[Contents.] An attempt has been made to correct the myriad typographical errors and mis-spellings of persons’ names. [A list follows the text]. (etext transcriber's note)

THE
UNWRITTEN
H I S T O R Y of
Old St. Augustine

Copied from the Spanish Archives
in Seville, Spain, by Miss
A. M. Brooks and
Translated
by
Mrs. Annie Averette

PREFACE

We take pleasure in presenting to our readers information connected with St. Augustine never before published. It is composed largely of reports and letters to the King of Spain, much of it written by Pedro Menendez himself, and contains decrees and letters from the King to the Governor, Generals and Officers having charge of the Florida Provinces. It has been buried for over three centuries, in Seville, Spain. It is reliable, having been written in old Spanish and guarded with care. It contains facts for which many have sought in vain. The style in which it is written is clear and comprehensive, without being diffuse or overdrawn. It is the true history of our country.

CONTENTS

[Chapter I]—A. D. 1565[1]
Royal Decree from King Philip II in reference to further discoveryand settlement of Florida—Officers and number ofmen appointed to go in the Armada—Reports from the Armadaafter leaving—Report from Pedro Menendez to hisMajesty—The English and French have already settled here—Necessityof Spaniards taking entire control—Letter from theKing to Pedro Menendez—Tells of English and French vesselsreported to have sailed for these Provinces—King sendsFleet with sailors, soldiers and supplies that the person ofPedro Menendez may be guarded properly as Governor andCaptain General of the Province of Florida.
[Chapter II]—A. D. 1565[13]
Pedro Menendez gives an account to his Majesty of the FortMatanzas Massacre—Menendez and army escape from beingmade prisoners by the French on account of a tornado—Becauseof the swollen river the Council agree to make a landattack—Spaniards surprise and take Fort Matanzas withoutloss of a single man—Killing over two hundred Frenchmenand capturing Laudonnier—Find Indians enchanted with theLutherans—Shipwrecked Frenchmen found on coast—Withhands tied behind them are stabbed in the back by Spaniards.
[Chapter III]—A. D. 1598[27]
Report of Fernando Miranda, agent to the King, complainsof Governor—Espionage over vessels—Gives account of workof negroes—Houses and churches built, land cleared—Soldiersassist in repairing Fort—Report of Bartolome De Arguellas—Captureof rebellious Indians—Sending some to Havana to behanged, some to be imprisoned—Casiques render obedienceto the Governor who assures them of his good intentions—PedroPertrene reports to the King of being newly appointedto be Captain of a Garrison in Florida—Insufficiency of salaryto meet expenses—Because of long service to his Majestyimplores aid and satisfaction—Dona Maria Menendez,Casique, writes the King asking aid in meeting the expensesof instructing the Indians in Christianity and good government.
[Chapter IV]—A. D. 1598[34]
Extract from official report made by Gonzales MenendezCanso, Governor and Captain-General—Six priests of the SanFranciscan order murdered by Indians—Lieutenant Ecigasent to see if any of the priests are still living—Hears ofone—Is refused permission to see him—After much persuasionand many threats Friar Fray Francisco is delivered—Mannerof the death of the others is investigated—FrayFrancisco makes a statement in regard to the death of theother priests, is forbidden by the Canons of the Church toreveal all—Notary Public Juan Ximenes swears to the investigationof several Indians through an interpreter—Executionof Indian Lucas as participating in the murder of Fray Blas.
[Chapter V]—A. D. 1600[49]
Letter from one of eleven monks sent out by his Majesty tospread the gospel—Report eighty churches in different Missions—Indianslazy and improvident—Avarice of Governorcauses dissatisfaction—People desire his immediate removal—FrayLopez, a Missionary, has converted many Indians intwelve years of service, among them Don Juan, a Casique,who stands highly among his people—His influence quellsmany uprisings—Juan Nunez Rios complains of Governor ina letter to the King—Begs for an open Port that the peoplemay go back and forth and trade—An officer asks to beallowed to serve his Majesty elsewhere—Fray Blas De Montesimplores that he may be allowed to come to Spain for retirement—Givesaccount of a fire which burned the church amongother houses—Slow progress among the Indians—Advicesthat a Bishop be sent—Report of Gonzales Menendez Cansoto his Majesty—A shipmaster bearing dispatches shipwreckedin storm—Governor aids him from the Royal Treasury—Auditorfrom his Majesty arrives—Reports the Garrisonabounding in fruits and grain—Grieves over the death of theChristian Indian Don Juan—Return of Fray Lopez from NewSpain in good health—Reports the money brought to establisha hospital—More money needed for Garrison expenses—FranciscoRedondo Villegas, Officer of Customs, is not treatedwith the respect due his Royal Office by the Governor—Reportsaffairs in a muddled condition—Soldiers well drilled—Muchland under cultivation—Wages small—Rations insufficient.
[Chapter VI]—A. D. 1605-1608[67]
Minutes of a Bull or Bill of Supplication to be presented tothe Holy See asking for concession of graces and powers forCatholic residents in Florida—Minorcan families broughtpriest and monk with them—Wish new privileges and gracesgranted—In regard to a Cedula from his Majesty, which instructsas to duties on wine—Priests and Monks of Tascouse Municipal monies for their own interests—Advises achange in the office of Treasurer of the Royal Chest—Vesselscarry important papers for his Majesty lost—Favorsshown to Don Francisco gratifies the people—Letter fromPedro Ibarra to his Majesty says there is not sufficient supportfor the Garrison—Solicits aid for a poor widow—Soldiersfind amber in a fish, for which Menendez exacts a duty—Frenchand English pirates cause much anxiety—A few captured,some imprisoned and ten hanged—Visiting Indian chiefsso impressed with the religious services and processions thatthey ask for friars to instruct their people—Asks for assistancein building a fort at the mouth of Miguel Moro—Endeavorsto find the source of river San Mateo and LakeMiami—A garrison of warlike people—Proposition to establisha Manager of the Inquisition to subjugate and controlthem—Does not wish to let certain priest and captain—Reportof Juan Menendez Marquez—Deplores the decision to reducethe garrison—Advises a return to the policy of Pedro Menendez,his cousin—Desires permission to come to Spain tomore fully lay the condition before his Majesty.
[Chapter VII]—A. D. 1622-1640[82]
Report of Antonio Benavides to his Majesty—The SpanishKing instructs the establishment of friendly relations with theEnglish of the Carolinas—Don Francisco Menendez withother officers sent out—Mission fails owing to the Englishnot having yet received instructions from London—Requestedthe removal of an English fort built on Spanish territory—Refusal—Thematter fully laid before his Majesty—Reportof Luis De Rojas—A Frigate sent out to assist a fleet inbringing supplies, run down by an enemy, boat stripped andburned, soldiers and crew escape to shore and finally reachthe garrison—They collect Indians and soldiers and return—Theenemy take to their launches and escape—Forty-sevenpersons only saved from a Spanish Fleet which had beencaptured by a Dutch Fleet—Recommends that his Majestybuild a fort at the bar of the place called Jega—Report ofLuis Ussitinez to his Majesty—The Mandate of the Kingcarried out for prayer to Almighty God for the success ofthe King’s arms taken up against France—At a meeting ofthe Board of the City Council of Havana appears a clergymanof the Holy Office of the Inquisition with an Auto fromthe Señor Comissionado, Don Francisco de las Casas, containinginstructions as to certain ceremonies in connectionwith the Inquisition.
[Chapter VIII]—A. D. 1655-1657[96]
An anonymous letter to his Majesty—Death of GovernorBenito Ruid Salazer—Two others appointed to serve protem. die suddenly of a contagious disease—Certain relatedofficials gather in the night and elect Don Pedro RuitinezGovernor—A distressing condition follows—The people’smoney squandered—Officials intimidated and abused—Materialsent for repairing Fort used to barter with the Indiansfor amber and the money used by the Governor and Treasurer—Consultshis own pleasure as to obedience to church lawsand vows—A report from Diego Rebolledo, 1657, as to thenecessity of guarding the Ports of the Province owing to piratesand as a prevention from the enemy entering and entrenchingthemselves in some of the distant but rich Provinces—TheFriars object to the fortifications as the Spaniards would retardthe conversion of the Indians—The Governor thinks thereal reason is, that because of the present condition the Friarsare the masters of the Indians—A Friar reports to his Majestythat owing to the Governor insisting upon some Indianchiefs carrying heavy burdens of corn, when there were vassalsfor such labor—The chiefs cause an uprising—Theymarch into the Garrison and hang the Governor—The Islandof Jamaica heavily fortified by the English who intend takingCuba, so it is rumored.
[Chapter IX]—A. D. 1662-1670[107]
Alonzo Aranqui y Cortez reports the auditing of accounts andcondition of the Royal Treasury—Finding of large nuggetsin a hill, supposed to be a silver mine—Goes to investigate—Reportof Juan Cebadilla to his Majesty of having sent outthe King’s orders concerning who shall keep the keys of theRoyal chest—Administration of the negroes—Harshnessshown the Royal employees—Francisco Guerra Vega reportsa Captain of the Garrison for indecency and offense to hissuperiors, for which same he was reprimanded and imprisonedas a warning—Afterward given his liberty—The Kingto the Captain-General of Provinces of Florida—Instructionsas to the continuance of the passage to Marcana Guale—Foundingof the town of Santiago—As to the performance ofcertain duties by soldiers, for which money shall be paid—Soldiersshall be permitted to raise their crops, and not employedin personal work for the Governor—The Governorshall look after the wants and needs of his people—By orderof the King, 1670.
[Chapter X]—A. D. 1671-1673[112]
Pedro Menendez received the title of Governor by right ofconquest, and Captain-General and Commander of the Fleetby conference of his Majesty for faithful, valorous service—DonMartin Menendez receives the title of perpetual Governorby right of inheritance—Important papers burned atSimancas—Manuel De Mendoza reports to his Majesty as tothe designs of the English enemy—Discovery of the SouthSea—Condition of this Garrison and other Provinces—Imploresaid in completing fortifications—Report to his Majestyby Francisco De La Guerra y Vega concerning an Englishmantaken prisoner in the Province of Guale—One of a crewsent out from a settlement of English at St. Elena—This manwho was second in authority was confined in prison onsoldiers’ rations—An effort made to break up the Englishsettlement, which was unsuccessful.
[Chapter XI]—A. D. 1675[121]
Letters to the King from the Governor Pablo Ita Salazer—Oathof office administered in the tower of the old Fort whichis rapidly going into ruins—The Garrison needing suppliesand ammunition—No warehouses, and owing to the distanceand frequency of storms delaying supplies, the people areforced to hunt in the woods for roots to appease their hunger—TheFort in danger from pirates—Ammunition and guardsexposed to the fatalities of the weather—Pleads for moremoney to complete the Castle—Its great importance—A pentagonalshape recommended—The Viceroy of Spain fails tosend the ten thousand dollars—One hundred men needed toguard the Castle—Great danger from pirates—Two hundredleagues from Havana and five hundred from New Spain.
[Chapter XII]—A. D. 1675[130]
An effort made to dislodge the English from Santa Elena—Governorordered to complete the Castle and defense of theGarrison—Yucatan families—Master weavers asked for tosettle in Florida—Appalache considered the best Province forsettlement—Supplies sent from New Spain—Barracks to bemade in the Fort for the soldiers—Money sent to finish thenew Castle, also supplies for the soldiers—The neighbors toassist in building the new Castle—Repairs on the bulwarksof Guale—Increase of troops for St. Augustine—A fortressordered built at Appalache.
[Chapter XIII]—A. D. 1680-1685[136]
Letter from Pablo Ita Salazer to his Majesty—Indians of theProvince of Guale declare themselves friendly to the English,and make war upon the Spaniards of the Island of St. Catherine—Theysurprise the six sentinels, killing all but one whoescaped and gave warning—The people gather in the conventof a Friar and defend themselves from day light until fouro’clock, when aid reaches them from the Garrison of St. Augustine,whereupon the enemy retires—The natives of theIsland greatly alarmed—Disquieting news of the intentionsof the enemy upon this Garrison—Implores aid from the Kingquickly, that the English may be ejected from the land—DonJuan Marquez Cabrera, Governor and Captain-General ofFlorida—Gives account to his Majesty of hostilities in theProvinces—Two Fleets, French and English, going and comingfrom Havana—Seize Fort Matanzas and, after plundering,burn it to the ground—Is now being rebuilt—Great depredationscommitted up and down the coast by the enemy—Pushingthe work on the Castle—Grieved over its slow progress,owing to lack of workmen—Begs to be allowed to retire becauseof age and long service—To Charles II, our principalCasique, the King—From the people of the territory ofHabalache—The King to the Governor and Captain-Generalof Florida—Concerning ten negroes from St. George, whoasked for the water of baptism—A Sergeant-Major from St.George comes to claim them—Because they have becomeChristians the Spanish King decides to buy them—Afterreceiving a receipt they are to be set at liberty, each one givena document to that effect—The King reprimands Don DiegoQuiroga for not attending to these matters—Orders a fullaccount to be sent as soon as it is accomplished.
[Chapter XIV]—A. D. 1689-1698[147]
Letter of the Governor and Captain-General of Florida, Don DiegoQuiroga y Losada, to his Majesty—Giving an accountof a custom obtaining in the Garrison which endangers thesafety of the people—When the Host is taken out in the nightto administer communion to the dying the bells are rung untilits return which is often hours, thus preventing the hearingthe firing of the sentries across the river who are instructedto fire as often as there are numbers of vessels sighted—Thisdanger fully laid before the Priest, who refused to discontinuethe ringing of the bells, notwithstanding the city has beenin arms awaiting the enemy for some days—In a Cedula byhis Majesty of July 18th, 1674, he asks for a statement concerningthe order and place of the Holy Tribunal of theInquisition—These questions answered by Severino MausanedaMarch 17th, 1690—An account of a military review inSt. Augustine by Governor Don Diego Quiroga y Losada—Alsorecounts the great advantage to the City by building asea wall to extend from the Fort the entire length of the Citythus securing it against the sea which at present comes upto the houses during a storm—The soldiers and citizens subscribeten thousand dollars, and the King is petitioned for aidthat the citizens seeing his Majesty’s interest will be encouragedto proceed—The King rebukes Governor Don DiegoQuiroga y Losada of the city of St. Augustine for unjustlytaxing the Indians—Misappropriating funds sent by agreementfor canvas and provisions for them—Not attending totheir wants and comfort and treating them alone as vassals—Extractsfrom the investigations of the Council as to allegedexcesses committed by the Governor Don Francisco MoralSanchez—His ill treatment of a Captain of Grenadiers—Actingaccording to his own will and not to military law—The Governor’sremoval desired—A report according to the King’scommand concerning affairs under Governor Don FranciscoMorales Sanchez—Investigation shows that the facts set forthin the different papers and petitions sent to his Majesty tohave been only too true—Impossible to put upon paper thestrange, divers and extraordinary excesses committed by thisGovernor—The abuses sufficient to chill the soul and congealthe blood.
[Chapter XV]—A. D. 1708-1723[163]
Francisco Córcoles y Martinez in a letter to his Majesty reportsall possible measures taken to prevent the destroying ofthis Province—Indians from the villages bordering on theCarolinas, aided by the English, each day carry off certainfamilies, Christians and natives, more than ten thousandhaving been carried off to date—Probably sold into slavery—ATreaty urged with the English of the Carolinas, else therewill be a continuance of hostilities and the spread of theGospel impeded—In a second letter the Governor gives anaccount of certain Friars in a dispute with the Priest of theParish concerning the rights to marry soldiers, Spaniards,Indians and half-breeds—The matter laid before the Governor,who in turn refers it to his Majesty—Recommends theabolishing of all Heathen customs—By a Royal dispatch,A. D. 1721, the Governor of Florida is commanded to go inperson to the Governor of the Carolinas and arrange withhim a Treaty of Peace between the English and Spanish ofthose Provinces adjoining—Which same was carried out asfar as possible—Trinkets and clothing sent to the Casiquesand chiefs of Apalachicola as commanded—Indians restlessmaking preparations for war—English spreading dissatisfaction—ACouncil of war decides to send a vessel to Havana tothe Governor asking for men, arms and provisions.
[Chapter XVI]—A. D. 1736-1739[174]
Governor Señor Montiano in a letter to his Majesty says: Itis reported that Don Diego Oglethorpe has said openly “thatshould he receive orders from his Government to fix theboundary lines between the Spanish possessions and the Carolinas,he would so delay its execution that there should neverbe a sign of these limits”—Montiano thinks “it will be impossibleto ever discuss matters of importance with such a manand it will be best that he be removed”—An Indian, JuanYgnacio de las Reyes, gives himself up to the English, underpretext of having killed an Indian, to gain information concerningthe strength and intentions of the English toward theSpanish—After misleading the English as to the strengthand numbers in the Spanish fortifications, he makes his escapeand returns to this Province—Statement of what has beenordered for the aid of Florida Provinces—The dislodging ofthe enemy from certain settlements on its territory up to 1674—Dispatchof 1675 commands that if the negro slaves sent toHavana have not already been sold, they shall be sent toFlorida to be put to work upon the construction of the Castleto relieve the Indians.
[Chapter XVII]—A. D. 1741-1743[185]
A letter from the Governor Francisco Córcoles y Martinez—Conductof the Christians worse than the Heathen—Soldiersguarded while cutting timber to repair the Fort—The Castlein a tumble-down condition—The Garrison to be maintainedfor the propagation of the Holy Gospel and to shelter theworkers of the Apostolic faith—A paper of representation tohis Majesty concerning certain properties willed to the RoyalTreasury by Don Francisco Menendez, and designated bythe King for use as hospitals—The Royal Officers of theProvince think these properties should be sold at auction, andthe proceeds applied to the back pay of soldiers who aresuffering and in need.
[Chapter XVIII]—A. D. 1770-1771[191]
A letter of resolution to his Majesty concerning a letter ofappeal made to the Governor and Bishop of Havana askingfor patent and Holy oil to administer baptism and extremeunction to the Catholic families taken from the Island ofMinorca by the English—These families bringing with themDon Pedro Campos, Doctor of Sacred Theology, as a ParishPriest, and Don Bartolome Casanovas of the St. Augustineorder as Vicar—These same claiming to have received theirappointment from the Supreme Pontificate, not knowing towhich Bishop the jurisdiction of Florida belonged—In orderthat a thorough investigation may be made the whole matterwas referred to his Majesty—Letter of the Archbishop ofValencia concerning this matter—Letter of the Bishop ofCuba to his Majesty, expressing gratification over the zeal ofhis Majesty in this matter—Advices that the privileges beconferred—Letter of the Bishop of Minorca giving informationconcerning same.
[Chapter XIX]—A. D. 1771[204]
The opinion of the Judge—Having examined the differentletters from the Bishop and made a thorough investigationinto the matter concerning the granting of certain privilegesto these Priests of the Minorcan families of the Englishcolony of Florida, decides that these privileges should begranted as per reasons set forth in his written opinion,Madrid, 1771—Bishop of Cuba for the Council to Dr. DonPedro Campos and the Rev. Father Bartolome Casanovas,extending to these same Priests the title of Parish Priestand Vicar—Also sending a box containing three flasks ofsacred oil—Hopes soon to be able to send a more extendedprorogation of other powers—King solicited these powersfrom the Court of Rome—Asks for a detailed report of thenumber of families and condition of the congregation.
[Chapter XX]—A. D. 1773[214]
Proceedings of the Council at the Court of Rome concerningthe appeal made by the Parish Priest and Vicar of theCatholic families established in the English colony of Florida—Thedifferent Bishops’ letters—Also those of the Priestand Vicar asking for patent and further privileges and containinga report of the condition of the said Minorcan familieswho are dissatisfied with the lack of spiritual comforts—Abrick church, and are very devout—Of their desire to throwoff the yoke of Great Britain and their love for Spain—Replyof the Judge—Testimony sent by the Bishop of Cuba.
[Chapter XXI]—A. D. 1773-1786[226]
Letter from the King to the Bishop of Cuba concerning thepetition soliciting an extension of time and of the privilegesfor the Priest and Vicar of the Minorcan families in Florida,and enclosing an open mandate of His Holiness, enlargingand extending the time for twenty years—A copy of a letterand statement sent in by Lieutenant Don Nicolas Grenier inregard to the importance of the Provinces of the St. Marysand St. Johns rivers—The need of vessels to impress andcontrol the inhabitants—Provinces rich in timber, turpentine,tar and pitch—Considers it detrimental to Spanish interestsfor Americans to introduce any commerce in the Provinces—Letterfrom the same Don Nicolas Grenier to the Governorurging the necessity of further protecting Spanish interestsalong the St. Marys and St. Johns rivers—Tranquility of thecountry jeopardized by outlaws—Some have been arrestedand paid the penalty with their lives—Matter referred to theGovernor—1774.

The Unwritten History
of Old St. Augustine

CHAPTER I.

A. D. 1565.

Royal Decree of King Philip II in regard to the further discovery and settlement of Florida—Officers appointed—Number of men to go in the Armada—Captains and men to be paid in advance, to increase diligence in service—Reports from the Armada after leaving—Pedro Menendez reports that the English and French have already settled here—Necessity of the Spaniards taking entire control of the country—Letter from the King to Pedro Menendez in regard to English and French settlers.

ROYAL DECREE.

The King.

To our officers who reside in the City of Sevilla in charge of the India contracts:

I have named the captains, as you will see, from the description shown by General Eraso, that they may enlist the 1400 men who are to go to Florida in the Armada which we have ordered equipped, instructing them immediately upon their arrival what they are to do, and notify me of their safe arrival. You must be immediately notified when the men are gathered together, and as it is expedient with each captain, you are to send a responsible person that he may pay each man one month’s salary in advance from the treasury on the day he enlists. It will cost, we suppose, upwards of 11,000 ducats, that they may go provided according to instructions received. You are to give each captain a copy of the order sent, that he may be sure of his men—who, receiving this aid, neither he nor they be deceived. I also command that according to these orders you instruct the paymasters so that they may well understand that each soldier is to have the money in his own hands so that there be a good understanding between us. This is paid to them as it will be a long and arduous campaign, and so that they may work with more zest and the town be established quickly. See that the captains go at this work with diligence and haste, and you must immediately see and attend to where you are to lodge these people and from there embark them. Send with them a person of trust to guide and lodge them and to see that they are well provided with food and all necessaries for their money. Keep them well together without disorder or vexation to the people of the land. Inform me of how you have provided for them and you will have served me. From

Bosque de Segovia.

August 15th, 1565.


REPORT OF DON TRISTAN DE LUNA Y AVELLANO, CONCERNING AFFAIRS IN FLORIDA.

The Armada which went to found the town in Florida at the place called Santa Elena in the port of Juan Ponce on the eleventh of June, and sailed with good and mild wind. On the seventh day out we were on the river Espiritu Santo, twenty leagues south of said river, in 27th degree, from there we sailed six days to the southeast and south until we found ourselves in the chain. South from there we sailed north in search of the coast of Florida, and at the end of the eighth day, which was the eve of the visitation of Saint Elizabeth, we discovered the coast of Florida eight leagues to the west where the Armada cast anchor and took on water and wood. Now we began to have rough weather. From there the fleet sailed on the eighth of July in search of the Port Achusa, sending ahead along the coast a frigate, the pilot not knowing exactly where Port Achusa was. The Armada passed ahead and anchored in the Bay of Phillipina, which was discovered by Julio de Labazares, from whence the Governor sent to seek Port Achusa, having heard that it was the best and safest port on all that coast. Navigating along the same coast where the Armada had come, they found Port Achusa which is twenty leagues from Bay Phillipina and thirty, more or less, from the Bay of Miruelo, so that it is between two bays—latitude 30 1-3 degrees. On the return of the frigate with the news, we immediately determined to set sail with the Armada. It seemed best to have the horses go by land, so we put them off in said Bay of Phillipina, thus some of our captains made the trip overland with one hundred and forty horses, out of the two hundred and forty we started with, the others having died at sea. On the bar of Phillipina we had some trouble with the Armada in crossing, on account of its shallowness for the larger vessels, also the strong and swift current—besides the weather had changed, and it was rougher. The Armada left Bay Phillipina for Achusa on the 10th of August, the day of St. Lawrence, and it entered Port Achusa on the day of Our Lady of August, for which reason we gave it the name of St. Mary of Phillipina. It is the best port discovered in the Indias. The shallowest part at the entrance is eleven cubits, and after you enter there are seven or eight fathoms. It is spacious, having a front of three leagues, the Spaniards are already there. The entrance of the bar is half a league in width, on the eastern coast is a cliff at the mouth of the bay, and large vessels can anchor in four or five fathoms within a stone’s throw from land. It is so safe that the winds and storms cannot hurt one. We found a few Indian ranches, they seemed to be fishermen. Judging from appearances it seems to be a fertile and good soil. There are many walnuts and many fruit trees—good hunting and fishing and good in many ways. We also found some plantings of corn. On the 25th of said month of August, the Governor sent Don Tristan de Avellano in a galleon, of those we brought, for this, from New Spain, with the news of all that had happened so far. He entered the Port of San Juan de Ulloa on the 9th of September. He will supply himself quickly with provisions, which at present we have sent to ask for, and we expect the boats to return soon. They will again go to this New Spain, and wait there to see the lay of the land, and where we are to found this town, and understand all the particulars and qualities to inform you.

When the boats return I will give the details to your Majesty in the order that the Governor, Friars and other Officers write me, and I shall be careful to aid them in the name of your Majesty with everything that they need, so they may not vex the natives, but give themselves up to friendly intercourse with them, until the time for planting grain. In future it will not be so expensive, the ground being so fertile we can gather large harvests, thus serving and exalting your Majesty and the Catholic faith of Our Lord.


To His Catholic Royal Majesty Pedro Menendez says:

That what he sends your Majesty is what he declares to know of the coast and lands of Florida, and of the corsairs whom it is said have gone to populate it and seize the vessels coming from the Indias—and the damage they may do, and the remedy to be used in cases where they should have settled. Give them no quarter, and appropriate the coast and lands so that they can be the more easily turned out—that your Majesty can send to spread the Gospel, prevent the damages that can be done the vessels coming from the Indias is as follows: That while in Sevilla last May, he knew and understood positively from persons coming from the Canary Islands that they had been on the Island of Teneriffe and Port Garachico with a Portuguese named Mimoso, who is a pilot on the run of the Indias, and has a wife and home in France, that he has become a pirate, seizing the vessels of your Majesty. He carried four men of war, and it was said he was going to settle the coast of Florida; that two other large vessels were awaiting him, as soon as he took on water and provisions in that port, and he saw them there in a small vessel without disembarking for five or six hours, where some of the people who wish to be under them came to speak to them. He then returned to his vessel and set sail to return to the Indias. Also, that he heard in Sevilla and in this court of your Majesty that the English had gone out with a fleet to the coast of Florida to settle and to await the vessels from the Indias—and about a month ago he learned that five large English galleons with heavy artillery had passed about the end of December along the coast of Gaul and the tempest had driven them into the harbor of Ferrol, where they were anchored for a day and a half without landing, but the fishermen had gone on board to speak to them, and he says: If the above be true, and the English, French or any other nation should feel disposed to go and settle any part of Florida, it would be very damaging to these kingdoms, because on said coast of Florida and in said strait of the Bahamas, they could settle and fortify themselves in such a way, that they could have galleons and vessels of war to capture the fleets and other private vessels that came from the Indias, and pass through there, as they would run great risk of being captured.

Also, that if last summer the French and English went to Florida as we are certain they did, and should have settled and built a fort in any port, and summered there, giving notice to their home government as to how they are situated, and should they be supplied this summer before we can raid upon them, and turn them out, it would be very difficult to do so on account of the friendship formed by them with the natives who would help them in such a way as to cause serious difficulty, and even should we finally succeed the natives would remain our enemies, and this would be extremely disadvantageous. Should they be supplied this summer the merchantmen which we expect from the Indias would also run great risk of being captured. Also, that it would be very annoying to have the above mentioned or others settle in Florida. Considering the proximity of the Islands of Santo Domingo, Puerto Rico and Cuba, where there are such vast numbers of negroes and mulattoes of bad disposition, there being in each of these islands more than thirty negroes to each Christian. And it is a land in which this generation multiplies with great rapidity. In the power of the French and English, all these slaves would be freed, and to enjoy their freedom would help them even against their own masters and lords and there would be an uprising in the land, and with the help of the negroes it would be easy to capture us. As an example of this, take Jacques de Soria, France, which in the year fifty-three, with one boat of a hundred tons and eighty men, by simply freeing the negroes, took and plundered the Islands of Margarite and Saint Martha, and burned Carthagena, plundered Santiago de Cuba and Havana, although at the time there were two hundred Spaniards there. They took the Fort with all it contained, and twelve pieces of bronze artillery and carried them all off. I consider these negroes a great obstacle to having the French or English settle in Florida or to have them so near, even though they should not be in favor with these two nations, there is danger of an uprising as there are so many cunning and sagacious ones who desire this liberty that I feel sure the design of those who should settle in Florida is to domineer over those islands, and stop the navigation with the Indias, which they can easily do by settling in said Florida. Also he says: That on account of these dangers and many others, it seems to him it would be to the service of God Our Lord, and your Majesty for the general good of your Kingdoms the Indies it would be well for your Majesty to try and domineer over these lands and coasts, which on account of their position, if other nations should go on settling and making friends with the Indians, it would be difficult to conquer them, especially if settled by French and English Lutherans, as they and the Indians having about the same laws, they would be friendly, and being near could rule and each year send out a thousand vessels to easily treat and contract with these lands which are said to be fertile and prolific for sugar plantations, which they so much need and are supplied from these Kingdoms. There might also be many cattle good for their tallow and wool and other necessities. What seems to him that your Majesty should do in the service of God and your Majesty’s and for the salvation of so many souls, and the aggrandizement of your kingdoms and your royal estates, is as follows:

As there are neither French nor English nor any other nation to disturb them, that your Majesty should send five hundred persons, sailors, laborers, etc., and that among them should be one hundred master carpenters, blacksmiths, plasterers and builders of mud walls, all with their implements and appurtenances for every thing, with their arms of defense, such as arquebuses, cross-bows, etc. That among this number of five hundred people should be four Friars, four teachers and twelve Christian children, so that the principal Indians would send their children to school to learn to read and learn the doctrine of Christianity. There should be three surgeons who would go about in small boats, canoes or row boats with supplies for one year—go straight to Santa Elena and from there find all the paths, rivers and ports most suited and best, by land and water. See the condition of the land for planting and settle two or three towns in the best vicinity, build their fort, to be able to defend themselves against the Indians, that each of these forts should have artillery and ammunition. All this supply with the cost of the voyage will amount to eighty thousand ducats or more. There will be left vessels enough to carry a number of cattle. These must be sent from Spain, because in the Indias we could not find suitable vessels nor head workmen of the necessary qualifications and it could not give the desired results, besides the delay would cause much damage. It would be difficult to find the proper kind of people, and even if found the cost would be very much greater, as head workmen gain very large wages in those parts, as do also laborers and sailors. From Havana it would be still more impossible to bring them, as there are none to be obtained, and if they have to settle they must go a long way ’round, as they cannot enter the mouth of the Bahama Channel, it being as easy and quick to come from Spain as from Havana. It would be more important that your Majesty do this at your own cost and as briefly and with as secret a diligence as possible, and if your Majesty is not well served in this, find some one in whom your Majesty can place more confidence, confer with them and let them take charge of affairs—although it would be far better for your Majesty to do this at your own cost, and with all brevity and secrecy which is the most important thing. Also, he says: That should there be French in this land or on the sea awaiting the merchant vessels from the Indias, it would be necessary to increase this squadron to four more galleons and one thousand men, principally marines—the cost of which for six months would be five hundred thousand ducats more or less.

Pedro Menendez.

The King.

To Gen. Pedro Menendez de Avilez, Knight of the Order of Santiago, and our Governor of the Province of Florida:

Know—Having understood that from the Kingdoms of France and England many war vessels have been sent out with a great number of sailors and soldiers, with intent of going to that Province, and that now again they are arming and equipping vessels for the same purpose at Havre de Grace and other Ports of said Kingdoms of France and England. And that you may do everything to defend yourselves and capture the Forts they have built and thrust them from the land, that you may hold it in peace. You might overlook the damage they have done to navigation. We have arranged for and ordered 1,500 infantrymen to join you and those you have with you and we send them with the fleet and also all the necessaries—and we have provided as Captain-General of the fleet Captain Sancho de Archimiaga, an expert and experienced man of the sea, ordering him to go to said Province, and in joining you, it gives you protection by sea as well as by land. Your flag alone must float, as our Captain-General, and all undertakings must be done under your flag. And for all enterprises to be undertaken by land we have appointed a Field Marshal and five Captains to be under him, and that both they and the infantry are to be directly under you as our Captain-General and Governor, because this is our will, and we have expressly ordered it. That your person must be carefully guarded. With your experience both by land and sea we are perfectly satisfied, still, that you may the better succeed, and that there may be conformity and good will, as it is important, affairs that between you and said Captain Archimiaga and Field Marshal and the other Captains accompanying him as they are men of much experience in war. It is our will, and so we order you, that in all things occurring on sea as well as on land concerning the war, you will call these Captains and consult with them, more especially Captain Archimiaga and the Field Marshal—that in this way alone must you decide upon questions of war—because thus it suits us and our service. That I trust in them to look into matters and provide all that is deemed advisable in such undertakings—and they will follow and obey you as our Captain-General. Let it be in such a way that there be good will and intelligence between you—no dissensions or quarrels, which would be a great drawback, but that you will proceed with mildness and consideration, as I feel assured you will, proceeding to free those lands, and give no quarters to the enemy to take root in them—and if it were possible, and there should be no notable inconvenience, you divide the fleet. Captain Juan Zurita and his company of Artillery go with the Infantry, as you will see. Of their success you will see to it, and give an account.

Philip II.

Madrid, September 8th, 1565.

CHAPTER II.

A. D. 1565.

Menendez reports that his army escapes from being made prisoners by the French on account of a tornado—The Council agree to make a land attack, the river being too much swollen for their transports—The Spaniards surprise and take Fort Matanzas without the loss of a single man, killing over two hundred Frenchmen and capturing Laudonnier—The Indians enchanted with the Lutherans—Shipwrecked Frenchmen found on the coast—With their hands tied behind them they are stabbed in the back by the Spaniards.

Fort Matanzas Massacre, 1565.

I wrote to your Majesty from aboard the galleon San Salvador on September 11th, this being the day she left Port. The duplicate of the letter goes in this, and later on will send the other. While I was on the Bar in a sloop with two small boats with artillery and ammunition there came upon us four French galleons which had run us down with two or three small vessels to prevent us from landing here. Taking the artillery and provisions, although the weather was not propitious for crossing the Bar, I preferred to take the chances rather than surrender myself and one hundred and fifty persons, who were with me, into their power. Our Lord miraculously saved us. The tide was low, there being only one and a half scant fathoms of water on the bar, and their vessel required one and a half long fathoms. They saw we had escaped them, as they spoke asking me to surrender, to have no fear. They then turned to search for the galleon, thinking we could not escape them. Two days out a heavy storm and tornado overtook them. It seemed to me they could not return to their Fort, running too great a risk of being lost, and to return to capture us they would have to bring a larger force and of the best they had. Thinking that their Fort would remain weak and it was the right time to capture it I called a council of the captains, who agreed with me, and decided to attack the fort by land. I therefore took five hundred men, the three hundred arquebusiers, the rest pikemen, and with these few, taking our knapsacks and putting in each six pounds of biscuit and a measure of one and a half gallons of wine, with our arms and ammunition; each Captain and soldier—I was among the first setting the example, carrying this food and arms on my back. Not knowing the way, we hoped to get there in two days, it being distant about eight leagues or so, as we were told by two Indians who went with us as guides. Leaving this Fort of St. Augustine in the order above described and with determination on the eighteenth of September, we found the rivers so swollen from the copious rains that it was impossible to ford them and we were obliged to take a circuitous route which had never been used before through swamp and unknown roads to avoid the rivers.

After walking until nine or ten o’clock at night, on the morning of the twentieth, which is the feast of San Mateo, we arrived in sight of the Fort. Having offered prayers to the Blessed Lord and His Holy Mother, supplicating them to give us victory over these Lutherans, it was agreed that with twenty ladders, which we carried, to assail the Fort. His Divine Majesty had mercy upon us and guided us in such a way that without losing one man and with only one injured (who is now well), we took the Fort with all it contained, killing about two hundred and thirty men, the other ten we took as prisoners to the forest. Among them were many noblemen, one who was Governor and Judge, called Monsieur Laudonnier, a relative of the French Admiral, and who had been his steward. This Laudonnier escaped to the woods and was pursued by one of the soldiers who wounded him, and we know not what has become of him, as he and the others escaped by swimming out to two small boats of the three vessels that were opposite the Fort, with about fifty or sixty persons. I sent them a cannonade and call of the trumpet to surrender themselves, vessels and arms. They refused, so with the artillery found in the Fort we sunk one vessel, the others taking up the men went down the river where they had two other vessels anchored laden with provisions, being of the seven sent from France, and which had not yet been unloaded. It did not seem to me right to leave the Fort and pursue them until I had repaired three boats we found in the Fort. The Indians notified them of our actions. As they were so few they took the two best and strongest vessels and sank the other. In three days they had fled. Being informed of this by the Indians, I did not pursue them. Later from the Fort they wrote me that about twenty Frenchmen had appeared in the forest with no clothing but a shirt, and many of them were wounded. It was believed that Monsieur Laudonnier was among them. I have sent word that they make every effort to capture them and bring them to justice. In the Fort were found, among women, creatures and children under fifteen years of age, about fifty persons. It causes me deep sorrow to see them among my people on account of their horrid religious sect, and I fear our Lord would punish me should I use cruelty with them. Eight or ten of the boys were born here.

These French have many friends among the Indians, who show much feeling at their loss, especially for two or three teachers of their hateful doctrine which they taught to the Indian chiefs, who followed them as the Apostles did our Lord. It is a thing of admiration to see how these Lutherans enchanted the poor savage people. I shall use every means to gain the good will of these Indians who were such friends to the French, and there is no reason why I should break with them, and if I can live with them at peace it will be well; they are such traitors, thieves and drunkards, that it is almost impossible to do so. These chiefs and the Indians, their enemies, all show friendship towards me, which I return and shall continue, unless their depredations increase that I may have to do otherwise.

On the 28th of September the Indians notified me that many Frenchmen were about six leagues from here on the coast, that they had lost their vessels and escaped by swimming and in boats. Taking fifty soldiers I was with them next morning at daylight, and, leaving my men in ambush, I took one with me to the banks of the river, because they were on one side and I on the other bank. I spoke to them, told them I was Spanish; they said they were French. They asked me to come over to them either alone or with my partner, the river being narrow. I replied that we did not know how to swim, but that they could safely come to us. They agreed to do so, and sent a man of some intellect, master of a boat, who carefully related to me how they had left their Fort with four galleons and eight small vessels, that each carried twenty-four oars with four hundred picked soldiers and two hundred marines and John Ribaut as General and Monsieur LeGrange, who was General of the Infantry, and other good captains, soldiers and gentlemen, with the intention of finding me on the sea, and if I attempted to land, to land their people on the small boats and capture me. That if they had wanted to land they could easily have done so, but they had not dared and wanted to return to their Fort. That they were overtaken by a hurricane and tempest and were wrecked about twenty or twenty-five leagues from here. That of the four hundred only forty had survived; that the others had perished or were killed by the Indians. That fifty were carried prisoners by the Indians; that John Ribaut with his captain were anchored five leagues from there in the swamp without trees, and he had in the vessel with him two hundred persons, more or less, and they believed them to have perished with all the artillery and ammunition, which was a great deal and good. Part of it was with John Ribaut and what they had, was certainly lost. They were saved, and he asked for himself and companions safe passage to their Fort, since they were not at war with the Spaniards. I then told him how we had taken their Fort and hung all those we found in it, because they had built it without your Majesty’s permission and because they were scattering the odious Lutheran doctrine in these Provinces, and that I had war to fire and blood, as Governor and Captain-General of these Provinces, against all those who came to sow this hateful doctrine; representing to him that I came by order of your Majesty to place the Gospel in these parts and to enlighten the natives in all that the Holy Church of Rome says and does so as to save their souls. That I would not give them passage; rather would I follow them by sea and land until I had taken their lives. He begged to be allowed to go with this embassy and that he would return at night swimming, if I would grant him his life. I did so to show him that I was in earnest and because he could enlighten me on many subjects. Immediately after his return to his companions there came a gentleman, a lieutenant of Monsieur Laudonnier, a man well versed and cunning to tempt me. After much talk he offered to give up their arms if I would grant their lives. I told him he could surrender the arms and give themselves up to my mercy, that I might do with them that which our Lord ordered. More than this he could not get from me, and that God did not expect more of me. Thus he returned and they came to deliver up their arms. I had their hands tied behind them and had them stabbed to death, leaving only sixteen, twelve being great big men, mariners whom they had stolen, the other four master carpenters and caulkers—people for whom we have much need, and it seemed to me to punish them in this manner would be serving God, our Lord, and your Majesty. Hereafter they will leave us free to plant the Gospel, enlighten the natives, and bring them to obedience and submission of your Majesty. The lands being extensive it will be well to make them work fifty years—besides, a good beginning makes a good end, so I have hopes in our Lord that in all He will grant me prosperity and success, so that I and my descendants may give to your Majesty those Kingdoms full and return the people Christians. My particular interest as I have written your Majesty is this: We are gaining great favor with the Indians and will be feared by them, although we make them many gifts.

Considering what John Ribaut had done, I find that within ten leagues of where he was anchored, three of the vessels of his company were lost; whether they were lost or not, they would have landed the people, unloaded what supplies they could, employed themselves in getting out the brass artillery and the upright posts and tackle, if not lost, of the three vessels, rig themselves as best they could, and if the vessel he was on was not lost he will make every effort to come by sea. Should he do so I await him, and with the help of God, he will be lost. He might also go inland with one of the Casiques, his friend, who lives thirty leagues from here, and is very powerful. Should this be the case I will seek him there, because it is not convenient that he and his companions should remain alive. Should he come by sea to the Fort I have the entrance to the Bar mined with two savage canon and guns, so that should they succeed in making an entrance, we can sink them. A brigantine is kept in readiness to capture the people and I shall do all in my power to prevent his escape. The things found in the Fort were only four pieces of brass of about five tons, the canon and guns which had come from France were dismounted and carried to the galleons when they went in search of me. There were found besides twenty-five bronze musket and as much as twenty tons of powder and ammunition for these pieces, about one hundred and sixty barrels of flour, twenty casks of wine. The balance of the supplies had not been unloaded, as they were hesitating whether they should fortify this Port, fearing I should land here, which I could easily have done. Since their arrival they had spent most of their time in debaucheries over the joy felt at the news they had received that northeast of Santa Elena was a range of mountains coming from the Zacatecas where there were great mines of silver. The Indians from those parts had brought them many pieces of silver to the amount of five and six thousand ducats. We found to the amount of three thousand ducats, more or less, in clothes and all kinds of valuables; some hogs, male and female; also sheep and asses; all this was ransacked by the soldiers; nothing escaped them. Besides the two vessels found in the Port we found two near the Bar and two others they had stolen from the Indians, loaded with hides. Of these they had drowned the crews and the cargo had been given to an English vessel to carry it and sell it in England or France, and there remained with them two Englishmen. The French had no mariners by whom to send these vessels. These two Englishmen were hung when the Fort was captured by us. The Englishmen by whom they sent the cargo arrived in port at the Fort we have taken from them, the early part of August of this year, in a galleon of a thousand tons called the Queen of England, with three heavy tiers of artillery; all who saw her wondered and had never seen a vessel so heavily armed that drew so little water; the other three vessels were smaller. It was agreed between the English and French that as the French awaited help from France that Monsieur Ludovic, who was Governor here, should wait for them until the end of September; failing to return, he, Ludovic, was to go to France in search of them, and that by the month of April they would return with a large fleet, to await and capture the fleet of New Spain, which was forced to pass their Fort; that if aid came, for which they had written to France, they would advise the English who would come to this coast by the month of April. It was for this purpose that I found in the Fort a large vessel and seven small ones, and another five, one or two of which had been stolen, and the four they wished to send to France to have them equipped with men and provisions to join the English and themselves by April; that by that time John Ribaut would have returned and with the eight hundred men who remained he wished to go by January to Los Martyres, about twenty-five leagues from Havana, and there build a fort. They had reconnoitered and found it a very desirable port. This was agreed between them, and that before leaving France John Ribaut was to obtain the order that they should fortify Los Martyres, a strait by which no vessel could enter or depart without being sighted by them. To keep there always in readiness six vessels, it being the best sea in the world for them. That from there they would take Havana, free all the negroes; that they would then send to make the same offer to the Spanish of Porto Rico and all other colonies. All this information I gained from the skilful Frenchman to whom I granted life. They had with them six Portuguese pilots whom they hung when no longer needed; two others had been killed by the Indians, and two were with Ribaut. The river San Mateo, running by the Fort we captured, goes seventy leagues inland and turns to the southeast emptying into the bay of Juan Ponce, and from there to New Spain and the port of San Juan de Luca, where there is only upwards of fifty leagues. In the bay of Juan Ponce they thought next year to build a fort on account of its proximity to New Spain, distant a hundred and fifty leagues and about the same distance from Honduras and as many more from Yucatan, and where with their six vessels they could navigate with ease. On this river are three large Indian towns. The Indians are great friends of the French who have been there three times in search of corn. These French landed there in great need of supplies, having only enough to carry them eight days. Corn they found scarce and took it almost by force. The Indians themselves are great thieves—a poor but brave people. All the Indians are not more friendly to them than to us, and I will not consent to take a grain of corn from them, but prefer to give them of what I may have. I consider this country so vast and fertile and the danger from enemies and corsaires so great and that they can appropriate to themselves the land lying north of here near New Foundland, of which they are already lords, and can be sustained by them with ease. Everything should be done to aid me instead of cutting me off, and your Majesty must be undeceived and know that I am much better able than your Majesty to enlarge and aggrandize these your Kingdoms. This Port is 29½ degrees, and the San Mateo which we captured is 31 degrees. The French and their pilots were mistaken. I have had it taken by the sun on land. From here to the Cape of Canaveral there are fifty leagues, three rivers, two ports between here and Havana, one hundred miles, more or less, which are navigable in boats among the keys of Canaveral and Los Martyres, and from there to Havana. I agree to take the good field pieces which we have captured from the French, and one hundred men go along the borders of the coast, the boats by sea, anchoring at night near land among the keys of Canaveral where the sea is as smooth as a river, with the boats they will be able to discover among the keys the best port and surroundings to build a fort. So that with the one in Havana and this one we can at all times guard against the enemy and their entering to fortify themselves. Nor should we expect fleets or boats of the Indians. With the people of Havana, Santo Domingo and Pedro de la Roda, whom I shall have to come to my assistance, I will have until the last of March to build it, then with these vessels go over to Havana and seek these people. Having discovered the Port, and on the arrival of Pedro de la Roda in Havana he will find his vessels which I do not propose to take out of that Port, also his men, so that he may return to Spain as strong as when he left there. That I shall place one hundred and fifty Spaniards in possession to guard against the Indians who are great warriors and whose good will we must gain. Then, by the 1st of April, I shall return to these two Forts, and in six or eight days I shall again take to the sea. By the month of March, leaving these two Forts well equipped and guarded each with three hundred men, I shall go in vessels that draw little water which I will soon have here, most of them the ones taken from the French. I will man as many as I can with five hundred soldiers and one hundred mariners, found a town at Santa Elena, which is fifty leagues from here, and has within three leagues of it three Ports and rivers, the largest of six fathoms of water, the other four fathoms; admirable Ports and the one we call Santa Elena is the third, the one the French occupied is very small; the three are navigable, one within the other, so that he who is lord of one is lord of the three. It is the best place to build a fort leaving three hundred men to finish it, pass on up the bay to Santa Maria, which is 36 degrees, one hundred and thirty leagues beyond Santa Elena; then on to the land of the Indians which is in Mexico, fortify another fort and leave another two hundred soldiers. This will be the key to all the fortifications of this country, because from those to the new land it does not have to be founded. Inland, about eighty leagues, are to be found a range of mountains, at their base an arm of sea which leads to the New Land. This arm of the sea enters the New Land which is navigable seventy leagues where there is another sea turning northeast and we suspect it leads to the South Sea. The Indians send many cattle from New Spain which were found on these plains by Francisco Basques Coronado. They carried the hides to the New Land in canoes to sell to the French in exchange for barter. From here, in the past two years, they have carried in their fishing boats more than six thousand hides. The French can go from here in their vessels to the foot of the mountain range four hundred leagues from the mines of San Martin and New Galicia and can mine them to their heart’s content. It would be well to fix our frontier lines here, gain the water-way of the Bahamas and work the mines of New Spain. This key and strength is necessary that your Majesty should become Lord of all of it, because by it you will be master of the world. I have written to Pedro del Castillo to send me three hundred soldiers and supplies for eight hundred persons. It would be useless not to have the three hundred soldiers to serve your Majesty and to provide the necessaries. Thus on, from the first of February, your Majesty can send a hundred mariners and the equipments and let them bring everything necessary to found a town in the Bay of Juan Ponce, as this river is part of San Mateo, which we captured from the enemy. Eighteen leagues inland from this bay, and from one bay to the other, we can easily trade with the multitude of Indians that are there and make them soon learn the Gospel of our Lord Jesus Christ. In this Bay of Juan Ponce is the Province of Appalache, an indomitable people with whom the Spaniards have never been able to treat. Thus will all difficulties be overcome so far as New Galicia which is about three hundred leagues, and so many more to Vera Cruz, and the same distance to Yucatan. From there this town will be provided with corn, as there is much of it. As we found the place and build a good City, there will be no need of founding others in Florida. We will then proceed to the New Land, easily work the many mines of silver which are found there, and are the mines of the Zacatecas. In a few years the silver worked from them will support this country and be a treasure to your Majesty and a suburb of Spain which can be reached in forty days from these Kingdoms. With the scarcity of supplies in the Forts we are suffering much hunger as the grain was burned and so, unless we receive aid soon, we shall suffer terribly. I trust your Majesty is satisfied that we serve you faithfully and with love and in all truth. Without extending myself further, but promising to keep you advised of all that may happen, may God protect your Majesty, increasing your royal Catholic personage with greater kingdoms and possessions as Christianity has need of and your servants desire it should be.

From these Provinces of Florida from the banks of San Pelayo and Fort of St. Augustine, October 15th, 1565.

Pedro Menendez de Aviles.

CHAPTER III.

A. D. 1583-1596-1598.

Report of Fernando Miranda, agent to the King—Complains of Governor—Espionage over vessels—Gives account of the work of the negroes—Haste makes it necessary to employ soldiers in repairing the Fort for which they were paid—Partial failure of crops increases the cost of living—Report of Bartolome De Arguellas giving account of rebellious Indians—Some of those captured were sent to Havana to be executed, others to be imprisoned—Casiques render obedience to the Governor who assures them of his good intentions—Report of Pedro Pertrene to the King—Is newly called to take charge of a company of Infantry in the Garrison of Florida—Salary not sufficient to meet expenses of living, recalls his long service to the King, and asks for increase of pay—Letter from Dona Maria Menendez, Casique, to the King—Asks for assistance in meeting the necessary expenses for instruction of the Indians in Christianity and good government.

A. D. 1583.

Fernando Miranda and Rodrego Junco, assistant Agent, who was of these Kingdoms, to His Majesty:

After the Governor had given a decree of the same suspension, we asked him that until your Majesty should otherwise provide, we be allowed to continue in office and watch over your Majesty’s interest. Another thing which occurs to us to inform your Majesty: Yesterday there sailed from this Port for Havana a vessel belonging to some one in Havana, and the Governor made every effort to see if we had sent any papers by her—he searched the vessel and not wishing to give testimony, we understood he did not wish any letters sent, and so we dared not write more. We felt that this would be sufficient for your Majesty to place the remedy and investigate the cause, and punish the culprit.

In the two years that your Majesty’s negroes have been here, they have made a platform for the artillery of this Fort of an indestructible wood—as the one they had previous to this rotted away in two years. They have made a blacksmith shop, and whatever repairs were needed on the Fort. Ten of the best of them were sent to Santa Elena to saw boards to cover that Fort which needed it. On beginning the work it was found that the whole Fort was in such a damaged condition it was necessary to tear it all down and rebuild as quickly as possible. On account of the haste required the soldiers were obliged to help for which work they were paid. It was completed in four months, during which time the negroes had to be fed on bread, meat and wine. Besides they have helped to build a church here, sawed lumber for the building of many dwellings, and have cleared the woods to some extent for planting. The first crop not being good, caused extra expense of food and ammunition which was given them—but for the past six months they have been fed on the harvest made, with no other expense but the oil and salt. They have corn enough to last until the next harvest, and all the expense incurred to the end of June of the present year is six thousand five hundred reals, from the Treasury of your Majesty—because, although there have been some other expenses, we have availed ourselves of advantages we had after having had recourse to what has been offered to your Majesty’s service. About six months ago eleven of these negroes were hired to soldiers of this Fort, without the knowledge of the Treasurer, rendering an account of this to the Governor. It is about a year and a half since we notified the Governor that he should not keep these accounts, but as provided by your Majesty they should be sent to this Court. He has never sent them. Your Majesty will act as best suits him in this affair of our suspension; we again implore your Majesty to give us a hearing, and some satisfaction, since we are left in this sterile country without the means of sustenance. May God preserve your Majesty for many years with great aggrandizement.

Fernando Miranda.

St. Augustine, August 20th. 1583.


Your Majesty:

As the Governor, Don Domingo Martinez Avendano, has been sending your Majesty an account of the proceedings of our journey, I have not done so until now, that we have landed in these Provinces of Florida, and seen the condition of things, the people of the Garrison and the natives. It was a blessing of God that it was all quiet and peaceful, and the Governor with much gentleness and discretion entered, and proceeded well, to support the service of your Majesty. It was a very fortunate thing, as many of the culprits had made threats, which if carried into effect, would have resulted disastrously—but they had not the heart to carry them out, although a number of the worst criminals were out of the country. Of those who remained, ten were captured, and with their accusations were sent by Captain Francisco Salazar to Havana, in the custody of a trusted lieutenant and twelve soldiers, as guards, so that they may be executed there and accomplish your Majesty’s will. With this imprisonment and a public reprimand made by the Governor to the other Indians, all of which remain quiet. Being overcome with fear, I understand they will return promptly to their employment, and your Majesty will be well served. The Casiques of this country came to render obedience to the Governor, who caressed them and instructed them of the manner and order in which they were to attend to your Majesty’s work—he told them he wished to visit them in their homes, and the good intentions and desires he brings of attending to your service and the proofs he has already given of them. We entertain great hopes that all will soon be settled. From Havana they dispatched to the Treasurer Juan Menendez Marquez to be present at the paying off of the employees of this Garrison. While the Governor intended to have me assume control of this collection, he seemed to change his mind, and I came here with him, where I remain attending to the duties under my charge until he thinks that I may go out and make use of the license your Majesty granted me if nothing more occurs. May Our Lord guard the person of your Royal Catholic Majesty, as we have need of you.

Bartolome de Arguellas.

St. Augustine, Florida, July 6th, 1596.


A. D. 1598.

Your Majesty:

I do not wish to make a long report in this letter, as I understand a detailed account of all that occurs in these provinces will be made by your Majesty’s Governor, Gonzalo Menendez Canso, who in every thing appertaining to your Majesty’s service and welfare is proceeding with caution—reforming, arranging everything in the most approved manner, discovering as he goes, all the secrets of the service, and governing himself in accordance. He has strong and brave resolutions, as I know, having communicated them to me, and given me an account of his good intentions.

Having served your Royal Highness for twenty-six years in this part of your Royal Fleet, in charge of your Captains-General the Adelantado Pedro Menendez Aviles, Diego Flores Valdez, Cristobal Eraso, and Alvarez Flores de Quinones, as Officer in the companies in which I served as Lieutenant of the Governor of the Castle, under Diego Fernandez de Quinones, in Havana. Being in that City, retired in my home, I was called by the above mentioned Governor to give and honor me with one of your Majesty’s companies of infantry who served in this Garrison of Florida. In his absence to Guale to the chastising of the Indians, who so horribly killed six priests of the San Franciscan Order, he left me in his place. Of the spoils which are usually divided, he has shared with me moderately, but even with these, and the two hundred ducats I have as salary, and the advantages given me, I cannot sustain myself, nor assist at the obligations of such Captains, on account of every thing in the land being so dear—provisions are the same—and the servant we had, was taken from us by your Governor. I implore your Majesty to attend to the above mentioned facts, and as my desire is to end my life in your Royal Service—and that I may live and keep up my obligations I may be given some help toward my expenses, and that I may be allowed a servant, as is customary with all Captains serving in this Garrison, and trusting that your Majesty will grant me these things as are granted to all who serve you with good will. God preserve your Royal Person as I desire and Christianity needs you.

Pedro Pertrene.

St. Augustine, Florida, February 20th, 1598.


Your Majesty:

My poverty and the frequency with which the Indians, both Christians and infidels, gather at my home to be instructed in matters concerning their conversion, and other important things concerning the good Government need with the Governor of these Provinces, places me under the necessity of asking your Majesty to assist me in the expenses I am obliged to incur with the Indians, as is certified to by the report accompanying this letter which implores your Majesty to assist and see to this need, since from it will result the coming of the Indians with more heartiness to become Christians and in this way guard the faith. Your Royal Highness being merciful. That I may do in all the above mentioned what is just and right, I also implore your Majesty to send me a letter of friendship that the Indians may see the good feeling which exists between your Majesty and ourselves. God grant you may have all graces.

Florida, February 20th, 1598.

CHAPTER IV.

A. D. 1598.

Extract from an official report made by Gonzalo Menendez Canso, Governor and Captain General of the Provinces of Florida, concerning the murder of six priests of the San Franciscan Order by the Indians—Lieutenant Eciga sent to see if any of the priests are still living—Ascertains that there is one, but is refused permission to see him—After much persuasion and many threats Friar Fray Francisco is delivered—Makes statement as to death of the others, but is forbidden by the canons of the Church to reveal all—Juan Ximenes, a Notary Public and secretary, swears to the investigation of several Indians through an interpreter—Indian Lucas is found to have been present and participated in the killing of Fray Blas for which he is condemned to be executed.

Dona Maria Menendez—casique.

This is a good and faithful copy taken from one of the official reports made by Gonzalo Menendez Canes, Governor and Captain-General of these Provinces of Florida to His Majesty, concerning the death of the Religious of the Order of San Francisco, who perished at the hands of the Indians who revolted. Its tenor is:

In the city of St. Augustine, Province of Florida, July 1st, 1598, Gonzalo Menendez Canes, Governor and Captain-General for the King our Lord, says: That in the month of October past of 1597, he was notified of an uprising of the Indians of the Peninsula of Guale. They had refused to obey your Majesty, and killed the Religious of the Order of San Francisco sent out to convert and teach them, and that he had made every and the greatest efforts, having gone in person with a number of infantry, ammunition and water craft to said peninsula, to investigate and punish the cases, and ascertain the cause the Indians had for committing such an atrocious crime. Although he made all the ravages he could, acting upon advices received, he could not punish them more for the time being, nor could he capture a live Indian, except one, an interpreter, from whom they could get no information further than that the Religious had been killed, as will be seen by his declaration. Seeing the importance of ascertaining the root and cause of the killing of these Religious, and if any were still living—and why they had lost obedience to your Majesty, he has made the boldest efforts possible, going by way of the Luna. Finding the Casiques in conference, we agreed to send them presents and keepsakes, to induce them to let us know and understand if any of the Religious or Friars were still living that we might ransom them, sending to offer them even interest for them, and also sending a launch with some of the infantry to the Fort Santa Elena, distant fifty leagues from this Garrison, to enlist the Casique of that country, on account of the friendship he has shown the Spaniards, and because he has Indian warriors, and being so near he could do much damage to the Peninsula of Guale. Lieutenant Exiga, who went in the launch, found him and treated with him to make war and do all the damage possible to said peninsula and ascertain if any of them were living—bestowing upon him many gifts from your Majesty’s treasury that he might go. It was agreed that Lieutenant Exiga should return to the Casique in sixty days, and ascertain what military exploits he had had, and what success. Being a matter of so much importance to your Majesty, Lieutenant Exiga left this port on the 23rd of May, with two launches, with infantry and ammunition to accomplish the agreement made with the Casique. On the 24th, one day after leaving this fort, having gone as far as the Bar of Asae, twenty leagues from here, he was caught in a storm and hurricane, forcing him to put into harbor in distress. The storm did so much damage to the food and ammunition they carried, that he was obliged to strike with the launch for the shore of San Mateo. Notwithstanding all the above mentioned, he continued his voyage to the port Santa Elena, there taking another launch in better condition for making the journey, leaving his in bad condition grounded on the beach. Having arrived at Santa Elena and seen and spoken to the Casique who delivered to him four gentlemen, he said he had taken from four Indians of the Peninsula of Gaule where he went to make war. That three other Indians had captured the Casique of Carague, who had accompanied him, with the intent of making war. In the same way he certifies that they had alive in the Peninsula of Gaule, near Solofina, one of the six friars, named Toray Francisco de Avila. Having learned this he came coasting along the shore and ports of Guale, to see if any Indians should come out to speak to them. None appeared, until he came to Tolomato where he saw one, who by much coaxing and presenting of gifts and reasoning, succeeded in getting him to tell what he knew. Finally they learned from him that the said Friar was still living. They paid the Indian to take a letter to him, and they would await the reply—he did so, and in the meantime they amused themselves coasting along the shores of Tolomato, until the Indian returned with some of the Casiques, whom they begged would show them the Friar, that they might certify to his being alive, and treat with them for his ransom. At first, although they had heaped the Indians with gifts, they would neither accept of the gifts nor promise to deliver the Friar, unless in return for certain boys, sons of some of the Casiques, who had been brought to Governor Domingo Martinez Avendano, as hostages. As better security Lieutenant Exiga promised to bring their boys within thirty days as ransom for the Friar, also a quantity of hatchets and spades they asked for. Lieutenant Exiga returned to Port Tolomato in fifteen days, and began treaty with Casiques for the ransom of the Friar, and although he heaped gifts upon them with a free hand, it made no impression. They are such liars and traitors, and all their treaties are founded on treachery and cunning. Seeing that they did not intend to keep their word and deliver the priest, he found it necessary to change his tactics and show anger, swearing that unless they did deliver the prisoner they would send for three hundred soldiers and would run them through with the sword, cut down all their crops and follow them to Tama. After these threats they promised to deliver the Priest at once, which they did. After receiving him, and having him in their power, Lieutenant Exiga made reprisal of the hostages he carried, and of seven other Indians he had detained on the launch until he saw what success he was going to have. Four of these Indians are sons and brothers of Casiques. The Governor holds them and has brought them to this city where they are at present, and where he protests he will investigate and take their declarations as to the manner of death the other friars suffered—where, in what form, and for what cause? Finding any of them to have taken part in this crime, to punish them and do justice to the service of your Majesty, and that this punishment may serve as an example to them, as they have at other times committed these treacheries, killing captains and officers and other persons. This I provide and sign from his hand, Gonzalo Menendez Vanso, by order of His Lordship the Governor and Captain-General.

Juan Ximenes.

Later the said Governor and Captain-General ordered me, the secretary, that I should go to the Monastery of San Francisco, of this city, and in his name ask the custodian priest of said house, Fray Francisco Marron, to give permission to Fray Francisco de Avila, who had been sent to teach and convert the Indians, that under the oath which is administered to the Religious of his Order, he declared how his companions were killed, what he has seen and heard, and the causes that have moved them to commit such a crime as the killing of the priests. To deny obedience, and tell only what he knows and understands of the matter. They continued the examination, so that all the above may be certified as the truth. This I provide and sign in his name—and from the declaration of the father custodian might result many worthy considerations in questioning the Indians.

Gonzalo Menendez Canso.

Later—The present notary public went to the Monastery of San Francisco, of this city, read and showed the decree above disposed of by his Lordship the Governor and Captain-General Gonzalo Menendez Canso, to Fray Francisco Marron, custodian of the provinces, who said: that mindful that Fray Francisco de Avila was one of the friars sent out to teach and convert in the Peninsula of Guale, and as the Lord, Our God, had seen proper to deliver him from being killed by the Indians, as his companions had been, and as a person who knew the habits and manners of the Indians, and knew their language, he deemed it wise to give him freedom to say and declare all he considered would be to the service of God of the killing of his companions—except in cases and things criminal where his rights of priesthood prohibited, such as death by the cutting of members—and this I say and sign in his name—Fray Francisco Marron—in my presence.

St. Augustine, Fla., July 20th, 1598.

Juan Ximenes.

Gonzalo Menendez Canso, Governor and Captain-General for his Majesty in these Provinces, ordered to be called Fray Francisco de Avila that in virtue of the permission granted him by the Custodian Fray Francisco Marron, to say and declare all he knows concerning the killing of his companions by the Indians, and of his imprisonment and captivity—whether his person was badly treated, and all that had occurred worthy of relating—so as to punish such crime as it deserves to be.

Fray Francisco de Avila said: Although it was true Fray Marron had granted him permission to speak, he could not make use of it, in cases so grave and criminal as the present—it was prohibited him by the sacred canons of priesthood, to attest in such crimes, because it would force him to say that which might condemn some, and so, he did not wish to speak or declare in this case, not to fall into any error. Besides being mindful that the Governor had brought seven Indians from the peninsula at the time of his ransom, to this city, he could know and understand from them all that they might claim. This he said, and I sign it in his name.

Fray Francisco de Avila.

In my presence—

Juan Ximenes,
Notary Public.

Later—The Governor and Captain-General Gonzalo Menendez Canso, in order to investigate, had appeared before him Gaspar de Salas, an interpreter of the Indians of Guale who, having been sworn in the proper form, gave promise to tell the truth and nothing but the truth—and that he would declare all that he was ordered to say to the Indians who claim to give information; that he will say and declare all that said Indians say in reply, under the oath that he has taken.

Later the Governor ordered to appear before him one of the seven Indians who were brought from the peninsula, to whom the following questions were put: From where do you come and what is your name? He came from Tupique and that his name was Lucas. Are you a Christian? Yes. The name of your parents, are they, or have they been Casiques? His father’s name was Felipe, and he was Casique of Tupique. Where was he from? He was a native of the town of Tupique. Had there been any priest there? There had been one named Fray Blas Rodriguez. Tell and declare what had become of Fray Bias? That about ten or eleven moons past, eight Casiques held a conference, they were Asao, Tolafo, Atmehe, Fulo, Tupique and Alnate. When night came they killed the Priest. A helping hand was given them by a chief called Pisiache, that he might kill him with a hatchet, with which he gave him a blow on the head, from which wound he died almost immediately. Afterward they buried him in the church. Say and declare what cause they had for killing this priest? That Micas and Casiques said they killed him because he was artful and took away their enchantment or witchcraft, and would not allow them to have more than one wife.

Did you hear them say anything else? No. Did he know Fray Miguel de Annon, and Fray Antonio Lego, among the teachers of Guale, and Fray Pedro de Corpa, among the teachers of Tolomato, and Fray Francisco de Avila, among the teachers of Ospo?

I have known them all, and they have been killed. Fray Miguel had his hands tied behind him, but he did not know if they had killed him—Fray Antonio was tied, but he does not know how he was killed—he had heard it said that they killed him with wooden weapons, and that Fray Pedro Corpa two Casiques had killed in the night while sleeping; that Fray Francisco de Avila they had not killed, but had him captive near Tolofino until he should be ransomed by the Governor.

Was Fray Francisco well or ill-treated in the prison?

Sometimes they beat him with sticks and abused him. They sometimes fed him, but not always, and when they did it was on the leaves and tendrils of vines.

Had he seen or heard it said why they killed these Priests and ill-treated Fray Francisco de Avila?

He knew no more than what he had already stated, that the Micos and Casiques said they were artful and did not wish them to have more than one wife, and that they reproved them.

Do you know where the ornaments belonging to the Church are, such as the chalices and other things used by the priests?

They were all divided up in such a way, that nothing is left of them.

Was he present at the death of Fray Blas and the other priests when they were killed?

He arrived in time to see Fray Blas die—the others he had not seen, but had heard it said that they had been killed as he stated above.

Had he seen or heard any of his companions who were brought with him, say they were present at the killing of the priests?

One from Tolomato, named Francisco, he heard him say he had seen Fray Pedro Corpa after he was killed—the rest he does not know.

All this the said Gaspar Salas said and declared as interpreted under the oath which he has taken. He does not sign because he does not know how to write.

Gonzalo Menendez Canso.

In the presence of

Juan Ximenes,
Notary Public.

For further investigation of the above, the Governor and Captain-General had appeared before him the other Indian, said to be named Francisco and native of Tolomato, and by the said interpreter under oath had him declare the following:

Are you a Christian, and who are your parents?

I am a Christian, my name is Francisco, my mother is nearly related to the Casique and my father is dead.

What priest was teacher at Tolomato?

Fray Pedro Corpa, and I knew him there for some time.

What became of Fray Pedro Corpa?

He was killed while sleeping, with wooden weapons, and he was killed by one of the chief Casiques of the Salcachecos.

Did you see him killed, or were you present at his death?

I was far away, but I heard it said that this Micos of Tolomato and Don Juan, his heir, had sent to have him killed. I went there, but he was already dead.

Did the little dress which you wear belong to some religious of that peninsula?

Yes, but I do not know to which one, I ransomed it from one of the Casiques.

What was the cause of the killing of the priests?

The cause was, that they reproved Don Juan, heir of Tolomato. By his cunning he had the other Casiques meet with him, and there was an uprising in the land, and these killings were done.

Did you know Fray Miguel Annon, and Fray Antonio Lego in the conversion and teachings of Guale, and Father Berahula, and Fray Francisco de Avila?

I knew them all—they had been killed by the Indians, except Fray Francisco de Avila, who was ransomed by the Governor.

Tell and declare what manner of death they have given these religious?

Fray Miguel and Fray Antonio Lego were killed with wooden weapons—he had so heard it said—the others he did not know.

While in prison was Fray Francisco de Avila well treated?

I have heard it said that he was badly treated by the Indians of Tolofino—they whipped him—the boys teased him. He ate badly, because the Indians had little food, and some times he was forced to eat vines and tendrils.

Do you know where the ornaments of the Church are, and the other belongings of the priests?

All the ornaments and clothes of the priests were divided among them all, and the Indians had carried them to their country inland.

Do you know if any of the Indians with you here, were present at the killing of the priests?

I have heard it said that the Indian Lucas, son of Don Felipe, was present when they killed Fray Blas—that about the others he does not know. All of which the said Gaspar Salas Atiqui says and declares according to his oath given, and because the Indian Francisco said so, and did not sign because he did not know how.

Gonzalo Menendez Canso.

In the presence of

Juan Ximenes,
Notary Public.

Later the Governor had appear before him the Indian Bartolome, of the Peninsula of Guale, who with other Indians was sent to the peninsula with a message from him to the Micos and Casiques, to the better ascertain, if any of the priests were still living. Although he had been sent, he did not return with the message, until after the treaty for the ransom of Fray Francisco de Avila. He stated that they would not let him come—that he wanted to come and stay with the Governor; that he did not wish to remain among the Indians, and through the interpreter, Atiqui, he declared the following:

Where are you from, and what is your name, and are you a Christian?

My name is Bartolome; I am a Christian and a native of Tolomato. I was sent about eight months ago, by this Governor, with a message to the Micos and Casiques of the peninsula; they would not let me come back, making threats that they would kill me.

During the time you were in the peninsula tell what you know and heard said of the killing of the priests; what kind of death they were given?

I heard that Fray Pedro Corpa was killed at night in his cell, with wooden weapons, and that Fray Miguel, Fray Antonio and Fray Blas were also killed with wooden weapons. That Fray Francisco de Avila, who had just been brought as ransom, was the first one taken prisoner. They stuck him with their arrows, but God did not let him die of the wounds. They would have killed him as they did the others but for the intervention of the Casique of Tulapo, who took him from the Indians, saying at the time that he was his father, and as such he would protect him.

What was the motive and cause of the killing?

I heard it was because they reproved them; that the priests were crafty, and did not care for them, and did not wish them to have more than one wife.

Where are the ornaments and appurtenances of the Church?

They were divided among them, those from the interior carrying many, and many were also broken, and the children tore and destroyed them.

Did you hear it said whether Lucas, the son of the Casique Don Felipe, or any of the other Indians brought in with you were present at the killing of the priests?

I heard that Lucas was there at the killing. I know nothing more.

How was Fray Francisco de Avila treated while a prisoner?

I have heard it said that in Tufina and Chacalaga the boys would chase him through the streets perfectly naked and whip him with horsewhips, and that he was starving to death, because the Indians had little to eat themselves and gave him none. All this Gaspar Salas says and declares to have been said by the Indian Bartolome under the oath which he has taken, and it is the truth; he cannot sign, not knowing how to do so.

Gonzalo Menendez Canso.

In the presence of

Juan Ximenes,
Notary Public.


For further investigation of the above, the Governor and Captain-General had appear before him another of the seven Indians who through the same interpreter said and declared the following: (This declaration is not given.)

In view of said declarations of these proceedings, the crime falls upon Lucas the Indian, son of the Casique de Tuqui, for having been present and participated in the killing of Fray Blas, who was sent to convert the people of Tupiqui. I must condemn him by this my decree, sentenced according to his declaration, with the penalty of death. The justice which I order shall be done him is: That when he leaves the jail where he now is, it shall be with a rope around his neck, his hands tied behind him, and with a loud voice it must be proclaimed to the public his crime; that he be taken to the gallows, already prepared for this purpose, and that there he shall be hung by the neck and strangled until dead. Because, thus is it well to punish with real justice those who dare to commit such crimes, and as an example to the other Indian natives of these provinces that they may not commit similar crimes. So do I pronounce sentence and command. And if the said Lucas is not mindful of receiving baptism and should not die repenting, and in the Catholic faith, I order that he be hung and after his death his body be burned to powder.

Regarding the other six Indians detained for this cause, proceedings will not continue for the present against them—they being boys under age. We shall so send and notify the Indian Lucas.

Gonzalo Menendez Canso.


Alonzo Diaz de Badajoz, Sergeant-Major of this Fort and Garrison of St. Augustine:

I order you by this sentence, which will be shown you by Juan Ximenes, Notary Public, against the Indian Lucas, prisoner in this city, that he shall be executed as is stated in this sentence, because it so pleaseth his Majesty. This execution is done in justice to his Majesty, and must be so accomplished.

Gonzalo Menendez Canso.

St. Augustine, July 29th, 1598.

Notary Public.

Before me

Juan Ximenes.

CHAPTER V.

A. D. 1600.

Letter from Father Francisco Parga to the King, as one of eleven monks sent out by his Majesty to spread the Gospel—Eighty churches in different Missions—Complaint of lazy Indians—Avarice of the Governor causes dissatisfaction and suffering among the garrison and impedes the work—Unnecessary war with Indians—People desire the Governors removal—Fray Baltazar Lopez has labored for twelve years converting many Indians, among them the Casique, Don Juan, who stands highly among his people and has quelled many uprisings—Letter from Juan Nunez Rios—Complains of Governor—Who allows one Juan Garcia to represent him—People forced to buy of this Garcia who takes all advantages—Begs for an open port that the people may be allowed to go back and forth and trade—Antonio Menendez Canso writes to his Majesty complaining of injustice by the Governor, and asks to be allowed to serve his Majesty elsewhere—Letter to his Majesty from Fray Blas De Montes imploring that he may be allowed to come to Spain for retirement—Gives account of a fire which burned the church among other houses—Reports slow progress with the Indians and advises that a Bishop be sent to administer sacrament of confirmation—Report of Gonzalo Menendez Canso to his Majesty—A shipmaster bearing dispatches from New Spain shipwrecked in a dreadful storm—He and his crew escape in a boat—Governor aids them from the Royal treasury—Arrival of the Auditor for his Majesty—Garrison abounding in fruits and grain—Death of a Christian Indian, Don Juan—Fray Lopez returns from New Spain in good health—Money brought to establish a hospital—More money needed for Garrison expenses—Report of Francisco Redondo Villegas, Officer of Customs and Auditor for his Majesty—Complains of not being treated with the respect due to Royal officers—Finds affairs in a muddled condition—Soldiers well drilled—Much land under cultivation which will be needed as wages are small and rations insufficient.

Patron Letter From Fray Francisco Parga, of the San Franciscan Order, to the King.

Your Majesty:

This is a duplicate of a letter sent your Majesty by a vessel which left this port of St. Augustine in the month of February of this year via Havana. I wrote giving an account as I was one of the eleven monks sent by your Majesty to spread the Gospel and teach the natives of this country. When we arrived we were assigned to different places or posts, each one trying his utmost and best to do what he could for the redemption of these souls. It being such an arduous and difficult life, having to traverse on foot, bad roads, with little or nothing to eat at times, that little fruit has yet been yielded, although the harvest, which we hope eventually to reap for the Lord, is worth the trials and sacrifices made, as we know that He suffered death and passion to redeem the souls and rejoiceth over the salvation of one; how much more should we be willing to suffer for the conversion of so many souls as there are in this country and whom we hope to save with the help of God? And so I say that while your Majesty has control of these lands as the Religious have charge of this Garrison in time of need, and they also help to support the Church under their care and the ornaments and other things necessary for the worship of the Divine Lord, not having for this purpose any income from your Royal Finance. There are more than eighty churches which have been built in the different missions and others under construction. We are moved to do this to encourage the Indians who are incapable of good conceptions and obedience. They have always had their ministry so that they listen with little appreciation to what we preach and teach, in grave detriment to the poor newly converted Indians, notwithstanding that our teaching and converting accrues to their own good, as we aid and provide for them in their time of hunger, and when crops have failed. The Indians are so lazy and improvident that if we did not take care of the crops after planting they would have nothing. They do not even save the seed for another planting. Of the Governor I wish to say as little as possible, but the misery, impediment and calamities among Indians and Christians is due to his avarice, and if the poor Spaniards who are in the Garrison of St. Augustine had not the hope that your Majesty would be informed in some way and send them relief from the fearful calamity which this Garrison is suffering, the affliction among the married men as well as the single would become unendurable. They dare not, under any circumstances, send you information, as it would cost them their lives, and so they have prayed and implored me as Chaplain, who live from day to day upon the charity of your Royal Treasury, and have to render a strict account or others would slander us, and our account of the war and other matters must be true. The war with the Indians where many have been killed and many brought in as prisoners was uncalled for and the Indians at “Cabeza de Martyres” are much incensed. As it is a place where many vessels are wrecked, the Spaniards have taken whole crews and kept them until ransomed. We fear the Indians of that place will do much damage to vessels passing to and fro. We feel very sorry that the present Governor has shown so much anger and resentment towards the Indians and has sent your Majesty such meagre accounts of the true condition of this Garrison. It is swampy, little inhabited by Indians, and the roads difficult to traverse. The Bar is a rough one; there are said to be better ones on this coast towards the north. I have not seen them, but have heard through Fray Baltazar Lopez, Vicar of that Island, who has been there for twelve years working in the conversion of souls, with other Friars who came with him, and who have left for New Spain. He alone remains at his post, much encouraged, as he has mastered the Indian language; it is of great help to him in preaching. He has converted many who frequent the sacraments of confession and communion. Had it not been for him and through his persuasions, having converted and taught the Casique Don Juan, there would have been a terrible uprising among the Indians, and probably not a Spaniard left. Thus, by the industry and influence of Fray Baltazar over Don Juan, who is highly in favor of Christianity and all civilized ideas, this trouble was averted. Don Juan has sent relief to the people of this garrison in times of famine. I recognize in Fray Baltazar that spiritual zeal for the service of God and your Majesty that this land may be converted, increase in civilization and aggrandize your kingdom. As Fray Baltazar’s experience is of long standing, it has been decided that he write to your Majesty and give a full account of all the happenings. To this letter of his, which I shall remit to your Majesty, you can give full credit, as he speaks scientifically and from long experience.


Your Majesty:

As a final remedy and forced by necessity and worry which we poor citizens of this garrison suffer ever since the arrival of Gonzalo Menendez Canso, we come to implore you, as King and Christian, not to permit that your subjects and vassals be so ill treated and afflicted by those who govern here, since your Majesty in your Cedulas always orders the contrary. There being no corporation as in other cities of like size to whom we can appeal for protection, I take the liberty of writing this. We have not done so before, and gone on suffering all that is possible for us to suffer, because we understood you had been informed by other parties, and we hoped and waited daily to be delivered by your sending some one else who would proceed in a different manner, and thus we poor citizens would receive better treatment at his hands, and enable us to proceed in better condition to advance your interests which have been decreasing and losing ever since the said Governor came. Much of the land that was gained from the Indians, and who themselves had become quiet and peaceful, has been lost. I came to this country in the year 1568, twenty years ago, with others from your Kingdom, to aid and succor, as was commanded by your Majesty in transferring us to these Provinces, having assisted and served in them on all occasions which have presented themselves at Port Elena and St. Augustine. I married a daughter of one of the settlers who was here and had come enthused by the promises made by the previous Governors, but who spent his life eking out a meagre existence for his wife and children by taking advantage of the license which at that time was granted the citizens of going abroad to seek work which was so much needed. This Governor has withdrawn this license and forces us to remain in the town proper. The town is frequently left to the government of his cousin who calls himself Juan Garcia and whom he brought with him to this Province with a large stock of merchandise which he sells at exorbitant prices and he, the Governor, collects all payments. Before this Governor came we were paid off, but since his assumption of affairs he forces us to buy all we need of this cousin, and the Governor informs us that if we do not obey his order in this we must go without. On pay day he keeps all our pay saying we have already spent it. If one of the soldiers is sick requiring anything and sends to ask for money to get the needed medicine the Governor refuses to give it, forcing him to buy it of Juan Garcia. All law suits or troubles of any kind which arise are brought before the Governor by this same Juan Garcia, who seems to be supreme. It is understood that the vast estate is a joint one of Juan Garcia and Governor Menendez Canso. My house was burned, as can be testified by any of the inhabitants, fearing to notify Juan Garcia of the fact. I sent to him and asked him with all due respect to come, accompanied by the Mayor, who is the only representative of the law, and see the condition I was in. For this act he has levied upon me for fifty maravedies and six months’ imprisonment in the Fort. That I must appear before him, and he has worried me in many other ways. He has taken from us the only means of making a living for our wives and children and refuses to grant us any rights whatsoever, except those which in your Cedula are so plain he is obliged to grant them. And yet he grants all rights to Mexico. It is a great injustice not to allow us the same privileges. We trust that being so far from us and it takes so long to inform you, that you will have mercy upon us and immediately send some one to replace this Governor. One who will treat us with more kindness and justice. We implore you to grant the privileges of an open port, that we may be allowed to go back and forth and trade, so as to enable us to make a living. Others would write to you imploring the same grace, only all fear to do so, as we run great risk of having the Governor intercept our letters. I send this at the risk of my life. There are many more things upon which I could enlighten you, but fear prevents us from doing so, and we trust your Majesty will send us relief as speedily as possible.

God preserve the Royal Person of your Catholic Majesty for many years, as christianity has need of it.

Juan Nunez Rios.

St. Augustine, Fla., Feb. 19th, 1600.


Sire:

While serving your Majesty in this Garrison of St. Augustine, Florida, as Captain of one of the companies with the title given me by General Menendez Canso, it is the same position my father served previously for a year and a half before the work and place was turned over to me as your Majesty’s service required. Later Lieutenant Alvarez Hernando Metas having arrived with certain dispatches regarding my father, who had preceded me, the Governor, without giving any reason or consulting me in any way, has taken the company from me and given it to Lieutenant Metas, who is at present serving. The Governor has only said to me that he wished to employ me in other services of your Majesty for which reason I am detained in this Province on half pay. Although I have asked permission to serve on the Armada and assist in any way I am ordered, as is my duty, he will not allow me to do so, but detains me here. I implore you to send me orders if only to be in the infantry of this Garrison; anything until I am ordered elsewhere, to serve your Majesty. This is my profession and I have always followed it, and for which I shall always hope to receive special encomiums from your Majesty, whom I pray our Lord will bless and protect and preserve from all harm.

Antonio Menendez Canso.

St. Augustine, Fla., 26th ——, 1600.


Sire:

In other letters I have written to your Majesty I have given an account of the fire we had on the 14th of March of last year, 1599, in this city. Among other houses burned with the church was ours and we came to the hospital for shelter, where we still are, and I implore your Majesty to rebuild our house. The seven hundred ducats required to repair and cover the house which was burned, and which we hope you will send us, will be placed in deposit with the treasurer of this Province until a decision has been reached regarding this country. On account of its ruined and barren condition it is incapable of maintaining so many natives as there are, and as was demonstrated the other day, many seem to think they will order this Garrison removed to another part more advantageous. Should this be the case, your servants will advise you at once of all that occurs.

In the report I give you of the Indians I must say, my Lord, that we make little progress and are but poorly esteemed by them. The fault must lie in us, as there will no doubt be those who will so report it to your Majesty. The good esteem which I am ordered to have for the Governor I shall comply with in every respect except that I shall not lose my rights; sending out the Friars to convert and teach the doctrine, I have always observed the order given by your Majesty with the title of Royal Patron. Since it is a truth perfectly well known that no Friar has been sent by me or my predecessors to convert and teach without the permission and sanction of the Governor, and should it become necessary I will so make him confess this truth, which he well knows, as there are so few of us he cannot ignore it, as we eat from his hands at all times. If this country is to be increased and civilized it would be well to send a Bishop here, as it is quite necessary to administer the sacrament of confirmation; therefore, for the peace of those who live here, it would be well for your Majesty to consider and provide as you see fit and God would wish. There is nothing a man can desire more than the salvation of his soul, for this it seems to me urgent that I should retire from this work and take shelter where I can obtain this end, serving in quietude your Majesty. For this I beg and humbly implore your Majesty to send me a permit to go to Spain, as I feel assured of the little success I can obtain by remaining in this country. May our blessed Lord preserve your Majesty in peace and love, Yours,

Fray Blas de Montes.
St. Augustine, Fla., Feb. 25th, 1600.


Your Lordship:

On the 13th there arrived in this city Diego Ramirez, a citizen of Triana of Sevilla, a second class shipmaster from New Spain, sent by your Viceroy and Royal Officers from San Juan de Ullva. On entering the Bahama channel he was overtaken by a dreadful storm, his vessel sprung a leak and took in so much water they were forced to make for the nearest land which was on the coast of this Province about one hundred and eighty leagues from this city to the north, about thirty-four degrees, more or less, where, on entering a port, the vessel was completely wrecked and the Master made his escape in one of the boats with the papers and dispatches for your Majesty and also some private letters. Coming along the coast, landing at night until he reached the Province of Guale, where last year the Indians had killed two Friars. There he found two vessels in the service of this Garrison which had been sent to carry three or four Casiques, two of them men of great influence in their tribes, who had come to implore mercy for themselves and others for the terrible crime they had committed. I now have them quiet and pacified. These natives carried the master to the ships of this Garrison where he and his men were given shelter and brought to this City.

The natives also gave them what relief they could. On the arrival here of the Master he told me of the dispatches he brought for your Majesty and which he understood were of much importance as they had learned in New Spain that Chinese, English and Flemish were settling there. He asked me for passage for himself and men, for any dispatches I might have for your Majesty and any private mail. He also asked for the means of sustenance from your Royal Treasury, for himself and men, as they had lost all. Considering the importance of the dispatches and papers, and that you might receive them with the utmost speed, I granted their request and also gave them a change of clothes. He did not wish to go to Havana on account of the variable winds and so, as I had a frigate in Port just suitable for the purpose, I fitted it out against the wishes of its owners, to whom I paid the cost of the trip which three pilots assured me would amount to one thousand ducats, not counting the maintenance of the Master and his men. I felt it my duty to aid them from your Royal Treasury, as they were shipwrecked and there was no one in this country who could raise a subscription to supply their wants, all being soldiers or men who have no employment. An account of this may be kept by the judges and officers in Sevilla against this Province. Pedro Redondo Villegas, Auditor of the Artillery of Havana, whom your Majesty nominated to come here to straighten the accounts of this Province, arrived and has commenced his work. He tells me that he is notifying your Majesty of all and calling your attention to some. He says that having notified me of the Royal balance made to Juan Sebadilla, deceased, being as it is, a large sum, it will be well that you send a bill, stating what must be done about its collection. Captain Alonzo de las Alas has not yet satisfied his balance because while investigating his accounts in virtue of the royal decree of appointments and of which he was in charge, was suspended for four years. In accounts taken of different royal officers, they have paid up many losses against your royal estate. I had noticed this and when the accountant Pedro Redondo arrived I suspended these payments until he could look into them and I shall point out to him the result of what I found in them.

On the eighth of February of this year I rendered your Majesty an account of how I sent the collections to your Treasurer, Juan Menendez Marquez. This time the causes made known in the letter which arrived at this Port on the 21st of this month with four vessels and their cargo of provisions, ammunition and money collected from the allowance was too late, so that hereafter your Royal order set forth in Cedule will be obeyed.

This Garrison and territory is at present abounding in the fruits of the earth—corn and other vegetables. Having encouraged and aided in cultivating the land our Lord has seen proper to give us the most fertile year ever known in these Provinces. On the 16th of this month Don Juan, Casique of the Province of San Pedro, died—the one your Majesty was so kind to in sending him two hundred ducats which were given him. I feel his death very much as he was one of the most faithful and influential in this Territory; he was sagacious and practical, having faith, and agreed in all that you ordered. He died as a good Christian, receiving the sacraments and giving a good example at the hour of his death to all the Indians and natives. His niece becomes his heir; according to their custom the nieces and nephews become the heirs and not the children.

Fray Baltazar Lopez, of the Franciscan order, has arrived from New Spain. He was crippled and sick, so I gave him permission to go to New Spain where he was cured and has regained his health which has been a great happiness for me as he is greatly needed in the conversion. He has brought many to a realization of the truth of Christianity, and I trust in God he

may keep well and continue his good work. In this I try to aid him as much as possible and with some of the officers and soldiers go to visit the Indians from time to time to assure them of our good will and to trade with them. They have just brought from New Spain the five hundred ducats your Majesty gave in charity to the hospital of this City, established for the benefit of the poor soldiers of this Garrison. They also brought five hundred more from Mexico for the Franciscan Convent, and we have also given to said Convent two thousand eight hundred and forty-two reals which were in this Treasury and which were found on the beach of San Mateo from some of the vessels wrecked on that shore, and although your Royal Cedula said it should be three thousand and forty-two reals and a half, the Royal Officers have not been able to find that much on your books, only the amount stated above which was delivered to them for the repairs of the convent. If your Majesty wishes to obtain information regarding Jacon from England you must ask for it by the name of Virginia which is the name given it by the English; if you inquire for Jacon you will get no satisfaction. I send with this a duplicate of the letter written you on February 28th by Pedro Alvarez Castillon via Havana, on the fleet in command of General Sancho Pardo, and as the sea is an uncertain thing I send a duplicate. The frigate which carries this paper and those of the Auditor, Pedro Redondo, belongs to Pedro Gonzales, of Havana, who also goes on her. Should you wish to send dispatches for this Province, Havana or New Spain, this vessel is very appropriate; it is good, small, and sails fast, being of only fifteen tons, and Pedro Gonzales is perfectly familiar with all this coast and is a practical and experienced sailor and can be trusted with anything you wish to send by him. I cannot fail to remind you to grant me a reasonable sum for expenditures of this Garrison, as the expenses are so heavy I am obliged to implore this grace of your Majesty.

May God preserve you in health for the good of Christianity.

Gonzalo Menendez Canso.

St. Augustine, Fla., June 28th, 1600.


I wrote your Majesty by General Sancho Pardo, giving full and detailed account of how I had arranged matters and placed in office as Auditor of the Custom House, of this City, Pedro Redondo, my son, a person perfectly trustworthy, competent and reliable. I have done everything according to your Majesty’s orders. I came to the Province of Florida on the fleet, as you graciously ordered me to investigate the accounts of your Royal Officers and other employees. I arrived in Florida on the 29th of March, presented my commissions, which were accepted by the Governor, Gonzalo Menendez. On the 14th of April, after making all inquiries necessary regarding the accounts, I commenced to investigate, not meeting from the Officers that respect which is shown by the army and navy to your Royal employees. Their books being in such a disordered condition, it will take more time than I calculated to finish these investigations, but I will accomplish them with all possible speed. As I have informed your Majesty through others who the persons are, having to give account and the many and arduous difficulties encountered, there being among auditors, agents and shipmasters, about twenty persons—it will take a longer time to accomplish, although I came quite encouraged and desirous of finishing speedily so as to return to Havana to attend the grand artillery review and take my command. I left town for the term of one year, but find I shall be unable to complete these investigations in that time, as it is impossible to leave them in the muddled condition they are at present. Doctor Juan Gonzales, of the Royal Court of the Indias, has told me he could obtain with the consent of the Governor, a prerogative. I implore your Majesty will send this prerogative and see and notify me as to what I am to do. As I have been here so short a time I cannot inform you of all that you ordered me to investigate. All I can say at present is that there are about two hundred and fifty soldiers in this Garrison; they are good and well drilled and disciplined; that the Governor has planted and under cultivation many acres of land, which will be a great help in the sustenance of these people, who are mostly married, and whose small wages and rations given them does not suffice for their support. They certainly need this grain. Besides others, seeing the good results and what good land it is, are following the example and are clearing and planting fields. With the cutting down of the timber it has done away with the vast quantities of mosquitoes and has helped to improve the City, as one sees on all sides houses in course of construction. The greatest difficulty I find is the difference existing between the Officers of the Royal command and the people. As you have ordered that all should obey them, they are overbearing, as occurs in many other places. If you could devise some remedy for this, all would go well. I shall continue to keep you advised of all that occurs, especially on the matter of investigations and as to who the guilty parties may be. May God grant you a long life of prosperity.

Francisco Redondo Villegas.

St. Augustine, Florida, April 18th, 1600.

CHAPTER VI.

A. D. 1605-1608.

Minutes of a Bull to be presented to the Holy See, asking concession of graces and powers for Catholic residents in Florida—Minorcan families brought a Priest and Monk with them, and wish privileges and new license granted—Instructions as to duties on wine—Priests and Monks of Tasco use municipal monies for their own interests—Advises change in office of Treasurer of the Royal chest—Loss of vessels carrying papers for his Majesty—People of the Kingdom gratified at favor shown by his Majesty to Don Francisco—Letter from Pedro Ibarra to his Majesty—Insufficient support for the Garrison—A widow, who was the wife of two Army Captains, in need—Two poor soldiers find amber in a fish for which Menendez exacted a duty—Anxiety on account of French and English pirates—Some taken prisoners and ten hanged—Several Casiques and chiefs visit Augustine—Are impressed with religious services and procession—Ask for Friars to return to their country with them to instruct their people—Asks for men to assist in building a fort at the mouth of Miguel Moro—Has made inquiry as to origin and source of River San Mateo and Lake Miami—A Garrison of warlike people—Proposition to establish a Manager of the Inquisition to control them—Does not wish to let go certain Priest and Captain—Report of Juan Menendez Marquez to the King—Deplores the decision to reduce the Garrison—Advises return to the policy of Pedro Menendez, his cousin—Desires permission to go to Spain to more fully lay the matter before his Majesty.

A. D. 1605.

Minutes of the Bull or Supplication which the Minister of this Court in Rome should present to the Holy See, asking for the concession of new graces and powers in favor of the Catholic residents in Florida, which precepts have been formulated by the Judge complying with the Royal Decree of your Majesty in consultation with the Council.

As formal instructions they should state that these Minorcan families transmigrated to Florida under the English dominion, but with the free use and privilege of their Catholic Religion. They carried with them as spiritual directors Don Pedro Campos, secular Priest, and Padre Bartolome Casanovas, a Monk, that these, for the legitimate discharge of their Ministerial duties, repair to the Holy See, begging they be constituted Pastor of that flock, dispensing them all the powers necessary, that your Holiness benignantly accede to their urgent petition, to grant them different privileges and powers, among others the administering to that Catholic people all the sacraments, even those not Parochial, except confirmation and Orders, extending this privilege for a term of three years when they shall obtain a new license from the superior Prelates or Bishop nearest to Florida. That is what has been done, because I have received a new Cedula from your Majesty ordering that the proceeds of the duties on wine should not be spent on anything but the bringing of water. I cease, satisfied, that before suspending the execution of this Cedula. I shall take time to inform your Majesty that it was necessary for me to avail myself of this money for these purposes. I do not at present send an account, until I can send it finished, that it may not be a work which the Viceroy may consider impossible to accomplish at so small a cost. I beg of your Majesty to consider it. Otherwise I shall obey to the letter this Cedula and I await your reply. Not receiving a reply, I shall take for granted that your Majesty is satisfied. Being so general and important in this Kingdom the practise of other business, and there being a possibility of misunderstanding in this matter, I resolved to visit some of the vineyards of this kingdom, and so I went to Tasco, some twenty-eight leagues from this city, taking advantage of the Christmas holidays, not to lose any time from my ordinary business, it has been of great advantage as I can state just how these things are conducted. I have stated to your Majesty in other letters, the municipality of this City is not governed as it should be, because the Priests or Monks think more of their own interests, reducing all to their own profit. As this takes place the Royal Officers cannot ordinarily attend the meetings, it would be well that the Viceroy should elect four persons of the best standing and principles upon whom your Majesty should bestow Government offices and that the Viceroy should oblige them to accept, for at least four months in the year, giving them precedence after the Royal Officers, and thus assure their attention to matters which are looked upon indifferently in one of the best Cities you possess, and which is improving each day. If the Council will consider this proposition and your Majesty pleases to execute it.

The Decree sent by me and the Official documents for the high notaries of Government and legislative bodies of this Audience and particularly for the notaries of the Treasury, that they might transact some important business which was taken from the books and have been badly attended to because there is no one to be solicitous about this matter, and it not belonging to the duties of the Judge, it is neglected as are other affairs. It becomes obligatory to find some faithful and trustworthy person of influence to take charge of this Office and assign them a salary of $800.00 a year. Show and make them understand the anxiety which I feel concerning it and how it retards other business. Being new in my Office I have not cared to assign any one until I had a license from your Majesty for doing so. I shall await your decision. It seems to me the salary could be assigned through the Legislature, and if they neglect their duties discharge them.

In New Vera Cruz, Pedro Casco Calderon has been serving as Treasurer of the Royal Chest by nomination of your Majesty, he also occupied other Offices in Spain. He is old, the many years of service at that Post and the conduct of his wife, have disturbed his mind; he is also running a butcher shop and other enterprises not in accordance with the Royal Office. The situation is such that nothing should be concealed from you. In being served you might give him some small Office at home, and I should remove him to some other place, if I did not understand the necessity of his attending to his estate, which is in that neighborhood, and all his other profitable enterprises.

The first registered vessel was lost on the coast of Campeachy, and although the Papers for your Majesty were taken out, they had been under water so long that they were useless, scarcely legible. The second vessel of advice was taken by the French on its return from Saona, and they stripped it of everything, leaving vessel and crew in such a ruined condition they could proceed no further than Santo Domingo. Seeing that they were lost they threw the papers for your Majesty overboard. Thus it becomes necessary that one and the other be duplicated. Your Majesty will please see that the person in Sevilla who has charge of these vessels be careful of the person to whom he entrusts these Documents as so far the person in charge does not seem to understand their importance, and so, it is only miraculous that we get them at all. It has been very gratifying to all in this Kingdom the favor shown by your Majesty to Don Francisco. I trust he will serve you well and faithfully. It is prohibited that an Alderman should serve a private individual under penalty of losing his Office. In this city Don Luis Maldona, son of Maldona who was Judge of this Supreme Court, has a regiment. On account of his talent and the good services he can render I have him occupied in my service, and that he may not fall under the penalty of the law I implore your Majesty to send him a permit that he may attend to both, or a license that he may resign his place in the regiment and serve your Majesty otherwise, on a salary that you shall name. I consider the first plan best. Don Luis Valasco has arrived and I thought best to introduce him and have some attention bestowed upon him, on account of his position. I shall show him all respect and visit him, feeling sure you will thus be well served. The case is free of consequences. Having sent you a letter of dispatch through the Supreme Court of Castile stating that Dr. Lievana will go over to that Kingdom and render an account of the expenses of the residence and trip of the first Lieutenant of Assistencia of Sevilla. Dr. Lievana acted as Mayor in the interim between the death of Señor Trufillo and your appointing Don Francisco de Onate. He is a person who will render you good service, he can be relied on, is among the noblest here, and could fill any office. I have detained this vessel that I might inform you of the departure of the vessel for the Philippines.

May God preserve you for many years.

The Marquez of Montes Claras.

Mexico, March 31st, 1605.

(There is a Rubrica.)


A. D. 1605.

Sire:

I sent your Majesty one of your royal Cedulas dated in Valladolid, April 3rd, in which I laid before your Majesty the necessity and want these poor married men are in. It is impossible for them to support themselves; there are seven and eight in a family to be fed on the father’s rations. As I have before stated to you, it would be a great charity as well as a service to God to help them that they may not perish. This may be remedied when the other people arrive. I can then give permission to the valetudinarians and sick to return home, your Majesty having sent as a reward for so many years of service the means to defray the cost of the voyage. I can give according to the condition of each one and to the married men who remain here in service please order an extra half ration for each child with some other slight assistance while they serve as soldiers and their daughters are too young to marry. I assure you that aside from being a great charity it will be no more than justice, as they are among the best soldiers I have ever seen on land or sea. Among the necessities your Majesty may see proper to relieve is the suffering of a lady of standing, widow of two captains who served many years in this Province and who had charge of it in the absence of the Governors. Aid given here will be one of the greatest of charities, as before stated. The negroes who were here for over forty years, working in the Havana forces, have died, and it will be well to send about a dozen more and three or four negro women.

Your order that I should not collect from the New Spain more than was necessary I have carried out so far, and I wish to remind you to send a trustworthy accountant as the one at present occupying that office is not fitted for it. During the residence of Gonzalo Menendez Canso, the Treasurer, Juan Menendez, asked and exacted that duty should be paid your Majesty on some amber which Bartolaine Perez and Gaspar Martin, soldiers, had found in a fish’s craw, and with promises which Gonzalo Menendez made the soldiers, he palliated them and said the duty must be paid according to one of the chapters of royal instruction. At that time we could not ascertain if it were true. The said soldiers had already put in a plea to the said Gonzalo Menendez and as interested parties could not be witnesses in these investigations. The other person through whose hands it must pass was Lieutenant Fabeicio Lopez, and he was not here. He has returned now and makes the accompanying declaration, which you can place with the declaration of the soldiers, and you can have your duties and give the soldiers what was taken from them, not allowing them to make a manifestation. The Treasurer has asked me to let him use a permit he has to go to that kingdom on business and solicitations. I have not allowed him to use it, because we are so much in need of men and there are so few I can put my hand on in case of need. God protect your Majesty.

Pedro Ibarra.

Dec. 26th, 1605, St. Augustine, Florida.


A. D. 1607.

Sire:

In a letter of the 22nd of January of the present year, which was sent from Havana with a notice of the death of Governor Don Pedro Acuna I have forwarded you, I have also notified you of what I thought of doing with the French and English pirates I held as prisoners. One day after the departure of the boat I sent to have them hanged, using with them such religious treatment as is customary. Ten of them were baptized, the others stated they had already been baptized. It seems that all died as Christians, so that this whole City with their fraternities turned out to lay them out and bury them. I only wish that with these pirates we might put an end to them all on these coasts. There are so many they keep me in great anxiety and I implore you to send me people to destroy them. I have every one on this coast enlisted to aid in their destruction. But my experience is that many have not only sheltered them, saved their lives and estates, but continue to serve them and allow them to come and go at will. They come from a distance of a hundred leagues with all confidence and safety. This week, which is Holy week, I have had here several Casiques and Chiefs who are the lords of the mouth of Miguel Mora, where, I have before told you, we should erect a fort and from there capture the fleet of Charles. I shall tell you the names of these Casiques that you may know who they are and the great achievement I have made in gaining their services. They have returned to their country dressed and very happy and edified with the religious services and processions they have witnessed during this Holy season. They ask for Friars to instruct them. I told them I would come there to visit them. I notify you that this is the time that with more security and less cost a fort could be built there; they themselves would act as peons, and if possible to do so I would myself ask that from Havana they would send me an engineer and eighty men with two launches. Look into this, as I am quite sure they would all lend themselves to serve in the building, as they would feel safe all along that coast from the invasions of the enemy. The other Provinces are very peaceful. With the warriors, silver miners and woodmen I have so long asked your Majesty to send me. I trust in God that we can touch with our hands the great wealth we surely have in the interior of this land. All this I ask of you I am moved to do by the zeal to serve you and enlarge your estate and not for rest or gain. From all these parts I have had here this week over five hundred Indians, and, God knows, to make them understand it, will require more men than I have in our Order to guide them.

In a letter of September 23rd your Majesty commands me to make every possible inquiry to know the origin and source of the River San Mateo and Lake Miami. As I have always tried to make inquiries, about six months ago I discovered on the southern coast a river which I have had examined by three different pilots, and find that it has nine fathoms of water at the entrance of a much wider river. I notified your Majesty of this new river. This garrison is composed of a warlike people and the Friars of San Francisco are thinking of establishing a Manager of the Inquisition to subject them and control their passions. When I came here these warriors were in great want and I have come to an agreement together with the Royal Officers, that we should have Juan Nunez go to Castilla and try to make terms with some merchant to remedy these occurrences. To Fray Pedro Ruiz they have brought an Order from your Majesty in which you command me to let him go to Castilla on account of his age and failing health; that he is of no further use. It seems to me this Friar has not been here so many years and he is perfectly sound and fresh and robust, never having had so much as a headache.

Captain Alonzo de las Alas has presented me a Cedula from your Majesty which gives him permission to go to Castilla for a term of two years and that during that time he is to receive no salary. He claims that it is an oversight in not appointing some one in his place and allowing him to draw his salary as heretofore and which is just, because whoever takes his place is entitled to half of his pay, and for this it will be necessary that your Majesty order Bartolome Arruchas to return to his Post as the permit granted him by your Majesty has expired.

God protect your Majesty.

Pedro Ibarra.

May 16th, 1607, St. Augustine, Fla.


A. D. 1608.

Your Lordship:

Through a letter of September 20th of last year, 1602, and an account rendered the Bishop of Cuba (the past year of 1606) who came to confirm the Spanish Christians not yet confirmed and the native Indians of these Provinces, I told him all that I thought would be most convenient to the service of God our Lord and your Majesty regarding the conversion of this Garrison to which I again refer, it having come to my knowledge that your Royal Council did not repeat it to you, fearing to tire or annoy you. Now, on learning the resolution you have taken of reforming this Garrison and reducing it to one hundred and fifty infantry, I am sure you have listened to the advice of persons who have never seen this coast, nor do they know anything about the interior of the country, nor the great benefits which have been accomplished in the conversion of the natives who are idolaters and savages, hesitating at no crime however horrible.

If Gonzalo Menendez Canso were moved with the true zeal of God and a proper desire to serve your Majesty it would have been no more than just that when he first assumed control of this Government he should have given you a full and detailed account of the existing state of affairs and sought your advice and not waited until he was quite sure that his Office was to be filled by some one else.

Again, I decided to write this to implore you to consider and look closely into the matters upon which I have advised you and which I have done in all truth and fidelity as I am obliged to for my King. Knowing also that the King of glorious memory, your father, had more trouble and combats than at present on account of economy and the abandoning of this Garrison, he never listened to such things; on the contrary, in the time of Governor General Pedro Menendez Marquez, my first cousin, he increased the force to one hundred and fifty soldiers of Infantry and by thus assigning them to this Post their aid and succor succeeded in subjugating the Indians and in bringing and attracting them to hear the Holy Gospel, and listen to the words of the Friars who preached. This is a public truth. And since that time no Governor has made any conquests or discoveries, nor gone in person to treat with the Indians nor draw them towards civilization by gifts or other means. And if you would at least grant us a Garrison of defense of three hundred Infantry and thirty marines besides the Friars, Governor and Royal officials, with orders that they proceed to ferret out the secrets of the interior of the country, where Lieutenant Mocana entered, and in which latitude there can no doubt be found an excellent port, particularly at Cayagua, where any Armada could with safety enter in an altitude of thirty-three and one-fourth degrees, and where I have myself been in the past year of 1588. Should it prove advantageous and convenient in the Bay of the Mother of God, of Macan, at a height of thirty-seven degrees at its mouth, and which terminates at the foot of the mountain range where I was also, in the same year, in search of the English settlement. It is a more sheltered harbor than this one and nearer for obtaining aid, and an entrance could be made through the Province of Guale in the land of Tulufino, which corresponds with that called Tama, on the skirts of the mountain range. It might be a very advantageous move which would result in the glory of God and your Majesty’s interest; for if we could bring these people to honor the Governor of the garrison and when they found that he was working for their good and not the contrary, there would naturally result a reform among the enemies and we might aspire to carry out your designs in a satisfactory manner. Under existing circumstances it is impossible for this Garrison, composed of so few men, to march out or in any way try to defend themselves against the enemy, and nothing remains but to die bravely defending the Garrison as best they can, and when there remains no one else to defend it, it leaves the Friars and converted Indians to the mercy of God, for it is the only help they can look to, the Forts and Castles of Flanders being so far away they would be slow to respond. If there is to be no more infantry sent I think it would be well to agree upon making this Fort a ravelin and build a good trench of defense along the coast to prevent the enemy from jumping over and in every possible way attend to the preservation of all the above mentioned regarding the Friars and converted natives. Put a stop to all these ambushes and skirmishes and other nuisances which oblige them (the natives) to leave their settlements and fortify themselves upon your domains and do great damage to vessels coming in and going out at the mouth of the Bahama channel, making it unsafe all along the coast of this part of the Indies, possessed by your Majesty and which you will possess for many years for the glory of God and the welfare of the souls of these poor natives, and may His Divine Majesty not permit these arbitrations and troubles caused by a few men who are incited by their passions and own selfish interests and with the pretext of saving you some twenty or thirty thousand dollars cause such great trouble that your expenses will be more than doubled in repairing the damage. You support and maintain the Garrisons of Havana and Porto Rico from rents and taxes of New Spain and it is not just nor proper to put difficulties in your way to prevent you from preserving and sustaining in the same way this one which should be well defended as it is a Port from whence you can pass through those same inland regions to Mexico, and, in my opinion, it is very important to preserve it for this purpose. Havana is of importance, being the key to the Indias and a place where the Armadas and fleets can replenish and repair to continue their voyages through these Kingdoms. With all humility I beg you receive my zeal and good wishes which is to always serve you with fidelity and truth as has been done by my parents, and if on this occasion I did not call your attention to these matters, which are of vast import, I should be committing a crime, and in all this I subject myself to better judgment and implore your Majesty with all humility that as I can be of no other use in this Post, but to serve as Treasurer of these Provinces, which I am at present doing, you will consider my application and give me permission to go to Spain and render an account of the Royal finances intrusted to my care since June of the past year of 1602, hereafter and for this purpose that I be given receipts of my charge, and that during my absence from this Port the employment be at the risk and account of the person left in my place, and who must give bond as is customary in vacations of similar Posts and offices and at the same time that the Governor provide that he be given one half of the salary and that I receive the other half as a means of helping me to defray my expenses, and if my mind does not deceive me my services are deserving of it for the care and anxiety I have suffered in this Garrison by wishing to defend the cause of the profit of the Royal finance of your Majesty and the desire that I have of settling my accounts, not only those I have of my own, but also those of Pedro Redondo which will seem to have been given with pay, which will be the case with those I render if God will give me life for it to employ in your Royal Service. May God grant you many and happy years for the mercy and defense of the faith, the preservation of peace and tranquility of many more kingdoms, and the conversion of as many idolaters as are in these parts.

Juan Menendez Marquez.

St. Augustine, Fla., January 5th, 1608.

CHAPTER VII.

A. D. 1622-1640.

Report of Antonio Benavides to his Majesty—Endeavored to execute order of the King to establish friendly relations with the English of the Carolinas—Sent Don Francisco Menendez together with other Officers—The Mission a failure owing to the English not having instruction from London—Find that the English have built fort on Spanish territory—Requested its removal in order to avoid trouble between the two nations—The English Governor refused—Matter fully laid before his Majesty—Report of Luis De Rojas—Frigate sent from Augustine to Havana to help fleet from New Spain bring over supplies for Garrison—They discover thirteen vessels, which proves to be an enemy who give chase to the Frigate—The pilot and soldiers landed, followed by the enemy, until a forest is reached, where the enemy leaves them—Returning to their launches the enemy strip the Frigate and burn the hull—The enemy coast along shore frightening the Indians, lodging in their huts—A large force of Indians were gathered together with one hundred and fifty soldiers to pursue the enemy at which they reembark and sail away—A Spanish Frigate arrives bearing forty-seven persons, all that was left of three vessels which had been captured by the enemy who proved to be bearing provisions to a Dutch Fleet in Havana—Recommends his Majesty to build a fort at the Bar at the place called Jega—Report of Luis Ussitinez to his Majesty—The Mandate of the King has been carried out in regard to prayer to God for the success of the King’s arms taken up against France—1636—An account of a meeting of the Board of the City Council of Havana at which a clergyman of the Holy Office of the Inquisition appears with an Auto from the Senior Commissionado, Don Francisco de las Casas, of the Holy Office of this city, containing instructions as to certain ceremonies in connection with the Inquisition.

Your Lordship:

By your Royal dispatch of last year you ordered me to immediately establish friendly relations with the English of the Carolinas, and that your Majesty had asked that the Court of London should pass efficacious measures to have the order repeated, which was given in virtue of the suspension of arms between your Majesty’s crown and that of England, to the end that these vessels be not disturbed by the English of the Carolinas, nor the Indians of their Province, so that they may derive the benefits of the land and live in tranquility and love as your Majesty desires. That for this purpose I should in my ministerial capacity go to the Governor of Carolina instigating him to make them observe punctually the treaty of suspension of arms. I executed this order immediately and sent the Auditor Don Francisco Menendez accompanied by other Officers of the Garrison of this Post, with orders to adjust a firm agreement with the Governor that on the part of the English they should cease to incite the Indians, and thus they and the laborers might live without injury one from the other; that this agreement was equally important for both Nations. To this proposition, and others certified, in the testimony of the letter which the referred to Don Francisco Menendez carried and on this occasion I remit to you. The Governor and parliament of the Carolina replied that they had received no orders from the King of Great Britain, but that notwithstanding they would try to maintain friendly relations with this Government during the suspension of arms. Immediately upon the arrival of Auditor Don Francisco Menendez in Carolina, he was informed that the English had built a wooden fort at the mouth of Talaje, one of your Provinces, where for many years were settled the Indians, and on account of the blockade we put upon it, they retired. Don Francisco immediately demanded of the Governor and Parliament the reason for building there; that it was your Majesty’s Territory, etc., and stating that it might cause trouble between the two Nations and once that war was started it would be difficult to stop on account of the Indians. His reply was simply that to secure his dominions from invasion and harm, the King of Great Britain had ordered it built, and that they should found Towns in the best and most approved manner. The Auditor requested its removal from your Territory, but they refused to do so, stating that his orders were not sufficient, and expressed nothing whatever in regard to this Fort. I infer that with the incoming of this new Governor in the Carolinas, not only will the Fort be completed, but they will settle all the Islands belonging to your jurisdiction, and thus make the Carolinas impregnable and reduce this Garrison to a more lamentable condition than it is, and the Indians watching their opportunities will come upon us and also takes sides with the English, who will supply them with arms and ammunition, a thing they most ardently desire. The Auditor was also informed that in the Carolinas they were waiting the arrival of large quantities of arms and ammunition from England. They can in time of war easily invade this Castle, the only desire and aim they have, on account of the great importance it would be to the preservation of their colonies in this New England and the facility it would give them for capturing vessels coming and going through the Bahama Channel, the nearness of this Castle being just what they most desire. In giving you this information I not only appease my conscience but fulfilled my obligations to you by showing you the great danger which threatens you and the terrible results it might cause, and I leave it to the intelligence of your Royal Highness to act in this matter as best pleases you.

May God save you.

Antonio Benavides.

St. Augustine, Fla., April 21st, 1622.


1627

Sire:

After having written your Majesty giving an account of having faithfully fulfilled all the instructions of your different Royal Cedula, I will, in this, give a detailed account of what occurred on August 25th of this year. I ordered Captain Diego del Pozo to embark in one of the frigates of your Majesty’s Service in this Garrison, and proceed to Havana, to help bring over the supply for this Garrison, which was to come on the fleet from New Spain. Following his journey and coasting along these Provinces, near the Cape of Canaveral, on Sunday, the 13th of September, in the morning, he discovered thirteen vessels, ten large ones and three smaller ones. Believing it to be the Fleet, he made signals and hoisted the flag, but as no answer was returned he saw clearly that it was the enemy. At the same time one of their three smaller vessels came forward and gave him chase. The Frigate being small went so near in shore that the vessel could not reach it, seeing which they lowered two rowboats to chase and attack the Frigate, each boat carrying twelve soldiers and ten mariners. The Frigate resisted the attack with arquebuses. The enemy not making any headway, called for more aid, which was sent them by two more larger launches with a hundred men. Captain Diego del Pozo finding himself in such a tight place, and the pilot and soldiers thinking they would stand a better chance on land, he decided to land. The enemy followed close, he fought them step by step until they came to a thick forest, when the enemy decided to leave them. The skirmish lasted about two hours. On returning to their launches the enemy first stripped the Frigate of all they wanted and burned the hull. When Captain Pozo saw that he would have to abandon the ship, he threw the two pieces of artillery he carried overboard. All this occurred about forty leagues from this Garrison. In a few days I was notified of this misfortune and I sent a launch with infantry to get the men from the Frigate. All arrived safely without the loss of a single man. I had the testimony taken and ascertained the truth and found that the Captain and his men were here and did their duty faithfully. Further proof and truth was ascertained a few days later from the soldiers I sent by land to reconnoitre the coast where the Frigate was lost—they brought word that the thirteen vessels which had been sent to chase the Frigate were coasting along slowly taking on water and wood. They had disembarked and taken up lodging in the Indian huts, the Indians fleeing with fear. Some, by gifts, had been induced to return, others came to me for protection. Following this, I received further news that three of the thirteen vessels were lost and the crew on land. This proved not to be true—in going over the Bar three launches were lost and a few of the men drowned. Feeling it was not right to have the enemy land on your Majesty’s domain, where we are at present safe and on friendly relations with the Indians, I immediately gave orders and gathered a large force of Indians and, with a hundred and fifty of our men, I set out determined to find the enemy and thrust them out. I appointed Captain Melchar Durante to take command here during my absence, he being an old man of much experience. I was continuing my pursuit of the enemy when I received news of their having re-embarked and sailed off, so I returned sending one of the Sergeants with a squad of twenty men to the Bar, and that they might recover the three launches if they were worth it. This they did promptly, returning with two of the launches in fair condition, the third they left as it was too badly injured to be of use. They brought the same news of the enemy’s proceedings. On the 20th of said month a Frigate arrived. On sending out to recognize her, we found it to be Spanish. It was one of the fleet which was overtaken by the enemy and brought in forty-seven persons, mariners and passengers, among them an Augustinian Monk. It was what was left of the three vessels taken by the enemy of the thirteen vessels. They were captured off Cape San Antonio. On one of the vessels were the papers and information sent by the Viceroy to Don Carlos Ybarra, General of the Spanish fleet, which was coming from Spain. They captured it near Cape Catoche, and the papers for General Ybarra and your Majesty were thrown overboard to prevent the enemy from getting them. They were in the enemy’s power for twelve days, when they put them on this small Frigate with scant rations, and told them they were free to come to this Garrison, where they arrived half-starved. I took them in and fed them at your Majesty’s expense, as part of them had lost their lives in your service and they were your vassals. They remained here a month, and on the first opportunity which presented itself, I gave them passage for Havana. Among the forty-six persons were four pilots and four boatswain who gave a long account of what they heard while prisoners. They particularly spoke of the Armada in charge of Tomas Raspuro, which they had been waiting for, but on seeing so many large vessels of war and knowing they would be outnumbered, they desisted and retired along the coast—it was then they captured these three frigates of this Garrison of which I have given you detailed account. These Pilots informed me that these thirteen vessels came with supplies and ammunition and provisions for the Dutch fleet, which was in Havana, but they learned it had departed and they were too late. Being unable to assault our Fleet as she entered the mouth of the channel, they decided to take one of the Pilots who was experienced in the Honduras waters and there await the Admiral and Captain of our fleet and make them prisoners. They questioned them the whole time they were prisoners and asked their advice, finally turning them loose on the small frigate, so that it was a miracle they were saved. The thirteen vessels were manned by very young men, most of them boys, and they could not tell the name of the squadron, but the Admiral was Pedro Yanez, a German, a native of Amsterdam. They got all the information possible regarding this Garrison, and say that next summer they will come and ransack and burn the City. At that time there were only forty men, less than the three hundred you should always maintain here—so, I selected others, forced them into service and have them drilled and armed. I have given you a full account of all the happenings on the coast this summer. I hope I have done so, as a good vassal, and for this reason I should warn and advise your Majesty to build a Fort at the Bar at a place they call Jega—it being the place where vessels all come to cast anchor when they want to take on water, wood, and to await the merchant ships and others they wish to capture. Many of your ships and nearly all those bringing supplies to this Garrison are lost in this way. A Fort at this place would act as a sentinel, and guard against their landing and helping themselves. It would also be well to have it in case of vessels being wrecked along this coast, as so many are, to be able to rescue and save the crews and passengers, who so often perish at the hands of pirates and cruel Indians. One cannot trust the Indians, they are children born of traitors. I am sure the Germans would not approach if they saw the place occupied by Spaniards. For this you would be obliged to increase a hundred soldiers more than are in this Garrison. Besides the men would have to be relieved from time to time from there as the work would be arduous, and no soldier or any one could withstand the mosquitoes which are so bad they kill the men, and destroy much of the food. The cost of this Fort you would have to send some one to estimate. I could not feel that I had properly complied with my duty until I have notified you of this great and urgent need. Hoping your Majesty may spend many happy years, as your vassals need you.

Luis De Rojas.

St. Augustine, Fla., February 13th, 1627.


A. D. 1636.

Sire:

By a Cedula of your Royal Highness, dated in Madrid, on the 28th of June of last year, you command me to have a general offering of prayer in all the churches in the district under my command, imploring God that you may be successful in the arms you have taken up against France, on account of her evil designs against you. You also recommend that I improve the conduct and manners of the people here; that if necessary I punish them publicly for their offences. I immediately complied with your order, and had them go out from the high church in procession, those of the Seraphic Order joining with all the others. They went through all the streets of the City, then a high mass was sung, and prayers offered for your success. I also sent a message to all the other Churches and Convents to have like services celebrated. In regard to the conduct of the residents of these Province, Spaniards as well as natives, I have great care in every respect, and from today, complying with your Mandate, I shall redouble my vigilance. May God spare your Majesty many years, for the good of Christianity.

Luis Ussitinez.

St. Augustine, Fla.


Havana, A. D. 1640.

In the city of Havana on the 13th day of April, 1678, there was a meeting of the Board in the Hall of the City Council as is usual and customary. The Master of the Field, Don Francisco Davila, Governor and Captain-General of said City, and the Messrs. Nicolas Castellan, Lieutenant-Major Don Pedro Valdes, Don Pedro Recio de Oquendo, First Alderman, Captain Don Blas Pedraso.

In the presence of the Notary, the following was agreed:

They had begun to discuss some business when there was a rap at the door, the Governor rang the bell, the porter opened the door and said that outside was the Lieutenant Don Antonio Grazeano, a noted clergyman of the Holy Office of the Inquisition, that he brought a message from the Inquisition for his Lordship of the Board. He sent this youngest Alderman with the Secretary to receive him, as he came in the name of the Inquisition. Entering and having been seated in the midst of the Aldermen, he announced that he brought an Auto from the Señor Commissionado, Don Francisco de las Casas, of the Holy Office of this City. He was told to read it, which he did, and delivered it. His Lordship asked that he give testimony of his authority in order to agree upon the matter of which it treated, and for the better veneration of God and of so Holy a Tribunal. Don Antonio Glaziano drew forth from his pocket a folded paper which he delivered in my, the Notary’s’ presence. Opening it, it contained a sheet of paper, the first leaf of which was written on both sides, signed, it appeared, by the said Don Antonio Graziano. This duty performed, he arose and left, accompanying him to the door, the same ones who received him, and I, the present Notary. The door being closed his Lordship ordered inserted to the letter the testimony, the tenor of which is as follows:

In the City of Havana on the same day, Dr. Francisco de las Casas, “Comissionado” of the Holy Office of the Inquisition in the City of Carthagena, said: That last Sunday, the eighth of the current month, seeming to him opportune, and by order of the Holy Tribunal for which purpose he warned and made known to the present Notary and all the gentlemen of the Board, that they might concur to their duty as ordered by your Majesty, preceding these courtesies and compliments.

That on the day appointed they should go from the residence of the Lord Comissionado to the Holy Parochial Church of this City, in the order referred in the testimony given by the present Notary. The function terminated, they should leave the church, return to the residence of the Lord Comissionado. It seems they wished to alter this form at the gates and places they had been, and, as on the day of the Anathema the same celebration must be repeated, the Lord Comissionado wished, with the best intentions, and not to be lacking in the form observed by the Tribunal for said act to which they should cling, this was entirely for the reasons of his Office and to avoid public altercations, from which originate unnecessary noise and unrest, contrary to the decency and gravity of this Tribunal. This is well known to the Tribunal and Board of said City, it must be done in the following manner: That the Board should come in this form to the residence of the Lord Commissionado and conduct him to the church, he going by the side of the Governor, the other ministers each one between two Aldermen, according to the Office and time of service and somewhat in advance of this Lord Commissionado and Governor with the standard of the Faith which must be carried by the person of greatest authority who should be present. The balls of the standard by the next in authority. That on arriving at the church the priests must come out to receive them, sprinkling them with holy water, and conduct them to their seats, which shall be in the High Chapel, on the Gospel side, in a chair covered with velvet and a carpet at the feet. Consecutively, next to the Governor and Lord Commissionado on a covered bench, the High Constable and other attendants and ministers of the Holy Office. That the Governor and Board are to be seated thus the day of publication, on the Gospel side; that the Lord Commissionado should be the preferred in all things; that at the hour for leaving, the Notary accompanied by two attendants, will mount the pulpit and from thence he shall swear them in, in a loud voice, to the oath of Faith. This finished, they are to take the Lord Commissionado back to his residence. They are to try and carry out these ceremonies in as grave and reverential a manner as possible, this being one of the most important ceremonies of the Holy Office of the Inquisition, and this City belongs to its District. There are reasons for other ceremonies, and so I, the present Notary, was ordered to witness them, that I might give testimony and the work proceed according to the acts published, and so that all could be reported to the Lord Inquisitadores of the Holy Tribunal. Then it was provided and ordered to be signed.

Dr. Francisco de las Casas.


This agrees with the original which I have in my possession, and having consulted the matter, the following was agreed upon:

First: As regards the form in which the City, according to the acts of Faith, must proceed to the Residence of the Lord Commissionado and Minister of the Holy Office, as also in the public streets, we cite or quote a Cedula from your Majesty where you refer to Don Juan Solozano, whose political authority in Peru entitles him to have a voice, and on this point we are warned by your Majesty to guard against the Lord Commissionado assuming superiority of the Governor. In Peru, where the matter was first discussed of precedence the form is as follows: The City goes from the City Hall, as customary, to the residence of the Lord Commissionado, where he is awaiting them in the yard. There he is incorporated in the procession, being placed at the left of the Governor, and all march in twos, the magistrates and constables of longest standing given the preference, and the Ministers of the Holy Office intermixed, but preference always to the Officers of Justice. On arriving at the church, assigning seats and all through the ceremonies care is taken that the greatest preference and respect be shown the Governor, as stated in your Royal Cedula, and thus it was conducted last Sunday in going and coming from which much discussion has arisen, as certified in the testimony which I, the present Notary, insert to the letter, although the Lord Commissionado states in the Auto that all preference was given the Governor.

1640.

CHAPTER VIII.

A. D. 1655-1657.

An anonymous letter to his Majesty recounts the death of Governor Benito Ruid Salazer by a contagious sickness during the absence of the Sergeant Major—The office is held by two others pro tem.—They also died suddenly after serving a short term—Certain officials of the Garrison who are related meet at night and elect as Governor Don Pedro Ruitinez—Who intimidates the people and squanders the money sent for their support—The Treasurer a partner in the illegality, and the Judge receives hush money—This Governor maltreated an official who is also a soldier and a conveyor of monies and goods for this port from Havana, for his Majesty—Traffic in amber from the Indians—Taking the iron and implements sent to be used in repairing the Fort as money to purchase this amber—Declares he will consult his own pleasure concerning the laws of the Church, taking communion once in one and one-half years—A distressing condition of mismanagement—No name signed to the letter—A report from Diego Rebolledo, 1657, concerning the necessity of having an officer to guard the port for incoming and outgoing vessels as pirates had frequently entered and landed before notice could be given—Also the appointment of an officer and twelve infantrymen to guard other ports of the coast—He desists from building more fortifications because of the opposition of the Friars, who protested that the proximity of the Spaniards would retard the conversion of the Indians—The Governor feels that the danger is far greater to the development of his Majesty’s Provinces to allow the enemy a foothold in a Province as rich as Apalachicola—The great distance of some of the Provinces—Indians dying with smallpox—The burden of carrying food such a distance on the shoulders of men—Fray Juan Gomez reports (1657) of the uprising of some of the Indian Chiefs who march to St. Augustine and hang the Governor because of his insistance on their carrying heavy loads of corn into the settlement, when they, the Indians, had vassals to perform such labors—Reports that the Island of Jamaica is heavily fortified by the English who intend taking Cuba—These reports causing much uneasiness in these Provinces.

A. D. 1655.

My Lord:

Moved by piety, and a desire for peace and quietude, it has seemed to me timely to notify you regarding the Government of this Province and Garrison of St. Augustine, Fla., being as you are so high and compassionate a Minister, who is always thinking and caring for the welfare of his people. My Lord, Governor Benito Ruid Salazar, former Governor of this Province, died at the time the Sergeant-Major was absent. God, it seems, took him by a contageous sickness, and although two others have been nominated pro tem., by the death of Benito Ruiz, the reins of government were left in charge of the Auditor Nicolas Ponce de Leon, who governed for six months more or less, when he died suddenly. For this reason, a few of the Officials of this Garrison, who are related, met at night in different parts of the City, and with sufficient defamatory speech elected as Governor Don Pedro Ruitinez, with flattering promises to those who would give their vote. When he had been Governor one year and a half, he had given twenty-three patents of captain, the most of them to two companies of this Garrison, four positions as wardens of the Fort, three Sergeant-Majors said to be andantes—three Auditors, one Treasurer—calling himself Governor and Captain-General. In granting these patents, and other things he has done, he has thrown down the flags, and had the artillery at the Fort salute. He arrived here on the seventeenth of July, with the Auditor, Treasurer, Sergeant-Major and the two captains of infantry who all left that court at the same time. The Sergeant-Major brought a Cedula from your Majesty, for the Governor, which he presented to Don Pedro Ruitinez, and it was not possible to comply with it, it being a military promotion, placing the Sergeant-Major as Governor. Don Pedro Ruitinez had received notice that Don Diego de Rolallado had been appointed Governor and Captain-General of this Port—he sent some friends over to Havana to meet and entertain him during his stay in that City, and thus Don Pedro has maintained his friendly relations with the Governor, although he has not said a word of how he intimidated the people to elect him Governor—nor his other doings—nor how he refused to turn over the Government to the Sergeant-Major. But he did demand his pay. Your Lordship, the Governor and Captain-General arrived at this Garrison on the 18th of June, 1654, having received in Havana $20,000 sent by the Auditor and placed to the credit of this Garrison. This money he used in Havana as follows: Goods—$7,000, gaining in this purchase more than 200 per cent. He sent Don Alonzo Menendez with $8,000 to relieve the suffering and need of the infantry and others who are in your service, and he sold to advantage the remaining goods. In the month of February of this present year there arrived a vessel laden with flour, iron implements and other goods, and although it is true that the person in whose charge they came, brought over $40,000 to be delivered to this treasury, he only delivered $15,000, because in Havana the duties were so heavy and they demanded the pay. The soldier in whose care this money and goods came, is Domingo Nunez. He spent in Havana $2,000 on clothing, filling an order received from the Governor, and another $2,000 in clothing he was to bring from New Spain. The Governor after ordering this became infuriated with Domingo Nunez, cursing him, beating and slapping him in the most unheard of manner—accusing him of not bringing all the clothing ordered, and finally he had him placed in the stockade on the beach. He then had the boxes and packages taken to a neighbor’s and soldier, and opened them—finding after pricing them and adding one-fourth more than the cost to them, that they amounted to more than the $2,000. He then went several times to Domingo Nunez, demanded his papers, searched them, kept him in prison, and then without cause or reason turned him out. It is true he becomes enraged for the slightest cause. It is a positive fact, that he and another spendthrift named Fanfan, have sent out from his (the Governor’s) house, chocolate to be sold on the streets by his body guards. At the time there was such great distress and scarcity, he sent out wine to be sold at such exorbitant prices that only those compelled to have it could buy. In this tavern of his, the people sell cutlasses for bread, chocolate and tobacco. In the large store, run now by Lorenzo Josi, they sell rum and clothing—a bottle of rum costs eight dollars which is an outrage. According to Manuel Barrios, the tavern keeper, he makes thirty-one dollars on a cask. Since there is no more money left to buy these commodities for cash he has adopted another method of selling them in exchange for labor, and makes out checks for this amount. My Lord, in the month of July of last year, there came to this Garrison a party of Indians, who live on the coast near the Bahama Channel with a large quantity of amber, some of which they presented to the Governor, the rest they gave in exchange for goods, and because a few of the soldiers bought some in exchange for clothing he was exceedingly angry. When these Indians left the land he had them followed by two rowboats with soldiers. He finally sent Don Alonzo Menendez with goods that he should bring him all the amber he could obtain, he also sent out others. The Lieutenants were Don Alonzo Menendez and Juan Dominguez and Alonzo Garcia. This trading for amber was carried on for six months. They used up all the iron implements. At first we thought that these implements were broken and thrust aside as worthless, soon, however, we discovered they were used to trade for amber, as well as five hundred tons more of iron which was brought from New Spain. All this was paid for from your Treasury. The amber was sold in Havana for the sum of forty thousand dollars. In the meantime the Fort has been allowed to suffer, it is falling to pieces in many places, the timber that was cut in the forest has rotted and the troops’ time and iron implements are all used in the trade for amber. The infantry and other persons drawing a salary from your Highness have been on several occasions in a great rage with the Treasurer who abuses them and threatens them that Don Diego Rovellado will have them killed in the field—the guards, for the slightest offense, are beaten through the streets, and even imprisoned in the Church of San Francisco, and at times when he can catch them in his own house he slaps and beats them unmercifully. In a year and a half that he has been Governor he has only once complied with the laws of the Church, confessing and receiving the communion publicly. He says that every one can do as he pleases; that he does as he pleases. At the Fort he does not have the flag hoisted, only two guards at night and their round is an easy one, but he takes the men to guard his house every night, paying them a few dimes, and in the day he takes others to whom he pays two or three dimes, notwithstanding that your Majesty sends money each year to pay these men, but I am told that Don Diego Rovellado has paid the judge some five or six thousand dollars and he can escape free from any charge made against him. All that I state to your Highness in this letter, you may be quite sure is the truth, and I hope you will deem it proper to relieve your vassals from this unnecessary suffering. May God guard you and make you happy for many years.

No Signature.

St. Augustine, Fla., November 20th, 1655.


A. D. 1657.

His Lordship:

Having begun the conversion of the Indians in the Province of Apalache at the close of the administration of Governor Louis Harristenir, who was immediately succeeded by Dannian de las Vegas. He placed a few soldiers in this Province to guard the going out and incoming of vessels. Having been informed that they entered and left the Port, and there was no one to give any report of them. This guard was kept there during the assumption of power by Benito Ruiz Salazar and the Auditor Nicolas Ponce de Leon, until the Sergeant-Major Don Pedro Harristenir entered as Governor. This latter, to please the Friar, he not only dismantled the estates of your Majesty in those parts, but he also retired the Lieutenant and soldiers who assisted him, having no one to administer justice to the Natives, nor to give information concerning the Post, and so, immediately upon my taking the place of Governor, having been informed by the General Governors and other notables who were convened in Havana, and notified further by all the principal people of this Garrison who demonstrated how necessary it was to have a Lieutenant in said Province to guard and advise, as there had entered a vessel of the enemy, and the natives had aided them and supplied them in exchange for furs, hatchets, knives and other goods, without its being known in this Garrison. For this reason I named to the position Captain Antonio Sartucha and two soldiers with the instructions which I send enclosed—so that justice might be administered to the Natives, it being too laborious and the distance too great for them to come to this Garrison to adjust their quarrels and differences and to guard the Port and advise me. In a few days after his arrival he notified me of another vessel of the enemy (pirates) who had entered the Port. He asked for aid for infantrymen, which I sent him, to the number of forty, in command of Captain Gregorio Bravo. Before this aid reached him, the enemy was able to procure what they wanted. By pushing into service the natives, he was however able to prevent them from landing. It being urgent that I should go in person to pacify and punish the natives of the Province of Timagua, testimony of which decrees were made. I remit them to your Majesty. I passed on to visit the other Provinces and investigate the condition of the harbors. I did this with the consent of all the Casiques, and the approved judgment of Fray Francisco de San Antonio and other Friars, with the advice also of the Treasurer of the Royal Hacienda, and many of the reformed natives. I left in command the Sergeant-Major Don Adrian de Canizares, being a person of experience and trustworthy, giving him twelve infantrymen with which to defend the Port and coast of these Ports, and that he should administer justice to the Natives for which purpose I elected a syndicate of Friars who work in said Province, and some of their friends. Having determined upon this at the time you ordered me to be vigilant and careful, since the English enemy had attempted to occupy one of the Ports of this Province, according to information given your Majesty by Don Diego Cardenas, ambassador to England, and had been sent to me by Field Marshal Don Juan Montiano, Governor who was of Havana—information he gained from some prisoners, which confirms the information you had. There has been a fleet of the enemy on these coasts of Florida and the Bahama Channel. Although I had intended to increase the force of soldiers, build a Fort and found a settlement of Spaniards as I reported was agreed upon in the visit, which testimony, and that of the taxes and good government I remit with the decrees. I have desisted from this on account of the many contradictions and opposition of some of the Friars, who with the pretext that the vicinity of the Spaniards would be dangerous to the conversion, and who do not consider that this danger has a remedy, and it would be much more dangerous that the enemy should occupy that Port and plant foot on your territory and fortify themselves in a province so rich and abundant as those of Apalachicola, the knowledge of which the enemy is sure to be fully aware, and the danger would be irreparable and would lose in totem the conversions of these Provinces, and this Garrison would be unable to dislodge the enemy, from the distance at which we are, and that we could not scatter our forces, being too few of them, besides the consequences and damage which would accrue from pirates on the coast of Havana and the Bahama Channel—and there is no way of reaching us under five or six days of sailing. Finally your Lordship, the greater part of these conversions are reduced to three Provinces where Friars officiate—they are the Provinces of Guale, Tunnuqua and Apalache. In the two first there are few Indians, because for some time they have been diminishing, many having died out from the plague and small-pox which has been raging. The same is the case in Apalache, and in a few years very few will be left, and even now the condition they are in, it is unnecessary to assign as many Friars as you have. Besides their conversion would long be delayed owing to the great distance from this Garrison, the impassable roads and untold difficulties in sending relief, even should your Majesty send the wherewith to do so. Food must be carried eighty leagues from this garrison to the Province of Apalache and Chacata, on the shoulders of men—the burden is often more than they can carry. Although I have been admonished to relieve the twelve soldiers and Lieutenant for the good of the natives and the benefit they receive. I have sent persons there to remedy the evil, and seeing all I have herein stated that you may order things as you deem most advantageous and I shall carry out your orders regardless of the petitions of the Friars, who only base their objections in not wanting the Spaniards about them, as in their present condition they are absolute masters of the Indians.

May God preserve your Catholic Majesty.

Diego Rebolledo.

St. Augustine, Fla., October 18th, 1657.


A. D. 1657.

Things are in a most disastrous condition in Florida, there will soon be no government left, if God does not help us. The Casique of Tarihila refused to send some of his principal Indians to St. Augustine with heavy loads of corn. I don’t know why the Governor insisted on this labor, but the Casique gathering together the other Casiques insisted that their principal Indians should not be made to do this work that they had vassals to perform their labor. The Governor took the refusal much to heart, and as a man of so little experience insisted until he caused them to rise. They said they were not slaves; that to obey God they had become Christians—they had never been conquered, but had listened to the word of God the Priest had taught them. So the Casique of San Martin at the head and all the Casiques who would follow him, which were the Casiques of Santa Fe, Potano and San Pedro, who marched from San Francisco and San Mateo with the others, making in all eleven Casiques, entered and hung the Governor. Think, your Fatherly Majesty, of such happenings. In a land where such war is carried on, I cannot tell you of the atrocities perpetuated by these poor Florida Indians. Nor do you understand how the Island of Jamaica is settled by the English, who have it well fortified with three strong Forts, and all the harbors are guarded. All prisoners from there tell us, and all who come from there tell us that now, in this month of May forty store ships arrived for them, and it is their intention to take Cuba. This has been known here and in Havana by mail, which has come. It is very important to notify you of all this, for soon it will be impossible to travel from here to Spain nor from there here. By giving this information I feel that I fulfill my duty, and you can act towards your vassals in a fatherly manner.

Fray Juan Gomez.

St. Augustine, Fla., April 4th, 1657.

CHAPTER IX.