouk; then, retiring to the end of the room, and crossing his arms, he awaited a fresh order.
"So you are a Russian?" I said, addressing the man in his native tongue.
"Yes, your excellency."
"And why did you not return to your own country after the Crimean war was over?"
The man looked down upon the floor; presently he remarked,—
"I was beaten."
"Who beat you?"
"I was beaten all day and all night. My colonel beat me. The sergeant boxed my ears, and the corporals kicked me!"
"But did you get flogged more than the rest of your comrades?"
"No, your excellency; at that time we were all beaten. I am told that now the officers do not flog their men so much."
"You are a deserter," I remarked.
"No, your excellency, I did not desert. I liked my father the Tzar too much to run away when he required my services. I was taken prisoner; when the war was over, I would not return to Russia. That is all I have done."
"Well, and if the Russians come here, as it is quite possible they may, what shall you do then? For you would, in that case, have a very fair chance of being hanged."
"It would be a dreadful thing, your excellency, but I must take the risk. I would sooner be hanged than go back."
"But things have improved in Russia since your time."
"A little," replied the man. "Little by little we advance in Russia. It is a nice country for the rich, but it is a dreadful country for the poor!"
"Is Turkey better?"
"Yes, your excellency, no one is beaten here; when a man is hungry, no Turk will ever refuse him a mouthful of food—that is, if he has one for himself. I hope my brothers will not come here," continued the man, pointing presumably in the direction of the Caucasus. "Allah has given our father the Tzar much land; why does he want more?" and, after putting some more red-hot charcoal in the bowls of our pipes, the Moujik left the room.
My host's frequent journeys to Erzeroum, where he had occasionally met Europeans, had given him a taste for the civilized way of eating a dinner. He pointed with some pride to his knives and forks. They had been brought to Erzeroum from the Caucasus, and were a mixture of silver, lead, and gold—the three metals being blended together by the Circassian artificers, and then formed into the articles in question.
The Caimacan was also supplied with a knife and fork; however, this gentleman did not seem to understand the use of his plate, and ate out of the dish.
"Which do you like the best—to eat with a knife and fork, or with your fingers?" I inquired.
"With my fingers," replied the Caimacan. "It is so much cleaner," he continued. "I first wash my hands, and then put them into the dish; but I do not clean my own fork—that is the duty of the servant, who, perhaps, is an idle fellow. Besides this, who knows how many dirty mouths this fork has been stuck into before I put it in mine?"
Later in the evening, and when the governor had retired, my host said that his wife and mother would come and sit with us for a little while.
"I am not like the other Armenians in Anatolia," continued the speaker; "I have determined to shut up my female relations no longer."
"Do they not cover their faces?" I inquired.
"Yes, in the street they do, but not inside the house."
The ladies now entered. They were dressed in loose yellow silk dressing-gowns. Making a profound reverence to my host and self, they seated themselves on a divan in the farther corner of the room, tucking their legs underneath them, and assuming the same position as my companion.
"It is a great honour for them to see an Englishman," he observed.
"Yes," said the old lady, "and what a distance you have come! Our roads are bad, and travelling is very disagreeable for ladies," she continued. "To have to go always on horseback, or in a box slung on a mule, is not comfortable. Do English ladies ride?"
"Yes."
"And why should they ride?" observed my host's wife. "Have they not carriages and railways in your country, so that when a man travels he can take a woman with him without any difficulty?"
"Yes, but they ride for pleasure. Our Queen is very fond of riding, and often does so when she is in Scotland."
"Your Queen likes riding! That is a miracle!" said the old lady.
"I do not like it at all—it makes me so sore," said her companion; "but you Franks are wonderful people, and your women seem to do what they like!"
"Would not you like to do the same?" I inquired.
"A woman's place is to stay at home, and look after the children," said my host's mother gravely.
"Do not the husbands in England often become jealous of their wives?" inquired my host,—"and the wives of their husbands?" interrupted the old lady.
"Yes, sometimes."
"Well, there is a great deal to be said on both sides of the question," observed the Armenian. "It will be a long time before we follow you in all your customs."
"You have places in your country where the men and women meet and dance together in the same way as our gipsies dance—at least so I have been told," remarked my host's wife.
"Not exactly like your gipsies," I replied; "but we have what are called balls, where men and women meet and dance together."
"The husband with his own wife?"
"No, not always. In fact, more often with the daughter or wife of a friend."
"I should like to see a ball very much," observed my host.
"We had better go," said his mother, "it is getting late;" rising from the sofa, she made another very obsequious reverence, and left the room with her daughter-in-law.
The following day I rode to see the barracks. Arabkir is built in such a straggling fashion, that, although it only contains about 3000 houses, it extends for a distance of six miles. The houses are built on each side of a deep ravine. The streets, which are very precipitous, lead, in some instances, over the flat roofs of the dwellings. The latter were many of them built of stone, and an air of cleanliness prevailed throughout the town.
Large gardens, planted with all sorts of fruit-trees, surrounded the houses. Long avenues of mulberry-trees were to be met with in every direction.
I stopped for a few minutes at the prison, and, dismounting, walked into the building. There were only seven prisoners—six Turks and one Armenian—the latter for attempting to pass false money, the Mohammedans for robberies and debt.
The population in Arabkir is equally divided between the Turks and Armenians. It was very creditable to the latter that there should be only one Armenian in the gaol. By all accounts, there was very little crime in this district, and the prison of Arabkir would be often for weeks together without a single criminal within its walls.
We arrived at the barracks, a square building, with long dormitories for the troops, and which were fairly clean. It contained at the time of my visit 500 redif (reserve) soldiers. They were shortly to start for Erzeroum. There were quarters for three times that number of troops, and another battalion was expected very shortly.
The men had not received their uniform. It was to be given to them at Erzeroum; they were clad for the most part in rags and tatters, and had been armed with the needle rifle. I was informed that the Martini-Peabody weapon would be shortly served out to them. A squad of men was being instructed in the manual exercise in one of the passages. I spoke to the officer, and inquired if the battalion had ever been out for target practice.
"No," replied the man, apparently surprised at the question, "we want all our ball-cartridges for the enemy."
"But if your men do not practise at a target in the time of peace, they will not be able to hit their enemies in the time of war."
"We are a nation of soldiers," said the officer. "Every Turk carries a fire-arm. You have doubtless observed this on your journey," he continued.
"Yes; but the weapons are for the most part old flint guns, which, if fired, would be quite as dangerous to the owners as to the foe, and are of no use whatever as a means of enabling your soldiers to aim correctly."
"If Allah wills it, our bullets will strike the Russians," observed the Turk.
"If Allah wills it, there will be no war, and all this instruction which you are giving the men in the manual exercise will have been wasted. What is the good of teaching your soldiers anything?" I continued; "if Allah wills it so, they can defeat the enemy with chibouks and nargilehs (pipes) just as easily as with Martini rifles!"
"This is the effect of the doctrine of fatalism," observed my Armenian host, who had accompanied me to the barracks; "it is the cause of half the apathy which characterizes the Turks. Why, they only commenced making roads after Sultan Abdul Aziz's visit to Europe."
"But you Armenians are equally to blame in that respect," I observed. "Only look at your own town. There are no roads, the streets are not paved, and they are full of ruts. The inhabitants are half of them Armenians; then why do not you Christians set the Turks an example, and begin by making a road to Divriki?"
"We are quite as apathetic as the Mohammedans," replied the Armenian. "The same observation which you have just made has been repeated to us fifty times over; but there is no one who has energy enough in his disposition to commence taking the initiative."
"Why do not you set about the business yourself?"
"I have my own affairs to look after. We are not public-spirited, or like Englishmen," continued my companion; "each one of us thinks of his purse first, and afterwards of how to benefit his fellow-townsmen. What a good thing it would be for the country if you English were to come here!" he continued. "All we want is a little of your energy, with it and capital, Anatolia would soon become one of the richest countries in the world."
CHAPTER II.
The Mohammedan school—The Governor—The Schoolmaster—His impertinence—An Armenian song—The Russians at Tiflis—Are the Russians so very degraded?—The Hodja, or Schoolmaster—He is put in prison—The fanatics amongst the Turks—A school required for Hodjas—Qualified teachers wanted—Do the Turks insult your religion?—Malattia—A cross tied to the tail of a dog—We want newspapers—Even they contradict each other—The streets are slippery—The precipices—Shephe—The Kurds—Few Zaptiehs in the province—Hara Bazar—The village of Ashoot—Arab horses—Deserters—The Usebashe—God is evidently on our side.
From the barracks we rode to the Mohammedan school. Here there were about thirty boys, all squatting on the floor, and engaged in spelling verses of the Koran. A few badly-drawn maps of the different quarters of the world were hung round the whitewashed walls. The governor accompanied me to the school-room. On his entrance the boys at once stood up and salaamed. The Hodja schoolmaster made a gesture, as if he too would rise; but then, seeing me, his countenance changed. He sank back into a sitting position.
"This is done to show his contempt of you as a giaour," whispered an Armenian. "This is how he insults us Christians."
The Caimacan turned a little red when he saw the schoolmaster thus seated in his presence. However, he did not make any remark, but accompanied me to the Armenian school.
There were about a hundred boys in the establishment. The moment I arrived they commenced an Armenian song, headed by one of the masters—an elderly gentleman, who sang through his nose. A performer on an ancient harpsichord, which from its signs of age might have belonged to Queen Anne, accompanied the vocalists. The words, I was informed, were about the glories of Armenia, what a fine nation the Armenians were, and how some day Armenia will lift up her head once more. My host interpreted to me these verses.
"Do you think that Armenia will ever be independent?" I inquired.
He shook his head.
"Russia will very likely be here in a year or two, and then we shall be much more oppressed than we are at present. Why, the Russian Government will not allow this song to be sung in our schools at Tiflis. Everything is done to make my fellow-countrymen in the Caucasus forget their own language and nationality, and to thoroughly Russify them. If the Russians were to come here, our religion would soon disappear," he continued.
"But some of your priests rather like the Russians?"
"Some people would sell their souls to obtain a cross or an order," said another Armenian. "But every patriot amongst us who has read of what our country once was will scorn the idea of being degraded into a Muscovite."
"Are the Russians so very degraded?" I remarked.
"They possess all the vices of the Turks, and none of their good qualities. They drink like swine; many of their officials embezzle the public money; and as to lying, they can even outdo the Greeks in this respect."
"You have not a high opinion of the Tzar's people?" I observed.
"No, Effendi; better a hundred times remain as we are than be forced to submit to his rule."
"Is that really so? I thought that you were always complaining about the want of liberty in Turkey," I remarked.
"Yes, Effendi, all we wish for is to be placed on the same footing as the Turks themselves. This is the Sultan's desire; a firman has been issued to that effect, but it is a dead letter. The Cadis ought to carry out the law; they will not do so. They ought to be forced to carry out the Padishah's orders."
On returning to my quarters, the Caimacan, who accompanied me, remarked,—
"Effendi, did you notice the Hodja's (schoolmaster) conduct?"
"I did."
"I was sorry to remark that he did not stand up when you entered the room."
"It was a very bad example for the boys; they could plainly see that their preceptor did not hold the chief magistrate of the town in much respect," I observed.
The Caimacan hesitated for a moment, and then remarked,—
"Oh! it was not on my own account that I spoke, but for the sake of the Effendi, who is an Englishman. It was an insult to him."
"Not in the least," I remarked. "How could it have been, when you were present? Why, you would have taken notice of it immediately."
"I did," said the Caimacan drily, "and the schoolmaster is in prison!"
"Is in prison? What for?"
"For contempt of his superiors."
"How long shall you keep him there?"
"That depends upon you, but he has been shut up about two hours already."
"I should think that it would be sufficient," I remarked.
"Shall I send and have him released?" said the Caimacan.
"Yes, if you think that he has sufficiently atoned for the way in which he insulted you; but make him come here and apologize for his conduct."
My Armenian host now came to me.
"Do not ask for that," he remarked. "All the fanatics amongst the Turks would be furious with me if they heard that the schoolmaster had been forcibly brought to my house to apologize to you, a giaour. The fellow has had a good lesson," he continued, "and will be more particular the next time he sees a European."
"Are there many fanatics in this neighbourhood?" I inquired.
"Not more so than in other parts of Turkey; it is everywhere very much the same. What ought to be done," continued the speaker, "would be to establish large schools, and insist upon the parents sending their children to be taught. If Mohammedan and Christian boys and girls were to meet in the same schoolroom, and learn their lessons together, they would be more likely to mutually respect each other in after-life. To carry this idea into execution, it would first be necessary to procure a staff of efficient schoolmasters. There ought to be a college for Hodjas in Constantinople, where Mohammedan and Christian young men could be educated, and pass an examination as to their efficiency. We should then have qualified men as teachers, instead of the ignorant fanatics who now usurp the office. There is another reform which we require," continued my host, "and this is that the Mudirs, Caimacans and Pachas in the different provinces should not be exclusively Turks. The various posts ought to be open to every sect. We are all, Christians as well as Mohammedans, the Sultan's subjects; then why make a difference? If the Turkish lower orders saw that Armenians were sometimes selected to be Pachas and Caimacans, they would be more likely to respect the Christian community."
"Do the Turks often insult your religion?" I inquired.
"No, not often, but they call us giaours (infidels)."
"Yes," said another Armenian, a professor at the Armenian school, and who could speak a little French; "in Malattia there are twelve thousand inhabitants, made up of three thousand Christians and nine thousand Turks. Only three months ago some Mohammedans in that town made a cross and tied it to the tail of a dog. The hound ran through the streets of the town; the little boys threw stones at him, and the holy symbol was dragged in the mud."
"This is very horrible," I remarked. "Did you see it yourself?"
"No, but I have heard of it."
"Who told you?"
"A man in Arabkir."
"Had he seen it?"
"No, he had not been in Malattia, but he had been told the story. Every one has heard of it."
"We are in the East," I observed to my host, "and it appears to me that you Christians are very much given to exaggeration."
"Yes, Effendi; we want newspapers. If we only had newspapers we should then know the truth. How fortunate you must be in England to have so many newspapers!"
"Even they contradict each other sometimes," I remarked.
"Perhaps. But you are a great nation; I should like to be an Englishman."
"So should I," said the schoolmaster.
The mercury in the thermometer fell very much during the night. It was a frosty morning. The steep streets of Arabkir were extremely slippery. It was difficult enough for a man on foot to avoid falling; as we led our horses down the treacherous inclines, the poor brutes skated about in all directions.
We crossed a rapid stream, fifty yards wide, on a fairly strong bridge—this river runs into the Euphrates, forty miles south of Arabkir—and next had to lead our animals through a difficult and mountainous district.
The track was very narrow. It generally sloped towards a precipice. In some instances there was a clear drop of at least 400 feet within six inches of our horses. The surface upon which they had to walk was like glass. A slip would have been certain death; it was marvellous how they avoided stumbling. In about three hours' time we reached Shephe, an Armenian village. I halted here for a few minutes to bait our animals.
The proprietor of the house where we dismounted spoke highly of the Caimacan at Arabkir. However, he freely cursed the Kurds, who in the summer-time committed many depredations in the neighbourhood. In the months of June and July, no man's life was in safety. There were so few Zaptiehs in the province that the robbers could carry on their trade with impunity.
Presently we passed a stream called the Erman Su. It is spanned by a good stone bridge. On reaching the other side, I found myself in a broad, well-cultivated plain. The ruins of a large city lay heaped up by the river's banks. This was the site of Hara Bazar, an Armenian town which flourished long before either Arabkir or Egin were built. The ruins lay some little distance from the path, I did not visit them. My guide informed me that the débris consists of enormous stones. These are the wonder of the villagers, who generally build their houses of mud. They cannot conceive what manner of men were their ancestors who had taken the trouble to bring such massive slabs from the distant mountains. The village of Ashoot stands in the middle of the plain, and is composed of fifty-one houses, all belonging to Mohammedans. The inhabitants, for Turks, were extremely wealthy; some nice-looking Arab horses stood in my host's drawing-room. He was the chief person in the village, and presently informed me that twenty soldiers, who were on their way to Erzeroum, had deserted, a few days before, from a hamlet about six miles distant. He had been on their track, and would certainly have shot the culprits if he had been able to catch them. There had been no officer with these soldiers. The men had been left to find their way to Erzeroum without even being accompanied by a sergeant.
"Three days ago," continued my informant, "a battalion, 800 strong, came to this village. The officer in command demanded from the inhabitants nine mules for the transport of his sick men. The amount to be paid by him for the hire of the animals to Egin was fixed at 200 piastres (about 1l. of our money). The officer omitted to settle the account. The villagers have applied to the police authorities at Egin for the sum, and are very angry because it has not been paid."
A Usebashe (captain) now called. He had just arrived from Erzeroum, and declared that there was a report in that town to the effect that Yakoob, Khan of Kashgar, had attacked the Russians near Tashkent—had utterly defeated them, and taken 20,000 prisoners and twenty guns.
"Allah grant that it may prove true!" said my host. "Twenty thousand sons of dogs in captivity! This is something! I hope Yakoob has cut all their throats."
"God is evidently on our side!" said the village Imaum.
"The Russians say He is on theirs," I remarked.
"Yes," replied the Imaum. "Infidels even can take the name of the Highest One in vain. But this time they will be punished, and the Prophet is already arranging a plan for their destruction."
CHAPTER III.
Radford—His health—The farmer's house—The high elevation—My brother will look down the precipices—The Frat—The scenery—A caravan—How to pass it—The weather—Turks in Egin—A coracle—Beautiful fish—Sick soldiers—Twenty-four hours without food—Egin—The Caimacan—The Cadi—His story—Daniel—Samson—His riches, his 10,000 wives, all of them fat and lovely—His treasure-chests—The lovely daughters of the mountaineers—The officers died; the Pachas died; and last of all, Samson died—The fate of the Russians.
I was beginning to be a little alarmed about the health of my servant Radford. So far he had not been ill, and had resisted the fatigue of wading through deep snow, of bad sleeping accommodation and indifferent fare. He had complained of a pain in his heart, during our march that morning, and had not been able to walk uphill save at a very slow rate. On arriving at the farmer's house, he had lain down in a corner, and, according to Mohammed, was very ill. I went to him, and, feeling his pulse, found that it intermitted. He was feverish, and complained of a pain in the head.
"Would he be able to march the following day?"
"He thought he should."
I was exceedingly doubtful about it; and, leaving word with Mohammed to call me, should his fellow-servant be taken worse in the night, I lay down by the side of our horses and tried to go to sleep.
I myself, for several days past, had experienced considerable difficulty in wading through the snow, but was inclined to believe that this was owing to our elevation above the level of the sea, and that the diminished pressure of air upon my body, combined with the hard work, was the real cause of this weakness. However, the fact remained that the poor fellow was knocked up. It would be impossible to remain for more than a day or two in our present quarters. I determined to push on as fast as his health would permit to Erzingan; for once there we should be within a nine days' march of Trebizonde, and it would be possible, if he were still poorly, for me to send him home to his relations.
To my great delight he was a little better in the morning, though still very weak. He would have been unable to walk; he had strength enough left to sit on a horse. I gave orders that he was on no account to go on foot, and resolved to let him ride my horse from time to time, should his own animal be unable to carry him through the drifts.
"My brother will be on horseback all the day. He will look well down the precipices," said Mohammed with a chuckle.
He had observed that the Englishman did not relish riding a few inches from a chasm, and Mohammed was rather amused to learn that his fellow-servant would now no longer have the chance of walking by the precipices. He himself, though not particularly brave in other respects, never seemed to value his neck when on horseback. No matter how steep the slopes might be, Mohammed seldom or ever took the trouble to dismount from his animal, which, under the influence of two good feeds of barley every day, had improved considerably since the march from Tokat.
"Why should I dismount?" Mohammed would say. "If I am to slip and be killed, it will happen, and I cannot prevent it."
The fellow had been accustomed to a mountainous country all his life, and had previously been employed as a Zaptieh. This may account for his coolness on horseback. But, at a later period of the journey, and when it was necessary for us to descend some rapids in a boat, Mohammed showed unmistakable signs of fear, and was not at all to be consoled by Radford's remark that, if he (Mohammed) were to be drowned, it would be his fate, and so would not signify.
We reached the crest of a lofty height. A wide stream appeared below our feet.
"What is the name of that river?" I inquired. The welcome announcement, "The Frat," made me aware that at last I had arrived on the banks of the Euphrates—here a broad stream about 120 yards wide and nine or ten feet deep. Numerous boulders half choked up the river's channel. The waves splashed high in the air as they bounded over these obstacles; the sound of the troubled waters could be distinctly heard even at our elevation.
We continued the march alongside the bank of the world-renowned river. The path was cut out of the solid rock. In some places the track was not above four feet wide. No balustrade or wall had been made to keep a horse or rider from slipping down the chasm. Presently the road wound still higher amidst the mountains. The river beneath us seemed no broader than a silver thread.
On we went. The sound of bells made us aware that there was a caravan approaching. Our guide rode first. A few moments later, about 100 mules, all laden with merchandise, could be seen coming towards our party. We should have to pass them; how to do so seemed a difficult problem to solve. The track was not wider than an average dinner-table.
The guide soon settled the matter. Taking a whip, he struck the leading mule; the latter, to avoid punishment, ran with his load up a steep slope along the side of the path. The rest of the animals followed. There seemed to be scarcely foothold for a goat, but the mules found one. They were removed from the path on which we stood, my people could advance in safety.
Numbers of vines clad the lower part of the mountain slopes. Here and there a few châlets made of white stone could be seen. These, I was informed, belong to the wealthier Turks of Egin, who come to reside here during the grape season.
Below us some fishermen were seated in a boat apparently made of basket-work. It looked like a Welsh coracle, but was of much larger dimensions. They were engaged in fishing with a sort of dragnet, one of them was busily employed in mending a smaller one of the same kind.
"Beautiful fish are caught here," said the guide. "Some are 100 okes in weight (about 260 lbs.). The people salt, and eat them in the winter."
We met some sick soldiers lying across the path. They had fallen out of the ranks and were basking themselves in the sun, utterly regardless of the fact that their battalion was, ere this, a two hours' march ahead of them.
"What is the matter with you?" I inquired of one man.
"Footsore," was his reply, at the same time pointing to his frost-bitten feet.
"And with you?" to another.
"I, Effendi, I am weak and hungry."
"What! have you had no breakfast?"
"No."
I then discovered that these soldiers had been twenty-four hours without food! There was no grumbling at this breakdown in the commissariat department. The men were solacing themselves with a cigarette, the property of one of the party, and which he was sharing with his comrades.
Our route leads us by some high rocks. They are broken into strange and fantastic forms; they rear themselves up on each bank of the Euphrates, and frown down on the waters below. Here domes and pinnacles stand out in bold relief; there, the figure of a man, shaped as if from the hands of a sculptor, is balanced on a projecting stone, and totters on the brink of the abyss.
Mulberry and apple-trees grow in wild profusion along the banks. We leave them behind. The track steadily ascends. We are more than 1200 feet from the waters. I gaze down on the mighty river; it winds its serpent-like coils at our feet. They twist and foam and lose themselves behind the crags. Higher we go.
Vegetation disappears, we are in the realms of snow; continuing for some miles over the waste, the path descends into a valley. Egin lies before us.
It is a long, straggling town, with a population of 10,000 souls, and much resembles Arabkir. We rode over the roofs of many houses ere we reached our destination—the house of an Armenian merchant, who had ridden out himself to place it at our disposal. The following day I called upon the Caimacan—a little man, who spoke Italian very fairly. He had been only seven months at his present post. The Cadi was seated at his side. After the governor had announced that the Conference was a failure—a piece of news which I had heard before—the Cadi observed that he should like to tell me a story.
"He relates a story very well," said the Caimacan.
"We all like his stories," said the rest of the company.
"By all means," I said; and the Cadi, thus encouraged, began,—
"Many thousand years ago there was a prophet—he was a great man, he was a marvel—his name was Daniel!"
This last word was duly repeated by the assembled guests; and the Caimacan gave a little cough.
"I have heard this story before," he observed; "but it is a good one. Go on."
"Well," continued the Cadi, "Daniel had a dream. In his dream he saw a young man, Samson was his name. Samson was beautifully dressed; his clothes alone would have cost all the gold and caime that have ever been circulated at Constantinople. The rings on his fingers were encrusted with precious stones—beautiful stones—each one more bright and lovely than the eye of the most beautiful woman whom mortal man has ever seen.
"But, Samson himself was pale, his features were wasted away; he was very thin, and, on carefully looking at him, Daniel discovered that he was dead. There was a large scroll of paper lying at his feet. No other man could have deciphered the letters on it; but the Prophet read them at once, and he galloped his eye over the scroll with the same rapidity as a hunter in pursuit of a hare—"
"He read very quickly!" interrupted the Caimacan.
"Daniel was a Hodja" (learned man), observed the Cadi indignantly; "of course he did!"
"Samson had conquered almost the whole world," continued the speaker; "but, there was one very poor and mountainous country which did not acknowledge him as its lord.
"Samson had 10,000 wives, all of them fat and lovely. The keys of his treasure-chests were in themselves a load for 10,000 camels. He was all vigorous and able to enjoy every blessing which Allah had bestowed upon him—"
"Was he not satisfied with 10,000 wives?" remarked one of the audience.
"No," said the Cadi. "Some men are never satisfied; Samson was one of them. He wanted more. His heart was not full, he wished to conquer the poor country, and take a few wives from the lovely daughters of the mountaineers. He came with an enormous army. The people fled. The troops ate up everything. There were no more provisions. There was nothing left even for the king. Samson offered 10,000 sacks of gold for a handful of millet-seed. It could not be purchased. The soldiers died; the sergeants died; the officers died; the Pachas died; and, last of all, Samson died!"
"Let this be the fate of the Russians if they come here," added the Cadi. "The Tzar has much land—he is rich—he has many more soldiers than we have, he has everything to make life happy. Yet he is not content; he wishes to take from his poor neighbour the pittance which he possesses. Let Allah judge between him and us," continued the speaker. "And God alone knows who will be victorious!"
"We shall beat them!" said the Caimacan.
Soon afterwards my visit came to an end.
CHAPTER IV.
The Armenian church—The devotees—The ladies—The priest—His toilet—Little boys—A song for the Queen of England—These Armenians are very dirty—A hymn sung in English—The inhabitants of Egin—Turkish doctors—A post mortem examination—Price of meat—Russian agents—The massacres in Bulgaria—The Hasta Dagh mountain—The descent of the glacier—I never thought as how a horse could skate, sir, before!
I now went to the Armenian church. It was carpeted with thick Persian rugs like a mosque. Several pictures in gaudy frames were hung against the wall. The building was crowded with devotees; the galleries being filled with women; their faces were invisible, owing to the lattice-work. However, some bright eyes peering inquisitively through the holes in the screen were quite sufficient to turn a man's thoughts in their direction.
The priest put on his robes—several little boys assisting him in his toilette; a heavy, yellow silk garment, with a cross emblazoned in gold upon the back, was drawn on over his every-day apparel. Some more little boys bustled about with long candles, and seemed to do their best to get into each other's way, then the service began.
Two songs were sung by the choir—first one for the Queen of England, as a sort of compliment to the nationality of the foreign visitor; and then another for the Sultan. The old priest next addressed the congregation, and said that they must do everything in their power to help the Sultan in this war against Russia, who was a mortal enemy to the Armenian religion.
The Caimacan was standing by me in the church, and seemed pleased at the discourse.
"It is good! very good!" he said. "I wonder if the priest means it."
The worthy Turk's meditations were suddenly interrupted. Some insect had bitten him.
"These Armenians are very dirty, they do not wash," he added. "Let us go."
Everybody bowed as he walked down the nave, and we then proceeded to the Protestant church.
This was nothing but a large room in the clergyman's house. On our entry, some boys sang a hymn in English. They pronounced the words tolerably well, though they were ignorant of their meaning, the clergyman who spoke our language having taught his pupils merely to read the Roman characters. There were no pictures or images of any kind in the room. A simple baptismal font was its sole ornament. After the hymn had concluded, the clergyman, without putting on any extra vestments, addressed his congregation in a few straightforward and practical sentences, saying that as it was the duty of the Jews to pay tribute to Cæsar, it was equally proper for all true Christians to respect the Turkish authorities; that the Turks were on the eve of a great struggle with a power which oppressed all religions but its own, and consequently it was the duty of all Armenian Protestants to aid the Government in the forthcoming struggle, and shed the last drop of their blood for the Padishah.
The inhabitants of the town are not a trading community, most of them live by agriculture. There was a considerable amount of grumbling to be heard about the bankrupt state of the country; I learnt that many of the farmers had invested their savings in Turkish bonds, and had lost their capital. A Greek doctor who gave me this information had been established for many years in Egin.
"What do you think of the Turkish doctors?" I inquired.
"They are very ignorant," he replied; "but what can you expect in a country where it is not permitted to study anatomy, &c., in a practical way?"
"What, do they not allow dissection?" I asked.
"No. And even if you were convinced that a patient had died of poison, it would be very difficult to obtain permission to make a post mortem examination of his body. The result is that poisoners go unpunished. The Turkish surgeons are so ignorant that they cannot even tie up an artery, much less perform an average operation."
The Caimacan now joined in our conversation, which was in Italian, and began to find fault with the old school of Turks, which is an enemy to education, and bigoted about religious matters.
"I make no difference between a Christian or a Mussulman," said the governor. "All religions are good, provided that the man who practises them is honest."
"What we require are schools for the elder Turks," he continued; "something to force them to advance with the age, and to make them forget that old maxim, 'What was good for my father, is it not good enough for me?' Until they forget this, there will not be much improvement in Turkey. A company once offered to make a railway from Diarbekir to Constantinople, and, if Sultan Abdul Aziz had not spent all the money he borrowed from you English people in palaces and his harem, the railway might have been made. Meat is here only one penny a pound; at our seaports you have to pay fourpence for the same quantity. We have mines, too, but no means of transporting the mineral if we worked them. I have been at Egin six months," he continued. "I may be dismissed at any moment. What inducement is there for a man to try and improve the condition of the people, when all his work may be upset by his successor? We Caimacans are underpaid," he added. "We have not enough to live upon. If we received a better salary, and our positions were more stable, there would be less bribery throughout the Turkish empire."
"Do you believe that there are many Russian agents in the neighbourhood?" I inquired.
"Undoubtedly; particularly at Erzeroum, and there they intrigue with the Armenian clergy. In the other towns the Armenians will not have much to say to them. The Russians are more unpopular near the frontier of the two empires than elsewhere. We are spoken of very harshly in Europe," continued the Caimacan. "The massacres in Bulgaria were very horrible, but they were the work of a few fanatics, and brought about by Russian instigation. It is hard upon us for people to judge of the entire Turkish nation by the misdeeds of a few Circassians."
My host insisted upon seeing me off, and the following morning we walked down to the narrow wooden bridge which spans the Euphrates—here about forty yards wide.
After crossing the river, our course lay across the Hasta Dagh (mountain). Presently we came to a glacier. The frozen surface extended for at least one hundred yards. The incline was steeper than the roof of an average English house.
How was this to be passed? Radford looked at Mohammed. The latter gave a grunt.
"What do you think of it, Mohammed?" I asked.
"Effendi, we shall go down very fast. If the Lord wills it, we shall not break our bones."
"If we do not take this route," said the guide, "we must make a détour for at least two hours. I think the horses can manage it, Effendi."
"Very well," I said, "you can try."
The guide rode his horse to the glacier. The poor animal trembled when he reached the brink.
"Haide, get on!" cried Mohammed from behind, and, striking the quadruped on his flanks, the animal stretched his fore-legs over the declivity, almost touching the slippery surface with his girth.
Another crack with the whip, away went the guide and horse down the glacier. For the first fifty yards the man succeeded in keeping his steed's head straight. A slight inequality in the ice gave the animal's hoof a twist in another direction; horse, and rider went round in mazy circles; they had nearly obtained the velocity of an express train, when they were suddenly brought up by a snow-drift. There was not much damage done, and now I prepared to make the descent. It was not an agreeable sensation. I was on the edge of the precipice. The yelling Mohammed was castigating my animal from behind. I felt very much like Mr. Winkle, as described in the "Pickwick Papers," the first time he was on skates. I would have gladly given Mohammed five shillings or a new coat to desist from the flagellating process. However, the die was cast. My followers were looking on. What the guide had done it was very clear that an Englishman ought to do. I committed myself to Providence. Away we went. The steam roundabouts in the Champs Elysées in Paris revolve at a great pace; a slide down the artificial ice-hills in St. Petersburg will sometimes try a man's nerves; but the sensations experienced in these manners of locomotion are nothing to what I felt when sliding down that glacier. Was I on my horse or was I not? Now we were waltzing madly down the slippery surface, and then my boots were touching the ice itself, owing to my animal's position. One moment we ricochetted from a rough piece of the hard substance, and were flying in the air, as if jumping the Whissendine brook; a second later we were buried, as the guide had been, in six feet of snow.
Next came the turn of my followers. Their descent was a fearful thing to witness, but, fortunately, not half so dangerous as it appeared. With the exception of some damage to the luggage and saddlery, there was little harm done.
"I never thought as how a horse could skate, sir, before!" remarked my English servant, as he slowly extricated himself from the snow-drift. "It was more than sliding, that it was—a cutting of figures of eight all down the roof of a house! And then I was buried alive in snow, to finish up with! Mohammed will have something to pray about, if he has to go down any more of these hills, for nothing but Providence can save a man's neck in these here parts."
CHAPTER V.
Hasta Khan—The Kurds—Their summer depredations—Our Sultan ought to be Padishah in his own dominions—The English Consul—A story about the Kurds—The Delsin—Arresting the major—The major's dinner with the chief—Acknowledge the Padishah—A sore back—The mule which is offered in exchange—The pack-saddle—The Euphrates—Coal in the neighbourhood—Kemach—The Caimacan—Djerrid—A National Guard—A miniature Gibraltar—Turkoman horses—Numerous wells—One of the faithful.
On we went, fortunately not down any more glaciers, and, after being upset about twenty times in the snow-drifts, reached Hasta Khan. This was a house built on the road-side for travellers. It was kept by an old Turk. According to him, the Kurds in the neighbourhood were engaged all the summer in robbing their neighbours, and were hardly ever brought to justice.
"They take our cattle," said the man, "and they bribe the police. There is no sort of order here. What we want is our Sultan to be Padishah in his own dominions."
I subsequently heard from the English Consul at Erzeroum a story which rather corroborated the Turk's account of the Kurds.
It appeared that in the Delsin, not far from Erzingan, a major commanding a battalion of infantry received orders to apprehend a Kurdish chief. Somehow or other the Kurd heard of this. One day, taking with him about five thousand followers, he managed to surround the place where the troops were encamped. Riding up to the commander's tent, he accosted the officer—who was much surprised at the unexpected presence of the culprit—with the words,—
"Peace be with you! I have come to dine here this evening."
It was a very disagreeable position for the major, but what could he do? His battalion had been taken unawares; it was surrounded by the Kurd's followers, and all of them were armed men. He put on the best face he could about the matter, and gave his guest an excellent dinner. The following morning the Kurd said to him,—
"I dined very well last night, and slept comfortably. I have accepted your hospitality, and now you must accept mine. I am going to take you to dine with me. Nay, I am!" he continued, to the officer, who appeared a little indignant at the proposal, "and every man under your command as well. They shall all dine and sleep in my encampment this evening."
"It was a disagreeable position for the major," observed the Consul at Erzeroum, when he related the story to me. "He was ordered to arrest the Kurd, and now the Kurd was about to arrest him! However, resistance was useless. His battalion was surrounded by Kurds, who, at a sign from their chief, would have massacred every Turk on the spot. The only thing for the officer to do was to accept the invitation. The Kurd, when the soldiers arrived at his mountain home, commanded his servants to make preparation for a feast. Several hundred sheep were killed, to be cooked for the occasion, and the stream on the hill-side ran red with the blood of the slaughtered animals."
After dinner the major tried very hard to persuade the Kurd to recognize the Sultan as his lord.
"You need only nominally acknowledge our Padishah," remarked the officer; "you have 30,000 sheep; give 1500 piastres (10l.) a year to the Sultan. You have 10,000 retainers; give him 10 to serve in his army. I can arrange the rest. You are a very rich man, but this need not be known at Constantinople."
"I have never given any one of my children to serve another master," replied the chieftain, proudly. "Your Padishah is Sultan at Stamboul, but I am Sultan here!"
The following morning, the Kurd allowed the battalion to return to their quarters, and presented the major with an Arab charger as a memento of his visit.
"All the circumstances were reported to the military authorities at Erzeroum," added the Consul when he related the story, "and the officer was afterwards promoted."
Shortly before leaving Hasta Khan, Mohammed came to me with a smile on his countenance. I at once thought that something disagreeable had happened. The Turk seldom indulged in a smile. Radford, too, in spite of his illness, seemed rather more cheerful than usual. I began to be a little alarmed.
"What is the matter?" I inquired.
"At—the horse!" said Mohammed.
"Yes, sir," said Radford, who had accompanied him, and had acquired the habit of sometimes interlarding his English with a few words of Turkish; "the At has a hawful sore back, and all the 'air is off it."
"Which horse?"
"The old pack-horse, the roarer."
Mohammed shook his head mournfully.
"We had better sell him," he said. "One of the Zaptiehs has a mule; he is not a big mule, but he is a nice animal, sleek and comely, besides being strong. The man says that if the Effendi will give him five liras and the horse which makes a noise, that we may have his mule."
The animal in question was a brute which the gendarme rode, and which was always trying to run away. I had previously gathered from the fellow that his mule had escaped three times whilst he was being saddled. However, the gendarme had forgotten that he had told me of this, and in all probability had offered Mohammed a share of the five liras, should I be fool enough to accept the proposal.
"Let me see the pack-saddle!" I exclaimed.
On looking at it I found that by cutting out a considerable portion of the lining, it would be possible to prevent any weight pressing upon the horse's sore place.
"He can carry his pack," I remarked to Mohammed.
"If I cut the saddle he can," replied my servant; "but it will cost twenty piastres to mend it again."
"Yes," I observed, "and it will cost five liras to exchange the horse, besides which we should have a worse animal than at present."
"The Effendi knows best," said the Zaptieh, with a grin.
"He knows," said Mohammed.
"Shall I have a little backsheesh?" remarked the gendarme, rather alarmed lest his endeavour to deceive me might have done away with his chance of a present.
"Inshallah!" I replied; and, this matter being arranged, we continued our march across the mountains.
Presently we had to descend almost to the bed of the Euphrates. Here there were traces of copper ore. A little farther on we came to a place where what seemed to be iron ore was lying strewn along the mountain side; I was informed by the guide that a few miles to the east there is a substance in the earth which the villagers use as fuel. According to my informant it is hard and black, and gives a bright flame; so in all probability coal is also to be met with in these regions.
As we approached Kemach, the Euphrates became narrower; in many places it was not more than thirty yards wide. The stream was very rapid. Any man, no matter how good a swimmer he might be, would have a poor chance for his life if he were to fall into the torrent. Here and there large rocks and loose stones, which have been washed down from the mountain sides, block up the channel; they check the waters for a second. The river bubbles and roars; it lashes furiously against the boulders, and, leaping over them, rushes headlong with a fall of at least four thousand feet to the ocean.
The Caimacan of Kemach and a few of his friends were engaged in playing at Djerrid near the outskirts of the town. It was a lovely scene. The sun was setting on the snow-capped mountains; the river ran at my feet; bright-coloured vegetation and many-tinted rocks looked down upon us from either hand; cascades and waterfalls dashed over the rugged crags; whilst the Caimacan and his party, who were immensely excited with their game, shouted "Allah! Allah!" as they rode at each other and hurled the wooden missile.
The governor stopped playing when he saw our party, and, riding up, asked the Zaptieh who I was. He then introduced himself and the company to me. They had been busily engaged in learning drill all the morning. An order had been received from Constantinople for the Caimacan to form a National Guard. Every able-bodied man in the district had at once enrolled himself as a volunteer. On entering Kemach I was struck by a high rock, which might have been a miniature Gibraltar, and which stands immediately behind the town. The rock was about 500 feet in height, and a ruined citadel on the summit towers above the Euphrates and the town.
The Caimacan and his friends were well mounted, their horses being of a very different stamp to those which I had seen during my march from Constantinople. They were most of them fifteen hands high, and one or two over sixteen. On inquiry, I found that they were Turkoman horses. I also learnt that most of the animals in the district had been bought by Government agents for the use of the army at Erzeroum.
A large proportion of the houses in Kemach are constructed of dried mud. Numerous wells, with high cross-bars and long iron chains for the buckets, were to be seen along our path. One of the faithful, on a tower above our heads, was calling the Mohammedans to prayer. His loud but melancholy strains were being listened to with great attention by Mohammed and my English servant. It appeared that Mohammed, through some strange inadvertence, had omitted praying at mid-day. Radford was a little alarmed lest the Turk might make up for his shortcoming by an extra-long prayer that evening, which would have kept him from attending to the horses.
CHAPTER VI.
Kemach—Its population—Barley is very cheap—An English traveller—Conversation about the impending war—If we beat Russia, will England permit us to take back the Caucasus?—Yakoob Khan—The Poles to be freed—Germany to have the Baltic Provinces—What about the Crimea?—We ought to cripple Russia—The floggers of women—Crossing the Euphrates—Radford is poorly—Erzingan—The intendant of Issek Pacha—Pretty Armenian women—An intelligent Turk—Iron, silver, gold—Coal—Lead-mines worked by the Kurds—The peasantry and coal—The Government and the mines—A relation of the Pacha of Sivas—The old doctor—Firing a patient for gout.
There are 800 houses or about 4000 inhabitants in Kemach, and barley is very plentiful throughout the district, the price for the maintenance of my five horses not exceeding sevenpence per day.
This town had been visited by an English traveller about five years previous; whereas no Englishman, so far as I could learn, had been in Divriki or Arabkir in the memory of the oldest inhabitant.
The Caimacan, who informed me about my compatriot having been in Kemach, was very curious to learn my opinion about the impending war; and when I told him that I believed England would remain neutral, remarked,—
"Yes; but if we beat Russia, will England permit us to take back the Caucasus?"
"I really do not know, but I should hope so."
"Well," continued the governor, "if we beat Russia this time, we ought to cripple her. We must take back the districts she has conquered in Central Asia, and give them to the original possessors, or else form one Mohammedan empire in Central Asia, under Yakoob Khan, who nominally acknowledges the Sultan. We ought to free the Poles in Poland, and give Germany the Baltic Provinces."
"You seem to know a little about political geography," I observed.
"Yes," said the Caimacan, "I take an interest in the subject, and I love my country. Until we can hem Russia in on every side, she will always be a thorn, not only in our side, but also in that of Europe."
"Well, what should you do about the Crimea?" I inquired.
"That we should keep ourselves. Russia would then have to be more or less an inland power, and Moscow would become her capital."
"Do you like the Russian system of Government?" inquired the Caimacan.
"No."
"I am not surprised," said the official. "Foreigners say that there is no liberty in Turkey, but I should like to know which Government is the most liberal. Mohammedans tolerate every religion, whilst the Russians make converts by force, and flog women and children to induce them to change their faith.[1] The Russian faith is very different to the English religion, is it not?" he added.
"Yes, we do not worship idols, or venerate mummified bodies."
"What do you worship?"
"The one true God, and Jesus Christ His Son."
"We worship the one true God, and worship Him through Mohammed His Prophet. But Mohammedans dislike idols and all that sort of thing, quite as much as you do."
The following morning the Caimacan was up at daybreak to see me off. He accompanied us a little way on the road. The moon was throwing her pale beams on the old citadel as we rode beneath the turrets. In a few minutes we crossed the Euphrates on a narrow wooden bridge, and, continuing for a short distance over mountains, came again upon the valley of the river. Here there were green fields in abundance. The country in summer-time is said to be rich in corn and barley. Hundreds of cattle and sheep, grazing on some rich pasture-lands, testified to the wealth of the inhabitants.
It was an eleven hours' march to Erzingan. By the time we neared that city our horses showed symptoms of being thoroughly exhausted. Indeed, there was no reason to be surprised at this. They had marched a thousand miles since we left Constantinople. The last two hundred miles had been exceptionally fatiguing, not only on account of the snow and constant mountain-climbing, but also owing to our high elevation and the rarefied nature of the atmosphere. Radford was weak, and from being a fourteen-stone man had come down to about eleven. His clothes hung on his wasted limbs. Some rest would be absolutely necessary to enable him to reach Erzeroum.
The road became much better as we entered the suburbs of Erzingan, and, to my surprise, I was met by a man in a four-wheeled chaise. He announced that he was the intendant of Issek Pacha, the governor of Sivas. The governor had written to him to say that I had promised to reside in his house during my stay at Erzingan. A servant advanced and took my horse; I dismounted, and getting into the vehicle, drove to the Pacha's residence.
Some pretty Armenian women were standing on the roofs of their houses. They were not so particular about veiling themselves as their compatriots in Sivas. They stared at the procession with wondering eyes. The Pacha's carriage was not often seen in the streets of Erzingan. It was the only vehicle of the kind within an area of 150 miles. It was only brought out on state occasions, religious ceremonies, or when some very important visitor arrived. This was quite enough to set the ladies in Erzingan on the qui-vive; the European dresses of my servant and self whetted their curiosity still more.
Erzingan is different to either Egin or Arabkir, both of which towns are built upon the sides of a mountain. Erzingan stands in the middle of a large plain, the Kara Su—Black Water—as the Euphrates is here called, running through the plain a few miles south of the city.
I now made the acquaintance of a very intelligent Turk. He was an officer with the rank of major, but employed as the superintendent of a large manufactory, which had been established to supply the troops in Asia Minor with boots. He had spent three years in France, where he had studied everything connected with the trade in question. In addition to this he was a fair chemist and mineralogist.
He informed me that there were ebony forests in the neighbourhood of Erzeroum. A great deal of this wood used formerly to be bought by Armenian merchants and despatched to France. Of late years this branch of industry has been neglected. Iron, silver, and gold, could be found here, but the people were much too idle to search for these metals. The lead-mines were worked to a small extent by the Kurds. These mountaineers required this substance for bullets and shot. The lead in the towns of Asia Minor was all brought from Constantinople. It was, consequently, very dear; this had led the Kurds to make use of the metal beneath their feet. According to my informant, there is coal of a good quality in the neighbourhood of Kemach. However, the peasantry do not like the idea, that this mineral may some day replace wood as an article of fuel. Cutting down trees is easy work in comparison with mining. The villagers do their best to keep the people in the towns from burning coal; and they make their livelihood by bringing firewood from the mountains, and selling it at a large profit to the citizens.
The Government take twenty per cent. of the net produce of all mines which are worked in Anatolia, and only two-and-a-half per cent. from the price fetched by sheep, oxen, and horses in the market. The result is that the people think it more profitable, and less laborious to breed cattle, than to dig in the earth for treasure.
I called upon a relation of the Pacha at Sivas. He was a stout, middle-aged man, and at that time ill in bed. I was shown into his room. During my conversation with him, an Italian doctor came to see the patient. The medical gentleman was the only European in Erzingan, he had been there half a century; his age, according to himself, being ninety-two years. The old man's appearance belied his assertion. He at once commenced talking with me in his native tongue.
"What is the matter with the invalid?" I inquired.
"Drink, my good sir, drink!" said the old gentleman. "He is forty, and I am over ninety, but, please God, as the Turks say, I shall outlive him. If the upper classes of Mohammedans were only sober, they would live for ever in this delightful climate. But what with their women, and what with their wine, they shorten their existence by at least thirty years. This man would have been dead ten years ago if he had lived in Constantinople."
"Why so?"
"Because of the climate. He would have drunk himself into a dropsy."
"What are you talking about?" said the sick man.
"I was saying, Bey Effendi," said the doctor, "how very popular you are in the neighbourhood, and how much every one loves you!"
The sick man smiled benignantly, and the old gentleman continued,—
"I should have been sorry if he had divined the topic of our conversation. He would never have employed me again, and might have called in the Turkish practitioner, an ignorant ass, who does not know so much about anatomy as a butcher in the market, and who treats cases of inflammation by firing his patient."
"What! would he fire the Bey's foot?" I inquired.
"God knows! but he is quite capable of doing so, if the Bey would let him."
The doctor now felt his patient's pulse, and administered a few words of consolation; then, promising to send some medicine, he left the room.
CHAPTER VII.
Erzingan—The Mutasarraf Pacha—Widdin—Russian official documents—Names of high functionaries—General Ignatieff—Your Indian frontier—The Kurds will be excited to massacre the Armenians—The probable final result of the war—If Turkey were to join Russia—The boot manufactory—The shoe-makers being drilled—The gaol—Coiners—A jealous woman in prison—The unfortunate shopkeeper.
I next visited the Mutasarraf Pacha, the civil governor of Erzingan. He was an active little man, of about sixty years of age, full of energy. He seemed to have more of the Gaul than the Osmanli in his disposition. Formerly he had been civil governor at Widdin. Whilst he occupied this post some of his Zaptiehs had arrested a Russian. The latter had documents on his person which clearly showed that he was an agent of a society in Moscow, formed with the object of creating a revolution in Bulgaria. Abdul Aziz was then Sultan, and the Mutasarraf Pacha forwarded the documents to Constantinople. Ignatieff's influence was at that time paramount with the Sultan. No notice was taken of the papers. Very shortly afterwards the Pacha was removed from Widdin to Erzingan.
"Were there any names upon the document?" I inquired.
"Yes, names implicating some very high Russian functionaries. I hope that we shall soon be engaged in hostilities with Russia," said the Pacha. "Ever since the battle of Sedan she has been secretly at war with Turkey, and trying to stab us under the guise of friendship.[2] Ignatieff encouraged Abdul Aziz in his extravagance. He knew that this would lead to bankruptcy, and to a rupture of the alliance with England; and you may depend upon it, that the Russian Ambassador was one of the first men to advise his majesty to repudiate the debt. They are very clever, these Russian diplomats," continued the Pacha; "and however poor Russia may be, she has always enough gold to sow the seeds of sedition and rebellion in her neighbour's territory. You will find this out for yourselves one day."
"How so?"
"When she touches your Indian frontier; by that time you will have enough to do to keep your native troops in order. Will England help us in this war?"
"I do not know; but it is not likely. You see the Turkish Government is very unpopular with us, because it does not pay the interest of its debt, and also because of the massacres which have taken place in Bulgaria."
"Say for the first reason," replied the Pacha, "and I agree with you, for you English, by all accounts, dearly love your gold. However, I should have thought that by this time your people had learned that we were not the originators of the massacres in Bulgaria."
"Who caused them, the Russians?"
The Pacha nodded his head affirmatively.
"If there be a war in Asia Minor, they will do their best to excite our Kurds to massacre the Armenians in the neighbourhood of Van, and will then throw all the blame upon our shoulders."
"Do you think that the Russians will be able to conquer you in Asia Minor?" I inquired.
"No, we are the strongest in this part of the world. The Georgians, Tartars, and Circassians hate the Russians, and will rise against them; besides that there are no roads."
"But Russia has taken Kars before."
"Yes, but she will not do so this time, and I should not be surprised if we were to go to Tiflis instead."
This I subsequently found to be the prevailing opinion amidst all the civil and military Pachas in Asia Minor.
"What do you think will be the final result of the war?" I now inquired of the Pacha.
He shook his head sorrowfully.
"If we have no ally, it will go hard with us; but your countrymen will be mad if they do not help us."
"Why so?"
"Because, when we find that we have no chance against our foe, what is to prevent us from turning round and allying ourselves with him; that alternative might be preferable to annihilation. And when Russia has our fleet, the Dardanelles, Batoum, and another port or so in the Black Sea, she might leave us alone at Constantinople. Anyhow, if she has once crushed us, we shall no longer have the power of lifting our heads, and however much we may dislike the alternative of slavery or destruction, shall end by being menials of the Russians."
The following day I walked with the Turkish major to see his boot manufactory; a large building on the outskirts of the town. Four hundred and fifty men were employed in the business.
An order had arrived from Constantinople for all the workmen to be drilled. Two hours per day had been allotted for this purpose.
The shoemakers were drawn up in two ranks outside the building.
The officer who was instructing them commenced putting his men through the bayonet exercise. Many of the townspeople were amongst the spectators. They were greatly pleased at the eager way in which the men gave their thrusts into the air.
"If we only had some Russians to run through!" said a corpulent, middle-aged Turk.
"Ah! if we had," replied his friend. "Our bootmakers alone would be enough to make all the Cossacks turn pale and run!"
The manufactory was clean, and great order prevailed in the arrangements. Forty thousand pairs of boots had been made during the previous two months, my companion had received instructions from the authorities to forward 12,000 more to Erzeroum. The order had only just been issued, and was urgent. The result was that the leather which under ordinary circumstances would have been left in the tan for four months could only be soaked for five weeks. The major complained that he had not been supplied either with a machine to triturate the bark, or with a steam cutter's machine, which would have very much facilitated the work.
"I have written to the authorities at Constantinople about the matter," remarked the officer; "a reply has come to say that the articles in question are on their way. They will probably arrive when the war is over," added the officer despondently. "In the meantime some of our soldiers will have to march barefoot."
The thread used in the manufacture came from an English firm, Finlayson, Bousfield, and Co., of Glasgow; and the officer, as he showed me some of the packets, observed,—"that formerly he had been supplied with French thread. It was a little cheaper than the sort now employed; but after some trials he had discovered that the English article was three times as durable, and consequently far more economical in the long-run."
The boots manufactured in the establishment were made to lace high up over the ancle, and with very thick soles. They are much heavier than those furnished to English troops, and would be apt to tire the soldiers during a long day's march. In one room a number of Armenian and Turkish lads were working sewing-machines.
All the hands in the manufactory were paid by piecework. The boys could earn from one to five piastres per day, and some of the men forty. Owing to the pressure of business, the work-people were employed sixteen hours per day, fourteen hours in the manufactory, and two at drill.
I now went to the gaol. Here there were nineteen prisoners. They were made up of seventeen Mohammedans and two Christians; the latter had been arrested, one for coining money, the other for murdering his wife. Whilst walking through the building, I heard a great noise in one of the cells, and a woman's voice.
"What is she doing?" I inquired of the gaoler.
"Effendi, it is a curious case," said the man; "she has a husband, but is very much in love with a young Armenian shopkeeper. The latter is a married man, and does not return the enamoured female's affection; however, she is continually leaving her husband's house and invading the Armenian's premises. The husband became annoyed and complained—he thinks that the Armenian encourages his wife. Any how," continued the official, "the affair created a scandal, the Cadi did not like it; he has ordered the woman to be shut up for a day or two, and the Armenian as well."
"What, together?"
"No, Effendi, apart; it is rather hard upon the man," he added; "but who knows? perhaps he encouraged her."
"Why is she making that noise?"
"Because she has learnt that the Armenian is in the prison, and she wishes to be confined in the same cell with him. He does not want it himself, and of course it would not do; for what would the husband say? A jealous female is a first cousin of the devil," continued the gaoler: "it is bad enough when she is jealous of her own husband, but when she is jealous of some other woman's, that is ten times worse."
CHAPTER VIII.
Russia's conduct in Servia—The Hodja—We have a great many troops—If the Circassians will rise—The Pacha—Raw cotton—The Mohammedan school—The Hodja's sum—Three jealous husbands—The mosque—Issek Pacha—A comparison between Mohammedan Imaums and Christian priests—Provisions—The old doctor—The road to Erzeroum—Want of sport—Soldiers frost-bitten.
Later in the day, the Mutasarraf called at my house, and at once commenced his favourite theme, politics.
"What do the people in your country say about Russia's conduct in Servia?"
"Many of them do not like it," I replied.
"It was a cowardly act on the part of the Tzar, was it not?" said the Pacha; "he pretended to be at peace with our Sultan, and allowed Russian officers and soldiers to take part in the fight against us. I tell you what it is," added the speaker, "Ignatieff wishes to cut off another arm from Turkey, by making Bulgaria independent, like Servia. If we are to die, better to perish at once than be torn to pieces limb by limb!"
"But I thought you told me this morning that in your opinion, sooner than that this should occur, your Government ought to join Russia?"
"Yes, I did," said the Pacha, "and if we were to join Russia and attack Europe, who will do nothing for us now, what would happen then?"
"Yes; what would happen then?" said the Hodja, or schoolmaster, a friend of the Pacha, and who had accompanied him during his visit.
"Europe would probably swallow up both Turkey and Russia!"
"You do not really think so," said the Pacha.
"We have a great many troops," said the Hodja.
"Yes; but not many officers."
"He is right," said the Pacha sadly; "our officers have not much brain, but we have one chance," he added.
"What is it?"
"If the Circassians were to rise, the Russians would have so much on their hands that they would be unable to advance."
"Is it likely that there will be a rising?"
"There is sure to be one," said the Pacha; "but it is doubtful whether it will be general, or confined to some districts;" and shaking hands with me he left the room with his companion.
The Pacha was an energetic man, and very popular with the inhabitants. He had been at Erzingan but a few months. He had found time to put the streets in tolerable order, and to make the town one of the cleanest in Anatolia. He was desirous of purchasing some machinery with the object of making cloth from the cotton which grows in this district. As it is, the raw cotton is sent to England, and is then manufactured into the articles required. The Pacha would have liked to save all this expense, and have the work done on the spot. He had tried to form a company, with the object of realizing his idea; but there was no energy in Erzingan—the people were afraid of risking the little money they possessed; it was impossible to carry the project into execution.
I now went to the Mohammedan School.
"Will you ask the boys some questions?" said the Hodja.
I remembered the success which I had obtained with the sum put by me to the lads at Yuzgat, and at once gave it. The schoolmaster was at his wits' end for a solution. However, later in the day he came to my house and said—
"You set me a sum this morning—I cannot do it. I should like to ask you one."
"Go on," I remarked.
"Three men," said the Hodja, "who were accompanied by their three wives, arrived at a river. The husbands were all jealous of their wives. There was one boat in which to take the party. The bark would only hold two persons, and no woman could be trusted by her husband unless there were two men with her. How did they cross the river?"
"Can you do it?" said the schoolmaster.
"I will think it over," I replied.
"This sum has puzzled our Mutasarraf for six months," said the Hodja; "it is a beautiful sum!"
"Do you know the answer?" I inquired.
"Unfortunately, I have forgotten it," he replied.
I proceeded to visit the Mosque, which was being built at the expense of Issek Pacha, Governor of Sivas. It had been in the course of construction for three years, and was only half finished. The walls were made of stone and marble, which had been brought from some quarries, about eight miles from the town. It was said that when the mosque was finished, it would be the handsomest one in Anatolia.
I met the Italian doctor as I was returning to my quarters.
"So you have seen the mosque?" he said.
"Yes."
"Well," he continued, "the Turks in some ways resemble us Catholics. Issek Pacha probably thinks that by building a magnificent mosque, he will be less likely to be fried in a future state of existence; and we are told that if we leave money to the priests, to say masses for our souls, we shall not have to remain so long in purgatory."
"It all comes to the same thing," said the old gentleman. "It is no matter where a man is born, whether in the Mohammedan East or in the Christian West, his Imaum or Priest will always get money out of him in some manner or other."
"In this instance," I remarked, "the money has gone to build a mosque and not to Imaums."
"Yes," said the Italian, "but whenever a priest or dervish asks a good Mohammedan for anything the latter will never refuse. The result is that the religious profession in Turkey is made up of as many idlers and beggars as can be seen in my own country."
Provisions, according to the doctor, were not very dear in Erzingan. A good sheep could be bought for six shillings; 80 eggs for a shilling; two pounds and a half of bread, or rather of the thin unleavened cake which takes the place of the staff of life in Anatolia, for a penny; whilst eight pounds of potatoes could be purchased for the same price. A nice-looking horse would not cost more than 10l. Fuel was dear in proportion to the other articles of consumption—charcoal costing a farthing the pound.
"Erzingan is not a bad place for poor people to live in," added the old doctor. "I have resided here nearly half a century. A man can get on very well if he has 50l. a year."
On leaving the town I found a fair carriage road, which led in the direction of Erzeroum. This state of things was not to last long, and after marching two or three miles we were riding once more along a track.
Marshes extended for some distance on either side of our route. A number of geese and ducks, some of the latter of a very peculiar breed and different to any I had hitherto seen, were feeding in the fields around us. I tried to approach them, so as to have a shot, as goose or duck would have been an agreeable change to the chicken fare which awaited us in every village. But the wild geese in Anatolia are quite as wary as their kindred on this side the Channel. It was impossible to stalk them.
I began to disbelieve in the stories which have been written about the amount of sport which can be obtained in Anatolia. With the exception of a few snipe, partridges, and hares, I had seen literally nothing in the shape of game since our departure from Constantinople. Deer were said to exist in some of the forests, but I had never even heard of any being exposed for sale in the different markets.
Should an Englishman ever think of undertaking a journey through Anatolia, and have the idea that he will be able to combine shooting with the pleasure of travel, he will find himself very much mistaken.
Now we overtook three hundred Kurds—redif soldiers on the march to Erzeroum. There were no officers with them. The men had to find their way as best they could to their destination. They were armed with needle rifles, but had no uniform, and were clad for the most part in rags and tatters. Many of them had no shoes or even slippers, but were walking with bare feet through the snow. A few men were riding on mules, and on a closer inspection I found that these poor fellows had been frost-bitten. Some of them had lost their toes on the march.
CHAPTER IX.
Climbing the mountains—It is bitterly cold—Delan—The soldiers—Kargan—A bridge over the Euphrates—Mohallata—Our Padishah is poor now—The Captain of the Zaptiehs—He wishes to be married—Promotion wanted—The Erzingan track meets the Trebizond road—Bashi Bazouks—The Kara Su—Zaptiehs—Erzeroum—The fortifications of Erzeroum—Ismail Pacha's residence—A pacific speech made by Lord Derby—A decoration sent by the Tzar to the Armenian Bishop of Erzeroum—An Armenian demonstration—Caravan trade—Timbaki—Duties increased—The price of Timbaki—The Kurds—Russian agents—A massacre of the Christians to be brought about by Russian agents.
It was bitterly cold as we gradually climbed the mountains which lie between Erzingan and Erzeroum, and after a nine hours' march we halted for the night at a little village called Delan. There were only twelve mud hovels. The three hundred Kurds stowed themselves away as best they could. I was fortunate enough to obtain a resting-place in a stable. My horses were packed together as closely as possible on one side of the building. There was just room for my followers and myself on the other.
The inhabitants of this little hamlet were Kurds, and the people did their best to make the newly-arrived soldiers comfortable. The latter were all fed at the expense of the villagers; each inhabitant giving as much bread as he could spare towards the rations of his countrymen. So far as I could learn, none of the soldiers had any money with them, and it was a five days' march to Erzeroum. But they evidently had solved the problem of how to get on without money; a week later I saw them arrive at their destination, and, with the exception of a few men laid up with frost-bite, they were not much the worse for their journey.
It was very slippery as we descended the slope which leads from Delan. We drove our horses before us; the little animals tacking from side to side, like ships beating against the wind, and putting their feet down with the greatest caution, so as to make sure of the ground before them. We then had to lead the animals up the mountains, Radford having great difficulty in wading through the snow, owing to his state of debility. Fortunately we soon arrived at a place where it was possible to ride. Here another path branched off to the village of Kargan, but continuing by our old track we shortly came to a fine stone bridge, called the Kutta Kupri. It is about seventy-five yards wide, and spans the river Euphrates.
We passed through a series of natural basins, each of them two or three miles in diameter, and after an eight hours' tiring march put up for the night in the village of Mohallata. It contains about 100 houses, and a small barracks, with quarters for a squadron of Zaptiehs.
A battalion of redifs had also halted here. The men had marched from Erzingan without having had anything to eat since they left that town—the soldiers had gone more than thirty hours without food. There were no grumblers in the ranks.
One of the sergeants appeared rather an intelligent fellow; I spoke to him about the matter.
"We came to a village," he said; "there was nothing to eat, and so we went without our dinners."
"Did the men make any remarks?"
"No, Effendi, they knew that the people would have given them food if they had any to spare. When we beat the Russians, go to St. Petersburg and conquer all their country for our Padishah," said the sergeant, "we shall have many paras, there will be plenty to eat. But our Padishah is poor now," continued the man sorrowfully, "he cannot give us any pay, there is no money in Stamboul."
The captain of the Zaptiehs accompanied me in my walk through the barracks. This officer was anxious to obtain his promotion.
"I am forty years of age," he remarked, "and a captain's pay is very little. It is not enough for me to keep a wife. I want to be married, but before that event can take place I must be a major. Shall you see the Pacha at Erzeroum?" he added.
"Yes."
"Will you speak to him for me, and recommend me for promotion?"
"How can I? I do not belong to your army, and am only here as a traveller."
"But you are an Englishman!" exclaimed the Zaptieh excitedly. "That is quite sufficient. The Pacha would know that no Englishman would recommend any one without a reason. I should be promoted!"
"My good sir," I observed, "I have only seen you for a few minutes; how could I solicit your promotion on the ground of your merits?"
The captain was not to be rebuffed.
"I will write down my name," he said, "and then you will speak to the Pacha."
Taking a dirty piece of paper from his pocket, he scribbled something and handed it to me.
Forward again for twelve more hours, our horses slipping up, or varying the performance by falling into snow-drifts, and we came to a spot where the Erzingan track meets the Trebizond and Erzeroum road. Here most of the snow had been cleared away. There was but little to impede our progress. Large caravans of several hundreds of horses and mules were bringing cartridges from Trebizond; bands of Bashi Bazouks were with them and on the march to Kars.
We rode along the left bank of the Kara Su (Black Water), the name given to the Euphrates in this district, and presently were met by some Zaptiehs. Their leader, advancing a few steps, said that he had been ordered by the Pacha to meet me, and escort my party into the town.
Erzeroum lies at one end of a large plain. It is surrounded on the north, south, and east sides by hills. A few detached forts had been thrown up on these heights. The town itself is encircled by an intrenchment of loose earth—this defence was in no place more than three quarters of a mile from the city.
I rode to Ismail Pacha's residence. It is a large building in the middle of the town, and is also used as an office by the military Pacha.
Ismail, the civil governor, is a Kurd by birth. Some of his female relatives have made influential marriages: this, added to the talents which the Pacha possesses, has raised him to his present high position.
He did not think that war would take place between Turkey and Russia. A pacific speech made by Lord Derby had been telegraphed from London to Erzeroum. It was the opinion of many of the townspeople that the Tzar did not mean to break the peace.
"It will be much better for us if we fight now," said the Pacha, when he gave me the above-mentioned information. "If war is postponed, Russia will continue her intrigues[3] amidst our Christian population."
A few months previous the Tzar had sent a decoration to the Armenian Bishop of Erzeroum. The order had been forwarded through the Russian Consul. The latter, instead of asking Ismail to give the decoration to the Bishop, had ignored the Pacha altogether, and had not even invited him to the ceremony.
This had been converted into an Armenian demonstration. The relations between the Mohammedans and Christians were not so friendly as could be desired.
Erzeroum is the principal depôt for the caravan trade which is carried on by the merchants in Teheran and their confrères in Constantinople. Timbaki, the tobacco used in nargilehs, is exported from Persia to this part of Asia Minor. Of late, the Turkish authorities have increased the duty on timbaki from eight to seventy-six per cent. This has been done in consequence of many Turks liking the Persian plant better than that which is grown in their own country. The price of ordinary timbaki was formerly only twenty-five piastres an oke at Constantinople, whilst Turkish tobacco of the same quality costs as much as sixty-one.
Ismail Pacha was doubtful whether in the event of war he would be able to keep the Kurds quiet in the neighbourhood of Erzeroum. Russian agents had been busily engaged for some time past in attempting to suborn these mountaineers. Money had been lavished upon their chiefs. Anxiety was expressed as to which side they would take.
"The Russians are nearly as poor as we are," continued the Pacha, "but they have enough money left for the purpose of intrigue. If the war breaks out, it is not at all improbable that they will bring about a massacre of Christians in Asia Minor. Some of the Kurds would obey any order they might receive from St. Petersburg. It would go very hard with us in the court of European public opinion, if any fresh rebellions had to be suppressed by strong measures on our part."
CHAPTER X.
The Pacha's interpreter—The Russian Consul—The telegram—Un ennemi acharné of Russia—Mr. Zohrab—The Russian Government encourages photography—The paternal Government—Spies—Pregnant women massacred—How to frighten the mountaineers—Go and complain to the Kralli of the English. Ask her to send you an oculist—A blood-stained placard—A proof of Russian civilization—Two Circassian chiefs—Their statement—The value of the Caucasus—A Memoir drawn up by the Emperor Nicholas for the instruction of the present Emperor Alexander—Our inheritance is the East—The Circassians must be freed.
An Armenian, the Pacha's interpreter, now entered the room. Presently he observed that the Russian Consul at Erzeroum had just received a telegram.
"He read it to me himself," said the Armenian. "He wants its contents to be made known to you. It is from the Russian Authorities in the Caucasus, and has come viâ Batoum. It runs as follows: 'Two months ago, an Englishman, a certain Captain Burnaby, left Constantinople with the object of travelling in Asia Minor. He is a desperate enemy (un ennemi acharné) of Russia. We have lost all traces of him since his departure from Stamboul. We believe that the real object of his journey is to pass the frontier, and enter Russia. Do your best, sir, to discover the whereabouts of this aforesaid Captain. Find means to inform him that in the event of his entering our territory, he will be immediately expelled.'"
The following day I went to the English Consulate. Mr. Zohrab is our Consul in Erzeroum. He is a good Turkish scholar, besides knowing most of the European languages.
I soon learnt that there was no exaggeration in the interpreter's story. It was said that the Russians had procured my photograph, and hung it up in all the frontier stations, so as to enable their officers to recognize me should I attempt to enter Russian territory.
I must say that I was rather surprised to find that the Paternal Government still took so much interest in my movements. From the fact of the Russian agents having lost all trace of me since I left Constantinople, I presume that my movements were watched during our journey on the steamer, and also in the capital. This was doubtless done with a kind motive, and to prevent my being assaulted by any fanatical Mussulmans. When I was in St. Petersburg, only twelve months previous, General Milutin, the Russian Minister of War, had shown a most fatherly interest in my safety; he was much alarmed lest I might be assassinated by the Khivans or Turkomans in Central Asia. It was very kind of him. I had evidently not sufficiently appreciated the philanthropy of that gallant officer, and of the Government which he serves.
I could hardly believe that the Russian Authorities were so interested in my welfare as to set spies to travel with me on board a steamer or to track my steps in Constantinople.
I much regret that my short stay in that city had not permitted me to call upon an old acquaintance, General Ignatieff, the Russian Ambassador to the Porte. I should then have been able to give his Excellency my solemn assurances that I had not the slightest intention to cross the Russo-Turkish frontier. However, possibly the term "solemn assurances" does not convey quite the same meaning to a Muscovite Diplomate as to an English officer; it might have been that his Excellency would not have placed any reliance on my promises.
The odd part of the matter was that I had not even dreamed of entering the Tzar's dominions. I was not ignorant of the state of Russia. Mr. Schuyler had proclaimed to the world that several of the Tzar's officials were corrupt. The scarcity of gold and the overwhelming paper currency proved the bankrupt state of the country. Every traveller could testify that many of the inhabitants of European Russian were drunkards. Major Wood in his book, the "Sea of Aral," had declared that some of the conquerors in Central Asia were worse. These facts were well known throughout Europe. I had travelled in Russia myself. Then how could the Russian Authorities be so childish as to think that I, of all people, wished to revisit the empire? On second thoughts, I could only account for it by the supposition that they were afraid lest I should travel through the Caucasus, and discover their method of dealing with the Circassians.
A few years ago, a British Consul called attention, in an official Report, to this subject. From what the Circassians whom I had met during my journey had said, there was every reason to believe that the following manner of treating Circassian ladies is still sometimes resorted to by the Russian promoters of Christianity and civilization. Consul Dickson remarks, in a despatch dated Soukoum Kalé, March 17th, 1864, "A Russian detachment captured the village of Toobeh, inhabited by about 100 Abadzekh, and after these people had surrendered themselves prisoners, they were all massacred by the Russian troops. AMONG THE VICTIMS WERE TWO WOMEN IN AN ADVANCED STATE OF PREGNANCY AND FIVE CHILDREN."
Some people who call themselves Christians, and who sympathize, or for political motives pretend to sympathize with Russia, attempt to gloss over these facts by observing that the Circassians are a nation of freebooters, and that it is necessary to rule them with a rod of iron, and through their fears. So in order to strike terror into thieves and other malefactors, it is justifiable to murder pregnant women, and fire upon little children!
Amongst other ways of compelling the Circassians to submit to their conquerors was one so fiendish, that if proof were not at hand to confirm the statement, I should hesitate to place it before the reader.
In order to frighten the mountaineers and civilize them à la Russe, the Tzar's soldiers cut off the heads and scooped out the eyes of several men, women, and children; then nailing the eyeless heads on trees, they placed placards underneath them, saying, "Go now and complain to the Kralli of the English, and ask her to send you an oculist."
An Englishman, Mr. Stewart Rolland, of Dibden, Hants, has travelled in Circassia. He can authenticate my statement. One of these blood-stained placards is in his possession. He will show it to any one who wishes to see for himself a proof of Russian civilization.
It may be asked why these Muscovite gentlemen were so inveterate against Great Britain. The Circassians formerly were of opinion that England would help them against their foe. Some years ago[4] they actually sent two chiefs, to state their grievances to the people of this country. These chiefs being asked why they counted upon England's good offices, said,—
"We have been told that the English nation is a great nation, and a nation that protects the distressed. Our wives and our children, our little ones and our old men said to us with groans and tears, 'You must go to that nation, and get us help.' And we replied, 'We will go, and we will tell that nation that if they do not give us help, we shall become the slaves of Russia, or shall be destroyed by Russia. We grown men will not become slaves, but who knows what will happen to those who come after us; and once enslaved, they will be an army in the hands of Russia to attack the great English nation.'"
The Circassian chiefs visited England in 1862. Some Englishmen thought that it would be dangerous to interfere with a strong power like Russia, for the sake of a few mountaineers. The assistance asked for was denied. The Russian authorities did not value the Caucasus so lightly as our English officials.
This can be shown by the following extract[5] from a memoir drawn up by the Emperor Nicholas for the instruction of the present Emperor Alexander:—
"Our inheritance is the East, and we must not suffer our activity in that quarter to relax for a single moment. Our aim is, and remains, Constantinople, which is destined in our hands to become the centre of the world, and the eternal door to Asia. For a long time England has had the supremacy of the ocean; but the same position which we have attained on land will be occupied by our maritime power. The possession of Constantinople, the Dardanelles, the whole littoral of the Black Sea are indispensable to us. The sea is to become one great Russian port and cruising-ground for our fleets. The Emperor Alexander claimed Constantinople and the Dardanelles, when Napoleon proposed the partition of Turkey to him. At a later period, at the Congress of Vienna, he himself made a like proposal. The great Catherine foretold in prophetical spirit, that the execution of the grand scheme would be reserved for her second grandson. The Emperor Nicholas has taken the task upon himself. Everything of a higher order on which Mussulman life rests has disappeared. Old forms and habits are upset; all higher education and activity are wanting; the complete dissolution is near at hand. Europe will try to oppose our taking possession of Turkey. Our conquest advances step by step, without any considerable sacrifice on our part. It extends already to the vicinity of Stamboul. Our apparent moderation restrains even our enemies from taking up arms. Things, too, are not quite ripe yet. The erection of forts and the arming of all important spots on the Black Sea is an indispensable preliminary. We have to continue our struggle with the tribes of the Caucasus. It is sometimes troublesome, but it exercises our armies, and covers our preparations in the Black Sea. Our moderation in the Treaty of Adrianople deprived England itself of every pretext for interference; yet we obtained everything that we wanted. By fostering Egypt, we continued afterwards to weaken Turkey. Events of the utmost importance to the splendour of our arms are not far distant. We keep the Divan in good disposition towards us, and at the same time in dependence upon us. It is most important to confirm the Sultan in his pseudo-reforms, and to push him on in the same way; but it will be expedient to throw obstacles in the way of any real improvement for the military regeneration. Of equal importance is it that the Porte should never get clear of financial embarrassment."
The possession of the Caucasus is undoubtedly most important to Russia. It enables her to make preparations for a march westward towards Scutari, and another southward in the direction of the Persian Gulf, without considering the possibility of her some day taking a fancy to the Bay of Iskenderoon.
Should Russia ever take possession of Armenia,[6] Persia would be at the mercy of the Tzar. The latter would command the highlands of Asia Minor. He could descend upon the valleys[7] of the Euphrates and Tigris.[8] Syria would be exposed to his attack. We should have to be on our guard lest he might wish to invade Egypt. It is quite true that England could easily defend Syria against all the Tzar's forces—but this would cost money. We should have to increase our military expenditure by several millions a year. This would not be agreeable to the British tax-payer.
People may argue that the Caucasus is far off from the points which I have mentioned; so it is; the Russian frontier town in Asia Minor, Gumri, is more than 1000 miles from Scutari. It is not likely that in one, two, or even three campaigns, the Tzar's troops would be able to reach that town. The policy of the Russian officials is a safe one. They do not attempt to swallow at one time more territory than they can easily digest.
This is what the possession of the Caucasus means to Russia. Should the fortune of war ever enable us once again to place our heel upon the throat of the Muscovite, we must not forget the Circassians. The people ought to be freed to act as a barrier between Russia and the Sultan's eastern dominions.
CHAPTER XI.
The European society in Erzeroum—The Russian Consul an energetic man—How to depopulate a country—Russian passports—Consul Taylor—The intrigues of the Russian Consul—The Armenian upper classes—How corrupt they are—The soldiers in Erzeroum—Discontent—Métallique—The military hospital—Recruits from the South—The head surgeon—The wards—A valuable medicine—A bad habit—Wasting ammunition.
There was not much European society at Erzeroum. It was made up of the English, French, and Russian Consuls and their families; no other European, so far as I could learn, being in the town. The Russian official was an energetic man. A short time previous he had discovered that some Circassians had the intention to leave the Caucasus, and enter Turkey. He had telegraphed the news in cypher to the Russian authorities. Troops had been sent to the Circassian villages. The inhabitants had been caught in the act of packing up their goods and chattels. Very strong measures had been taken. It was not likely that any similar attempt would be made by the inhabitants. There were now hardly any of them left.
An empty house is better than a bad tenant; this seems to be the policy of the Tzar's generals in the Caucasus. It is undoubtedly cheaper to hang a prisoner than to imprison him. The Russian officers have great ideas of economy in this respect. The Russian Consuls at Erzeroum had been engaged for some time past in intriguing with the Armenians. Many Christians belonging to the higher monied classes were in favour of Russian rule—almost all of them being supplied with Russian passports. The traffic in such documents carried on in the Erzeroum district was very great. No large town in Armenia is free from pseudo-Russians. Consul Taylor, writing from Erzeroum to the Earl of Clarendon on March the 19th, 1869, remarks about the Russian Consul, who was then in that city, as follows: "The exaggerated pretensions, overbearing conduct, and ostentatious display of the Russian Consul in his relations with the local authorities, in which it is needless to say other Consuls do not indulge, coupled with the unaccountable servility of the Turkish officials here in their intercourse with him, tend among an ignorant people to give a false value to his particular importance or rather to that of the country he serves—which by still further strengthening their belief (alluding to Armenians) that no other power than Russia is so able or willing to help them—makes them eager to apply to him in their differences, and to acquire DOCUMENTS that to them appear claims to the interference of a foreign power in their behalf. That the INTRIGUING, meddling conduct of the RUSSIAN CONSUL is approved, I may state that although in disfavour with the Embassy at Constantinople, he is SUPPORTED by the AUTHORITIES in the CAUCASUS, to whose diplomatic Chancery at Tiflis, he is directly subordinate. It is the POLICY of the RUSSIAN GOVERNMENT, and therefore of its AGENTS, to encourage such ideas—as also to exaggerate real existing evils, or trump up imaginary complaints, in order to keep up that CHRONIC DISAFFECTION so suitable to the line of conduct it has always pursued in the limits of Eastern countries."
I now learnt that a very large sum of money had been nominally spent in throwing up some earthworks round Erzeroum. They were said to have cost a million of liras, nobody seemed to know how the money had been spent. I had not as yet visited the fortifications. From what I could gather, the defences were in a very bad state. It was stated that they would be utterly untenable in the event of an attack.
One thing, seemed to be the unanimous opinion of all classes in Erzeroum—with the exception possibly of the Russian Consul, whose acquaintance I did not have the pleasure of making; this was, that should the Armenians ever get the upper hand in Anatolia, their government would be much more corrupt than the actual administration. It was corroborated by the Armenians themselves; the stories which they told me of several of the wealthier and more influential of their fellow-countrymen thoroughly bore out the idea.[9]
The soldiers in Erzeroum were very discontented about the way in which they had received their pay, or rather, I should say, some of their back pay, as the amount owing to them was now more than twelve months in arrear. Where formerly they used to be paid in métallique—a debased coinage of silver mixed with copper, but which always keeps its value of about 140 piastres to the lira—they were now being paid in caime or bank-notes. Caime had depreciated enormously, a lira being worth at Constantinople 200 piastres. The Governor of Erzeroum had issued an order that a paper piastre was to be considered as equal to a metallic piastre. This did not prevent things from rising in value. The soldiers were not able to buy half so much with their caime as formerly with their métallique. They had petitioned the Governor on this subject, and were in hopes that he would let them be paid after the Constantinople rate of exchange.
The following day I went to the Military Hospital, a large building in the middle of the town. Many of the patients were suffering from typhoid fever, and others from frost-bite. The men who had marched from the southern provinces of the empire had felt the extreme cold in Erzeroum. Their clothes, well adapted for the climate of Bagdad, were no protection against the low temperature on the mountains. There were also several cases of ophthalmia and pneumonia.
The head surgeon in the hospital was a Greek, and one of his assistants a Hungarian. They both appeared to be intelligent men, and bewailed the lack of resources for the hospital.
"We have enough at present," said the Hungarian; "but it is the time of peace. When the war breaks out we shall require medicines and instruments, how the Government will be able to pay for them I do not know. Every para[10] will be required for the soldiers in the field. Notwithstanding the best intentions on the part of the authorities, the wounded will many of them be left to rot."
The wards were well ventilated. But, owing to the dearth of accommodation, patients laid up with typhus were lying next to men suffering from ophthalmia. It was impossible to separate the different cases. The doors, too, did not fit. On opening one of them, a current of cold air cut through the room, and attacked those patients who were suffering from inflammation of the lungs. Hollow coughs could be heard from all sides of the apartment.
The name of every inmate, and the nature of the case, was written in French over his pallet, and the sufferers seemed to be much attached to their attendants.
"One of the most valuable medicines in this hospital," remarked the Greek, as I finished my inspection, "is wine. The Turks who come from the south suffer from poorness of blood. They have never drunk wine before, their law prevents them; when they receive alcohol as a medicine the effect is marvellous."
I now walked to one of the barracks, to see the cavalry regiment which had left Sivas whilst I was in that town. It had just arrived in Erzeroum. An officer accompanied me through the stables. They were large and lofty. The saddles, arms, and accoutrements were clean and bright, and the men appeared very particular about these matters; the colonel telling me, with a certain amount of pride, that notwithstanding the long march from Sivas, he had no cases of sore backs amongst the horses in his regiment.
Unfortunately there was only one other cavalry regiment in that part of Anatolia. The Turks, in the event of war, would have to depend upon their Circassian irregulars for outpost duty. Now if there is one branch of warfare which requires study more than another it is outpost duty. The safety of an army depends upon this being well done. Intelligent cavalry officers are the eyes and ears of the commander of an expedition. A general who is not supplied with a numerous and efficient cavalry is like a deaf and blind man; he knows nothing of what is going on around him.[11] My companion was well aware of this. He regretted that there were not more cavalry regiments on the frontier.
"We shall do our best," he said, "but there are only 400 troopers; when we are killed there will be no one to replace us."
He was not so sanguine about the result of the war as many of the officers with whom I had conversed.
"I fought against the Russians in the Crimea," was his remark on this subject. "They have very little money," he continued; "however, we have less. We shall have to buy arms from abroad. So long as we have gold, your manufacturers will supply us; when we have no liras left, there will be no more rifles and cartridges. We have plenty of men. We can recruit from the Mussulmans throughout Asia. We can put into the field quite as many troops as the Russians. The latter are not to be despised as soldiers, they will die in their places. Our men will do the same. It will be a question of money and the longest purse will win."
From the cavalry barracks I proceeded to a large Khan, originally constructed for travellers, but now given over to the troops. Here a battalion of redifs (reserves) was quartered. They had just received their uniform—a blue tunic and trousers, very much like the dress worn by the red French infantry, and were armed with Martini-Peabody rifles—a quantity of these fire-arms having been recently purchased from an American firm.
The rooms in which the troops were lodged had nothing to recommend them; they were dirty and low, besides being overcrowded. The officers' rooms adjoined the men's dormitories, and were equally filthy.
A captain was drilling his company in one of the passages, and was making the soldiers go through the motions as if they were volley-firing. The moment the men had their rifles to the shoulder he gave the word "fire;" there was no time allowed for taking aim.
The same fault I subsequently observed in a battalion which was ordered to form a square to resist cavalry. The band was placed in the middle of the square, the men, so soon as the music struck up, commenced firing independently—the object of each soldier being to discharge his rifle as rapidly as possible, the officers encouraging them in this bad habit.[12] If the same system is to be carried on in a war with Russia, the Sultan's army in Anatolia will soon be without ammunition.
CHAPTER XII.
A conversation with the Pacha—The English Parliament opened—What will they say about Turkey?—Can the people at your Embassy speak Turkish?—The French are brave soldiers—The fortifications—The roads—The water supply—The posterns—Important military positions—A dinner with our Consul—He relates a story—A Kurdish robber—The colonel—His young wife—How the Kurd wished to revenge himself—Many of the Kurds are in Russian pay.
Erzeroum was certainly the land of rumours, or, to use a slang expression, "shaves." Shortly after returning to my quarters, the Pacha called and said that he had received a telegram to the effect, that England, Germany, and Turkey were to be allies in the coming struggle.
"Do you believe it?" I inquired.
"Well," replied the Pacha, "the Germans, it is said, do not like the Russians, and Russia is believed to be an ally of France."
"If Germany does not fight France soon," observed another Turk, "France will be too strong for Germany."
"That is what I think," said the Pacha; "Germany sees the nation that she has beaten making every effort to become strong, so as to revenge herself for her defeat. Bismarck will not be likely to await that event."
A Turkish engineer officer now entered the room. He informed us that a telegram had arrived to say that the English Parliament had been opened.
"What will they say about Turkey?" continued the officer.
"Probably some more about the Bulgarian atrocities," I replied; "but I really do not know."
"You English people," observed the engineer, "think that you know a great deal about what is passing in foreign countries. You know nothing at all about Turkey. Can the people at your Embassy speak Turkish?"
"One can."
"All our officials in England can speak English," said the engineer. "Our newspapers say that you receive your information from people who are sent to travel for different English journals, and that hardly any of these men can speak Turkish: is that the case?" he continued.
"Our newspapers, as a rule, are very well informed."
"They wrote a great many falsehoods about us in Bulgaria," said the officer; "our journals say that the writers were bribed by Russia."
"Englishmen do not sell their pens," I observed; "this is a habit which is more likely to exist in your country than in my own."
"If England, Austria, and ourselves fight Russia," said the Pacha, "we shall annihilate Russia. Do you think France will be against us?"
"Probably not."
"I should be sorry if France were our foe," said the Pacha; "the French are brave soldiers, and were our friends in the Crimea."
"Allah only knows what will happen," said another of the company; "we are in His hands!"
I now mentioned to the Pacha that Mohammed had come with me as a servant from Tokat, and inquired if I might keep him during my stay in Asia Minor?
"Is he a soldier?" said the Pacha.
"Yes."
"Well, there will be no fighting at present; he can remain with you till you reach Batoum; a battalion from Tokat is in that town, he can join there."
Later in the day, I rode round the fortifications, accompanied by a Turkish officer. There were nineteen small forts—those on the Kars side being on an average 3000 yards from the town, but those in the direction of Ardahan only 1000.
On the south a mountain descends to within a very short distance of Erzeroum. There is a direct road from Van to Moush, and from that town to the mountain which commands the city. I learnt that no preparations had been made to defend this height, but, Inshallah, so soon as the winter was over, a redoubt would be thrown up in that direction.
Two water-channels lead from this mountain into Erzeroum, if an enemy once had possession of the eminence, he would be able to turn them off from the town. There are a few wells in the city. The water-supply is insufficient for the requirements of the population.
Erzeroum is entered by three posterns, known by the name of the Stamboul, Ardahan, and Kars gates. The roads from them lead to Ardahan, Kars, Van, Erzingan, and Trebizond. On the Van road, and about five miles from Erzeroum, there is a position known as the Palandukain defile, here it had been proposed to build a fort—that is, so soon as the weather became a little warmer. It was also the intention to construct another at Gereguzek, eighteen miles from Erzeroum, on the Ardahan road.
The officer now remarked that the Deve Boinou Bogaz, five miles from Erzeroum, and on the Kars road, would be a good place for a fort, whilst redoubts, in his opinion, ought to be thrown up at Kupri Kui—a place nine hours from Erzeroum, and where there is a branch road to Bayazid. He added that some more defences should be made at the Soghana defile, which is twenty-four hours from Erzeroum. If this were done, it would be very difficult for the Russians to advance by that route.
The important positions on the Bayazid road are at Deli Baba—a narrow gorge through high mountains, and which pass, the Turk declared, was impregnable—at Taher Gedi, a five hours' march from Deli Baba, and at Kara Kilissa; after which the road is level to Bayazid.
The forts around Erzeroum were many of them armed with bronze cannon, which had been manufactured at Constantinople. The artillerymen had very little knowledge of these pieces. The officers in command of the different batteries were ignorant of the distances to the different points within range of their guns.
A million of liras had been spent in the construction of the defences of Erzeroum, after riding round them, it was difficult for me to imagine what had been done with the money.[13] As it is, this sum has been entirely wasted; Erzeroum, if assailed by a resolute foe, would not be able to offer any resistance—the easiest points of attack being by the Ardahan or the Van road.
Later in the day, I dined with our Consul, Mr. Zohrab. There was an Armenian present, the Pacha's interpreter, and also Mr. Zohrab's dragoman, a gentleman who I believe is of Arab parentage. The conversation after dinner turned upon the Kurds; the Consul, lighting his cigarette, remarked that there were several curious anecdotes with reference to these wild mountaineers.
On being pressed to relate one, Mr. Zohrab began,—
"Not long ago, and in the neighbourhood of Karpoot, a Kurdish robber attacked a Turkish merchant. The robber was wounded. He fled from the scene of his crime, and took refuge in the house of a Kurd known as Miri Mehmed, a rich and powerful sheik or chief. News of the outrage reached Erzeroum. The Pacha sent orders to the colonel of a regiment in the neighbourhood of the sheik's encampment to arrest the robber. The chief soon heard of this. He was able to dispose of several thousand armed men. He was not at all inclined to submit. In the meantime the officer, who did not know how to arrest the Kurd, wrote to the sheik and invited him to dinner.
"The colonel had lately taken to himself a young and beautiful bride," added the Consul, by way of a parenthesis. "Most of the officers in his regiment were married men. The day fixed for the dinner arrived. At the appointed hour the sheik rode down to the encampment. He was unaccompanied by any retainers, dismounting at the door of the colonel's tent, he passed the threshold. The officer received his guest very courteously, gave him a magnificent entertainment, and, after the dinner was over, asked him to give up the Kurdish robber. To this, however, the Kurd would not agree. 'He has eaten bread and salt in my house,' was his reply. 'I shall not surrender him.' The officer exerted all his powers of persuasion, finally, discovering that the Kurd was obdurate, he arose, and, taking a document from his pocket, showed him that his orders were to arrest the sheik himself sooner than that the robber should be allowed to escape. 'So you mean to arrest me?' said the Kurd. 'You probably think that, because I am unattended, I have no one at my beck and call. Wait! If I have not returned to my encampment in three hours' time, my men will come here to look for me; and I tell you what will happen. I shall take the wife you love best, I will revenge myself by dishonouring her before your eyes. My men shall do the same to the wives of every officer in your regiment!' The colonel was dreadfully alarmed at this," continued the Consul. "He knew that the sheik was quite capable of carrying his threat into effect, he trembled at the vast superiority of numbers on the side of the Kurds. He went down upon his knees, and implored the chief for mercy. The other officers were equally alarmed. They entreated the Kurd to depart. The colonel, kneeling down on the ground, embraced the sheik's feet as a sign of humility and respect. The chief was inflexible," added the speaker. "He stood motionless as a block of stone. He made no remark. At last the colonel, goaded to a state of frenzy, sprang to his feet and cried out to the chieftain, 'You are worse than a Christian! you are not a Mohammedan! You have eaten bread and salt in my house, and yet you wish to do me this great wrong.' 'And what did you wish to do to me?' said the Kurd. 'You thought that I was without my followers and unprotected. You wished to take me a prisoner to Egin; and then what would have been my fate? Perhaps I should have been put in gaol or hanged, as has been the lot of some of my tribe. But,' added the sheik, 'you have thrown in my teeth the remark that I am worse than a Christian! I will show you if I am so. My followers will be here in a very short time. They shall not harm your women. To-morrow morning I will go with you to Karpoot; but only on one condition—that we ride there without any of our men. I will send for my wife whom I love, and you shall take your wife whom you love. They shall accompany us. We will go together to the governor of the town.' The next day they started," added Mr. Zohrab. "The governor was first of all for treating the Kurd very severely; but when the news had been telegraphed to the authorities, and all the facts of the case were known, an order came to release the chief."
"From whom did you learn this story?" I inquired.
"From a Hungarian doctor who was attached to the battalion in question, and who was an eye-witness of the greater part of the scheme."
"Some of these Kurds are very chivalrous fellows," remarked an Armenian. "However, they are great robbers, and a curse to the neighbourhood. They often bribe the Pachas," he continued, "and when troops are sent to force the mountaineers to submit, the general in command, instead of surrounding the mountain, or blocking up all the passes, will purposely leave one or two defiles open. The Kurds then escape, and the Pacha telegraphs back to Constantinople that perfect order reigns throughout the district under his command."
"What will the Kurds do in the event of a war with Russia?" I inquired.
"They will go with the side which pays them the most money," was the reply. "They are many of them known to be in Russian pay, and presents are continually being sent by the authorities in the Caucasus to the chiefs in this part of Anatolia."
CHAPTER XIII.
The weather—The number of troops in the town—Wood is very dear—Tezek—The shape of the town—Trade with Persia—Ismail Pacha's head servant—Have the Russians arrived? No, Effendi, but the Pacha has hanged himself! that is all—The Pacha's wives—He was gay and handsome—The Consul's dragoman—An attack of dysentery—Starting for Van—Major-General Macintosh—His opinion about the Kurds—The Bazaar at Van—Fezzee Pacha—Kiepert's map—Erzeroum is very weak—Fezzee Pacha's opinion about the impending war—The curious Caves.
It was bitterly cold at Erzeroum. The thermometer had fallen below zero. The half-clad recruits could be seen running up and down in front of their barracks endeavouring to keep themselves warm. There were at that time about 12,000 troops in the town. The number was continually changing, every week fresh battalions of redifs arrived from the interior, and then the older soldiers were marched off in the direction of Bayazid, Kars, or Ardahan.
Wood was dear in the market. The inhabitants had to trust to their tezek, the dried excrement of cows, bulls, and oxen. The town is in the form of a pentagon. Its appearance from afar off has been compared by a traveller to a ship of enormous size, raised by the waves and thrown into a neglected bay. The mainmast is an old tower which stands out conspicuously amidst the mud-built houses.
Formerly there used to be a great trade between this town and Persia. All the caravans going from the latter country to Trebizond pass through Erzeroum, and halt a few days to dispose of some merchandise. Of late years, a great deal of the Persian trade has found its way viâ Khoi and Erivan to Tiflis. The caravans between Persia and Erzeroum are not so numerous as they were some eighteen years ago. Two per cent. duty is charged upon all merchandise going from Erzeroum to Persia, and eight per cent. upon imported goods. Any article manufactured in Erzeroum, and sent out of the town without being marked with the Government stamp, as a sign that it has paid the duty, is liable to be confiscated.
The following morning I was awoke by Ismail Pacha's head servant. It was bitterly cold. He proceeded to make a little fire in the stove. From time to time he looked at me in an excited manner, then he would blow the fire. There was evidently something on his mind.
"What is it?" I inquired. "Have the Russians arrived?"
"No, Effendi, but the Pacha has hanged himself! that is all!"
"Not Ismail Pacha?" I exclaimed, at once thinking of my hospitable old host.
"No, Effendi, not Ismail, but a military Pacha—a young man, only forty. Woe is me! He has hanged himself; our Pacha has gone to his house, with all the other Pachas. The body is quite cold; if the Effendi were to go there, perhaps he might bring it to life again."
"I am not a Hakim," I said.
"Yes, Effendi, you are. Mohammed has told me that you have some medicine."
"Nonsense! But what made the Pacha hang himself?"
"Effendi, no one knows for certain. It may have been owing to his wives; some people say that he had lost all his money by lending it to the Sultan. Allah only knows! I should say his wives had something to do with it."
"Why so?"
"Because he was gay and handsome. His wives were jealous. They were always scolding him—that is, whenever he went to his harem. If he had not been a military Pacha, he might have abandoned his seraglio, but he could not leave Erzeroum; the wives knew it, they had him in their power. He was such a nice gentleman!"
Later in the day I met the Consul's dragoman. He was of opinion that the Pacha had not committed suicide, but that some one in his house had saved him the trouble. This was the impression of many people in the town.
"Any how," continued my informant, "no one will be the wiser. The poor fellow is in the ground; coroners' inquests, or any sort of judicial inquiry as to the causes of death, are unknown in this part of the world."
Radford was still looking ill. I wished to leave Erzeroum. It was necessary for me to make up my mind as to what was to be done with him. It is a six days' march from Erzeroum to Trebizond: once there he might have gone on board a vessel bound to Constantinople. But on my proposing this plan, the poor fellow so entreated to be allowed to continue the journey, that rather reluctantly I consented.
When long forced marches have to be made through deep snow, an invalid is a source of great inconvenience. In addition to this, I was anything but well myself; a sudden chill had left me with an attack of dysentery. The food supplied us by the Pacha at Erzeroum consisted of very rich dishes. It was not the best thing for the digestive organs.
I was eager to commence the journey to Van; however, if both man and master were to fall ill on the march, it would be next to impossible to reach that city. When I announced to Ismail Pacha my intention of starting for Van, he did his best to dissuade me from the undertaking.
"It is a fourteen days' march," he observed. "You will be in a country infested by Kurds, many of whom are in Russia's pay.[14] The Russian Consul in Erzeroum is aware that you are here, he also knows that his Government looks upon you as an enemy—this I have heard from the interpreter. Should the Kurds kill you, your countrymen would very likely throw the blame on us. Take my advice," said Ismail Pacha; "do not go to Van. There is nothing to be seen in that town. Go straight to Kars, you will then meet with no Kurds on the road."
But I had made up my mind to see Van, and the more particularly because I had been informed by many of my Armenian acquaintances that the bazaar there had been recently set on fire by some Turkish troops, and that the Christians had been robbed of all their effects by the Mussulman soldiers. The bazaar was represented to me as having been of gigantic dimensions. The Armenian merchants in Van were said to have been reduced from a state of affluence to one of abject poverty.
I was anxious to ascertain for myself how far this story was true; and as it is perfectly impossible to trust to any evidence in the east, save to that of your own eyes, I had determined to visit the seat of the conflagration.
Another Pacha called upon me, Fezzee Pacha (General Kohlmann), the chief of the staff in Erzeroum. He was a Hungarian gentleman, and had formerly been engaged as one of the leaders in a revolution in his own country. At that time he had been ordered to blow up the bridge over the river at Buda-Pesth, but had not done so. Shortly afterwards he entered the army of the Sultan. He showed me one of Kiepert's maps of Asia Minor, dated 1856, but with numerous corrections, which had been made subsequently by European officers in the Turkish service. The Pacha had enlarged this map by photography, he had then distributed facsimiles of it to the officers under his command. He was a fine-looking old man, nearer seventy than sixty, but upright as a lad of sixteen, and with a pleasant, frank smile which did one's heart good to witness.
The Turks, as a rule, are not in the habit of smiling; indeed, Radford often used to expatiate on the extreme melancholy which prevailed throughout all the Mohammedan classes; his favourite remark being "that they looked as if they had found a sixpence and lost half-a-crown." General Kohlmann was an exception to this rule. He had adopted the Mohammedan religion, but this had not taken away from him a keen sense of the ridiculous. I have seldom found myself in pleasanter company than that of the chief of the staff in Erzeroum. He had been in Kars during the last siege, and was personally acquainted with Sir Fenwick Williams, Colonel Teesdale, and several other Englishmen; besides having a great deal to say about the gallantry and skill which had been shown by the British officers during the investment of the fortress.
"Shall you remain much longer in the Turkish army?" I inquired.
"I am waiting here in hopes that there will be a war with our enemies the Russians," said the old general, "and, if we can only beat them, shall then return to Constantinople, and take my pension."
In the Pacha's opinion, Erzeroum was very weak and could not stand a siege. He did not apprehend any danger from an attack along the Van road, as there is a very strong position near Meleskert, and one which the Russians would not be able to take without enormous loss. He did not believe that the Tzar's troops were so strong[15] in the Caucasus as was generally supposed. If the general could have had his way, he would at once have commenced the war by an attack in that direction.
Later in the day, I heard from an Armenian that there were some curious caves in the neighbourhood of Erzeroum, and which no one had ever explored. They were said to extend for miles, and to pass under the different detached forts. My informant declared that a priest who had been in them for a short distance had said that they contained gigantic halls, and seemingly never-ending passages.
I now asked the Pacha if I might undertake the exploration of the cavern. It would be interesting from a military point of view to know where the passage ended. Should there be a war, an attempt might be made by Russian agents to blow up the batteries with gunpowder.
Ismail Pacha readily gave his consent, and at the same time ordered an officer of engineers to take some men with lanterns and pick-axes to aid me in the task. The English Consul, Mr. Zohrab, and his two sons, expressed a wish to join the party. It was arranged that we should meet the following morning at the consulate, and go from there to the caves.
CHAPTER XIV.
The Turkish cemetery—Entering the cavern—The narrow passage—A branch tunnel—A candle went out—The ball of string—The Garden of Eden—The serpent—A dinner with the Engineer general—Mashallah—The evil eye—A whole nation of Hodjas—You English are a marvellous nation—Some of our Pachas cannot write—This is a miracle—Start for Van—The postman—A caravan from Persia—The wives of the Persian merchant—How to balance a fat wife—Herteff—My host's wife—Stealing sugar.
When I arrived at Mr. Zohrab's residence, I found that gentleman and his boys, two English-looking lads with ruddy cheeks, prepared for a journey to the centre of the earth, if the subterranean passage would only lead us there; and riding by a Turkish cemetery, which is just on the outskirts of Erzeroum, we proceeded onward towards our destination—a hill a short distance from the walls of the city.
A few melancholy-looking dogs were walking about the dead men's home. A grave-digger was busily engaged in making a hole in the frost-bound ground with a pick. Further on a small band of people, howling and making a great noise, showed that another follower of Islam had just been committed to his last abode. Some of the monuments were surrounded by wooden railings. Others had the names of the departed written on them in Arabic characters. Every stone was upright, none of them being placed horizontally on the ground, as is the custom with the Christians in the east.
Some soldiers were standing near a small aperture in a neighbouring hill. One of them advanced as we rode up the slope, and said a few words to the officer.
"We have arrived," said the latter, and, dismounting, we followed his example.
The hole was not a large one. To enter the cave it was necessary for each man to lie flat on the ground, and gradually squeeze his body through the aperture. The first to attempt the passage was a thin Turk; he looked as if he had never been properly fed, and was as emaciated in appearance as some of the dogs about the cemetery. Holding a candle in one hand and a box of matches in the other, he disappeared head-foremost down the cavity. I prepared to follow, not without some misgivings, as I was not at all sure whether there was room for me to pass.
"You will stick!" said the Consul. And I did stick.
However, by the aid of a friendly shove from those behind, and a hand from the little Turk in front, I succeeded in entering the cavern. The others in turn followed. The passage became higher, we could walk upright. There were still no signs of any barrier, all of a sudden we arrived at a branch tunnel. Leaving some soldiers to explore this passage, we continued onward and presently came to a small cavern to the left of our path, the latter being now blocked up by some loose stones.
The soldiers began clearing away the débris. The rest of our party sat down in the cave and began to discuss the grotto. The officer was of opinion that it had been made several hundred years ago, as a refuge for the women and children of Erzeroum, in the event of that city being attacked by an enemy.
"Erzeroum is supposed to have been the site of the Garden of Eden. Perhaps this is the spot to which the serpent retired after the fall," remarked another of the explorers.
The officer shook his head; he did not believe in serpents. He stuck to his original idea.
The soldiers by this time had succeeded in clearing away the débris. An aperture was exposed to view. It was about the same width as the one through which we had previously passed, and, on reaching the opposite side, several tunnels were found, branching in different directions.
Taking a ball of string, we attached it to a stone by the entrance. Gradually unwinding the cord, we advanced along one of the passages—now crawling flat on our stomachs, and then stumbling over heaps of rubbish—the Consul, who was rather blown by his exertions, remaining in the first room, and solacing himself during our absence with a cigarette.
Presently a candle went out. We had to send for another. Two or three small caverns were now passed. Finally we arrived at the bare rock. There was no exit. We had explored the caves on one side.
Retracing our steps, we tried the other tunnels, but, after a very short time, found that they too ended in the bare rock. There was nothing more to be done, and, returning to the open air, I soon afterwards reached my quarters. My faith in Armenian stories was still more shaken by the events of the morning. I had been told that I should see gigantic caverns: they had turned out to be small places, most of them not more than twelve feet square.
The officer who accompanied me was intelligent for a Turk, but he could not understand our getting up so early and riding through deep snow, merely to explore an old cave. Curiosity about antiquities does not enter into a Turk's composition. He lives for the present. What has happened is finished and done with.
That evening I dined with a general of engineers. Some officers on his staff and Fezzee Pacha were amongst the guests. After dinner the son of my host—a child of ten years of age—came into the room, accompanied by an attendant. The boy was dressed in a cadet's uniform, and had a very pleasant cast of countenance.
"He is a pretty boy," I remarked to his father.
"Mashallah!" interrupted the old Hungarian. "Say Mashallah," he added, "or else the father will be afraid of the evil eye! You have no idea how superstitious the Turks are," continued the speaker, in French; "if you had not said Mashallah, and subsequently anything had happened to the child, they would then have declared that it was owing to you."
The engineer general was much surprised to learn that almost every Englishman could read and write, and would not believe me till the Hungarian had corroborated my statement.
"It is wonderful!" exclaimed our host. "Only think! A whole nation of Hodjas—schoolmasters! No wonder that the English people are so clever. It would never do for us Turks," he added.
"Why not?"
"Because it would make our poor people dissatisfied to find that they knew as much as their masters, but were only receiving a servant's wages. Does it not make your lower orders dissatisfied?" he inquired.
"No, because their masters know something beyond reading and writing."
"You English are a marvellous nation," said the Pacha; "but, I should not be surprised if one day you had a revolution. Why, some of our Pachas cannot write, and yet they get on very well. All your labourers being able to read and write—this is a miracle!"
I said farewell to my host, and to our hospitable Consul, who had done his best to dissuade me from the journey. The following morning we started for Van.
It was a windy day. The postman who was carrying the Van letter-bag did not much fancy the march.
"It will be all right for a few hours," he remarked; "but if it is like this to-morrow, we shall not be able to pass the mountains."
I now learnt that, owing to the wind and snow, the track was sometimes blocked for days together, the path too was slippery, and there were precipices on either side.
Presently we met a caravan of camels from Persia—the huge beasts were covered with icicles, owing to the extreme cold. The men who accompanied the caravan were clad in sheepskins, and wore high black hats. The track was very narrow, not being more than twelve inches broad; on either side of it there were five feet of snow. The camels had to make way for the postman, who preceded us. With a crack from his whip, he sent the foremost of them off the track, and breast-deep in the drift. The other camels, more than a hundred in number, followed in their leader's wake. There was one mule left in the path; on approaching, we found that he bore two ladies. They were the wives of the Persian merchant, and were seated in large baskets—a pannier being slung on either side of their animal.
The postman proved to be more chivalrous than I expected. Spurring his horse, he made his animal leave the track. Man and steed were half buried in the snow. We followed him. The mule was now able to pass with the ladies, who seemed much alarmed lest their quadruped should stumble. The women appeared to be very uncomfortable in their conveyance. One of them was much heavier than the other, the Persian had balanced her weight by putting a huge stone in the pannier containing his thinner wife. Some parts of the road along which they had come led by the side of a precipice. It must have been very disagreeable for the ladies to have sat still in their baskets, and have looked down the abyss, with nothing save the sure-footedness of their animal to insure them against eternity.
This caravan had come from Khoi and Bayazid—the owner reported that the roads were in a dreadful state. He had been twenty days performing the journey. We halted that evening at an Armenian village called Herteff, containing about ninety houses, and a short distance from Kupri Kui. I was not sorry to reach a resting-place. My illness had weakened me. I had discovered this when we were obliged to wade on foot through the snow, and was now quite as great a cripple as Radford had been when on the road to Erzeroum.
The owner of the house where we stopped was not a cleanly object. His domicile was as dirty as his person. His wife and children were manufacturing some tezek for fuel in one of the two rooms the house contained; this room was given over for the use of my party and self. It was bitterly cold outside. To keep the habitation tolerably warm, the owner had blocked up a hole in the roof, used as ventilator, chimney, and window. The smell of the tezek, and the ammonia arising from the horses and cattle, was excessively disagreeable. There was no other accommodation to be obtained. Mohammed presently informed me that two merchants had been waiting three days in the village. They wished to go to Van, and had made several attempts to cross the mountain, but in vain.
The wife of the Armenian host, and her children, were not at all coy about showing their faces—at least so much of them as the dirt did not hide from our view. They squatted round my English servant, who was making tea, and watched his proceedings with great interest. Now the woman, sticking her filthy fingers into the basin, took out a lump of sugar; then, putting it in turn into each of her children's mouths, she had a suck herself. "Give it me!" suddenly exclaimed her husband. The lady did not show any signs of readiness to surrender the prize. The man sprang to his feet; thrusting a finger and thumb into the mouth of his helpmate, at the same time clasping her tightly round the throat with the other hand, so as to avoid being bitten, he extracted the delicacy. Holding the sweet morsel high in the air, he displayed the treasure to the assembled guests; then, greatly to the woman's indignation, he placed it within his own jaws.
CHAPTER XV.
The Kurd—His bonnet—Mohammed is ill—Radford doctors him—The mustard plaster—The plaster is cold—Where has the Frank put the flames—An old frost-bite—The two merchants—Bayazid—A Turkish lieutenant—A very dirty Christian—Crossing the Araxes—Kupri Kui—Yusueri—Deli Baba—Earthenware jars—How they are made—When the winter is over—Procrastination.
In the next room, which was only separated from us by a railing about three feet high, there were buffaloes, cows, calves, and pigeons, besides the relatives of the Armenian, the postman, and a Kurd. The latter individual had a wonderful turban in the shape of a bonnet on his head. It was made of blue satin, and adorned with gold thread. He was evidently very proud of this attire, and told the Armenian that he had purchased it at Erzeroum, and that, when he had finished wearing the turban, he should give it to his favourite wife.
Presently an Armenian woman brought in a wooden tray, on which were several of the cakes which are used as bread by the inhabitants, and some oily soup.
The Kurd, postman, and Armenians, squatting round the dishes, devoured the contents with rapidity.
Mohammed was lying in a corner of my room; from time to time a groan escaped his lips. I discovered that he was suffering from rheumatism. Radford had put a mustard plaster on him by way of alleviating the pain. Mohammed had been told that he was to keep it on all night. The mustard was rapidly creating a blister.
"Atech—fire!" said the Turk, pointing to his back.
"Yes," said Radford. "Hottish—I should say it was. It will be better presently."
"Turkish is very like English, sir," observed my man to me. "You see that he says it is 'hottish.'"
"Nonsense!" I replied. "He says 'atech—fire.'"
"'Atech,' or 'hottish,' it don't make much difference, sir; the plaster is raising a beautiful blister. I should not be surprised if Mohammed left off complaining about his haches and pains after this. I don't think that as how any other Turks will ask me to doctor them again!"
Radford was wrong. The sound of Mohammed's groans attracted the Kurd's attention: accompanied by the Armenian, he came to the side of the sufferer. They minutely inspected the plaster.
"It is a wonder!" said the Kurd. "The plaster is cold, but Mohammed says he is on fire! Where has the Frank put the flames? I should like a plaster too." Turning to Radford, he held out his hand for one.
"Plasters are for sick people, not for men in a good state of health," I observed.
"But I am not well," said the Kurd.
"What is the matter with you?"
"I have a pain here;" taking off his slipper, he showed the remains of an old frost-bite. "The cold did this," he added: "the fire there," pointing to the wet paper, "will put it right again."
I had considerable difficulty in explaining to the man that the plaster in question would be a useless remedy.
The following morning the wind blew harder than before. The mountain which barred our progress was entirely hid from view in what seemed to be a whirlwind of snowy particles. The cold, too, was intense. The thermometer was still several degrees below zero.
"It is no good starting," said the postman, coming to me; "to-day the sun does not shower its rays upon our destiny. Fortune is against us. We must wait here till the wind goes down."
The two merchants had made another attempt to ascend the mountain a little before daybreak. They had found it impossible to cross the passes. The track was hid from their view by the snow. They were half blinded by the flakes which the wind carried with it in its course.
There was nothing to be done but to wait patiently. In conversation with a Turkish lieutenant, I discovered that it would be possible to reach Bayazid, and from Bayazid there was a road to Van. It would be a much longer route than the one which led direct from Erzeroum to Van.
The officer interrupted me in my reflections, and proposed that we should go to Bayazid.
"Who knows," he continued, "how long we may have to wait here? The mountain is sometimes impassable for two or three weeks at a time; and, besides this, the smell in this room is enough to poison any one. These Christians do stink," he added, pointing to my Armenian host and hostess, who, begrimed with dirt, were squatting in a corner—the woman engaged in making some cakes with flour and water, and the man in looking for what it is not necessary to mention amidst his clothes.
The Russian moujik is not a sweet animal; a Souakim Arab, with hair piled up two feet above his head, and covered with liquid fat, is an equally unpleasant companion; but either of these gentlemen would have smelt like Rowland's Macassar oil in comparison with my Armenian host, who, apparently, had no ideas beyond that of manufacturing fuel from cows' dung. His conversation was entirely engrossed with this subject. It was also an important topic with the rest of his family, who were all longing for the frost to go, so as to commence making the article in question on a large scale.
Wood is very dear in these parts. The inhabitants would die if they had not a supply of fuel. It is not surprising that they take a considerable interest in their tezek. But to hear this subject discussed from morning to night, and in a room with an atmosphere like a sewer—besides being ill at the time—was a little annoying to my senses. I made up my mind that, if the weather did not improve in the course of the next twenty-four hours, I would continue my journey towards Bayazid.
The lieutenant would accompany me in that direction. He was a very cheery little fellow, and not at all disposed to hide his own lights beneath a bushel. He had been a lieutenant about six years, and took an opportunity to mention to me this fact. He knew that I had stayed with Ismail Pacha in Erzeroum, and was in hopes that I would write to the governor, and casually mention his, the lieutenant's, name as a gallant and exceedingly efficient officer.
There was no improvement in the weather. The following morning I left Herteff for Bayazid—the postman remaining behind with the letters.
We crossed the Araxes on the ice. The river was said to be only two feet deep. Kupri Kui was about one mile from our track. Here there is a bridge over the stream, which is about thirty yards wide, besides being deep. Our track was firm and level. There were no mountains to cross. Every now and then we passed by villages; they all contained soldiers, and, so far as I could learn, there were about 8000 troops echeloned between Erzeroum and Bayazid.
After a seven hours' march, we halted at Yusueri, an Armenian village. From here it was a three hours' ride to Deli Baba, a celebrated gorge or mountain pass, and the most important place, from a military point of view, on the road to the Russian frontier.
The women in the house where I was lodged were busily engaged in making some large earthenware jars. Taking some clay from the soil, they knead it for several hours with their fingers, and then form it into the shape they require. In every house there is a hole left in the floor, which is used as an oven. The women place the jars in this receptacle, and, filling the space between them with tezek, set fire to it. They afterwards colour the pottery by some process of which I am ignorant. The result is an extremely well made and serviceable article, in which they keep their corn, flour, and household goods.
Now we came to the famous pass of Deli Baba. It is about a quarter of a mile long. High and precipitous rocks are on either hand, and the gorge is not more than forty yards wide at the exit from the defile towards Bayazid. It is a spot where a thousand resolute men, well supplied with ammunition, might keep at defiance a force of a hundred times their number. However, in spite of the extreme importance of the position, nothing had been done to strengthen any part of it.
"We are going to throw up earthworks, and place some batteries here when the winter is over," was the reply of the lieutenant, when I interrogated him on this subject.
"When the winter is over:" "Not to-day, to-morrow:" this is the stereotyped answer which a Turk has always at the tip of his tongue. Until the Sultan's subjects can shake off the apathy which prevails throughout the empire, it will be difficult for them to hold their own against other nations.
CHAPTER XVI.
Low hills—Deep snow—The effect of the sun's rays—Nearly blind—Daha—The road to Bayazid blocked—The daughter of my host—Her costume—Soap and water—A surprise—She is very dirty—If she were well washed—Turkish merchants—Buying the daughters—A course of Turkish baths—An addition to the Seraglio—Rich men always get pretty wives—The Kurd's sons—The Imaum of the village—My host's tooth—It aches—I have heard of your great skill—Cure my tooth—A mustard plaster a remedy for toothache—A hakim for the stomach—Have it out—Champagne nippers—My tooth is better already.
Our track led over some low hills. The ground was covered with deep snow. We had to dismount, and struggle as best we could through the treacherous soil. The sun shone bright above our heads; the reflection from the white surface at our feet was blinding in the extreme. We staggered about, and followed in each other's track, like a number of drunken men, and after eight hours' incessant toil reached Daha, a Kurdish village.
We were here informed that the road to Bayazid had been blocked for eight days; and that the village was full of caravans which had made daily attempts to force a passage forward. All the inhabitants were going to turn out at daybreak on the following day. They intended, if possible, to clear a track from Daha to the next village.
The daughter of my host took a great deal of interest in her father's guests. She was a tall, fine-looking girl, with a high cone-shaped head-dress made of black silk. A quantity of gold spangles were fastened to this covering. A red jacket and loose white trousers enveloped her limbs and body, her feet were thrust in some white slippers. If only she had been properly washed, she would have been a very attractive-looking young lady. But soap and water were evidently strangers to the Kurd's dwelling, if I might judge by the surprise the girl evinced when Radford commenced washing his pans after he had cooked my dinner.
"So you wash the dishes and pans in your country?" she remarked.
"But it gives a great deal of trouble," observed the girl; "and it does not make the dinner taste any better."
The voice of her father on the outside of the dwelling made the young lady aware that she would probably receive a scolding if she were found talking to a European. Sticking her fingers into a tin box, and seizing a handful of biscuits, she ran into the stable.
"She is very dirty," observed Mohammed, who had overheard the conversation; "but, for all that, if she were well washed, she would fetch a good price as a wife for some Bey in Constantinople. It is a pity that you are not a follower of Islam, Effendi," continued my servant; "she is tall, she would make a good wife for you."
I now learnt that certain Turkish merchants were in the habit of visiting the Kurd district in the summer months. If they meet with a pretty girl, they buy her from her parents, and then, taking the young lady to Constantinople, make her go through a course of Turkish baths, and feed her well. Under this régime the girl's complexion improves. She will command a considerable price as an addition to the seraglio of some magnate or other. If she succeeds in gaining the favour of her lord, she does not forget the relatives at home, but sends them money and presents, besides interesting herself for the advancement of her brothers and other relations. The result of this is, that a Kurd has no objection to part with his pretty daughter. If she is well sold at Constantinople, this is looked upon, by the young lady's family, as rather a feather in their cap than otherwise.
"Rich men generally get pretty wives," said Mohammed, as he concluded giving me this information. "Is it the same in your country, Effendi?"
"Occasionally," I replied, "but not always. The girls are sometimes allowed to choose for themselves. There are instances when they prefer a poor man to a rich one."
"What do their fathers say to this?" said Mohammed. "Do they not beat their daughters if they do not like the rich man?"
"No."
"I cannot understand that," said Mohammed. "If I had a daughter, and she might marry a rich man, but she preferred a poor man, I should whip the girl till she altered her mind!"
The owner of the house entered the room. He was accompanied by three of his sons, all fine-looking lads. They were dressed in green serge, and in a costume which somewhat resembled that worn by the foresters in the opera of Freischütz. Several daggers and pistols were stuck in their sashes, enormous orange-coloured turbans adorned their heads. They squatted down beside the Imaum of the village—a thin man dressed in a white sheet.
The father rose from the divan, and, standing before me, pointed to his tooth.
"What is the matter with it?" I inquired in Turkish—a language which is generally understood by every Kurd, though few of them speak it well.
"It aches; I have heard, Effendi, of your great skill as a hakim (doctor)," continued the man. "Mohammed has told me how you set his shoulder on fire with a piece of wet paper. This is very wonderful, perhaps you could cure my tooth."
Now it is one thing to be able to prescribe a mustard plaster, it is another to be called upon to act as a dentist. However, the Kurd's children were all expectant. They evidently believed that if I put a mustard plaster on their parent's tooth, that this would relieve him immediately.
Mohammed was also of this opinion. He went through a sort of pantomimic performance in the corner of the room, suggestive of the sufferings which he had undergone, and of the subsequent benefit which he had received.
A thought occurred to me. I remembered that, three years before, my servant Radford had extracted the tooth of a maid-servant in a country house in Norfolk. Why should he not extract the Kurd's tooth? And if he were able to do so, would not my reputation as a hakim be higher than ever amidst the inhabitants of Kurdistan?
"I am not a hakim for teeth," I remarked to the patient. "I am a hakim for the stomach, which is the nobler and more important portion of a man's body."
The Imaum and the Kurd's children made a sign of assent to this; the Kurd himself did not seem to see it.
"You are in my house," he said. "You have accepted my hospitality—cure my tooth!"
"Well," I continued, "I have a servant with me; he is a hakim for teeth. If you like he shall look in your mouth."
"By all means!" said the Kurd.
In a few minutes a servant of my host arrived, leading Radford by the sleeve of his coat.
"Do you want me, sir?" inquired Radford, touching his cap. "This dirty chap," pointing to the man who had brought him to the room, "came into the place where I was a cooking, laid hold of me with his dirty fingers, and without saying a word led me here!"
"Yes," I said; "this gentleman," pointing to the old Kurd, "has something the matter with one of his teeth. Look at it."
My servant, without moving a muscle of his countenance, seized the patient by the nose with the fingers of one hand; then, thrusting a finger of the other into the sufferer's mouth, looked well down the gaping orifice.
"It had better come out; but it is very tight in his 'ead," remarked my man. "If I only had a pair of champagne nippers, I would have it out in a trice."
"Could not you pull it out with a piece of string?"
"No, sir; could not get a purchase on it;" and with that remark my servant released the Kurd's head.
"What does he say?" said the sufferer, rather alarmed at our conversation in a language unknown to him, and the more particularly at the grave demeanour of my servant.
"He says that the tooth had better be extracted."
"Will it hurt much?" inquired the Kurd excitedly.
"Yes, a good deal."
This observation of mine appeared to afford great satisfaction to the Imaum and the Kurd's children.
"Have it out!" they all cried.
But their parent did not see the matter from his sons' point of view. He remarked in an indignant tone of voice,—
"Silence!"
Then, turning to me, he inquired if I could not give him some medicine for his stomach.
"But your tooth hurts you, not your stomach," I observed.
"Yes," replied the man, "but, for all that, I should like some medicine."
Taking some pills from my medicine-chest, I gave them to him. The old man, putting three pills in his mouth, commenced chewing them with great gusto.
"My tooth is better already," he remarked, and in a few minutes prepared to leave the room, accompanied by his sons and the Imaum. The latter was very much disappointed that my host's tooth had not been operated upon.
"If it had been my tooth, I should have had it out," he observed to me sotto voce; "but he is afraid."
The Kurd overheard the remark.
"You would have done nothing of the kind," he replied. "You would have swallowed the medicine like me!"—and a whelping cry from a dog outside the door announced to us that the old gentleman had vented his bile on the ribs of the animal in question.
CHAPTER XVII.
Clearing the way—Leaving Daha—My father was well cleaned last night—The wonderful medicine—Charging the snow-drifts—Turkoman steeds—The Persians—The lieutenant—Zedhane—Molla Suleiman—Toprak Kale—A sanguinary drama—The Caimacan—The rivals—An Armenian peasant—The marriage ceremony—The Circassian Governor—The Kurd's mother—Revenge—His father's bones—The Circassian's wives—The Governor in bed—The fight—The feud between the Kurds and Circassians—Camels in the water.
On the morrow we were up before daybreak, and not only ourselves, but almost all the male inhabitants of the village. They had turned out, some on horseback and others with spades and shovels, to try and force a passage through the snow. In addition to these men there were two caravans, comprising between them over 200 camels, and accompanied by fifty Persians. It was very cold. The lieutenant was doubtful whether we should succeed in clearing a way before us. According to the Kurd, there were still six feet of snow in many places along the track.
Just as we were leaving Daha, the eldest son of my host approached and apologized for the absence of his father. There was evidently something on the lad's mind, he hesitated as he said "Good-bye."
"Is there anything I can do for you?" I observed.
"Yes, Effendi, there is," said the boy, delighted at the ice being thus broken for him. "But I am afraid to ask for it."
I now began to be a little alarmed, thinking that possibly the lad had set his heart on possessing my little express rifle or revolver, both of which he had much admired on the previous evening.
"What is it?"
"Effendi," replied the boy, "I know that it is contrary to our ideas of hospitality for a host to ask for a present from a guest; but in this case my father—"
"What does he want?" I remarked a little hastily, as it was anything but agreeable sitting still in the cold.
"He was so well cleaned last evening," continued the lad; "he has never been so well cleaned before! He would like you to give him some more of that wonderful medicine."
All the luggage was on the pack-horses. But the boy so entreated me to comply with his request that I could not refuse. Unpacking my bag, I gave him a box of pills. The lad's face became radiant with delight. Taking off the lid, he took out a couple and ate them on the spot. Then, touching his head with my hand, he hurried off in another direction.
"He is a rogue," said Mohammed, chuckling. "He does not want the medicine for his father. It is for himself. He wants to set up as a hakim in the village. When once it is known that you have given him some medicine, he will be a person of great importance in the neighbourhood."
Presently we came to a place where the camels, which were in the van of our party, had come to a halt. One of the animals had almost disappeared in a snow-drift, nothing save his long neck could be seen. The men coaxed and whipped their unruly beasts, all was to no purpose, they would not move a step.
I thought that we should have to dig out the road with shovels. However, the Kurd who directed the operations did not resort to this measure. Ordering one of the Persians to make his camels retire about 200 yards, the Kurd called twenty of the best mounted of the villagers to his side, then striking his horse and shouting wildly, he galloped along the track and charged the drift. In a second or two nothing could be seen but the head of the rider, his steed was entirely hidden from our view. After a few struggles the man backed the animal out of the snow, having made a hole in it some twenty feet long by four wide. The next horseman rode at the place, like his leader. Each Kurd followed in succession. They finally forced a passage.
It was a wild sight to witness—these Kurds in their quaint head-dresses, and on strong, fine-looking steeds of Turkoman breed, many of them quite sixteen hands high, charging the snow-drifts, yelling and invoking Allah—the Persians, phlegmatic and still, seemingly not caring a straw about the matter—the lieutenant encouraging the Kurds by cries and gesticulations, but having too great a regard for his own safety to gallop at the ridges—and the leading horseman now far in front, his horse apparently swimming through the snow as he slowly burst the barrier.
It was hard work even following in the steps of the Kurds. If a horse or camel deviated a hair's breadth from the line marked out, he would be often buried in a drift, and a long time be wasted in extricating him.
The track led over a succession of rising ground until we reached Zedhane, an Armenian village with about thirty houses.
We were close to the village of Molla Suleiman, and were not far from Toprak Kale—a town in which a sanguinary drama had been enacted but a very few months previous. I will relate the story as it has been told me by an eye-witness of part of the scene.
Four years ago a Kurd was Caimacan at Toprak Kale. His grandfather had been a sort of king at Bayazid; the family being well off and having relatives married to some magnates in Stamboul, had considerable influence in the district. However, many complaints had been made about the conduct of this Caimacan. He was removed from his post. It was given to a Circassian. This gave rise to a feud between the ex- and the new governors—the Kurd often vowing vengeance against his newly-appointed successor. Shortly before my informant's visit to Toprak Kale, the Kurd's father had died. His family was in mourning.
An Armenian peasant, who resided in Toprak Kale, was about to be married. It is the custom amongst the Christians in this part of Asia Minor, when the wedding ceremony is concluded, to beat drums, hire a band of what they call musicians, and fire guns in the air, as a sign of general rejoicing.
The peasant, knowing that the Kurd's father had recently died, went to the ex-Caimacan, and asked his permission for the wedding to take place, as it would be impossible to have it without the music, gun-firing, &c.
The Kurd consented, provided that he received a present, this the Armenian gladly promised to give. The marriage ceremony began, but when the Armenians in Toprak Kale commenced beating drums, &c., the noise reached the Kurd's mother's ears. She hastened to her son, asked him how he could allow people to insult his father's memory, and insisted that he should instantly put a stop to the proceedings.
The son allowed himself to be persuaded, and sent some servants, who broke in the heads of the drums. The peasant was very indignant. He at once proceeded to the Circassian, the actual Caimacan, and related everything that had happened.
"Did the Kurd accept a present from you?" inquired the governor.
"Yes."
"Very well," continued the Caimacan, "go back to your house. My servants shall accompany you. Make more noise than before. Get more drums; beat them harder than ever, and do not spare your powder. I will show the people in Toprak Kale who is Caimacan—the Kurd or myself."
This was done. When it came to the ears of the Kurd's mother, she told him that he must be revenged on the foe, or his father's bones would not be able to rest in peace in the tomb. The Kurd consented. That evening he went to the Caimacan's house, accompanied by two of his brothers, and inquired of a servant where his master was.
"In the harem," replied the attendant, much surprised at so late a visit on the part of the ex-Caimacan.
"Go and tell him I am here," said the Kurd; then, without waiting for an answer, he pushed aside the man, and tried to force a way into the apartment reserved for the Circassian's wives. The governor was in bed at the time. He heard the noise: snatching his sword from the sheath, he rushed to the entrance. The Kurd fired at him with a pistol, the ball going through the Circassian's shoulder; but the latter was able to cut down his foe. The Kurd's relatives now rushed upon the governor. He called loudly for assistance; his brother, who slept in another room, hurried to the rescue, the result of the encounter being that three of the opponents were killed, whilst the Circassian governor was left desperately wounded on the field of battle.
In the meantime hundreds of Kurds, who had heard of the disturbance, came down from the adjacent mountain. They vowed that they would kill every Circassian in the neighbourhood. The Circassians trooped into Toprak Kale, and swore that they would exterminate the Kurds.
Fortunately the gentleman who related this story to me was able to despatch a mounted Armenian to the governor at Bayazid asking him to send some troops to the scene of the disturbance. The soldiers arrived in time to prevent a battle royal between the two factions. This probably would have ended in the annihilation of every Kurd and Circassian in the district, neither side being inclined to grant any quarter to its foe.
We rode through Molla Suleiman. All the houses in this village were filled with soldiery. On emerging into the open country I found that the path in front of us was blocked by a caravan coming from Persia. A pond was on the right-hand side of the path. The leading camel-driver led his animals along the frozen water, so as to avoid a collision with our party. He miscalculated the thickness of the ice; a loud splash made us aware that it had given way beneath the camels. Five of the huge beasts were sprawling in the water, here about five feet deep; their packs, containing timbaki, Persian tobacco, became dripping wet. The animals, frightened at the breaking of the ice, lay down on all fours. They refused to get up, in spite of the cries and the whips of their drivers.
CHAPTER XVIII.
Armenian lads—Riding calves—Buffaloes—A fair price for a girl—Our daughters are our maid-servants—A European wife—A useless incumbrance—A Dervish—The lieutenant roars at him—Kara Kelise—Kaize Kuy—The streams in Anatolia—A source of annoyance—Persian women—A Persian village—The houses—Rugs manufactured by the inhabitants—Erivan—The Russian invasion of Persia—Once a Russian always a Russian—The Murad river—Diyadin—The garrison—Rumours of peace—Persia—Ararat—The view—Ophthalmia—Bayazid—The Pacha's residence—The Russian authorities in Daghestan—Four hundred people killed—Women and children shot down and beaten to death—Major-General Macintosh—His opinion about Bayazid—The importance of this town from a military point of view—Syria—Aleppo—Diarbekir—Van—The barracks—Mahmoud Pacha—His descendants—The irony of fate—A Hungarian doctor—Mahmoud Pacha, the son of Issek Pacha, lies here.
We met with some Armenian lads riding calves, and driving others before them, the driven animals carrying pack-saddles, which were laden with sacks of corn. The Christians in this district make use of their cattle as beasts of burden. It is not at all an uncommon sight to see Armenians, man and wife, riding to market on cows and oxen. Buffaloes are much in request with the inhabitants on account of the great strength of these animals. Some of the richer Christians possess from twenty to thirty buffaloes, two of which are considered a fair price for a girl—it being the custom of the poorer Armenians in certain districts to receive money from their sons-in-law, and seldom, if ever, to give any dowry to their daughters. On my remarking this one day, when in conversation with a Christian, the latter replied,—
"Our daughters are our maid-servants, when they marry we lose their services. It is quite right that the husband should compensate us for our loss. Europeans educate their girls very well, but the latter are utterly useless as cooks or sweepers. When they marry, the fathers lose nothing, but, on the contrary, gain, as they have no longer to pay for their daughters' maintenance or clothes. It is quite proper that you should give a husband something when he saddles himself with a useless incumbrance; and you have no right to find fault with us for our system."
Presently we met a dervish; his long black hair was streaming below his waist; he brandished a knotted stick. The fellow looked very hard at us, as if he were of the opinion that we ought to leave the track, and let our horses sink into the snow-drift so as to enable him to pass. The lieutenant did not see it in this light. This officer was a little man, but had a tremendous voice, which sounded as if it came from the very bottom of his stomach. He roared at the dervish; the latter who was greatly alarmed, sprang on one side into the snow. Nothing but his head and face were visible—his dark eyes glared fiercely at the giaours as we rode past.
Kara Kilissa came in sight. It is a large village, every house was crammed with soldiers. It was impossible to obtain any accommodation. We rode on towards Kaize Kuy, another Armenian hamlet. The track descended for a few yards, and then ascended precipitously. I thought that we were in a gully. However, the Zaptieh and his horse floundering in some water made me aware that we were crossing a frozen stream, and that the ice had given way. It was very cold; the man was wet from head to foot, in a minute or two he looked like one gigantic icicle. Pushing on as rapidly as possible, we reached our quarters for the night.
The streams which traverse the tracks in many parts of Anatolia are a source of constant annoyance to travellers during the winter. The water becomes frozen; snow falls; it covers the glassy surface, and in time fills the space between the banks. There is nothing to warn the wayfarer that he is leaving the track, till he suddenly finds himself upon the ice: a horseman is fortunate if it is strong enough to bear him.
Now we saw some Persian women sitting cross-legged on their horses, like the men. Some of these ladies were mothers, they carried their children slung in handkerchiefs round their necks. In a short time I came to their village, one amongst several others which are scattered about in this part of Turkey. The houses were clean inside, and in this respect a great improvement upon those inhabited by the Kurds. The floors were covered with very thick rugs made by the wives of the proprietors. I was informed that the people in the district send their manufactures to Erzeroum.
The inhabitants formerly lived in the neighbourhood of Erivan. When the Russians invaded Persia, conquered the Shah, and annexed a part of Persian soil, many of the vanquished determined not to remain under the Muscovite yoke. Leaving their houses, they crossed the frontier and settled in Turkey. The Sultan gave them land. They expressed themselves as being much happier under their present rulers than their relatives who are Russian subjects. The latter would be delighted to pass the border-line and join their countrymen in Anatolia; this the Muscovite authorities do not allow. "Once a Russian, always a Russian," is the answer given to the Persians on this question.
Our track led us along the right bank of the Murad, here about seventy yards wide. We came to a bridge which spans the river—the road on the opposite side leading in the direction of Van. We did not cross the structure.
Soon Diyadin was reached. Here there were two squadrons of cavalry, besides infantry. The commandant, in spite of the rumours of peace which had been telegraphed from Constantinople, was daily expecting an outbreak of hostilities. The Russians, according to him, had concentrated a large force of Cossacks in the neighbourhood of Erivan. It was believed that the war would commence by an attack upon Bayazid.
We rode for an hour over a low mountain ridge, and then entered a vast plain girt round by sloping heights. On our right front lay Persia. On my bridle-hand I could see the territory of the Tzar. The mighty Ararat is in front of us, and stretches upwards into the realms of space, its lofty crest hidden in some vaporous clouds.
It was extremely cold. A bright sun poured its rays down upon our heads. The golden orb gave out no warmth, but it half blinded us with its splendour.
The people in this district suffer very much from ophthalmia: a traveller rarely finds himself in a house where one of the inmates is not labouring under this complaint.
The plain narrows. A broad lake of water is on our left. To our right front and amidst the rocks lies the little town of Bayazid. The ruins of an old castle are in the fields below. The track begins to ascend. It winds higher and higher amidst the crags. A few houses are passed, and the barracks which contain two battalions of infantry. We come to the Pacha's residence. Dismounting, I proceeded to pay that official a visit.
He had been for some time in Egypt, and spoke Arabic very fairly, having great pleasure in showing off his proficiency in this language to the officers of his household.
I learnt that, six weeks previous to my arrival, the Russian authorities in Daghestan had ordered a levy of troops to be made amidst the inhabitants. The latter declared that they were Mohammedans, and said they did not wish to fight against their Lord, the Commander of the Faithful. They added that the Tzar formerly had promised that those men who wished might leave Russia with their wives and children, and settle on Turkish soil; they asked for this permission for themselves.
"However," continued the Pacha, "the Russian authorities would not allow them to leave the country. Cossacks were sent to the district in question, and 400 people—amongst them women and children—were shot down and beaten to death!"
Bayazid is only a twelve hours' march from Erivan, the frontier town of Russia. There is a level road between these two stations. The Russians had a large artillery force in Erivan, and there were only two mountain guns in Bayazid. The Turkish officers were convinced that if an attack were made upon Bayazid, they would be unable to offer any effectual opposition. In their opinion it would be better for them to retire upon Karakilissa and Deli Baba, and make a stand at these points.
Major-General Macintosh, when writing about Kurdistan during the time of the Crimean War, remarks that he does not think there is a place of greater importance than Bayazid, in a military point of view, in the whole of Western Asia. There is a continuous descent along the banks of the Euphrates to the Persian Gulf; but as this great valley conducts through the range of Mount Taurus into Syria, its value to Russia, on this account alone, must be obvious. It is much nearer to her present frontier, and much more accessible than Erzeroum, which lies on the western branch of the Euphrates; and should the contingencies of the present war render it possible for Russia to push on a force into the northern part of Syria, the good-will of the Kurds[16] at the moment of undertaking such an operation, would afford her an immense advantage. There is another exceedingly strong pass at Bayazid, on the Persian side, where a very small regular force might completely seal the entrance into Persia, from the side of Erzeroum, except through the roads of central Kurdistan. It may also be looked upon as a key to Kurdistan, and to Diarbekir, Mosul, and the whole course of the Tigris as far as Bagdad. I have no hesitation in saying, that Russia, with the assistance of the Kurdish tribes, could speedily establish a route, and march an army down this valley into Syria.[17] The distance from Erivan to Aleppo is not above 500 miles, if so much, and the route by Aleppo, Diarbekir, and Van, to Aderbzou, from the Mediterranean, is quite practicable for an army.
I rode to see the barracks. Eighty years ago they formed part of a palace belonging to a Kurdish chieftain, a certain Mahmoud Pacha. He had expressed a wish to have the most beautiful residence in the world, and, after conversing with numerous architects upon this subject, had accepted the service of an Armenian. The latter had designed a very handsome building, with large glass windows, and everything that could be desired in the way of comfort. The Pacha was satisfied with the palace, but not with the idea that the Armenian architect might possibly construct a similar building for some other kindred chieftain. To prevent this Mahmoud ordered his executioner to cut off the Armenian's hands. This was done. The poor victim shortly afterwards died a beggar. In the meantime the Pacha was gathered to his fathers, leaving one son. This man, after committing all sorts of excesses, was bitten by a snake, and died at Alexandretta. His child was brought up at Bayazid, and afterwards became Caimacan at Toprak Kale. He had lost his life in the affray with the Circassians, which has already been mentioned in this work.
On entering the barracks, sometimes called the citadel, the irony of fate was clearly shown. The large window-frames which had been brought to Bayazid for Mahmoud eighty years ago, and at an immense expense, had all disappeared; their places were filled up with sheets of Turkish newspapers. The marble pillars and carving in alabaster over the portico were chipped and hacked about, the harem of the former owner was a dormitory for the troops. Four hundred soldiers slept in the rooms allotted by Mahmoud to his seraglio.
A Hungarian doctor in the Turkish service accompanied me over the building. Descending a flight of steps, he led the way to a large vault. Here lay the bodies of Mahmoud and of his favourite wife, in two tombs of the purest marble.
"He was a great rogue when he lived," said a Turkish officer who had joined our party, pointing to an inscription which merely said, "Mahmoud Pacha, son of Issek Pacha, lies here;" "but he is still now, and can do no one any harm. Peace be with his bones!"
CHAPTER XIX.
A spy—The news from Erivan—The border line—How he passed the frontier—The Mollahs—A war of extermination preached by them—A Turkish newspaper—Turks in Asia—Christians in Europe—The Conference—A Conference in St. Petersburg—The European Powers dislike Russia—General Ignatieff a judge instead of a prisoner—The hour for the evening prayer—A Turkish officer on prayer—His opinion about European Bishops—They eat mutton every day—A Turkish Captain.
We leave the barracks. A beautiful view extends before us. We look down upon the red, green, and white plateau which divides us from the Tzar's dominions. In some places the sun has slightly melted the snow, the sand is exposed to view; in others, and nearer the lake which lies in the midst of the plateau, patches of vegetation can be seen. The clouds which overhung Ararat have been dispelled by the sun: the huge mountain, enveloped in its white pall, stands out in bold relief.
I now called upon the Pacha. Whilst I was conversing with him, a servant entered and whispered something in his ear.
"Let the fellow come in," he observed; then, turning to me, he remarked that a Turk had just arrived from the Russian frontier, and brought the latest news of the military preparations in Erivan.
For some time past the Russians had prohibited any inhabitant of Turkey from crossing the border-line. It was difficult to obtain any authentic information as to the quantity of troops the Tzar's generals had massed in the neighbourhood. The new arrival succeeded in passing the boundary-line by saying to the Russian officers that he had been forcibly enlisted as a soldier, and was a deserter from his regiment. He had obtained permission to return to Turkey by declaring that he wished to bring his wife—who lived in a village near Bayazid—to Erivan: the Russian general had ordered him to obtain as much information as he could about the strength and disposition of the Turkish forces. He was a thick-set, sturdy-looking little fellow, with a bull neck and keen grey eyes; his attire consisting of a blue turban, a yellow shirt, and a pair of crimson trousers. According to him, the Mollahs were preaching a war of extermination against the Russians in Persia. However, the natives of that country were very lukewarm in their friendship to the Turks. It was not impossible that they would join Russia, or at all events allow the Tzar's troops to march through their territory in the event of an offensive movement against Van.
The Pacha took up a Turkish newspaper which he had just received from Constantinople.
"Listen!" he said. "The man who writes for this paper knows what he is about."
The article was to the effect that Russia wished to drive the Turks out of Europe because they were Mohammedans, and because in European Turkey the Christians were in the majority. "Very good," said the writer, "let us abandon Europe; but in Asia the Christians are in the minority. According to the same reasoning, the Russians and English ought to leave all their Asiatic possessions, and give them up to the original proprietors of the soil. Our Sultan has no objection to let every Christian in his dominions leave Turkey and go to Russia; but the Tzar, on the contrary, he will not let the Mohammedans in his empire cross the frontier: if they try to do so, he sends his soldiers; they cut the throats of our co-religionists. A Conference, composed for the most part of Christians, has been held at Constantinople to inquire into the way the Sultan treats his Christian subjects. Why should not a Conference be assembled at St. Petersburg, composed for the most part of Mohammedans, to inquire into the way the Tartars, Turkomans, and other inhabitants of Central Asia are treated by the Tzar?"
"Yes," said the Pacha, as he finished reading to me these extracts. The European Powers dislike Russia, and, although they hate her, and know that she is the origin of all our difficulties, they are too timid to allow the fact. What a mockery it must have seemed to the representatives of England, France, and Germany, to find themselves sitting in judgment upon Turkey, and General Ignatieff, instead of being equally on his trial, seated at their side, and a judge instead of a prisoner! Does it not make you smile to think of it?" added the Pacha; "how the general must have laughed in his sleeve!"
Another officer entered the room. He had been educated in the military school at Constantinople. From frequent intercourse with Europeans, mostly Frenchmen, he had begun to look down upon the religious observances of his countrymen.
It was about the hour for the evening prayer. The Pacha, Cadi, and several other Turks commenced performing their devotions, regardless of the presence of a stranger. The new arrival, the Hungarian doctor, and myself, remained seated, the former remarking that it was very hard work praying, at the same time glancing rather contemptuously at his superior officers.
"Did you not pray when you were at Constantinople?" I inquired.
"Effendi, I did everything à la Franga (in European fashion). Europeans, from what I could learn, do not pray much."
"Not pray!" I observed; "what do you mean?"
"No, Effendi; the men, I have been told, go to the churches to look at the women; the women, some to pray, but others to look at the men and show off their fine clothes the one to the other. Is not that the case in your country?" he added.
"No. Of course there are exceptions; but the English people as a rule are religiously inclined."
"Effendi," continued the officer, "I have often heard Frenchmen say that a Christian ought to be a poor man—that is, if he carried out the doctrines of his Prophet. But, my friends used to laugh and declare that their bishops and priests were rich men, and that some of the Protestant Mollahs were so wealthy that they could afford to keep carriages, eat mutton every day, and have servants to wait upon them."
"The fact of our bishops and priests eating mutton or keeping carriages does not make the Protestant religion the less true," I now observed.
"I do not know that," replied the Turk. "If I were to be taught a religion by a man who did not believe in it himself, or who did not carry out its doctrines, I should think that I was wasting my time."
The rest at Bayazid had done all our party good. The horses, which were still very emaciated on account of the long and frequent marches, had picked up a little flesh. I determined to leave Bayazid and accompany a Turkish captain who was going through Persia to Van with despatches for the governor of that town. The officer must have been sixty. He was quite grey; but, he sat his horse like a centaur, and was more enthusiastic for the war than any Turk with whom I had previously conversed.
"You may get killed," I remarked.
"Please God I shall not," was his reply; "others may die, and then there will be some promotion."
CHAPTER XX.
A Yezeed (devil-worshippers) village—The Usebashe—The worshippers of Old Scratch—The Yezeed's religion—The Spirit of good—The spirit of evil—The rites—The Grand Vizier of Allah—The unmarried priests—The wives and daughters of their congregation—A high honour—Women honoured by the attentions of a priest—Great excitement at the priests' arrival—Mr. Layard—His admirable work—Kelise Kandy—My host—His house—They want to conquer the Shah—Nadir Shah—He once conquered you English in Hindostan—The Tzar of America—You pay Shere Ali a large sum of money—He is a clever fellow.
We turned our backs upon Mount Ararat, and, ascending a low range of hills covered with loose rocks and boulders, arrived at a Yezeed (devil-worshippers) village.
The houses were built in the sides of a hill. Cone-shaped huts made of tezek, and filled with that fuel, showed that the inhabitants had no objection to heat in this world, however hot they might expect to be in the next.
An old man, considerably above the middle stature, approached our party. Addressing the Usebashe, he invited us to dismount. It was about luncheon-time. I determined to avail myself of the opportunity afforded me to learn a little about the ways and habits of these strange people.
"Here we are, sir, with the worshippers of Old Scratch!" observed Radford, as he was preparing the mid-day meal, which consisted of a freshly-killed hen, boiled with some rice. "Mohammed has just been telling me something about them. All I know is that Old Nick has not much to complain of so far as his flock is concerned. They have been at our sugar already, and would have carried off Mohammed's tobacco if he had not been on the look out. I suppose they think it right to steal, so as to keep on good terms with their master."
The Yezeeds' religion, if such it may be called, is based upon the following dogma: that there are two spirits—a spirit of good and a spirit of evil. Allah, the spirit of good, can do no harm to any one, and is a friend to the human race. The spirit of evil can do a great deal of harm, and he is the cause of all our woes. From this starting-point the Yezeeds have been brought to believe that it is a waste of time to worship the spirit of good, who will not hurt them, and that the proper course to pursue is to try and propitiate the spirit of evil, who can be very disagreeable if he chooses. To do so they never venture to make use of the name of the devil, as this they believe would be an act of disrespect to their infernal master.
They are visited twice a year by different high priests, when certain rites are performed. These rites are kept a great secret. The Turks who gave me some information about the Yezeeds were unable to give me any details about the nature of the ceremonies. I was informed that the Yezeeds are divided into two sects; that the one looks upon the devil as the Grand Vizier of Allah, and the other regards him as the private secretary of the good spirit. It was said that the two sects hated each other to such an extent that, if a man belonging to the one which looks upon the devil as being the Grand Vizier of Allah were to enter a village belonging to members of the rival faith, the new arrival would have a great chance of losing his life.
The Yezeeds' priests are many of them unmarried. However, should a priest or sheik arrive in a village, the first thing which is done by the inhabitants is to offer their wives and daughters for his inspection. The sheik will select one. It will then be considered that he has conferred a very high honour on the young lady's relatives. There are different laws as to the subsequent treatment of these women. In one of the sects they are not allowed to marry, but are set apart; and, in the case of a married woman, she is not permitted again to live with her husband. In the other sect they are permitted to marry, or if the lady has a spouse, she must return to him. It is then the duty of every Yezeed to make her rich presents, and the inhabitants of the village must maintain her husband and herself during the rest of their lives. Under these circumstances a woman who has been honoured by the attentions of a priest is looked upon by a youthful Yezeed in much the same light as a rich heiress by many impecunious younger sons in a European ball-room; her hand is eagerly sought for in marriage. If, she already possesses a husband, the latter considers himself as one of the most fortunate of men. The result of this is, that when a priest arrives in a village, great excitement arises amidst the population—every man hoping that his wife or daughter will be honoured by being selected. The ladies take immense interest in the proceedings. The visits of the reverend gentlemen are eagerly looked forward to by all classes of Yezeed society.
This information was given me by some Turks with whom I had conversed during my journey. I now asked my host if these statements were true. He at once repudiated them, and declared that they were inventions of the followers of Islam.
"Do you look upon the devil as the Grand Vizier of Allah?" I now inquired.
If a bombshell had exploded in the room where I was sitting, there could not have been greater consternation than that which was evinced by the members of my host's family. Springing to their feet, they fled from the building—an old woman very nearly upsetting Radford's cooking-pot in her haste to escape into the open air. The captain looked at me, and then indulged in a sort of suppressed laugh.
"What has frightened them?" I inquired.
"Effendi," he replied, "you mentioned the word 'Shaitan' (devil). It is very lucky for you," continued the old man, "that there are five of us, and we are all well armed; for, if not, the Yezeeds would have attacked our party for a certainty. Any disaster which may happen in this village during the next twelve months will be put down to you. If a man's cow or camel dies, the fellow will say that it is all your fault; the sooner we continue our march the better."
It was getting late; the inhabitants had withdrawn to some distance from their houses, they were gazing at our party with lowering brows. I would gladly have repaired the mischief that I had done; but an apology might have only made matters worse. I was the more sorry, as I had hoped to have had the opportunity of questioning the Yezeeds as to some of their customs. What I had heard about them from the Turks was so different to what is related of this singular people by Mr. Layard in his admirable work, "Nineveh and its Remains," that I had become rather sceptical as to the veracity of my informants. The old captain, however, consoled me by saying that, on my journey from Van to Kars, I should have to pass by many other Yezeed villages, and would there be able to pursue my inquiries upon this subject.
Very shortly after leaving our halting-place, the guide stopped, and said something to the officer.
"What is he saying?" I inquired.
"The summit of this hill is the border-line," was the reply. In another minute we had entered the territory of the Shah.
The track was good and firm; although there was plenty of snow on the hills, there was but little on the plain below. After a few hours' march, we halted for the night in a village called Kelise Kandy.
The Usebashe was well known to the chief proprietor in the district, and, coming out to meet us, he invited our party to enter his house.
Kelise Kandy is a large village, and much cleaner than any of those which I had seen on the Turkish side of the frontier. The houses were well built, and many of them whitewashed. Several haystacks were in a yard belonging to our host, hundreds of sheep and cattle stood in a large enclosure near his dwelling.
The proprietor was dressed at first sight a little like a European. He had a black coat; a red sash was tied round his waist; a pair of white trousers covered his legs. But a very high, cone-shaped, astrachan hat was on his head, and this article of attire, much resembling an extinguisher, did away with his otherwise slightly European appearance.
A number of servants, all armed with daggers stuck in their waist-belts, and with hats, if possible, still more like an extinguisher than that which their master wore, stood round the room. It was a good-sized apartment, thirty feet long by twenty broad. The floor was covered with a thick Persian carpet, of beautiful design, but not dear; indeed, I subsequently learnt that it had only cost fifteen pounds of our money.
Light was let into the room by some double windows—probably made in this fashion so as to keep out the cold. Our host, after motioning to me to squat down on one side of him, and to the Usebashe to squat down on the other, produced a cigar-case, and offered me a cigarette.
He had been often in Erzeroum, and also in Russia, where he had imbibed a taste for smoking tobacco in this form. His acquaintance with the Muscovites had not prepossessed him in their favour.
"They want to conquer the Shah," he presently remarked. "They will make use of us as a stepping-stone to Van and Bagdad; after which they will annex their catspaw. We ought to have another Nadir Shah," he continued. "If we had one, the Russians would not dare to laugh at us as they do."
"I thought that there were very good relations between the Courts of Teheran and St. Petersburg," I now remarked.
"The Shah is obliged to be on good terms with the Tzar," replied the Persian. "The Tzar is too strong for him."
"If there be a war between Russia and Turkey, which side will Persia take?"
The proprietor shook his head.
"We ought to go with Islam," he remarked; "but, better still, remain neutral. I am told that there are many Russian officers in Teheran. They are doing their best to influence the Shah in their master's favour. Nadir Shah once conquered you English in Hindostan," he added.
"No, he conquered part of India before we went there. However, now Hindostan belongs to us."
"I thought he had," continued the man. "I was told so in Russia; I was also informed that the Tzar of America had defeated you, and was an ally of the Emperor of Russia. Is that the case?"
"There is no Tzar in America" I replied, "we have had no war with the United States for many years."
"But you paid them a certain sum of money to prevent them going to war with you?" observed my host; "and not only that, but you pay Shere Ali, of Afghanistan, a large sum every year with the same object. Will Shere Ali fight against Russia if there is a war between the Tzar and Turkey?"
"I do not know."
"Some Muscovites say that Shere Ali is on their side," remarked the Persian. "But he is a clever fellow, and is not likely to join the weakest party."
CHAPTER XXI.
Dinner—The Persian's wife is poorly—The wonderful wet paper—The samovar—The harem—Be not alarmed—She is in a delicate state of health—Jaundice—She feels better already—No medicine for your complaint—A mustard plaster would be useless—Sons of the devil—My lord's baksheesh—Commotion amongst the servants.
Later in the day dinner was brought in—a chicken surrounded by a huge pile of rice. A Turk as rich as our Persian host would have provided his guest with fifteen or twenty courses, but the Persians are satisfied with one. I was not aware of the custom, and only tasted the chicken. Presently it was taken away; instead of a fresh dish making its appearance, some water was brought, in an ewer, for us to wash our hands.
"You Englishmen are very temperate," said the host, rising.
I did not tell him what was passing through my mind. I was ravenously hungry, and would gladly have had that chicken brought back again; but it was already in the hands of the servants outside. They were devouring the contents.
"You are a great hakim," now observed the proprietor.
"Who told you that?" I remarked, surprised that the reputation acquired in the Kurd's house had thus preceded me.
"The Usebashe knows it. Mohammed, too, has told my servant. Praise be to Allah who has sent you here!"
"I am not a hakim!" I hastily replied. "I am an officer."
"Do not say that," said the Persian, who spoke Turkish fluently. "Do not deny the talents that Allah has given you. Your arrival has cast a gleam of sunshine on our threshold, and you will not go away without gladdening the hearts of my family."
"What do you want me to do?" I inquired.
"My wife is poorly: I ask you to cure her."
"But really I know very little about medicine. I have only a few simple remedies with me."
"Simple remedies indeed!" said the Persian. "A man who can set a person's shoulder on fire with a piece of wet paper!"
"What is the matter with your wife?"
"I do not know, but you will tell me."
"Well, I must see her," I replied.
"Impossible!" said the Persian. "She is in the harem. I cannot take you there!"
"But how can I tell you what is the matter with her if I do not see her?"
"Give me a piece of that wonderful wet paper, perhaps it will cure her."
"Effendi," said the Usebashe, turning to the Persian, "you cannot tell a horse's age without looking into his mouth. The Frank cannot tell your wife's ailments without looking at her tongue."
A consultation took place between my host and some other Persian visitors. It was at length agreed that, as a hakim, I might be admitted into the harem.
In the meantime, a servant brought in a samovar (tea-urn), which the proprietor had purchased at Erivan; and whilst the Usebashe and myself were drinking tea, with lemon-juice instead of cream—as is the custom in Persia as well as in Russia—my host left the room and proceeded to the harem to announce to his wife that I would see her.
Presently he returned, and, taking my hand, helped me to rise from the ground. Then, going first, he led the way across a yard, surrounded by a high wall and planted with fruit-trees, to a detached building, which I had previously thought was a mosque.
"This is the harem," said the proprietor. We entered an outer room, he drew a thick curtain which hung against one of the walls. An opening now appeared: stooping low, I entered the inner apartment. It was furnished, or rather unfurnished, like the one set apart for the Usebashe and myself. A pan of live charcoal stood in one corner. In the other, reclining on a quantity of silk cushions, was the wife of my host.
She was enveloped from head to foot in a sheet made of some gauze-like material. There were so many folds that it was impossible to distinguish her features or even divine the contour of her form. Her feet, which were very small and stockingless, were exposed to view. She had taken them out of two tiny white slippers which lay by the side of the charcoal pan, and was nervously tapping the ground with her heel.
"She is alarmed," said my host. "Be not alarmed," he added, turning to his wife. "It is the hakim who has come to make you well."
These remarks did not tranquillize the lady. Her heel tapped the ground more quickly than before, the whole of her body shook like an aspen-leaf.
"She has never seen any man save myself in the harem," said her husband; "and you—you are a European."
"What is the nature of her illness?"
"She is in a delicate state of health."
"Can I look at her tongue?"
There was a whispered conversation with the lady. By this time she was a little more calm. Removing the folds of her veil, she allowed the tip of a very red little tongue to escape from her lips.
"Well, what do you think of it?" said my host, who was taking the greatest interest in these proceedings.
"It is a nice tongue; but now I must see her eyes."
"Why her eyes?"
"Because she may have what is called jaundice, I must see if her eye is yellow."
"Perhaps she had better expose the whole face," said the Persian.
"Perhaps she had," I remarked.
And the poor little lady, whose nerves were now less excited, slowly unwound the folds of muslin from around her head. She was certainly pretty, and had very regular features, whilst a pair of large black eyes, which looked through me as I gazed on them, were twinkling with an air of humour more than of fear.
She understood Turkish well, as she came from the border, and, looking at me, said something in a low voice.
"She feels better already," said my host. "The sight of you has done her good, when you have given her some medicine, she will doubtless be quite well."
"What is the matter with you?" I said, turning to the patient.
She blushed. Her husband then remarked that she fancied strange dishes at her meals, and in fact was delicate.
It gradually dawned upon me what the nature of her malady was, and the more particularly as I was informed by my host that they had been married but a very few months.
"I have no medicine for your complaint," I remarked.
"No medicine!" said the Persian indignantly. "Mohammed has shown me the bottles and the little boxes. Besides that, you have the wet paper!"
"A mustard plaster would be useless."
"But she must have something!" said the husband.
Now, my medicine-chest was very limited in its contents. It merely contained cholera medicine, pills, and a few ounces of quinine, besides the prepared mustard plasters.
A pill, in the lady's condition, would not have been safe: I could not have answered for the consequences. Cholera mixture might have been equally disastrous in its effects. Quinine, I thought, could not do any harm; it is exceedingly nasty, an infinitesimally small dose leaves a very disagreeable taste in the mouth.
"You shall have some medicine," I observed. "Please God it will do you good."
"Inshallah! Inshallah!" replied my host devoutly; and accompanying me to the room prepared for the Usebashe and myself, I gave him three grains of quinine, to be taken in three doses, one grain in each dose.
"Will it do her much good?" inquired the Persian.
"That depends upon Allah," I remarked.
"Of course it does," said my host, and taking the medicine, he returned to his seraglio.
As we were leaving the house, I observed a great commotion amidst my host's servants. Mohammed was some time before he joined our party.
"What was the matter?" I asked.
"Effendi, they are sons of the devil, these Persians!" vociferated my man indignantly. "I waited behind to give them my lord's baksheesh, but they were greedy creatures, and one—a strong man—snatched all the paras out of my hand, and thrust the money in his waist-belt. The others cursed and called him many dogs, but the fellow did not care. They then wanted me to give them more money; I had none to bestow. They are like jackals, these Persians. They would cut a man's throat as soon as eat a pillaff!"
CHAPTER XXII.
Villages—Arab Dize—Shadili—Shalendili—Karenee—Kurds—Radford wishes to bleed the inhabitants—Persian men with their beards dyed red—Every part of a woman is false—These Persians are a nation of women—The old fire-worshippers' superstition—Gardens—Irrigation—Soldiers—The flint fire-locks—They are unclean ones, these Persians—The little dogs do some things well—A Persian will kiss you on one cheek, and will stab you behind your back.
We rode along a flat country. A few hills could be seen on our bridle-hand. The track was in capital order for the march. After passing several small hamlets—amongst others, Arab Dize, Shadili, and Shalendili—we pulled up at a large village called Karenee. It was inhabited by Kurds, all of them being Persian subjects. Here there were 350 houses. Judging by the number of people who came to ask for medicine, so soon as I dismounted from my horse, the whole population was unwell. It appeared that the Persian in whose house I had stopped on the previous evening had sent word to the chief proprietor in this Kurdish village, to say that a celebrated hakim was on his way. No amount of expostulation saved us from the intrusion of the inhabitants. Every one wished me to look at his tongue and to feel his pulse. Radford, who was in another room, was interrupted in his cooking by a crowd of the humbler Kurds, who believed that, when the master was so great a hakim, his servant must necessarily have some medical skill.
Presently my servant entered.
"What has happened?" I remarked.
"I cannot get on with my cooking, sir," was the reply. "They will come and shove out their dirty tongues just over my cooking-pot. Some of the people who have got nasty diseases and sore legs insist upon showing them to me. Quite turns me hup, that it does. I had two boxes of hantibilious—I have given them all away. If I had only a pair of champagne nippers, sir, I would draw the rascals' teeth, perhaps that would take away their taste for my doctoring. Do you think it would do any harm if I were to bleed one or two of them, sir ?"
"Could you stop the bleeding after the operation?" I inquired.
"That, sir, is just what was passing in my mind. If I thought as how I could, I would have taken a little blood from each of them in turn. It would have cooled them down a little, and they would not have been so anxious for my company in future."
On reaching a village about three hours' distance from our sleeping quarters, we heard that the short road over the mountains to Van was blocked by the snow, and that it would be absolutely necessary to go by Khoi, and by a circuitous route which I had hoped to avoid.
I did not believe the statement, and ordered the guide to take the mountain track. The man reluctantly consented. Higher and higher we ascended the steep which divided us from the capital of Armenia. The snow at each moment became more deep. At last the guide halted, and distinctly refused to advance.
"I shall lose my life," he said. "You can do what you like with your own, but I have children for whom to provide."
The Usebashe interfered.
"The fellow is telling the truth about the road," he said. "I too, like yourself, thought that he was deceiving us. We had better go to Khoi."
There was nothing to be done but turn round and continue towards that town. It was about fifty miles distant from us. We halted for the night at a Kurdish village called Melhamee. Here the inhabitants received us very discourteously. If it had not been for the Usebashe, who reminded them of the laws of hospitality which are prescribed by their religion, I much doubt whether we should have obtained a resting-place. They had learnt that I was an Englishman, and were under the impression that they would be pleasing the Russians if they threw difficulties in our way.
"We know who you are," said a Kurd, "and the people in Erivan know who you are too. The Russians are our friends," he continued.
"Take care that your friends do not eat you some day," said the Usebashe.
"They will eat you first, and we shall help them!" said the Kurd.
This aroused the captain's indignation. I thought that there would have been a disturbance. But, after a little more verbal warfare, the belligerents parted.
"All the people in this village are in Russian pay," said the Usebashe, "and that is why they are so hostile to you as well as to ourselves. These men," he continued, "are foolish enough to believe in the Russians, and think that because the Tzar's agents give them money and presents, this same sort of treatment will be continued. Poor fools! they will find their mistake some day."
We rode by men driving before them oxen laden with wood for fuel. There were many villages on either side of the track. The Persian inhabitants, attired in loose blue garments, and with their beards dyed red, gazed curiously upon us as we passed.
Some of the greater dandies amidst these gentlemen had their finger-nails also stained; and unless a man has his beard dyed a bright colour, he has very little chance of meeting with the approval of the fair sex. A stout red-haired Welshman would have what is termed un grand succes amidst the ladies in these regions.
"These Persians are ridiculous creatures," said the Usebashe. "Only think of the men dyeing their beards red! One would have thought that black would have been a more appropriate colour."
"Some of our English women dye their hair a light colour," I remarked.
"With women I can understand it," said the Usebashe. "Every part of a woman is false from her tongue to her smile, dyeing her hair red, enables her to carry on the deception; but for men to dye their hair red—they might as well form part of a harem at once! However, these Persians are a nation of women."
And the Usebashe pointed contemptuously at a little knot of men who were seated outside a small dwelling, and watching eagerly for the moment when the sun would disappear behind the hills.
I have often wondered whether something connected with the old fire-worshippers' superstition has a lurking-place in the minds of the Persians or Kurds. Day after day, and at the same hour, I have seen the entire inhabitants of a village turn out and gaze intently upon the great orb of light slowly sinking into space on the distant horizon. I have questioned them about this subject. They indignantly repudiate the idea of any act of worship to the sun; they say that they do so because it is their habit, and because their fathers, grandfathers, and ancestors did the same thing before them.
We rode by many gardens surrounded by high walls; some of these enclosures were five or six acres in extent. Cherry, apple, peach, and mulberry trees abound throughout the district; A plentiful water-supply, which is brought from the mountains by means of artificial dykes, irrigates the various orchards. Little trenches intersect each other at many places along the fields, and when the proprietor wishes, he can at once place his land under water. This must be an inestimable boon to the inhabitants during the hot months, as otherwise their entire crop would be destroyed by the heat.
Soldiers dressed in a dirty sort of French uniform, but with black sheepskin hats of the extinguisher shape, sat outside the guard-houses in the different villages. They looked askantly at the Usebashe as he passed—for the Usebashe was in uniform. A wonderful sort of blue cape covered the upper part of his person, and red knickerbockers, stuffed in high boots, his extremities. A curved scimitar hung from his waist-belt. The red fez on his head, and on our guide's, showed their allegiance to the Sultan.
The two men clad in European costumes were also a source of wonder to the soldiers. Some of them gripped the flint fire-locks with which they were armed, and made a movement as if they would like to have had a shot at our little party.
"Yes, you dogs! I have no doubt but that you would like to do so," said the old Usebashe, shaking his fist at them, after we had got to a safe distance. "However, your guns are only serviceable up to fifty yards, it takes you five minutes to load them! They are unclean ones, these Persians; do you not think so, Effendi?" continued the old Usebashe.
"I have seen so little of them I cannot judge. But, their roads and houses are much better and cleaner than those which you have in Turkey.
"That is true," said the captain sorrowfully. "The little dogs can do some things well, but they are sly and deceitful. A Persian will kiss you on one cheek, and will stab you behind your back. He will call himself your friend, and will slander you to your neighbours. He will offer you the best horse in his stable: the offer comes from his lips, and not from his heart. When you know them better, you will find this out for yourself."
CHAPTER XXIII.
No signs of Khoi—At last we arrive—The Turkish Consul—Russian intrigues—Persian soldiers have attacked a Turkish village—Kashka Beulah—A Turkish Usebashe and seven men brought prisoners to Khoi—The Ambassador at Teheran—Retaliation—The exchange of prisoners—The origin of the disturbance—The Shah's uncle—Russian agents in Teheran—Kurdish girls make the best wives—They do not care about fine clothes—How to make use of your mother-in-law—The women in your country—A fortune on dress—My last wife cost ten liras—Persian women—The Persians are very cruel—Odd customs—The fortifications of Khoi—Soldiers gambling.
Village after village were left behind us, still there were no signs of Khoi. We had been told that it was only an eight hours' march from Melhamee, two more sped by ere the walls of the city were in sight. Soon afterwards we rode through a narrow gate which gives access to the town, and presently pulled up at a house belonging to the Turkish Consul, who is the only diplomatic agent to be found in this city. He had been educated in Constantinople, and spoke a little French. For the last two years he had been established in Khoi, and he greatly bewailed his thus being cut off from all European society.
I now learnt that Russian intrigues had been the means of very nearly creating a war between Persia and Turkey. There is a Turkish border-hamlet, called Kashka Beulah, about nine miles from Khoi. Some Persian soldiers had recently attacked this village, and had robbed the inhabitants of everything they possessed.
Whilst the Persians were engaged in their work of pillage, some Turkish soldiers, under a Usebashe, arrived from an adjacent guard-house. But the Persians were more numerous. They captured the captain and seven of his men, and brought them prisoners to Khoi. A Turkish lieutenant in the guard-house heard of the fate of his Usebashe, and arrested two Persian merchants who happened to be in the neighbourhood. He sent them as prisoners to Van. The Consul, on hearing of this, telegraphed to his Ambassador at Teheran, for instructions how to act. The latter official sent back an answer that the Persian merchants were to be immediately released. The Consul then wrote to the governor at Van, informing him of the order he had received. The governor, however, declared that he could not comply with it without authority from Constantinople. After several weeks' delay, during which time the Turkish captain and his men had been kept in chains in the prison at Khoi, and had been treated like the commonest of malefactors, orders came from Teheran and Constantinople for the mutual exchange of prisoners.
A day was fixed. At the appointed time the Turkish Consul, with the prisoners and three hundred Persian soldiers, started for the frontier. Here he was met by the Persian Consul from Van. The latter was accompanied by the Persian captives and by an escort of Turks. The troops then retired to a short distance. The Consuls remained alone with their prisoners. The exchange was effected.
"What was the origin of the disturbance?" I inquired of the Consul.
"That is exactly what I wished to discover," replied that official. "I went to the governor of Khoi, who, by the way, is the Shah's uncle, and asked him why his regular troops had first of all attacked our village. The reply was, 'My orders came from some one of higher rank than I am.' Later on, it turned out that Russian agents at Teheran were the origin of the affair."
"I am very dull here," now remarked the Consul. "My wife died six months ago. I have not been able to find any one to replace her."
"Why do you not take a Kurdish girl?" observed the Usebashe. "They make the best of wives," he continued; "if their husbands have money they do not ask for any, if the husbands have no money the wives never bother their heads about the matter. In addition to this, they do not care about fine clothes. A long piece of calico and a pair of slippers content each one of them as well as all the silks and satins in the bazaar at Erzeroum."
"My late wife was a Kurd," replied the Consul sorrowfully. "She cost me very little."
A servant entered the room and lit the speaker's pipe.
"This man is my father-in-law," he added. "My mother-in-law cooks for me downstairs. When I married their daughter I wanted some servants; my wife proposed that we should engage her father and mother. I did so, and have found them hard-working people. When my poor wife died, I allowed them to remain with me. When I marry again, my new lady will probably wish her own relations to come here: I shall be obliged to get rid of my present servants."
"It is a very economical way of providing for a wife's relatives," I observed.
"Yes," said the Consul, laughing. "You could not make use of your mother-in-law as a cook in either Constantinople or London. Besides that, the women in your country cost their husbands a fortune in dress."
"Yes," I replied, "some of the women's dresses cost from 50 to 60 liras a piece, and, after having been worn once or twice, they are thrown away or given to the servants."
"Allah!" said the Usebashe, "50 or 60 liras! Only think of it!"
"The Inglis speaks the truth," said the Consul. "I have heard of this before, when I was at Constantinople. My last wife cost 10 liras," he continued; "I could buy five or six wives for the same price as a great English lady gives for her dress!"
"Why do you not marry a Persian woman?" I now remarked. "By all account they are very pretty, and you would have an opportunity of learning the language"—the Consul having previously bewailed to me his ignorance of that tongue.
"Marry a Persian, indeed!" interrupted the Usebashe. "The Persians will not give their daughters in marriage to us Turks. They are very selfish," he added. "We make no objections to our daughters marrying Persians. But the latter are most particular about this subject."
"You are both Mohammedan nations," I remarked.
"Yes, we are," said the Consul; "and the Armenians and yourselves are both Christian nations, but your forms of Christianity are very different. There is as much difference between a Persian and a Turk as between an Armenian and yourself."
"The Persians are very cruel," observed the Usebashe. "If a man commits a crime, and is detected, the authorities are not satisfied by taking the culprit's life, but often torture him first—sometimes by taking out his eyes, and at others by mutilation.
"The inhabitants do very odd things," said the Consul. "For instance, a short time ago there was an official in this town who was extremely unpopular. He died, and you would have thought that the matter was over; but no, six months after the man's decease, some of the townspeople went to the cemetery, exhumed the body, and hacked it to pieces. This was done by way of revenging themselves upon the official. There was a robbery in the bazaar," continued the speaker. "A man was taken up on suspicion of being implicated in the theft; he swore that he was innocent, but accused another man. The latter had nothing whatever to do with the robbery, but was unpopular in the town. Some people belonging to the bazaar went to the governor, and said to him, 'The man last arrested is the thief; you must order the executioner to cut his throat.' The governor was weak enough to consent, the innocent person was put to death. Soon afterwards the governor repented of what he had done. However, he was in need of money at the time, he determined to turn his repentance to some account. He ordered fifty of the richest people amongst those who had pressed him to execute the innocent man, to be imprisoned, and he kept them in gaol until such time as they had paid him a large sum of money."
I now walked round the fortifications of the town. They consist of a wall about thirty-five feet high, built of clay, with a brick foundation, and a dry ditch, which can be filled with water if necessary. There were sixteen old cannon on the ramparts. The Kurds and the inhabitants think that the place is impregnable. A battery of nine-pounders would be quite sufficient to destroy the fortifications, which are much out of repair. Any properly equipped force ought to take the city, which contains 7000 houses, in about half an hour.
The soldiers in the different guard-houses ran outside the buildings. They presented arms to the Consul as he walked with me through the streets. Presently we came to a place where two sentries had been posted. The men had put their flint muskets on the ground, and were engaged in gambling with each other—small balls of dried clay, something like marbles, taking the place of dice.
CHAPTER XXIV.
The bazaar—Recumbent Persians—Carpets—Cutlery—Russian calicoes—The houses in Khoi—The schools—A class of lads—The pedlar—The schoolmaster chastises him—Pillaff—Bonbons—Persian ladies like sweetmeats—Articles of native manufacture—The mosque—The Russian officials in Erivan—We leave Khoi—Kotoor Boghaz—The Turkish captain who was taken prisoner by the Persians—His explanation of the affair—The Russians are our fathers—The defile—Magnificent positions for defence—A mineral spring—The change of temperature.
I arrived at the bazaar. It is a very large building, arched over in many places, and here and there is constructed of bricks. It was a hot afternoon. The bazaar was delightfully cool, many of the inhabitants had gone there merely with the object of lying in the shade. At almost every step we took, we came upon the forms of some recumbent Persians. It was rather dark. The idlers' ribs must have suffered. A muttered curse would be the only sign of the men's disgust; they would turn over and be asleep again in another minute.
The bazaar was better arranged than any of the market-places which I had visited in Anatolia. The shops belonging to men who sold one kind of article were all side by side, and not mixed up with the stalls belonging to traders in other merchandise. Some carpets were very beautifully designed, and could have been purchased for one-fourth of the price they command in the London market. The cutlery mostly came from Erivan in Russia. An immense quantity of gaudily-coloured Russian calicoes were exposed for sale.
We came to a samovar (tea-urn) shop. The owner, a sleepy-looking Persian, was very wide awake, so far as his interests were concerned. He was engaged in a wordy warfare with a Kurd who wanted to buy an urn for his house. The conversation became so loud, and the gesticulations of the Kurd were so energetic, that I thought he was about to attack the merchant. However, a minute later the affair was settled, and the purchaser was drinking a glass of tea with the salesman.
Most of the houses in Khoi are built of a sort of brown clay. If it were not for the numerous mosques which are painted blue and green, the town would be very sombre in its appearance. Many of the doors to the buildings were supplied with massive iron knockers—a rarity in Asiatic Turkey—and the many windows on the ground-floors, which were guarded by iron bars, rather reminded me of Cordova.
Streams of muddy water ran through the streets. Hundreds of women were busily engaged in washing the domestic apparel.
We passed by an open window, and, on looking in, I found that the building was used as a school. A master was seated on the window-sill, fifty or more children were clustered round his feet. He was teaching them pieces of the Koran, which the little ones were endeavouring to learn by heart. A class of lads, averaging, I should say, from fifteen to twenty years of age, were squatting in a corner occupied in learning how to write—a very rare accomplishment in Persia, and principally confined to the merchant classes. Some of the lads had escaped for a moment from the vigilance of their master, and were buying oranges from a pedlar. The fruit had been brought from Tabriz, as there are no orange-trees in the neighbourhood of Khoi. Suddenly the Hodja discovered their absence; he ran outside the school. He did not confine his blows to the lads, but allowed the pedlar to share them with his pupils.
We arrived at some pillaff shops; here legs and wings of chickens, surrounded by piles of rice, were placed before the merchants. One of them, taking a piece of meat in his fingers from a plate, handed it to me. He wanted my opinion of his wares.
"Good!" I said.
"Have you pillaff in your country?" he inquired.
"Yes."
"But not like my pillaff?"
"No, not so good."
This greatly delighted the trader: running out of his shop, he insisted that I should return with him and taste his sweetmeats. These last were some of them very well made and had been manufactured with a considerable amount of skill—a trade going on in bon-bons between Khoi and other towns in the interior. The Persian ladies are very fond of sweetmeats, a large quantity of these delicacies being consumed in the different harems.
I wanted to buy some article of native manufacture in silver. It was impossible; the jewellers kept nothing by them ready made; they could have executed an order, but this would have been a tedious affair. After having visited the mosque in the town—a building which was rather more lofty than the Turkish mosques, but in other respects very similar—I began to think that it was time for me to continue my journey to Van.
It was very warm here, but the route from Van to Kars would be covered with snow, and I had only two months left of my leave of absence to complete the journey to England. The Consul pressed me to stay another day in his house. However, we had commenced making our preparations, and I was the more eager to leave the town as I had been given to understand that my arrival had caused great uneasiness to the Russian officials in Erivan. From their being so close to Khoi they have begun to look upon this town as their own territory.
The paternal Government was alarmed lest I should be murdered by the Persians; and after the extreme solicitude the Russian authorities had shown for my safety when I was travelling to Khiva, I should have been deeply grieved to have given them any more annoyance on my account.
The following morning we left Khoi at daybreak. The city stands on a plain, and is surrounded by a chain of hills, but they are at a considerable distance from the walls.
The latter gradually disappeared, and, after a march of two hours and a half along a good road, we arrived at Kotoor Boghaz, a famous pass which divides the territory of the Sultan from that of the Shah. There is no Persian military station in the neighbourhood. The Turks have built a sort of block-house at the entrance of the gorge. Here I found a small force consisting of one captain, two lieutenants, forty infantry, and twenty-eight cavalry soldiers. Ahmed was the name of the captain. I now discovered that he was the identical officer who, six months previous, had been made prisoner by the Persians, and taken to Khoi. He informed me that one Turkish soldier, Osman by name, had been killed in the fray, and that he himself had been kept in chains for forty days in the gaol at Khoi, during which time he had nothing given him to eat save bread and water. In addition to this he had to sleep on the bare floor. According to my informant, the Persian captives who had been sent to Van had been well treated. They had been given beds in which to sleep, and had been supplied with pillaff.
"What do you think was the cause of the Persians attacking the Turkish village?" I inquired.
"The Russians were the origin of the disturbance," replied the officer. "Whilst I was being taken a prisoner to Khoi, I heard the Persian soldiers say, 'The Russians are our fathers,' and they laughed at me as they said so."
"The sooner we fight Russia the better," continued the speaker. "She will not be half so troublesome to us in open fight as she is at present."
We proceeded onward through the Kotoor Pass. A little stream, called the Kotoor Su, dashed along at our feet, and gradually became wider as it received a succession of small tributaries from the adjacent mountains.
The defile presents a series of magnificent positions for defence. It is in many places not more than 200 yards broad. Precipitous heights look down upon the stream from either hand.
There are several mineral springs in this neighbourhood—some being of a sulphurous nature. These are largely used by the Kurds, who, if unwell, come here during the summer months and drink the waters.
Presently the guide turned off the path; ascending some rising ground, he dismounted by the side of a spring. Taking a tin cup from my holster, I desired him to fill it, after which I tasted the water. It was warm, and reminded me of the Sprudel spring at Carlsbad, but is much stronger. Two glasses full of this Kotoor water are equivalent in their effects to at least four of the Sprudel.
Snow lay on the ground beneath us. At first in patches, then becoming more frequent it covered the winding path. A hail storm came on. A cutting wind whistled through the gorge. The sudden difference between the heat at Khoi, and the cold in the Kotoor Pass, struck a chill to our very bones. We had been marching for six hours; there were still five more ere we could reach a resting-place.
Dismounting from our horses, we ran by their side, and tried to restore the circulation in our bodies. The rapid changes of climate in this part of Asia Minor are very dangerous to travellers. The natives have a saying: "A chill in the evening is death in the morn." If any one experiences a chill, and does not succeed in becoming warm again immediately, he is certain to feel some ill-effects. We passed by another hot-spring; it issues from the bank of the Kotoor river. The guide, borrowing my tin, dismounted, and began to wash his mouth.
"Why are you doing that?" I inquired.
"For tooth-ache," was the reply.
We now learnt that the Kurds have an implicit belief in the efficacy of this water for such complaints.
CHAPTER XXV.
Kotoor—The Quarantine station—The medical officer in charge—The Governor of Kotoor—A Russian disguised as a Persian—Mineral wealth—The Russians would like this territory—A stepping-stone to Bagdad and Mosul—A loyal Kurd—Aleshkert—The people there take the strongest side—Moullah Hassan—Kurdish merchants—The postman—His mule—The mule in the water—My new yellow trousers—The saddle-bags in the river—Nestorian villages—How to buy a wife—Exchange and barter—A horse and two sheep—Van—The Pacha—The barracks—The garrison—Bitlis.
I was not sorry to reach Kotoor. The track had been very bad for the last half of our journey. An eleven hours' march made under such circumstances is tiring for man as well as beast.
There is a quarantine station in the town. The medical officer in charge has to examine all people travelling from Persia to Turkey by this route. This is done to prevent persons suffering from cholera or plague spreading these maladies throughout the Sultan's dominions.
The governor of Kotoor was a Persian by birth. His father had been in the Shah's service, but had changed his allegiance and enabled the Sultan to take possession of some land round Kotoor, which originally belonged to Persia. He now informed me that the Persians were forming a military camp at Salmas, and said that probably this was being done with the connivance of Russia.
The medical officer, an Italian, entered the room; he was about eighty years of age, and had been in Kotoor since 1847. His emoluments consist of ten piastres per head, which he receives from every one who passes along the Kotoor road from Persia to Turkey.
"A Russian came here the other day," observed the doctor. "He was disguised as a Persian, and thought that I did not recognize his nationality."
"What was the object of his journey?"
"Probably to stir up the Kurds, and invite the Armenians to rise against the Mussulmans," replied the doctor. "There is a great deal of mineral wealth in this neighbourhood," he continued; "coal and iron abound within two miles of this place."
"The Russians would like to take this territory for two reasons," remarked the governor; "first, because having Kotoor and Van, they would be able to make depôts and preparations for a march further south upon Bagdad and Mosul; and, secondly, on account of the mines in the district."
A Kurdish chieftain who lived near Bitlis had recently written to the Sultan, offering him the services of 20,000 men, in the event of a war between Turkey and Russia. His offer was accepted, and the loyal Kurd's heart had been gladdened by the present of a magnificent silk turban and a sword.
The mountaineers near Kotoor could all be relied upon by the Turks. But there was reason to mistrust the sincerity and good faith of the Kurds in the neighbourhood of Moush and Aleshkert. They were said to have recently received large sums of money, besides arms, from Russia.
"If the Russians were to be worsted, the Kurds would be the first to turn these arms against their quondam friends," added the governor; "for the people about Aleshkert are proverbial for one thing,—namely, that they always take the winning side."
The following morning I said good-bye to the hospitable old doctor, in whose house I had slept. He had kindly given me a bed in one corner of his room—he himself, and the rest of his family, having slept in the other.
We rode towards Van. It is about sixty miles distant from Kotoor. Our track for the first hour ran within the mountain gorge—a continuation of the Kotoor Pass, but which here is several miles wide. After riding by several Kurdish villages, we began to ascend a succession of rising slopes. Plateau after plateau, each higher than its neighbour, were extended in front of us; the snow at each moment became deeper. It was evident that we could not reach Van on that evening. I determined to break the journey at the village of Moullah Hassan, which would be about a ten hours' march from Kotoor. Several Kurdish merchants had joined our party; they were travelling from Khoi, and drove before them oxen and calves laden with timbaki (Persian tobacco).
One of the Kurds possessed a mule. This animal, besides his master's personal effects, carried the post-bag from Khoi to Van. The Kurd led his mule for some time, but at length, tiring of this, he turned the animal loose, and drove him before our party, in company with the oxen and calves belonging to the other traders. We had nearly reached Moullah Hassan; the mule had outstripped the rest of the caravan, I was riding behind him. The road suddenly dipped. There was a declivity in front of us. I lost sight of the animal. He had disappeared.
It was becoming dark. I pulled up my horse for a moment—it was lucky that I did so, for in another moment we should have been in a river—the dip being neither more nor less than the bed of the stream, which was covered over with a thin film of ice and two or three feet of snow. In another second the mule's head appeared above the surface. His frantic struggles showed that he was endeavouring to gain a foothold.
The proprietor of the animal came up.
"My new yellow trousers!" was his first remark. A fearful oath then resounded from his lips.
He had bought some clothes at Khoi. They were in his saddle-bags and on the mule—the letter-bag being evidently considered by the muleteer as something quite secondary to his personal attire. He tried to reach the animal, but the ice, breaking, let him into the water. In the meantime the exertions of the mule had loosened his surcingle, presently it gave way; saddle, and letters, in addition to the wardrobe of the Kurd, slipped off the animal's back. They sank to the bottom of the river.
Our guide, turning to the right, proposed that we should ride up the stream, and try and find a place where the ice would bear. This was done. About half an hour afterwards we found ourselves beneath the roof of a Kurdish farmer—the chief proprietor in the village of Moullah Hassan.
There were several Nestorian villages in the neighbourhood; however, the inhabitants of these hamlets possess the reputation of being dirtier than the Kurds, so the traveller who is wise will invariably elect to pass the night with the mountaineers.
The Kurd whose mule had fallen into the water entered the room. In one hand he bore something which was dripping wet. He salaamed, and then began to wring out the article he was carrying; the trousers were exposed to view. Once of a yellow colour, they were now a dull brown. The Kurd, stretching them out on the floor, gazed in a melancholy manner upon the soiled vestments.
"A horse and two sheep," he remarked with a sob; "Effendi, have pity upon me!"
"What does he want?" I inquired of Mohammed.
It appeared that the Kurd wished to buy a wife from a neighbouring farmer who had some marriageable daughters. Their father, nothing loth, and who was in want of a pair of broad yellow trousers, had consented, provided the candidate for his girl's hand would provide him with a beautiful pair, a turban, and some tea. Broad yellow drawers, or pants, as Yankees would call them, are not often to be met with in Kurdistan. They are brought from Erivan in Russia, and are greatly prized by the mountaineers. The Kurd had been to Khoi on purpose, had sold there a horse and two sheep; with the proceeds of the sale he had purchased the attire in question. He was now dreadfully alarmed lest the father of the girl should decline giving his daughter in exchange for the soiled apparel.
"But what can I do in the matter?" was my next question.
"Give me a baksheesh," said the Kurd, "and I will return to Khoi and buy some more garments."
The man had forgotten about the mail-bag, which lay buried beneath the frozen surface of the river.
Desiring him to go and fish up the letters, I promised that, later in the day, I would take his case into consideration.
The snow disappeared as we approached the town of Van. We rode by a small lake, about twelve miles from our halting-place. Continuing on over a succession of table-lands, the path sloped down towards the great lake or sea, to which the capital of Armenia gives a name.
Van stands in a plain and is surrounded by orchards filled with fruit-trees. The ground in the neighbourhood is highly cultivated, corn and other cereals flourishing throughout the district.
I had sent forward a letter of introduction to the governor of Van from Ismail Pacha of Erzeroum. The man to whom I had entrusted the epistle had not taken the trouble to deliver it. The governor was quite ignorant of my arrival.
I stopped at his house, and, going up to the reception-chamber, found him busily engaged in conversation with an official who had recently arrived from Constantinople, to inquire into the excesses said to have been committed by some soldiers upon the Armenians in Van.
The Pacha received me very courteously, in spite of my not having a letter for him; he remarked, with a smile, that there were no hotels in Van as in Constantinople, and said that he would provide me with a room in a barrack which had been lately erected in the town.
The officer commanding the garrison now entered the room, and accompanied me to my quarters. The barrack was two stories high, and in the form of a square, with a courtyard for drill in the centre of the building. The officers and men's rooms were on the first story, and below them the stables for the horses. The apartment given me was large and clean. The walls were whitewashed, the floor was covered with a Persian carpet. A large looking-glass—the first I had seen since I quitted our consul's house in Erzeroum—was suspended from the walls.
There were only half a battalion of infantry and a battery of Krupp guns at that time in Van. The remainder of the garrison, consisting of one battalion and a half, had marched the previous week to the neighbourhood of Bitlis, where some Kurds had burnt down a Turkish guard-house.
CHAPTER XXVI.
The artillery at practice—The horses—The Commandant—The military school at Constantinople—The citadel—Typhus—The swamp—The sanitary state of the city—The lake—Natron—A substitute for soap—Stone cannon-balls—Nadir Shah's attack upon Van—Greek and Assyrian coins—Salutes during Bairam—An inscription on the rock—An adventurous Englishman—The Commandant—A Kurd—Hernia—How to cure rupture—Three American Missionaries—The English and American flags—The conflagration at Van—Armenian inventions—The Commissioner—The troops.
The following morning I walked with the commandant to see the artillery at practice. The drill was fairly done. The guns were horsed with fine-looking animals from 15-3 to 16 hands high, mostly greys, and brought from European Turkey. The officer who commanded took great pride in his battery. A few hours after the drill was over, he accompanied me through the stables. The steel was bright, and the harness in thorough good order. When I remarked this to the commander, he replied:—
"Effendi, I was educated in the Military-School at Constantinople. If the rest of our officers had been there, we should have a better army. But, please God, for all that we shall give the Russians more to do than they expect."
I now went to see the citadel. It stands on a rock in the middle of the town, and is about 500 feet above the level of the lake.
Van is surrounded on three sides by a chain of hills, which are at a distance of from three to seven miles from the town. On the fourth side it is bounded by the lake which bears its name. There is a swamp towards the west, and close to the houses. This makes the place very unhealthy in the summer months—typhus and other fevers are prevalent in the district. The military surgeon, a Hungarian, who accompanied me in my ride to the citadel, observed that several complaints had been made to the authorities at Constantinople as to the sanitary state of Van, and a letter had been sent to the Medical Department recommending that the swamp should be drained. A Pacha had died of typhus only six months before; this had thoroughly aroused the new governor. It had acted upon him like the death of a director, in a railway accident, acts upon the other directors of the line. However, nothing had been done up to the present time towards carrying the governor's and doctor's suggestions into effect.
I now learnt that the lake contains natron. The townspeople have a very simple manner of obtaining this substance. In the summer months they pour water from the lake into large shallow basins; the heat of the sun evaporates the water, and carbonate of soda is deposited at the bottom of the vessels. It is afterwards sent to Erzeroum and Stamboul. The inhabitants of Van use this substance for washing purposes as a substitute for soap.
The road wound round the height on which the citadel stands. After about a fifteen minutes' climb, our horses reached the summit. Here there were several very old guns, some dating back more than 250 years. Large piles of stone balls lay behind many of the pieces, the commander, pointing at them, remarked that now-a-days they would not be of any use, although in the last century they had struck terror into the midst of a Persian host. The modern citadel, if it may be termed by that name, is merely a block-house, with accommodation for about 100 soldiers. There are many galleries cut in the solid rock, some of which were used in old days as quarters for the troops, and others as dungeons for prisoners. Some heavy chains were lying on the floors, or fastened to rings in the rock. Presently we came to an enormous cavern filled with stone cannon-balls. The commandant informed me that these had been brought there just before Nadir Shah's attack upon Van.
"Nadir Shah besieged this town for seven years," continued the officer, "look at the marks of some of his handiwork." With these words he showed us a few holes in the wall which had apparently been made by artillery fire.
Many ancient Greek and Assyrian coins had been found in the neighbourhood of the citadel, and, according to the doctor, the place abounds with inscriptions in characters which cannot be read by any of the inhabitants.
There is a well of naphtha about fifty yards from the block-house. The commandant, going with me to the spot, made a soldier draw out some of the contents. The well was very deep, and the inhabitants of Van had used the naphtha from time immemorial. The doctor was doubtful as to whether it was a natural well, or merely a large cistern which had been filled many years ago with this liquid, possibly for the use of the garrison.
"Are the guns in the citadel ever discharged?" I inquired.
"No," said the commandant, "they are all useless with the exception of one small piece which we keep for firing salutes during the Bairam. This rock is much too near the town to be used as a fort," he continued. "A hospital ought to be built here, or it would be a good site for a depôt of stores; but as a defensive position it is useless against modern artillery."
We came to a place in the rock where it descends abruptly for several hundred feet. "An Englishman was let down from here by a cord some years ago," observed the doctor. "About 200 feet below this spot there is an inscription cut on the stone. The inscription is about Semiramis. Formerly we all wished to know what was the meaning of the writing; but, no one in Van was bold enough to descend the rock, or, even if some Armenian or Turk had dared to make the attempt, he would have been unable to decipher the characters. Well," continued the speaker, "an Englishman came here and was lowered by cords over the precipice. If he had fallen even from the spot where the inscription is cut, he must have been dashed to pieces, as it is a long way above the rocks. However, your countryman succeeded in taking an impression of the characters, and I believe a translation of them is in the British Museum. You can see the inscription from the town itself," he added. "The letters are very large, they occupy a place about twelve feet long by eight wide."
We returned towards the barrack. On the way I took the opportunity of looking at the characters on the rock. They are cut on four square blocks, each block being placed by the side of its fellow. Imagine four gigantic sheets of the Times, placed one alongside the other, and covered with huge quaintly-formed letters; you will then be able to form an idea of the appearance of the inscription. As you look at the writing from the ground, it appears that in the third square from the right the letters are a little defaced, but in the others the characters stand out as clear as on the day when they were first chiselled. Several Armenian children were playing at soldiers in the street, their fathers and brothers were being instructed in drill in the barrack-yard. Some little military enthusiasm existed in the town even amongst the Christians, and the governor had promulgated the Sultan's edict that every one of his subjects was to be taught the use of arms.
I paid the commandant a visit. His apartments adjoined mine, whilst I was with him several men arrived—some wishing to be soldiers, others desirous of being released from the conscription. A fine-looking Kurd was amongst the last-mentioned applicants. He was dressed in the usual picturesque costume of his race, but, in addition, wore a sort of white muslin shawl, which enveloped him from head to foot.
"You will make a capital soldier," said the commandant. "You had better serve."
"Bey Effendi," replied the man, "I am ruptured."
"Really," said the doctor, who was present in the room; "on which side?"
"The right," replied the man, pointing to his groin.
"Then you will do very well for the infantry," observed the Hungarian. "A man must be ruptured on both sides to be freed from service in that branch of the army."
The Kurd went away rather crestfallen. I then learnt that it is a common practice amongst those mountaineers who do not wish to serve, to purposely rupture themselves. This they do by pressing with their finger and thumb on the lower part of the stomach until a swelling arises. The operation hurts. After a man has ruptured himself on one side he does not feel inclined to repeat the process on the other. The doctor, who gave me the information, observed that the Kurds have a way of curing ruptures which is not generally known to the medical faculty. They burn the skin around the ruptured spot with a hot iron, the muscles will then contract, and this often effects a cure.
Three American missionaries called: they were living at a village about an hour's ride from Van. They had been there for some years, but had not succeeded in making many converts.
They described the country as being in a very unsettled state, and said that they had lately heard from some other missionaries near Bitlis that a Kurdish sheik in that neighbourhood had recommended them not to go to the mountains, as they were in the habit of doing during the summer months, for he could not guarantee their safety.
The missionaries at Van were eager to know what part England was likely to take in the event of a war. Although Americans, they are looked upon by the inhabitants as Englishmen, and the English flag is much more respected in Asia Minor than that of the United States.
The commissioner who had been sent from Constantinople, to inquire about the recent disturbances at Van, and the burning of the Armenian bazaar, entered the room. He informed me that immediately after the conflagration had occurred, fabulous reports as to the amount of the property destroyed had been published in the Armenian papers. It was first stated that 1,000,000 liras would not cover the loss experienced by the merchants in Van. Subsequently it was said that 200,000 liras in specie had been stolen by the Turkish soldiery, and that goods to the value of 300,000 liras had been destroyed by the flames.
When the commissioner arrived at Van, his first act was to make a list of all the merchants who had shops in the bazaar. Then, sending for each man separately, he asked him what was the nature of his merchandise, and at how much he valued his losses. When the commissioner added up the sums claimed by all the merchants in Van, he found that the total amount did not exceed 96,000 liras. In addition to this the Armenians acknowledged having saved goods to the value of 10,000 liras.
In the official's opinion 23,000 liras would cover the entire loss; and from what I afterwards saw of the ruins of the bazaar, and judging from the small area over which they extended, I am inclined to believe that he had fairly estimated the damage.