Victorian Songs: Lyrics of the Affections and Nature
[This text] uses UTF-8 (unicode) file encoding. If the apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage, you may have an incompatible browser or unavailable fonts. First, make sure that your browser’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change the default font.
All Plates except the Frontispiece were originally printed on right-hand pages. Some have been shifted slightly to fall between poems. The List of Illustrations shows their original location (facing page). Spacing of contractions such as I ’ve follows the original.
University Press: John Wilson and Son, Cambridge, U.S.A.
Some editions of the book have a two-page Editor’s Note before the Contents, acknowledging the “publishers and authors who have given permission for the use of many of the songs included in this volume”. It has been omitted from this e-text.
Says the thing that will please, in the way that he ought.
Frederick Locker-Lampson.
No species of poetry is more ancient than the lyrical, and yet none shows so little sign of having outlived the requirements of human passion. The world may grow tired of epics and of tragedies, but each generation, as it sees the hawthorns blossom and the freshness of girlhood expand,
is seized with a pang which nothing but the spasm of verse will relieve. Each youth imagines that spring-tide and love are wonders which he is the first of human beings to appreciate, and he burns to alleviate his emotion in rhyme. Historians exaggerate, perhaps, the function of music in awakening and guiding the exercise of lyrical poetry. The lyric exists, they tell us, as an accompaniment to the lyre; and without the mechanical harmony the spoken song is an artifice. Quite as plausibly might it be avowed that music was but added to verse to concentrate and emphasize its rapture, to add poignancy and volume to its expression. But the truth is that these two arts, though sometimes happily allied, are, and always have been, independent. When verse has been innocent enough to lean on music, we may be likely to find that music also has been of the simplest order, and that the pair of them, like two delicious children, have tottered and swayed together down the flowery meadows of experience. When either poetry or music is adult, the presence of each is a distraction
to the other, and each prefers, in the elaborate ages, to stand alone, since the mystery of the one confounds the complexity of the other. Most poets hate music; few musicians comprehend the nature of poetry; and the combination of these arts has probably, in all ages, been contrived, not for the satisfaction of artists, but for the convenience of their public.
This divorce between poetry and music has been more frankly accepted in the present century than ever before, and is nowadays scarcely opposed in serious criticism. If music were a necessary ornament of lyrical verse, the latter would nowadays scarcely exist; but we hear less and less of the poets devotion (save in a purely conventional sense) to the lute and the pipe. What we call the Victorian lyric is absolutely independent of any such aid. It may be that certain songs of Tennyson and Christina Rossetti have been with great popularity “set,” as it is called, “to music.” So far as the latter is in itself successful, it stultifies the former; and we admit at last that the idea of one art aiding another in this
combination is absolutely fictitious. The beauty—even the beauty of sound—conveyed by the ear in such lyrics as “Break, break, break,” or “When I am dead, my dearest,” is obscured, is exchanged for another and a rival species of beauty, by the most exquisite musical setting that a composer can invent.
The age which has been the first to accept this condition, then, should be rich in frankly lyrical poetry; and this we find to be the case with the Victorian period. At no time has a greater mass of this species of verse been produced, not even in the combined Elizabethan and Jacobean age. But when we come to consider the quality of this later harvest of song, we observe in it a far less homogeneous character. We can take a piece of verse, and decide at sight that it must be Elizabethan, or of the age of the Pléiade in France, or of a particular period in Italy. Even an ode of our own eighteenth century is hardly to be confounded with a fragment from any other school. The great Georgian age introduced a wide variety into English poetry; and yet we have but to examine the
selected jewels strung into so exquisite a carcanet by Mr. Palgrave in his “Golden Treasury” to notice with surprise how close a family likeness exists between the contributions of Shelley, Wordsworth, Keats, and Byron. The distinctions of style, of course, are very great; but the general character of the diction, the imagery, even of the rhythm, is more or less identical. The stamp of the same age is upon them,—they are hall-marked 1820.
It is perhaps too early to decide that this will never be the case with the Victorian lyrics. While we live in an age we see the distinction of its parts, rather than their co-relation. It is said that the Japanese Government once sent over a Commission to report upon the art of Europe; and that, having visited the exhibitions of London, Paris, Florence, and Berlin, the Commissioners confessed that the works of the European painters all looked so exactly alike that it was difficult to distinguish one from another. The Japanese eye, trained in absolutely opposed conventions, could not tell the difference between a Watts and a Fortuny, a Théodore Rousseau
and a Henry Moore. So it is quite possible, it is even probable, that future critics may see a close similarity where we see nothing but divergence between the various productions of the Victorian age. Yet we can judge but what we discern; and certainly to the critical eye to-day it is the absence of a central tendency, the chaotic cultivation of all contrivable varieties of style, which most strikingly seems to distinguish the times we live in.
We use the word “Victorian” in literature to distinguish what was written after the decline of that age of which Walter Scott, Coleridge, and Wordsworth were the survivors. It is well to recollect, however, that Tennyson, who is the Victorian writer par excellence, had published the most individual and characteristic of his lyrics long before the Queen ascended the throne, and that Elizabeth Barrett, Henry Taylor, William Barnes, and others were by this date of mature age. It is difficult to remind ourselves, who have lived in the radiance of that august figure, that some of the most beautiful of Tennyson’s
lyrics, such as “Mariana” and “The Dying Swan” are now separated from us by as long a period of years as divided them from Dr. Johnson and the author of “Night Thoughts.” The reflection is of value only as warning us of the extraordinary length of the epoch we still call “Victorian.” It covers, not a mere generation, but much more than half a century. During this length of time a complete revolution in literary taste might have been expected to take place. This has not occurred, and the cause may very well be the extreme license permitted to the poets to adopt whatever style they pleased. Where all the doors stand wide open, there is no object in escaping; where there is but one door, and that one barred, it is human nature to fret for some violent means of evasion. How divine have been the methods of the Victorian lyrists may easily be exemplified:—
“Quoth tongue of neither maid nor wife
To heart of neither wife nor maid,
Lead we not here a jolly life
Betwixt the shine and shade?
“Quoth heart of neither maid nor wife
To tongue of neither wife nor maid,
Thou wagg’st, but I am worn with strife,
And feel like flowers that fade.”
That is a masterpiece, but so is this:—
“Nay, but you who do not love her,
Is she not pure gold, my mistress?
Holds earth aught—speak truth—above her?
Aught like this tress, see, and this tress,
And this last fairest tress of all,
—So fair, see, ere I let it fall?
“Because, you spend your lives in praisings,
To praise, you search the wide world over:
Then why not witness, calmly gazing,
If earth holds aught—speak truth—above her?
Above this tress, and this I touch,
But cannot praise, I love so much!”
And so is this:—
“Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
“This be the verse yon grave for me:
Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.”
But who would believe that the writers of these were contemporaries?
If we examine more closely the forms which lyric poetry has taken since 1830, we shall find that certain influences at work in the minds of our leading writers have led to the widest divergence in the character of lyrical verse. It will be well, perhaps, to consider in turn the leading classes of that work. It was not to be expected that in an age of such complexity and self-consciousness as ours, the pure song, the simple trill of bird-like melody, should often or prominently be heard. As civilization spreads, it ceases to be possible, or at least it becomes less and less usual, that simple emotion should express itself with absolute naïveté. Perhaps Burns was the latest poet in these islands whose passion warbled forth in perfectly artless strains; and he had the advantage of using a dialect still unsubdued and
unvulgarized. Artlessness nowadays must be the result of the most exquisitely finished art; if not, it is apt to be insipid, if not positively squalid and fusty. The obvious uses of simple words have been exhausted; we cannot, save by infinite pains and the exercise of a happy genius, recover the old spontaneous air, the effect of an inevitable arrangement of the only possible words.
This beautiful direct simplicity, however, was not infrequently secured by Tennyson, and scarcely less often by Christina Rossetti, both of whom have left behind them jets of pure emotional melody which compare to advantage with the most perfect specimens of Greek and Elizabethan song. Tennyson did not very often essay this class of writing, but when he did, he rarely failed; his songs combine, with extreme naturalness and something of a familiar sweetness, a felicity of workmanship hardly to be excelled. In her best songs, Miss Rossetti is scarcely, if at all, his inferior; but her judgment was far less sure, and she was more ready to look with complacency on her failures. The songs of Mr. Aubrey de
Vere are not well enough known; they are sometimes singularly charming. Other poets have once or twice succeeded in catching this clear natural treble,—the living linnet once captured in the elm, as Tusitala puts it; but this has not been a gift largely enjoyed by our Victorian poets.
The richer and more elaborate forms of lyric, on the contrary, have exactly suited this curious and learned age of ours. The species of verse which, originally Italian or French, have now so abundantly and so admirably been practised in England that we can no longer think of them as exotic, having found so many exponents in the Victorian period that they are pre-eminently characteristic of it. “Scorn not the Sonnet,” said Wordsworth to his contemporaries; but the lesson has not been needed in the second half of the century. The sonnet is the most solid and unsingable of the sections of lyrical poetry; it is difficult to think of it as chanted to a musical accompaniment. It is used with great distinction by writers to whom skill in the lighter divisions
of poetry has been denied, and there are poets, such as Bowles and Charles Tennyson-Turner, who live by their sonnets alone. The practice of the sonnet has been so extended that all sense of monotony has been lost. A sonnet by Elizabeth Barrett Browning differs from one by D. G. Rossetti or by Matthew Arnold to such excess as to make it difficult for us to realize that the form in each case is absolutely identical.
With the sonnet might be mentioned the lighter forms of elaborate exotic verse; but to these a word shall be given later on. More closely allied to the sonnet are those rich and somewhat fantastic stanza-measures in which Rossetti delighted. Those in which Keats and the Italians have each their part have been greatly used by the Victorian poets. They lend themselves to a melancholy magnificence, to pomp of movement and gorgeousness of color; the very sight of them gives the page the look of an ancient blazoned window. Poems of this class are “The Stream’s Secret” and the choruses in “Love is enough.” They satisfy the appetite of our time for subtle and
vague analysis of emotion, for what appeals to the spirit through the senses; but here, again, in different hands, the “thing,” the metrical instrument, takes wholly diverse characters, and we seek in vain for a formula that can include Robert Browning and Gabriel Rossetti, William Barnes and Arthur Hugh Clough.
From this highly elaborated and extended species of lyric the transition is easy to the Ode. In the Victorian age, the ode, in its full Pindaric sense, has not been very frequently used. We have specimens by Mr. Swinburne in which the Dorian laws are closely adhered to. But the ode, in a more or less irregular form, whether pæan or threnody, has been the instrument of several of our leading lyrists. The genius of Mr. Swinburne, even to a greater degree than that of Shelley, is essentially dithyrambic, and is never happier than when it spreads its wings as wide as those of the wild swan, and soars upon the very breast of tempest. In these flights Mr. Swinburne attains to a volume of sonorous melody such as no other poet, perhaps, of the world
has reached, and we may say to him, as he has shouted to the Mater Triumphalis:—
“Darkness to daylight shall lift up thy pæan,
Hill to hill thunder, vale cry back to vale,
With wind-notes as of eagles Æschylean,
And Sappho singing in the nightingale.”
Nothing could mark more picturesquely the wide diversity permitted in Victorian lyric than to turn from the sonorous and tumultuous odes of Mr. Swinburne to those of Mr. Patmore, in which stateliness of contemplation and a peculiar austerity of tenderness find their expression in odes of iambic cadence, the melody of which depends, not in their headlong torrent of sound, but in the cunning variation of catalectic pause. A similar form has been adopted by Lord De Tabley for many of his gorgeous studies of antique myth, and by Tennyson for his “Death of the Duke of Wellington.” It is an error to call these iambic odes “irregular,” although they do not follow the classic rules with strophe, antistrophe, and epode. The enchanting “I have led her home,” in
“Maud,” is an example of this kind of lyric at its highest point of perfection.
A branch of lyrical poetry which has been very widely cultivated in the Victorian age is the philosophical, or gnomic, in which a serious chain of thought, often illustrated by complex and various imagery, is held in a casket of melodious verse, elaborately rhymed. Matthew Arnold was a master of this kind of poetry, which takes its form, through Wordsworth, from the solemn and so-called “metaphysical” writers of the seventeenth century. We class this interesting and abundant section of verse with the lyrical, because we know not by what other name to describe it; yet it has obviously as little as possible of the singing ecstasy about it. It neither pours its heart out in a rapture, nor wails forth its despair. It has as little of the nightingale’s rich melancholy as of the lark’s delirium. It hardly sings, but, with infinite decorum and sobriety, speaks its melodious message to mankind. This sort of philosophical poetry is really critical; its function is to analyze and describe; and it approaches,
save for the enchantment of its form, nearer to prose than do the other sections of the art. It is, however, just this species of poetry which has particularly appealed to the age in which we live; and how naturally it does so may be seen in the welcome extended to the polished and serene compositions of Mr. William Watson.
Almost a creation, or at least a complete conquest, of the Victorian age is the humorous lyric in its more delicate developments. If the past can point to Prior and to Praed, we can boast, in their various departments, of Calverly, of Locker-Lampson, of Mr. Andrew Lang, of Mr. W. S. Gilbert. The comic muse, indeed, has marvellously extended her blandishments during the last two generations, and has discovered methods of trivial elegance which were quite unknown to our forefathers. Here must certainly be said a word in favor of those French forms of verse, all essentially lyrical, such as the ballad, the rondel, the triolet, which have been used so abundantly as to become quite a
feature in our lighter literature. These are not, or are but rarely, fitted to bear the burden of high emotion; but their precision, and the deftness which their use demands fit them exceedingly well for the more distinguished kind of persiflage. No one has kept these delicate butterflies in flight with the agile movement of his fan so admirably as Mr. Austin Dobson, that neatest of magicians.
Those who write hastily of Victorian lyrical poetry are apt to find fault with its lack of spontaneity. It is true that we cannot pretend to discover on a greensward so often crossed and re-crossed as the poetic language of England many morning dewdrops still glistening on the grasses. We have to pay the penalty of our experience in a certain lack of innocence. The artless graces of a child seem mincing affectations in a grown-up woman. But the poetry of this age has amply made up for any lack of innocence by its sumptuous fulness, its variety, its magnificent accomplishment, its felicitous response to a multitude of moods and apprehensions.
It has struck out no new field for itself; it still remains where the romantic revolution of 1798 placed it; its aims are not other than were those of Coleridge and of Keats. But within that defined sphere it has developed a surprising activity. It has occupied the attention and become the facile instrument of men of the greatest genius, writers of whom any age and any language might be proud. It has been tender and fiery, severe and voluminous, gorgeous and marmoreal, in turns. It has translated into words feelings so subtle, so transitory, moods so fragile and intangible, that the rough hand of prose would but have crushed them. And this, surely, indicates the great gift of Victorian lyrical poetry to the race. During a time of extreme mental and moral restlessness, a time of speculation and evolution, when all illusions are tested, all conventions overthrown, when the harder elements of life have been brought violently to the front, and where there is a temptation for the emancipated mind roughly to reject what is not material and obvious, this art has preserved intact the
lovelier delusions of the spirit, all that is vague and incorporeal and illusory. So that for Victorian Lyric generally no better final definition can be given than is supplied by Mr. Robert Bridges in a little poem of incomparable beauty, which may fitly bring this essay to a close:—
“I have loved flowers that fade,
Within whose magic tents
Rich hues have marriage made
With sweet immemorial scents:
A joy of love at sight,—
A honeymoon delight,
That ages in an hour:—
My song be like a flower.
“I have loved airs that die
Before their charm is writ
Upon the liquid sky
Trembling to welcome it.
Notes that with pulse of fire
Proclaim the spirit’s desire,
Then die, and are nowhere:—
My song be like an air.”
Edmund Gosse.
“Short swallow-flights of song”
TENNYSON
HAMILTON AÏDÉ.
1830.
REMEMBER OR FORGET.
I.
I
sat beside the streamlet,
I watched the water flow,
As we together watched it
One little year ago;
The soft rain pattered on the leaves,
The April grass was wet,
Ah! folly to remember;—
’T is wiser to forget.
II.
The nightingales made vocal
June’s palace paved with gold;
I watched the rose you gave me
Its warm red heart unfold;
But breath of rose and bird’s song
Were fraught with wild regret.
’T is madness to remember;
’T were wisdom to forget.
III.
I stood among the gold corn,
Alas! no more, I knew,
To gather gleaner’s measure
Of the love that fell from you.
For me, no gracious harvest—
Would God we ne’er had met!
’T is hard, Love, to remember, but
’T is harder to forget.
IV.
The streamlet now is frozen,
The nightingales are fled,
The cornfields are deserted,
And every rose is dead.
I sit beside my lonely fire,
And pray for wisdom yet—
For calmness to remember
Or courage to forget.
OH, LET ME DREAM. FROM “A NINE DAYS’ WONDER.”
O
h!
let me dream of happy days gone by,
Forgetting sorrows that have come between,
As sunlight gilds some distant summit high,
And leaves the valleys dark that intervene.
The phantoms of remorse that haunt
The soul, are laid beneath that spell;
As, in the music of a chaunt
Is lost the tolling of a bell.
Oh! let me dream of happy days gone by, etc.
In youth, we plucked full many a flower that died,
Dropped on the pathway, as we danced along;
And now, we cherish each poor leaflet dried
In pages which to that dear past belong.
With sad crushed hearts they yet retain
Some semblance of their glories fled;
Like us, whose lineaments remain,
When all the fires of life are dead.
Oh! let me dream, etc.
LOVE, THE PILGRIM.
SUGGESTED BY A SKETCH BY E. BURNE-JONES.
E
very
day a Pilgrim, blindfold,
When the night and morning meet,
Entereth the slumbering city,
Stealeth down the silent street;
Lingereth round some battered doorway,
Leaves unblest some portal grand,
And the walls, where sleep the children,
Toucheth, with his warm young hand.
Love is passing! Love is passing!—
Passing while ye lie asleep:
In your blessèd dreams, O children,
Give him all your hearts to keep!
Blindfold is this Pilgrim, Maiden.
Though to-day he touched thy door,
He may pass it by to-morrow—
—Pass it—to return no more.
Let us then with prayers entreat him,—
Youth! her heart, whose coldness grieves,
May one morn by Love be softened;
Prize the treasure that he leaves.
Love is passing! Love is passing!
All, with hearts to hope and pray,
Bid this pilgrim touch the lintels
Of your doorways every day.
WILLIAM ALLINGHAM.
1824-1889.
LOVELY MARY DONNELLY.
O
h,
lovely Mary Donnelly, my joy, my only best!
If fifty girls were round you, I ’d hardly see the rest;
Be what it may the time o’ day, the place be where it will,
Sweet looks o’ Mary Donnelly, they bloom before me still.
Her eyes like mountain water that ’s flowing on a rock,
How clear they are, how dark they are! they give me many a shock;
Red rowans warm in sunshine and wetted with a show’r,
Could ne’er express the charming lip that has me in its pow’r.
Her nose is straight and handsome, her eyebrows lifted up,
Her chin is very neat and pert, and smooth like a china cup,
Her hair ’s the brag of Ireland, so weighty and so fine;
It ’s rolling down upon her neck, and gathered in a twine.
The dance o’ last Whit-Monday night exceeded all before,
No pretty girl for miles about was missing from the floor;
But Mary kept the belt o’ love, and O but she was gay!
She danced a jig, she sung a song, that took my heart away.
When she stood up for dancing, her steps were so complete
The music nearly kill’d itself to listen to her feet;
The fiddler moaned his blindness, he heard her so much praised,
But bless’d his luck to not be deaf when once her voice she raised.
And evermore I ’m whistling or lilting what you sung,
Your smile is always in my heart, your name beside my tongue;
But you ’ve as many sweethearts as you ’d count on both your hands,
And for myself there ’s not a thumb or little finger stands.
’T is you ’re the flower o’ womankind in country or in town;
The higher I exalt you, the lower I ’m cast down.
If some great lord should come this way, and see your beauty bright,
And you to be his lady, I ’d own it was but right.
O might we live together in a lofty palace hall,
Where joyful music rises, and where scarlet curtains fall!
O might we live together in a cottage mean and small,
With sods o’ grass the only roof, and mud the only wall!
O lovely Mary Donnelly, your beauty ’s my distress.
It ’s far too beauteous to be mine, but I ’ll never wish it less.
The proudest place would fit your face, and I am poor and low;
But blessings be about you, dear, wherever you may go!
SONG.
O
spirit
of the Summertime!
Bring back the roses to the dells;
The swallow from her distant clime,
The honey-bee from drowsy cells.
Bring back the friendship of the sun;
The gilded evenings, calm and late,
When merry children homeward run,
And peeping stars bid lovers wait.
Bring back the singing; and the scent
Of meadowlands at dewy prime;—
Oh, bring again my heart’s content,
Thou Spirit of the Summertime!
SERENADE.
O
h,
hearing sleep, and sleeping hear,
The while we dare to call thee dear,
So may thy dreams be good, altho’
The loving power thou dost not know.
As music parts the silence,—lo!
Through heaven the stars begin to peep,
To comfort us that darkling pine
Because those fairer lights of thine
Have set into the Sea of Sleep.
Yet closèd still thine eyelids keep;
And may our voices through the sphere
Of Dreamland all as softly rise
As through these shadowy rural dells,
Where bashful Echo somewhere dwells,
And touch thy spirit to as soft replies.
May peace from gentle guardian skies,
Till watches of the dark are worn,
Surround thy bed, and joyous morn
Makes all the chamber rosy bright!
Good-night!—From far-off fields is borne
The drowsy Echo’s faint ‘Good-night,’—
Good-night! Good-night!
ACROSS THE SEA.
I
walked
in the lonesome evening,
And who so sad as I,
When I saw the young men and maidens
Merrily passing by.
To thee, my Love, to thee—
So fain would I come to thee!
While the ripples fold upon sands of gold,
And I look across the sea.
I stretch out my hands; who will clasp them?
I call,—thou repliest no word.
Oh, why should heart-longing be weaker
Than the waving wings of a bird!
To thee, my Love, to thee—
So fain would I come to thee!
For the tide ’s at rest from east to west,
And I look across the sea.
There ’s joy in the hopeful morning,
There ’s peace in the parting day,
There ’s sorrow with every lover
Whose true love is far away.
To thee, my Love, to thee—
So fain would I come to thee!
And the water ’s bright in a still moonlight,
As I look across the sea.
SIR EDWIN ARNOLD.
1832.
SERENADE.
L
ute!
breathe thy lowest in my Lady’s ear,
Sing while she sleeps, “Ah! belle dame, aimez-vous?”
Till, dreaming still, she dream that I am here,
And wake to find it, as my love is, true;
Then, when she listens in her warm white nest,
Say in slow music,—softer, tenderer yet,
That lute-strings quiver when their tone ’s at rest,
And my heart trembles when my lips are set.
Stars! if my sweet love still a-dreaming lies,
Shine through the roses for a lover’s sake
And send your silver to her lidded eyes,
Kissing them very gently till she wake;
Then while she wonders at the lay and light,
Tell her, though morning endeth star and song,
That ye live still, when no star glitters bright,
And my love lasteth, though it finds no tongue.
A LOVE SONG OF HENRI QUATRE.
C
ome,
rosy Day!
Come quick—I pray—
I am so glad when I thee see!
Because my Fair,
Who is so dear,
Is rosy-red and white like thee.
She lives, I think,
On heavenly drink
Dawn-dew, which Hebe pours for her;
Else—when I sip
At her soft lip
How smells it of ambrosia?
She is so fair
None can compare;
And, oh, her slender waist divine!
Her sparkling eyes
Set in the skies
The morning stars would far outshine!
Only to hear
Her voice so clear
The village gathers in the street;
And Tityrus,
Grown one of us,
Leaves piping on his flute so sweet.
The Graces three,
Where’er she be,
Call all the Loves to flutter nigh;
And what she ’ll say,—
Speak when she may,—
Is full of sense and majesty!
THOMAS ASHE.
1836-1889.
NO AND YES.
I
f
I could choose my paradise,
And please myself with choice of bliss,
Then I would have your soft blue eyes
And rosy little mouth to kiss!
Your lips, as smooth and tender, child,
As rose-leaves in a coppice wild.
If fate bade choose some sweet unrest,
To weave my troubled life a snare,
Then I would say “her maiden breast
And golden ripple of her hair;”
And weep amid those tresses, child,
Contented to be thus beguiled.
AT ALTENAHR.
1872.
Meet we no angels, Pansie?
C
ame,
on a Sabbath noon, my sweet,
In white, to find her lover;
The grass grew proud beneath her feet,
The green elm-leaves above her:—
Meet we no angels, Pansie?
She said, “We meet no angels now;”
And soft lights streamed upon her;
And with white hand she touched a bough;
She did it that great honour:—
What! meet no angels, Pansie?
O sweet brown hat, brown hair, brown eyes
Down-dropped brown eyes so tender!
Then what said I?—Gallant replies
Seem flattery, and offend her:—
But,—meet no angels, Pansie?
MARIT. 1869-70.
C’est un songe que d’y penser.
M
y
love, on a fair May morning,
Would weave a garland of May:
The dew hung frore, as her foot tripped o’er
The grass at dawn of the day;
On leaf and stalk, in each green wood-walk,
Till the sun should charm it away.
Green as a leaf her kirtle,
Her bodice red as a rose:
Her white bare feet went softly and sweet
By roots where the violet grows;
Where speedwells azure as heaven,
Their sleepy eyes half close.
O’er arms as fair as the lilies
No sleeve my love drew on:
She found a bower of the wildrose flower,
And for her breast culled one:
And I laugh and know her breasts will grow
Or ever a year be gone.
O sweet dream, wrought of a dear fore-thought,
Of a golden time to fall!
She seemed to sing, in her wandering,
Till doves in the elm-tops tall
Grew mute to hear; as her song rang clear
How love is the lord of all.
ALFRED AUSTIN.
1835.
A NIGHT IN JUNE.
L
ady!
in this night of June,
Fair like thee and holy,
Art thou gazing at the moon
That is rising slowly?
I am gazing on her now:
Something tells me, so art thou.
Night hath been when thou and I
Side by side were sitting,
Watching o’er the moonlit sky
Fleecy cloudlets flitting.
Close our hands were linkèd then;
When will they be linked again?
What to me the starlight still,
Or the moonbeams’ splendour,
If I do not feel the thrill
Of thy fingers slender?
Summer nights in vain are clear,
If thy footstep be not near.
Roses slumbering in their sheaths
O’er my threshold clamber,
And the honeysuckle wreathes
Its translucent amber
Round the gables of my home:
How is it thou dost not come?
If thou camest, rose on rose
From its sleep would waken;
From each flower and leaf that blows
Spices would be shaken;
Floating down from star and tree,
Dreamy perfumes welcome thee.
I would lead thee where the leaves
In the moon-rays glisten;
And, where shadows fall in sheaves,
We would lean and listen
For the song of that sweet bird
That in April nights is heard.
And when weary lids would close,
And thy head was drooping,
Then, like dew that steeps the rose,
O’er thy languor stooping,
I would, till I woke a sigh,
Kiss thy sweet lips silently.
I would give thee all I own,
All thou hast would borrow,
I from thee would keep alone
Fear and doubt and sorrow.
All of tender that is mine
Should most tenderly be thine.
Moonlight! into other skies,
I beseech thee wander.
Cruel thus to mock mine eyes,
Idle, thus to squander
Love’s own light on this dark spot;—
For my lady cometh not!
THOMAS LOVELL BEDDOES.
1803-1849.
DREAM-PEDLARY.
I.
I
f
there were dreams to sell,
What would you buy?
Some cost a passing bell;
Some a light sigh,
That shakes from Life’s fresh crown
Only a rose-leaf down.
If there were dreams to sell,
Merry and sad to tell,
And the crier rung the bell,
What would you buy?
II.
A cottage lone and still,
With bowers nigh,
Shadowy, my woes to still,
Until I die.
Such pearl from Life’s fresh crown
Fain would I shake me down.
Were dreams to have at will,
This would best heal my ill,
This would I buy.
III.
But there were dreams to sell
Ill didst thou buy;
Life is a dream, they tell,
Waking, to die.
Dreaming a dream to prize,
Is wishing ghosts to rise;
And, if I had the spell
To call the buried well,
Which one would I?
IV.
If there are ghosts to raise,
What shall I call,
Out of hell’s murky haze,
Heaven’s blue pall?
Raise my loved long-lost boy
To lead me to his joy.—
There are no ghosts to raise;
Out of death lead no ways;
Vain is the call.
V.
Know’st thou not ghosts to sue
No love thou hast.
Else lie, as I will do,
And breathe thy last.
So out of Life’s fresh crown
Fall like a rose-leaf down.
Thus are the ghosts to woo;
Thus are all dreams made true,
Ever to last!
SONG FROM THE SHIP.
FROM “DEATH’S JEST-BOOK.”
T
o
sea, to sea! the calm is o’er;
The wanton water leaps in sport,
And rattles down the pebbly shore;
The dolphin wheels, the sea-cows snort,
And unseen Mermaids’ pearly song
Comes bubbling up, the weeds among.
Fling broad the sail, dip deep the oar:
To sea, to sea! the calm is o’er.
To sea, to sea! Our wide-winged bark
Shall billowy cleave its sunny way,
And with its shadow, fleet and dark,
Break the caved Tritons’ azure day,
Like mighty eagle soaring light
O’er antelopes on Alpine height.
The anchor heaves, the ship swings free,
The sails swell full. To sea, to sea!
SONG.
M
y
goblet’s golden lips are dry,
And, as the rose doth pine
For dew, so doth for wine
My goblet’s cup;
Rain, O! rain, or it will die;
Rain, fill it up!
Arise, and get thee wings to-night,
Ætna! and let run o’er
Thy wines, a hill no more,
But darkly frown
A cloud, where eagles dare not soar,
Dropping rain down.
SONG.
FROM “THE SECOND BROTHER.”
S
trew
not earth with empty stars,
Strew it not with roses,
Nor feathers from the crest of Mars,
Nor summer’s idle posies.
’T is not the primrose-sandalled moon,
Nor cold and silent morn,
Nor he that climbs the dusty noon,
Nor mower war with scythe that drops,
Stuck with helmed and turbaned tops
Of enemies new shorn.
Ye cups, ye lyres, ye trumpets know,
Pour your music, let it flow,
’T is Bacchus’ son who walks below.
SONG, BY TWO VOICES.
FROM “THE BRIDES’ TRAGEDY.”
FIRST VOICE.
W
ho
is the baby, that doth lie
Beneath the silken canopy
Of thy blue eye?
SECOND.
It is young Sorrow, laid asleep
In the crystal deep.
BOTH.
Let us sing his lullaby,
Heigho! a sob and a sigh.
FIRST VOICE.
What sound is that, so soft, so clear,
Harmonious as a bubbled tear
Bursting, we hear?
SECOND.
It is young Sorrow, slumber breaking,
Suddenly awaking.
BOTH.
Let us sing his lullaby,
Heigho! a sob and a sigh.
SONG.
FROM “TORRISMOND.”
H
ow
many times do I love thee, dear?
Tell me how many thoughts there be
In the atmosphere
Of a new-fall’n year,
Whose white and sable hours appear
The latest flake of Eternity:—
So many times do I love thee, dear.
How many times do I love again?
Tell me how many beads there are
In a silver chain
Of evening rain,
Unravelled from the tumbling main,
And threading the eye of a yellow star:—
So many times do I love again.
WILLIAM COX BENNETT.
1820
CRADLE SONG.
S
leep!
the bird is in its nest;
Sleep! the bee is hushed in rest;
Sleep! rocked on thy mother’s breast!
Lullaby!
To thy mother’s fond heart pressed,
Lullaby!
Sleep! the waning daylight dies;
Sleep! the stars dream in the skies;
Daisies long have closed their eyes;
Lullaby!
Calm, how calm on all things lies!
Lullaby!
Sleep then, sleep! my heart’s delight!
Sleep! and through the darksome night
Round thy bed God’s angels bright
Lullaby!
Guard thee till I come with light!
Lullaby!
MY ROSES BLOSSOM THE WHOLE YEAR ROUND.
M
y
roses blossom the whole year round;
For, O they grow on enchanted ground;
Divine is the earth
Where they spring to birth;
On dimpling cheeks with love and mirth,
They ’re found
They ’re ever found.
My lilies no change of seasons heed;
Nor shelter from storms or frosts they need;
For, O they grow
On a neck of snow,
Nor all the wintry blasts that blow
They heed,
They ever heed.
CRADLE SONG.
L
ullaby!
O lullaby!
Baby, hush that little cry!
Light is dying,
Bats are flying,
Bees to-day with work have done;
So, till comes the morrow’s sun,
Let sleep kiss those bright eyes dry!
Lullaby! O lullaby!
Lullaby! O lullaby!
Hushed are all things far and nigh;
Flowers are closing,
Birds reposing,
All sweet things with life have done;
Sweet, till dawns the morning sun,
Sleep then kiss those blue eyes dry!
Lullaby! O lullaby!
F. W. BOURDILLON.
1852.
LOVE’S MEINIE.
T
here
is no summer ere the swallows come,
Nor Love appears,
Till Hope, Love’s light-winged herald, lifts the gloom
Of years.
There is no summer left when swallows fly,
And Love at last,
When hopes which filled its heaven droop and die,
Is past.
THE NIGHT HAS A THOUSAND EYES.
T
he
night has a thousand eyes,
And the day but one;
Yet the light of the bright world dies
With the dying sun.
The mind has a thousand eyes,
And the heart but one;
Yet the light of a whole life dies
When love is done.
A LOST VOICE.
A
thousand
voices fill my ears
All day until the light grows pale;
But silence falls when night-time nears,
And where art thou, sweet nightingale?
Was that thine echo, faint and far?
Nay, all is hushed as heaven above;
In earth no voice, in heaven no star,
And in my heart no dream of love.
ROBERT BUCHANAN.
SERENADE.
S
leep
sweet, belovëd one, sleep sweet!
Without here night is growing,
The dead leaf falls, the dark boughs meet,
And a chill wind is blowing.
Strange shapes are stirring in the night,
To the deep breezes wailing,
And slow, with wistful gleams of light,
The storm-tost moon is sailing.
Sleep sweet, belovëd one, sleep sweet!
Fold thy white hands, my blossom!
Thy warm limbs in thy lily sheet,
Thy hands upon thy bosom.
Though evil thoughts may walk the dark,
Not one shall near thy chamber;
But shapes divine shall pause to mark,
Singing to lutes of amber.
Sleep sweet, belovëd one, sleep sweet!
Though, on thy bosom creeping,
Strange hands are laid, to feel the beat
Of thy soft heart in sleeping.
The brother angels, Sleep and Death,
Stop by thy couch and eye thee;
And Sleep stoops down to drink thy breath,
While Death goes softly by thee!
SONG.
FROM “LOVE IN WINTER.”
“O
Love
is like the roses,
And every rose shall fall,
For sure as summer closes
They perish one and all.
Then love, while leaves are on the tree,
And birds sing in the bowers:
When winter comes, too late ’t will be
To pluck the happy flowers.”
“O Love is like the roses,
Love comes, and Love must flee!
Before the summer closes
Love’s rapture and Love’s glee!”
MORTIMER COLLINS.
1827-1876.
TO F. C.
20th February 1875.
F
ast
falls the snow, O lady mine,
Sprinkling the lawn with crystals fine,
But by the gods we won’t repine
While we ’re together,
We ’ll chat and rhyme and kiss and dine,
Defying weather.
So stir the fire and pour the wine,
And let those sea-green eyes divine
Pour their love-madness into mine:
I don’t care whether
’T is snow or sun or rain or shine
If we ’re together.
A GAME OF CHESS.
T
errace
and lawn are white with frost,
Whose fretwork flowers upon the panes—
A mocking dream of summer, lost
’Mid winter’s icy chains.
White-hot, indoors, the great logs gleam,
Veiled by a flickering flame of blue:
I see my love as in a dream—
Her eyes are azure, too.
She puts her hair behind her ears
(Each little ear so like a shell),
Touches her ivory Queen, and fears
She is not playing well.
For me, I think of nothing less:
I think how those pure pearls become her—
And which is sweetest, winter chess
Or garden strolls in summer.
O linger, frost, upon the pane!
O faint blue flame, still softly rise!
O, dear one, thus with me remain,
That I may watch thine eyes!
MULTUM IN PARVO.
A
little
shadow makes the sunrise sad,
A little trouble checks the race of joy,
A little agony may drive men mad,
A little madness may the soul destroy:
Such is the world’s annoy.
Ay, and the rose is but a little flower
Which the red Queen of all the garden is:
And Love, which lasteth but a little hour,
A moment’s rapture and a moment’s kiss,
Is what no man would miss.
VIOLETS AT HOME.
I.
O
happy
buds of violet!
I give thee to my sweet, and she
Puts them where something sweeter yet
Must always be.
II.
White violets find whiter rest:
For fairest flowers how fair a fate!
For me remain, O fragrant breast!
Inviolate.
MY THRUSH.
A
ll
through the sultry hours of June,
From morning blithe to golden noon,
And till the star of evening climbs
The gray-blue East, a world too soon,
There sings a Thrush amid the limes.
God’s poet, hid in foliage green,
Sings endless songs, himself unseen;
Right seldom come his silent times.
Linger, ye summer hours serene!
Sing on, dear Thrush, amid the limes.
·······
May I not dream God sends thee there,
Thou mellow angel of the air,
Even to rebuke my earthlier rhymes
With music’s soul, all praise and prayer?
Is that thy lesson in the limes?
Closer to God art thou than I:
His minstrel thou, whose brown wings fly
Through silent æther’s sunnier climes.
Ah, never may thy music die!
Sing on, dear Thrush, amid the limes!
DINAH MARIA MULOCK CRAIK.
1826-1887.
TOO LATE.
“Dowglas, Dowglas, tendir and treu.”
C
ould
ye come back to me, Douglas, Douglas,
In the old likeness that I knew,
I would be so faithful, so loving, Douglas,
Douglas, Douglas, tender and true.
Never a scornful word should grieve ye,
I ’d smile on ye sweet as the angels do;—
Sweet as your smile on me shone ever,
Douglas, Douglas, tender and true.
O to call back the days that are not!
My eyes were blinded, your words were few:
Do you know the truth now up in heaven,
Douglas, Douglas, tender and true?
I never was worthy of you, Douglas;
Not half worthy the like of you:
Now all men beside seem to me like shadows—
I love you, Douglas, tender and true.
Stretch out your hand to me, Douglas, Douglas,
Drop forgiveness from heaven like dew;
As I lay my heart on your dead heart, Douglas,
Douglas, Douglas, tender and true.
A SILLY SONG.
“O
heart,
my heart!” she said, and heard
His mate the blackbird calling,
While through the sheen of the garden green
May rain was softly falling,—
Aye softly, softly falling.
The buttercups across the field
Made sunshine rifts of splendour:
The round snow-bud of the thorn in the wood
Peeped through its leafage tender,
As the rain came softly falling.
“O heart, my heart!” she said and smiled,
“There ’s not a tree of the valley,
Or a leaf I wis which the rain’s soft kiss
Freshens in yonder alley,
Where the drops keep ever falling,—
“There ’s not a foolish flower i’ the grass,
Or bird through the woodland calling,
So glad again of the coming rain
As I of these tears now falling,—
These happy tears down falling.”
GEORGE DARLEY.
1795-1846.
MAY DAY.
From “Sylvia”:
Act III. Scene ii.
O
may,
thou art a merry time,
Sing hi! the hawthorn pink and pale!
When hedge-pipes they begin to chime,
And summer-flowers to sow the dale.
When lasses and their lovers meet
Beneath the early village-thorn,
And to the sound of tabor sweet
Bid welcome to the Maying-morn!
O May, thou art a merry time,
Sing hi! the hawthorn pink and pale!
When hedge-pipes they begin to chime,
And summer-flowers to sow the dale.
When grey-beards and their gossips come
With crutch in hand our sports to see,
And both go tottering, tattling home,
Topful of wine as well as glee!
O May, thou art a merry time,
Sing hi! the hawthorn pink and pale!
When hedge-pipes they begin to chime,
And summer-flowers to sow the dale.
But Youth was aye the time for bliss,
So taste it, Shepherds! while ye may:
For who can tell that joy like this
Will come another holiday?
O May, thou art a merry time,
Sing hi! the hawthorn pink and pale!
When hedge-pipes they begin to chime,
And summer-flowers to sow the dale.
I’VE BEEN ROAMING.
FROM “LILIAN OF THE VALE.”
I
’ve
been roaming! I ’ve been roaming!
Where the meadow dew is sweet,
And like a queen I ’m coming
With its pearls upon my feet.
I ’ve been roaming! I ’ve been roaming!
O’er red rose and lily fair,
And like a sylph I ’m coming
With their blossoms in my hair.
I ’ve been roaming! I ’ve been roaming!
Where the honeysuckle creeps,
And like a bee I ’m coming
With its kisses on my lips.
I ’ve been roaming! I ’ve been roaming!
Over hill and over plain,
And like a bird I ’m coming
To my bower back again!
SYLVIA’S SONG.
T
he
streams that wind amid the hills
And lost in pleasure slowly roam,
While their deep joy the valley fills,—
Even these will leave their mountain home;
So may it, Love! with others be,
But I will never wend from thee.
The leaf forsakes the parent spray,
The blossom quits the stem as fast;
The rose-enamour’d bird will stray
And leave his eglantine at last:
So may it, Love! with others be,
But I will never wend from thee.
SERENADE.
From “Sylvia”:
Act IV. Scene I.
Romanzo sings:
A
wake
thee, my Lady-love!
Wake thee, and rise!
The sun through the bower peeps
Into thine eyes!
Behold how the early lark
Springs from the corn!
Hark, hark how the flower-bird
Winds her wee horn!
The swallow’s glad shriek is heard
All through the air!
The stock-dove is murmuring
Loud as she dare!
Apollo’s winged bugleman
Cannot contain,
But peals his loud trumpet-call
Once and again!
Then wake thee, my Lady-love,
Bird of my bower!
The sweetest and sleepiest
Bird at this hour!
LORD DE TABLEY.
1835.
A WINTER SKETCH.
W
hen
the snow begins to feather,
And the woods begin to roar
Clashing angry boughs together,
As the breakers grind the shore
Nature then a bankrupt goes,
Full of wreck and full of woes.
When the swan for warmer forelands
Leaves the sea-firth’s icebound edge,
When the gray geese from the morelands
Cleave the clouds in noisy wedge,
Woodlands stand in frozen chains,
Hung with ropes of solid rains.
Shepherds creep to byre and haven,
Sheep in drifts are nipped and numb;
Some belated rook or raven
Rocks upon a sign-post dumb;
Mere-waves, solid as a clod,
Roar with skaters, thunder-shod.
All the roofs and chimneys rumble;
Roads are ridged with slush and sleet;
Down the orchard apples tumble;
Ploughboys stamp their frosty feet;
Millers, jolted down the lanes,
Hardly feel for cold their reins.
Snipes are calling from the trenches,
Frozen half and half at flow;
In the porches servant wenches
Work with shovels at the snow;
Rusty blackbirds, weak of wing,
Clean forget they once could sing.
Dogs and boys fetch down the cattle,
Deep in mire and powdered pale;
Spinning-wheels commence to rattle;
Landlords spice the smoking ale.
Hail, white winter, lady fine,
In a cup of elder wine!
THE SECOND MADRIGAL.
W
oo
thy lass while May is here;
Winter vows are colder.
Have thy kiss when lips are near;
To-morrow you are older.
Think, if clear the throstle sing,
A month his note will thicken;
A throat of gold in a golden spring
At the edge of the snow will sicken.
Take thy cup and take thy girl,
While they come for asking;
In thy heyday melt the pearl
At the love-ray basking.
Ale is good for careless bards,
Wine for wayworn sinners.
They who hold the strongest cards
Rise from life as winners.
AUBREY DE VERE.
1788-1846.
SONG.
I.
S
oftly,
O midnight Hours!
Move softly o’er the bowers
Where lies in happy sleep a girl so fair!
For ye have power, men say,
Our hearts in sleep to sway,
And cage cold fancies in a moonlight snare.
Round ivory neck and arm
Enclasp a separate charm:
Hang o’er her poised; but breathe nor sigh nor prayer:
Silently ye may smile,
But hold your breath the while,
And let the wind sweep back your cloudy hair!
II.
Bend down your glittering urns
Ere yet the dawn returns,
And star with dew the lawn her feet shall tread;
Upon the air rain balm;
Bid all the woods be calm;
Ambrosial dreams with healthful slumbers wed.
That so the Maiden may
With smiles your care repay
When from her couch she lifts her golden head;
Waking with earliest birds,
Ere yet the misty herds
Leave warm ’mid the grey grass their dusky bed.
SONG.
S
eek
not the tree of silkiest bark
And balmiest bud,
To carve her name—while yet ’t is dark—
Upon the wood!
The world is full of noble tasks
And wreaths hard-won:
Each work demands strong hearts, strong hands,
Till day is done.
Sing not that violet-veinèd skin,
That cheek’s pale roses;
The lily of that form wherein
Her soul reposes!
Forth to the fight, true man, true knight!
The clash of arms
Shall more prevail than whispered tale
To win her charms.
The warrior for the True, the Right,
Fights in Love’s name:
The love that lures thee from that fight
Lures thee to shame.
That love which lifts the heart, yet leaves
The spirit free,—
That love, or none, is fit for one,
Man-shaped like thee.
SONG.
I.
W
hen
I was young, I said to Sorrow,
“Come, and I will play with thee:”—
He is near me now all day;
And at night returns to say,
“I will come again to-morrow,
I will come and stay with thee.”
II.
Through the woods we walk together;
His soft footsteps rustle nigh me;
To shield an unregarded head,
He hath built a winter shed;
And all night in rainy weather,
I hear his gentle breathings by me.
CHARLES DICKENS.
1812-1870.
THE IVY GREEN.
O
h,
a dainty plant is the Ivy green,
That creepeth o’er ruins old!
Of right choice food are his meals I ween,
In his cell so lone and cold.
The wall must be crumbled, the stone decayed,
To pleasure his dainty whim:
And the mouldering dust that years have made
Is a merry meal for him.
Creeping where no life is seen,
A rare old plant is the Ivy green.
Fast he stealeth on, though he wears no wings,
And a staunch old heart has he.
How closely he twineth, how tight he clings,
To his friend, the huge Oak tree!
And slily he traileth along the ground,
And his leaves he gently waves,
As he joyously hugs and crawleth round
The rich mould of dead men’s graves.
Creeping where grim death has been,
A rare old plant is the Ivy green.
Whole ages have fled, and their works decayed,
And nations have scattered been;
But the stout old Ivy shall never fade
From its hale and hearty green.
The brave old plant in its lonely days
Shall fatten upon the past:
For the stateliest building man can raise
Is the Ivy’s food at last.
Creeping on, where time has been,
A rare old plant is the Ivy green.
AUSTIN DOBSON.
1840.
THE LADIES OF ST. JAMES’S. A PROPER NEW BALLAD OF THE COUNTRY AND THE TOWN.
T
he
ladies of St. James’s
Go swinging to the play;
Their footmen run before them,
With a “Stand by! Clear the way!”
But Phyllida, my Phyllida!
She takes her buckled shoon,
When we go out a-courting
Beneath the harvest moon.
The ladies of St. James’s
Wear satin on their backs;
They sit all night at Ombre,
With candles all of wax:
But Phyllida, my Phyllida!
She dons her russet gown,
And runs to gather May dew
Before the world is down.
The ladies of St. James’s
They are so fine and fair,
You ’d think a box of essences
Was broken in the air:
But Phyllida, my Phyllida!
The breath of heath and furze,
When breezes blow at morning,
Is scarce so fresh as hers.
The ladies of St. James’s
They ’re painted to the eyes;
Their white it stays forever,
Their red it never dies:
But Phyllida, my Phyllida!
Her color comes and goes;
It trembles to a lily,
It wavers to a rose.
The ladies of St. James’s,
With “Mercy!” and with “Lud!”
They season all their speeches
(They come of noble blood):
But Phyllida, my Phyllida!
Her shy and simple words
Are sweet as, after rain-drops,
The music of the birds.
The ladies of St. James’s,
They have their fits and freaks;
They smile on you—for seconds,
They frown on you—for weeks:
But Phyllida, my Phyllida!
Come either storm or shine,
From Shrovetide unto Shrovetide
Is always true—and mine.
My Phyllida, my Phyllida!
I care not though they heap
The hearts of all St. James’s,
And give me all to keep;
I care not whose the beauties
Of all the world may be,
For Phyllida—for Phyllida
Is all the world to me!
THE MILKMAID.
A NEW SONG TO AN OLD TUNE.
A
cross
the grass I see her pass;
She comes with tripping pace,—
A maid I know,—and March winds blow
Her hair across her face;—
With a hey, Dolly! ho, Dolly!
Dolly shall be mine,
Before the spray is white with May,
Or blooms the eglantine.
The March winds blow. I watch her go:
Her eye is brown and clear;
Her cheek is brown and soft as down
(To those who see it near!)—
With a hey, Dolly! ho, Dolly!
Dolly shall be mine,
Before the spray is white with May,
Or blooms the eglantine.
What has she not that they have got,—
The dames that walk in silk!
If she undo her ’kerchief blue,
Her neck is white as milk.
With a hey, Dolly! ho, Dolly!
Dolly shall be mine,
Before the spray is white with May,
Or blooms the eglantine.
Let those who will be proud and chill!
For me, from June to June,
My Dolly’s words are sweet as curds,—
Her laugh is like a tune;—
With a hey, Dolly! ho, Dolly!
Dolly shall be mine,
Before the spray is white with May,
Or blooms the eglantine.
Break, break to hear, O crocus-spear!
O tall Lent-lilies, flame!
There ’ll be a bride at Easter-tide,
And Dolly is her name.
With a hey, Dolly! ho, Dolly!
Dolly shall be mine,
Before the spray is white with May,
Or blooms the eglantine.
ALFRED DOMETT.
1811-1887.
A GLEE FOR WINTER.
H
ence,
rude Winter! crabbed old fellow,
Never merry, never mellow!
Well-a-day! in rain and snow
What will keep one’s heart aglow?
Groups of kinsmen, old and young,
Oldest they old friends among!
Groups of friends, so old and true,
That they seem our kinsmen too!
These all merry all together,
Charm away chill Winter weather!
What will kill this dull old fellow?
Ale that ’s bright, and wine that ’s mellow!
Dear old songs for ever new;
Some true love, and laughter too;
Pleasant wit, and harmless fun,
And a dance when day is done!
Music—friends so true and tried—
Whispered love by warm fireside—
Mirth at all times all together—
Make sweet May of Winter weather!
A KISS.
SAPPHO TO PHAON.
I.
S
weet
mouth! O let me take
One draught from that delicious cup!
The hot Sahara-thirst to slake
That burns me up!
II.
Sweet breath!—all flowers that are,
Within that darling frame must bloom;
My heart revives so at the rare
Divine perfume!
III.
—Nay, ’t is a dear deceit,
A drunkard’s cup that mouth of thine;
Sure poison-flowers are breathing, sweet,
That fragrance fine!
IV.
I drank—the drink betrayed me
Into a madder, fiercer fever;
The scent of those love-blossoms made me
More faint than ever!
V.
Yet though quick death it were
That rich heart-vintage I must drain,
And quaff that hidden garden’s air,
Again—again!
LADY DUFFERIN.
1807-1867.
SONG.[*]
April 30, 1833.
I.
W
hen
another’s voice thou hearest,
With a sad and gentle tone,
Let its sound but waken, dearest,
Memory of my love alone!
When in stranger lands thou meetest
Warm, true hearts, which welcome thee,
Let each friendly look thou greetest
Seem a message, Love, from me!
II.
When night’s quiet sky is o’er thee,
When the pale stars dimly burn,
Dream that one is watching for thee,
Who but lives for thy return!
Wheresoe’er thy steps are roving,
Night or day, by land or sea,
Think of her, whose life of loving
Is but one long thought of thee!
[* ] These lines were written to the author’s husband, then at sea, in 1833, and set to music by herself.
LAMENT OF THE IRISH EMIGRANT.
I
’m
sitting on the stile, Mary,
Where we sat, side by side,
That bright May morning long ago
When first you were my bride.
The corn was springing fresh and green,
The lark sang loud and high,
The red was on your lip, Mary,
The love-light in your eye.
The place is little changed, Mary,
The day is bright as then,
The lark’s loud song is in my ear,
The corn is green again;
But I miss the soft clasp of your hand,
Your breath warm on my cheek,
And I still keep list’ning for the words
You never more may speak.
’T is but a step down yonder lane,
The little Church stands near—
The Church where we were wed, Mary,—
I see the spire from here;
But the graveyard lies between, Mary,—
My step might break your rest,—
Where you, my darling, lie asleep
With your baby on your breast.
I ’m very lonely now, Mary,—
The poor make no new friends;—
But, oh! they love the better still
The few our Father sends.
And you were all I had, Mary,
My blessing and my pride;
There ’s nothing left to care for now
Since my poor Mary died.
Yours was the good brave heart, Mary,
That still kept hoping on,
When trust in God had left my soul,
And half my strength was gone.
There was comfort ever on your lip,
And the kind look on your brow.
I bless you, Mary, for that same,
Though you can’t hear me now.
I thank you for the patient smile
When your heart was fit to break;
When the hunger pain was gnawing there
You hid it for my sake.
I bless you for the pleasant word
When your heart was sad and sore.
Oh! I ’m thankful you are gone, Mary,
Where grief can’t reach you more!
I ’m bidding you a long farewell,
My Mary—kind and true!
But I ’ll not forget you, darling,
In the land I ’m going to.
They say there ’s bread and work for all,
And the sun shines always there;
But I ’ll not forget old Ireland,
Were it fifty times as fair.
And when amid those grand old woods
I sit and shut my eyes,
My heart will travel back again
To where my Mary lies;
I ’ll think I see the little stile
Where we sat, side by side,—
And the springing corn and bright May morn,
When first you were my bride.
MICHAEL FIELD.
WINDS TO-DAY ARE LARGE AND FREE.
W
inds
to-day are large and free,
Winds to-day are westerly;
From the land they seem to blow
Whence the sap begins to flow
And the dimpled light to spread,
From the country of the dead.
Ah, it is a wild, sweet land
Where the coming May is planned,
Where such influences throb
As our frosts can never rob
Of their triumph, when they bound
Through the tree and from the ground.
Great within me is my soul,
Great to journey to its goal,
To the country of the dead;
For the cornel-tips are red,
And a passion rich in strife
Drives me toward the home of life.
Oh, to keep the spring with them
Who have flushed the cornel-stem,
Who imagine at its source
All the year’s delicious course,
Then express by wind and light
Something of their rapture’s height!
LET US WREATHE THE MIGHTY CUP.
L
et
us wreathe the mighty cup,
Then with song we ’ll lift it up,
And, before we drain the glow
Of the juice that foams below
Flowers and cool leaves round the brim,
Let us swell the praise of him
Who is tyrant of the heart,
Cupid with his flaming dart!
Pride before his face is bowed,
Strength and heedless beauty cowed;
Underneath his fatal wings
Bend discrowned the heads of kings;
Maidens blanch beneath his eye
And its laughing mastery;
Through each land his arrows sound,
By his fetters all are bound.
WHERE WINDS ABOUND.
W
here
winds abound,
And fields are hilly,
Shy daffadilly
Looks down on the ground.
Rose cones of larch
Are just beginning;
Though oaks are spinning
No oak-leaves in March.
Spring ’s at the core,
The boughs are sappy:
Good to be happy
So long, long before!
NORMAN GALE.
1862.
A SONG.
F
irst
the fine, faint, dreamy motion
Of the tender blood
Circling in the veins of children—
This is Life, the bud.
Next the fresh, advancing beauty
Growing from the gloom,
Waking eyes and fuller bosom—
This is Life, the bloom.
Then the pain that follows after,
Grievous to be borne,
Pricking, steeped in subtle poison—
This is Love, the thorn.
SONG.
W
ait
but a little while—
The bird will bring
A heart in tune for melodies
Unto the spring,
Till he who ’s in the cedar there
Is moved to trill a song so rare,
And pipe her fair.
Wait but a little while—
The bud will break;
The inner rose will ope and glow
For summer’s sake;
Fond bees will lodge within her breast
Till she herself is plucked and prest
Where I would rest.
Wait but a little while—
The maid will grow
Gracious with lips and hands to thee,
With breast of snow.
To-day Love ’s mute, but time hath sown
A soul in her to match thine own,
Though yet ungrown.
EDMUND GOSSE.
1849.
SONG FOR THE LUTE.
I
bring
a garland for your head
Of blossoms fresh and fair;
My own hands wound their white and red
To ring about your hair:
Here is a lily, here a rose,
A warm narcissus that scarce blows,
And fairer blossoms no man knows.
So crowned and chapleted with flowers,
I pray you be not proud;
For after brief and summer hours
Comes autumn with a shroud;—
Though fragrant as a flower you lie,
You and your garland, bye and bye,
Will fade and wither up and die.
THOMAS HOOD.
1798-1845.
BALLAD.
I.
I
t
was not in the winter
Our loving lot was cast;
It was the time of roses,—
We plucked them as we passed;
II.
That churlish season never frowned
On early lovers yet:—
Oh, no—the world was newly crowned
With flowers when first we met!
III.
’T was twilight, and I bade you go,
But still you held me fast;
It was the time of roses,—
We plucked them as we passed.—
SONG.
O
Lady,
leave thy silken thread
And flowery tapestrie:
There ’s living roses on the bush,
And blossoms on the tree;
Stoop where thou wilt, thy careless hand
Some random bud will meet;
Thou canst not tread, but thou wilt find
The daisy at thy feet.
’T is like the birthday of the world,
When earth was born in bloom;
The light is made of many dyes,
The air is all perfume;
There ’s crimson buds, and white and blue—
The very rainbow showers
Have turned to blossoms where they fell,
And sown the earth with flowers.
There ’s fairy tulips in the east,
The garden of the sun;
The very streams reflect the hues,
And blossom as they run:
While Morn opes like a crimson rose,
Still wet with pearly showers;
Then, Lady, leave the silken thread
Thou twinest into flowers!
I REMEMBER, I REMEMBER.
I
remember,
I remember,
The house where I was born,
The little window where the sun
Came peeping in at morn;
He never came a wink too soon,
Nor brought too long a day,
But now, I often wish the night
Had borne my breath away!
I remember, I remember,
The roses, red and white,
The vi’lets, and the lily-cups,
Those flowers made of light!
The lilacs where the robin built,
And where my brother set
The laburnum on his birthday,—
The tree is living yet!
I remember, I remember
Where I was used to swing,
And thought the air must rush as fresh
To swallows on the wing;
My spirit flew in feathers then,
That is so heavy now,
And summer pools could hardly cool
The fever on my brow!
I remember, I remember
The fir trees dark and high;
I used to think their slender tops
Were close against the sky:
It was a childish ignorance,
But now ’t is little joy
To know I ’m farther off from heav’n
Than when I was a boy.
BALLAD.
S
he
’s up and gone, the graceless Girl!
And robbed my failing years;
My blood before was thin and cold
But now ’t is turned to tears;—
My shadow falls upon my grave,
So near the brink I stand,
She might have stayed a little yet,
And led me by the hand!
Ay, call her on the barren moor,
And call her on the hill,
’T is nothing but the heron’s cry,
And plover’s answer shrill;
My child is flown on wilder wings,
Than they have ever spread,
And I may even walk a waste
That widened when she fled.
Full many a thankless child has been,
But never one like mine;
Her meat was served on plates of gold,
Her drink was rosy wine;
But now she ’ll share the robin’s food,
And sup the common rill,
Before her feet will turn again
To meet her father’s will!
SONG.
I.
T
he
stars are with the voyager
Wherever he may sail;
The moon is constant to her time;
The sun will never fail;
But follow, follow round the world,
The green earth and the sea;
So love is with the lover’s heart,
Wherever he may be.
II.
Wherever he may be, the stars
Must daily lose their light;
The moon will veil her in the shade;
The sun will set at night.
The sun may set, but constant love
Will shine when he ’s away;
So that dull night is never night,
And day is brighter day.