The Philippine Islands, 1493–1803

Explorations by early navigators, descriptions of the islands and their peoples, their history and records of the catholic missions, as related in contemporaneous books and manuscripts, showing the political, economic, commercial and religious conditions of those islands from their earliest relations with European nations to the beginning of the nineteenth century

Volume III, 1569–1576

Edited and annotated by Emma Helen Blair and James Alexander Robertson with historical introduction and additional notes by Edward Gaylord Bourne.

Page 1

Contents of Volume III

Page 4


[1] This document is printed in both Spanish text and English translation.

Illustrations

  • Portrait of Fray Martin de Rada, O.S.A.; photographic reproduction of painting in possession of Colegio de Agustinos Filipinos, Valladolid. ... Frontispiece
  • Landing of the Spaniards at Cebú, in 1565; photographic reproduction of a painting at the Colegio de Agustinos Filipinos, Valladolid. ... 35
  • Map showing the first landing-place of Legazpi in the Philippines; photographic facsimile of original (manuscript) map, contained in the pilots' log-book of the voyage, preserved in the Archivo General de Indias, at Sevilla. ... 47
  • “Asiae nova descriptio” (original in colors), map in Theatrum orbis terrarum, by Abraham Ortelius (Antverpiae, M. D. LXX), fol. 3; reduced photographic facsimile, from copy in Boston Public Library. ... 86, 87

Page 5

Preface

The documents presented in this volume cover the last three years of Legazpi's administration in the islands, the governorship of Guido de Lavezaris, and the beginning of that of Francisco de Sande. In the brief period which we thus far survey, the first decade of Spanish occupation (1565–75), are already disclosed the main elements of the oriental problem of today: the conflicting claims of powerful European nations, striving for advantage and monopoly in the rich trade of the East; the eagerness of unscrupulous Europeans to subjugate the wealthy but comparatively defenseless Chinese people, and the efforts of the latter to exclude foreigners from their country; the relations between the dominant whites and the weaker colored races; the characteristics, racial and local, of the various oriental peoples; the Chinese migration to the islands; and the influence of the missionaries. Interesting comparisons may be made between the conquests by the Spaniards in the Philippines and those made at an earlier period in New Spain.

The royal treasurer in the Philippines, Guido de Lavezaris, writes (June 5, 1569) to Felipe II, describing the Portuguese attack on Cebú in the preceding autumn, and briefly mentioning some other Page 6matters. A letter from another official, Andrés de Mirandaola (dated three days later), informs the king of the wreck of a vessel despatched to Spain with a rich cargo of spices; and he too describes briefly the encounter with the Portuguese. The danger of another attack leads the Spaniards to remove their camp to Panay, as being safer than Cebú. Mirandaola pleads for reënforcements, and asks that soldiers, of more industrious sort than hitherto, be sent to the islands. He also gives some interesting information about China and its people; and asks for an increase of his salary.

A letter from Legazpi (July 1, 1569) to the viceroy of New Spain describes the difficulties between the Portuguese and Spaniards at Cebú, and complains of Pereira's hostile actions there. The settlement has been removed to Panay; they send their only remaining ship to New Spain, to entreat aid in their distress and imminent danger, for the Portuguese threaten to drive the Spaniards out of the Philippines. All the expense hitherto incurred will be wasted unless a permanent and suitably-equipped settlement be made at some good port. If supplies cannot be sent, Legazpi asks for ships with which to transport the Spaniards home, and wishes to resign his office as governor. With this letter he sends an account of the islands, “and of the character and condition of their inhabitants.” The natives are unreliable, and utterly slothful. Cinnamon is the only product of the islands which can be made profitable to the Spaniards, until they can secure control of the gold mines, and have them worked. Legazpi offers practical advice as to the best methods of treating the natives, conducting commerce, etc. His title of Page 7governor in Cebú is confirmed (August 14, 1569) by royal decree.

A letter from Fray Diego de Herrera (January 16, 1570) to Felipe II gives a brief account of events since Legazpi arrived at the islands. He praises the courage and loyalty of the soldiers, and asks the king to reward them; and asserts that the hostilities of the Portuguese must be checked before much can be done to convert the natives. A document without signature narrates the events of “the voyage to Luzón” in May, 1570. It is a simple but picturesque account of the campaign which resulted in the conquest of Luzón and the foundation of Spanish Manila—evidently written by one who participated in those stirring events. The Moros (Mahometans) of Manila profess a readiness to make a treaty of peace with the Spaniards; but they treacherously begin an attack on the latter—which, however, results in their own defeat. The Spaniards capture the city and set it on fire, which compels the Moros to abandon it. The victors make compacts of peace with the neighboring villages, and return to Panay. Illustrative of this episode is the “act of taking possession of Luzón,” dated June 6, 1570.

A letter from Legazpi to the king (July 25, 1570) outlines the events of the past year. He renews his entreaties for some light-oared vessels, in which he could send exploring parties through the archipelago. In pursuance of a royal order, he sends back to Mexico the Portuguese who are among his troops; but he cannot banish the other foreigners, as they include his best workmen. He asks royal favor and rewards for some of his officers. On October 21 of the same year, he despatches to the king a formal Page 8complaint that Pereira had again appeared at the Spanish settlement (now in Panay), and demolished its fortifications.

A writer unknown gives an outline of the controversies regarding the Line of Demarcation, and of the Spanish discoveries in the Philippines, and the voyages made between the archipelago and Mexico, up to 1571. Lists of supplies needed [1571?] for the struggling colony forcibly indicate the difference between the wants of civilized Europeans and those of the semi-barbarous tribes in the Philippines.

Another picturesque account of the reduction of Luzón is furnished (April 20, 1572) by an unknown writer, who claims to have obtained his information from actual participants in that campaign. He mentions various interesting details not included in the earlier account, and narrates occurrences after the conquest of Manila. Legazpi goes to that place (May, 1571) to establish his official residence; the natives at his approach set fire to the village, which they had rebuilt after its destruction by the Spaniards in the preceding year. The seat of government for the archipelago is founded there; and amicable relations (involving the payment of tribute by the natives) are established between the Spaniards and the people of some neighboring villages. Other communities refuse to make submission, and defy the invaders; but they are successively reduced to subjection by the Spaniards. After narrating these transactions, the writer gives a brief description of the people of Luzón, their mode of dress, religious rites, and various customs; and makes commendatory mention of the Chinese who have settled on that island, who are now converted to the Christian faith. Page 9He then enumerates the islands thus far explored by the Spaniards, mentioning their principal resources and products. In June, 1572, Legazpi formally establishes the Spanish city of Manila, and appoints municipal officers.

An official statement is made by Legazpi's son Melchior, royal accountant in New Spain (March 2, 1573), of the expenses attending the Philippine enterprise during the past four years. Layezaris makes report (June 29, 1573) of Legazpi's death (August 20 preceding), and of affairs in the islands since then. Allotments of lands which include the natives who reside thereon (known as “repartimientos” or “encomiendas”), are being made in the islands, as fast as they are pacified. Most of Luzón is now subdued; its resources are great, and will maintain numerous Spanish settlements. The Chinese trade with its ports is extensive, and steadily increasing; and those traders are bringing wares of better quality than formerly. Lavezaris complains of Portuguese hostility and intrigues; a Bornean king also has attempted an expedition against the Spaniards. The governor sends a cargo of cinnamon to Felipe; if only he had ships in which to transport that precious commodity, he could ruin the Portuguese trade therein. This enterprising official has sent to New Spain plants of ginger, tamarind, cinnamon, and pepper; the first two are already flourishing there. He suggests that it would be well to send to the islands Jesuit and Franciscan missionaries, to continue the conversion of the natives, already begun by the Augustinians. He asks rewards for his officers, as having faithfully served the king amid great dangers and hardships—especially Martin de Goiti and Juan de Salcedo. He Page 10advises that municipal officers be changed annually to prevent abuses.

A Spanish captain, Diego de Artieda, writes (1573) a “Relation of the Western Islands.” He enumerates the islands thus far discovered by the Spaniards, describing their location, appearance, and natural resources. He adds much curious information about the natives—concerning their religious beliefs and rites, customs, mode of dress, weapons, food, industries, social condition, etc. Artieda notes all that he has been able to learn concerning Japan and China, with interesting details as to their civilization, and the skill of the Chinese as artisans; he mentions the antiquity of printing among them. He offers to conduct an armed expedition against the coast of China, if the king will supply him with two vessels and eighty soldiers. He advises that Spain abandon the attempt to establish a footing in the Philippines, or else that she ignore the Treaty of Zaragoza and trade with the Moluccas.

Martin Enriquez, viceroy of New Spain, writes (December 5, 1573) to Felipe II, announcing the arrival of ships with despatches from the Philippines. With them has come the Augustinian friar Diego de Herrera, who is on his way to Spain to inform the king of the acts of violence and injustice which are being committed in the islands—especially by the soldiers, who receive no pay and therefore maintain themselves by raids on the native villages. Several Spanish officers have been sent thence to Mexico, by way of punishment for various misdemeanors; from them the viceroy has obtained much information, which he records for the king's benefit. The resources of the Philippines are great; but “every one Page 11asserts that the chief deficiency of that land is justice; and without justice there is no safety.” A new governor is needed there. Reënforcements and supplies have been sent thither from New Spain every year; but many persons die, and there has been little increase of population. The riches of China incline some of the Spaniards to plan for its subjugation to Spanish power. Commerce with that land would be very desirable; but the viceroy cannot persuade Spanish merchants to embark therein, on the uncertain and vague reports thus far received; moreover, the Chinese already possess all the goods that the Spaniards would export to them. Enriquez asks that some large ships be provided for the Philippine trade, for which he has no vessels of adequate size. He sends to the king a cargo of gold, spices, silks, wax, and other goods. He asks that artillery and rigging be sent him, and supplies for a reënforcement which he is planning to despatch next year to the Philippines. He requests the king to reward the faithful services rendered by Legazpi; and to do so by providing for his daughters, now of marriageable age, and giving to his son Melchior some grant in New Spain. The viceroy asks for orders in various matters, especially in regard to the Inquisition; and enumerates the documents he sends with this letter.

Andrés de Mirandaola writes (January 8, 1574) to the king. He enumerates the gold mines thus far discovered in the Philippines, and the advantages possessed by the islands; and urges the establishment of Spanish power therein. He describes, as well as he can from reports, the extent and resources of China, and hints that Spain might find it worth while to conquer that rich kingdom. Page 12

Of much interest is the brief narrative (sent from Mexico January 11, 1574) by Fernando Riquel, Legazpi's notary, of events in the islands during 1570–73. The governor founds a town in Cebú, and allots to his followers the land and the natives who reside thereon. In April, 1571 he conducts an expedition for the conquest of Luzón (the events of which have been related in previous documents). Riquel mentions the coming of the ships, Legazpi's death, and other events. The islands are in a peaceful condition; the lands are allotted in such districts as have been pacified; there is promise of an abundant income from the tributary natives; and the gold mines are very rich. The Chinese trade is described; and Riquel thinks that China, notwithstanding its great population, could be subjugated “with less than sixty good Spanish soldiers.” His narrative is followed by a list of the articles carried in the ships which bear his letters—gold, spices, silks, cotton cloth, and porcelain.

On June 21, 1574 Felipe II bestows on Luzón the title of “New kingdom of Castilla,” and on Manila that of “Distinguished and ever loyal city;” and permits the establishment of a new municipal office. On the same day Fray Martin de Rada, provincial of the Augustinians in the Philippines, gives his written opinion regarding the exaction by the Spaniards of tributes from the Indians. He declares that he and all his brethren regard the conquests made in these islands as unjust; and denounces the acts of injustice, oppression, and extortion committed against the helpless natives. Rada asserts that the rate of tribute is three times as high as it ought to be, considering the poverty of the Indians; and urges the Page 13governor to reduce the amount levied to one-third of the present exaction, and to protect the natives from oppression.

Lavezaris and other officials at Manila undertake to defend themselves from Rada's accusations, writing (probably very soon after his “Opinion”) a letter to the king to state their side of the contention. They deny some of Rada's statements, and excuse their action in other matters, casting the blame for many evils on the treachery of the natives. They claim that they are protecting the friendly Indians, and have nearly broken up the robbery and piracy formerly prevalent among those peoples. They assert that the natives are well supplied with food, clothing, and gold, and that the tribute levied is moderate, and not a burden on the people; also that it is regulated according to the relative wealth of different classes and regions. This is illustrated by interesting quotations of prices and values, and enumeration of goods obtained in trade, and of the products of native industry. The officials admit that the natives pay tribute only under compulsion, but say, “They like to be compelled to do so;” and they consider all poverty among the Indians as due to laziness and drunkenness. It is also far better for them to pay tribute than to be raided by the Spanish soldiers for the means of supporting themselves, as was done before the encomiendas were made.

Two letters from Lavezaris (July 17 and 30, 1574) give account of the past year's events. Juan de Salcedo has conquered the rich province of Los Camarines in Luzón; and the governor will try to found a Spanish settlement there. The town founded at Cebú was almost deserted by the Spaniards; but Page 14Lavezaris obliges them to return thither and aids them in their poverty. He hopes to establish commerce with Borneo and eventually to found a Spanish post in that island; and has other plans for increasing the domination of Spain in the East Indies. Juan de Salcedo has subdued the province of Ilocos, and founded the town of Fernandina. The Chinese trade is steadily increasing. The natives of Luzón are being rapidly converted, and missionaries are needed to care for their souls; Lavezaris especially recommends the Theatins for this work. He forwards a cargo of cinnamon to the king, to which he adds various curiosities, and specimens of oriental jewelry; and sends to New Spain certain plants and roots of economic value, which he desires to introduce there. He has been obliged to send Mirandaola to New Spain under arrest; so the office of factor is vacant, and should be filled. An attorney-general is also needful in the islands. Lavezaris complains of the Augustinian friars for opposing the collection of tributes from the natives. Some reënforcements have come from New Spain. Upon receiving this letter, the royal Council orders that arrangements be made to furnish necessary supplies for the islands from New Spain. Another copy of the document is forwarded to Spain, to which, as it goes on a later vessel, the governor adds some further items of news. Salçedo has pacified not only Los Camarines, but Albay and the island of Catanduanes. The prospect is excellent for the establishment and prosperity of Spanish colonies in the island of Luzón. The governor sends with his letter maps of Luzón and the coast of China. A letter (undated) from Lavezaris enumerates the reasons for which persons are enslaved among the Page 15native tribes. He advises that the Spaniards adopt this institution; otherwise, “this land cannot be preserved.”

An undated letter (1575?) by the same official, to the viceroy of New Spain, mentions the orders given by the latter that all Indians and negroes carried from the islands must be returned. Some Chinese junks have been seized and pillaged. As a result, the trade which was flourishing between the Spaniards and the Moros of Luzón has been almost destroyed for the time—a serious matter, for the Moros supply the Spaniards with provisions. Lavezaris asks that more married men be sent to the islands. Some remarkably fine pearls have been obtained near Bantayán. He asks the viceroy to provide him with a cipher code for future communications.

Captain Juan Pacheco Maldonado sends to Felipe II (probably in 1575) a report on the condition and needs of the Spanish colony in the Philippines. He begins by narrating briefly the conquest of Luzón; then describes the island and its trade, which is carried on with both China and Japan. On account of its wealth and importance, Luzón should be thoroughly subjugated; and Maldonado enumerates the provisions that should be made for that end. Forty or fifty ecclesiastics should be sent; and to aid in their labors a prelate should be appointed, for which post the writer recommends Fray Diego de Herrera. Maldonado urges that five hundred soldiers be sent from Spain and that with these troops conquest should be made of the Liu-Kiu and Japan Islands. He asks also for artisans to build ships, suggesting for this purpose the negro slaves thus employed at Havana. Page 16

The new governor, Francisco de Sande, issues a decree (May 26, 1576) forbidding royal officials in the islands from holding encomiendas of Indians, and appropriating to the crown those formerly granted by Lavezaris. The affidavits annexed to this document enumerate the payments of tribute made by the natives, and indicate the need for Sande's action. The governor sends to the king a report (dated June 7, 1576) of his first year's work, accompanied by a letter (dated June 2). He desires to subjugate China, an undertaking which he eloquently urges upon the king. This report will be given in the next volume.

The Editors

March, 1903.

Page 17

Documents of 1569

Sources: MSS. in the Archivo general de Indias, at Sevilla.

Translations: The first two documents are translated by Arthur B. Myrick; the others, by Alfonso de Salvio. Page 18

Letter from Guido de Lavezaris to Felipe II

Sacred Royal Catholic Majesty:

This letter will serve to advise your Majesty that by the capitana “San Pablo,” which left this port on the first of July in the past year 1568, I wrote at length to your Majesty regarding events which had happened up to that time; and I refer you to the letters which will go on this despatch-boat in the general budget, which is thus accidentally increased. Now I shall relate the history of this ship, and what happened to us after it left, with as much brevity as possible, both to avoid prolixity and because the governor Miguel Lopez will give your Majesty a longer and fuller relation. This ship was despatched with more than four hundred quintals of cinnamon for your Majesty, besides small wares and other articles as specimens, which would give no little satisfaction in that land. There arrived at this port of Cubu on the eighteenth of September of that year a small vessel of Portuguese, whose captain was Antonio Rrumbo de Acosta, a person who had already come, the year before, to this port with letters from the Captain-general Gonzalo Pereyra. He said that the captain-general was coming with, all his fleet to see the governor [of the Philippines] Page 19and provide him with necessaries, and that having been separated from his fleet, he [Acosta] came to seek shelter at this port, as he had knowledge of it, whence he would return immediately to seek the fleet. He did so, having first been well received by the governor [Legazpi] and this whole colony. On the twenty-eighth of that same month, he came back to this port with letters from the captain-general to the governor, saying that the former was very near the port. The governor answered his letters, and despatched them; and on the thirtieth of the same month, the captain-general entered the port with a heavy fleet of Portuguese. They came with nine sail—four ships of deep draught and five galleys and fustas, without counting other small vessels which the natives of Maluco use for the service of the larger boats. They remained in this port certain days, peacefully, during which the captain-general and the governor saw each other twice—once on land and the other time on sea. At the last visit, the Portuguese stated that he would serve summons upon us, which he at once proceeded to do. On the fourteenth of October he sent the first summons, which the governor answered. The Portuguese made answer to this reply and after that made his third demand; and on the same day when he did this, he came to blows with us, in which nothing was gained. He surrounded us at the entrances of this port (of which there are two, one to the east and the other to the west). He always endeavored to make war on us from the outside, in order to guarantee his own safety as much as possible. Many people were seen from this camp, and he captured many more, without it happening that they could take or kill any of Page 20us. He granted life to a few soldiers and boys that fled from this camp and went to his fleet. During the time of this blockade, the flagship was burned because it was of no use, and so that the nails it contained might serve for a ship that was being made. At this time came the news that the capitana “San Pablo” had been lost in the Ladrones during a storm, and while the ship was moored. All the people had escaped and came to these Filipinas islands in a bark which they made from a small boat. It was a marvelous thing that one hundred and thirty-two people should come in it as they did. May God pardon whomsoever did us such harm in losing this ship in this manner. The Portuguese had notice of this loss, and, having kept us surrounded all the rest of the year, went away from this port on the first of January of this year 69, with different ideas from those which they brought hither—because they had maintained that we must go with them to India; and the captain-general demanded in his papers or summons that we should leave these islands, since they were within the demarcation of the king of Portugal. Now because, as I said, the governor will give your Majesty at greater length the news of all this, and is sending a relation and the copy of the demands, I shall say nothing further of it. I finish by saying that the despatch-boat “San Lucas” is being sent away today, in order to request that your Majesty may send us sufficient help, suitable to our need, which is very great, as they who are going to you in this ship will bear witness; and by referring you to all that I have before explained to your Majesty. In the ship “San Juan,” which left this port on the twenty-sixth of July, of the year 67, I sent certain tamarind trees Page 21and ginger roots to be planted in the more fertile districts of that Nueva España. Now I am sending your Majesty by Rrodrigo Despinosa, chief pilot who came in the capitana, some roots of pepper already sprouted, for the same purpose. I, as a zealous servant of your Majesty, am always, so far as my little strength permits, watchful of everything that concerns the royal service. And because I personally desire to inform your Majesty of these things, and in order that I may do it as fully as I have heard it, I beg your Majesty to do me the favor to send me your favorable permission, in order that I may do so in the first ship that may leave these parts for that Nueva España; and because in all things I hope to receive favor from your Majesty, in regard to all the rest referring to the aforesaid letters that I wrote your Majesty which are likewise going on this vessel. I close begging our Lord to keep your Majesty's sacred royal Catholic person, and prosper you with increase of greater kingdoms and seigniories, as we, your Majesty's servants and vassals, desire. From Cebu, June 5, 1569. Your Sacred Royal Catholic Majesty's faithful vassal and humble servant, who kisses your royal feet,

Guido de Lavesaris Page 22

Letter from Andres de Mirandaola to Felipe II

Sacred Catholic Majesty:

With the capitana which left this port on the first of July, five hundred and sixty-eight, I sent your Majesty a relation of what had happened up to that day in this place, with the fidelity and loyalty which I owe as your Majesty's servant; and so will I do in this. It pleased God that the capitana, making the return trip from Nueva Spaña[1] for the second time, should lose the way, and be driven upon the island of Guan, which is one of those called the Ladrones, where they were lost on account of the storm that struck them there. Assuredly this caused great sadness and anxiety in this camp, besides the great loss that it occasioned us, both because that ship was very convenient and important for the expedition, and because of its large cargo of cinnamon and other goods which would have given great satisfaction in your Majesty's kingdoms and seigniories. It carried, registered for your Majesty, one hundred and fifty quintals of cinnamon; and for private individuals more than two hundred and fifty—which consignments we allowed to be carried on Page 23the register, mindful of the misery and necessity which the people were suffering, and considering that they had nothing else with which to help themselves. On this account, permission was given to take these goods, and with the idea that if it should seem best in Nueva España to take them at a moderate [price][2] in your Majesty's name, they would be thus taken; and advices to that effect were sent. There were also specimens of pieces of [gold], porcelain, and other things, as I have said, which would give great happiness to your Majesty's vassals and make them desirous to come to these parts to serve God and your Majesty. As I have said, it pleased God that everything should be lost, and that the men should be saved, although with considerable risk of life. Moreover, after both privations and shipwreck had happened to them in a land where they had neither refuge nor refreshment, they had to deal with the most brutish and least civilized tribe of people ever seen hitherto. Our men experienced great difficulty with those people, because of their utter barbarism and their savage manner of fighting. God, who brought them to this port, protected them, showing them his divine clemency and pity. May He give us grace to serve Him, and may He keep us in your Majesty's service.

There arrived at this island, where we had settled in your Majesty's name, Gonzalo Pereira with the fleet (of which we sent your Majesty news by the patache “San Juan”). He arrived on the second of October of the year five hundred and sixty-eight; and he came thus, with four galleons and six small Page 24galleys, which took position near this your Majesty's camp, after having gone through certain formalities and requisitions, as your Majesty will see by these letters.[3] The said blockade lasted three months, during which they made war on us, not as on Christians, and your Majesty's vassals, but as against infidels and tyrants. They uttered all the insults and inflicted on us all the humiliations that they could, taking away from us the entrances to the harbors, whence came our provisions, and burning the houses and possessions of our neighboring friends—which certainly gave these pagan natives a great notion of cruelty, seeing that with such wicked ways and such cruelty the Portuguese were trying to hurt and annoy us. And in this way, seeing that by fighting they might lose more than they would gain, they did not care to fight, but resolved to take, on the side toward the sea, the harbor entrances (which are two) with their ships, as they were fully aware that we had nothing with which to resist them. Accordingly, they kept us shut up; and in all this time no food or anything else could be brought in for our support, for which reason we ran a great risk of perishing and dying in great misery. The governor, Miguel Lopez de Legazpi, acted with the power delegated to him by your Majesty, doing in everything all that was possible, as was evident by the messages and requests to which I refer, which were made in your Majesty's name.

It has pleased God that through some loss of his Page 25men, who died from diseases, the Portuguese should raise the blockade on New Year's Day of this year five hundred and sixty-nine. He went away with his fleet, without leave-taking or without saying anything more than to warn us that he would return in a short time, with forces enough to crush and destroy us. Therefore it was decided to change the site and situation of this camp to a province called Panae, where it is believed that we can hold out until your Majesty provide us with help and reënforcements, in order that your Majesty's affairs and vassals may not be so injured by the vassals of the king of Portugal- a place where no damage may be done, for never since these parts were discovered have the Portuguese resorted thither, and neither the king of Portugal nor his vassals had trade or commerce, nor can they possess anything there. Therefore your Majesty will understand how little respect the Portuguese have—in your Majesty's absence, and in a place where they can act thus—for what is due to your Majesty. They are willing to execute very correctly the conditions and clauses of the agreement, that is to say those conditions that are in their favor, but will not admit any excuse or exoneration however reasonable or legitimate it may be. We are quite certain that your Majesty will already have taken action in these matters, so that the Portuguese cannot continue to harass us. This present enterprise is of such a nature that, if your Majesty wishes to continue it—an enterprise so long desired, and in which God has afforded your Majesty so fortunate and evident a result—it offers God a great increase of his Catholic faith, which may be cultivated in these regions, and to your Majesty an increase of great Page 26kingdoms and seigniories. As I have said above, the continuance of the liberty due to our government in these lands would assure your Majesty of being served with the greatest diligence and care, such service being especially necessary. I have to report, as your Majesty's faithful servant and vassal, that the persons appointed to your Majesty's royal service are of little experience, and that any business, however light it is, gives them a fright. Accordingly, they content themselves with doing little, and continually oppose certain things which have been discussed touching the royal treasury—as has occurred in the case of the fifths, for which my companions asked, during my absence, in a certain council that was held, telling the captains that for the present these ought not to be given. And although I do not believe that the amount is yet so heavy that it could swell your Majesty's royal treasury, through the good custom and law permitted by God, which that would put an end to—the answer that I gave when they notified me of it, was that, since they were like myself, your Majesty's servants and vassals they were in duty bound to increase your Majesty's crown and royal estate, to the best of their ability, and ought to do so.

It is especially necessary that your Majesty order that the people who are to come to these parts from Nueva España shall be sent without regularly appointed captains, but that they shall bring a person suitable to command them as far as these islands, to the point where the governor, Miguel Lopez de Legazpi, shall reside, in order to deliver the people to him and give up the command; and that your Majesty shall assign to this duty persons who shall Page 27seem to be better qualified for your Majesty's royal service, because thus our reënforcements will come more conveniently and with less expense to the royal treasury. There will thus be an opportunity for rewarding the persons who have served your Majesty here, as being also men experienced and conversant in the business and affairs of this land, and accustomed to the hardships to be encountered here. I think that those who newly come will feel these hardships keenly, on account of this country being, as it is, very different from other regions—as your Majesty will see in the case of Diego de Artieda.[4] He came on the capitana, in which he wished to return immediately after having transacted his business, and having served your Majesty very little, as your Majesty will, by this time, have full information and account; and the cause, as far as it is known, has been his unsteady disposition. I say this, that your Majesty may have the most important information in this matter; and in everything your Majesty will act as suits your pleasure.

When the Portuguese were in this harbor, it was learned that they were trading and bargaining on the coast of China and Japan; and that it was a business by which they were maintaining themselves, since it was the most extensive and advantageous trade that has been hitherto seen in any place where trade has been carried on. I am certain of this from what I heard from them in general, and especially from the captain-general and other persons in the fleet that came here, mainly to learn what your Majesty is doing—a thing they strenuously denied. Page 28I make this observation as one who transacted the business with them and with the said captain-general, for your Majesty and in your Majesty's royal service. Your Majesty will understand, without doubt, their feelings at learning that your Majesty was continuing this affair and expedition—which were quite evident in the messages and summons served on us by them, and their procedures while here. One or two persons were captured in an islet, when we went to discover it, who were there with a vessel, which we chanced to encounter—in this vessel, as I have said, being these two men. They appeared to be more intelligent than the others whom we met. It was learned that the Moros from Borney had robbed them; consequently they had nothing except some gold and silver not worth more than a hundred escudos[5] and some other articles of no value. It was learned from these men that China is a very important country and that its people are highly civilized, engage extensively in trade, and have a well-ordered government. They tell of thirteen cities called Chincheo, Cantun, Huechiu, Nimpou, Onchiu, Hinan, Sisuan, Conce, Onan, Nanquin, and Paquin.[6] Page 29Paquin is the court and residence of the king. Fuchu, Ucau, Lintam, and Cencay are cities of especial note. There are in all fifteen in which they say that the king has placed his governors. The king is named Nontehe, and a son of his Taycu. This is the relation that we have been able to get from these men—hitherto, outside of the ancients, the only description of the greatness of China that your Majesty has. They say that these people are so fearful of a prophecy related to them many times by their astrologers—namely, that they are to be subdued, and that the race to subdue them will come from the east—that they will not allow any Portuguese to land in China; and the king orders his governors expressly not to allow it. Throughout his land he has enforced great watchfulness, and stored military supplies, as these Indians give us to understand. All of us your Majesty's servants and vassals are quite sure that, in your time, China will be subject to your Majesty, and that in these parts, the religion of Christ will be spread and exalted, and your Majesty's royal crown increased, and all this in a very short time.

I humbly beg and beseech your Majesty that you will grant me the favor of increasing my salary to Page 30three thousand ducats, in consideration of the poorness of the country and the fact that we have to be supplied from España and your Majesty's realms with what we need to maintain ourselves. Consider also the position that was granted me in your Majesty's name by Don Luis de Velasco, viceroy of Nueva España (whom may God keep in his perpetual glory); I have served until now in these districts as your Majesty's faithful servant, enduring great hardships and misery; and that, in order to join this expedition, I spent my patrimony and ran into debt besides, to the extent of many gold pesos.

It was agreed to despatch this patache on account of the delay there has been in sending your Majesty's despatches from Nueva España, and also to let your Majesty know our negotiations with the Portuguese and our great necessity; for there does not remain to us a larger boat in which we can give notice of what happens, nor supplies enough to be able to make one. In consideration of this, your Majesty will be pleased to have provided, with diligence, sufficient assistance, so that we may find out what there is in these regions; and, that God and your Majesty may be served therein, we are sure that your Majesty will have this provided for. May our Lord guard your sacred royal Catholic person and increase your kingdoms and seigniories. From Cubu, June viii, 1569.

Your sacred Catholic Majesty's faithful servant, who humbly kisses your Majesty's royal feet.

Andres de Mirandaola Page 31


[1] Evidently meaning that the ship was proceeding to Spain, since it carried a cargo of spices for the king.

[2] The words in brackets are conjectural readings, the MS. being illegible in these places.

[3] Referring to Legazpi's official despatches, evidently sent to Spain by the same vessel which carried these letters by Mirandaola and Lavezaris. This document appears at the end of Vol. II, under the title, “Negotiations between Legazpi and Perdra.”

[4] A relation purporting to have been written by this officer will appear later in this series.

[5] The escudo was a Spanish silver coin worth about 50.1 cents of United States money; it was equivalent to ten reals.

[6] These cities of China may be thus identified: Chincheo (also written Chinchew) is the modern Chwan-Chow-Foo (variously written Shen-tsheou, Tsiuen-Tchou, and Tsiuan-tchau), in the province of Fo-Kien. Cantun (Canton; Chin. Kwang-Chow-Foo) is the metropolis of the province of Kwang-Tung. Huechiu is Hu-Chau (Hou-Tchou), Nimpou is Ning-Po, and Onchiu is Wan-Chau—all in the province of Che-Kiang. Hinan may refer to one of the towns on the island of Hainan, which lies south of Kwang-Tung. Conce (also, by early writers, spelled Cansay) was later known as Khing-Sai (or Kingsze)—the modern Hang-Chau (Hang-Chow-Foo) in the province of Che-Kiang. Onan is probably Ho-Nan, in province of same name. Nanquin (Nanking) Page 29nis the capital of Kiang-Su province; and Paquin is the modern Peking, capital (as then) of the Chinese Empire. Fuchu (Fu-Chau, or Foo-Choo) is in the province of Fo-Kien. Cencay is probably the modern Shang-Hai, in the province of Kiang-Su. Sisuan, Lintam, and Ucau cannot be satisfactorily identified. The name Lequeios, which occurs elsewhere in this volume, refers to the Luchu (Liu-Kiu, or Loo-Choo) group, which lies between Japan and Formosa. For early accounts of China, its people, and its commerce, see Henry Yule's Cathay and the Way Thither (Hakluyt Society, London, 1866). See pp. xli, xlii of that work for interesting citation regarding the civilization and excellent character and reputation of the Chinese people.

Letter from Miguel Lopez de Legazpi to the Marques de Falces

On the first of July of last year, I despatched from this port Captain Felipe de Salzedo in the flagship to that Nueva España, to give your Excellency[1] an account and relation of what had occurred until then, and to carry specimens of articles produced in this land. It pleased God that the ship should be wrecked while at anchor in one of the Ladrones Islands; for it was driven on the coast and all that was on board was lost, except the crew. They returned to these islands with much difficulty, in the boat, which they repaired for that purpose, as well as they could. Felipe de Salcedo saved the packet of letters for your excellency, which accompanies this letter. A few days after the departure of the flagship from here, I heard that a Portuguese fleet was coming toward us. In fact, it came in sight of this port—seven vessels in all, sailing in a line, four galleons and three fustas. The captain-general of the fleet was a gentleman called Goncalo Pereira. At first, he declared that he came there only to see us and to inquire whether we needed anything that he Page 32could supply us; but after he had entered the port with fine words, offers, and promises both general and specific, he tried to persuade us to go with him to India, saying that he was surprised at our remaining so long in this land, when we knew that it belonged to the king of Portugal. I answered him that I had believed myself to be on land of his Majesty, but that, not being a cosmographer, and not possessing a commission from his Majesty in regard to it, I did not wish to contradict him or quarrel with him on that subject. I assured him that, on arriving in this land, I was obliged to go into winter-quarters here; and that I had despatched a ship to his Majesty with a relation of what had occurred on the voyage. I added that I had been expecting and still expected an answer to that report; and that for lack of ships I had postponed my departure from the country until they should be sent from Nueva España. To this he answered that, on the contrary, it seemed to him that we wished to take possession of the land of his king, with the intention of passing over into China and other regions which were likewise his, thus breaking the compact made between the kings of Castilla and Portugal. That was satisfactorily answered by me, in the above manner, and I assured him that my intention was not to injure his king in anything whatever, or to seize anything belonging to him, because such was the injunction imposed upon me by his Majesty. All this did not prove sufficient, and he said that he could not go away from here unless either he took us away, or we left the country immediately. He began to issue some written injunctions, which, together with our answer to them, accompany the present letter, so Page 33that your Excellency may know what occurred. My intention was always to avoid giving him occasion for commencing hostilities; but it availed little, for without any cause whatever he started the war, and began to demolish with his artillery some gabions we had built on the coast for our defense. He blockaded both entrances to this port with his ships, to prevent us from bringing in provisions or anything else, as will be confirmed by the testimony accompanying this letter; and declared that, if they could not capture us by any other means, they would do so by hunger. Thus he besieged us for nearly three months, and the harm which he could not inflict upon the Spaniards he inflicted upon the natives of the neighborhood who were our friends. He burned and destroyed seven or eight towns, and gave the natives to understand that this land belonged to the king of Portugal. He said that we were thieves on a plundering expedition, and that the Portuguese would destroy and kill those who befriended us. From this we clearly saw and understood the good-will with which they had come. Many towns which had been won to us have withdrawn from our friendship, especially those lying along the coast of Mindanao, where cinnamon is bartered. These towns the Portuguese injured, and captured and took away some of the people. On the New Year's Day just passed, they raised the blockade and departed; for God, our lord, in His infinite goodness and mercy was pleased, through the very means by which they thought to defeat us, to force them to depart—namely, because of lack of provisions; although at their departure they threatened to return soon and take us away by force. Page 34

After the blockade had been raised, and we saw the great need and distress into which they had brought us, the captains and leaders of the camp discussed the course which was to be taken for our defense in case the Portuguese should return hither, as they are likely to do. All agreed that we should change our location and settlement, because it would be impossible to defend ourselves here where they could, simply by closing the entrances to the port, as they did at first, starve us, on account of the lack of food on this island. In view of other causes and arguments set forth for this change, we thought that the river Panae, situated forty leagues from this place, would be a more suitable site, for it abounds in rice, and no one from the sea could prevent us from going up the river to the mountains. Accordingly we have removed thither the artillery, although the quantity of powder and ammunition now remaining is so small that the artillery can be of little help in any place. We have decided to send the companies around the river into other towns, where they can sustain themselves until we hear from the enemy.

The flagship having been lost, I tried to repair this patache “San Lucas,” in order to send word to your Excellency that I have no other ship left, nor can I send further information until its return. Thus we are left surrounded on all sides by water and enemies, awaiting the mercy of God, and the help and remedy which your Excellency will be pleased to send us, for we cannot expect it from any other source. During the blockade by the Portuguese, we did not lack infamous men who, persuaded by words and promises, turned traitor and passed from this Page 35camp to their fleet. These men, whose names accompany this letter, did us no little harm. If the enemy return, may it please God that there be no more thus inclined; for, as we are poor and needy, and have not seen for many years any letter or order from his Majesty, or from any other person in his royal name, concerning what we ought to do, some of our men are much disheartened. On the other hand, they are strongly solicited by the Portuguese with many offers and promises—a thing which I most regret, and which gives me more grief than the harm which the enemy can do us. May it please God to remedy this, for he knows what we need.

Before now I have written that if his Majesty has an eye only on the Felipina islands, they ought to be considered of little importance, because at present the only article of profit which we can get from this land is cinnamon; and unless order is established and a settlement is made, his Majesty will continue to waste money—although since then I well understand that this land possesses regions which would more than pay for the money spent on them. If his Majesty desires more important things hereafter, he needs to have a settlement here with a sure harbor and port. In order that a better explanation may be given concerning what I am saying, I send to your Excellency a summary relation on the nature of this country and of the natives,[2] so that your Excellency may examine it and provide what is most necessary for the service of God and his Majesty and for the welfare of this land. I also send with this letter the register of the flagship, so that it may be learned Page 36what it was carrying, and what of the cargo was lost.

What we most need and lack at present is powder, ammunition, arquebuses, and pikes. We are so short of them that a third of our men possess no weapons with which to fight. I humbly beseech your Excellency kindly to favor me by sending us what I have asked for, by this same patache, or by any other which might speedily be sent. This aid, even if no men or other supplies be brought over, will, with the news of favors to be received hereafter, give courage to the men; and will make them stand their ground and defend themselves until the other supplies arrive. Otherwise, I think it will be exceedingly difficult for them to do so. If your Excellency holds a warrant from his Majesty to provide what we need here, may your Excellency be pleased to see that it be fulfilled with the haste which the matter demands, and for which we beg and implore; otherwise, may your Excellency favor us by sending vessels by which we might leave this land, and not perish here without any profit. And I am sure that his Majesty will be pleased with that, for he would not wish us to perish here for lack of ships, as long as he expects nothing else from this land.

I am sending in this patache five pieces of artillery as ballast. They are medium-sized cannon, in very good condition; and, with their ammunition cases and fittings may be utilized by the ships which your Excellency may be pleased to despatch. They will not be missed here, for we lack powder and ammunition even for the cannon which are left.

I notified your Excellency, through the flagship, that I detained Captain Diego de Artieda against his will, for he desired to depart with the ship. He Page 37has now insisted and claimed that he should return; and I, in order not to oppose and detain him longer against his will, have permitted him to depart on the patache. On the same vessel departs father Fray Diego de Errera,[3] who has been our prior here, and whom we shall greatly miss. Only one religious is left us, the father Fray Martin de Herrada,[4] and it is fortunate that he is with us. If this work is to go on, it will be necessary to send him companions and religious suited for so great and holy a work, and who might help him to sustain the charge and labors of this land, where they cannot be rewarded at present as much as in that Nueva España. The people who come here, whether they be religious or laymen, should be such as are willing to settle in this land as permanent residents, and not return in the same ship on which they came. Your Excellency will provide for this and in all other necessary matters. I humbly beg your Excellency to have Page 38much compassion on me, and kindly give me permission to go into retirement, entrusting the affairs of this land to the hands of one who might take them up with more energy. This will be a very great favor to me.

Before now I have written that it is best not to allow any Portuguese to come over with the other people. This matter ought to have careful attention, for the Portuguese are not to be trusted, and will profit us little. Many of them, both soldiers and sailors, came on the flagship, and I would be glad to see them far from here. I beseech your Excellency to be pleased to take the necessary measures in this respect; for it is certainly an important matter, upon which much depends. Felipe de Salzedo is coming in this patache and will give a more complete relation of everything; I refer you to him. May our Lord keep, etc.

From this island of Çubu, July seven, 1569. Page 39


[1] Gaston de Peralta, Marquis de Falçes, was the third viceroy of New Spain; he arrived at Mexico on October 16, 1566. Incurring the hostility of the Audiencia, he was removed from his office, and returned to Spain in March, 1569.

[2] The document here referred to will be found directly following this letter of Legazpi.

[3] Diego de Herrera was born at Recas, Spain, and entered the Augustinian order in 1545. He was in Mexico when Legazpi's expedition was organized, and accompanied Urdaneta therein, as a missionary to the heathen beyond the sea. When the latter returned to Mexico, he left Herrera as prior of his brethren; and in 1569 Herrera became superior of the mission, with the rank of provincial. He immediately went to Mexico, and brought back reënforcements of friars to the Philippines. For the same purpose, he went to Spain in 1573; returning thence with missionaries, they were wrecked on the coast of Luzon, where they all were slain by the natives (April 25, 1576).

[4] Martin de Rada (Herrada) also went with Legazpi to the Philippines, from Mexico. He was born at Pamplona, July 20, 1533, and at the age of twenty became an Augustinian friar; he was noted for his mathematical and linguistic ability. In 1572, he was provincial of his order in the Philippines, and was sent as ambassador twice to China and once to Borneo. On his return voyage from this latter mission, he died at sea, in the month of June, 1578.

Relation of the Filipinas Islands and of the Character and Conditions of their Inhabitants.

This archipelago is composed of many islands. Some of them are large, and most of them thickly populated, especially on the seacoast and all along the rivers. The mountains are also inhabited; but there are not as many large towns as along the coast and the rivers. The inhabitants of these islands are not subjected to any law, king, or lord. Although there are large towns in some regions, the people do not act in concert or obey any ruling body; but each man does whatever he pleases, and takes care only of himself and of his slaves. He who owns most slaves, and the strongest, can obtain anything he pleases. No law binds relative to relative, parents to children, or brother to brother. No person favors another, unless it is for his own interest; on the other hand, if a man in some time of need, shelters a relative or a brother in his house, supports him, and provides him with food for a few days, he will consider that relative as his slave from that time on, and is served by him. They recognize neither lord nor rule; and even their slaves are not under great subjection to their masters and lords, serving them only under certain conditions, and when and how they please. Page 40Should the master be not satisfied with his slave, he is at liberty to sell him. When these people give or lend anything to one another, the favor must be repaid double, even if between parents and children, or between brothers. At times they sell their own children, when there is little need or necessity of doing so.

These people declare war among themselves at the slightest provocation, or with none whatever. All those who have not made a treaty of peace with them, or drawn blood with them, are considered as enemies. Privateering and robbery have a natural attraction for them. Whenever the occasion presents itself, they rob one another, even if they be neighbors or relatives; and when they see and meet one another in the open fields at nightfall, they rob and seize one another. Many times it happens that half of a community is at peace with half of a neighboring community and the other halves are at war, and they assault and seize one another; nor do they have any order or arrangement in anything. All their skill is employed in setting ambuscades and laying snares to seize and capture one another, and they always try to attack with safety and advantage to themselves.

The land is fertile, and abounds in all provisions common to this region.[1] If at times some places lack Page 41the necessaries of life, it is because the natives are the laziest people in the world, or because they are forced to leave their towns through war, or for other reasons. The land is neither sowed nor cultivated. Another cause for the lack of provisions is, that they have so little authority over their slaves. They are satisfied with what is necessary for the present, and are always more ready to rob their neighbors of their possessions, than to work and cultivate their own land.

More or less gold is found in all these islands; it is obtained from the rivers, and, in some places, from the mines, which the natives work. However, they do not work the mines steadily, but only when forced by necessity; for because of their sloth and the little work done by their slaves, they do not even try to become wealthy, nor do they care to accumulate riches. When a chief possesses one or two pairs of earrings of very fine gold, two bracelets, and a chain, Page 42he will not trouble himself to look for any more gold. Any native who possesses a basketful of rice will not seek for more, or do any further work, until it is finished. Thus does their idleness surpass their covetousness. In spite of all this, we see that the land possesses much gold; for all men, whether they be chiefs or not, whether freemen or slaves, extract and sell gold, although in small quantities. Then, too, many ships come every year to these islands, from Bornei and Luzon, laden with cloth and Chinese goods, carrying back gold[2] with them; yet, with all this regular withdrawal of gold, the natives have always gold enough with which to trade. All these things permit us to infer that, if the mines were worked steadily and carefully by Spaniards, they would yield a great quantity of gold all the time. Nevertheless, in some places where we know that mines exist, the natives do not care to work them;[3] but, on the arrival of the foreign vessels for purposes of barter, they strike a bargain with those foreigners and allow them to work in the mines for a period agreed upon. From this it is clearly evident how slothful these people are.

There are places in these islands where pearls can be found, although they are not understood or valued by the natives; therefore they do not prize them, or fish for them. Cinnamon is also to be found here, especially in the island of Mindanao, where a Page 43large quantity of it is gathered on the headland called Quavit,[4] and in Samboaga and other parts of the said island. In some places we have seen pepper trees and other drugs which the natives do not value or cultivate—from which, with care and cultivation, they might derive and obtain profit.

At present cinnamon is the only article in the land from which we can derive profit; for, as I have said above, the gold supply will always be small until the mines are worked. I believe that if the land is settled and peopled by Spaniards, we shall be able to get plenty of gold, pearls, and other valuable articles. We shall also gain the commerce with China, whence come silks, porcelains, benzoin, musk, and other articles. Thus partly through commerce and partly through the articles of commerce, the settlers will increase the wealth of the land in a short time. In order to attain this, the first and foremost thing to be attempted is colonization and settlement. Through war and conquest, carried on by soldiers, who have no intention to settle or remain in this country, little or no profit will result; for the soldiers will rather impoverish the land than derive profit from it.

If your Majesty looks forward to this land for greater and richer things, it is necessary to people it, and to have a port here; for this land has many neighbors and is almost surrounded by the Japanese islands, China, Xava [Java], Borney, the Malucos and Nueva Guinea. Any one of these lands can be reached in a short time. This country is salubrious and has a good climate. It is well-provisioned, and Page 44has good ports, where can be found abundance of timber,[5] planking, and other articles necessary for the building of ships. By sending here workmen, sails, and certain articles which are not to be found here, ships could be built at little cost. Moreover, there is great need of a good port here, for it is very dangerous for large ships to sail very far in among these islands, on account of the shoals and tides hereabout. For this reason, it would be better to build galleys and light boats with oars, to go to the lands above-named, whence they would bring the cargoes for the heavy vessels. Thus the latter would not leave any port of these islands which might be founded for this purpose; and by this method the voyages and trading would be effected with great rapidity in every direction. The large ships would simply come to such ports as I have said, load their cargoes, and return.

I believe that these natives could be easily subdued by good treatment and the display of kindness; for they have no leaders, and are so divided among themselves and have so little dealing with one another—never assembling to gain strength, or rendering obedience one to another. If some of them refuse at first to make peace with us, afterward, on seeing how well we treat those who have already accepted our friendship, they are induced to do the same. But if we undertake to subdue them by force of arms, and make war on them, they will perish, and we shall lose both friends and foes; for they Page 45readily abandon their houses and towns for other places, or precipitately disperse among the mountains and uplands, and neglect to plant their fields. Consequently, they die from hunger and other misfortunes. One can see a proof of this in the length of time which it takes them to settle down again in a town which has been plundered, even if no one of them has been killed or captured. I believe that by peaceful and kindly means, they will be easily won over, although it may take some time to do so—because, in all towns where Spaniards have brought peace and not destruction, the natives have always begged for friendship, and have offered to pay tribute from what they gather and own in their lands. And although at times they do not fulfil their promise, it is not to be wondered at; for the country is not yet sufficiently settled and secure. I am sure that, when this is so, they will be subdued and will do whatever is justly commanded them.

These natives will be easily converted to our holy Catholic faith, for most of them are heathens, excepting the natives of Borney and Lucon (who are chiefly Moros), and a few converted chiefs of these islands.[6] These Moros have little knowledge of the law which they profess, beyond practicing circumcision and refraining from pork. The heathens have no law at all. They have neither temples nor idols, nor do they offer any sacrifices. They easily believe what is told and presented forcibly to them. They hold some superstitions, such as the casting of lots before Page 46doing anything, and other wretched practices—all of which will be easily eradicated, if we have some priests who know their language, and will preach to them. Certainly, there is a great opportunity to serve God, our Lord, and to expand and extol our holy Catholic faith, if our sins do not hinder the work.

In some of these islands,[7] the mountain regions are inhabited by blacks, with whom as a general rule, the Indians are at war, and whom the latter capture and sell, and also employ as slaves.

Marriage among these natives is a kind of purchase or trade, which the men make; for they pay and give money in exchange for their women, according to the rank of the parties. The sum thus paid is divided among the parents and relatives of the woman. Therefore the man who has many daughters is considered rich. After marriage, whenever the husband wishes to leave his wife, or to separate from her, he can do so by paying the same sum of money that he gave for her. Likewise the woman can leave her husband, or separate from him, by returning the double of what he gave for her. The men are permitted to have two or three wives, if they have money enough to buy and support them. The men treat their wives well, and love them according to their habits and customs—although they are all barbarians and have no manners or politeness.

Miguel Lopez de Legazpi

[Endorsed: “There is no date.” “Relation of the Filipinas Islands and of the character of their inhabitants.”] Page 47


[1] At this point may be presented some additional matter, obtained from a document (also in the Sevilla Archivo general) which purports to be a letter from Mirandaola to the king, but dated June 8, 1574. He has apparently incorporated therein the greater part of the Legazpi relation of 1569 which is presented in our text—adding thereto some interesting details. At this point, he enumerates the kinds of food used by the natives—“namely rice, millet, borona mijo, resembling Indian corn], Castilian fowls, buffaloes, swine, and goats. They Page 41nhave wines of many kinds: brandy, made from palm-wine (which is obtained from the cocoa-nut palm, and from the wild nipa palm); pitarrillos, which are the wines made from rice, millet, and borona; and other wines, made from sugar-cane. There are fragrant fruits—large and small bananas, and nancas. These nancas are as large as a winter melon, and contain a yellow fruit of the size of a friar's plum, within which is a kernel that, when roasted, has the flavor of a chestnut. It has a delicious taste, and there is no fruit in Spain that will compare with it. There is abundance of fish, and much game—deer, mountain boars, and excellent waterfowl.” For enumeration and brief description of the leading vegetable products of the archipelago, see Philippine Gazetteer, pp. 70–95. Fuller descriptions are given in various documents which will be reproduced in the present series.

We may add here that, “on the death of Legazpi, which occurred in August, 1572, so many unauthorized and irregular acts were committed by Andrés de Mirandaola that the governor, Guido de Lavezares, was compelled to ship him to New Spain, with other persons whose presence in the archipelago cast odium on the Spanish name” (Cartas de Indias, p. 804).

[2] The Mirandaola MS. already mentioned enumerates the articles exported from the Philippines—“wax, cotton, cotton-seed, tortoise shells, and buffalo horns;” also the imports, “provisions, buffaloes, live hogs, and wine;” also “silks, porcelains, benzoin, and musk.”

[3] “Because they say that their god orders them not to take out the gold, except on the arrival of foreign vessels.” (Mirandaola MS.)

[4] Cabit, in the Mirandaola MS.; now Cáuit, a point in N.E. Mindanao.

[5] For account of the forest wealth of the archipelago, see the recently-issued Gazetteer of the Philippine Islands, published by the United States Bureau of Insular Affairs (Washington, 1902), pp. 85–93; it contains a list of nearly two hundred kinds of trees whose wood has economic value.

[6] “All the natives of Cubu have been converted, both chiefs and followers, except two chiefs, Sumaquio and Batungay. These men have not been converted, because they are not willing to leave their wives; Sumaquio has two wives, and Batungay three.” (Mirandaola MS.)

[7] “In Panae, and in Luzon and Vindanao.” (Mirandaola MS.)

Confirmation of Legazpi's Title as Governor and Captain-General

Don Phelippe, etc. Inasmuch as Don Luis de Velasco, our former viceroy of Nueva España, through my orders equipped a fleet and the necessary men in the port of La Navidad for the discovery and finding of the Western Islands; and inasmuch as he was pleased with you, Miguel Lopez de Legazpi, and with your merits and services rendered, and named and appointed you captain-general of the above-mentioned fleet and its men; and inasmuch as (so we learn from the reports and information sent to us), having pursued your voyage and route, you discovered the aforesaid islands and settled in one of them, called Cubu; and with your men disembarked there, fought against several towns, and built a fortress for the defense of the said island and its inhabitants: therefore, in consideration of this, and of the services rendered in this expedition, and of the private expenses that you have incurred in making it; and because we believe that it is best for our service, and for the prosperity and settlement of the said islands, and for the welfare of their inhabitants—it is our will that henceforth, as long as you live, you shall be our governor and captain-general of the island of Cubu, and of the other settlements Page 48which you or any other person whatsoever may hereafter make in the island. You are also empowered to administer our civil and criminal justice, in company with the officers of justice who may be appointed in the said island and settlement. By this our ordinance, we command municipal bodies, courts, magistrates, knights, squires, officials, and good men, in all the cities, towns, and hamlets, which shall exist or be colonized in the said island and province, and our officials and others residing therein, each and every one of them, as soon as they shall be required—without any delay or hesitation, and without any further requirement or consultation on our part, and without awaiting or expecting any other ordinance, second order, or third injunction from us—to take and receive from you, the said Miguel Lopez de Legazpi, the oath and formality requisite in such case, and which you must fulfil. After you have done this, you shall be recognized, received, and regarded as our captain-general of the said island and settlement, as long as you live. And they shall freely grant and consent that you fill and exercise the said offices, and that you administer and execute our justice among them—either personally or through your subordinates, whom you are empowered to appoint and shall appoint to the offices of governor, captain-general, constables, and other offices annexed and suitable to your government. You may dismiss and remove these subordinates, whenever you desire, or consider it best to do so for the fulfilment of our service and the execution of our justice, and to appoint and substitute others in their stead. And you may hear, examine, and decide any civil or criminal suit or case that may arise in the Page 49said island, or in its towns which you have founded or shall found, and in those settlements which shall be made in the future, either among our colonists or among others who are natives of the island, now or in the future. You and your said subordinates are also empowered to take the payments annexed and pertaining to the said offices, and to make any investigation you think best in cases at law, precedents, and all other matters annexed and pertaining to the said offices. You and your said subordinates shall perform the duties which pertain to our service and the execution of our justice, and to the colonization and government of the said island and towns. In order that you may enjoy and exercise the said offices and execute our justice, all persons shall yield obedience to you as to their persons and property; they shall offer and cause to be offered you all the support and help that you may request and need from them; in everything they shall respect and obey you, and shall carry out your orders and those of your subordinates; and they shall neither in whole nor in part place or consent to place any obstacle or hindrance in your way. By the present decree we entrust you and consider you entrusted with the aforesaid duties, and the enjoyment and exercise of the same. We give you power and authority to enjoy and exercise your office, and to administer and execute our justice in the said island and in the settlements that have been and shall be founded in the cities, towns, and villages of the said island, and its boundaries, by you or your subordinates as aforesaid. And in case that you should not be received by them, or any one of them, by this our decree we order any person or persons who exercise or shall exercise the authority of our Page 50justice in the towns of the said island, to relinquish and surrender it to you, the said Miguel Lopez de Legazpi, as soon as they shall be requested to do so; and they shall enjoy the same no longer without our[1] permission and special order, under the penalty which private citizens are liable to and incur who make use of public and royal offices without possessing the due power and authority. We hereby suspend, and already consider as suspended, all such persons. Furthermore we order that the fines pertaining to our exchequer and treasury imposed by you and your subordinates, be enforced; and you must enforce them, and deliver and surrender them to our treasurer in the said island. And further we order that if you, the said Miguel Lopez de Legazpi, should consider it fitting to our service and to the execution of our justice, that any one whosoever, now or in future, in the said island, should leave it, and should not enter or remain therein, and that he should present himself before us, you may so order in our name; and you must banish him from the island according to the ordinance governing this matter, giving to the person thus banished the reason for his banishment. And if it seem best to you that the reason should be kept secret, you shall give it in a statement closed and sealed; and shall send the same to us by a different person than the one banished, in order that we may be informed of it. But you must take notice that, when you are compelled to banish anyone, such banishment should be only for very serious reasons. We hereby give you full power to exercise the aforesaid offices as our governor and Page 51captain-general of the said island and settlements, and to enact and execute our justice therein, with all due rights, titles, and interests. It is, moreover, our pleasure and order that you shall have and receive an annual salary of two thousand ducats or seven hundred and fifty thousand maravedis in consideration of the said offices. You shall enjoy this from the day when you took possession of the said island of Cubu, in our name, and as long as you hold the said offices. We order our officials of the said island to pay you the above-mentioned two thousand ducats from the revenues and profits accruing to us in any manner in the island during the time of your rule. Should this amount not be collected during the said time, we are under no obligation to give you any of it. The officials shall take a receipt from you, and a copy of this decree, signed by a notary-public. We order that the said two thousand ducats be received and placed on the accounts every year, from the said day and henceforth. Let no person act in any manner contrary to this decree. Given in Madrid, August fourteen, one thousand five hundred and sixty-nine.

I, The King

Countersigned by Francisco de Eraso. Signed by Luis Quixada, Vasquez Çapata, Molina, Aguilera, Villafane.

[Endorsed: “Miguel Lopez de Legazpi. Title of Governor and Captain-general of the island of Çubu.”] Page 52


[1] This word may be “your;” it is uncertain whether the Spanish word is nr̄a or vr̄a.

Documents of 1570

Sources: MSS. in the Archivo general de Indias, Sevilla.

Translations: The second and third documents are translated by Alfonso de Salvio; the others, by Arthur B. Myrick. Page 53

Letter from Fray Diego de Herrera to Felipe II

Sacred Royal Catholic Majesty:

In the fleet that your Majesty had sent from this Nueva España to the islands of the West, there were among the people some religious of St. Augustine who were in your Majesty's service. By your order, I was one of them. We had a prosperous voyage as your Majesty will already have been fully informed. The fleet effected a landing, and founded a colony (in accordance with the instructions brought from this Nueva España) in the island of Çubu—as that place abounds in food, has a very good port and is a healthful region, as has been since found by experience; and it is very strong for defense, in any casualty that might befall us. From that place a ship was sent to discover the return route [to New Spain]. It succeeded well, although it appears that some of its men died. The people who remained there have all this time endured very great privations, notwithstanding the richness of the region, because they could make no settlement so peacefully that it was not against the will of the natives. Therefore they were disquieted, and many fled, deserting their towns; and those who remained determined not to cultivate their fields, or to sow, believing that by this Page 54stratagem they could drive us from their land. Consequently they and ours have endured very great extremities, because the same thing was done in other islands where the Spaniards went to find food—so much so that many times the natives have taken the food more than four leagues inland, carrying it upon their shoulders, and crossing creeks and rivers with it, with great risk of their lives. Then too another cause of so great distress has been the lack there of boats with oars; and the fact that, up to the present, no one has ventured to seek richer and more abundant lands—which are very near, as Lequios, Japan, and Jaba [Java], therein fulfilling your Majesty's commands. After all that, came the Portuguese fleet, arriving about the end of September of last year (1569), under command of Gonzalo Pereira. That man, although we made every possible effort for peace with him, would agree to nothing except that, in any case, we must leave these islands, or else go with him. The first could not be done, because we had no ships; nor the second, because that was very ignominious for us. Therefore as we came to no agreement, he determined to begin hostilities, and make war on us, trusting to his numerous ships—although afterward it did not turn out as happily as he thought, as your Majesty will see by the relation which the viceroy sends from this Nueva España.[1] The blockade being so long and rations so scant, the poor soldiers were in such distress that they took to hunting rats, of which there are great numbers in that land, and which are much larger than those of Page 55España. With all this privation, and the allurements and abundance in the Portuguese fleet, they served your Majesty with as great loyalty and cheerfulness in this war, and in all the rest, as I believe any men in the world have ever displayed in their king's service. There was nothing which gave them so great pleasure as being ordered to do things wherein they risked their lives. Therefore it seems to me that your Majesty ought to reward their services, because until this present assistance ordered to be sent them by your Majesty (which is very helpful), they have had nothing but two almudes[2] of uncleaned rice every Saturday (after cleaning which there remained but one), without receiving any other gratification.

I came to this Nueva España to give information of the great need of supplies there, and of some injuries done to the natives on account of the extremities that the soldiers suffered, and of many other things which seemed to me fitting for the service of our Lord and of your Majesty. I have informed the viceroy of all those things; so that, as he is nearer to those regions than is your Majesty, he may remedy them. I believe that he will remedy them, because he is a good Christian and conducts this business as earnestly as your Majesty would desire. Some of these things I think it will be necessary to submit to your Majesty's consideration, and I believe that this has been done. They have ordered me to return immediately to the islands, because they tell me that in so doing I shall fulfil your Majesty's service.

In what concerns the conversion of the natives, Page 56nothing has as yet been really done, until we know your Majesty's will, because so near Çubu there are lands as great and as rich as this, which belong to your Majesty—as China, Lequios, Jabas [Java], and Japan. We have heard that you will order us to go to those places and leave these other islands—which, although they have many mines and rivers of gold, are very ordinary, in comparison with the former. The people there are very barbarous, while those others are civilized. Now that your Majesty's will is manifest to us, we will commence the work in earnest, because hitherto, only about one hundred persons have been baptised. It will be a very great obstacle to conversions, if the war with the Portuguese continues. Therefore, I beg your Majesty through love of the Lord that some means and expedient be adopted to prevent its continuation; because, besides the great scandal given to the natives, it is a great pity that Spanish and Portuguese, who are so friendly in España, should come here to kill each other, as if they were infidels. I could advise your Majesty regarding everything else in these regions, such as the nature of the land and the nature and conditions of the peoples and what would be most profitable to your Majesty in it. A true relation of everything has been given to the viceroy, so that he may send it to your Majesty. May our Lord keep your Majesty's royal person in good health and in his service many years, and increase you into greater kingdoms. Mexico, January 16, 1570. Your Sacred Royal Catholic Majesty's least and humble servant,

Fray Diego de Herrera Page 57


[1] Evidently referring to the account of these proceeding which Legazpi sent to the viceroy, Marqués de Falçes (See p. 44 ff., ante).

[2] The almude is one-twelfth of a fanega, or about 4¼ United States quarts.

Relation of the Voyage to Luzon

On the eighth of May of this year, one thousand five hundred and seventy, the master-of-camp, Martin de Goite, left the river of Panay with ninety arquebusiers and twenty sailors on board the following vessels: the junk “San Miguel,” of about fifty tons' burden with three large pieces of artillery; the frigate “La Tortuga;” and fifteen praus manned by natives of Çubu and of the island of Panay. The officers who accompanied the master-of-camp were Captain Joan de Salzedo[1] (grandson of the governor), Sergeant-major Juan de Moron, Ensign-major Amador de Rriaran, the high constable Graviel de Rribera, and the notary-in-chief Hernando Rriquel.

After sailing northwest for two days, they arrived at the island of Zibuyan, a high and mountainous Page 58land known to possess gold-mines. Without talking to any of the natives, they left that island, which is situated about fourteen leagues from the river of Panay, and went to the island of Mindoro. Among other islands passed was that of Banton, where lived certain Spaniards, who had gone there in vessels belonging to friendly Indians. The island of Banton is about fifteen leagues from Cibuyan. It is a small circular island, high and mountainous, and is thickly populated. The natives raise a very large number of goats here, which they sell in other places. The natives of this island of Banton, as well as those of Cibuyan, are handsome, and paint themselves. From the island of Banton to that of Bindoro there is a distance of about twelve leagues. The master-of-camp reached this latter place, and anchored there with all the vessels in his charge. Mindoro is also called “the lesser Luçon.” All its ports and maritime towns are inhabited by Moros. We hear that inland live naked people called Chichimecos. As far as could be seen, this island lacks provisions.

News reached the master-of-camp that, in a river five leagues from the place where the ships had anchored, were two vessels from China, the inhabitants of which these natives call Sangleyes.[2] Seeing that the weather did not permit him to send the large ship, because the wind was blowing south by west, he despatched Captain Juan de Salzedo, with the praus[3] and rowboats to reconnoiter the said ships, Page 59and to request peace and friendship with them. This step had scarcely been taken when the southwest wind began to blow so violently, that our people were compelled to put into a harbor, and to find shelter for that night behind a promontory. Four praus and the frigate, unable to do this, found shelter farther away; and, keeping always in sight of the shore, these vessels looked for the ships all that night. The next morning they were overtaken by five of the other vessels and the frigate, which were searching for them. The master-of-camp and captain Juan de Salzedo were still behind, with the large junk and the other praus. At break of day, the praus which had preceded the others reached the river where the Chinese ships were anchored. The Chinese, either because news of the Spaniards had reached them, or because they had heard arquebuse-shots, were coming out side by side with foresails up, beating on drums, playing on fifes, firing rockets and culverins, and making a great warlike display. Many of them were seen on deck, armed with arquebuses and unsheathed cutlasses. The Spaniards, who are not at all slothful, did not refuse the challenge offered them by the Chinese; on the contrary they boldly and fearlessly attacked the Chinese ships, and, with their usual courage, grappled them. This was certainly a rash move on their part, for the Chinese ships were large and high, while the praus were so small and low that they hardly reached to the first pillar of the enemy's ships. But the goodly aim of the arquebusiers was so effective that the Chinese did not leave their shelter, and the Spaniards were thus enabled to board their ships and take possession of them. There were about eighty Chinese on board the two ships; Page 60about twenty were killed in the affray. The soldiers searched the cabins in which the Chinese kept their most valuable goods, and there they found silk, both woven and in skeins; gold thread, musk, gilded porcelain bowls, pieces of cotton cloth, gilded water-jugs, and other curious articles—although not in a large quantity, considering the size of the ships. The decks of both vessels were full of earthen jars and crockery; large porcelain vases, plates, and bowls; and some fine porcelain jars, which they call sinoratas. They also found iron, copper, steel, and a small quantity of wax which the Chinese had bought. Captain Juan de Salzedo arrived with the rear-guard of the praus, after the soldiers had already placed in safety the goods taken from the Chinese ships. He was not at all pleased with the havoc made among the Chinese. The master-of-camp, Martin de Goite, who had remained behind with the large ship, showed much more displeasure, when he heard of the occurrence. As soon as he was able to cast anchor with the junk in the river of Bato (the name of the place where the Chinese vessels were found), he made all haste to make them understand that he was sorry for their misfortune, and that they had done wrong in sallying forth against the Spaniards. Nevertheless, he said he would give them, besides their freedom, a ship, in which they might return to their own country without any hindrance—besides whatever was necessary for their voyage. This was highly appreciated by the Chinese, who, being very humble people, knelt down with loud utterances of joy.

After this proposal had been made clear to the Chinese, and gladly accepted by them, the master-of-camp Page 61entrusted the chief notary, Hernando Rriquel, with the repairing of one of the ships—ordering him to have the hatchway taken out, and to send all that the ship contained to the port of Panay. Seeing that the sails, masts, and rigging of the vessels were so different from ours that none of his men had any knowledge of them, the master-of-camp thought best to ask the Chinese to send three or four of their sailors with the junk to Panay, in company with some friendly Moros of Luçon, who were with the Spaniards. The Chinese very willingly agreed to that, and provided the required men. Thus the ship was despatched with twelve Lucon Moros, four Chinese, and four Spanish soldiers of the guard.

In this river of Bato was found some green pepper[4] growing on trees as small as shrubs, with their clusters like agias. Here they learned that the town of Mindoro, which is the capital of that island, was five leagues from Bato, and that three more Chinese ships were there. They also heard that the Moros of Mindoro had made great preparations for its defense, and had provided themselves with a large number of culverins, arrows, and other offensive weapons, and were intrenched in a very strong fort. In consideration of this, and the fact that the Spaniards in this country have always desired to come in conflict with people who do not flee from them, they decided to proceed immediately to that island—although the natives of the river of Bato offered them peace, and promised to pay them two hundred gold Page 62taels[5] (the equivalent of two thousand pesos de minas in Spanish reckoning), if they would remain there a few days. The master-of-camp assured them of peace, and, telling them to have the money ready upon his return, set out for the port of Mindoro. Departing from the river of Baco in the morning, the Spaniards arrived, by noon, at the town of Mindoro, which is an excellent though poorly-sheltered seaport. The harbor has only one entrance. Its waters beat against a hill which is the first and the smallest of a chain of three hills overlooking the port. The other two hills are very craggy and thus form a defense to the pass for the natives. Many armed Moros appeared on the first hill—bowmen, lancers, and some gunners, linstocks in hand. All along the hillside stood a large number of culverins. The foot of the hill was fortified by a stone wall over fourteen feet thick. The Moros were well attired after their fashion, and wore showy head-dresses, of many colors, turned back over their heads. Many of them were beating drums, blowing horns made from shells, and ringing bells. The number of men was quite large.

The master-of-camp arrived with his ship, ahead of the oared praus. When the first prau arrived, he embarked in it with the chief notary, Hernando Rriquel, the interpreter, and a recently-converted Moro, who served as guide. With only these men, and one soldier armed with a shield, the master-of-camp advanced toward the Moro fort. He reached the foot of the hill, without allowing any others to Page 63follow him; and, being unable to proceed any further on account of its steepness, he summoned from above two Moros, to treat for peace. There seemed to be a difference of opinion among the Moros, as was gathered from their demeanor, for some made gestures of war, and others of peace, some of them even going so far as to throw a few stones and level the culverins. On the whole, they were not very anxious to fight. Meanwhile, the master-of-camp was so near them that they could have spit on him. All the Spaniards had already disembarked, and stood at an arquebuse-shot from the master-of-camp. The latter was so anxious to win over those Moros and gain their confidence, because they exhibited fear, that he wished to climb the hill on all fours to reach them; but his companions dissuaded him from this. At this time Captain Juan de Salzedo, the sergeant-major, the high constable, and the ensign-major, came up; and the master-of-camp, the captain, and the officials were assembled there, with but one soldier, for the master-of-camp would not allow the others to advance. The Moros having seen the peaceful attitude of our people, one of them descended the hill, almost on all fours. Our Moro guide advanced toward him; but, on account of the great steepness of the hill, he had to be helped up by the other Moro. After they had seen and recognized each other, and after the customary embrace and kiss, they descended to the master-of-camp. The latter told the Moro who had come down, through the interpreter, that he need not fear; for he had not come to harm them, but to seek their friendship. The Moro carried the message to the others upon the hill, and a chief came down; and, upon reaching the master-of-camp, said Page 64that he and all the town wished to be his friends, and to help the Spaniards with whatever they possessed. The master-of-camp answered that the proposition was acceptable; whereupon the Moro chief asked him to withdraw from that place—saying that, after they had withdrawn, he would come to treat of friendship and of what was to be given. The master-of-camp, in order to please him, agreed to this; and told the chief that he was going to review his men, and that he should not be offended when he should hear arquebuse-shots and the noise of artillery. Accordingly, he withdrew to the place where his men were drawn up in order, and there a fine review took place—the company closing ranks in such perfect order that both the friendly Indians (who came with us, to the number of five or six hundred) and the Moros were greatly frightened. The master-of-camp ordered that the cannon amidship on the large vessel be fired, although not to increase their fright. The review had not yet ended when a Moro came with sixty gold taels, which he gave to the master-of-camp—asking him not to be offended if the gift were not brought quickly, because the people had dispersed through fear, and therefore it could not be collected so soon; but he promised that they would raise the amount to four hundred taels. The master-of-camp received this gold, and had it placed in a small box, the key of which he gave to the Moro, telling him to keep it until the promise was fulfilled; but to consider that after treason nothing could be more blameworthy than falsehood. The Moro salaamed low, and said that he would not lie, and that they would fulfil their promise, little by little. And so they did, for, on that same day, four Page 65more messengers came with gold; and all entreated and begged the master-of-camp not to be offended at the delay, if there should be any. With these flatteries and promises the Moros detained us about five days, during which time we had friendly dealings and intercourse with them, although they mistrusted us to a certain extent. They had already abandoned the first town on the shore and had withdrawn to a hill about two hundred paces away. There most of them had taken their wives, children, and part of their goods, although the best part of their property was kept farther inland. This hill was so well fortified by nature, that, had it not been for the two ladders, which the Moros kept in two places, one could have ascended it only with wings. Notwithstanding all these difficulties, our Spaniards paid them friendly visits. On this little fortified spot the Moros had built their huts, as high as Mexican market-tents. They resembled a crowd of children with their holiday toys. During these five days, the Moros had, little by little, given two hundred taels of impure gold, for they possess great skill in mixing it with other metals. They give it an outside appearance so natural and perfect, and so fine a ring, that unless it is melted they can deceive all men, even the best of silversmiths. While in this port of Mindoro the master-of-camp sought information concerning the distance to Manilla and the towns which would be found on the journey. Our interpreter disagreed with the Moros of Mindoro as to the number of days it would take; but they all agreed that it was far, and that perhaps the weather would not permit us to sail thither. The natives of Mindoro added also that the Spaniards were crazy to go to Page 66Manilla with so small a force, and that they pitied us. They recounted so many wonders of Manilla that their tales seemed fabulous; they said that there were very large oared boats, each carrying three hundred rowers, besides the warriors; that the people were well armed and excellent bowmen; that the ships were well equipped with artillery, both large and small; and that any one of those vessels could attack two praus, and sink them when within range. With these accounts the Moros tried to discourage the Spaniards; but the more they attempted to frighten them with such things the more desirous they all became to set foot in Manilla. In view of this, the master-of-camp did not wait for the full payment of what the Moros had promised; but, warning them to have the remainder ready upon his return, he left them on friendly terms, and set out for the town of Manilla with all his men.

He left the port of Mindoro at midnight, and the next morning cast anchor before a small island lying between Mindoro and Lucon, where he remained two days waiting for the praus. Meanwhile, having sufficient leisure, he crossed over to the shore of Lucon, which was about two leagues distant; and discovered in that same island a wide, spacious bay. The praus went forward, in company with one of the Moros belonging to the town of Balayan, who had offered their friendship. These Moros pointed out to Captain Juan de Salcedo, who went with the oared praus, the mouth of a river which led inland to a lake, called Bombon.[6] All the praus entered Page 67this river, and came upon an uninhabited town. After the Moro guides from Balayan had gathered all the house commodities that they could store in their prau, they told the Spaniards that they wished to warn their own village, so that their people should not be anxious; and so they went away, leaving the Spaniards in that river.

The master-of-camp took a different route with his junk, and cast anchor before the town of Balayan, two leagues from the river of Bombon. While anchored there, and while the master-of-camp was fretting over the non-appearance of the praus that sailed with him (since now it was already two hours after nightfall), at that very time one of them, under command of Captain Juan de Salcedo, made its appearance. He had been wounded in the leg by a poisoned arrow. Soon afterward, the other praus and vessels which had sailed in his company arrived. They reported to the master-of-camp that they had entered a narrow arm of the sea, which the land inward forms into a medium-sized lake, around which seemed to be many people and much cultivated land. The country seemed thickly populated and well tilled. Captain Juan de Salcedo advanced farther up those waters, in search of a fortified place of which information had been received on the way thither—situated on both sides of the water, and thus very high and rugged, and suitable for laying ambuscades. This proved to be true; for suddenly, and without them being able to see any one, many arrows came flying through the air, one of which wounded Captain Juan de Salcedo in the leg; and many more would have been wounded had not the prau been supplied with canvas guards. The arquebusiers immediately Page 68hastened to their posts with their medicine,[7] and prevented the Moros from discharging another volley of arrows, which ceased at their coming. The captain secured an antidotal herb for his wound; and, seeing that the approach to the fort was too dangerous and that it was impossible to effect a landing, he went back to collect his praus, and to look for a shore where he could easily disembark. A landing-place was found near the town; the men disembarked, and set out on foot in search of the Moros. The latter appeared in a broad plain, covered with grass about a hand-span high. The men were divided into two troops, in order to attack the Moros, who were shooting arrows as rapidly as they could, and wildly shouting. The Moros waited until the Spaniards began to hit their flanks with arquebuse bullets; and then, seeing the rage of their opponents, they took to flight. Our men pursued them to the very gate of their town, where more than forty Moros fell under the fire from the arquebuses.

The Spaniards entered the town, and set free two Chinamen, who were kept there in chains. They learned from these men the ostensible reason for their imprisonment, as follows. Two Chinese ships had come to trade with the Moros in this river; but, hearing of our presence in Mindoro, they desired to betake themselves thither. The Moros would not allow them to go away. In the quarrel that ensued over the question of their departure, the Chinese fired a culverin from one of the ships and killed a Moro chief. The Moros assembled to avenge him, and overtook the Chinese as they were about to sail Page 69out to sea through the estuary. It seems that the vessels were wrecked on certain shoals at the entrance to the estuary, and the Chinese with all their possessions fell into the power of the Moros, who inflicted on them a severe punishment—seizing them all, and putting them to death by inches in a most cruel manner, flaying their faces, and exposing them on reeds and mats. When the Spaniards entered the town, they encountered not a few similar sights; and so recent was this deed that the flayed faces of the Chinese were still bleeding.

Such was the account given by Captain Joan de Salcedo of what had occurred that day during his absence from the master-of-camp. The Balayan Moros who had come out peacefully detained the master-of-camp there for three or four days, giving him, little by little, some impure gold. The latter, to avoid any further delay, decided to proceed to Manilla. Accordingly, he left these Moros, on peaceful terms, telling them to collect for his return what was lacking of the amount promised. Then he sailed along the coast toward Manilla, which was said to be three leagues from that town. The chiefs of this town of Balayan said that they wished to accompany the Spaniards one day's journey from their town, in order to avenge themselves for injuries and wrongs received at the hands of some neighboring communities on the coast called Tulayansi. Therefore seven or eight praus of Moros went with us, and, when we reached that coast, two praus with white flags were seen, which advanced to the ship of the master-of-camp. Upon arriving there, they declared that they were natives of that coast, and that three towns, which could be seen with the naked Page 70eye, wished to be our friends, and to give us tribute as the others did. The master-of-camp received them in peace, and assured them of friendship, notwithstanding that the Balayan Moros who came with us opposed him—saying that those people ought not to be admitted to friendship, because they were hostile to themselves for making peace with us first. These arguments were of little avail, for the master-of-camp declared to both parties, that he had come to make friendship with all, and that his friends should have no differences between themselves; that, in case they did, it would be right for them to go to the Spaniards for the settlement of them; and that the one breaking with the other would be considered as enemy of the Spaniards. When they heard this answer, both sides promised to abide by that decision, whereupon the master-of-camp dismissed them all, advising those natives who had lately offered their friendship, to have the tribute ready upon his return.

According to the men of Balayan the enmity between these towns was because a Balayan vessel, on its return from Manilla, laden with merchandise, was driven by stormy weather on that coast of Tulay, and the natives showed them so excellent hospitality that, instead of helping and receiving them kindly, as neighbors should, they stole the goods of the Balayans and killed two of them, setting their heads on stakes. Similar sights were noticed by the Spaniards in these towns, which still exhibited the cruelty of the deed.

This coast is called Tulay. It has broad shoals and for this reason, as well as for the keen desire of all our men to set foot in Manilla, they remained Page 71there only one night. Therefore at dawn they set out for the town called Menilla, which according to report was quite near. They sailed along the coast, noting many bays and ports. There were some towns along the shore, whose inhabitants and citizens had sought other shelter, taking away the best of their possessions. The oared vessels came to shore, to see what these towns contained; but, finding no people, they sailed on. The large vessel was sailing about a league from the coast. Here they met some small boats, which the natives call tapaques. They were laden with provisions, rice, and salted sardines without the heads, resembling those which are found in España. The soldiers of the praus took away a quantity of rice from the Moros, who did not defend themselves. The latter were allowed to depart in freedom, with their vessels. There were some who did defend themselves, and wounded two Spaniards and killed one of the friendly Indians who accompanied us. The master-of-camp, as he was sailing in the large vessel, was unable to put a stop to these disorders, for they were occurring in his absence. When he learned of this, and that the Moro ships were coming from the bay of Menilla laden with provisions, he cast anchor in a small port; and there, calling together all the praus, censured the men for their disorderly conduct, ordering them not to depart from his ship from that time on.

The next morning, having heard from a Moro captured in one of the tapaques that the town of Menilla was very near, all the vessels and praus set sail, taking the captured Moro as guide. In the afternoon they came in sight of a very large bay, which formed a wide gulf. It resembled a narrow Page 72sea with its entrance at that point; but the guides affirmed that the land was one, and so it proved to be when we entered the bay. We had taken with us from Panae a Moro, a native of the town of Menilla, who has had intercourse with Spaniards for many years and is well known among them; for, when the camp was in Zebu, he always came to sell them provisions. Before the master-of-camp started on this expedition from Panay, this Moro, and his wife and one son, had become Christians. He left his wife in Panay, and accompanied the master-of-camp as interpreter. He had taken with him his brother, who was likewise a native of Menilla. When we entered the bay, these men advised the master-of-camp not to cast anchor before the town of Menilla itself, for the coast was treacherous, and to enter the river it was necessary to wait for high tide. They advised him to anchor in a small sheltered port, two leagues from the port of Menilla; and thence to send word to Raxa[8] Soliman, the greatest chief of all that country, with whom the terms of peace and friendship were to be made, and whose opinion was to be heeded.

The master-of-camp found this advice good, and felt at ease about the port; for he had been fretting over the possibility of finding shelter in all that bay, which, because it was so large and spacious, seemed almost harborless. Therefore we sailed straight to the harbor pointed out by the guides, reaching it two hours before nightfall. The land all around this bay, in the part where we anchored, and which the guides Page 73declared to be the port of Menilla, was really marvelous. It appeared to be tilled and cultivated. The slopes were smooth, and had but little herbage. In fact, so excellent indications have not been seen in this land, as were seen there. After the master-of-camp cast anchor in the small port, the praus and the frigate arrived there. On that day it was decided to send to Raxá Soliman, lord of Menilla, to request peace and friendship; and that the man appointed for this should be the brother of Mehomete, the converted Moro. It was decided that the captive Moro and a Cafre[9] interpreter should go to examine the port and its position, as well as to sound the mouth of the river. These men departed the next morning, two hours before daybreak. Before leaving the ships, Mehomate's brother, who had been married in Menilla, said that he would be able to bring back an answer on the same day, as he intended to rest at his own house. The master-of-camp was so desirous of making peaceful terms with the town of Menilla that, although hasty by nature and disposition, he patiently waited there for three days after the Moro's departure. The Moro returned with another man, his uncle, who was said to be a servant of the king of Menilla. He had been sent to act as ambassador, with certain other Moros who accompanied him. He tried to make us understand, with high-sounding words, that his master was a most magnificent lord. After a great show of authority and many pauses, he Page 74finally declared that the king of Menilla wished to be the friend of the Spaniards, and that he would be pleased to have them settle in his land, as they had done in Çubu and Panay. The master-of-camp answered, through the interpreters, that he was much pleased to consider the king of Menilla as a friend of the Spaniards, since his only aim in coming was that of offering them peace and friendship. He also added that to carry out these wishes it was necessary for them to see each other. He therefore declared that he was going to set out immediately for the said town of Menilla, and said that the Moro should precede him to advise the chief of it. The Moro ambassador begged him not to set sail until he had already gone a little distance, for he wished to go first to advise his master. The master-of-camp promised him to do so, and so managed that, until the Moro had gone a considerable distance, he would not set out. But when it appeared that the Moro had advanced about half a league away from us, all the vessels set out in the wake of his prau. We sailed along a thickly settled coast. Moros came out in praus from some of the towns to complain of the Raxa Soliman, for having plundered their towns and killed many of the inhabitants. The master-of-camp was going ahead under full sail; and, receiving all of these people very kindly, we kept on until about ten o'clock in the morning, when we passed the bar of the river of Menila. The town was situated on the bank of the river, and seemed to be defended by a palisade all along its front. Within it were many warriors, and the shore outside was crowded with people. Pieces of artillery stood at the gates, guarded by bombardiers, linstock in hand. A culverin-shot Page 75from us, and close to the houses of the natives, were four Chinese ships. Immediately the Chinese came in their skiffs to visit the master-of-camp. They brought him brandy, hens, winnowed rice, a few pieces of silk, and knick-knacks of little value. They complained to the master-of-camp of the Moros of Menilla, saying that the latter had taken away by force the helms of their ships and the best of their goods without paying for them. The master-of-camp received them kindly; but, desiring to be at peace with all, he waived that question. Then having dismissed the Chinese, he sent the interpreter ashore to tell King Soliman that he wished to confer with him, and to make arrangements therefor. The interpreters returned quickly, and said that they would meet at the edge of the water, and that Raxa Soliman would come thither. The master-of-camp immediately landed with the Spaniards, to meet him. Immediately an uncle of the ruler, who also bore the title of king, advanced with so large a following that he was thought to be Soliman himself. He embraced the master-of-camp, and appeared to be a man of good intentions. Soon after came the other ruler, his nephew Soliman, who was a younger man than he who first came. Soliman assumed an air of importance and haughtiness, and said that he was pleased to be the friend of the Spaniards, but the latter should understand that the Moros were not painted Indians. He said that they would not tolerate any abuse, as had the others; on the contrary they would repay with death the least thing that touched their honor. This speech having been made through the interpreter, the master-of-camp gratified the chief with kind words; then after they had Page 76embraced each other and made a friendly compact, the Moro entered his fort. The master-of-camp returned to his ship, leaving all the oared boats and most of his men on shore, less than thirty paces from the town; and gave general orders that no man should enter the town, until the Moros, who seemed quite irritated, had regained their calm. Then leaving ashore the sergeant-major, Juan de Moron, in command, he returned to his ship to have it moored and set in order.

In the afternoon of the same day, at three o'clock, the Moro Mahomate asked permission to spend the night among his relatives, and the master-of-camp granted his request. During the day the Moros came to look at the soldiers ashore with their arquebuses and lighted match-ropes. The Moros carried their weapons and showed a rather bold attitude. They even did things which the Spaniards not often tolerate; but in order to obey the orders of the master-of-camp, and not give the appearance of starting hostilities on our side, they overlooked all the unmeasured boldness displayed by the Moros. At nightfall the men ashore withdrew to the ships, where they slept. The next morning the Moro Mahomete returned with the same ambassador who had first come. The latter bore a message from Rraxa Soliman, to the effect that he had been informed that a tribute was to be asked of him; and that, consequently, he would not allow the Spaniards to enter the river. The master-of-camp—as one desirous of peace, and in view of the orders of the governor to make peace with the said town of Menilla—in his answer, requested the messenger to tell his lord not to believe such reports, for hitherto he had not asked Page 77for any tribute from him. He added that they would see each other again, and make a friendly settlement, which would be to his taste. Thus he dismissed the messenger; and he himself, after a little thought, went ashore with only the Spanish and Moro interpreters, without notifying any one of what he was going to do. He entered the palisade, whose gates were guarded by many Moros, and was led by the Moros straightway to a small house, where he was bidden to await King Soliman. As soon as the latter heard that the master-of-camp was within the fort, he hastened to him; and both went to a house where they made a friendly compact, after the fashion of the land—namely, in this wise: the master-of-camp drew blood with the two chiefs, uncle and nephew—both called Rraxa, which in the Malay language signifies king. The Moros drank the blood of the master-of-camp mixed with wine, and the master-of-camp drank that of the Moros in a similar way. Thus the friendship was established, on the terms that the Moros of Menilla were to support the Spaniards who came to settle there; and, doing this, they should pay no other tribute. The master-of-camp asked them for a list of the neighboring towns on the bay; and they gave him the names of forty towns of those situated on the shore, besides those inland. After this friendly agreement had been made with the Moros, who promised to give some food for our men, the master-of-camp left the fort, much to our pleasure. The Moros, notwithstanding the great security given them by the master-of-camp, persisted in their hostile and warlike attitude; and, even on account of the peace made, would not lay aside their weapons—on the contrary, the number Page 78of armed men seemed to be increasing continually.

In the afternoon of the same day the chief notary went to the fort with the permission of the master-of-camp, to see whether any of the kings wished to trade for the royal testoons which he had in his charge. He went there accompanied by a boy only, and spoke of the matter to one of the chiefs. The latter received him very kindly and showed him some gold trinkets, which he wished to exchange for gold. For each gold piece the Moro asked five of silver, but the notary would give him only three. The Moro Mahomete, who was present at this trading, and acted as go-between, told the chief notary to postpone the bargain until another day; and to return to the ship, and tell the master-of-camp that King Soliman said that, in order to celebrate the peace made that day, he was about to pass in review his people, both on sea and on land, and should fire all his artillery, at which no offense should be taken, for all was in celebration of the peace. The chief notary left the port with the message, and found the master-of-camp receiving information in the above-mentioned vessel of friendly Indian rowers; they were saying that, having relatives among the Moros, they had learned that the latter were planning to fall upon the Spaniards at the first rain, when it would be impossible for them to make use of the arquebuses. From this news, and from the preparations which the Moros were making on both sea and land for the great review they said they were about to give, we saw that they were anxious to start the affray. At this time the Moro Mahomete arrived with a message from Rraxa Soliman, to the effect that King Soliman had learned that the lord of Candola, Page 79a town on the other side of the river, intended to fight the Spaniards on sea and had invited him to join in the attack; but that he, Soliman, had refused to do so. For this reason he would get in readiness, and, if the chief really came to offer battle, he would aid the Spaniards with his people, since the master-of-camp was his friend. This new message gave a full understanding of the deceitful plan of the Moros; notwithstanding all this, the master-of-camp sent his thanks to Soliman for the warning, saying that he would be pleased to fight any one who desired to fight with him. He added that if it were not so late he would immediately go to the town of Candola to fight with that chief. Having dismissed the envoy with this message the master-of-camp ordered all the men to be on the watch, and for all the crews of the praus to sleep on land. That day the sunset was so blood-red that it presented a wonderful sight. The men said that the sun was blood-stained. All that night the men, both on land and sea, slept fully armed. The next morning two or three soldiers were going ashore in a little canoe, when, seven or eight paces from land, their small canoe suddenly filled with water and the men went to the bottom. One of the soldiers, Juan Nunez, a native of Talavera, was drowned. At ten o'clock of that same morning, some sails were seen at sea, and the master-of-camp, thinking them to be the ships of those who were coming to fight with the Spaniards, despatched a prau to reconnoiter them. As the prau came near them, these vessels were seen to be tapaques, and the master-of-camp, fearing that the prau might do them harm, called it back by firing a cannon seaward. The Moros, who were waiting an opportunity for Page 80treason—but had not manifested it because it had not rained as they had expected—therefore opened the war; and without any warning, fired three cannon-shots, one after another. One of them pierced the side of the ship, and struck the cast-room, scattering its ashes among the bystanders; the other two shots were high, passing over the ship half-way aft; and one would have killed many men had the aim been a vara[10] lower. The Moros had begun their treacherous work even before this; for they had seized some of the friendly Indians who had gone there to feast with their friends, had wounded the Indian slave of a soldier, beaten and frightened two or three others, and wounded another soldier with an arrow. When the effrontery of the Moros was seen, and that they could do us some injury with their artillery, it was decided to attack them.[11] Therefore in the twinkling of an eye, the Spaniards attacked and took the palisade, hurling down the bombardiers with linstock in hand, giving them no chance to fulfil their duties. After this first artillery had fallen into their hands, they immediately took the town, and set fire to it, on account of its being large. The Moros abandoned the burning town, for they were unable to resist the attack of the arquebusiers, or rather the will of God, who had ordained it so—a self evident fact, since for every Spaniard there were a hundred Moros. The large ship was firing upon a Moro boat Page 81with long-bladed oars, which was far up the river. This vessel was said to have three or four hundred fighting men and rowers on board, with many culverins and large pieces of artillery. The cannonball struck the water, for the vessel was some distance away, surrounded by more than five hundred Moro praus and other large ships full of armed men, bowmen, and lancers. All these ships were scattered by the artillery of the large junk.

The town was rapidly burning. The master-of-camp hurriedly took the artillery from the Moros—thirteen pieces, small and large. He took care to protect the vessels of the Chinese, who had been greatly frightened. He ordered the return of the sails and helms which the Moros had taken away from them; and the Chinese, attaching the helms to their ships as quickly as they could, proceeded to cast anchor near the junk, so that the firing should do them no harm. The master-of-camp, having captured the enemy's artillery, fired upon them with their own pieces, while they were fleeing, thus inflicting upon them severe losses, both on land and water. About one hundred dead were found on land, having been burned to death, or slain by arquebus bullets; more than eighty persons were taken captive; and many others were killed in the praus, as they fled up the river. The rain expected by the Moros came when the town was quite destroyed by fire. The loss in the town was considerable, for it was large, and carried on an extensive trade. In the town lived forty married Chinese and twenty Japanese. Of these some came to see the master-of-camp on board the ship, before the breaking out of hostilities, among whom was a Japanese with a Theatin Page 82cap, from which we thought him to be a Christian. When we asked him if he was one, he answered in the affirmative, saying that his name was Pablo [Paul]. He adored an image, and asked for some beads; but people say that he was among the Moro bombardiers.

Among the prisoners were the Chinese wives of some of the Chinese who had married and settled in the town; and although it would have been justifiable to make them slaves, because their husbands had fled with the Moros, the master-of-camp was unwilling to do so, but simply handed them over to the Chinese of the ships. One of the Chinese women wished to come with us, and we have found since that she was insane; now she is with the governor, who will send her back to her own country. Those who saw Soliman's house before it was burned, say that it was very large, and that it contained many valuable things, such as money, copper, iron, porcelain, blankets, wax, cotton, and wooden vats full of brandy; but everything was burned to the ground with the house. Afterward the iron and copper furnished gain to whomsoever wished to take it, for a great quantity of it which this house and others contained, was found on the ground after the fire. When the prisoners captured were asked why the Moros had broken the treaty of peace and friendship, they answered that the young Soliman was to blame, for he always opposed his uncle, the other chief; that he had a malicious disposition; and that it was he who gave the order to fire, and who even fired with his own hand the first shot, which struck the ship. Next to Soliman's house was another which was used as a store-room. It contained much iron and copper, as Page 83well as culverins and cannon which had melted. Some small and large cannon had just been begun. There were the clay and wax moulds, the largest of which was for a cannon seventeen feet long, resembling a culverin. The Indians said that the furniture alone lost in Soliman's house was worth more than five thousand ducats.

After the burning of this town the master-of-camp waited two days in the river for some message from the Moros, but seeing that no one appeared, and that he had but few men with him to seek them inland; and that the bay and waterway was such that, in order to sail out of it, they needed the northeast wind (which was now blowing, although feebly); and that the southwest gales were coming, so that, as the interpreters affirmed, if the necessary steps were not taken the probability was that the large ship would not leave the place; and in order not to lose the ship and its artillery—the master-of-camp decided to leave the bay immediately after having first asked full information concerning the towns upon its coast. Thus we set sail in company with only the Chinese and their four vessels; these said that they had no articles of trade in their vessels except some large earthen jars and porcelain. Many of the soldiers bartered trifles of little value with them in exchange for wax, which the Chinese greatly value and even buy with gold. From what we could see and hear of them, the Chinese are a very humble people. It seems that they observe among themselves a certain form of politeness and cleanliness. They became great friends with us, and gave us letters of security, which consisted of white cloths that they had with them, upon which were painted the royal coat of Page 84arms. They promised to come the next year to this river of Panay, and to establish trade with the Spaniards. All that the Chinese asked was given them, which pleased them much, and they were shown the best possible treatment. Then they left us, and, according to what they said, went to Mindoro. The master-of-camp cast anchor in the port where we halted before; and there we remained another day, to see whether or not any of the natives would come to us for peace. Seeing that no one came, the master-of-camp, fearing lest the northeast wind would cease, left the harbor with his vessels, for it would not be possible to do so when the southwest wind should blow. He coasted past the towns which had made peace on the voyage hither, until the town of Balayan was reached. Thence we despatched the junk to the island of Panae with Captain Juan de Salcedo, who had not yet recovered from his wound in the leg, and five or six sick soldiers. The master-of-camp remained with the oared praus in order to win over all the towns which were desirous of peace. Thus leaving them behind pacified and assured of friendship, he returned to the camp; for the governor had sent them by sea an advice-prau on the arrival of the fleet from Nueva España. Such, then, are the events of this voyage.

[Endorsed: “An account of the conquest and discovery of Manilla.”

“May eight, 1570.” “Relation of the discovery of the island of Luçon, one of the western islands.”] Page 85


[1] Juan de Salcedo (Salzedo, Sauzedo) was born in Mexico about 1549; his mother was Teresa Legazpi, daughter of the governor. He came to Cebú in 1567, and, despite his youth, displayed from the first such courage, gallantry, and ability that he soon won great renown—especially in the conquest of Luzón; he has been called “the Hernan Cortés of the Philippines.” These qualities brought him rapid military promotion; but his career was brief, for he died at the early age of twenty-seven (March 11, 1576), from drinking too much water while overheated by a hard march. He died a poor man; but his will provided that what remained from his estate, after paying his debts, should be given to certain natives belonging to his encomienda.

[2] Sangleyes: derived from hiang (or xiang) and ley, meaning “a traveling merchant;” appellation of Chinese traders in the Philippines.

[3] The prau or parao (a name of Malay origin) was a large, flat boat with two masts, and lateen sails; used for carrying freight, and employed in the rivers and bays.

[4] Cf. Friar Odoric's description of the green pepper found in Malabar (called by the Arabs Balad-ul-Falfal, “the Pepper Country”)—growing on vines which the natives plant against tall trees for support, and bearing fruit “just like bunches of grapes;” see Yule's Cathay, vol. i, pp. clxxvii, 77.

[5] The tael is a Chinese money of account, worth formerly about $1.50; now $1.68, “Tael” is the trade name in China for the ounce of silver; it also designates a weight, of 1⅓ oz. avoirdupois.

[6] This lake, about seventeen miles long, is the second largest lake in Luzón. It is also named Taal, after the celebrated volcano in its midst. Its outlet is the river Pansipit.

[7] Spanish pildoras (“pills”); a jocular allusion to the leaden bullets from the muskets.

[8] The Malay appellation rajá or raxa, meaning “a sovereign,” is used of rulers in Manila or Tondo. See Retana's note on Zúñiga's Estadismo, vol. ii, pp. 521*, 522*.

[9] Cafre (or Kafir): a term applied by Mahometans to the heathen natives of conquered countries; it means “infidels.” From this originated the name Kafiristan (“country of infidels”), applied to the region north of the Punjaub of India and south of the Hindu-Kush Mountains; its people are called Kafirs. See Yule's Cathay, vol. ii, p. 554.

[10] Vara: a measure of length, equivalent to a little more or a little less (in different Spanish countries) than thirty-three English inches.

[11] In the Spanish text, se acordo dar sanctiago en los moros,—literally, “it was decided to give the 'Santiago' among the Moros,”—the Santiago (“St. James”) being the war-cry of the Spaniards when engaging with Moors and other “infidels.”

Act of Taking Possession of Luzon[1]

In the island called by the natives “Luzon the greater,” in a town and river of the same called Manila, on the sixth of June in the year one thousand five hundred and seventy, the honorable Martin de Goite, his Majesty's master-of-camp in these Western Islands, declared before me, Hernando Riquel, chief government notary, and in the presence of the undersigned witnesses, that, inasmuch as—a thing well and generally known—his Excellency being in this river of Manila, with the men and ships accompanying him, and having made peace and drawn his blood with two chiefs, styling themselves kings of this said town (by name Soliman and Raxa respectively), and without giving them cause or treating them in a manner that would make the said natives change their attitude, the above said chiefs began war treacherously and unexpectedly, without advising him beforehand; and wounded and seized certain Indians accompanying us. After that they discharged the artillery in their fort, two balls from which struck the ship “San Miguel,” on board of which was the said master-of-camp. He, in order to guard himself from the injury which the said Page 86Moros were doing him in starting the war, and to prevent their artillery from harming his men, attacked the said fort of the Moros, and captured it by force of arms and is now in possession of it. And inasmuch as the said fort and town of Manila have been won in lawful and just war, and since, according to the said natives, Manila is the capital of all the towns of this said island: therefore in his Majesty's name, he was occupying and did occupy, was taking and did take, royal ownership and possession, actual and quasi, of this said island of Luzon and of all the other ports, towns, and territories adjoining and belonging to this said island. Moreover, as a sign of real occupation, he ordered his ensign to raise the flag of his company on the fort built by the natives, had the artillery found in the said fort taken for his Majesty, and performed other acts and duties as a sign of real occupation. And when he had thus taken the said possession in his Majesty's name, he asked me, the aforesaid notary, to certify and attest it, and to draw up a statement so that the proceeding might be clearly set forth. In fulfilment of that demand, I, the said Hernando Riquel, certify, as an actual witness, to whomsoever may see this present, that the said master-of-camp took and seized in his Majesty's name the said possession in the manner above specified. And in affirmation of the above I draw up this statement, which the said master-of-camp signed; witnesses to all the abovesaid being the sergeant-major Juan de Morones, the high constable Graviel de Rrivera, the ensign-in-chief Gaspar Ramirez, and many other soldiers in the said fort.

Martin de Goite

Drawn in my presence:

Hernando Riquel Page 87

Collated with the original, which is in my possession.

Hernando Riquel

[Endorsed: “Possession taken of the island of Luçon in his Majesty's name.” “Possession of Luzon.”] Page 88


[1] Bound up with the MS. of this document, in the archives at Sevilla, are similar official acts for “the islands of Luban, Similara, Baluyan, Helin, and Vindoro.”

Letter from Miguel Lopez de Legazpi to Felipe II

Sacred Royal Catholic Majesty:

With Captain Joan de la Ysla, who arrived at this river on St. John's eve last, I received a letter from your Majesty from the Escorial[1] dated the sixteenth of November, of the year sixty-eight, with the despatches and the favors that your Majesty was pleased to grant this camp. For these and for other things that we expect from your Majesty, all these faithful vassals of your Majesty, and in their name for all, kiss your Majesty's royal feet and hands. We pray God, our lord, to give us time and opportunity, as loyal vassals employed in your royal service, to merit being the instruments of the augmentation of your royal crown, with increase of new realms and dominions; and that in the fortunate days of your Majesty the Christian faith may be planted, grow, and increase in these lands, where the infidelity and rule of the Devil, our adversary, so long prevailed. Page 89

With the ships that left here last year (sixty-nine), under Captain Felipe de Salcedo, I sent your Majesty a report of everything that happened until then and the affair with the captain general of the Portuguese fleet. They write me that this same Felipe de Salcedo took this despatch to your Majesty on a despatch boat that was sent from Mexico, for this purpose, whereby your Majesty will have seen, learned, and understood what occurred here. We have had no word here, since then, of the Portuguese; nor do I believe that they will return, because they were much harassed, and also I am certain that none of those that went from here will have any desire to return. That, however, is no reason why I should neglect what concerns your Majesty's royal service. I await them within three months in this archipelago, which is the time in which they can come; and so I live with as much foreboding as if I had them before me.

By other letters I have entreated your Majesty, informing you of the necessity in this archipelago for boats with oars; and how important they will be for the further discovery of other things of greater importance, which until now has been neglected, through not having these boats. Twice I have sent men in Indian praus for explorations to the north and northwest of us. Once they discovered certain islands, small but well peopled with Moros; and the other time they discovered on the coast of Luçon, which is a large island, several settlements of Moros. The latter have artillery, which they themselves cast and finish, and likewise powder and other ammunition. Some of the towns received them in peace, but others would not. The possessions taken in your Page 90Majesty's name accompany the present letter. These Moros have much more trade, because they make voyages for that purpose, going among the people on the Chinese mainland, and to the Japanese. I again repeat how advantageous it would be to your Majesty's service to have some oared vessels here, because the Spanish are not accustomed to navigate with skill in those of the Indians, and run great risks by going in them. And in order that this may not occur, will your Majesty please command that what seems best to you in that case be ascertained and provided.

The Portuguese left us so badly accredited with these natives that some of them withdrew from our friendship; and it has been necessary to turn to pacifying them again, and at somewhat greater cost than the first time. In the future we shall have the greatest care in their conversion and good treatment, as your Majesty commands. We will gladly strive to bring them to the subjection and dominion of your royal Majesty, and with those who refuse and do not wish it, we shall adopt more convenient means to preach and teach to them all the evangelical law, wherein God our lord and your Majesty will be well served.

In fulfilment of your Majesty's orders, on these two ships which are going to Nueva España, I send ten or twelve Portuguese from this camp. Some still remain but it seemed to me that to avoid trouble, it was well not to send many together. I am certain that some of them are good soldiers, and have served your Majesty very well. There has not been heard or imagined of them anything that they ought not to have done, but your Majesty's order was very Page 91well considered and noted, and therefore will be executed. On the first ships that leave here will go those who remain. The foreigners of these nations can not be banished at present, without considerable inconvenience; because all the workmen, carpenters, gunners, and half of the sailors are foreigners, Some of the soldiers are Flemings, and others Italians, Venetians, Greeks, French, and so on. Wherefore no new action has been taken in this at present, until your Majesty is pleased to have the matter looked into, and shall command what you think best to be done about it.

We have had news here from Mexico that a certain fleet that sailed from Peru in your Majesty's name, to discover Nueva Guinea and other lands in those western regions, was instructed to settle all the lands extending westward between ten degrees north latitude and sixty degrees south latitude. This was incredible, because, as your Majesty knows, the fleets that have left Nueva España in your Majesty's name have discovered many islands and lands as far as the equator, and in south latitude. What I have settled, subdued and discovered in your Majesty's name commences at six degrees latitude north of the equator, and extends from there farther north. If it were conceded to those from Peru up to ten degrees, it would be equivalent to giving them the greater part of all this Filipinas archipelago, and more. I thought that I ought to inform you of it, so that your Majesty could make what provisions seemed best to you.

Melchior de Legazpi, my son, who for a long time has resided at that court, has charge of my affairs; and last year, Captain Felipe de Salcedo, my grandson, Page 92went to give your Majesty a report of affairs here. I humbly pray your Majesty to have them sent back, granting them favor so that they may come to serve your Majesty in these regions.

Captain Joan de la Isla goes to that court, and will return on the same ship on which he went. He has served and labored much; I pray your Majesty to reward him as he merits. With him I send your Majesty two bronze culverins [versos] made by the Moros of this land, so that your Majesty may see what dexterity they possess in working and casting artillery. Sacred Royal Catholic Majesty, may our Lord guard and increase the life and person of your Royal Majesty with more kingdoms and seigniories for many happy years, with victories over your enemies, as your royal heart desires. From this island of Panae, on St. James' Day, July xxv, 1570. Your Sacred Royal Catholic Majesty's most humble and faithful servant, who kisses your royal feet and hands.

Miguel Lopez de Legazpi Page 93


[1] The palace of the Escorial was built in the town of that name, twenty-four miles from Madrid, by Felipe II; it was begun in 1563, and completed in 1584, except that the pantheons were added by Felipe IV. The total cost is estimated at £660,000 sterling; it is one of the largest buildings in the world, being a rectangle of six hundred and eighty by five hundred and thirty feet. It is a palace and monastery combined, the latter being in charge of the Augustinian order.

Evidence Regarding the Portuguese Expedition Against Cebu—1570

In the island and town of Cubu in the Western Felipinas islands, on the twenty-first of October, one thousand five hundred and seventy, the very illustrious Miguel Lopez de Legazpi, governor and captain-general for his Majesty the king, Don Felipe, our lord, and of his troops and royal fleet for the exploration of the said islands, in the presence of me, Fernando Riquel, chief government notary, and of the undersigned witnesses: he declared that, whereas the day before yesterday, the nineteenth of this present month, while he was building some gabions on the river of Çubu, for the defense of certain pieces of artillery, which he ordered to be mounted there, Gonzalo Pereira, captain-general of the Portuguese fleet which is anchored in this port, wrote to him that he must stop work on those gabions which were being made on the said river. To please him, the said governor, although the gabions were for the defense of the said artillery, yesterday (the twentieth of the said month) ordered the men to stop work. In the morning the said captain-general wrote to him again, ordering him to demolish the said gabions, as it seemed to him that they were being Page 94made as a menace to him and his fleet; and that he should reply to him what he intended to do in this matter, for, whether he answered or not, it will be held as if answered. At the same time when the Portuguese sent the above letter, the said governor had written to the said captain-general, and had sent to him the factor Andres de Mirandaola, and myself, the said Fernando Riquel, with an answer to a requisition which the said captain-general had sent him the day before. Whereupon the captain-general again sent word that he must order the said gabions to be destroyed; because, if they were not destroyed between that time and the evening of that day, he would take it for granted that war was declared. This said day, after dinner, the aforesaid persons having returned with this message of reply to the said governor, they told him how the galleys and small boats of the Portuguese fleet were coming ashore. The said governor ordered the master-of-camp, Martin de Goiti, to go to see what was wanted. The said Portuguese—immediately, and before the expiration of the time-limit set by the said captain-general, and without waiting for any response to be given—those of the said galleys and fustas, began to batter down the said gabions with a great number of guns; and they continued this almost until sunset. Nevertheless, the said governor ordered that no one should discharge any artillery at them from his camp; on the contrary, he reproved an artilleryman who, without his permission, discharged one gun. While the said Portuguese were demolishing the said gabions, the said governor sent the said answer to the said captain-general, complaining that he was commencing and making unjust war, against all Page 95reason and without the said governor having given any occasion for it. Not only did the Portuguese not relax at all but sent part of his galleys and fustas to blockade the other entrance to this harbor, which lies toward the east, so that nothing can enter or leave this camp. The governor declared that the said Portuguese have said and published that through famine they will seize and carry us away prisoners, by force. In order that the manner in which the said captain-general and his men commenced to make war—and they began it, as is related hereafter—may be manifest both now and in the future, he said that he asked me, the said notary, as he did, to certify these facts to all the aforesaid in public form, in such wise that witness may be had for the protection of the rights of his Majesty, and of himself in the king's royal name. All those who were present he ordered to witness it, and signed it with his name.

I, the said Fernando Riquel, chief notary aforesaid certify to whomsoever shall see this present, or copies of it drawn up in public form, that on yesterday, Wednesday in the morning, the twentieth of this said month, I, having gone by the order of his lordship the said governor to the flagship where the said captain-general Gonzalo de Pereira was, to take him a certain answer to a requisition sent by the said captain-general to the said governor, the said captain-general sent an oral message through me, the said notary, and the factor, Andres de Mirandaola, to the said governor, to the effect that, if on the evening of that day the gabions on the river of Cubu were not ordered to be demolished, he would consider war declared. With this message we came from the said ship. Almost at high noon, and after Page 96dinner, I, being in the said governor's room, despatching certain messages which the said governor had to send to the said captain-general, we heard a heavy fire of artillery. It was reported to the said governor that the Portuguese, in fustas and galleys, were attacking and firing upon the river of Cubu, where there were certain works and soldiers from this camp. The said governor ordered that no artillery should be fired from this camp; on the contrary, he reproved an artilleryman who fired a piece without his permission. Then he sent me, the said notary, with a letter and other despatches to the said captain-general. I went to his galleon and on my way thither, I saw that the said galleys and fustas were discharging artillery at the said river and the gabions. Having arrived where the said captain-general was, and having complained in the name of the said governor, he replied that he had ordered the firing of those pieces, and those being fired at the time, to frighten the troops who were on the said shore with the said gabions. Also the said captain-general said that he intended to make war without wasting so much powder as was wasted that day; that on the following day if they did not remove the gabions, war would begin in earnest. So on the said day at this hour (which might be eight o'clock, more or less), I see, and it is seen clearly, that three galleys of the said Portuguese fleet are rounding the island of Matan with oars, against a head wind, toward the other entrance of this harbor eastward. In affirmation of the abovesaid, I signed here my name, jointly with the said governor, who asked to have given him necessary copies of this testimony. There were present, as witnesses to the said request, Captains Page 97Luis de la Haya, Andres de Ybarra, Juan de Salcedo, Juan Maldonado de Verrocal, and many other soldiers of this camp.

Miguel Lopez de Legazpi

I, the said Fernando Riquel, chief notary of the royal fleet that came for the exploration of the Western Islands, and their government for his Majesty, certify to the aforesaid, in the form and manner abovesaid, wherefore I here affix my usual signature and flourish, in witness of the truth.

Fernando Riquel

I, Sancho Lopez de Agurto, royal notary of the royal Audiencia and chancelleria of Nueva España for his Majesty, hereby certify that Miguel Lopez de Legazpi by whom this testimony is signed is governor and captain in the Western Islands; and Fernando de Rriquel, by whom this testimony is witnessed and signed, was appointed as his Majesty's government notary—as appears by other acts that he has exercised and exercises in the said office; and the handwriting and signature of the said subscription appears like those that I have seen him make, all of which are alike. In order that this may be manifest, by the order of this royal Audiencia, I gave this present, which is dated from the City of Mexico, on the eighteenth of January, one thousand five hundred and seventy. Wherefore I sign in witness of the truth.

Sancho Lopez de Agurto

I, Jhoan Augustin de Contreras, his Majesty's recorder of the royal Audiencia of this Nueva Page 98España, certify that Miguel Lopez de Legazpi, whose signature is attached to this testimony, was appointed governor and general of the islands of the West and Fernando Riquel as his government notary; and that I have certain information that they discharge their offices in those provinces and this is a matter well and generally known regarding the above-mentioned persons. And, having seen them writing and signing their names many times, I hold and recognize as their writing and signatures, those which are contained in the above testimony of this other part, given by Miguel Lopez de Legazpi and Fernando Rrequel, and followed with the subscription of the said Fernando Requel. I saw the aforesaid despatched as such governor and general and government notary of those islands, in the first fleet sailing thither in the month of December of the year sixty-four, and to which I refer. In affirmation whereof, I gave this present, which is dated at Mexico, the twenty-eighth of January, one thousand, five hundred and seventy.

Accordingly, in witness of the truth, I here affix this my signature, which is as follows:

Joan Augustin, his Majesty's notary. Page 99

Documents of 1571–72.

Sources: MSS. in the Archivo general de Indias at Sevilla. The third is obtained from Retana's Archivo del Bibliófilo filipino, iv (Madrid, 1898).

Translations: The first two documents are translated by Alfonso de Salvio; the third, by J. G. Gill; the fourth, by James A. Robertson. Page 100

Relation of the Discoveries of the Malucos and Philippinas, and Various Negotiations Concerning Them

From what may be gathered in the said account and various agreements concerning the navigation, discovery, and commerce of the Western Islands, especially those of Maluco, Philippinas, and Çubu, we must assume that the discovery of the Yndias was begun by order of the Catholic Sovereigns, in the year ninety-two, and on the second of May of the following year, ninety-three.

The supreme pontiff, Alexander the Sixth, granted to the Catholic Sovereigns of Castilla and Leon, and to their successors, the navigation of the Yndias, with all the privileges, favors, indulgences, and prerogatives which had been granted to the kings of Portugal in respect to the Yndias of Guinea, part of Affrica, and other Yndias which they might conquer. This is contained more fully in the bull of concession, an authentic copy of which is to be found in the Archives of Simancas. On the third of the said month and year, the same supreme pontiff made a concession to the Catholic Sovereigns of Castilla and Leon, and their successors, of all the Yndias in general, the islands and mainlands which had been discovered or should be discovered in the limitless Page 101future, drawing a line from pole to pole, one hundred leagues west of the Acores and Cabo Verde islands. All land already discovered and to be discovered, found west and south of this line (being not actually occupied by any Christian prince before Christmas and the beginning of the year one thousand four hundred and ninety-three)[1] was to be the navigation and discovery of the kings of Castilla, and was to come under their kingdom, seigniory, and jurisdiction. He who passed this line without permission would incur blame and punishment, as is more fully shown in the original bull, which is sealed with lead and deposited in the Archives of Simancas, and dated at Rome on the fourth of May of the said year.

On the twenty-sixth of September of the said year one thousand four hundred and ninety-three, the same supreme pontiff conceded to the Catholic Sovereigns, and their successors, besides the general concession of the Yndias, whatever conquest they might make in their name in the eastern, western, and southern islands, “provided they be not occupied by any other,” etc., as is more fully shown in the original bull given in Rome on the sixth of October of the same year, and deposited in the Archives at Simancas.

These concessions made to the Catholic Sovereigns of Castilla and Leon and their successors, as well as that made to the Kings of Portogal, respecting the navigation of the East Indies, caused and still cause dispute and controversy between the kings of Castilla and those of Portugal, concerning the boundaries which should separate their navigation and discovery—the limit and bound which is to be Page 102drawn from pole to pole on this side of our hemisphere, and concerning the other bound and meridian line which is to be drawn in the hemisphere corresponding to the upper one.

Differences have existed and still exist between the kings concerning the line of demarcation which was to be drawn between their respective navigations and discoveries in this our hemisphere. The kings of Castilla claim that it was to be drawn according to the papal concession, one hundred leagues west of the islands of Acores and Cabo Verde; the kings of Portugal claim that it was to be drawn farther west, so that their side of the demarcation might include most of the coast of Brasil, and of that Tierra Firme[2] adjoining it. They agreed to settle this controversy, and the kings of Castilla consented to have the line of demarcation drawn two hundred and seventy leagues farther west than the line decreed in the bull of concession, as is set forth in a deed of agreement.

(In the original instrument, drawn on paper, the said year, in the presence of Fernand Alvarez of Toledo, secretary of the Catholic Sovereigns, and in the presence of Estevan Vaes, secretary of the king of Portogal, is found a confirmation by the Catholic Sovereigns. The said instrument, drawn on parchment, in Arevalo, on the second of July, 1495, is fully signed by the Sovereigns. The signature of the prince is found below. The instrument is countersigned by the said secretary. The seal was removed, but the cord to which it was attached remains. The Page 103confirmation of the said instrument of Tordesillas by King Don Joan of Portogal is attested by a contract written on five pages of parchment, signed by the king, and countersigned by Martyn de Veyra. The confirmation was given in Ebora on February 27, 1525)

[It] practically reads that on the seventh of June, one thousand four hundred and ninety-four, the attorneys of the Catholic Sovereigns and of the king of Portogal empowered by their masters met in Tordesillas, and drew up the said instrument. The agreement reached was that a line or meridian was to be drawn from the Arctic to the Antarctic pole, three hundred and seventy leagues west of the islands of Cabo Verde. Everything west of the said line or meridian was to belong to the kings of Castilla, and that east was to be the navigation, discovery, and conquest of the kings of Portogal. The sea of the king of Portogal was open for navigation to the kings of Castilla, with the understanding that the latter should follow their course without any deviation. Whatever should be found up to the twentieth of the said month of June in the first two hundred and fifty leagues of the three hundred and seventy, was to belong to the kings of Portogal; and that which should be found in the remaining hundred and twenty leagues was to belong to the king of Castilla.

Item, both parties agreed to send within ten months an equal number of ships, pilots, astrologers, and sailors to mark out the said line of demarcation.

It is not specified that within the said ten months they did send the said pilots, astrologers, and sailors to draw the said line of demarcation; on the contrary, Page 104it is clear that the said line was not drawn; for according to the copy of a decree and declaration of the Catholic Sovereigns given in Madrid on May the seventh, 1495, and signed by the secretary Samano, it is urged that the said line be drawn—from which it is evident that the line had not been drawn within the ten months. That this line had not been drawn appears also from the conferences and records concerning the possession and ownership of the Malucos, between the commissioners of both parties in the year twenty-four at the bridge of Acaya, Yelves, and Badajoz, where the determination of this line of demarcation was discussed; and the determination thereof, discussed under three heads.

First, whether a spherical or plane surface should be considered in drawing the line of demarcation.

Second, how should the islands of Cabo Verde be properly situated and located.

Third, from which of the said islands should they begin to measure the three hundred and seventy leagues for the demarcation.

The Castilians agreed with the Portuguese to employ the spherical surface and still not to exclude the plane surface and other measurements. The second point appears not to have been discussed. As to the third, the Castilians disagreed with the Portuguese, saying that the three hundred and seventy leagues were to begin from the island of Santo Anton, the most western of the islands of Cabo Verde. The Portuguese claimed that they ought to begin from the islands of La Sal and Buena Vista, the most eastern of the group. It seems (the original having been destroyed) that each party was striving to have the islands of Maluco fall on his side of the Page 105demarcation—thus contending for the contrary of what they claimed in the year 1494, when each party, ignorant of the differences which would arise about the Malucos, was striving to have the coast of Brasil fall on its side of the demarcation.

Item: From the Castilian and Portuguese sea-charts it appears that the said line of demarcation was neither drawn nor determined; because, in the model sea-charts deposited in the India house of trade in Sevilla, this line or meridian is found drawn from pole to pole so as to cut our hemisphere three hundred and seventy leagues from the island of Sancto Anton, the last of the Cabo Verde islands. It also cuts the coast of Brasil about two degrees from the equinoctial line through the land of Humos, the tropic of Capricorn, the Cape of Dospermitas, and the river of Sant Salvador. According to these charts, the line of demarcation of the king of Portogal includes three hundred and ninety leagues through which the line of demarcation passes inland, and for a distance of six hundred leagues down along the coast. Within the line of demarcation of the kings of Castilla fall all of Tierra Nova [Newfoundland], of the Bacallaos, and of Labrador. In the Portoguese sea-charts, this line of demarcation is so drawn as to cut Brasil farther north than the great river of Orellana or Amazonas, two degrees from the equinoctial line, and thirty-eight degrees south, through the low submerged districts, so that it cuts the land seven hundred leagues inland and almost one thousand three hundred leagues along the coast, including within the demarcation of Portogal all of Tierra Nova, Bacallaos, and Labrador.

[Here follows some matter which we omit, as Page 106superfluous—an account of Portuguese settlements in Brazil, decisions of the Junta of Badajoz, and the Treaty of Zaragoza.]

After the execution of the said deed, one of the first and chief instructions in the settlements and discoveries made, as well as on the merchant vessels and fleets despatched, is that no one shall go beyond the line of demarcation of the king of Portogal, and the boundaries specified in the said contract. A similar injunction forbidding men to go beyond the boundaries of demarcation of the king of Portogal was made after the execution of the demarcation deed, in the year fourteen hundred and ninety-four.

1535. In the year thirty-five, Simon de Alcaçava was despatched with two hundred and forty men. He passed the strait of Magallanes and one of the ships returned to Santiago de Cuba.

1536. In the year thirty-six, Cortes sent Grijalva and Alvarado with two ships below the equinoctial line. They reached the Malucos.

1542. In the year forty-two, Don Antonio de Mendoza sent from Nueva España Ruy Lopez de Villalobos with four ships, four hundred soldiers, and four hundred Indians. He discovered Mindanaos, Çubu, and Nata.

1543. In the year forty-three, Villalobos despatched Bernardo de la Torre to give an account of the expedition and its route; he discovered and named the Philippinas islands.

1545. In the year forty-five, the said Villalobos went to the island of Nuzo, to the city of Sanuso, to Gilolo, and to Tidori. From Tidori he sent Yñigo Ortiz de Roda as captain, and Gaspar Rico as pilot. On the way they discovered the coast of Nueva Page 107Guinea, which had been discovered by Saavedra in the year twenty-seven.

1545. On November the ninth, 1545, his Majesty the Emperor wrote from Bruxas [Brussels] to Don Antonio de Mendoça, viceroy of Nueva España, saying that the ambassador of the king of Portogal had in behalf of the latter complained that the fleet of Ruy Lopez de Villalobos went to the islands of Maluco; and that, being requested by the governor of that place to leave, had gone to another island, where it remained.

(Ruy Lopez de Villalobos died, and his companions endured so many hardships, that finally they were obliged to return to Spaña by way of the province of Yndia. This is verified by a letter of Fray Gonzalo de Santistevan, an Augustinian, who was with the fleet.)

In order to please the king of Portogal, his Majesty ordered the captain and his people to leave that place immediately. The said viceroy and other magistrates in whose districts the captain and his men might land were requested to arrest them, and to confiscate their drugs and spices. His Majesty warned the viceroy that this decree was issued to please the king of Portogal, and requested him to send news of the outcome. Dissembling and secrecy was required, etc.

1559. On September 24, 1559, a decree of his Majesty was sent from Valladolid to Don Luys de Velasco, ordering him to send men to discover the Philippinas islands, and other places where spices could be found; but in doing this they were to avoid Maluco and other places forbidden by the compact. Page 108

1560. On May 28, 1560, Fray Andres de Urdaneta wrote from Mexico that he had received the above-mentioned decree of September 24, and offered himself to undertake the expedition. He sent a memorial in which he declared that the Philipina island does not come within the agreement, and that the expedition could be made under the pretext of going to rescue the men who were captured from the fleet of Fray Garcia de Loaysa in the year 1525, from the one which Cortes despatched in the year 1527, from that which Don Antonio sent in 1542, and from another ship despatched by Cortes, which was lost on its course from Nueva España. Don Luys began to get ready the fleet. At his death the Audiencia of Mexico made haste to complete the preparations; and on the first of September, one thousand five hundred and sixty-four, instructions were given to Miguel Lopez de Legazpi, who had been appointed governor and general of the discovery of the Western Islands. The latter set sail with four ships on November 21, 1564. On April 27, 1551 [sic], he reached the island of Çubu, where he built a fort. He took possession in his Majesty's name of the Barbudos Islands, the Ladrones, Çibabao, the bay of Sant Pedro and Maletie in the island of Camiguinni, and Bohol. He despatched the flagship under command of his grandson Phelippe de Salzedo, and Fray Andres de Urdaneta. They set sail on June the first, sixty-five, and on September the eighteenth they came in sight of the first land of Nueva Spañia, the island of Sant Salvador, which is in twenty-nine and five-sixths degrees north latitude. On the first of October, they reached the port of La Navidad; but, without stopping there, they proceeded to Acapulco Page 109which is a better port, forty-five leagues nearer to Mexico.

As soon as the flagship arrived, an advice-ship was despatched from Nueva Spaña. It reached the royal settlement at Çubu on the fifteenth of October, 1566, without the store of arms, ammunition, and other provisions needed. The captain and ensign were missing, for they had been killed in a mutiny.

Phelipe de Salzedo as general, Captain Artieda with a company, and another company of Juan de Aguirre for Captain Andres de Ybarra, set sail in April, 1567, with two ships and three hundred men, both sailors and soldiers. They reached Çubu August 20, 1567.

The general Miguel Lopez despatched a ship commanded by Joan de la Ysla. It reached Nueva España November 16, 1567; and España June 5, 68.

The Council hastened to get ready a ship in Santander with the said aid, arms, and ammunition, and to entrust it to the said Joan de la Ysla. The preparations were carried out by Joan de Peñalosa, administrator of the marine tithes, to whom the affair was entrusted. The ship set sail with good weather August 27, 1569. The ship, its repairing, and the goods it carried cost four million eight hundred and seventeen thousand eight hundred and seventy-six and one-half maravedis, as is evident by the memorandum of Joan de Peñalosa for the said day.

The ship reached Nueva Spaña on the last of October, 1569. On March 9, 70, it left the port of Acapulco with two hundred men including sailors, soldiers, workmen, and married men. Joan de la Ysla says that the officials of Nueva Spaña wasted one hundred and twenty-six thousand pesos on his Page 110expedition, and as much while he remained there. He reached the islands at the end of May, and cast anchor in the island of Marapite. Thence he sent despatches to the governor and awaited his orders. On the arrival of the orders he set sail, June 20, and reached Panae, where the governor was, on the twenty-third of June.

On July 27, he left Panae for Nueva Spaña, with two of the three ships which the other had brought, and reached the port of Acapulco in Nueva España, November 21, 1570. January 25, 1571, he left Sant Juan de Lua, and reached Sant Lucas April 17, 1571. Through an advice-ship sent by the viceroy, Juan de la Ysla was requested to set sail with the two ships, not later than the month of February. The time to set out from Nueva Spaña is from the beginning of November to the latter part of January; the voyage will last two months. The time to set out for Nueva España is from the end of July to the beginning of August; the voyage will last three months. Page 111


[1] The matter in parentheses is side notes in the original.

[2] Tierra firme: this term means simply “the continent,” and was at that time applied to the northern mainland of South America, as distinguished from the adjacent islands.

Requisitions of Supplies for the Spanish Forces in the Philippines—1570–71 (circa)

Memorandum of the articles asked for by the governor of the Felipinas islands—with a note of what can be supplied from Nueva España, and what must be brought from España. This memorandum was brought last year by the advice ships.[1]

First, he asks for rigging. We must buy some of that brought by the merchant fleet; for none was sent here from España on his Majesty's account. A supply must be sent, for it is very expensive here.

(Six hundred and forty-five arrobas and fourteen libras of small rigging were taken.)

They ask also for pitch. It will be sent from here

(A large quantity of pitch and tar was taken.)

Tow. We have very little of it in this country.

(There were taken cxxxvii arrobas of tow, and cvii arrobas of old rigging for the same purpose.)

Saltpetre. We shall send what we have from here.

(Six quintals, nine libras were taken, because they Page 112need it there only to refine the powder; likewise xi arrobas of sulphur.)

Powder. We have it here.

(There were taken cl quintals[2] and three arrobas.)

Two shipmasters to build ships and galleys. Shipmasters are not to be found in this land.

(Only one carpenter was taken, for we could not supply more.)

Twelve carpenters for the same purpose. We shall look for them here although it will be difficult to find any.

Twelve calkers. They also will be supplied from the merchant ships.

(Four were taken.)

Two overseers. They will be procured here.

(Enough men were sent for that purpose.)

Galley captains who know how to make lateensails. They are not to be found in this land, unless some come on the merchant ships.

Fifty bombardiers. There are none here, except those who are in the port. We shall try to send some.

(Five were taken, and these are sufficient; for Robles, who went there as artillery founder after having served all his life in these royal houses, will instruct enough of the soldiers going from here so that they may serve whenever it is necessary.)

Two artillery founders.

(One went, Robles by name—he who is mentioned above.)

Two military engineers to fortify a stronghold. They are not to be found in this land. Page 113

(Some of the soldiers who went there can make valuable suggestions in that respect.)

Five hundred pikes. We shall send the iron heads from here, for the wood can be found in the islands. (Three hundred pikes were sent; for we heard afterward that the wood of that land was of an inferior quality. Therefore may your Majesty be pleased to order that a thousand pikes be sent us, for the wood of this country is irreparably worm-eaten.)

Corselets. Any quantity. There are very few of them in our military stores.

(None of them will be found here, unless your Majesty orders that they be sent from España. It is not right that the military stores of these royal households be left without corselets.)

Large artillery, six pieces, averaging forty quintals; and two swivel-guns. We do not have them here, and it is very difficult to transport them to the wharf; so that it will be better to cast them in the islands.

(The governor wrote that he had there a number of pieces of artillery which he had bought; and others that had burst, from which some might be made. Eighty arrobas of tin were taken; and now they are taking cc quintals of copper, for we had no time to extract it last year.)

A good arquebuse officer. He will not be easily found here.

(He was sent.)

Thin wrought iron for forelock plate-bolts. We shall send it from here, although Valero said that it would be less expensive if it came from España.

(Ninety-two quintals, two arrobas, and nine libras were taken.) Page 114

Thin iron plates. We will send them also from here.

(The ninety-two quintals, two arrobas and nine libras contained a quantity of iron plates.)

Fine steel for carpenters' axes and other tools. All of this that comes in the merchant ships will be sent from here.

(Twenty arrobas of steel were taken.)

Two pairs of bellows of the best kind. We have them here.

(Four pairs were taken.)

Two screws. We shall send them from here.

(They were taken.)

One anvil. It will be sent from here.

(One large anvil was taken.)

Two screw plates to make screws for arquebuses. We shall send them from here.

(One was taken.)

Two grind-stones. They will be sent from here.

(Two were taken.)

Two dozen carpenters' axes. We will send them from here.

(They were taken.)

Six French saws. They shall be sent from here.

(They were sent.)

Oil. We must send some of that which comes in the merchant ships.

Lead. We have it.