Twenty-Three Stories by Twenty and Three Authors
TWENTY-THREE STORIES
BY
TWENTY AND THREE AUTHORS
D. APPLETON AND COMPANY
NEW YORK MCMXXIV
COPYRIGHT, 1924, BY
D. APPLETON AND COMPANY
PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
| CONTENTS | |
|---|---|
| [Kerfol] | Edith Wharton |
| [The Chink and the Child] | Thomas Burke |
| [The Nomad] | Robert Hichens |
| [The Crucifixion of The Outcast] | W. B. Yeats |
| [The Drums of Kairwan] | The Marquess Curzon of Kedleston |
| [A Life—A Bowl of Rice] | L. De Bra |
| [Hodge] | Elinor Mordaunt |
| [Hatteras] | A. W. Mason |
| [The Ransom] | Cutliffe Hyne |
| [The Other Twin] | Edwin Pugh |
| [The Narrow Way] | R. Ellis Roberts |
| [Davy Jones’s Gift] | John Masefield |
| [The Call of the Hand] | Louis Golding |
| [The Sentimental Mortgage] | Arthur Lynch |
| [Captain Sharkey] | A. Conan Doyle |
| [Violence] | Algernon Blackwood |
| [The Reward of Enterprise] | Ward Muir |
| [Grear’s Dam] | Morley Roberts |
| [The King of Maleka] | H. De Vere Stacpoole |
| [Alleluia] | T. F. Powys |
| [The Monkey’s Paw] | W. W. Jacobs |
| [The Creatures] | Walter de la Mare |
| [The Taipan] | W. Somerset Maugham |
KERFOL
By EDITH WHARTON
From Xingu and Other Stories, by Edith Wharton. Copyright, 1917, by Charles Scribner’s Sons.
1
“You ought to buy it,” said my host; “it’s just the place for a solitary-minded devil like you. And it would be rather worth while to own the most romantic house in Brittany. The present people are dead broke, and it’s going for a song—you ought to buy it.”
It was not with the least idea of living up to the character my friend Lanrivain ascribed to me (as a matter of fact, under my unsociable exterior I have always had secret yearnings for domesticity) that I took his hint one autumn afternoon and went to Kerfol. My friend was motoring over to Quimper on business: he dropped me on the way, at a cross-road on a heath, and said: “First turn to the right and second to the left. Then straight ahead till you see an avenue. If you meet any peasants, don’t ask your way. They don’t understand French, and they would pretend they did and mix you up. I’ll be back for you here by sunset—and don’t forget the tombs in the chapel.”
I followed Lanrivain’s directions with the hesitation occasioned by the usual difficulty of remembering whether he had said the first turn to the right and second to the left, or the contrary. If I had met a peasant I should certainly have asked, and probably been sent astray; but I had the desert landscape to myself, and so stumbled on the right turn and walked across the heath till I came to an avenue. It was so unlike any other avenue I have ever seen that I instantly knew it must be the avenue. The grey-trunked trees sprang up straight to a great height and then interwove their pale-grey branches in a long tunnel through which the autumn light fell faintly. I know most trees by name, but I haven’t to this day been able to decide what those trees were. They had the tall curve of elms, the tenuity of poplars, the ashen colour of olives under a rainy sky; and they stretched ahead of me for half a mile or more without a break in their arch. If ever I saw an avenue that unmistakably led to something, it was the avenue at Kerfol. My heart beat a little as I began to walk down it.
Presently the trees ended and I came to a fortified gate in a long wall. Between me and the wall was an open space of grass, with other grey avenues radiating from it. Behind the wall were tall slate roofs mossed with silver, a chapel belfry, the top of a keep. A moat filled with wild shrubs and brambles surrounded the place; the drawbridge had been replaced by a stone arch, and the portcullis by an iron gate. I stood for a long time on the hither side of the moat, gazing about me, and letting the influence of the place sink in. I said to myself: “If I wait long enough, the guardian will turn up and show me the tombs—” and I rather hoped he wouldn’t turn up too soon.
I sat down on a stone and lit a cigarette. As soon as I had done it, it struck me as a puerile and portentous thing to do, with that great blind house looking down at me, and all the empty avenues converging on me. It may have been the depth of the silence that made me so conscious of my gesture. The squeak of my match sounded as loud as the scraping of a brake, and I almost fancied I heard it fall when I tossed it onto the grass. But there was more than that: a sense of irrelevance, of littleness, of futile bravado, in sitting there puffing my cigarette-smoke into the face of such a past.
I knew nothing of the history of Kerfol—I was new to Brittany, and Lanrivain had never mentioned the name to me till the day before—but one couldn’t as much as glance at that pile without feeling in it a long accumulation of history. What kind of history I was not prepared to guess: perhaps only that sheer weight of many associated lives and deaths which gives a majesty to all old houses. But the aspect of Kerfol suggested something more—a perspective of stern and cruel memories stretching away, like its own grey avenues, into a blur of darkness.
Certainly no house had ever more completely and finally broken with the present. As it stood there, lifting its proud roofs and gables to the sky, it might have been its own funeral monument. “Tombs in the chapel? The whole place is a tomb!” I reflected. I hoped more and more that the guardian would not come. The details of the place, however striking, would seem trivial compared with its collective impressiveness; and I wanted only to sit there and be penetrated by the weight of its silence.
“It’s the very place for you!” Lanrivain had said; and I was overcome by the almost blasphemous frivolity of suggesting to any living being that Kerfol was the place for him. “Is it possible that any one could not see—?” I wondered. I did not finish the thought: what I meant was undefinable. I stood up and wandered toward the gate. I was beginning to want to know more; not to see more—I was by now so sure it was not a question of seeing—but to feel more: feel all the place had to communicate. “But to get in one will have to rout out the keeper,” I thought reluctantly, and hesitated. Finally I crossed the bridge and tried the iron gate. It yielded, and I walked through the tunnel formed by the thickness of the chemin de ronde. At the farther end, a wooden barricade had been laid across the entrance, and beyond it was a court enclosed in noble architecture. The main building faced me; and I now saw that one half was a mere ruined front, with gaping windows through which the wild growths of the moat and the trees of the park were visible. The rest of the house was still in its robust beauty. One end abutted on the round tower, the other on the small traceried chapel, and in an angle of the building stood a graceful well-head crowned with mossy urns. A few roses grew against the walls, and on an upper window-sill I remember noticing a pot of fuchsias.
My sense of the pressure of the invisible began to yield to my architectural interest. The building was so fine that I felt a desire to explore it for its own sake. I looked about the court, wondering in which corner the guardian lodged. Then I pushed open the barrier and went in. As I did so, a dog barred my way. He was such a remarkably beautiful little dog that for a moment he made me forget the splendid place he was defending. I was not sure of his breed at the time, but have since learned that it was Chinese, and that he was of a rare variety called the “Sleeve-dog.” He was very small and golden brown, with large brown eyes and a ruffled throat: he looked like a large tawny chrysanthemum. I said to myself: “These little beasts always snap and scream, and somebody will be out in a minute.”
The little animal stood before me, forbidding, almost menacing; there was anger in his large brown eyes. But he made no sound, he came no nearer. Instead, as I advanced, he gradually fell back, and I noticed that another dog, a vague rough brindled thing, had limped up on a lame leg. “There’ll be a hubbub now,” I thought; for at the same moment a third dog, a long-haired white mongrel, slipped out of a doorway and joined the others. All three stood looking at me with grave eyes; but not a sound came from them. As I advanced they continued to fall back on muffled paws, still watching me. “At a given point, they’ll all charge at my ankles: it’s one of the jokes that dogs who live together put on one,” I thought. I was not alarmed, for they were neither large nor formidable. But they let me wander about the court as I pleased, following me at a little distance—always the same distance—and always keeping their eyes on me. Presently I looked across at the ruined façade, and saw that in one of its empty window-frames another dog stood: a white pointer with one brown ear. He was an old grave dog, much more experienced than the others; and he seemed to be observing me with a deeper intentness.
“I’ll hear from him,” I said to myself; but he stood in the window-frame, against the trees of the park, and continued to watch me without moving. I stared back at him for a time, to see if the sense that he was being watched would not rouse him. Half the width of the court lay between us, and we gazed at each other silently across it. But he did not stir, and at last I turned away. Behind me I found the rest of the pack, with a newcomer added: a small black greyhound with pale agate-coloured eyes. He was shivering a little, and his expression was more timid than that of the others. I noticed that he kept a little behind them. And still there was not a sound.
I stood there for fully five minutes, the circle about me—waiting, as they seemed to be waiting. At last I went up to the little golden-brown dog and stooped to pat him. As I did so, I heard myself give a nervous laugh. The little dog did not start, or growl, or take his eyes from me—he simply slipped back about a yard, and then paused and continued to look at me. “Oh, hang it!” I exclaimed, and walked across the court toward the well.
As I advanced, the dogs separated and slid away into different corners of the court. I examined the urns on the well, tried a locked door or two, and looked up and down the dumb façade: then I faced about toward the chapel. When I turned I perceived that all the dogs had disappeared except the old pointer, who still watched me from the window. It was rather a relief to be rid of that cloud of witnesses; and I began to look about me for a way to the back of the house. “Perhaps there’ll be somebody in the garden,” I thought. I found a way across the moat, scrambled over a wall smothered in brambles, and got into the garden. A few lean hydrangeas and geraniums pined in the flower-beds, and the ancient house looked down on them indifferently. Its garden side was plainer and severer than the other: the long granite front, with its few windows and steep roof, looked like a fortress-prison. I walked around the farther wing, went up some disjointed steps, and entered the deep twilight of a narrow and incredibly old box-walk. The walk was just wide enough for one person to slip through, and its branches met overhead. It was like the ghost of a box-walk, its lustrous green all turning to the shadowy greyness of the avenues. I walked on and on, the branches hitting me in the face and springing back with a dry rattle; and at length I came out on the grassy top of the chemin de ronde. I walked along it to the gate-tower, looking down into the court, which was just below me. Not a human being was in sight; and neither were the dogs. I found a flight of steps in the thickness of the wall and went down them; and when I emerged again into the court, there stood the circle of dogs, the golden-brown one a little ahead of the others, the black greyhound shivering in the rear.
“Oh, hang it—you uncomfortable beasts, you!” I exclaimed, my voice startling me with a sudden echo. The dogs stood motionless, watching me. I knew by this time that they would not try to prevent my approaching the house, and the knowledge left me free to examine them. I had a feeling that they must be horribly cowed to be so silent and inert. Yet they did not look hungry or ill-treated. Their coats were smooth and they were not thin, except the shivering greyhound. It was more as if they had lived a long time with people who never spoke to them or looked at them: as though the silence of the place had gradually benumbed their busy, inquisitive natures. And this strange passivity, this almost human lassitude, seemed to me sadder than the misery of starved and beaten animals. I should have liked to rouse them for a minute, to coax them into a game or a scamper; but the longer I looked into their fixed and weary eyes the more preposterous the idea became. With the windows of that house looking down on us, how could I have imagined such a thing? The dogs knew better: they knew what the house would tolerate and what it would not. I even fancied that they knew what was passing through my mind, and pitied me for my frivolity. But even that feeling probably reached them through a thick fog of listlessness. I had an idea that their distance from me was as nothing to my remoteness from them. The impression they produced was that of having in common one memory so deep and dark that nothing that had happened since was worth either a growl or a wag.
“I say,” I broke out abruptly, addressing myself to the dumb circle, “do you know what you look like, the whole lot of you? You look as if you’d seen a ghost—that’s how you look. I wonder if there is a ghost here, and nobody but you left for it to appear to?” The dogs continued to gaze at me without moving....
It was dark when I saw Lanrivain’s motor lamps at the cross-roads—and I wasn’t exactly sorry to see them. I had the sense of having escaped from the loneliest place in the whole world, and of not liking loneliness—to that degree—as much as I had imagined I should. My friend had brought his solicitor back from Quimper for the night, and seated beside a fat and affable stranger I felt no inclination to talk of Kerfol....
But that evening, when Lanrivain and the solicitor were closeted in the study, Madame de Lanrivain began to question me in the drawing-room.
“Well—are you going to buy Kerfol?” she asked, tilting up her gay chin from her embroidery.
“I haven’t decided yet. The fact is, I couldn’t get into the house,” I said, as if I had simply postponed my decision, and meant to go back for another look.
“You couldn’t get in? Why, what happened? The family are mad to sell the place, and the old guardian has orders——”
“Very likely. But the old guardian wasn’t there.”
“What a pity. He must have gone to market. But his daughter——?”
“There was nobody about. At least I saw no one.”
“How extraordinary! Literally nobody?”
“Nobody but a lot of dogs—a whole pack of them—who seemed to have the place to themselves.”
Madame de Lanrivain let the embroidery slip to her knees, and folded her hands on it. For several minutes she looked at me thoughtfully.
“A pack of dogs—you saw them?”
“Saw them? I saw nothing else!”
“How many?” She dropped her voice a little. “I’ve always wondered——”
I looked at her with surprise: I had supposed the place to be familiar to her. “Have you never been to Kerfol?” I asked.
“Oh, yes; often. But never on that day.”
“What day?”
“I’d quite forgotten, and so had Hervé, I’m sure. If we’d remembered, we never should have sent you to-day—but then, after all, one doesn’t half believe that sort of thing, does one?”
“What sort of thing?” I asked, involuntarily sinking my voice to the level of hers. Inwardly I was thinking: “I knew there was something....”
Madame de Lanrivain cleared her throat and produced a reassuring smile. “Didn’t Hervé tell you the story of Kerfol? An ancestor of his was mixed up in it. You know every Breton house has its ghost-story; and some of them are rather unpleasant.”
“Yes—but those dogs?”
“Well, those dogs are the ghosts of Kerfol. At least, the peasants say there’s one day in the year when a lot of dogs appear there; and that day the keeper and his daughter go off to Morlaix and get drunk. The women in Brittany drink dreadfully.” She stooped to match a silk; then she lifted her charming, inquisitive Parisian face. “Did you really see a lot of dogs? There isn’t one at Kerfol,” she said.
2
Lanrivain, the next day, hunted out a shabby calf volume from the back of an upper shelf of his library.
“Yes—here it is. What does it call itself? A History of the Assizes of the Duchy of Brittany. Quimper, 1702. The book was written about a hundred years later than the Kerfol affair; but I believe the account is transcribed pretty literally from the judicial records. Anyhow, it’s queer reading. And there’s a Hervé de Lanrivain mixed up in it—not exactly my style, as you’ll see. But then he’s only a collateral. Here, take the book up to bed with you. I don’t exactly remember the details; but after you’ve read it, I’ll bet anything you’ll leave your light burning all night!”
I left my light burning all night, as he had predicted; but it was chiefly because, till near dawn, I was absorbed in my reading. The account of the trial of Anne de Cornault, wife of the lord of Kerfol, was long and closely printed. It was, as my friend had said, probably an almost literal transcription of what took place in the court-room; and the trial lasted nearly a month. Besides, the type of the book was very bad....
At first I thought of translating the old record. But it is full of wearisome repetitions, and the main lines of the story are forever straying off into side issues. So I have tried to disentangle it, and give it here in a simpler form. At times, however, I have reverted to the text because no other words could have conveyed so exactly the sense of what I felt at Kerfol; and nowhere have I added anything of my own.
3
It was in the year 16— that Yves de Cornault, lord of the domain of Kerfol, went to the pardon of Locronan to perform his religious duties. He was a rich and powerful noble, then in his sixty-second year, but hale and sturdy, a great horseman and hunter and a pious man. So all his neighbours attested. In appearance he was short and broad, with a swarthy face, legs slightly bowed from the saddle, a hanging nose and broad hands with black hairs on them. He had married young and lost his wife and son soon after, and since then had lived alone at Kerfol. Twice a year he went to Morlaix, where he had a handsome house by the river, and spent a week or ten days there; and occasionally he rode to Rennes on business. Witnesses were found to declare that during these absences he led a life different from the one he was known to lead at Kerfol, where he busied himself with his estate, attended mass daily, and found his only amusement in hunting the wild boar and water-fowl. But these rumours are not particularly relevant, and it is certain that among people of his own class in the neighbourhood he passed for a stern and even austere man, observant of his religious obligations, and keeping strictly to himself. There was no talk of any familiarity with the women on his estate, though at that time the nobility were very free with their peasants. Some people said he had never looked at a woman since his wife’s death; but such things are hard to prove, and the evidence on this point was not worth much.
Well, in his sixty-second year, Yves de Cornault went to the pardon at Locronan, and saw there a young lady of Douarnenez, who had ridden over pillion behind her father to do her duty to the saint. Her name was Anne de Barrigan, and she came of good old Breton stock, but much less great and powerful than that of Yves de Cornault; and her father had squandered his fortune at cards, and lived almost like a peasant in his little granite manor on the moors.... I have said I would add nothing of my own to this bald statement of a strange case; but I must interrupt myself here to describe the young lady who rode up to the lych-gate of Locronan at the very moment when the Baron de Cornault was also dismounting there. I take my description from a faded drawing in red crayon, sober and truthful enough to be by a late pupil of the Clouets, which hangs in Lanrivain’s study, and is said to be a portrait of Anne de Barrigan. It is unsigned and has no mark of identity but the initials A. B., and the date 16—, the year after her marriage. It represents a young woman with a small oval face, almost pointed, yet wide enough for a full mouth with a tender depression at the corners. The nose is small, and the eyebrows are set rather high, far apart, and as lightly pencilled as the eyebrows in a Chinese painting. The forehead is high and serious, and the hair, which one feels to be fine and thick and fair, is drawn off it and lies close like a cap. The eyes are neither large nor small, hazel probably, with a look at once shy and steady. A pair of beautiful long hands are crossed below the lady’s breast....
The chaplain of Kerfol, and other witnesses, averred that when the Baron came back from Locronan he jumped from his horse, ordered another to be instantly saddled, called to a young page to come with him, and rode away that same evening to the south. His steward followed the next morning with coffers laden on a pair of pack mules. The following week Yves de Cornault rode back to Kerfol, sent for his vassals and tenants, and told them he was to be married at All Saints to Anne de Barrigan of Douarnenez. And on All Saints’ Day the marriage took place.
As to the next few years, the evidence on both sides seems to show that they passed happily for the couple. No one was found to say that Yves de Cornault had been unkind to his wife, and it was plain to all that he was content with his bargain. Indeed, it was admitted by the chaplain and other witnesses for the prosecution that the young lady had a softening influence on her husband, and that he became less exacting with his tenants, less harsh to peasants and dependents, and less subject to the fits of gloomy silence which had darkened his widowhood. As to his wife, the only grievance her champions could call up in her behalf was that Kerfol was a lonely place, and that when her husband was away on business at Rennes or Morlaix—whither she was never taken—she was not allowed so much as to walk in the park unaccompanied. But no one asserted that she was unhappy, though one servant-woman said she had surprised her crying, and had heard her say that she was a woman accursed to have no child, and nothing in life to call her own. But that was a natural enough feeling in a wife attached to her husband; and certainly it must have been a great grief to Yves de Cornault that she bore no son. Yet he never made her feel her childlessness as a reproach—she admits this in her evidence—but seemed to try to make her forget it by showering gifts and favours on her. Rich though he was, he had never been open-handed; but nothing was too fine for his wife, in the way of silks or gems or linen, or whatever else she fancied. Every wandering merchant was welcome at Kerfol, and when the master was called away he never came back without bringing his wife a handsome present—something curious and particular—from Morlaix or Rennes or Quimper. One of the waiting-women gave, in cross-examination, an interesting list of one year’s gifts, which I copy. From Morlaix, a carved ivory junk, with Chinamen at the oars, that a strange sailor had brought back as a votive offering for Notre Dame de la Clarté, above Ploumanac’h; from Quimper, an embroidered gown, worked by the nuns of the Assumption; from Rennes, a silver rose that opened and showed an amber Virgin with a crown of garnets; from Morlaix, again, a length of Damascus velvet shot with gold, bought of a Jew from Syria; and for Michaelmas that same year, from Rennes, a necklet or bracelet of round stones—emeralds and pearls and rubies—strung like beads on a fine gold chain. This was the present that pleased the lady best, the woman said. Later on, as it happened, it was produced at the trial, and appears to have struck the Judges and the public as a curious and valuable jewel.
The very same winter, the Baron absented himself again, this time as far as Bordeaux, and on his return he brought his wife something even odder and prettier than the bracelet. It was a winter evening when he rode up to Kerfol, and, walking into the hall, found her sitting by the hearth, her chin on her hand, looking into the fire. He carried a velvet box in his hand and, setting it down, lifted the lid and let out a little golden-brown dog.
Anne de Cornault exclaimed with pleasure as the little creature bounded toward her. “Oh, it looks like a bird or a butterfly!” she cried as she picked it up; and the dog put its paws on her shoulders and looked at her with eyes “like a Christian’s.” After that she would never have it out of her sight, and petted and talked to it as if it had been a child—as indeed it was the nearest thing to a child she was to know. Yves de Cornault was much pleased with his purchase. The dog had been brought to him by a sailor from an East Indian merchantman, and the sailor had bought it of a pilgrim in a bazaar at Jaffa, who had stolen it from a nobleman’s wife in China: a perfectly permissible thing to do, since the pilgrim was a Christian and the nobleman a heathen doomed to hell-fire. Yves de Cornault had paid a long price for the dog, for they were beginning to be in demand at the French court, and the sailor knew he had got hold of a good thing; but Anne’s pleasure was so great that, to see her laugh and play with the little animal, her husband would doubtless have given twice the sum.
So far all the evidence is at one, and the narrative plain sailing; but now the steering becomes difficult. I will try to keep as nearly as possible to Anne’s own statements; though toward the end, poor thing....
Well, to go back. The very year after the little brown dog was brought to Kerfol, Yves de Cornault, one winter night, was found dead at the head of a narrow flight of stairs leading down from his wife’s rooms to a door opening on the court. It was his wife who found him and gave the alarm, so distracted, poor wretch, with fear and horror—for his blood was all over her—that at first the roused household could not make out what she was saying, and thought she had suddenly gone mad. But there, sure enough, at the top of the stairs lay her husband, stone dead, and head foremost, the blood from his wounds dripping down to the step below him. He had been dreadfully scratched and gashed about the face and throat, as if with curious pointed weapons; and one of his legs had a deep tear in it which had cut an artery, and probably caused his death. But how did he come there, and who had murdered him?
His wife declared that she had been asleep in her bed, and hearing his cry had rushed out to find him lying on the stairs; but this was immediately questioned. In the first place, it was proved that from her room she could not have heard the struggle on the stairs, owing to the thickness of the walls and the length of the intervening passage; then it was evident that she had not been in bed and asleep, since she was dressed when she roused the house, and her bed had not been slept in. Moreover, the door at the bottom of the stairs was ajar, and it was noticed by the chaplain (an observant man) that the dress she wore was stained with blood about the knees, and that there were traces of small blood-stained hands low down on the staircase walls, so that it was conjectured that she had really been at the postern-door when her husband fell and, feeling her way up to him in the darkness on her hands and knees, had been stained by his blood dripping down on her. Of course it was argued on the other side that the blood-marks on her dress might have been caused by her kneeling down by her husband when she rushed out of her room; but there was the open door below, and the fact that the finger-marks in the staircase all pointed upward.
The accused held to her statement for the first two days, in spite of its improbability; but on the third day word was brought to her that Hervé de Lanrivain, a young nobleman of the neighbourhood, had been arrested for complicity in the crime. Two or three witnesses thereupon came forward to say that it was known throughout the country that Lanrivain had formerly been on good terms with the lady of Cornault; but that he had been absent from Brittany for over a year, and people had ceased to associate their names. The witnesses who made this statement were not of a very reputable sort. One was an old herb-gatherer suspected of witchcraft, another a drunken clerk from a neighbouring parish, the third a half-witted shepherd who could be made to say anything; and it was clear that the prosecution was not satisfied with its case, and would have liked to find more proof of Lanrivain’s complicity than the statement of the herb-gatherer, who swore to having seen him climbing the wall of the park on the night of the murder. One way of patching out incomplete proofs in those days was to put some sort of pressure, moral or physical, on the accused person. It is not clear what pressure was put on Anne de Cornault; but on the third day, when she was brought in court, she “appeared weak and wandering,” and after being encouraged to collect herself and speak the truth, on her honour and the wounds of her Blessed Redeemer, she confessed that she had in fact gone down the stairs to speak with Hervé de Lanrivain (who denied everything), and had been surprised there by the sound of her husband’s fall. That was better; and the prosecution rubbed its hands with satisfaction. The satisfaction increased when various dependents living at Kerfol were induced to say—with apparent sincerity—that during the year or two preceding his death their master had once more grown uncertain and irascible, and subject to the fits of brooding silence which his household had learned to dread before his second marriage. This seemed to show that things had not been going well at Kerfol; though no one could be found to say that there had been any signs of open disagreement between husband and wife.
Anne de Cornault, when questioned as to her reason for going down at night to open the door to Hervé de Lanrivain, made an answer which must have sent a smile around the court. She said it was because she was lonely and wanted to talk with the young man. Was this the only reason? she was asked; and replied: “Yes, by the Cross over your Lordships’ heads.” “But why at midnight?” the court asked. “Because I could see him in no other way.” I can see the exchange of glances across the ermine collars under the Crucifix.
Anne de Cornault, further questioned, said that her married life had been extremely lonely: “desolate” was the word she used. It was true that her husband seldom spoke harshly to her; but there were days when he did not speak at all. It was true that he had never struck or threatened her; but he kept her like a prisoner at Kerfol, and when he rode away to Morlaix or Quimper or Rennes he set so close a watch on her that she could not pick a flower in the garden without having a waiting-woman at her heels. “I am no Queen, to need such honours,” she once said to him; and he had answered that a man who has a treasure does not leave the key in the lock when he goes out. “Then take me with you,” she urged; but to this he said that towns were pernicious places, and young wives better off at their firesides.
“But what did you want to say to Hervé de Lanrivain?” the court asked; and she answered: “To ask him to take me away.”
“Ah—you confess that you went down to him with adulterous thoughts?”
“No.”
“Then why did you want him to take you away?”
“Because I was afraid for my life.”
“Of whom were you afraid?”
“Of my husband.”
“Why were you afraid of your husband?”
“Because he had strangled my little dog.”
Another smile must have passed around the courtroom: in days when any nobleman had a right to hang his peasants—and most of them exercised it—pinching a pet animal’s wind-pipe was nothing to make a fuss about.
At this point one of the Judges, who appears to have had a certain sympathy for the accused, suggested that she should be allowed to explain herself in her own way; and she thereupon made the following statement.
The first years of her marriage had been lonely; but her husband had not been unkind to her. If she had had a child she would not have been unhappy; but the days were long, and it rained too much.
It was true that her husband, whenever he went away and left her, brought her a handsome present on his return; but this did not make up for the loneliness. At least nothing had, till he brought her the little brown dog from the East: after that she was much less unhappy. Her husband seemed pleased that she was so fond of the dog; he gave her leave to put her jewelled bracelet around its neck, and keep it always with her.
One day she had fallen asleep in her room, with the dog at her feet, as his habit was. Her feet were bare and resting on his back. Suddenly she was waked by her husband: he stood beside her, smiling not unkindly.
“You look like my great-grandmother, Juliane de Cornault, lying in the chapel with her feet on a little dog,” he said.
The analogy sent a chill through her, but she laughed and answered: “Well, when I am dead you must put me beside her, carved in marble, with my dog at my feet.”
“Oho—we’ll wait and see,” he said, laughing also, but with his black brows close together. “The dog is the emblem of fidelity.”
“And do you doubt my right to lie with mine at my feet?”
“When I’m in doubt I find out,” he answered. “I am an old man,” he added, “and people say I make you lead a lonely life. But I swear you shall have your monument if you earn it.”
“And I swear to be faithful,” she returned, “if only for the sake of having my little dog at my feet.”
Not long afterward he went on business to the Quimper Assizes; and while he was away his aunt, the widow of a great nobleman of the duchy, came to spend a night at Kerfol on her way to the pardon of Ste. Barbe. She was a woman of piety and consequence, and much respected by Yves de Cornault, and when she proposed to Anne to go with her to Ste. Barbe, no one could object, and even the chaplain declared himself in favour of the pilgrimage. So Anne set out for Ste. Barbe, and there for the first time she talked with Hervé de Lanrivain. He had come once or twice to Kerfol with his father, but she had never before exchanged a dozen words with him. They did not talk for more than five minutes now: it was under the chestnuts, as the procession was coming out of the chapel. He said: “I pity you,” and she was surprised, for she had not supposed that any one thought her an object of pity. He added: “Call for me when you need me,” and she smiled a little, but was glad afterward, and thought often of the meeting.
She confessed to having seen him three times afterward: not more. How or where she would not say—one had the impression that she feared to implicate some one. Their meetings had been rare and brief; and at the last he had told her that he was starting the next day for a foreign country, on a mission which was not without peril and might keep him for many months absent. He asked her for a remembrance, and she had none to give him but the collar about the little dog’s neck. She was sorry afterward that she had given it, but he was so unhappy at going that she had not had the courage to refuse.
Her husband was away at the time. When he returned a few days later he picked up the animal to pet it, and noticed that its collar was missing. His wife told him that the dog had lost it in the undergrowth of the park, and that she and her maids had hunted a whole day for it. It was true, she explained to the court, that she had made the maids search for the necklet—they all believed the dog had lost it in the park.
Her husband made no comment, and that evening at supper he was in his usual mood, between good and bad: you could never tell which. He talked a good deal, describing what he had seen and done at Rennes; but now and then he stopped and looked hard at her, and when she went to bed she found her little dog strangled on her pillow. The little thing was dead, but still warm; she stooped to lift it, and her distress turned to horror when she discovered that it had been strangled by twisting twice round its throat the necklet she had given to Lanrivain.
The next morning at dawn she buried the dog in the garden, and hid the necklet in her breast. She said nothing to her husband, then or later, and he said nothing to her; but that day he had a peasant hanged for stealing a faggot in the park, and the next day he nearly beat to death a young horse he was breaking.
Winter set in, and the short days passed, and the long nights, one by one; and she heard nothing of Hervé de Lanrivain. It might be that her husband had killed him; or merely that he had been robbed of the necklet. Day after day by the hearth among the spinning maids, night after night alone on her bed, she wondered and trembled. Sometimes at table her husband looked across at her and smiled; and then she felt sure that Lanrivain was dead. She dared not try to get news of him, for she was sure her husband would find out if she did: she had an idea that he could find out anything. Even when a witch-woman who was a noted seer, and could show you the whole world in her crystal, came to the castle for a night’s shelter, and the maids flocked to her, Anne held back.
The winter was long and black and rainy. One day, in Yves de Cornault’s absence, some gypsies came to Kerfol with a troop of performing dogs. Anne bought the smallest and cleverest, a white dog with a feathery coat and one blue and one brown eye. It seemed to have been ill-treated by the gypsies, and clung to her plaintively when she took it from them. That evening her husband came back, and when she went to bed she found the dog strangled on her pillow.
After that she said to herself that she would never have another dog; but one bitter cold evening a poor lean greyhound was found whining at the castle-gate, and she took him in and forbade the maids to speak of him to her husband. She hid him in a room that no one went to, smuggled food to him from her own plate, made him a warm bed to lie on and petted him like a child.
Yves de Cornault came home, and the next day she found the greyhound strangled on her pillow. She wept in secret, but said nothing, and resolved that even if she met a dog dying of hunger she would never bring him into the castle; but one day she found a young sheep-dog, a brindled puppy with good blue eyes, lying with a broken leg in the snow of the park. Yves de Cornault was at Rennes, and she brought the dog in, warmed and fed it, tied up its leg and hid it in the castle till her husband’s return. The day before, she gave it to a peasant woman who lived a long way off, and paid her handsomely to care for it and say nothing; but that night she heard a whining and scratching at her door, and when she opened it the lame puppy, drenched and shivering, jumped up on her with little sobbing barks. She hid him in her bed, and the next morning was about to have him taken back to the peasant woman when she heard her husband ride into the court. She shut the dog in a chest, and went down to receive him. An hour or two later, when she returned to her room, the puppy lay strangled on her pillow....
After that she dared not make a pet of any other dog; and her loneliness became almost unendurable. Sometimes, when she crossed the court of the castle, and thought no one was looking, she stopped to pat the old pointer at the gate. But one day as she was caressing him her husband came out of the chapel; and the next day the old dog was gone....
This curious narrative was not told in one sitting of the court, or received without impatience and incredulous comment. It was plain that the Judges were surprised by its puerility, and that it did not help the accused in the eyes of the public. It was an odd tale, certainly; but what did it prove? That Yves de Cornault disliked dogs, and that his wife, to gratify her own fancy, persistently ignored this dislike. As for pleading this trivial disagreement as an excuse for her relations—whatever their nature—with her supposed accomplice, the argument was so absurd that her own lawyer manifestly regretted having let her make use of it, and tried several times to cut short her story. But she went on to the end, with a kind of hypnotised insistence, as though the scenes she evoked were so real to her that she had forgotten where she was and imagined herself to be re-living them.
At length the Judge who had previously shown a certain kindness to her said (leaning forward a little, one may suppose, from his row of dozing colleagues): “Then you would have us believe that you murdered your husband because he would not let you keep a pet dog?”
“I did not murder my husband.”
“Who did, then? Hervé de Lanrivain?”
“No.”
“Who then? Can you tell us?”
“Yes, I can tell you. The dogs—” At that point she was carried out of the court in a swoon.
It was evident that her lawyer tried to get her to abandon this line of defence. Possibly her explanation, whatever it was, had seemed convincing when she poured it out to him in the heat of their first private colloquy; but now that it was exposed to the cold daylight of judicial scrutiny, and the banter of the town, he was thoroughly ashamed of it, and would have sacrificed her without a scruple to save his professional reputation. But the obstinate Judge—who perhaps, after all, was more inquisitive than kindly—evidently wanted to hear the story out, and she was ordered, the next day, to continue her deposition.
She said that after the disappearance of the old watchdog nothing particular happened for a month or two. Her husband was much as usual: she did not remember any special incident. But one evening a pedlar woman came to the castle and was selling trinkets to the maids. She had no heart for trinkets, but she stood looking on while the women made their choice. And then, she did not know how, but the pedlar coaxed her into buying for herself a pear-shaped pomander with a strong scent in it—she had once seen something of the kind on a gypsy woman. She had no desire for the pomander, and did not know why she had bought it. The pedlar said that whoever wore it had the power to read the future; but she did not really believe that, or care much either. However, she bought the thing and took it up to her room, where she sat turning it about in her hand. Then the strange scent attracted her and she began to wonder what kind of spice was in the box. She opened it and found a grey bean rolled in a strip of paper; and on the paper she saw a sign she knew, and a message from Hervé de Lanrivain, saying that he was at home again and would be at the door in the court that night after the moon had set....
She burned the paper and sat down to think. It was nightfall, and her husband was at home.... She had no way of warning Lanrivain, and there was nothing to do but to wait....
At this point I fancy the drowsy court-room beginning to wake up. Even to the oldest hand on the bench there must have been a certain relish in picturing the feelings of a woman on receiving such a message at nightfall from a man living twenty miles away, to whom she had no means of sending a warning....
She was not a clever woman, I imagine; and as the first result of her cogitation she appears to have made the mistake of being, that evening, too kind to her husband. She could not ply him with wine, according to the traditional expedient, for though he drank heavily at times, he had a strong head; and when he drank beyond its strength it was because he chose to, and not because a woman coaxed him. Not his wife, at any rate—she was an old story by now. As I read the case, I fancy there was no feeling for her left in him but the hatred occasioned by his supposed dishonour.
At any rate, she tried to call up her old graces; but early in the evening he complained of pains and fever, and left the hall to go up to the closet where he sometimes slept. His servant carried him a cup of hot wine, and brought back word that he was sleeping and not to be disturbed; and an hour later, when Anne lifted the tapestry and listened at his door, she heard his loud regular breathing. She thought it might be a feint, and stayed a long time barefooted in the passage, her ear to the crack; but the breathing went on too steadily and naturally to be other than that of a man in a sound sleep. She crept back to her room reassured, and stood in the window watching the moon set through the trees of the park. The sky was misty and starless, and after the moon went down the night was black as pitch. She knew the time had come, and stole along the passage, past her husband’s door—where she stopped again to listen to his breathing—to the top of the stairs. There she paused a moment, and assured herself that no one was following her; then she began to go down the stairs in the darkness. They were so steep and winding that she had to go very slowly, for fear of stumbling. Her one thought was to get the door unbolted, tell Lanrivain to make his escape, and hasten back to her room. She had tried the bolt earlier in the evening, and managed to put a little grease on it; but nevertheless, when she drew it, it gave a squeak ... not loud, but it made her heart stop; and the next minute, overhead, she heard a noise....
“What noise?” the prosecution interposed.
“My husband’s voice calling out my name and cursing me.”
“What did you hear after that?”
“A terrible scream and a fall.”
“Where was Hervé de Lanrivain at this time?”
“He was standing outside in the court. I just made him out in the darkness. I told him for God’s sake to go, and then I pushed the door shut.”
“What did you do next?”
“I stood at the foot of the stairs and listened.”
“What did you hear?”
“I heard dogs snarling and panting.” (Visible discouragement of the bench, boredom of the public, and exasperation of the lawyer for the defence. Dogs again! But the inquisitive Judge insisted.)
“What dogs?”
She bent her head and spoke so low that she had to be told to repeat her answer: “I don’t know.”
“How do you mean—you don’t know?”
“I don’t know what dogs....”
The Judge again intervened: “Try to tell us exactly what happened. How long did you remain at the foot of the stairs?”
“Only a few minutes.”
“And what was going on meanwhile overhead?”
“The dogs kept on snarling and panting. Once or twice he cried out. I think he moaned. Then he was quiet.”
“Then what happened?”
“Then I heard a sound like the noise of a pack when the wolf is thrown to them—gulping and lapping.”
(There was a groan of disgust and repulsion through the court, and another attempted intervention by the distracted lawyer. But the inquisitive Judge was still inquisitive.)
“And all the while you did not go up?”
“Yes—I went up then—to drive them off.”
“The dogs?”
“Yes.”
“Well——?”
“When I got there it was quite dark. I found my husband’s flint and steel and struck a spark. I saw him lying there. He was dead.”
“And the dogs?”
“The dogs were gone.”
“Gone—where to?”
“I don’t know. There was no way out—and there were no dogs at Kerfol.”
She straightened herself to her full height, threw her arms above her head, and fell down on the stone floor with a long scream. There was a moment of confusion in the court-room. Some one on the bench was heard to say: “This is clearly a case for the ecclesiastical authorities”—and the prisoner’s lawyer doubtless jumped at the suggestion.
After this, the trial loses itself in a maze of cross-questioning and squabbling. Every witness who was called corroborated Anne de Cornault’s statement that there were no dogs at Kerfol: had been none for several months. The master of the house had taken a dislike to dogs, there was no denying it. But, on the other hand, at the inquest, there had been long and bitter discussions as to the nature of the dead man’s wounds. One of the surgeons called in had spoken of marks that looked like bites. The suggestion of witchcraft was revived, and the opposing lawyers hurled tomes of necromancy at each other.
At last Anne de Cornault was brought back into court—at the instance of the same Judge—and asked if she knew where the dogs she spoke of could have come from. On the body of her Redeemer she swore that she did not. Then the Judge put his final question: “If the dogs you think you heard had been known to you, do you think you would have recognized them by their barking?”
“Yes.”
“Did you recognize them?”
“Yes.”
“What dogs do you take them to have been?”
“My dead dogs,” she said in a whisper.... She was taken out of court, not to reappear there again. There was some kind of ecclesiastical investigation, and the end of the business was that the Judges disagreed with each other, and with the ecclesiastical committee, and that Anne de Cornault was finally handed over to the keeping of her husband’s family, who shut her up in the keep of Kerfol, where she is said to have died many years later, a harmless mad-woman.
So ends her story. As for that of Hervé de Lanrivain, I had only to apply to his collateral descendant for its subsequent details. The evidence against the young man being insufficient, and his family influence in the duchy considerable, he was set free, and left soon afterward for Paris. He was probably in no mood for a worldly life, and he appears to have come almost immediately under the influence of the famous M. Arnauld d’Andilly and the gentlemen of Port Royal. A year or two later he was received into their Order, and without achieving any particular distinction he followed its good and evil fortunes till his death some twenty years later. Lanrivain showed me a portrait of him by a pupil of Philippe de Champaigne: sad eyes, an impulsive mouth and a narrow brow. Poor Hervé de Lanrivain: it was a grey ending. Yet as I looked at his stiff and sallow effigy, in the dark dress of the Jansenists, I almost found myself envying his fate. After all, in the course of his life two great things had happened to him: he had loved romantically, and he must have talked with Pascal....
THE CHINK AND THE CHILD
By THOMAS BURKE
From Limehouse Nights, by Thomas Burke. Copyright, 1917, by Robert M. McBride and Company.
It is a tale of love and lovers that they tell in the low-lit Causeway that slinks from West India Dock Road to the dark waste of waters beyond. In Pennyfields, too, you may hear it; and I do not doubt that it is told in far-away Tai-Ping, in Singapore, in Tokio, in Shanghai, and those other gay-lamped haunts of wonder whither the wandering people of Limehouse go and whence they return so casually. It is a tale for tears, and should you hear it in the lilied tongue of the yellow men, it would awaken in you all your pity. In our bald speech it must, unhappily, lose its essential fragrance, that quality that will lift an affair of squalor into the loftier spheres of passion and imagination, beauty and sorrow. It will sound unconvincing, a little ... you know ... the kind of thing that is best forgotten. Perhaps....
But listen.
It is Battling Burrows, the lightning welter-weight of Shadwell, the box o’ tricks, the Tetrarch of the ring, who enters first. Battling Burrows, the pride of Ratcliff, Poplar and Limehouse, and the despair of his manager and backers. For he loved wine, woman and song; and the boxing world held that he couldn’t last long on that. There was any amount of money in him for his parasites if only the damned women could be cut out; but again and again would he disappear from his training quarters on the eve of a big fight, to consort with Molly and Dolly, and to drink other things than barley-water and lemon-juice. Wherefore Chuck Lightfoot, his manager, forced him to fight on any and every occasion while he was good and a money-maker; for at any moment the collapse might come, and Chuck would be called upon by his creditors to strip off that “shirt” which at every contest he laid upon his man.
Battling was of a type that is too common in the eastern districts of London; a type that upsets all accepted classifications. He wouldn’t be classed. He was a curious mixture of athleticism and degeneracy. He could run like a deer, leap like a greyhound, fight like a machine, and drink like a suction-hose. He was a bully; he had the courage of the high hero. He was an open-air sport; he had the vices of a French decadent.
It was one of his love adventures that properly begins this tale; for the girl had come to Battling one night with a recital of terrible happenings; of an angered parent, of a slammed door.... In her arms was a bundle of white rags. Now Battling, like so many sensualists, was also a sentimentalist. He took that bundle of white rags; he paid the girl money to get into the country; and the bundle of white rags had existed in and about his domicile in Pekin Street, Limehouse, for some eleven years. Her position was nondescript; to the casual observer it would seem that she was Battling’s relief punch-ball—an unpleasant post for any human creature to occupy, especially if you are a little girl of twelve, and the place be the one-room household of the lightning welter-weight. When Battling was cross with his manager ... well, it is indefensible to strike your manager or to throw chairs at him, if he is a good manager; but to use a dogwhip on a small child is permissible and quite as satisfying; at least he found it so. On these occasions, then, when very cross with his sparring partners, or overflushed with victory and juice of the grape, he would flog Lucy. But he was reputed by the boys to be a good fellow. He only whipped the child when he was drunk; and he was only drunk for eight months of the year.
For just over twelve years this bruised little body had crept about Poplar and Limehouse. Always the white face was scarred with red, or black-furrowed with tears; always in her steps and in her look was expectation of dread things. Night after night her sleep was broken by the cheerful Battling’s brute voice and violent hands; and terrible were the lessons which life taught her in those few years. Yet, for all the starved face and the transfixed air, there was a lurking beauty about her, a something that called you in the soft curve of her cheek that cried for kisses and was fed with blows, and in the splendid mournfulness that grew in eyes and lips. The brown hair chimed against the pale face, like the rounding of a verse. The blue cotton frock and the broken shoes could not break the loveliness of her slender figure or the shy grace of her movements as she flitted about the squalid alleys of the docks; though in all that region of wasted life and toil and decay, there was not one that noticed her, until....
Now there lived in Chinatown, in one lousy room over Mr. Tai Fu’s store in Pennyfields, a wandering yellow man, named Cheng Huan. Cheng Huan was a poet. He did not realise it. He had never been able to understand why he was unpopular; and he died without knowing. But a poet he was, tinged with the materialism of his race, and in his poor listening heart strange echoes would awake of which he himself was barely conscious. He regarded things differently from other sailors; he felt things more passionately, and things which they felt not at all; so he lived alone instead of at one of the lodging-houses. Every evening he would sit at his window and watch the street. Then, a little later, he would take a jolt of opium at the place at the corner of Formosa Street.
He had come to London by devious ways. He had loafed on the Bund at Shanghai. The fateful intervention of a crimp had landed him on a boat. He got to Cardiff, and sojourned in its Chinatown; thence to Liverpool, to Glasgow; thence, by a ticket from the Asiatics’ Aid Society, to Limehouse, where he remained for two reasons—because it cost him nothing to live there, and because he was too lazy to find a boat to take him back to Shanghai.
So he would lounge and smoke cheap cigarettes, and sit at his window, from which point he had many times observed the lyrical Lucy. He noticed her casually. Another day, he observed her, not casually. Later, he looked long at her; later still, he began to watch for her and for that strangely provocative something about the toss of the head and the hang of the little blue skirt as it coyly kissed her knee.
Then that beauty which all Limehouse had missed smote Cheng. Straight to his heart it went, and cried itself into his very blood. Thereafter the spirit of poetry broke her blossoms all about his odorous chamber. Nothing was the same. Pennyfields became a happy-lanterned street, and the monotonous fiddle in the house opposite was the music of his fathers. Bits of old song floated through his mind: little sweet verses of Le Tai-pih, murmuring of plum blossom, ricefield and stream. Day by day he would moon at his window, or shuffle about the streets, lighting to a flame when Lucy would pass and gravely return his quiet regard; and night after night, too, he would dream of a pale, lily-lovely child.
And now the Fates moved swiftly various pieces on their sinister board, and all that followed happened with a speed and precision that showed direction from higher ways.
It was Wednesday night in Limehouse, and for once clear of mist. Out of the coloured darkness of the Causeway stole the muffled wail of reed instruments, and, though every window was closely shuttered, between the joints shot jets of light and stealthy voices, and you could hear the whisper of slippered feet, and the stuttering steps of the satyr and the sadist. It was to the café in the middle of the Causeway, lit by the pallid blue light that is the symbol of China throughout the world, that Cheng Huan came, to take a dish of noodle and some tea. Thence he moved to another house whose stairs ran straight to the street, and above whose doorway a lamp glowed like an evil eye. At this establishment he mostly took his pipe of “chandu” and a brief chat with the keeper of the house, for, although not popular, and very silent, he liked sometimes to be in the presence of his compatriots. Like a figure of a shadowgraph he slid through the door and up the stairs.
The chamber he entered was a bit of the Orient squatting at the portals of the West. It was a well-kept place where one might play a game of fan-tan, or take a shot or so of li-un, or purchase other varieties of Oriental delight. It was sunk in a purple dusk, though here and there a lantern stung the gloom. Low couches lay around the walls, and strange men decorated them: Chinese, Japs, Malays, Lascars, with one or two white girls; and sleek, noiseless attendants swam from couch to couch. Away in the far corner sprawled a lank figure in brown shirting, its nerveless fingers curled about the stem of a spent pipe. On one of the lounges a scorbutic nigger sat with a Jewess from Shadwell. Squatting on a table in the centre, beneath one of the lanterns, was a musician with a reed, blinking upon the company like a sly cat, and making his melody of six repeated notes.
The atmosphere churned. The dirt of years, tobacco of many growings, opium, betel nut, and moist flesh allied themselves in one grand assault against the nostrils.
As Cheng brooded on his insect-ridden cushion, of a sudden the lantern above the musician was caught by the ribbon of his reed. It danced and flung a hazy radiance on a divan in the shadow. He saw—started—half rose. His heart galloped, and the blood pounded in his quiet veins. Then he dropped again,—crouched, and stared.
O lily-flowers and plum blossoms! O silver streams and dim-starred skies! O wine and roses, song and laughter! For there, kneeling on a mass of rugs, mazed and big-eyed, but understanding, was Lucy ... his Lucy ... his little maid. Through the dusk she must have felt his intent gaze upon her; for he crouched there, fascinated, staring into the now obscured corner where she knelt.
But the sickness which momentarily gripped him on finding in this place his snowy-breasted pearl passed and gave place to great joy. She was here; he would talk with her. Little English he had, but simple words, those with few gutturals, he had managed to pick up; so he rose, the masterful lover, and, with feline movements, crossed the nightmare chamber to claim his own.
If you wonder how Lucy came to be in this bagnio, the explanation is simple. Battling was in training. He had flogged her that day before starting work; he had then had a few brandies—not many; some eighteen or nineteen—and had locked the door of his room and taken the key. Lucy was, therefore, homeless, and a girl somewhat older than Lucy, so old and so wise, as girls are in that region, saw in her a possible source of revenue. So there they were, and to them appeared Cheng.
From what horrors he saved her that night cannot be told, for her ways were too audaciously childish to hold her long from harm in such a place. What he brought to her was love and death.
For he sat by her. He looked at her—reverently yet passionately. He touched her—wistfully yet eagerly. He locked a finger in her wondrous hair. She did not start away; she did not tremble. She knew well what she had to be afraid of in that place; but she was not afraid of Cheng. She pierced the mephitic gloom and scanned his face. No, she was not afraid. His yellow hands, his yellow face, his smooth black hair ... well, he was the first thing that had ever spoken soft words to her; the first thing that had ever laid a hand upon her that was not brutal; the first thing that had deferred in manner towards her as though she, too, had a right to live. She knew his words were sweet, though she did not understand them. Nor can they be set down. Half that he spoke was in village Chinese; the rest in a mangling of English which no distorted spelling could possibly reproduce.
But he drew her back against the cushions and asked her name, and she told him; and he inquired her age, and she told him; and he had then two beautiful words that came easily to his tongue. He repeated them again and again:
“Lucia ... l’il Lucia.... Twelve.... Twelve.” Musical phrases they were, dropping from his lips, and to the child who heard her name pronounced so lovingly, they were the lost heights of melody. She clung to him, and he to her. She held his strong arm in both of hers as they crouched on the divan, and nestled her cheek against his coat.
Well ... he took her home to his wretched room.
“Li’l Lucia, come-a-home ... Lucia.”
His heart was on fire. As they slipped out of the noisomeness into the night air and crossed the West India Dock Road into Pennyfields, they passed unnoticed. It was late, for one thing, and for another ... well, nobody cared particularly. His blood rang with soft music and the solemnity of drums, for surely he had found now what for many years he had sought—his world’s one flower. Wanderer he was, from Tuan-tsen to Shanghai, Shanghai to Glasgow, Cardiff ... Liverpool ... London. He had dreamed often of the women of his native land; perchance one of them should be his flower. Women, indeed, there had been. Swatow ... he had recollections of certain rose-winged hours in coast cities. At many places to which chance had led him a little bird had perched itself upon his heart, but so lightly and for so brief a while as hardly to be felt. But now—now he had found her in this alabaster Cockney child. So that he was glad and had great joy of himself and the blue and silver night, and the harsh flares of the Poplar Hippodrome.
You will observe that he had claimed her, but had not asked himself whether she were of an age for love. The white perfection of the child had captivated every sense. It may be that he forgot that he was in London and not in Tuan-tsen. It may be that he did not care. Of that nothing can be told. All that is known is that his love was a pure and holy thing. Of that we may be sure, for his worst enemies have said it.
Slowly, softly they mounted the stairs to his room, and with almost an obeisance he entered and drew her in. A bank of cloud raced to the east and a full moon thrust a sharp sword of light upon them. Silence lay over all Pennyfields. With a bird-like movement, she looked up at him—her face alight, her tiny hands upon his coat—clinging, wondering, trusting. He took her hand and kissed it; repeated the kiss upon her cheek and lip and little bosom, twining his fingers in her hair. Docilely, and echoing the smile of his lemon lips in a way that thrilled him almost to laughter, she returned his kisses impetuously, gladly.
He clasped the nestling to him. Bruised, tearful, with the love of life almost thrashed out of her, she had fluttered to him out of the evil night.
“O li’l Lucia!” And he put soft hands upon her, and smoothed her and crooned over her many gracious things in his flowered speech. So they stood in the moonlight, while she told him the story of her father, of her beatings, and starvings and unhappiness.
“O li’l Lucia.... White Blossom.... Twelve.... Twelve years old!”
As he spoke, the clock above the Milwall Docks shot twelve crashing notes across the night. When the last echo died, he moved to a cupboard, and from it he drew strange things ... formless masses of blue and gold, magical things of silk, and a vessel that was surely Aladdin’s lamp, and a box of spices. He took these robes, and, with tender, reverent fingers, removed from his White Blossom the besmirched rags that covered her and robed her again, and led her then to the heap of stuff that was his bed, and bestowed her safely.
For himself, he squatted on the floor before her, holding one grubby little hand. There he crouched all night, under the lyric moon, sleepless, watchful; and sweet content was his. He had fallen into an uncomfortable posture, and his muscles ached intolerably. But she slept, and he dared not move nor release her hand lest he should awaken her. Weary and trustful, she slept, knowing that the yellow man was kind and that she might sleep with no fear of a steel hand smashing the delicate structure of her dreams.
In the morning, when she awoke, still wearing her blue and yellow silk, she gave a cry of amazement. Cheng had been about. Many times had he glided up and down the two flights of stairs, and now at last his room was prepared for his princess. It was swept and garnished, and was an apartment worthy a maid who is loved by a poet-prince. There was a bead curtain. There were muslins of pink and white. There were four bowls of flowers, clean, clear flowers to gladden the White Blossom and set off her sharp beauty. And there was a bowl of water, and a sweet lotion for the bruise on her cheek.
When she had risen, her prince ministered to her with rice and egg and tea. Cleansed and robed and calm, she sat before him, perched on the end of many cushions as on a throne, with all the grace of the child princess in the story. She was a poem. The beauty hidden by neglect and fatigue shone out now more clearly and vividly, and from the head sunning over with curls to the small white feet, now bathed and sandalled, she seemed the living interpretation of a Chinese lyric. And she was his; her sweet self and her prattle, and her bird-like ways were all his own.
Oh, beautifully they loved. For two days he held her. Soft caresses from his yellow hands and long, devout kisses were all their demonstration. Each night he would tend her, as might mother to child; and each night he watched and sometimes slumbered at the foot of her couch.
But now there were those that ran to Battling at his training quarters across the river, with the news that his child had gone with a Chink—a yellow man. And Battling was angry. He discovered parental rights. He discovered indignation. A yellow man after his kid! He’d learn him. Battling did not like men who were not born in the same great country as himself. Particularly he disliked yellow men. His birth and education in Shadwell had taught him that of all creeping things that creep upon the earth the most insidious is the Oriental in the West. And a yellow man and a child. It was ... as you might say ... so ... kind of ... well, wasn’t it? He bellowed that it was “unnacherel.” The yeller man would go through it. Yeller! It was his supreme condemnation, his final epithet for all conduct of which he disapproved.
There was no doubt that he was extremely annoyed. He went to the Blue Lantern, in what was once Ratcliff Highway, and thumped the bar, and made all his world agree with him. And when they agreed with him he got angrier still. So that when, a few hours later, he climbed through the ropes at the Netherlands to meet Bud Tuffit for ten rounds, it was Bud’s fight all the time, and to that bright boy’s astonishment he was the victor on points at the end of the ten. Battling slouched out of the ring, still more determined to let the Chink have it where the chicken had the axe. He left the house with two pals and a black man, and a number of really inspired curses from his manager.
On the evening of the third day, then, Cheng slipped sleepily down the stairs to procure more flowers and more rice. The genial Ho Ling, who keeps the Canton store, held him in talk some little while, and he was gone from his room perhaps half-an-hour. Then he glided back, and climbed with happy feet the forty stairs to his temple of wonder.
With a push of a finger he opened the door, and the blood froze on his cheek, the flowers fell from him. The temple was empty and desolate; White Blossom was gone. The muslin hangings were torn down and trampled underfoot. The flowers had been flung from their bowls about the floor, and the bowls lay in fifty fragments. The joss was smashed. The cupboard had been opened. Rice was scattered here and there. The little straight bed had been jumped upon by brute feet. Everything that could be smashed or violated had been so treated, and—horror of all—the blue and yellow silk robe had been rent in pieces, tied in grotesque knots, and slung derisively about the table legs.
I pray devoutly that you may never suffer what Cheng Huan suffered in that moment. The pangs of death, with no dying; the sickness of the soul which longs to escape and cannot; the imprisoned animal within the breast which struggles madly for a voice and finds none; all the agonies of all the ages—the agonies of every abandoned lover and lost woman, past and to come—all these things were his in that moment.
Then he found voice and gave a great cry, and men from below came up to him; and they told him how the man who boxed had been there with a black man; how he had torn the robes from his child, and dragged her down the stairs by her hair; and how he had shouted aloud for Cheng and had vowed to return and deal separately with him.
Now a terrible dignity came to Cheng, and the soul of his great fathers swept over him. He closed the door against them, and fell prostrate over what had been the resting-place of White Blossom. Those without heard strange sounds as of an animal in its last pains; and it was even so. Cheng was dying. The sacrament of his high and holy passion had been profaned; the last sanctuary of the Oriental—his soul dignity—had been assaulted. The love robes had been torn to ribbons; the veil of his temple cut down. Life was no longer possible; and life without his little lady, his White Blossom, was no longer desirable.
Prostrate he lay for the space of some five minutes. Then, in his face all the pride of accepted destiny, he arose. He drew together the little bed. With reverent hands he took the pieces of blue and yellow silk, kissing them and fondling them and placing them about the pillow. Silently he gathered up the flowers, and the broken earthenware, and burnt some prayer papers and prepared himself for death.
Now it is the custom among those of the sect of Cheng that the dying shall present love-gifts to their enemies; and when he had set all in order, he gathered his brown canvas coat about him, stole from the house, and set out to find Battling Burrows, bearing under the coat his love-gift to Battling. White Blossom he had no hope of finding. He had heard of Burrows many times; and he judged that, now that she was taken from him, never again would he hold those hands or touch that laughing hair. Nor, if he did, could it change things from what they were. Nothing that was not a dog could live in the face of this sacrilege.
As he came before the house in Pekin Street, where Battling lived, he murmured gracious prayers. Fortunately, it was a night of thick river mist, and through the enveloping velvet none could observe or challenge him. The main door was open, as are all doors in this district. He writhed across the step, and through to the back room, where again the door yielded to a touch.
Darkness. Darkness and silence, and a sense of frightful things. He peered through it. Then he fumbled under his jacket—found a match—struck it. An inch of a candle stood on the mantelshelf. He lit it. He looked around. No sign of Burrows, but ... Almost before he looked he knew what awaited him. But the sense of finality had kindly stunned him; he could suffer nothing more.
On the table lay a dog-whip. In the corner a belt had been flung. Half across the greasy couch lay White Blossom. A few rags of clothing were about her pale and slim body; her hair hung limp as her limbs; her eyes were closed. As Cheng drew nearer and saw the savage red rails that ran across and across the beloved body, he could not scream—he could not think. He dropped beside the couch. He laid gentle hands upon her, and called soft names. She was warm to the touch. The pulse was still.
Softly, oh, so softly, he bent over the little frame that had enclosed his friend-spirit, and his light kisses fell all about her. Then, with the undirected movements of a sleep-walker, he bestowed the rags decently about her, clasped her in strong arms, and crept silently into the night.
From Pekin Street to Pennyfields it is but a turn or two, and again he passed unobserved as he bore his tired bird back to her nest. He laid her upon the bed, and covered the lily limbs with the blue and yellow silks and strewed upon her a few of the trampled flowers. Then, with more kisses and prayers, he crouched beside her.
So, in the ghastly Limehouse morning, they were found—the dead child, and the Chink, kneeling beside her, with a sharp knife gripped in a vice-like hand, its blade far between his ribs.
Meantime, having vented his wrath on his prodigal daughter, Battling, still cross, had returned to the Blue Lantern, and there he stayed with a brandy tumbler in his fist, forgetful of an appointment at Premierland, whereby he should have been in the ring at ten o’clock sharp. For the space of an hour Chuck Lightfoot was going blasphemously to and fro in Poplar, seeking Battling and not finding him, and murmuring in tearful tones: “Battling—you dammanblasted Battling—where are yeh?”
His opponent was in his corner sure enough, but there was no fight. For Battling lurched from the Blue Lantern to Pekin Street. He lurched into his happy home, and he cursed Lucy, and called for her. And finding no matches, he lurched to where he knew the couch should be, and flopped heavily down.
Now it is a peculiarity of the reptile tribe that its members are impatient of being flopped on without warning. So, when Battling flopped, eighteen inches of writhing gristle upreared itself on the couch, and got home on him as Bud Tuffit had done the night before—one to the ear, one to the throat, and another to the forearm.
Battling went down and out.
And he, too, was found in the morning, with Cheng Huan’s love-gift coiled about his neck.
THE NOMAD
By ROBERT HICHENS
From Snakebite, by Robert Hichens. Copyright, 1919, by George H. Doran Company.
1
The fate of Madame Lemaire had certainly not been an ordinary one. She was French, of Marseilles, as you could tell by her accent, especially when she said “C’est bien!” and had been an extremely coquettish and lively girl, with a strong will of her own and a passionate love of pleasure and of town life. From her talk when she was seventeen, you would have gathered that if she ever moved from Marseilles it would be to go to Paris. Nothing else would be good enough for her. She felt herself born to play a part in some great city.
And yet, at the age of forty, here she was in the desert of Sahara, keeping an auberge at El-Kelf under the salt mountain! She sometimes wondered how it had ever come about, when she crossed the court of the inn, round which mules of customers were tethered in open sheds, or when she served the rough Algerian wine to farmers from the Tell, or to some dusty commercial traveller from Batna, in the arbour trellised with vines that fronted the desert.
Marie Lemaire, who had been Marie Bretelle, at El-Kelf! Marie Lemaire in the desert of Sahara attending upon God knows whom: Algerians, Spahis, camel-drivers, gazelle-hunters! No; it was too much!
But if you have a “kink” in you, to what may you not come? Marie Bretelle’s “kink” had been an idiotic softness for handsome faces.
She wanted to shine in the world, to cut a dash, to go to Paris; or, if that were impossible, to stay in Marseilles married to some rich city man, and to give parties, and to get gowns from Madame Vannier, of the Rue de Cliche, and hats from Trebichot, of the Rue des Colonies, and to attend the theatres, and to be stared at and pointed out on the race-course, and—and, in fact, to be the belle of Marseilles. And here she was at El-Kelf and all because of that “kink” in her nature!
Lemaire had had a handsome face and been a fine man, stalwart, bold, muscular, determined. He did not belong to Marseilles, but had come there to give an acrobatic show in a music-hall; and there Marie Bretelle had seen him, dressed in silver-spangled tights, and doing marvellous feats on three parallel bars. His bare arms had lumps on them like balls of iron, his fair moustaches were trained into points, his bold eyes were lit with a fire to fascinate women; and—well, Marie Bretelle ran away with him and became Madame Lemaire. And so she came to Algiers, where Lemaire had an accident while giving his performance. And that was the beginning of the Odyssey which had ended at El-Kelf.
“Fool—fool—fool!”
Often she said that to herself, as she went about the inn doing her duties with grains of sand in her hair.
“Fool—fool—fool!”
The word was taken by the wind of the waste and carried away to the desert.
After his accident Lemaire lost his engagements. Then he lost his looks. He put on flesh. He ceased to train his moustaches into points. The great muscles got soft, were covered with flabby fat. Finally he took to drink. And so they drifted.
To earn some money he became many things—guide, concierge, tout for “La Belle Fatma.” He had impossible professions in Algiers. And Marie? Well, it were best not to scrutinise her life too closely under the burning sun of Africa. Whatever it was, it was not very successful; and they drifted from Algiers. Where did they go? Where had they not been in this fiery land? Oran on the Moroccan border had seen them, and the mosques of Kairouan, windy Tunis, and rock-bound Constantine, laughing Bougie in its wall by the water, Fort National in the Grande Kabyle. They had been everywhere. And at last some wind of the desert had blown them, like poor grains of desert sand, from the bending palms of Biskra to the mud walls of El-Kelf.
And here—Gold help them!—for ten years they had been keeping the inn, “Au Retour du Desert.”
For ten, long, dry years, and such an inn! Why, at Marseilles they would have called it—well, one cannot tell what they would have called it on the Cannebiere! But they would have found a name for it, that is certain.
It stood alone, this inn, quite alone in the desert, which at El-Kelf circles a small oasis in which there is hidden among fair-sized palms a meagre Arab village. Why the inn should have been built outside of the oasis, away from the village, I cannot tell you. But so it is. It seems to be disdainful of the earth houses of the Arabs, to be determined to have nothing to do with them. And yet there is little reason in its disdain.
For it, too, is built on sun-dried earth for the most part, and has only the ground floor possessed by most of them. It stands facing flat but not illimitable desert. The road that passes before it winds away to land where there is water; and from the trellised arbour, but far off, one can see in the sunshine the sharp, shrill green of crops, grown by the Spahis whose tented camp lies to the right of the caravan track that leads over the Col de Sfa to Biskra.
Far, far along that road one can see from the inn, till its whiteness is as the whiteness of a thread, and any figures travelling upon it are less than little dolls, and even a caravan is but a moving dimness shrouded in a dimness of dust. But towards evening, when the strange clearness of Africa becomes almost terribly acute, every speck upon the thread has a meaning to attract the eye, and set the mind at work asking:
“What is this that is coming upon the road? Who is this that travels? Is it a mounted man on his thin horse, with his matchlock pointing to the sky? Or is it a woman hunched upon a trotting donkey? Or a Nomad on his camel? Or is it only some poor desert man, half naked in his rags, who tramps on his bare brown feet along sun-baked track, his hood drawn above his eyes, his knotted club in his hand?”
After ten years Madame Lemaire still asked herself such questions in the arbour of the inn, when business was slack, when her husband was away, or was lying half drunk upon the bed after an extra dose of absinthe, and the one-eyed Arab servant, Hadj, was squatting on his haunches in a corner smoking keef.
Not that the answer mattered at all to her. She expected nothing of the road that led from the desert. But her mind, stagnant though it had become in the solitude of Africa, had to do something to occupy itself. And so she often stared across the plain, with an aimless “Je me demande” trembling upon her lips, and a hard expression of inquiry in her dark brown eyes, whose lids were seamed with tiny wrinkles. Perhaps you will wonder why Madame Lemaire, having once had a passionate love for pleasure and a strong will of her own, had consented to remain for ten years in the solitude of El-Kelf, drudging in a miserable auberge, to which few people, and those but poor ones, ever came.
Circumstances and Robert Lemaire had been too much for her. Both had been cruel. She was something of a slave to both. Lemaire was an utter failure, but there lurked within him still, under the waves of absinthe, traces of the dominating power which had long ago made him a success.
Madame Lemaire had worshipped him once, had adored his strength and beauty. They were gone now. He was a wreck. But he was a wreck with fierceness in it. And command with him had become a habit. And Africa bids one accept. And so Madame Lemaire had stayed for ten long years drudging at the inn beside the salt mountain, and staring down the long white road for the something strange and interesting from the desert that never, never came.
And still Lemaire drank absinthe, and cursed and drowsed. For ten long years! And still Hadj squatted upon his haunches and drugged himself with keef. And still Madame Lemaire stood under the trellised vine, with the sand-grains in her hair, and gazed and gazed over the plain.
And when a black speck appeared far off upon the whiteness of the track, she watched it till her eyes ached, demanding who, or what, it was—whether a Spahi on horseback, a woman on her donkey, a Nomad on his camel, or some dark and half-naked pedestrian of the sands, that travelled through the sunset glory towards the lonely inn.
Although Robert Lemaire was a wreck he was not an old man in years, only forty-five, and the fine and tonic air of the Sahara preserved from complete destruction. Shaggy and unkept he was, with a heavy bulk of chest and shoulders, a large, pale face, and the angry and distressed eyes of the absinthe slave. His hands trembled habitually, and on his bad days fluttered like leaves. But there was still some force in his prematurely aged body, still some will in his mind. He was a wreck, but he was the wreck of one who had been really a man and accustomed to dominate women. And this he did not forget.
One evening—it was in May, and the long heats of the desert had already set in—Lemaire was away from the auberge, shooting near the salt mountain with an acquaintance, a colonist who had a small farm not far from Biskra, and who had come to spend the night at El-Kelf. This man had a history. He had once been a hotel-keeper, and had reason to suspect a guest in his hotel of having guilty intercourse with his wife.
One night, having discovered beyond possibility of doubt that his suspicions were well founded, he waited till the hotel was closed, then made his way to his guest’s room, and put three bullets into him as he lay asleep in his bed. For this murder, or act of justice, he got only ten months’ imprisonment. But his business as a hotel-keeper was ruined. So now he was a small farmer. He was also, perhaps, the only real friend Lemaire had in Africa, and he came occasionally to spend a night at the Retour du Desert.
Upon this evening of May, Madame Lemaire was alone in the inn with the one-eyed servant Hadj preparing supper for the two sportsmen. The flies buzzed about under the dusty leaves of the vine, which were unstirred by any breeze. The crystals upon the flanks of the salt mountain glittered in the sun that was still fiery, though not far from its declining.
Upon the dry, earthen walls of the inn and over the stones of the court round which it was built, the lizards crept, or rested with eager, glancing patience, as if alert for further movement, but waiting for a signal. A mule or two stamped in the long stable that was open to the court, and a skeleton of a white Kabyle dog slunk to and fro searching for scraps with his lips curled back from his pointed teeth.
And Madame Lemaire went slowly about her work with the sand-grains in her hair, and the flies buzzing around her.
Nothing had happened. Nothing ever did happen at El-Kelf. But for some mysterious reason Madame Lemaire suddenly felt to-day that her existence in the desert had become insupportable. It may have been that Africa, gradually draining away the Frenchwoman’s vitality, had on this day removed the last little drop of the force that had, till now, enabled her to face her life, however dully, however wearily.
It may have been that there was some peculiar and unusual heaviness in the air that was generally of a feathery lightness. Or the reason may have been mental, and Africa may have drawn from this victim’s nature, on this particular day, a grain, small as a grain of sand, of will-power that was absolutely necessary for the keeping of the woman’s stamina upon its feet.
However it was, she felt that she collapsed. She did not cry. She did not curse. She did not faint, or lie down and stare with desperate eyes at the vacant dying day. She did not neglect her domestic duties, and was even now tearing, with a flat key, the cover from some tinned veal and ham for the evening’s supper. But something within her had abruptly raised its voice. She seemed to hear it saying: “I can’t bear any more!” and to know that it spoke the truth. No longer could she bear it: the African sun on the brown-earth walls, the settling of the sand-grains in her hair, the movement of the flies about her face, wrinkled prematurely by the perpetual dry heat and by the desert winds; the brazen sky above her, the iron land beneath, the silence—like the silence that was before creation, or the monotonous sounds that broke it; the mule’s stamp on the stones, the barking of the guard-dogs upon the palm roofs of the distant houses in the village, the sneering laugh of the jackals by night, that whining song of Hadj, as he wagged his shaven head over the pipe-bowl into which he pressed the keef that was bringing him to madness.
She could not bear it any more.
The look in her face scarcely altered. The corners of her mouth, long since grown grim, did not droop any more than usual. Her thin, hard hands were steady as they did their dreary work. But the woman who had resisted somehow during ten terrible years of incomparable monotony suddenly died within Marie Lemaire, and the girl of Marseilles, Marie Bretelle, shrieked out in the middle-aged, haggard body.
“This fate was not meant for me. I cannot bear it any more.”
Presently the tin which had held the veal and ham was empty, save for some bits of opaque jelly that still clung round its edges; and Madame Lemaire went over to the dimly burning charcoal with a dirty old pan in her hand.
Marie Bretelle was still shrieking out, but Madame Lemaire must get ready the supper for her absinthe-soaked husband, and his friend the murderer from Alfa.
The sportsmen were late in returning, and Madame Lemaire’s task was finished before they came. She had nothing more to do, and she came out to the arbour that looked upon the road. Here there was an old table stained with the lees of wine. About it stood three or four rickety chairs. Madame Lemaire sat down—dropped down, rather—on one of these, laid her arms upon the table, and gazed down the empty road.
“Mon Dieu!” she said to herself. “Mon Dieu!” She beat one hand on the table and said it aloud.
“Mon Dieu! Mon Dieu!”
She stared up at the vine. The leaves were sandy, and she saw insects running over them. She watched them. What were they doing? What purpose could they have? What purpose could anything have?
Always the hand tapped, tapped upon the table.
And Marseilles! It was still there by the sea, crowded, gay with life. This was the time when the life began to grow turbulent. The cascades were roaring under the lifted gardens, where the beasts roamed in their cages. The awnings were out over the cafés in that city of cafés. She could almost see the coloured edges of stuff fluttering in the wind that came from the arbour and from the Château d’If. There was a sound of hammering along the sea. They were putting up the bathing sheds for the season. It would be good to go into the sea. It would cool one.
A beetle dropped from the vine on to the table, close to the beating hand. Madame Lemaire started violently. She got up, and went to stand in the entrance of the arbour. Marseilles was gone now. Africa was there.
For ten years she had been looking down the road. She looked down it once more.
It was the wonderful evening hour when Africa seems to lift itself toward the light, reluctant to be given to the darkness. Very far one could see, and with an almost supernatural distinctness. Yet Madame Lemaire strained her eyes, as people do at dusk when they strive to pierce a veil of gathering darkness.
What was coming along the road?
Her gaze travelled onwards over the hard and barren plain till it reached the green crops, on and on past the tents of the Spahis’ encampment, near which rose a trail of smoke into the lucent air; farther still, farther and farther, until the whiteness narrowed towards the mountains, and at last was lost to sight.
And this evening, perhaps because she longed so much for something, for anything, there was nothing on the road. It was a white emptiness under the setting sun.
Then the woman felt frantic, and she beat her hands together, and she cried aloud:
“If the Devil himself would only come along the road and ask me to go from this cursed hole of a place, I’d go with him! I’d go! I’d go!”
She repeated it shrilly, making wild gestures with her hands towards the desert. Her face was twisted awry. She looked just then like a desperate hag of a woman.
But it was the girl of Marseilles who was crying out in her. It was Marie Bretelle who was demanding the joys she had flung away in her youth for the sake of a handsome face.
“I’d go! I’d go!”
The shrill cry went up to the setting sun. But no one answered, and nothing darkened the arid whiteness of the road that wound across the plain and passed before the inn-door.
2
Night had fallen when the two sportsmen rode in on mules, tired and hungry. Hadj came from his keef to take the beasts, Madame Lemaire from her kitchen to ask if there were any birds for her to cook. Her husband gave her a string of them, and she turned away from him without a word, and went back into the house.
There was nothing odd in this, but something in his wife’s face, seen only for a moment in the darkness of the court, had startled Lemaire, and he looked after her as if he were inclined to call her back; then said to his companion, Jacques Bouvier:
“Did you see Marie?”
“Yes. She looks as if she had just stumbled over a jackal,” and he laughed.
Lemaire stood for a minute where he was. Then he shouted to Hadj:
“Hadj! A—Hadj!”
The one-eyed keef-smoker came.
“Who has been here to-day?”
“No one. A few have passed the door, but no one has entered.”
“Good business!” said Bouvier, shrugging his shoulders.
“Business!” exclaimed Lemaire, with an oath. “It’s a fine business we do here. Another ten years, and we shan’t have put by ten sous.”
“Perhaps that is why madame has such a face to-night!”
“We’ll see at supper. Now for an absinthe!”
The two men walked stiffly into the inn, put their guns in a corner, went into the arbour that fronted the desert, and sat down by the table.
“Marie!” bawled Lemaire.
He struck his flabby fist down upon the wood.
“Marie, the absinthe!”
Madame Lemaire heard the hoarse shout in the kitchen, and her face went awry again:
“I’d go! I’d go!”
She hissed it under her breath.
“Sacré nom de Dieu! Marie!”
“V’là!”
“The devil! What a voice!” said Bouvier in the arbour.
Lemaire was half turned in his chair. His hands were slightly shaking, and his large white face, with its angry and distressed eyes, looked startled.
“Who was that?” he said, moving in his chair as if he were going to get up.
“Who? Your wife!”
“No, it wasn’t!”