BLACKWOOD'S

EDINBURGH MAGAZINE.


No. CCCLII. FEBRUARY, 1845. Vol. LVII.


CONTENTS.

North's Specimens of the British Critics, [133]
The Tower of London. By Thomas Roscoe,, [158]
Poems and Ballads of Goethe. No. III.,, [165]
Spain as it Is,, [181]
The Superfluities of Life,, [194]
The Overland Passage,, [204]
Mesmerism,., [219]
Aesthetics of Dress. About a Bonnet,, [242]
German-American Romances,, [251]

EDINBURGH:

WILLIAM BLACKWOOD AND SONS, 45, GEORGE STREET;

AND 22, PALL-MALL, LONDON.

To whom all Communications (post paid) must be addressed.

SOLD BY ALL THE BOOKSELLERS IN THE UNITED KINGDOM.

PRINTED BY BALLANTYNE AND HUGHES, EDINBURGH.


BLACKWOOD'S

EDINBURGH MAGAZINE.

No. CCCLII. FEBRUARY, 1845. Vol. LVII.


NORTH'S SPECIMENS OF THE BRITISH CRITICS.

Dryden.

Poetry, according to Lord Bacon a Third Part of Learning, must be a social interest of momentous power. That Wisest of Men—so our dear friends may have heard—extols it above history and above philosophy, as the more divine in its origin, the more immediately and intimately salutary and sanative in its use. Are not Shakspeare and Milton two of our greatest moral teachers? Criticism opens to us the poetry we possess; and, like a magnanimous kingly protector, shelters and fosters all its springing growths. What is criticism as a science? Essentially this—FEELING KNOWN—that is, affections of the heart and imagination become understood subject-matter to the self-conscious intelligence. Must feeling perish because intelligence sounds its depths? Quite the reverse. Greatest minds are those in which, in and out of poetry, the understanding contemplates the will. Then first the soul has its proper strength. Disorderly passions are then tamed, and become the massy pillars of high-built virtue. Criticism? It is a shape of self-intuition. Confession and penitence, in the church, are a moral and a religious criticism. The imagination is less august and solemn, but of the same character. The first age of the world lived by divine instincts; the later must by reason. How, then, shall we possess the poetry of our being, unless we guard and arm it? If it be a benign, holy, potent faculty, nevertheless it cannot, the most delicate of all our faculties, sustain itself in the strife of opinions raging and thundering around. Then, if it should rightly hold dominion over us, let legislative opinion acknowledge, establish, and fortify that impaled territory. The temper of the times is in sundry respects favourable, notwithstanding its too frequent possession by an incensed political spirit. Has there not been for half a century a spontaneous, an ardent, a loving return in literature, of our own and all countries, to the old and great in the productions of the human mind—to nature, with all her fountains? Does not the spirit of man, in the great civilized nations at this day, travail with desire of knowing itself, its laws, its conditions, its means, its powers, its hopes? It studies with irregular, often blind and perverted, efforts; but still it studies—itself. And is not criticism, when it speaks, much bolder, more glowing and generous, ampler-spirited, more inspiring, and withal more enquiring and philosophical? During the whole period we speak of, poetry and criticism—in nature near akin—with occasional complaints and quarrels, have flourished amicably together, side by side. Both have been strong, healthy, and good. Prigs of both kinds—the pert and the pompous—will keep prating about the shallowness and superficiality of periodical criticism—deep enough to drown the whole tribe in its very fords. They call for systems. Why will they not be contented with the system of the universe?—of which they know not that periodical criticism is a conspicuous part. Every other year the nations without telescopes see the rising of some new, bright, particular star. Comets, with tails like O'Connell, are so common as to lose attraction, and blaze by weekly into indiscoverable realms. We have constructed an Orrery of Ebony, which we mean to exhibit at the next great cattle-show, displaying, in their luminous order, the orbs and orbits of all the heavenly bodies. In the centre——but this is not the time for such high revelations. We have now another purpose; and, leaving all those golden urns to yield light at their leisure, we desire you to take a look along with us at the choice critics of other days, waked by our potent voice from the long-gathering dust. In our plainer style, we beg, ladies and gentlemen, to draw your attention to a series of articles in Blackwood, of which this is Alpha. Omega is intended for a Christmas present to your great-grandchildren.

Ay, there were giants in those days, as well as in these—also much dwarfs. But we shall not lose ourselves with you in the darkness of antiquity—one longish stride backwards of some hundred and fifty years or so, and then let us leisurely look about us for the Critics. Who comes here? A grenadier—Glorious John. Him Scott, Hallam, Macaulay, have pronounced, each in his own peculiar and admirable way, to have been, in criticism, "a light to his people." Him Samuel Johnson called "a man whom every English generation must mention with reverence as a critic and a poet."

"Dryden," says the sage, in a splendid eulogium on his prose writings, "may be properly considered as the father of English criticism—as the writer who first taught us to determine, upon principles, the merit of composition. Of our former poets, the greatest dramatist wrote without rules, conducted through life and nature by a genius that rarely misled, and never deserted him. Of the rest, those who knew the laws of propriety had neglected to teach them." And he adds wisely—"To judge rightly of an author, we must transport ourselves to his time, and examine what were the wants of his contemporaries, and what were his means of supplying them. That which is easy at one time was difficult at another." Let us, then, examine some of Dryden's expositions of principles; and first, those on which he defends Heroic Verse in Rhyme, as the best language of the tragic drama.

This can be done effectually only by following him wherever he has treated the subject, and by condensing all his opinions into one consecutive argument.

His first play, (a comedy,) "The Wild Gallant," was brought on the stage in February 1662-3, and with indifferent success, though he has told us that it was more than once the divertisement of Charles II. by his own command, and a favourite with "the Castlemain." "The Rival Ladies" (a tragi-comedy) was acted and published in the year following, and the serious scenes are executed in rhyme. Of its success we know nothing in particular; but Sir Walter thinks that the flowing verse into which some part of the dialogue is thrown, with the strong point and antithesis which all along distinguished his style, especially his argumentative poetry, tended to redeem the credit of the author of the "Wild Gallant." Up to this time Dryden, now in his thirty-third year, had not written much; but in his "Heroic Stanzas on the death of Oliver Cromwell," "Astrea Redux, or Poem on the Happy Restoration and Return of his Sacred Majesty," and "A Panegyric on his Coronation," he had not only shown his measureless superiority to the Sprats and Wallers—poetasters of the same class after all, though Sprat was always but a small fish, while Waller was long thought like a whale—but manifested a vigour of thought and expression that gave assurance of a veritable poet. In those noble compositions he exults in his conscious power of numerous verse; and, like an eagle in the middle element, sweeps along majestically on easy wings. In "The Rival Ladies," the rhymed dialogue is exceedingly graceful, the blank verse somewhat cumbrous; and, in his dedication to the Earl of Orrery, he justifies himself "for following the new way; I mean, of writing scenes in verse." It may here, once for all, be remarked, that in all his disquisitions, by "verse" he usually means rhyme as opposed to blank verse. "To speak properly," he says, "it is not so much a new way amongst us, as an old way revived; for many years before Shakspeare's plays was the tragedy of 'Queen Gorboduc,' in English verse, written by that famous Lord Buckhurst, afterwards Earl of Dorset." Dryden here shows how little conversant he then was with the old English drama. For the tragedy of "Ferrex and Porrex" was first surreptitiously published under the title of "Gorboduc," who is not Queen, but King of England; and it is not written in rhyme, but, excepting the choruses, in blank verse; while Sackville's part of the play comprehends only the two last acts, of themselves sufficient to place him in the highest order of Noble Authors. "But supposing," he continues, "our countrymen had not received this writing till of late, shall we oppose ourselves to the most polished and civilized nations of Europe? * * * All the Spanish and Italian tragedies I have yet seen are writ in rhyme. * * * Shakspeare (who, with some errors not to be avoided in that age, had undoubtedly a larger soul of poesy than ever any of our nation,) was the first who, to shun the pains of continual rhyming, invented that kind of writing which we call blank verse, but the French more properly prose mesurée; into which the English tongue so naturally glides, that in writing prose it is hardly to be avoided." Here again, it is hardly indeed worth while to remark, is another mistake; Marlow and several other dramatists having used blank verse (but how inferior to the divine man's!) before Shakspeare. Coleridge somewhere quotes a verse or two forming itself in prose composition as a rarity and a fault; but, though it had better perhaps be avoided, and though its frequent recurrence would be offensive, yet, when words in their natural order do form a verse, it might be difficult to give a good reason why they may not be permitted to do so, more especially if they are not felt to be a verse insulated among the circumfluent prose. From the very best prose we could pick out thousands of single verses, which are to be found only when you seek for them; and not from rich prose only like Coleridge's own or Jeremy Taylor's, but from the poorest, like Dr Blair's or Gerald's of Aberdeen. Dryden says he cannot "but admire how some men should perpetually stumble in a way so easy"—that is, as blank verse—"into which the English tongue so naturally glides," and should strive to attain it by inverting the order of the words, to make the "blanks" sound more heroically—as, for example, instead of "Sir, I ask your pardon," "Sir, I your pardon ask." And adds—"I should judge him to have little command of English, when the necessity of a rhyme should force often upon this rock; though sometimes it cannot easily be avoided; and, indeed, this is the only inconvenience with which rhyme can be charged." In this lively style does he pursue his argument in favour of rhyme. For this it is which makes its adversaries say rhyme is not natural! But the fault lies with the poet who is not master of his art, and either makes a vicious choice of words, or places them, for rhyme's sake, so unnaturally as no man would in ordinary speech. But when it is so judiciously ordered that the first word in the verse seems to beget the second, and that again the next, till that becomes the last word in the line, which, in the negligence of prose, would be so; it must then be granted, that rhyme has all the advantages of prose—besides its own.

"Glorious John" (who must have been laughing in his sleeve) then declares, that the "excellence and dignity of it were never fully known till Mr Waller taught it;" that it was afterwards "followed in the epic by Sir John Denham, in his 'Cooper's Hill,' a poem which your lordship knows, for the majesty of the style, is, and ever will be, the exact standard of good writing;" and that we are "acknowledging for the noblest use of it to Sir William D'Avenant, who at once brought it upon the stage, and made it perfect in the Siege of Rhodes!"

Having thus carried things all his own way, he triumphantly declares, that the advantages which rhyme has over blank verse are so many, that "it were lost time to name them." And then, with fresh vigour, he sets himself to name some of the chief—and first, that one illustrated by Sir Philip Sidney in his "Defence of Poesy," "the help it brings to memory, which rhyme so knits up by the affinity of sound, that by remembering the last word in one line, we often call to mind both the verses." Then, in the quickness of repartees (which in discoursive scenes fall very often) it has, he says, so particular a grace, and is so aptly united to them, that the sudden smartness of the answer, and the exactness of the rhyme, set off the beauty of each other.

But its greatest benefit of all, according to Dryden, is, that it bounds and circumscribes the fancy. The great easiness of blank verse renders the poet too luxuriant; he is tempted to say many things which might be better omitted, or at least shut up in fewer words. But when the difficulty of artificial rhyming is interposed; where the poet commonly confines his verse to his couplet, and must continue that verse in such words that the rhyme shall naturally follow them, not they the rhyme, the fancy then gives leisure to the judgment to come in; which, seeing so heavy a task imposed, is ready to cut off all unnecessary expenses. And this furnishes a complete answer, he maintains, to the ordinary objection, that rhyme is only an embroidery of verse, to make that which is ordinary in itself pass for excellent with less examination. For that which most regulates the fancy, and gives the judgment its busiest employment, is like to bring forth the richest and clearest thoughts. The poet examines that most which he produces with the greatest leisure, and which he knows must pass the severest test of the audience, because they are aptest to have it ever in the memory. In conclusion, he winds up skilfully by applying all he has said to "a fit subject"—that is, an Heroic Play. For neither must the argument alone, but the characters and persons, be great and noble, otherwise rhymed verse would be out of place, which, for the reasons assigned, is manifestly suited for the utterance of lofty sentiments, and for occasions of dignity and importance. Heroic Plays were then all the rage, and Dryden was meditating to enter on that career which for many years occupied his genius, not essentially dramatic, to the exclusion of other kinds of poetry in which he afterwards excelled all competitors.

Sir Robert Howard's Heroic Play, the "Indian Queen," "part of which was written by Dryden," and the whole revised and corrected no doubt, especially in the article of versification, was acted in 1664 with great applause. "It presented," says Sir Walter, "battles and sacrifices on the stage, aërial demons singing in the air, and the god of dreams ascending through a trap, the least of which has often saved a worse tragedy." Evelyn, in his Memoirs, has recorded, that the scenes were the richest ever seen in England, or perhaps elsewhere, upon a public stage. Dryden, by its reception, was encouraged to engraft on it another drama called the "Indian Emperor"—a continuation of the tale—which had the most ample success, and, till a revolution in the public taste, retained possession of the stage. Soon after its publication, Sir Robert Howard, in a peevish Preface to some plays of his, chose to answer what Dryden had said in behalf of verse in his Epistle Dedicatory to his "Rival Ladies," and not only without any mention of his name, but without any allusion to the "Indian Emperor," while he bestowed the most extravagant eulogies on the heroic plays of my Lord of Orrery—"in whose verse the greatness of the majesty seems unsullied with the cares, and the inimitable fancy descends to us in such easy expressions, that they seem as if neither had ever been added to the other, but both together flowing from a height, like birds so high that use no balancing wings, but only with an easy care preserve a steadiness in motion. But this particular happiness among those multitudes which that excellent person is an owner of, does not convince my reason but employ my wonder; yet I am glad that such verse has been written for the stage, since it has so happily exceeded those whom we seemed to imitate. But while I give these arguments against verse, I may seem faulty that I have not only written ill ones, but written any; but since it was the fashion, I was resolved, as in all indifferent things, not to appear singular—the danger of the vanity being greater than the error; and therefore I followed it as a fashion, though very far off." Sir Robert appears to have been in the sulks, for some cause not now known, with his great brother-in-law; and was pleased to punish him by thus publicly pretending ignorance of his existence as an heroic play-wright. Yet the "Annus Mirabilis" was about this time dedicated to Sir Robert; and only about a year before, John had had a helping hand with the "Indian Queen." My Lord of Orrery must have been a proud man to have his gouty too so fervently kissed by the jealous rivals. "The muses," Dryden had said in his dedication to that nobleman, "have seldom employed your thoughts but when some violent fit of the gout has snatched you from affairs of state; and, like the priestess of Apollo, you never come to deliver your oracles but unwillingly and in torments. So we are obliged to your lordship's misery for our delight. You treat us with the cruel pleasure of a Turkish triumph, where those who cut and wound their bodies, sing songs of victory as they pass, and divert others with their own sufferings. Other men endure their diseases—your lordship only can enjoy them." Dryden, however, was not disposed to stomach Sir Robert's supercilious silence, and took a noble revenge in his "Essay on Dramatic Poesy."

This celebrated Essay was first published at the close of 1668; and the writing of it, Dryden tells us, in a dedication, many years afterwards, to the Earl of Dorset, "served as an amusement to me in the country, when the violence of the last plague had driven me from the town. Seeing, then, our theatres shut up, I was engaged in these kind of thoughts with the same delight with which men think upon their absent mistresses." It is in the form of dialogue; under the feigned appellations of Lisideius, Crites, Eugenius, and Neander, the speakers are Sir Charles Sedley, Sir Robert Howard, Lord Buckhurst, and Dryden. Nothing can exceed the grace with which the dialogue is conducted—the choice of scene is most happy—and the description of it in the highest degree striking and poetical.

"It was that memorable day, in the first summer of the late war, when our navy engaged the Dutch; a day wherein the two most mighty and best appointed fleets which any age had ever seen, disputed the command of the greater half of the globe, the commerce of nations, and the riches of the universe. While these vast floating bodies, on either side, moved against each other in parallel lines, and our countrymen, under the happy conduct of his Royal Highness, went breaking, little by little, into the line of the enemies, the noise of the cannon from both navies reached our ears about the city; so that all men being alarmed with it, and in a dreadful suspense of the event which they knew was then deciding, every one went following the sound as his fancy led him; and leaving the town almost empty, some took towards the Park, some cross the river, some down it, all seeking the noise in the depth of silence.

"Amongst the rest, it was the fortune of Eugenius, Crites, Lisideius, and Neander, to be in company together, three of them persons whom their wit and quality have made known to all the town, and whom I have chose to hide under these borrowed names, that they may not suffer by so ill a narration as I am going to make of their discourse.

"Taking, then, a barge, which a servant of Lisideius had provided for them, they made haste to shoot the bridge, and left behind them that great fall of waters which hindered them from hearing what they desired; after which, having disengaged themselves from many vessels which rode at anchor in the Thames, and almost blocked up the passage towards Greenwich, they ordered the watermen to let fall their oars more gently; and then every one favouring his own curiosity with a strict silence, it was not long ere they perceived the air to break about them like the noise of distant thunder, or of swallows in a chimney—those little undulations of sound, though almost vanishing before they reached them, yet still seeming to retain somewhat of their first horror which they had betwixt the fleets. After they had attentively listened till such time as the sound, by little and little, went from them, Eugenius, lifting up his head, and taking notice of it, was the first who congratulated to the rest that happy omen of our nation's victory; adding, that we had but this to desire in confirmation of it, that we might hear no more of that noise which was now leaving the English coast. When the rest had concurred in the same opinion, Crites, a person of sharp judgment, and somewhat too delicate a taste in wit, which the world hath mistaken in him for ill-nature, said, smiling to us, that if the concernment of this battle had not been so exceeding great, he could scarce have wished the victory at the price he knew he must pay for it, in being subject to the reading and hearing of so many ill verses as he was sure would be made on that subject; adding, that no argument could 'scape some of these eternal rhymers, who watch a battle with more diligence than the ravens and birds of prey, and the worst of them surest to be first in upon the quarry; while the better able, either out of modesty writ not at all, or set that due value upon their poems, as to let them be often desired and long expected. There are some of those impertinent people of whom you speak, answered Lisideius, who, to my knowledge, are already so provided either way, that they can produce not only a panegyric upon the victory, but, if need be, a funeral elegy upon the Duke, wherein, after they have crowned his valour with many laurels, they will at last deplore the odds under which he fell, concluding that his courage deserved a better destiny. All the company smiled at the conceit of Lisideius; but Crites, more eager than before, began to make particular exceptions against some writers, and said the public magistrates ought to send betimes to forbid them; and that it concerned the peace and quiet of all honest people that ill poets should be as well silenced as seditious preachers."

We may perhaps have occasion, by and by, to notice other important topics spiritedly and eloquently discussed by these choice spirits in the barge; meanwhile our business is with the argument, "rhyme versus blank verse," between Crites and Neander. Crites maintains, sometimes in the very words, Sir Robert's views in the Preface to his plays, in which he had animadverted on Dryden's dedication to the "Rival Ladies," while Neander combats them; and it may be observed, that the worthy Baronet is made to speak forcibly and well—much better indeed, on the whole, than he does in his own preface. From beginning to end there cannot be imagined a more fair and gentlemanly dialogue. But first, we cannot resist giving the very beautiful close.

"Neander was pursuing this discussion so eagerly, that Eugenius had called to him twice or thrice ere he took notice that the barge stood still, and that they were at the foot of Somerset stairs, where they had appointed it to land. The company were all sorry to separate so soon, though a great part of the evening was already spent; and stood awhile looking back on the water, upon which the moonbeams played, and made it appear like floating quicksilver. At last they went up through a crowd of French people, who were merrily dancing in the open air, and nothing concerned for the noise of guns which had alarmed the town that afternoon. Walking three together to the Piazza, they parted there; Eugenius and Lisideius to some pleasant appointment they had made, Crites and Neander to their several lodgings."

But now to the argument. Crites, who is not more long-winded than may be permitted to a polite proser, at least on the Thames of a summer evening, somewhat condensed, reasoneth thus.

A play being the imitation of nature, dialogue is there presented as the effect of sudden thought; and since no man without premeditation speaks in rhyme, neither ought he to do it on the stage. The fancy may be elevated to a higher pitch of thought than it is in ordinary discourse, for men of excellent and quick parts may speak noble things extempore; but surely not when fettered with rhyme, for what more unnatural than to present the most free way of speaking in that which is the most constrained? The Greek tragedians, therefore, wrote in iambics, the kind of verse nearest to prose, which with us is blank verse.

The champions of rhyme say that the quickness of repartees receives an ornament from it in argumentative scenes. But do men not only light on a sudden upon the wit but the rhyme too? Then must they be born poets. If they do not seem in the dialogue to make rhymes whether they will or no, it will look rather like the design of two than the answer of one—as if your actors hold intelligence together, and perform their tricks like fortune-tellers by confederacy. The hand of art will be too visible. Neither is it any answer to say that, however you manage it, 'tis still known to be a play; for a play is still an imitation of nature, and one can be deceived only with a probability of truth. The mind of man does naturally tend to truth, and the nearer any thing comes to the imitation of it, the more readily will the imagination believe.

Rhyme, it is said, circumscribes a quick and luxuriant fancy, which would extend itself too far on every subject, did not the labour which is required to well-turned and polished rhyme set bounds to it. But he who wants judgment to confine his fancy in blank verse, may want it as much in rhyme; and he who has it will avoid errors in both kinds. Latin verse was as great a confinement to the imagination as rhyme; yet Ovid's fancy was not limited by it, and Virgil needed it not to bind his. In our own language, Ben Jonson confined himself to what ought to be said, even in the liberty of blank verse; and Corneille, the most judicious of the French poets, is still varying the same sense a hundred ways, and dwelling eternally on the same subject, though confined by rhyme.

Such is the substance of Crites' answer to Dryden's Defence of Rhyme; and Neander, before replying, begs it to be understood that he excludes all comedy from his defence, and that he does not deny that blank verse may be also used; but he asserts that, in Serious Plays, where the subject and characters are great, and the plot unmixed with mirth, which might allay or divert those concernments which are produced, rhyme is there as natural, and more effective, than blank verse—for what other conditions, he asks, are required to make rhyme natural in itself, besides an election of apt words, and a right disposition of them? The due choice of your words expresses your sense naturally, and the due placing them adapts the rhyme to it. If both the words and rhyme be apt, one verse cannot be made merely for sake of the other, as Crites had urged; for supposing there be a dependence of sense betwixt the first line and the second, then, in the natural position of the words, the latter line must of necessity flow from the former; and if there be no dependence, yet still the due ordering of words makes the last line as natural in itself as the other. A good poet, he affirms, never establishes the first line till he has sought out such a rhyme as may fit the verse, already prepared to heighten the second. Many times the close of the sense falls into the middle of the next verse, or further off; and he may often avail himself of the same advantages in English which Virgil had in Latin—he may break off in the hemistich, and begin another line. The not observing these two last things, makes plays which are writ in verse so tedious; for though most commonly the sense is to be confined to the couplet, yet nothing that does run in the same channel can please always. 'Tis like the murmuring of a stream, which, not varying in the fall, causes at first attention, at last drowsiness. Variety of cadence is the best rule, the greatest help to the actor and refreshment of the audience.

If, then, verse may be made natural in itself, how becomes it unnatural in a play? The stage, you say, is the representation of nature, and no man in ordinary conversation speaks in rhyme. True; but neither does he in blank verse. All the difference between them, when they are both good, is the sound in one which the other wants; and if so, the sweetness of it, and other advantages, handled in the Preface to the "Rival Ladies," all stand good.

The dialogue of plays, you say, is presented as the effect of sudden thought; but that no man speaks extempore in rhyme, which cannot therefore be proper in dramatic poesy, unless we could suppose all men born so much more than poets. But it must not be forgotten that the question regards the nature of a Serious Play, which is indeed the representation of nature, but nature wrought up to an high pitch. The plot, the characters, the wit, the passions, the descriptions, are all exalted above the level of common converse, as high as the imagination of the poet can carry them, with proportion to verisimility. Tragedy is wont to image to us the minds and fortunes of noble persons; and to portray these exactly, heroic rhyme is nearest nature, as being the noblest kind of modern verse. Verse, it is true, is not the effect of sudden thought; but this hinders not that sudden thought may be represented in verse, since these thoughts are such as must be higher than nature can raise them without premeditation, especially to a continuance of them, even out of verse; and consequently you cannot imagine them to have been sudden, either in the poet or the actors. A play to be like nature is to be set above it; as statues which are placed on high are made greater than the life, that they may descend to the sight in their just proportion.

But rhyme, it has been argued, appears most unnatural in repartees or short replies, when he who answers (it being presumed he knew not what the other would say, yet) makes up that part of the verse which was left incomplete, and supplies both the sound and the measure of it. This, 'tis said, looks rather like the confederacy of two than the answer of one. But suppose the repartee were made in blank verse, is not the measure as often supplied there as in rhyme?—the latter half of the hemistich as commonly made up, or a second line subjoined, as a reply to the former? But suppose it allowed to look like a confederacy. What more beautiful than a well-contrived dance? You see there the united design of many persons to make up one figure: after they have separated themselves in many petty divisions, they rejoin one by one into a group: the confederacy is plain among them, for chance could never produce any thing so beautiful, and yet there is nothing in it that shocks your sight. True, then, the hand of wit appears in repartee, as it must in all kinds of verse. When, with the quiet and poignant brevity of it, there mingles the cadency and sweetness of verse—"the soul of the hearer has nothing more to desire."

Rhyme was said by its defender to be a help to the poet's judgment, by putting bounds to a wild overflowing fancy. And it was answered by the admirer of blank verse, that he who wants judgment in the liberty of his poesy, may as well show the defect of it when he is confined to verse; for he who has judgment will avoid errors, and he who has it not will commit them in all kind of writing. Granted that he who has judgment so profound, strong, and infallible that he needs no help to keep it always poised and right, will commit no faults in rhyme or out of it. But where is that judgment to be found? Take it, therefore, as it is found in the best poets. Judgment is indeed the master workman in a play; but he requires many subordinate hands, many tools to his assistance, and rhyme is one of them—it is a rule and line by which he keeps his building compact and even, which otherwise lawless imagination would raise loosely and irregularly—it is, in short, a slow and painful but the surest kind of working. Second thoughts being usually the best, as receiving the maturest digestion from judgment, and the last and most mature product of these thoughts being artful and laboured verse, it may well be inferred that verse is a great help to a luxuriant fancy, and that is what the argument opposed was to evince.

Sir Robert, though always made to speak well in the Dialogue, was yet made to speak on the losing side; and in an address to the reader, prefixed to "The Great Favourite, or the Duke of Lerma," a tragedy published soon after, having, by way of retaliation, sharply criticised some of Neander's dogmas about the drama, brought down on himself a cool but cutting castigation—more severe than was merited by so small an offence. His retort, in as far as the question of rhyme or blank verse is concerned, was, however, to say the best of it, very feeble. "I cannot, therefore, but beg leave of the reader to take a little notice of the great pains the author of an Essay of Dramatic Poetry has taken to prove rhyme as natural in a Serious Play, and more effectual, than blank verse: Thus he states the question but pursues that which he calls natural in a wrong application; for 'tis not the question, whether rhyme or not rhyme be best or most natural for a grave or serious subject; but what is nearest the nature of that which it presents. Now, after all the endeavours of that ingenious person, a play will still be supposed to be a composition of several persons speaking extempore, and it is as certain, that good verses are the hardest things that can be imagined to be so spoken; so that if any will be pleased to impose the rule of measuring things to be the best by being nearest to nature, it is proved, by consequence, that which is most remote from the thing supposed, must needs be most improper; and therefore I may justly say, that both I and the question were equally mistaken, for I do own, I had rather read good than either blank verse or prose, and therefore the author did himself injury, if he like verse so well in plays, to lay down rules and raise arguments only unanswerable against himself."

We had rather that Dryden should answer this than we; for much of it eludes our comprehension. In his "Defence of the Essay on Dramatic Poesy" he replies thus:—"A play will still be supposed to be a composition of several persons speaking extempore," quoth Sir Robert; "I must move leave to dissent from his opinion," requoth John; "for if I am not deceived, a play is supposed to be the work of the poet, imitating or representing the conversation of several persons; and this I think to be as clear as he thinks the contrary." There he has the baronet on the hip; and gives him a throw. He then makes bold to prove this paradox—that one great reason why prose is not to be used in Serious Plays is, "because it is too near the nature of converse." Thus, in "Bartholomew Fair," or the lowest kind of comedy, where he was not to go out of prose, Ben does yet so raise his matter, in that prose, as to render it delightful, which he could never have performed had he only said or done those very things that are daily spoken or practised in the fair; for then the fair itself would be as full of pleasure to an enquiring person as the play, which we manifestly see it is not. "But he hath made an excellent lazar of it. The copy is of price, though the original be vile." Even in the lowest prose comedy, then, the matter and the wording must be lifted out of nature—as we should now say, idealized. In "Catiline" and "Sejanus" again, where the argument is great, Ben sometimes ascends into rhyme; and had his genius been proper for rhyme—which Dryden more than once asserts it was not—"it is probable he would have adorned those subjects with that kind of writing. Thus prose," he finely says, "though the rightful prince, yet is by common consent deposed as too weak for the government of Serious Plays; and he failing, there now start up two competitors, one the nearer in blood, which is blank verse; the other more fit for the ends of government, which is rhyme. Blank verse is, indeed, the nearer prose, but he is blemished with the weakness of his predecessor. Rhyme (for I will deal clearly) has somewhat of the usurper in him, but he is brave and generous, and his dominion pleasing."

It was then, "for the reason of delight," that the ancients wrote all their tragedies in verse—and not in prose; because it was most remote from conversation. Rhyme had not then been invented. But again he reminds his adversary, that it seems to have been adopted by the general consent of poets in all modern languages—and that almost all their Serious Plays are written in it, which, though it be no demonstration that therefore they ought to be so, yet at least the practice first, and the continuation of it, shows that it attained the end, which was to please. It is thus that Dryden deals with Sir Robert, as if blank verse in Serious Plays had not a leg to stand on. Yet throughout he preserves a wonderful air of candour and moderation, as most becoming the victorious champion of rhyme. As, for example, where he allows that, whether it be natural or not in plays, is a problem not demonstrable on either side. But in reference to Sir Robert's acknowledgment, that he had rather read good verse than prose, he adds triumphantly, "that is enough for me; for if all the enemies of verse will confess as much, I shall not need to prove that it is natural. I am satisfied if it cause delight; for delight is the chief, if not the only end of poesy; instruction can be admitted but in the second place, for poesy only instructs as it delights. It is true, that to imitate well is a poet's work; but to affect the soul, and to excite the passions, and, above all, to move admiration, (which is the delight of Serious Plays,) a bare imitation will not serve. The converse, therefore, which a poet is to imitate, must be heightened with all the arts and ornaments of poesy; and must be such as, strictly considered, could never be supposed spoken by any without premeditation."

In his various argument in defence of the use of rhyme on the stage, Dryden, we have seen, always speaks of its peculiar adaptation to "Serious Plays," or "Heroic Plays." In an essay thereon, prefixed to the "Conquest of Grenada," in the pride of success he says, "whether heroic verse ought to be admitted into Serious Plays, is not now to be disputed." And he again takes up the obstinate objection to rhyme, which he had not yet, it seems, battered to death, that it is not so near conversation as prose, and therefore not so natural. But it is very clear to all who understand poetry, that Serious Plays ought not to imitate conversation too nearly. If nothing were to be traced above that level, the foundation of poetry would be destroyed. Once grant that thoughts may be exalted, and that images and actions may be raised above the life, and described in measure without rhyme, and that leads you insensibly from your principles; admit some latitude, and having forsaken the imitation of ordinary converse, where are you now? "You are gone beyond it, and to continue where you are, is to lodge in the open fields between two inns." You have lost that which you call natural, and have not acquired the last perfection of art. It was only custom, he says, which cozened us so long; we thought because Shakspeare and Fletcher went no further, that there the pillars of poetry were to be erected; that because they excellently described passion without rhyme, therefore rhyme was not capable of describing it. "But time has since convinced most men of that error."

What, then, according to Dryden's idea of it, was a serious or heroic play? An heroic play, he says, ought to be an imitation, in little, of an heroic poem; and, consequently, Love and Valour ought to be the subject of it. D'Avenant's astonishing "Siege of Rhodes"—formerly declared to be the beau-idéal of an heroic play—was after all, it seems, wanting in fulness of plot, variety of character, and even beauty of style. Above all, it was not sufficiently great and majestic. He knew not, honest man, that, in a true heroic play, you ought to draw all things as far above the ordinary proportion of the stage, as that is beyond the common words and actions of human life. The play that imitates mere nature as she walks in this world, may be written in suitable language; but, as in epic poetry all poets have agreed that we shall behold the highest pattern of human life, so in the heroic play, modelled by the rules of an heroic poem, we must be shown only correspondent characters. Gods and spirits, too, are privileged to appear on such a stage, and so are drums and trumpets. But Dryden himself denies that he was the first to introduce representations of battles on the English stage, Shakspeare having set him the example; while Jonson, though he shows no battle, lets you hear in "Catiline," from behind the scenes, the shouts of fighting armies. Warlike instruments, and some fighting on the stage, are indeed necessary to produce the effects of a heroic play. They help the imagination to gain absolute dominion over the mind of an audience.

Were we to believe Dryden, his heroic plays were dramatic imitations of such epic poems as the Iliad and the Æneid. And he has the brazen-faced assurance to say, that the first image he had of Almanzor, in the "Conquest of Grenada," was from the Achilles of Homer! The next was from Tasso's Rinaldo, and the third—risum teneatis amici—from the Artaban of Monsieur Calpranede! Unquestionably our English heroic plays were borrowed from the French—as these were the legitimate offspring of the dramas of Calpranede and Scuderi. But Dryden's compositions are unparalleled in any literature. Nature is systematically outraged in one and all—from beginning to end. Never was such mouthing seen and heard beneath moon and stars. Through the whole range of rant he rages like a man inspired. He is the emperor of bombast. Yet these plays contain many passages of powerful declamation—not a few of high eloquence; some that in their argumentative amplitude, if they do not reach, border on the sublime. Nor are their wanting outbreaks of genuine passion among the utmost extravagances of false sentiment—when momentarily heroes and heroines warm into men and women, and for a few sentences confabulate like flesh and blood.

But it is with Dryden as a critic, not as a poet, that we have now to do; and we have said these few words about his heroic plays only in connexion with our account of his argument in support of his doctrine with regard to heroic verse in rhyme. That blank verse is better adapted than any other for the drama, has been settled by Shakspeare. But though Dryden has driven his argument too far, till his doctrine, as he promulgates it, becomes untenable, as little do we doubt that he has made good this position, that there may be good plays in rhyme. His heroic plays are bad, not because they are in rhyme, but because they are absurd; the rhyme is their chief merit; 'tis not possible to dream what they had been in blank verse. True, that "All for Love" and "Don Sebastian" are in blank verse, and may be said, after a fashion, to be fine plays. But they are constructed on rational principles, and in them he was doing his best to write like Shakspeare. What reason is there for believing that those plays, in many respects excellent, are the better for not being in rhyme? None whatever. Rhyme, in our opinion, would have given them both a superior charm. In his heroic plays, it often carries us along with absurdities which we know not whether we should call tame or wild; it gives an air of originality to trivial commonplaces; it embellishes what is vigorous, and invigorates what is beautiful; and among events and characters alike unnatural, its music sustains our flagging interest, and enables us to read on. There can be no doubt, that in representations on the stage, the same cause must have been most effective on audiences accustomed to that kind of pleasure, and who delighted in rhyme, to them at once a necessary and a luxury of life. "Aurengzebe," the last of his rhyming plays, is, to our mind, little if at all inferior to "All for Love," or "Don Sebastian;" and we know that it was most successful on the stage.

Sir Walter says, "that during the space which occurred between the writing of the 'Conquest of Grenada,' and 'Aurengzebe,' Dryden's researches into the nature and causes of harmony of versification, led him to conclude that the Drama ought to be emancipated from the fetters of rhyme—and that the perusal of Shakspeare, on whom Dryden had now turned his attention, led him to feel that something further might be attained in tragedy than the expression of exaggerated sentiment in smooth verse, and that the scene ought to represent, not a fanciful set of agents exerting their superhuman faculties in a fairyland of the poet's own creation, but human characters acting from the direct and energetic influence of human passions, with whose emotions the audience might sympathize, because akin to the feelings of their own hearts. When Dryden had once discovered that fear and pity were more likely to be excited by other causes than the logic of metaphysical love, or the dictates of fantastic honour, he must have found that rhyme sounded as unnatural in the dialogue of characters drawn upon the usual scale of humanity, as the plate and mail of chivalry would have appeared on the persons of the actors." All this is finely said; but does it not assume the point in question? Dryden may have learned at last from the study of Shakspeare, (in whom, however, he was well read many years before, as witness his Essay on Dramatic Poesy,) that "something further might be attained in tragedy than the expression of exaggerated sentiment in smooth verse." But we do not see the necessity of the inference, "that rhyme sounded unnatural in the dialogue of characters drawn upon the usual scale of humanity." Is rhyme self-evidently unnatural in the expression, in verse, of strong and deep human passion? To that question, put thus generally, the right answer is—NO. And is it, then, necessarily unnatural in the drama?

Like all great powers, that of rhyme is a secret past finding out. In itself a mere barbarous jingle, it yet gives perfection to speech. The music of versification has endless varieties of measures, and rhyme lends enchantment to them all. Not an affection, emotion, or passion of the soul that may not be soothed by its syllablings, enkindled, or raised to rapture. Pity and terror, joy and grief, love and devotion, are all alike sensible of its influence; as the sweet similarities keep echoing through some artful strain, that all the while is thought by them who listen to come in simplicity from the unpremeditating heart. Songs, hymns, elegies, epicedia, epithalamia—rhyme rules alike all the shadowy tribes. The triumphant ode—the penitential psalm—wisdom's moral lesson—the philosophic strain "that vindicates the ways of God to man;" such is the range of rhyme, down all the depths of the pathetic, up all the heights of the sublime. It is yet unlimited. Where shall we find its bounds? Let us try.

In the Epos, the poet in person is the relater. But he hides his own personality in that of the Muse he invokes; and offers himself to his auditors as the Voice only by which she speaks. She, the Muse, is thought to be throughout a faithful recorder; for she is supposed to have access to know all; and however marvellous may be the narrations, they are accepted with undoubting faith. Since she speaks, or rather sings, and the auditor only listens, the commonest and the most uncommon events are, in one respect, upon an even footing. For the hearer must picture them for himself. All are alike acted absent from the senses, and before the imagination alone. Hence the Epic Poet has an extraordinary facility afforded him for introducing into his work that order of representation which is called the marvellous. For it is just as easy to the hearer to set before his fancy a giant or a pigmy, as a man; the one-eyed monster Polyphemus, as the beautiful, the graceful, the swift, the strong, the sublime, the terrible Achilles. It is just as easy for him to transport himself in fancy to the summit of Olympus, to the palace of Jupiter, and to the Council or to the Banquet of the Gods, or to the deep sea-caves where Thetis sits with her companion nymphs in the hall of her father, the sea-god Nereus—as it is to remove himself from the festal hall, where the poet is singing to him and to the other guests, away to the camp of the Greeks, or to the court of Priam, or to the bower of Andromache. He has no more difficulty to think of Minerva darting, in the likeness of a hawk, from the snowy crest of Olympus to the shore of the Hellespont—or to imagine the Thunderer in his celestial car, lashing on his golden-maned steeds that pace the clouds and the air, and waft him at the speed almost of a wish from the unfolding portals of heaven to the summit of Mount Ida—than when he is called upon, in the midst of some totally different scene, to figure to himself a mortal hero, with waving crest, glittering in polished brass, advancing erect in his war-chariot, hurling his lance that misses his foe; and in return transpierced by that of his antagonist, falling backwards to the ground in his resounding arms, and groaning out his soul in the bloody dust. The truth is, that when you are called upon to see and to hear within the mind, you rejoice in the capacities of seeing and hearing that are thus unfolded in you, infinitely surpassing similar capacities which you possess in your bodily eye and ear; and therefore the stronger the demands that are made, the more readily even do you comply with them; and in this way, in part, we must understand the character that is impressed upon the Iliad, and the temper of mind in the hearer answering to the character. It is one of infinite liberty. The mind of the poet seems to be released from all bonds and from all bounds; and the temper in the hearer is the same. Another character, proper to Epic poetry, judging after its great model, the Iliad—is universality. In the direct narrative, we have gods and men, heaven, earth, sea, for seats of action—and, for a moment, a glimpse of hell. Recollect whilst the conflagration of war is raging, how the poet has found a moment, at the Scæan Gate, for the touching picture of an heroic father, a noble mother, and a babe in arms, scared at his father's dazzling and overshadowing helmet, who smiles, puts it from his head upon the ground, and lifts up the boy, with a prayer to Jove. Sacrifices to the gods, games, funeral rites, come in the course of the relation; and because the scene of the poem is distracted with warfare, the great poet has found, in the Vulcanian sculptures on the shield of Achilles, place for images of peace—the labours of the husbandman; the mirthful gathering in of the vintage with dance and song; the hymeneal pomp led along the streets. And in the similes, what pictures from animal life and manners! And then our enchantment is heightened by a prevailing duplication. Throughout, or nearly so, the transactions that are presented in the natural, are also presented in the supernatural. Thus we have earthly councils, heavenly councils; warring men, warring gods; kings of men, kings of gods; mortal husbands and wives, and sons and daughters; immortal husbands and wives, and sons and daughters. Palaces in heaven as on earth. The sea, in a manner, triplicates. Terrestrial steeds—celestial steeds—marine steeds! The natural and supernatural are united—when Achilles is half of mortal, half of immortal derivation; when heavenly coursers are yoked in the chariots of men; when Juno, for a moment, grants voice to the horse of Achilles; and the horse, whom Achilles has unjustly reproved, answers prophesying the death of the hero.

Why Homer made the Iliad in hexameters, no man can tell; but having done so, he thereby constituted for ever the proper metre of Greek—and Latin—Epic poetry. But what a multitude of subjects, how different from one another does that, and every other Epic poem, comprehend! Glory to the hexameter! it suits them all. Now, in every Epic poem, and in few more than in the Iliad, there are many dramatic scenes. But in the Greek tragic drama, the dialogue is mainly in iambics; for this reason, that iambics are naturally suited for the language of conversation. Be it so. Yet here in the Epic, the dialogue is felt to be as natural in hexameters as the heart of man can desire. Hear Agamemnon and Achilles. Call to mind that colloquy in Pelides' tent.

Rhyme is unknown in Greek; and it is of rhyme that we are treating, though you may not see our drift. From Homer, then, pass on to Ariosto and Tasso. They, too, are Epic poets who have charmed the world. Their poems may not have such a sweep as the Iliad, still their sweep is great. Rich in rhyme is their language—rich the stanza they delighted in—ottava rima, how rich the name! Is rhyme unnatural from the lips of their peers and paladins? No—an inspired speech. Is hexameter blank verse alone fit for the mouths of Greek heroes—eight-line stanzas of oft-recurring rhymes for the mouths of Italian? Gentle shepherd, tell me why.

But the "Paradise Lost" is in blank verse. It is. The fallen angels speak not in rhyme—nor Eve nor Adam. So Milton willed. But Dante's Purgatory, and Hell, and Heaven, are in rhyme—ay, and in difficult rhyme, too—terza rima. Yet the damned speak it naturally—so do the blessed. How dreadful from Ugolino, how beautiful from Beatrice!

But the drama—the drama—the drama—is your cry—what say we to the drama? Listen, and you shall hear—

The Tragic Drama rose at Athens. The splendid and inexhaustible mythology of gods and heroes, which had supplied the Epic Muse with the materials of her magnificent relations, furnished the matter of a new species of poetry. A palace—or a temple—or a cave by the wild sea-shore, was painted; actors, representing by their attire, and their majestic demeanour, heroes and heroines of the old departed world; nay, upon high occasions, celestial gods and goddesses—trod the Stage and spoke, in measured recitation, before assembled thousands of spectators, seated in wonder and awe-stricken expectation. The change to the poet in the manner of communicating with his hearers, alters the character of the composition. The stage trodden by living feet, the scenery, voices from human tongues varying with all the changes of emotion, impassioned gestures, and events no longer spoken of, but transacted in presence, before the eyes of the audience, are elements full of power, that claim for tragedy and impose upon it a character of its own. The heart is more interested, and the imagination less. Persons who accompany the whole business that is to be done, with speaking—a poem consisting of incessant dialogue—must disclose, with more precise and profounder discovery, the minds represented as engaged. Motives are produced and debated—the sudden turns of thought—the violent fluctuations of the passions—the gentle variations of the feelings, appear. Time is given for this internal display—and a species of poetry arises, distinguished for the fulness and the decision with which the springs of action in the human bosom are shown as breaking forth into, and determining, human action. Meanwhile, the means that are thus afforded to the poet of a more energetic representation, curb in him the flights of imagination. To represent Neptune as at three strides from his seat on a mountain-top descending the slope, that with all its woods quakes under the immortal feet, and as reaching at the fourth step his wave-covered palace—this, which was easy between the epic poet and his hearer, becomes out of place and impossible for tragedy, simply because no actors and no stage can represent a god so stepping and the hills so trembling. We know what the pathetically sublime literature was which the drama gave to Athens; how poets of profound and capacious spirits, who had looked into themselves—and, so enlightened, had observed human life—were able, by taking for their subjects the strongly portrayed characters and the stern situations of the old Greek fable, to unite in their lofty and impressive scenes the truth of nature and the tender interests which endear our familiar homes, to the grandeur of heroic recollections, to the awe of religion, and to the pomp, the magnificence, and the beauty of a gorgeous yet intellectual art.

The Greek Tragic drama is from end to end in verse; and unavoidably, because 'tis a part of a splendid religious celebration. It is involved in the solemn pomp of a festival. Therefore it dons its own solemn festival robes. The musical form is our key to the spirit. And in that varying musical form there are three degrees—first, the Iambic, nearest real speech—second, the Lyrical dialogue, farther off—third, the full Chorus—utmost removal. Pray, do not talk to us of the naturalness of the language. You never heard the like spoken in all your days. Natural it was on that stage—and over the roofless theatre the tutelary deities of Athens leant listening from the sky.

The model, or law, or self of the English drama, is Shakspeare. The character of his drama is, the imaging of nature. A foremost characteristic of nature is infinite and infinitely various production, expressing or intimating an indefatigably and inexhaustibly active spirit. But such a spirit of life, so acting and producing, appears to us as a fountain, ever freshly flowing from the very hand of God. All that Shakspeare's drama images; and thus his art appears to us, as always the highest art appears to us to be, a Divine thing. The musical forms of his language should answer; and they do. They are; first, prose; second, loose blank verse; third, tied blank verse; fourth, rhyme.[1] This unbounded variety of the musical form really seems to answer to the premised idea; seems really to clothe infinite and infinitely varied intellectual production. Observe, we beseech you, what varieties of music! The rhyme—ay, the rhyme—has a dozen at least;—couplets—interlaced rhyme—single rhyme and double—anapests—diverse lyrical measures. Observe, too, that speakers of all orders and characters use all the forms. Hamlet, Othello, Lear, Coriolanus, Lance, use prose; Leontes and his little boy, Lear, Coriolanus, and his domestics—to say nothing of the Steward—Macbeth and his murderlings, use blank verse. Even Falstaff, now and then, a verse. All, high and low, wise, merry, and sad, rhyme. Fools, witches, fairies—we know not who else—use lyrical measures. Upon the whole, the uttermost—that is, the musical form—answers herein to the innermost spirit. The spirit, endlessly-varying, creates endlessly-varying musical form. The total character is accordingly self-lawed, irrepressible creation.

Blank verse, then, is the predominating musical form of Shakspeare's comedies, histories, and tragedies. To such a degree as that all the other forms often slip from one's recollection; and, to speak strictly, blank verse must be called the rule; while all other forms are diverse exceptions.

Only one comedy, the homely and English "Merry Wives of Windsor," has, for its rule, prose. Even here the two true lovers hold their few short colloquies in blank verse. And when the concluding fairy masque is toward, blank verse rages. Page and Ford catch it. The merry wife, Mrs Page, turns poetess to describe and project the superstitions to be used. In the fairy-scene Sir John himself, Shakspeare's most dogged observer of prose, is quelled by the spirit of the hour, and RHYMES. You would think that the soul of Shakspeare has been held chained through the play, and breaks loose for a moment ere ending it. All this being said, it may be asked:—"Why is blank verse the ordinary musical form of Shakspeare's Dramas?" And the obvious answer appears to be:—"Because it has a middle removedness or estrangement from the ordinary speech of men:—raising the language into imagination, and yet not out of sympathy."

Shakspeare and Sophocles agree in truth and strength, in life, passion, and imagination. They differ inwardly herein—Shakspeare founds in the power of nature. Under his hand nature brings forth art. The Attic tragedy begins from art. Its first condition is order, since it is part of a religious ceremonial. It resorts to nature, to quicken, strengthen, bear up art. Nature enters upon the Athenian stage, under a previous recognition of art as dominant.

From all that has been now said—and it is more than we at first intended to say—this conclusion follows, that there may be English rhymed dramas. There are French, Spanish, Portuguese, Italian ones—and fine ones too; and nothing in nature forbids that there may be infinitely finer. That which universally affects off the stage, in all kinds of poetry, would, in the work of a great master, affect on it. The delusion of the theatre overcomes far greater difficulties carried with us thither in the constitution of our habitual life, than the use of rhyme by the visionary beings in the mimic scene. Beyond all doubt there might arise in rhyme a most beautiful romantic drama. Unreal infused into real, turns real at once into poetry. But this is of all degrees. In the lowest prose of life there is an infusion which we overlook. We should drop down dead without it. Let the unreal a little predominate; and now we become sensible to its presence, and now we call the compound poetry. Let it be an affair of words, and we require verse as the fitting form. Our stage and language have settled upon blank verse as the proper metrical form for the proper measure of the unreal upon the ordinary tragic stage. Rhymed verse has a more marked separation, or is more distant from prose than blank verse is. Hence, you might suppose that it will be fitted on the stage for a surcharge of the unreal. Dryden's heroic tragedies are a proof, as far as one authority goes; and even they had great power over audiences willing to be charmed, and accustomed to what we should think a wide and continued departure from nature. But imagine a romantic play, full of beautiful and tender imagination, exquisitely written in rhyme, and modelled to some suitable mould invented by a happy genius. Why, the "Gentle Shepherd," idealizing modern Scottish pastoral life, was, in its humble way, an achievement; and, within our memory, critics of the old school looked on it well pleased when acted by lads and lasses of high degree, delighting to deem themselves for an evening the simple dwellers in huts around Habbie's How.

Let us now collect together all that Dryden has, in different moods of his unsettled and unsteady mind, written about Shakspeare. In the Dialogue formerly spoken of, comparisons are made between the modern English and the modern French drama. "If you consider the plots," says Neander, "our own are fuller of variety, if the writing, ours are more quick and fuller of spirit." And he denies—like a bold man as he was—that the English have in aught imitated or borrowed from the French. He says our plots are weaved in English looms; we endeavour therein to follow the variety and greatness of characters, which are derived to us from Shakspeare and Fletcher; the copiousness and well-knitting of the intrigues we have from Jonson. These two things he dares affirm of the English drama, that with more variety of plot and character, it has equal regularity; and that in most of the irregular plays of Shakspeare and Fletcher, (for Ben Jonson's are for the most part regular,) there is a more masculine fancy and greater spirit in the writing, than there is in any of the French. For a pattern of a perfect play, he is proposing to examine "the Silent Woman" of Jonson, the most careful and learned observer of the dramatic laws, when he is requested by Eugenius to give in full Ben's character. He agrees to do so, but says it will first be necessary to speak somewhat of Shakspeare and Fletcher; "his rivals in poesy, and one of them, in my opinion, at least his equal, perhaps his superior." Malone observes, that the caution observed in this decision, proves the miserable taste of the age; and Sir Walter, that Jonson, "by dint of learning and arrogance, fairly bullied the age into receiving his own character of his merits, and that he was not the only person of the name that has done so." This is coming it rather too strong; yet to stand well with others there is nothing like having a good opinion of one's-self, and proclaiming it with the sound of a trumpet.

"To begin, then, with Shakspeare. He was the man who, of all modern and perhaps ancient poets, had the largest and most comprehensive soul; all the images of nature were still present to him, and he drew them, not laboriously but luckily; when he describes any thing, you more than see it—you feel it too. Those who accuse him to have wanted learning, give him the greater commendation: he was naturally learned, he needed not the spectacles of books to read nature, he looked inwards and found her there. I cannot say he is every where alike; were he so, I should do him injury to compare him with the greatest of mankind. He is many times flat and insipid; his comic wit degenerating into clenches, his serious swelling into bombast. But he is always great when some great occasion is presented to him—no man can say he ever had a fit subject for his wit, and did not then raise himself as high above the rest of poets,

'Quantum lenta solent inter viburna cupressi.'

"The consideration of this made Mr Hales of Eton say, that there was no subject of which any poet ever writ, but he would produce it much better done in Shakspeare: and, however others are now generally preferred before him, yet the age wherein he lived, which had contemporaries with him, Fletcher, and Jonson, never equalled them to him in their esteem; and in the last king's court, when Ben's reputation was at highest, Sir John Suckling, and with him the greater part of the courtiers, set our Shakspeare far above him.

"Beaumont and Fletcher, of whom I am next to speak, had, with the advantage of Shakspeare's wit, which was their precedent, great natural gifts, improved by study. Beaumont, especially, being so accurate a judge of plays, that Ben Jonson while he lived submitted all his writings to his censure, and, 'tis thought, used his judgment in correcting, if not contriving, all his plots. What value he had for him appeared by the verses he writ to him, and therefore I need speak no further of it. The first play that brought Fletcher and him into esteem was their 'Philaster;' for before that they had written two or three very unsuccessfully, as the like is reported of Ben Jonson before he writ 'Every Man in his Humour.' Their plots were generally more regular than Shakspeare's, especially those which were made before Beaumont's death; and they understood and imitated the conversation of gentlemen much better, whose wild debaucheries and quickness of wit in repartee no poet before them could paint as they have done. Humour, which Ben Jonson derived from particular persons, they made it not their business to describe; they represented all the passions very lively, but, above all, love. I am apt to believe the English language in them arrived to the highest perfection—what words have since been taken in are rather superfluous than ornamental. Their plays are now the most pleasant and frequent entertainments of the stage, two of theirs being acted through the year for one of Shakspeare's or Jonson's; the reason is, because there is a certain gaiety in their comedies, and pathos in their more serious plays, which suits generally with all men's humours. Shakspeare's language is likewise a little obsolete, and Ben Jonson's wit comes short of theirs.

"As for Jonson, to whose character I am now arrived, if we look upon him while he was himself, (for his last plays were but his dotages,) I think him the most learned and judicious writer which any theatre ever had. He was a most severe judge; of himself as well as others. One cannot say he wanted wit, but rather that he was frugal of it in his works; you find little to retouch or alter. Wit and language, and humour also, in some measure, we had before him; but something of art was wanting to the drama till he came. He managed his strength to more advantage than any who succeeded him. You seldom find him making love in any of his scenes, or endeavouring to move the passions; his genius was too sullen and saturnine to do it gracefully, especially when he knew he came after those who had performed both to such an height. Humour was his proper sphere, and in that he delighted most to represent mechanic people. He was deeply conversant in the ancients, both Greek and Latin, and he borrowed boldly from them. There is scarce a poet or historian among the Roman authors of those times, whom he has not translated in 'Sejanus' and 'Catiline.' But he has done his robberies so openly, that one may see he fears not to be taxed by any law. He invades authors like a monarch; and what would be theft in other poets is only victory in him. With the spoils of those writers he so represents old Rome to us, in its rites, ceremonies, and customs, that, if one of their poets had written either of his tragedies, we had seen less of it than in him. If there was any fault in his language it was, that he weaved it too closely and laboriously, in his comedies especially. Perhaps, too, he did a little too much Romanize our tongue, leaving the words, which he translated, almost as much Latin as he found them; wherein, though he learnedly followed their language, he did not enough follow with the idiom of ours. If I would compare him with Shakspeare, I must acknowledge him the more correct poet, but Shakspeare the greater wit. Shakspeare was the Homer, or father, of our dramatic poets; Jonson was the Virgil, the pattern of elaborate writing. I admire him, but I love Shakspeare. To conclude of him, as he has given us the most correct plays, so, in the precepts which he has laid down in his 'Discoveries,' we have as many and profitable rules for perfecting the stage as any wherewith the French can furnish us."

Samuel Johnson truly says of the Dialogue, "that it will not be easy to find, in all the opulence of our language, a treatise so artfully variegated with successive representations of opposite probabilities, so enlivened with imagery, and heightened with illustration." But we have some difficulty in going along with him when he adds—"The account of Shakspeare may stand as a perpetual model of encomiastic criticism, exact without minuteness, and lofty without exaggeration. The praise lavished by Longinus on the attestation of the heroes of Marathon by Demosthenes, fades away before it. In a few lines is exhibited a character, so sublime in its comprehension, and so curious in its limitations, that nothing can be added, diminished, or reformed; nor can the editors and admirers of Shakspeare, in all their emulation of reverence, boast of much more than of having diffused and paraphrased his epitome of excellence; of having changed Dryden's gold for baser metal, of lower value, though of greater bulk." Since this great critic's day—ay, with all his defects and perversities, Samuel was a great critic—what a blaze of illumination has been brought to bear on the genius of Shakspeare! Nevertheless, all honour to Glorious John! Next comes the famous prologue:—

As when a tree's cut down, the secret root
Lives under ground, and thence new branches shoot;
So, from old Shakspeare's honour'd dust, this day
Springs up the buds, a new reviving play.
Shakspeare, who (taught by none) did first impart
To Fletcher wit, to labouring Jonson art;
He, monarch-like, gave those, his subjects, law,
And is that nature which they paint and draw.
Fletcher reach'd that which on his heights did grow,
While Jonson crept and gather'd all below.
This did his love, and this his mirth digest;
One imitates him most, the other best.
If they have since outwrit all other men,
'Tis with the drops which fell from Shakspeare's pen.
The storm which vanish'd on the neighbouring shore,
Was taught by Shakspeare's 'Tempest' first to roar.
That innocence and beauty which did smile
In Fletcher, grew on this enchanted isle.
But Shakspeare's magic could not copied be—
Within that circle none durst walk but he.
I must confess 'twas bold, nor would you now
That liberty to vulgar wits allow,
Which works by magic supernatural things;
But Shakspeare's power is sacred as a king's.
Those legends from old priesthood were received,
And he them writ as people them believed."

Strange that he who could write so nobly about Shakspeare, could commit such an outrage on his divine genius as the play to which this is the prologue—"The Tempest, or the Enchanted Island," a Comedy. It was—Dryden tells us, and we must believe him—"originally Shakspeare's; a poet for whom Sir William D'Avenant had particularly a high veneration, and whom he first taught me to admire." So the two together, to show their joint and judicious admiration, set about altering "The Tempest." Fletcher had imitated it all in vain in his "Sea Voyage;" "the storm, the desert island, and the woman who had never seen a man, are all implicit testimonies of it." Few more delightful poets than Fletcher; but in an evil hour, and deserted by his good genius, did he then hoist his sail. But now cover your face with your hands—and then shut your ears. "Sir John Suckling, a professed admirer of our author, has followed his footsteps in his 'Goblins;' his Regmella being an open imitation of Shakspeare's Miranda, and his spirits, though counterfeit, yet are copied from Ariel." But Sir William D'Avenant, "as he was a man of quick and piercing imagination, soon found that somewhat might be added to the design of Shakspeare, of which neither Fletcher nor Suckling had ever thought;" "and this excellent contrivance," he was pleased, says Dryden with looks of liveliest gratitude, "to communicate to me, and to desire my assistance in it." You probably knew what was the "excellent contrivance" by which "the last hand"—the hand after Suckling's—"was put to it;" so that thenceforth the "Tempest" was to be let alone in its glory. "The counterpart to Shakspeare's plot, namely, that of a man who had never seen a woman, that by this means these two characters of innocence and love might the more illustrate and commend each other. I confess that from the very first moment it so pleased me, that I never writ any thing with more delight." Sir Walter says it seems to have been undertaken chiefly with a view to give room for scenical decoration, and that Dryden's share in the alteration was probably little more than the care of adapting it to the stage. But Dryden's own words contradict that supposition, and he further tells us that his writings received D'Avenant's daily amendments; "and that is the reason why it is not so faulty as the rest, which I have done without the help and correction of so judicious a friend." They wrote together at the same desk. And Dryden found D'Avenant of "so quick a fancy, that nothing was proposed to him on which he would not suddenly produce a thought, extremely pleasant and surprising. * * His imagination was such as could not easily enter into any other man." It had been easy enough, he adds, to have arrogated more to himself than was his due in the writing of the play; but "besides the worthlessness of the action, which deterred me from it, (there being nothing so base as to rob the dead of his reputation,) I am satisfied I could never have received so much honour in being thought the author of any poem, how excellent soever—as I shall from the joining of my imperfections with the merit and name of Shakspeare and Sir William D'Avenant." From all this, and more of the same sort, 'tis plain that Dryden's share in the composition was at least equal to—we should say, much greater than—D'Avenant's.

You must not meddle with Miranda—for she is all our own. Yet we cheerfully introduce you to her sister, Dorinda, and leave you all alone by yourselves for an hour's flirtation. Hush! she is describing the ship!

"This floating Ram did bear his horns above,
And tied with ribands, ruffling in the wind:
Sometimes he nodded down his head awhile,
And then the waves did heave him to the moon,
He climbing to the top of all the billows;
And then again he curtsied down so low
I could not see him. Till at last, all sidelong
With a great crack, his belly burst in pieces."

We had but once before handled this performance—some threescore and ten years ago, when a man of middle age. We dimly remember being amused in our astonishment. Now that we are beginning to get a little old, we are, perhaps, growing too fastidious; yet surely it is something very shocking. Portsmouth Poll and Plymouth Sall—sisters originating at Yarmouth—when brought into comparison with Miranda and Dorinda of the enchanted island, to our imagination seem idealized into Vestal virgins. True, they were famous—when not half seas over—for keeping a quiet tongue in their mouths: with them mum was the word. Only when drunk as blazes, poor things, did they, by word or gesture, offend modesty's most sacred laws. But D'Avenant's and Dryden's daughters are such leering and lascivious drabs, so dreadfully addicted to innuendoes and doubles entendres of the most alarming character, that, high as is our opinion of the intrepidity of British seamen, we should not fear to back the two at odds against a full-manned jolly-boat from a frigate in the offing sent in to fill her water-casks. Caliban himself—and what a Caliban he has become!—fights shy of the plenireps. Why—if it must be so—we give our arm to his sister Sycorax, a "fearsome dear" no doubt, but what better could one expect in a misbegotten monster? Oh, the confounding mysteries of self-degrading genius!

In the preface to "An Evening's Love; or, the Mock Astrologer," we again meet with some criticism on Shakspeare. We learn from it that Dryden had formed the ambitious design of writing on the difference betwixt the plays of his own age and those of his predecessors on the English stage, in order to show in what parts of "dramatic poesy we were excelled by Ben Jonson—I mean, humour and contrivance of comedy; and in what we may justly claim precedence of Shakspeare and Fletcher! namely, in heroic plays." He had, moreover, proposed to treat "of the improvement of our language since Fletcher's and Jonson's days, and, consequently, of our refining the courtship, raillery, and conversation of plays." In great attempts 'tis glorious even to fail; and assuredly had Dryden essayed all this, his failure would have been complete. "I would," said he, with his usual ignorance of his own and his age's worst sins and defects, "have the characters well chosen, and kept distant from interfering with each other, which is more than Fletcher or Shakspeare did! * * I think there is no folly so great in any part of our age, as the superfluity and waste of wit was in some of our predecessors, particularly Fletcher and Shakspeare." Refining the courtship, raillery, and conversation of plays! We cannot, perhaps, truly say very much in praise of those qualities in Ben's comedies, admirable as they are, and superior, in all respects, a thousand times over to the best of Dryden's and of his contemporaries'; but wilfully blind indeed, or worse, must the man who could thus write have been to the matchless grace, vivacity, delicacy, prodigality, and poetry of Shakspeare's comedy, which as far transcends all the happiest creations of other men's wit, as the pervading pathos and sublimity of his tragedy all their happiest inspirations from the holy fountain of ennobling or pitying tears.

In its day, the following Epilogue caused a great hubbub—

"They, who have best succeeded on the stage,
Have still conform'd their genius to their age.
Thus Jonson did mechanic humours show,
When men were dull, and conversation low.
Then comedy was faultless, but 'twas coarse:
Cobb's tankard was a jest, and Otter's horse.
And, as their comedy, their love was mean;
Except by chance, in some one labour'd scene,
Which must atone for an ill-written play.
They rose, but at their height could seldom stay:
Fame then was cheap, and the first comer sped;
And they have kept it since by being dead.
But, were they now to write, when critics weigh
Each line, and every word, throughout a play,
None of them, no not Jonson in his height,
Could pass without allowing grains for weight.
Think it not envy that these truths are told—
Our poet's not malicious, though he's bold.
'Tis not to brand them that their faults are shown,
But by their errors, to excuse his own.
If love and honour now are higher raised,
'Tis not the poet, but the age is praised.
Wit's now arrived to a more high degree;
Our native language more refined and free;
Our ladies and our men now speak more wit,
In conversation, than those poets writ.
Then, one of these is, consequently, true;
That what this poet writes comes short of you,
And imitates you ill (which most he fears,)
Or else his writing is not worse than theirs.
Yet, though you judge (as sure the critics will)
That some before him writ with greater skill,
In this one praise he has their fame surpast,
To please an age more gallant than the last."

Dryden was called over the coals for this sacrilegious Epilogue by persons ill qualified for censors—among others, by my Lord Rochester—and was instantly ready with his defence—an "Essay on the Dramatic Poetry of the Last Age." In it he repeats the senseless assertion, "that the language, wit, and conversation of our age are improved and refined above the last;" and he takes care to include among the writers of the last age, Shakspeare, Fletcher, and Jonson. "In what," he asks "does the refinement of a language principally consist?"

"Either in rejecting such old words or phrases which are ill sounding or improper, or in admitting new, which are more proper, more sounding, and more luxuriant. * * * Malice and partiality set apart, let any man who understands English, read diligently the works of Shakspeare and Fletcher, and I dare undertake that he will find in every page either some solecism of speech, or some notorious flaw in sense; yet these men are reverenced, when we are not forgiven. That their wit is great, and many times their expressions noble, envy itself cannot deny. But the times were ignorant in which they lived. Poetry was then, if not in its infancy among us, at least not arrived to its vigour and maturity. Witness the lameness of their plots, many of which, especially those they writ first, (for even that age refined itself in some measure,) were made up of some ridiculous, incoherent story, which in one play many times took up the business of an age. I suppose I need not name 'Pericles, Prince of Tyre,' nor the historical plays of Shakspeare, besides many of the rest, as the 'Winter's Tale,' 'Love's Labour Lost,' 'Measure for Measure,' which were either founded on impossibilities, or at least so meanly written, that the comedy neither caused your mirth, nor the serious part your concernment."

In all this this rash and wretched folly, Dryden shows his ignorance of the order in which Shakspeare wrote his plays; and Sir Walter kindly says, that there will be charity in believing that he was not intimately acquainted with those he so summarily and unjustly condemns. But unluckily this nonsense was written during the very time he was said by Sir Walter to have been "engaged in a closer and more critical examination of the ancient English poets than he had before bestowed upon them;" and, from the perusal of Shakspeare, learning that the sole staple of the drama was "human characters acting from the direct and energetic influence of human passions." Yet Sir Walter was right; only Dryden's opinions and judgments kept fluctuating all his life long, too much obedient to the gusts of whim and caprice, or oftener still to the irregular influences of an impatient spirit, that could not brook any opposition from any quarter to its domineering self-will. For in not many months after, in the Prologue to "Aurengzebe," are these noble lines—

"But spite of all his pride, a secret shame
Invades his heart at Shakspeare's sacred name;
Awed when he hears his godlike Romans rage,
He, in a just despair, would quit the stage,
And to an age less polish'd, more unskill'd,
Does, with disdain, the foremost honours yield."

Less polished—more unskilled! Here, too, he is possessed with the same foolish fancy as when he said, in the "Defence of the Epilogue,"—"But these absurdities which those poets committed, may more properly be called the age's fault than theirs. For besides the want of education and learning, (which was their particular unhappiness,) they wanted the benefit of converse. Their audiences were no better, and therefore were satisfied with what they brought. Those who call theirs the golden age of poetry, have only this reason for it, that they were then content with acorns before they knew the use of bread!" Then, after a somewhat hasty and unconvincing examination of certain incorrectnesses and meannesses of expression even in Ben Jonson, learned as he was, he asks, "What correctness after this can be expected from Shakspeare or Fletcher, who wanted that learning and care which Jonson had? I will therefore spare myself the trouble of enquiring into their faults, who, had they lived now, had doubtless written more correctly." Since Shakspeare's days, too, the English language had been refined, he says, by receiving new words and phrases, and becoming the richer for them, as it would be "by importation of bullion." It is admitted, however, that Shakspeare, Fletcher, and Jonson did indeed beautify our tongue by their curiosa felicitas in the use of old words, to which it often gave a rare meaning; but in that they were followed by "Sir John Suckling and Mr Waller, who refined upon them!" But the greatest improvement and refinement of all, "in this age," is said to have been in wit. Pure wit, and without alloy, was the wit of the court of Charles the Second, and of the Clubs. It shines like gold, yea much fine gold, in the works of all the master play-wrights. Whereas, "Shakspeare, who many times has written better than any poet in any language, is yet so far from writing wit always, or expressing that wit according to the dignity of the subject, that he writes, in many places, below the dullest writers of ours, or any preceding age. Never did any author precipitate himself from such height of thought to so low expressions, as he often does. He is the very Janus of poets; he wears almost every where two faces; and you have scarce begun to admire the one ere you despise the other." That the wit "of this age" is much more courtly, may, Dryden thinks, be easily proved by viewing the characters of gentlemen which were written in the last. For example—who do you think? Why, Mercutio. "Shakspeare showed the best of his skill in Mercutio; and he said himself that he was forced to kill him in the third act, to prevent being killed by him. But for my part I cannot find he was so dangerous a person: I see nothing in him but what was so exceedingly harmless, that he might have lived to the end of the play and died in his bed, without offence to any man." Wit Shakspeare had in common with his ingenious contemporaries; but theirs, to speak out plainly, "was not that of gentlemen; there was ever somewhat that was ill-natured and clownish in it, and which confessed the conversation of the authors." "In this age," Dryden declares the last and greatest advantage of writing proceeds from conversation. "In that age" there was "less gallantry;" and "neither did they (Shakspeare, Ben, and the rest) keep the best company of theirs." But let the illustrious time-server speak at large.

"Now, if they ask me, whence it is that our conversation is so much refined? I must freely, and without flattery, ascribe it to the court; and in it, particularly to the king, whose example gives a law to it. His own misfortunes, and the nation's, afforded him an opportunity, which is rarely allowed to sovereign princes—I mean of travelling, and being conversant in the most polished courts of Europe; and, thereby, of cultivating a spirit which was formed by nature to receive the impressions of a gallant and generous education. At his return, he found a nation lost as much in barbarism as in rebellion; and, as the excellency of his nature forgave the one, so the excellency of his manners reformed the other. The desire of imitating so great a pattern, first awakened the dull and heavy spirits of the English from their natural reservedness; loosened them from their stiff forms of conversation, and made them easy and pliant to each other in discourse. Thus, insensibly, our way of living became more free; and the fire of the English wit, which was before stifled under a constrained, melancholy way of breeding, began first to display its force by mixing the solidity of our nation with the air and gaiety of our neighbours. This being granted to be true, it would be a wonder if the poets, whose work is imitation, should be the only persons in three kingdoms who should not receive advantage by it; or, if they should not more easily imitate the wit and conversation of the present age than of the past.

"Let us, therefore, admire the beauties and the heights of Shakspeare, without falling after him into a carelessness, and, as I may call it, a lethargy of thought, for whole scenes together."

Shakspeare lethargic—comatose!

Sir Walter's admiration of "glorious John" was so much part of his very nature, that he says, "it is a bold, perhaps presumptuous, task to attempt to separate the true from the false criticism in the foregoing essay: for who is qualified to be umpire betwixt Shakspeare and Dryden?" None that ever breathed, better than his own great and good self. Yet surely he was wrong in saying, that when Shakspeare wrote for the stage, "wit was not required." Required or not, there it was in perfection, of which Dryden, with all his endowments, had no idea. The question is not as he puts it, were those "audiences incapable of receiving the delights which a cultivated mind derives from the gradual development of a story, the just dependence of its parts upon each other, the minute beauties of language, and the absence of every thing incongruous or indecorous?" They may have been so, though we do not believe they were. But the question is, are Shakspeare's Plays, beyond all that ever were written, distinguished for those very excellences, and free from almost all those very defects? That they are, few if any will now dare to deny. While the best of Dryden's own Plays, and still more those of his forgotten contemporaries, infinitely inferior to Shakspeare's in all those very excellences, are choke-full of all manner of faults and flagrant sins against decorum and congruity, in the eyes of mere taste; and with a few exceptions, according to no rules can be rated high as works of art. The truth of all this manifestly forced itself upon Sir Walter's seldom erring judgment, as he proceeded in the composition of the elaborate note, in which he would fain have justified Dryden even at the expense of Shakspeare. And, as it now stands, though beautifully written, it swarms with non-sequiturs, and perplexing half-truths.

In the Preface to "Troilus and Cressida," (1679,) Dryden again—and for the last time—descants, in the same unsatisfactory strain, on Shakspeare. Æschylus, he tells us, was held in the same veneration by the Athenians of after ages as Shakspeare by his countrymen. But in the age of that poet, the Greek tongue had arrived at its full perfection, and they had among them an exact standard of writing and speaking; whereas the English language, even in his (Dryden's) own age, was wanting in the very foundation of certainty, "a perfect grammar:" so, what must it have been in Shakspeare's time?

"The tongue in general is so much refined since then, that many of his words, and more of his phrases, are scarce intelligible. And of those which we understand, some are ungrammatical, others coarse; and his whole style is so pestered with figurative expressions, that it is as affected as it is obscure. It is true that, in his latter plays, he had worn off somewhat of the rust; but the tragedy which I have undertaken to correct was in all probability one of his first endeavours on the stage.... So lamely is it left to us, that it is not divided into acts. For the play itself, the author seems to have begun it with some fire. The characters of Pandarus and Thersites are promising enough; but, as if he grew weary of his task, after an entrance or two, he lets them fall; and the latter part of the tragedy is nothing but a confusion of drums and trumpets, excursions, and alarms. The persons who give name to the tragedy are left alive. Cressida is false, and is not punished. Yet, after all, because the play was Shakspeare's, and that there appeared in some places of it the admirable genius of the author, I undertook to remove that heap of rubbish, under which many excellent thoughts lay wholly buried. Accordingly, I have remodelled the plot, threw out many unnecessary persons, improved those which were begun and left unfinished, as Hector, Troilus, Pandarus, and Thersites, and added that of Andromache. After that, I made, with no small trouble, an order and connexion of all the scenes, removing them from the place where they were inartificially set; and though it was impossible to keep them all unbroken, because the scene must be sometimes in the city and sometimes in the court, yet I have so ordered them, that there is a coherence of them with one another, and a dependence on the main design: no leaping from Troy to the Grecian tents, and thence back again, in the same act, but a due proportion of time allowed for every motion. I need not say that I have refined the language, which before was obsolete; but I am willing to acknowledge, that as I have often drawn his English nearer to our times, so I have sometimes conformed my own to his; and consequently, the language is not altogether so pure as it is significant."

John Dryden and Samuel Johnson resemble one another very strongly in their treatment of Shakspeare. Both of them seem at times to have perfectly understood and felt his greatness, and both of them have indited glorious things in its exaltation. Their praise is the utterance of worship. You might believe them on their knees before an idol. But theirs is a strange kind of reverence. It alternates with derision, and is compatible with contempt. The god sinks into the man and the man is a barbarian, babbling uncouth speech. "Coarse," "ungrammatical," "obscure," "affected," "unintelligible," "rusty!" The words distilled from the lips of Cordelia, Desdemona, Juliet, Imogen!

Dryden informs us, that ages after the death of Æschylus, the Athenians ordained an equal reward to the poets who could alter his plays to be acted in the theatre, with those whose productions were wholly new, and of their own. But the case, he laments, is not the same in England, though the difficulties are greater. Æschylus wrote good Greek, Shakspeare bad English; and to make it intelligible to a refined audience was a hard job. Sorely "pestered with figurative expressions" must have been the transmogrifier; and he had to look for wages, not to a nation's gratitude, but a manager's greed. It was, indeed, a desperate expedient for raising the funds. In his judgment the Play itself was but a poor affair—an attempt by an apprentice, that, to be producible, required the shaping of a master's hand. "Lamely left" it had to be set on its feet ere it could tread the stage. With what nonchalance does he throw out "unnecessary persons," and improve "unfinished!" Hector, Troilus, Pandarus, and Thersites, skilless Shakspeare had but begun—artful Dryden made an end of them; Cressida, who was false as she was fair, yet left alive to deceive more men, became a paragon of truth, chastity, and suicide; and by an amazing stretch of invention, far beyond the Swan's, was added Andromache. Dryden proudly announces that "the scenes of Pandarus and Cressida, of Troilus and Pandarus, of Andromache with Hector and the Trojans, in the second act, are wholly new; together with that of Nestor and Ulysses with Thersites, and that of Thersites with Ajax and Achilles. I will not weary my reader with the scenes which are added of Pandarus and the lovers in the third, and those of Thersites, which are wholly altered; but I cannot omit the last scene in it, which is almost half the act, betwixt Troilus and Hector. I have been so tedious in three acts, that I shall contract myself in the two last. The beginning scenes of the fourth act are either added, or changed wholly by me; the middle of it is Shakspeare's, altered and mingled with my own; three or four of the last scenes are altogether new; and the whole fifth act, both the plot and the writing, are my own additions." O heavens! why was it not all "my own?"

No human being can have a right to use another in such a way as this. Shakspeare's plays were then, and are now, as much his own property as the property of the public—or rather, the public holds them in trust. Dryden was a delinquent towards the dead. His crime was sacrilege. In reading his "Troilus and Cressida," you ever and anon fear you have lost your senses. Bits of veritable Shakspearean gold, burnished star-bright, embossed in pewter! Diamonds set in dirt! Sentences illuminated with words of power, suddenly rising and sinking, through a flare of fustian! Here Apollo's lute—there hurdy-gurdy.

"For the play itself," said Dryden insolently, "the author seems to have begun it with some fire;" and here it is continued with much smoke. "The characters of Pandarus and Thersites are promising enough;" here we shudder at their performance. Such a monstrous Pandarus would have been blackballed at the Pimp. Thersites—Shakspeare's Thersites—for Homer's was another Thersites quite—finely called by Coleridge, "the Caliban of demagogic life"—loses all individuality, and is but a brutal buffoon grossly caricatured. The scene between Ulysses and Achilles, with its wondrous wisdomful speech, is omitted! of itself, worth all the poetry written between the Restoration and the Revolution.

Spirit of Glorious John! forgive, we beseech thee, truth-telling Christopher—but angels and ministers of grace defend us! WHO ART THOU? Shakspeare's ghost.

Prologue, spoken by Mr Betterton, representing the Ghost of Shakspeare.

"See, my loved Britons, see your Shakspeare rise,
An awful ghost confess'd to human eyes!
Unnamed, methinks, distinguish'd I had been
From other shades, by this eternal green,
About whose wreaths the vulgar poets strive,
And, with a touch, their wither'd bays revive.
Untaught, unpractised, in a barbarous age,
I found not, but created first the stage;
And if I drain'd no Greek or Latin store,
'Twas that my own abundance gave me more.
On foreign trade I needed not rely,
Like fruitful Britain, rich without supply.
In this my rough-drawn play you shall behold
Some master-strokes, so manly and so bold,
That he who meant to alter, found 'em such,
He shook, and thought it sacrilege to touch.
Now, where are the successors to my name?
What bring they to fill out a poet's fame?
Weak, short-lived issues of a feeble age;
Scarce living to be christen'd on the stage!
For humour farce, for love they rhyme dispense,
That tolls the knell for their departed sense.
Dulness, that in a playhouse meets disgrace,
Might meet with reverence in its proper place.
The fulsome clench that nauseates the town,
Would from a judge or alderman go down—
Such virtue is there in a robe and gown!
And that insipid stuff which here you hate,
Might somewhere else be call'd a grave debate:
Dulness is decent in the church and state.
But I forget that still 'tis understood
Bad plays are best decried by showing good.
Sit silent, then, that my pleased soul may see
A judging audience once, and worthy me.
My faithful scene from true records shall tell,
How Trojan valour did the Greek excel;
Your great forefathers shall their fame regain,
And Homer's angry ghost repine in vain."

The best hand of any man that ever lived, at prologue and epilogue, was Dryden. And here he showed himself to be the boldest too; and above fear of ghosts. For though it was but a make-believe, it must have required courage in Shakspeare's murderer to look on its mealy face. The ghost speaks well—nobly—for six lines—though more like Dryden's than Shakspeare's. That was not his style when alive. The seventh line would have choked him, had he been a mere light-and-shadow ghost. But in death never would he thus have given the lie to his life. "Untaught," he might have truly said—for he had no master. "Unpractised!" Nay, "Troilus and Cressida" sprang from a brain that had teemed with many a birth. "A barbarous age!" Read—"Great Eliza's golden time," when the sun of England's genius was at meridian. "Sacrilege to touch!" Prologue had not read Preface. Little did the "injured ghost" suspect the spectacle that was to ensue. Much of what follows is, in worse degree, Drydenish all over. Sweetest Shakspeare scoffed not so!

Suppose Shakspeare's ghost to have slipped quietly into the manager's box to witness the performance. Poets after death do not lose all memory of their own earthly visions. Thoughts of the fairest are with them in Paradise. At first sight of Dorinda he would have bolted.

Dryden says, that "he knew not to distinguish the blown puffy style from true sublimity." He would then have done so, and no mistake. "The fury of his fancy often transported him beyond the bounds of judgment, either in coining of new words and phrases, or racking words which were in use, into the violence of catachresis." His ears would have been jarred by Prospero's "polite conversation," so unlike what he, who had not "kept the best society," was confined to "in a barbarous age." Yet Dryden confessed that he "understood the nature of the passions," and "made his characters distinct;" so that "his failings were not so much in the passions themselves, as in his manner of expression." Unfortunately, his vocabulary was neither choice nor extensive, and he "often obscured his meaning by his words, and sometimes made it unintelligible."

"To speak justly of this whole matter: it is neither height of thought that is discommended, nor pathetic vehemence, nor any nobleness of expression in its proper place; but it is a false measure of all these, something which is like them, and is not them; it is the Bristol stone, which appears like a diamond; it is an extravagant thought instead of a sublime one; it is a roaring madness instead of vehemence; a sound of words instead of sense. If Shakspeare were stripped of all the bombasts in his passions, and dressed in the most vulgar words, we should find the beauties of his thoughts remaining; if his embroideries were burnt down, there would still be silver at the bottom of the melting-pot, but I fear (at least let me fear it for myself) that we, who ape his sounding words, have nothing of his thought, but are all outside; there is not so much as dwarf within our giant's clothes. Therefore, let not Shakspeare suffer for our sakes; it is our fault, who succeed him in an age that is more refined, if we imitate him so ill that we copy his failings only, and make a virtue of that in our writings which in his was an imperfection.

"For what remains, the excellency of that poet was, as I have said, in the more manly passions; Fletcher's in the softer. Shakspeare writ better betwixt man and man; Fletcher betwixt man and woman: consequently the one described friendship better—the other love. Yet Shakspeare taught Fletcher to write love; and Juliet and Desdemona are originals. It is true, the scholar had the softer soul, but the master had the kinder. Friendship is both a virtue and a passion essentially; love is passion only in its nature, and is not a virtue but by accident: good-nature makes friendship, but effeminacy love. Shakspeare had an universal mind, which comprehended all characters and passions; Fletcher, a more confined and limited: for though he treated love in perfection, yet honour, ambition, revenge, and generally all the stronger passions, he either touched not, or not masterly. To conclude all he was a limb of Shakspeare."


THE TOWER OF LONDON.—A POEM.

By Thomas Roscoe.

Part I.

Proud Julian towers! ye whose grey turrets rise
In hoary grandeur, mingling with the skies—
Whose name—thought—image—every spot are rife
With startling legends—themes of death in life!
Recall the voices of wrong'd spirits fled—
Echoes of life that long survived their dead;
And let them tell the history of thy crimes,
The present teach, and warn all future times.
Time's veil withdrawn, what tragedies of woe
Loom in the distance, fill the ghastly show!
Oh, tell what hearts, torn from light's cheering ray,
Within thy death-shades bled their lives away;
What anxious hopes, strifes, agonies, and fears,
In thy dread walls have linger'd years on years—
Still mock'd the patient prisoner as he pray'd
That death would shroud his woes—too long delay'd!
Could the great Norman, with prophetic eye,
Have scann'd the vista of futurity,
And seen the cell-worn phantoms, one by one,
Rise and descend—the father to the son—
Whose purest blood, by treachery and guilt,
On thy polluted scaffolds has been spilt,
Methinks Ambition, with his subtle art,
Had fired his hero to a nobler part.
Yes! curst Ambition—spoiler of mankind—
That with thy trophies lur'st the dazzled mind,
That 'neath the gorgeous veil thy conquests weave,
Would'st hide thy form, and Reason's eye deceive—
By what strange spells still dost thou rule the mind
That madly worships thee, or, tamely blind,
Forbears to fathom thoughts, that at thy name
Should kindle horror, and o'erwhelm with shame.
Alas, that thus the human heart should pay
Too willing homage to thy bloody sway;
Should stoop submissive to a fiend sublime
And venerate e'en the majesty of crime!
How soon to those that tempt thee art thou near—
To prompt, direct, and steel the heart to fear!
Oh, not to such the voice of peace shall speak,
Nor placid zephyr fan their fever'd cheek;
Sleep ne'er shall seal their hot and blood-stain'd eye,
But conscious visions ever haunt them nigh;
Grandeur to them a faded flower shall be,
Wealth but a thorn, and power a fruitless tree;
And, as they near the tomb, with panting breast,
Shrink from the dread unknown, yet hope no rest!
Stern towers of strength! once bulwarks of the land,
When feudal power bore sway with sovereign hand—
Frown ye no more—the glory of the scene—
Sad, silent witness of what crimes have been!
Accurst the day when first our Norman foe
Taught Albion's high-born Saxon sons to bow
'Neath victor-pride and insolence—learn to feel
What earth's dark woes—when abject vassals kneel;
And worse the hour when his remorseless heir,
Alike uncheck'd by heaven, or earthly prayer,
With lusts ignoble, fed by martial might,
Usurp'd man's fair domains and native right.
Ye generous spirits that protect the brave,
And watch the seaman o'er the crested wave,
Cast round the fearless soul your glorious spell,
That fired a Hampden and inspired a Tell—
Why left ye Wallace, greatest of the free,
His hills' proud champion—heart of liberty—
Alone to cope with tyranny and hate,
To sink at last in ignominious fate?
Sad Scotia wept, and still on valour's shrine
Our glistening tears, like pearly dewdrops, shine,
To tell the world how Albyn's hero bled,
And treasure still the memory of her dead.
Whose prison annals speak of thrilling deeds,
How truth is tortured and how genius bleeds?
Whose eye dare trace them down the tragic stream—
Mark what fresh phantoms in the distance gleam,
As dark and darker o'er th' ensanguined page
The ruthless deed pollutes each later age?
See where the rose of Bolingbroke's rich bloom
Fades on the bed of martyr'd Richard's tomb!
Look where the spectre babes, still smiling fair,
Spring from the couch of death to realms of air!
Oh, thought accurst! that uncle, guardian, foe,
Should join in one to strike the murderous blow.
Ask we for tears from pity's sacred fount?
"Forbear!" cries vengeance—"that is my account."
There is a power—an eye whose light can span
The dark-laid schemes of the vain tyrant, man.
Lo! where it pierces through the shades of night,
And all its hideous secrets start to light—
In vain earth's puny conquerors heaven defy—
Their kingdom's dust, and but one throne on high.
See heaven's applause support the virtuous wrong'd,
And 'midst his state the despot's fears prolong'd.
Thou tyrant, yes! the declaration God
Himself hath utter'd—"I'm the avenging rod!"
Words wing'd with fate and fire! oh, not in vain
Ye cleft the air, and swept Gomorrah's plain,
When, dark idolatry unmask'd, she stood
The mark of heaven—a fiery solitude!
And still ye sped—still mark'd the varied page
In every time—through each revolving age—
Wherever man trampled his fellow man,
Unscared by crimes, ye marr'd his ruthless plan—
Still shall ye speed till time has pass'd away,
And retribution reigns o'er earth's last day.
Methinks I hear from each relentless stone
The spirits of thy martyr'd victims groan,
And eager whispers Echo round each cell
The oft repeated legend, and re-dwell,
With the same fondness that bespeaks delight
In childhood's heart, when on some winter's night,
As stormy winds low whistle through the vale,
It shuddering lists the thrilling ghostly tale.
It seems but now that blood was spilt, whose stain
Proclaims the dastard soul—the bloody reign
Of the Eighth Harry—vampire to his wife,
Who traffick'd for his divorce with her life;
So fresh, so moist, each ruddy drop appears
Indelible through centuries of years!
And who is this whose beauteous figure moves,
Onward to meet the reeking form she loves;
Whose noble mien—whose dignity of grace,
Extort compassion from each gazing face?
'Tis Dudley's bride! like some fair opening flower
Torn from its stem—she meets fate's direst hour;
Still unappall'd she views that bloody bier,
Takes her last sad farewell without a tear.
Each weeping muse hath told how Essex died,
Favourite and victim, doom'd by female pride.
How courtly Suffolk spent his latest day,
And dying Raleigh penn'd his deathless lay.
Here noble Strafford too severely taught
How dearly royal confidence is bought;
Received the warrant which demands his breath,
And with a calm composure walk'd—to death.
Nor 'mong the names that liberty holds dear,
Shall the great Russell be forgotten here;
His country's boast—each patriot's honest pride—
For them he lived—for them he wept and died.
And must we yet another page unfold,
To glean fresh moral from the deeds of old?
Ye busy spirits that pervade the air,
And still with dark intents to earth repair;
That goad the passions of the human breast,
And bear the missives of Fate's stern behest—
Say, stifle ye those thoughts that Heaven reveals—
The tears of sympathy—the glow that steals
O'er the young heart, or prompts soft pity's sigh—
The prayer to snatch from harsh captivity
The virtuous doom'd—teach but to praise—admire—
Forbid to catch one spark of generous fire?
The godlike wish of genius, man to bless,
With rank and wealth still leaguing to oppress!
Oh! when shall glory wreathe bright virtue's claim,
And both to honour give a holier fame?
Ye towers of death!—the noblest still your prey,
Here spent in solitude their sunless day;
In your wall'd graves a living doom they found;
Broke o'er their night no ray, no gladd'ning sound.
Yet the mind's splendour, with imprison'd wings,
Rose high, and shone where the pure seraph sings;
Where human thought taught conscience it was free,
And burst the shackles of the Romish See.
Oh, sweetest liberty! how dear to die!
Bound by each sacred link;, each holy tie;
To save unspotted from the spoiler's hand,
Child of our heart—our own—our native land!
And, oh! how dear life's latest drop to shed,
To free the minds by superstition led;—
To spread with holy earnest zeal abroad,
That priceless gem—freedom to worship God!
To keep unmingled with the world's vain lore,
The faith that lightens every darken'd hour;
That faith which can alone the sinner save,
Prepare for death, and raise him from the grave;
Show how, by yielding all, we surest prove,
How humbly, deeply, truly, we can love;
How much we prize that hope divinely given,
The key—the seal—the passport into heaven.

Part II.

What sudden blaze spreads through the crimson skies,
And still in loftier volumes seems to rise?
What meteor gleams, that from the fiery north,
In savage grandeur fast are bursting forth,
And light your very walls? Tell me, ye Towers—
'Tis Smithfield revelling in his festal hours,
Fed with your captives: shrieks that wildly pierce
The roaring flames now undulating fierce,
And gasping struggles, mingled groans, proclaim
The power of torture o'er the writhing frame.
Dark are your dens, and deep your secret cells,
Whose silent gloom your tale of horrors tells.
Saw ye how Cranmer dared—yet fear'd to die,
Trembling 'mid hopes of immortality?
He stood alone;—a brighter band appears
Unaw'd by threats—impregnable to fears;
Who suffer'd glad the sacred truth to spread,
In mild obedience to its fountain-head.
And when at length our popish James would see
Cold superstition bend th' unhallow'd knee,
The mystic tapers on our altars burn,
And clouds of incense shade the fragrant urn,
Shone England's prelates faithful to their call,
In bonds of truth within thy massive wall.
See grace divine—see Heaven in mercy pour,
The balm of peace on Albion's boasted shore.
Once wrought by captive fingers on thy wall,
The hero's home and prison, grave and pall,
What dark lines meet the startled stranger's gaze,
Thoughts that ennoble—sentiments that raise
The iron'd captive from captivity,
How high above the power of tyranny!—
And ye that wander by the evening tide,
Where mountains swell or mossy streamlets glide;
That on fresh hills can hail morn's orient ray,
And chant with birds your grateful hymns to day;
Or seek at noon, beneath some pleasant shade,
To feel the sunbeams cool'd by leafy glade—
That free as air, morn, noon, and eve, can roam,
Where'er you list, and nature call your home;
Learn from a hopeless prisoner's words and fate,
"Virtue is valour—to be patient, great!"
When traced on prison walls, such words as these
Arrest the eye—appall e'en while they please—
"Ah! hapless he who cannot bear the weight,
With patient heart of a too partial fate,
For adverse times and fortunes do not kill,
But rash impatience of impending ill."
Yes, still they speak to bosoms that are free
Within the girdle of captivity;
Of spirits dauntless, who could spurn the chain
Of human punishment or mortal pain;
That e'en amid these precincts of despair,
Dared free themselves from thraldom's jealous care—
Bound but by ties of faith and virtue, be
Heirs of bright hopes and immortality.
Oh! great mind's proud inscriptions! Who shall tell
What hand engraved those lines within that cell?
What heart yet steadfast while around him stood
Phantoms of death to chill his curdling blood,
Could battle with despair on reason's throne,
And conquer where the fiend would reign alone?
Ah! who can tell what sorrows pierced his breast—
Ran through each vein, usurp'd his hours of rest?
What struggle nerved his trembling hand to trace
With moral courage words he dared to face
With acts that ask'd new efforts while he wrote
To man his soul and fix his every thought!
Tremble, thou tyrant! proud ambition, blush!
Hearts such as these thy power can never crush.
Are they forgotten? no, the rugged stone,
The lap of earth on which they rested lone;
The very implements of torture there—
The axe, the rack, the tyrant's jealous care;
Each mark that meets successive ages' eyes
Speaks, trumpet-tongued, a fame that never dies;
And tells the thoughtful stranger, while the tear
Unbidden starts, that freedom triumph'd here—
Plumed her immortal wings for nobler flight,
And bore her martyr'd brave to realms of light.
Nor false their faith, nor like the fleeting wind,
Their spirits fled! for theirs the unprison'd mind,
No tyrant-chains, no bonds of earth and time,
Could hold from truth and freedom's heights sublime—
From that bright heaven of science, whence they shed
Fresh glory o'er man's cause for which they bled.
Ask what is left? their names forgotten now?
Their birth, their fortune? not a trace to show
Where sleeps their dust? Go, seek the blest abode,
Their mind's pure joy, the bosom of their God!
Then tell if in the dull cold prison's air,
And wasted to a living shadow there,
Earth scarcely knew them! if they were alone
Where they were cast, to pine away unknown?
Friends, had they none? nor beam'd a wish to share
Love, friendship, and to breathe the common air.
Lost, lost to all! like some lone desert flower,
Felt they unseen Time's slow consuming power,
And hail'd each parting day with fond delight,
As the tired pilgrim greets the waning light?
No! glad bright spirits, guardians of the mind,
Were with them; as the demon-powers unbind
And lash their furies on the conscious breast
Of earth's fell tyrants who ne'er dream of rest.
Theirs, too, joy's harbinger, the thoughts aye fed
With brighter objects than of earth, that shed
A light within their narrow home, and gave
A triumph's lustre to the yawning grave.
And in that hour when the proud heart's o'erthrown,
And self all-powerless, self is truly known;
When pride no more could darken the free mind,
But all to God in firm faith was resign'd—
Then drank their souls the stream of love divine,
More richly flowing than the Eastern mine;
Felt heaven expanding in the heart renew'd,
And more than friends in desert solitude.
Peace to thy martyrs! thou art frowning now
With all the array of bold and martial show;
The same thy battlements with trophies dress'd,
Present defiance to the hostile breast;
Around thy walls the soldier keeps his ward,
Scared with war's sights no more thy peaceful guard.
Long may ye stand, the voice of other years,
And ope, in future times, no fount of tears
And sorrows like the past, such as have brought
A mournful gloom and shadow o'er the thought;
And if the eye one pitying drop has shed,
That drop is sacred, it embalms the dead.
What though a thousand years have roll'd away
Since thy dread walls entomb'd their noble prey;
To us they speak, ask the warm tear to flow
For ills now pressing and for present woe;
Bid us to succour fellow-men who haste
Along the thorny road of life, and taste
The bitterness of poverty, endure
All that befalls the too neglected poor;
And with no friend, no bounty to assist,
Steal from the world unwept for and unmiss'd.
What though no dungeon wrap the wasting clay,
Or from the eye exclude the cheering ray;
What though no tortures visibly may tear
The writhing limbs, and leave their signet there;
Has not chill penury a poison'd dart,
Inflicting deeper wounds upon the heart?
All the decrees the sternest fate may bind,
To weigh the courage or display the mind—
All man could bear, with heart unflinching bear,
Did not a dearer part his sufferings share—
Worse than the captive's fate—wife, child, his all,
The husband, and the father's name, appall
His very soul, and bid him thrilling feel
Distraction, as he makes the vain appeal.
Upon his brow, where manhood's hand had seal'd
Its perfect dignity, is now reveal'd
A haggard wanness; from his livid eye
The manly fire has faded; cold and dry,
No more it glistens to the light. His thought,
To the last pitch of frantic memory wrought,
Turns to the partner of his heart and woe,
Who, weigh'd with grief, no lesser love can know;
Despair soon haunts the hope that fills his breast,
And passion's flood in tumult is express'd.
Amid the plains where ample plenty spreads
Her copious stores and decks the yellow meads,
The outcast turns a ghastly look to heaven;
Oh, not for him is Nature's plenty given;
Robb'd of the birthright nature freely gave,
Save that last portion freely left—a grave!
Oh, that another power would rule man's heart,
Uncramp its free-born will in every part;
Mercy more swift, justice more just, more slow,
Grandeur less prone to deal the cruel blow,
To bind men's hands with fetters than with alms,
And spurn the only boon that soothes and calms.
England! thou dearest child of liberty;
Free as thine ocean home for ever be;
Thy commerce thrive; may thy deserted poor
No more the pangs of poverty endure.
Then shall thy Towers, proud monument! display
The thousand trophies of a happier day;
And genial climes, from earth's remotest shore,
Their richest tributes to her genius pour,
With wealth from Ind, with treasures from the West,
Thy homes, thy hamlets—cities still be blest;
Till virtue, truth, and justice, shall combine,
And heavenly hope o'er many a bosom shine;
Auspicious days hail thy fair Sovereign's reign,
And happy subjects throng their golden train.


POEMS AND BALLADS OF GOETHE.

No. III.

Goethe, though fertile in poems of the amatory and contemplative class, was somewhat chary of putting forth his strength in the ballad. We have already selected almost every specimen of this most popular and fascinating description of poetry which is at all worthy of his genius;—at least all of them which we thought likely, after making every allowance for variety of taste, to fulfil the main object of our task—to please and not offend. It would have been quite easy for us to spin out the series by translating the whole section of ballads which relate to the loves of "the Maid of the Mill," the "Gipsy's Song"—which somewhat unaccountably has found favour in the eyes of Mrs Austin—and a few more ditties of a similar nature, all of which we bequeath, with our best wishes, as a legacy to any intrepid rédacteur who may wish to follow in our footsteps. For ourselves, we shall rigidly adhere to the rule with which we set out, and separate the wheat from the chaff, according to the best of our ability.

The first specimen of our present selection is not properly German, nor is it the unsuggested and original product of Goethe's muse. We believe that it is an old ballad of Denmark; a country which possesses, next to Scotland, the richest and most interesting store of ancient ballad poetry in Europe. However, although originally Danish, it has received some touches in passing through the alembic of translation, which may warrant us in giving it a prominent place, and we are sure that no lover of hoar tradition will blame us for its insertion.

The Water-Man.

"Oh, mother! rede me well, I pray;
How shall I woo me yon winsome May?"
She has built him a horse of the water clear,
The saddle and bridle of sea-sand were.
He has donn'd the garb of knight so gay,
And to Mary's Kirk he has ridden away.
He tied his steed to the chancel door,
And he stepp'd round the Kirk three times and four.
He has boune him into the Kirk, and all
Drew near to gaze on him, great and small.
The priest he was standing in the quire;—
"What gay young gallant comes branking here?"
The winsome maid, to herself said she;—
"Oh, were that gay young gallant for me!"
He stepp'd o'er one stool, he stepp'd o'er two;
"Oh, maiden, plight me thy oath so true!"
He stepp'd o'er three stools, he stepp'd o'er four;
"Wilt be mine, sweet May, for evermore?"
She gave him her hand of the drifted snow—
"Here hast thou my troth, and with thee I'll go."
They went from the Kirk with the bridal train,
They danced in glee, and they danced full fain;
They danced them down to the salt-sea strand,
And they left them there with hand in hand.
"Now wait thee, love, with my steed so free,
And the bonniest bark I'll bring for thee."
And when they pass'd to the white, white sand,
The ships came sailing towards the land;
But when they were out in the midst of the sound,
Down went they all in the deep profound!
Long, long on the shore, when the winds were high,
They heard from the waters the maiden's cry.
I rede ye, damsels, as best I can—
Tread not the dance with the Water-Man!

This is strong, pure, rugged Norse, scarcely inferior, we think, in any way, to the pitch of the old Scottish ballads.


Before we forsake the North, let us try "The King in Thule." We are unfortunate in having to follow in the wake of the hundred translators of Faust, some of whom (we may instance Lord Francis Egerton) have already rendered this ballad as perfectly as may be; nevertheless we shall give it, as Shakspeare says, "with a difference."

The King in Thule.

There was a king in Thule,
Was true till death I ween:
A vase he had of the ruddy gold,
The gift of his dying queen.
He never pass'd it from him—
At banquet 'twas his cup;
And still his eyes were fill'd with tears
Whene'er he took it up.
So when his end drew nearer,
He told his cities fair,
And all his wealth, except that cup,
He left unto his heir.
Once more he sate at royal board,
The knights around his knee,
Within the palace of his sires,
Hard by the roaring sea.
Up rose the brave old monarch,
And drank with feeble breath,
Then threw the sacred goblet down
Into the flood beneath.
He watch'd its tip reel round and dip,
Then settle in the main;
His eyes grew dim as it went down—
He never drank again.


We shall now venture on an extravaganza which might have been well illustrated by Hans Holbein. It is in the ultra-Germanic taste, such as in our earlier days, whilst yet the Teutonic alphabet was a mystery, we conceived to be the staple commodity of our neighbours. We shall never quarrel with a wholesome spice of superstition; but, really, Hoffmann, Apel, and their fantastic imitators, have done more to render their national literature ridiculous, than the greatest poets to redeem it. The following poem of Goethe is a strange piece of sarcasm directed against that school, and is none the worse, perhaps, that it somewhat out-herods Herod in its ghostly and grim solemnity. Like many other satires, too, it verges closely upon the serious. We back it against any production of M. G. Lewis.

The Dance of Death.

The warder look'd down at the depth of night
On the graves where the dead were sleeping,
And, clearly as day, was the pale moonlight
O'er the quiet churchyard creeping.
One after another the gravestones began
To heave and to open, and woman and man
Rose up in their ghastly apparel!
Ho—ho for the dance!—and the phantoms outsprung
In skeleton roundel advancing,
The rich and the poor, and the old and the young,
But the winding-sheets hinder'd their dancing.
No shame had these revellers wasted and grim,
So they shook off the cerements from body and limb,
And scatter'd them over the hillocks.
They crook'd their thighbones, and they shook their long shanks,
And wild was their reeling and limber;
And each bone as it crosses, it clinks and it clanks
Like the clapping of timber on timber.
The warder he laugh'd, though his laugh was not loud;
And the Fiend whisper'd to him—"Go, steal me the shroud
Of one of these skeleton dancers."
He has done it! and backward with terrified glance
To the sheltering door ran the warder;
As calm as before look'd the moon on the dance,
Which they footed in hideous order.
But one and another seceding at last,
Slipp'd on their white garments and onward they pass'd,
And the deeps of the churchyard were quiet.
Still, one of them stumbles and tumbles along,
And taps at each tomb that it seizes;
But 'tis none of its mates that has done it this wrong,
For it scents its grave-clothes in the breezes.
It shakes the tower gate, but that drives it away,
For 'twas nail'd o'er with crosses—a goodly array—
And well was it so for the warder!
It must have its shroud—it must have it betimes—
The quaint Gothic carving it catches,
And upwards from story to story it climbs
And scrambles with leaps and with snatches.
Now woe to the warder, poor sinner, betides!
Like a long-legged spider the skeleton strides
From buttress to buttress, still upward!
The warder he shook, and the warder grew pale,
And gladly the shroud would have yielded!
The ghost had its clutch on the last iron rail
Which the top of the watch-turret shielded.
When the moon was obscured by the rush of a cloud,
One! thunder'd the bell, and unswathed by a shroud,
Down went the gaunt skeleton crashing!


A very pleasant piece of poetry to translate at midnight, as we did it, with merely the assistance of a dying candle!

After this feast of horrors, something more fanciful may not come amiss. Let us pass to a competition of flowers in the golden, or—if you will have it so—the iron age of chivalry. The meditations of a captive knight have been a cherished theme for poets in all ages. Richard the Lion-heart of England, and James I. of Scotland, have left us, in no mean verse, the records of their own experience. We all remember how nobly and how well Felicia Hemans portrayed the agony of the crusader as he saw, from the window of his prison, the bright array of his Christian comrades defiling through the pass below. We shall now take a similar poem of Goethe, but one in a different vein:—

The Fairest Flower.

The Lay of the Captive Earl.

The Earl.—I know a floweret passing fair,
And for its loss I pain me;
Fain would I hence to seek its lair,
But for these bonds that chain me.
My woes are aught but light to me,
For when I roam'd unbound and free
That flower was ever near me.
Adown and round the castle's steep,
I let my glances wander;
But cannot from the dizzy keep,
Descry it, there or yonder.
Oh, he who'd bring it to my sight,
Or were he knave or were he knight,
Should be my friend for ever!
The Rose.—I blossom bright thy lattice near,
And hear what thou hast spoken;
'Tis me—brave, ill-starr'd cavalier—
The Rose, thou wouldst betoken!
Thy spirit spurns the base, the low,
And 'tis the queen of flowers, I know,
That in thy bosom reigneth.
The Earl.—All honour to thy purple cheer,
From swathes of verdure blowing;
And so art though to maidens dear,
As gold or jewels glowing.
Thy wreaths adorn the fairest face,
Yet art thou not the flower, whose grace
In solitude I cherish.
The Lily.—A haughty place usurps the rose,
And haughtier still doth covet;
But where the lily meekly blows,
Some gentle eye will love it.
The heart that beats in faithful breast,
And spotless is as my white vest,
Must value me the highest.
The Earl.—Spotless and true of heart am I,
And free from sinful failing,
Yet must I here a captive lie,
In loneliness bewailing.
I see an image fair in you
Of many maidens pure and true,
Yet know I something dearer.
The Carnation.—That may thy warder's garden show
In me, the bright carnation,
Else would the old man tend me so
With loving adoration?
In perfect round my petals meet,
And lifelong are with scent replete,
And with a burning colour.
The Earl.—None may the sweet carnation slight,
It is the gardener's pleasure,
Now he unfolds it to the light,
Now shields from it his treasure.
But no—the flower for which I pant,
No rare, no brilliant charms can vaunt,
'Tis ever meek and lowly.
The Violet.—Conceal'd and bending I retreat,
Nor willingly had spoken,
Yet that same silence, since 'tis meet,
Shall now by me be broken.
If I be that which fills thy thought
Then must I grieve that I may not
Waft every perfume to thee.
The Earl.—I love the violet, indeed,
So modest in perfection,
So gently sweet—yet more I need
To soothe my heart's dejection.
To thee alone the truth I'll speak,
That not upon this rock so bleak
Is to be found my darling.
In yon far vale, earth's truest wife
Sits where the brooks run playing,
And still must wear a woeful life
Till I with her am straying.
When a blue floweret by that spot
She plucks, and says—FORGET-ME-NOT,
I feel it here in bondage.
Yes, when two truly love, its might
They own and feel in distance,
So I, within this dungeon's night,
Cling ever to existence.
And when my heart is nigh distraught,
If I but say—FORGET-ME-NOT,
Hope burns again within me!


Such is constant love—the light even of the dungeon! Nor, to the glory of human nature be it said, is this a fiction. Witness Picciola—witness those letters, perhaps the most touching that were ever penned, from poor Camille Desmoulins to his wife, while waiting for the summons to the guillotine—witness, above all, that fragment signed Quéret-Démery, which could not get beyond the sullen walls of the Bastile until fifty years after the agonizing request was preferred, when that torture-chamber of cruelty was razed indignantly to the ground—"If, for my consolation, Monseigneur would grant me, for the sake of God and the most blessed Trinity, that I could have news of my dear wife! were it only her name on a card to show that she is yet alive! It were the sweetest consolation I could receive; and I should for ever bless the greatness of Monseigneur." Poetry has no such eloquence as this.

But we must not digress from our author. Here are a few lines of the deepest feeling and truth, and most appropriate in the hours of wretchedness—

Sorrow without Consolation.

O, wherefore shouldst thou try
The tears of love to dry?
Nay, let them flow!
For didst thou only know,
How barren and how dead
Seems every thing below,
To those who have not tears enough to shed,
Thou'd'st rather bid them weep, and seek their comfort so.


The following stanzas, though rather inferior in merit, may be taken as a companion to the above. Their structure reminds us of Cowley.

Comfort in Tears.

How is it that thou art so sad
When others are so gay?
Thou hast been weeping—nay, thou hast!
Thine eyes the truth betray.
"And if I may not choose but weep,
Is not my grief mine own?
No heart was heavier yet for tears—
O leave me, friend, alone!"
Come, join this once the merry band,
They call aloud for thee,
And mourn no more for what is lost,
But let the past go free.
"O, little know ye in your mirth
What wrings my heart so deep!
I have not lost the idol yet
For which I sigh and weep."
Then rouse thee and take heart! thy blood
Is young and full of fire;
Youth should have hope and might to win,
And wear its best desire.
"O, never may I hope to gain
What dwells from me so far;
It stands as high, it looks as bright,
As yonder burning star."
Why, who would seek to woo the stars
Down from their glorious sphere?
Enough it is to worship them,
When nights are calm and clear.
"Oh, I look up and worship too—
My star it shines by day—
Then let me weep the livelong light
The whilst it is away."


A thread from the distaff of Omphale may be stronger than the club of Hercules. Here is an inconstant Romeo escaped from his Juliet, and yet unable to shake off the magnetic spell which must haunt him to his dying day.

To a Golden Heart.

Pledge of departed bliss,
Once gentlest, holiest token!
Art thou more faithful than thy mistress is,
That ever I must wear thee,
And on my bosom bear thee,
Although the bond that knit her soul with mine is broken?
Why shouldest thou prove stronger?
Short are the days of love, and wouldst thou make them longer?
Lili! in vain I shun thee!
Thy spell is still upon me.
In vain I wander through the distant forests strange,
In vain I roam at will
By foreign glade and hill,
For, ah! where'er I range,
Beside my heart, the heart of Lili nestles still!
Like a bird that breaks its twine,
Is this poor heart of mine:
It fain into the summer bowers would fly,
And yet it cannot be
Again so wholly free;
For always it must bear
The token which is there,
To mark it as a thrall of past captivity.


Here, again, is Romeo before his escape. Poor Juliet! may we hope that she still has, and may long possess, the power

"To lure this tassel-gentle back again."

Death, indeed, were a gentler fate than desertion. Truth to say, Goethe would have made but a sorry Romeo, for he wanted the great and leading virtue of constancy; and yet who can tell what Romeo might have become, after six months' exile in Mantua? Juliet, we know, had taken the place of Rosaline. Might not some fairer and newer star have arisen to eclipse the image of the other? We will not credit the heresy. Far better that the curtain should fall upon the dying lovers, before one shadow of doubt or suspicion of infidelity has arisen to perplex the clear bright mirror of their souls!

Welcome and Departure.

To horse!—away o'er hill and steep!
Into the saddle blithe I sprung;
The eve was cradling earth to sleep,
And night upon the mountains hung.
With robes of mist around him set,
The oak like some huge giant stood,
While, with its hundred eyes of jet,
Peer'd darkness from the tangled wood.
Amidst a bank of clouds, the moon
A sad and troubled glimmer shed;
The wind its chilly wings unclosed,
And whistled wildly round my head.
Night framed a thousand phantoms dire,
Yet did I never droop nor start;
Within my veins what living fire!
What quenchless glow within my heart!
We met; and from thy glance a tide
Of stifling joy flow'd into me:
My heart was wholly by thy side,
My every breath was breathed for thee.
A blush was there, as if thy cheek
The gentlest hues of spring had caught,
And smiles so kind for me!—Great powers!
I hoped, yet I deserved them not!
But morning came to end my bliss;
A long, a sad farewell we took.
What joy—what rapture in thy kiss,
What depth of anguish in thy look!
I left thee, dear! but after me
Thine eyes through tears look'd from above;
Yet to be loved—what ecstacy!
What ecstacy, ye gods, to love!

Here are three small cabinet pictures of exquisite finish. We have laboured hard to do justice to them, for the smallest gems are the most difficult to copy; yet after all we have some doubts of our success.

Evening.

Peace breathes along the shade
Of every hill,
The tree-tops of the glade
Are hush'd and still;
All woodland murmurs cease,
The birds to rest within the brake are gone.
Be patient, weary heart—anon,
Thou, too, shalt be at peace!


A Calm at Sea.

Lies a calm along the deep,
Like a mirror sleeps the ocean,
And the anxious steersman sees
Round him neither stir nor motion.
Not a breath of wind is stirring,
Dread the hush as of the grave—
In the weary waste of waters
Not the lifting of a wave.


The Breeze.

The mists they are scatter'd,
The blue sky looks brightly,
And Eolus looses
The wearisome chain!
The winds, how they whistle!
The steersman is busy—
Hillio-ho, hillio-ho!
We dash through the billows—
They flash far behind us—
Land, land, boys, again!


In one of Goethe's little operas, which are far less studied than they deserve, although replete with grace, melody, and humour, we stumbled upon a ballad which we at once recognised as an old acquaintance. Some of our readers may happen to recollect the very witty and popular ditty called "Captain Wedderburn's Courtship," a peculiar favourite amongst the lower orders in Scotland, but not, so far as we knew, transplanted from its native soil. Our surprise, therefore, was great when we discovered Captain Wedderburn dressed out in the garb of a Junker of the middle ages, and "bonny Girzie Sinclair," the Laird of Roslin's daughter, masquerading as a German Fraülein. The coincidence, if it be not plagiary, is so curious, that we have translated the ballad with a much freer hand than usual, confessing at the same time that the advantage, in point of humour and gallantry, is clearly on the side of the old Mid-Lothian ditty.

The Cavalier's Choice.

It was a gallant cavalier
Of honour and renown,
And all to seek a ladye-love
He rode from town to town.
Till at a widow-woman's door
He drew the rein so free;
For at her side the knight espied
Her comely daughters three.
Well might he gaze upon them,
For they were fair and tall;
Ye never have seen fairer
In bower nor yet in hall.
Small marvel if the gallant's heart
Beat quicker in his breast:
'Twas hard to choose, and hard to lose—
How might he wale the best?
"Now, maidens, pretty maidens mine,
Who'll rede me riddles three?
And she who answers best of all
Shall be my own ladye!"
I ween they blush'd as maidens do
When such rare words they hear—
"Now speak thy riddles, if thou wilt,
Thou gay young Cavalier!"
"What's longer than the longest path?
First tell ye that to me;
And tell me what is deeper
Than is the deepest sea?
And tell me what is louder
Than is the loudest horn?
And tell me what is sharper
Than is the sharpest thorn?
"And tell me what is greener
Than greenest grass on hill?
And tell me what is crueller
Than a wicked woman's will?"
The eldest and the second maid,
They sat and thought awhile;
But the youngest she look'd upward,
And spoke with merry smile.
"O, love is surely longer far
Than the longest paths that be;
And hell, they say, is deeper
Than is the deepest sea;
And thunder it is louder
Than is the loudest horn;
And hunger it is sharper
Than is the sharpest thorn;
I know a deadly poison
More green than grass on hill;
And the foul fiend he is crueller
Than any woman's will!"
Scarce had the maiden spoken
When the youth was by her side,
And, all for what she answer'd him,
Has claim'd her as his bride.
The eldest and the second maid,
They ponder'd and were dumb;
And there, perchance, are waiting yet
Till another wooer come.
Then, maidens, take this warning word,
Be neither slow nor shy,
And always, when a lover speaks,
Look kindly and reply.


The following beautiful verses are from Wilhelm Meister. We shall venture to call them

Retribution.

He that with tears did never eat his bread,
He that hath never lain through night's long hours,
Weeping in bitter anguish on his bed—
He knows ye not, ye dread celestial powers.
Ye lead us onwards into life. Ye leave
The wretch to fall, then yield him up, in woe,
Remorse, and pain, unceasingly to grieve;
For every sin is punished here below.


We shall close this number with a series of poems, in imitation, or rather after the manner of the antique, all of which possess singular beauty. No man understood or appreciated the exquisite delicacy of the Greek Anthology better than our author; and although we may, in several of the versions, have fallen short of the originals, we trust that enough still remains to convince the reader that we have not exaggerated their merit.

POEMS AFTER THE MANNER OF THE ANTIQUE.

The Husbandman.

Lightly doth the furrow fold the golden grain within its breast,
Deeper shroud, old man, shall cover in thy limbs when laid at rest.
Blithely plough and sow as blithely! Here are springs of mortal cheer,
And when e'en the grave is closing, Hope is ever standing near.


Anacreon's Grave.

Where the rose is fresh and blooming—where the vine and myrtle spring—
Where the turtle-dove is cooing—where the gay cicalas sing—
Whose may be the grave surrounded with such store of comely grace,
Like a God-created garden? 'Tis Anacreon's resting-place.
Spring and summer and the autumn pour'd their gifts around the bard,
And, ere winter came to chill him, slept he safe beneath the sward.


The Brothers.

Slumber, Sleep—they were two brothers, servants to the Gods above;
Kind Prometheus lured them downwards, ever fill'd with earthly love;
But what Gods could bear so lightly, press'd too hard on men beneath;
Slumber did his brother's duty—Sleep was deepen'd into Death.


Love's Hour-glass.

Eros! wherefore do I see thee, with the glass in either hand?
Fickle God! with double measure wouldst thou count the shifting sand?
"This one flows for parted lovers—slowly drops each tiny bead—
That is for the days of dalliance, and it melts with golden speed."


Warning.

Do not touch him—do not wake him! Fast asleep is Amor lying;
Go—fulfil thy work appointed—do thy labour of the day.
Thus the wise and careful mother uses every moment flying,
Whilst her child is in the cradle—Slumbers pass too soon away.


Solitude.

Grant, O ye healing Nymphs, that have your haunts
By rock and stream and lonely forest glade,
The boon which, in their bosoms' silent depths,
Your votaries crave! Unto the sad of heart
Give comfort—knowledge unto him that doubts—
Possession to the lover, and its joy.
For unto you the Gods have given, what they
Denied to man—to aid and to console
All those soe'er who put their trust in you.


Perfect Bliss.

All the divine perfections, which, while ere
Nature in thrift doled out 'mongst many a fair,
She shower'd with open hand, thou peerless one, on thee!
And she that was so wond'rously endow'd,
To whom a throng of noble knees were bow'd,
Gave all—Love's perfect gift—her glorious self, to me!


The Chosen Rock.

Here, in the hush and stillness of mid-noon,
The lover lay and thought upon his love;
With blithesome voice he spoke to me: "Be thou
My witness, stone!—Yet, therefore, vaunt thee not,
For thou hast many partners of my joy—
To every rock that crowns this grassy dell,
And looks on me and my felicity;
To every forest-stem that I embrace
In my entrancement as I roam along,
Stand thou for a memorial of my bliss!
All mingle with my rapture, and to all
I lift a consecrating cry of joy.
Yet do I lend a voice to thee alone,
As culls the Muse some favourite from the crowd,
And, with a kiss, inspires for evermore."


The Death Trance.

Weep, maiden, here by Cupid's grave! He fell,
Some nothing kill'd him—what I cannot tell.
But is he really dead?—I swear not that, in sooth;
A trifle—nothing—oft revives the youth.


Philomela.

Surely, surely, Amor nursed thee, songstress of the plaintive note,
And, in fond and childish fancy, fed thee from his pointed dart.
So, sweet Philomel, the poison sunk into thy guileless throat,
Till, with all love's weight of passion, strike its notes to every heart.


Sacred Ground.

A place to mark the Graces, when they come
Down from Olympus, still and secretly,
To join the Oreads in their festival,
Beneath the light of the benignant moon.
There lies the poet, watching them unseen,
The whilst they chant the sweetest songs of heaven,
Or, floating o'er the sward without a sound,
Lead on the mystic wonder of the dance.
All that is great in heaven, or fair on earth,
Unveils its glories to the dreamer's eye,
And all he tells the Muses. They again,
Knowing that Gods are jealous of their own,
Teach him, through all the passion of his verse,
To utter these high secrets reverently.


The Park.

How beautiful! A garden fair as heaven,
Flowers of all hues, and smiling in the sun,
Where all was waste and wilderness before.
Well do ye imitate, ye gods of earth,
The great Creator. Rock, and lake, and glade,
Birds, fishes, and untamed beasts are here.
Your work were all an Eden, but for this—
Here is no man unconscious of a pang,
No perfect Sabbath of unbroken rest.


The Teachers.

What time Diogenes, unmoved and still,
Lay in his tub, and bask'd him in the sun—
What time Calanus clomb, with lightsome step
And smiling cheek, up to his fiery tomb—
What rare examples there for Philip's son
To curb his overmastering lust of sway,
But that the Lord of the majestic world
Was all too great for lessons even like these!


Marriage Unequal.

Alas, that even in a heavenly marriage,
The fairest lots should ne'er be reconciled!
Psyche wax'd old, and prudent in her carriage,
Whilst Cupid evermore remains the child.


Holy Family.

O child of beauty rare—
O mother chaste and fair—
How happy seem they both, so far beyond compare!
She, in her infant blest,
And he in conscious rest,
Nestling within the soft warm cradle of her breast!
What joy that sight might bear
To him who sees them there,
If, with a pure and guilt-untroubled eye,
He looked upon the twain, like Joseph standing by.


Exculpation.

Wilt thou dare to blame the woman for her seeming sudden changes,
Swaying east and swaying westward, as the breezes shake the tree?
Fool! thy selfish thought misguides thee—find the man that never ranges;
Woman wavers but to seek him—Is not then the fault in thee?


The Muse's Mirror.

To deck herself, the Muse, at early morn,
Wander'd a-down a wimpling brook, to find
Some glassy pool more quiet than the rest.
On sped the stream, and ever as it ran
It swept away her image, which did change
With every bend and dimple of the wave.
In wrath the Goddess turn'd her from the spot,
Yet after her the brook, with taunting tongue,
Did call—"'Tis plain thou wilt not see the truth
All purely though my mirror shows it thee!"
But she, meanwhile, stood with indifferent ear,
By a far corner of the crystal lake,
Delightedly surveying her fair form,
And settling flowerets in her golden hair.


Phœbus and Hermes.

The deep-brow'd lord of Delos once, and Maia's nimble-witted son,
Contended eagerly by whom the prize of glory should be won;
Hermes long'd to grasp the lyre,—the lyre Apollo hoped to gain,
And both their hearts were full of hope, and yet the hopes of both were vain.
For Ares, to decide the strife, between them rudely dash'd in ire,
And waving high his falchion keen, he cleft in twain the golden lyre.
Loud Hermes laugh'd maliciously, but at the direful deed did fall
The deepest grief upon the heart of Phœbus and the Muses all.


A New Love.

Love, not the simple youth that whilome wound
Himself about young Psyche's heart, look'd round
Olympus with a cold and roving eye,
That had accustom'd been to victory.
It rested on a Goddess, noblest far
Of all that noble throng—a glorious star—
Venus Urania. And from that hour
He loved her. Ah! to his resistless power
Even she, the holy one, did yield at last,
And in his daring arms he held her fast.
A new and beauteous Love from that embrace
Had birth; that to the mother owed his grace
And purity of soul; whilst from his sire
He borrow'd all his passion, all his fire.
Him ever where the gracious Muses be
Thou'lt surely find. Such sweet society
Is his delight, and his sharp-pointed dart
Doth rouse within men's breasts the love of Art.


The Wreaths.

Our German Klopstock, if he had his will,
Would bar us from the skirts of Pindus old.
No more the classic laurel should be prized,
But the rough leaflets of our native oak
Alone should glisten in the poet's hair;
Yet did himself, with spirit unreclaim'd
From first allegiance to those early Gods,
Lead up to Golgotha's most awful height
With more than epic pomp the new Crusade.
But let him range the bright angelic host
On either hill—no matter. By his grave
All gentle hearts should bow them down and weep.
For where a hero and a saint have died,
Or where a poet sang prophetical,
Dying as greatly as they greatly lived,
To give memorial to all after times,
Of lofty worth and courage undismay'd;
There, in mute reverence, all devoutly kneel,
In homage of the thorn and laurel wreath,
That were at once their glory and their pang!


The Swiss Alp.

Yesterday thy head was brown, as are the flowing locks of love,
In the bright blue sky I watch'd thee towering, giant-like, above.
Now thy summit, white and hoary, glitters all with silver snow,
Which the stormy night hath shaken from its robes upon thy brow;
And I know that youth and age are bound with such mysterious meaning,
As the days are link'd together, one short dream but intervening.


SPAIN AS IT IS.

There exists in this country a numerous class of persons who, if they were given their choice of an overland journey to India and back, or a ramble through Spain, occupying the same space of time, would prefer the former, as likely to be less inconvenient, and decidedly far less perilous. The wars and rumours of wars, revolutions, rebellions, skirmishes, and pronunciamentos, that newspapers have recorded during the last ten or twelve years, with an occasional particularly bloody and barbarous execution by way of interlude, have certainly not been calculated to reassure timid travellers; nor can we well wonder that, at the mere mention of an excursion beyond the Pyrenees, tourists are seized with a vertigo; and that visions, not only of rancid gaspachos and vermin-haunted couches, but of chocolate-complexioned ruffians with sugar-loaf hats, button-bedecked jackets, fierce mustaches, and lengthy escopetas, peering out of the gloomy recesses of a cork wood, or from among the silvery foliage of an olive grove, pass before the eyes of their imagination. Dangers often appear greater at a distance than upon close examination; many a phantom of ghastly aspect proves upon inspection to be but a turnip-faced goblin after all: and we suspect that if some of the timorous would adventure themselves upon Spanish soil, they might find their precious persons far safer than they had anticipated; and discover that they were in the hands neither of Caffres nor cannibals, but amongst a courteous and generous people, who, if occasionally a little too disposed to slit each other's weasands, on the other hand are very rarely forgetful of the laws of hospitality, or of the kindness and protection to which travellers in a foreign land have a fair claim. We do not mean to recommend Spain as a desirable travelling ground for those adventurous English dames, whom we have occasionally met journeying by coachfuls in France, Germany, and other peaceable lands, unsquired and unescorted save by their waiting-maids: to them the encounter of rateros, salteadores, or other varieties of Spanish banditti, might be in various respects disagreeable; but for men, who, without leaving Europe, may wish to visit other scenes than those in which every Cockney tourist has wandered, we know of few expeditions more interesting than one into the interior of Spain. Fine scenery, interesting monuments, associations historic, classic, and poetical, and—which to our thinking is still preferable—a people who, in spite of Gallo and Anglo manias, still possess great originality of character and customs, are there to be met with. We cannot do better than refer those persons who would like additional evidence on the subject, to the volumes named at foot[2], in which they will see how a man possessed of prudence, good sense, and good temper, may visit some of the wildest and least frequented parts of the Peninsula, not only without injury or annoyance, but with considerable pleasure and profit.

Captain Widdrington's journey to Spain, in the Spring of 1843, had, as he tells us, a twofold object. He was desirous of observing the effects of the numerous changes that have taken place in that country since the death of Ferdinand; and he, at the same time, thought that his assistance and previous knowledge of the country and people, would be useful to a scientific friend, Dr Daubeny, who had been commissioned by the Agricultural Society to examine the formation of phosphorite in Estremadura. This mineral, it was imagined, might be advantageously substituted for bones as manure.

The travellers had sketched out their route beforehand, and seem to have adhered very closely to the plan they had laid down. Proceeding from Bayonne to Madrid, after a short stay in that capital they struck into Estremadura; visited the vein of phosphorite, and explored several interesting districts, into which few travellers penetrate; thence to the quicksilver mines at Almaden, and to various iron mines and founderies, through Seville, Ronda, Malaga, and Granada, and back to Madrid. Here Captain Widdrington separates from his companion, and continues his peregrinations alone, through the kingdom of Leon, the Asturias, and Galicia. In his narrative of this somewhat extensive ramble, the gallant captain displays a very respectable degree of knowledge on a considerable variety of subjects. Agriculture, geology, natural history, the resources of Spain, and the best mode of applying them, political intrigues and changes, the strange and apparently inexplicable ups and downs of public men, are all touched upon in turn: and if the earlier portion of his work is worthy of a member of the learned societies to which he belongs, the latter part is no less creditable to his habits of observation, and to the soundness of his judgment.

One of the first things that appear to have struck Captain Widdrington on arriving at Madrid, was the great activity in the building department—an activity arising chiefly from the sequestration of the church property. Convents were being pulled down, or at least altered so as to render them suitable to other purposes. The ground on which one had stood had been converted into a public walk—a chapel had been replaced by a covered market. The large convent of St Thomas was the headquarters of the national guard; while that of the Trinity had been appropriated to the reception of works of art, the spoils of the other convents. One had been sold to a private speculator, who let it out in chambers; another was the refuge of military invalids; a third, the convent of St Catalina—which was set fire to while the Duke of Angouleme was attending, in the year 1823, a mass celebrated in honour of his successful campaign—had been demolished, and a building for the senate and deputies was erecting on its site. The names of many of the streets had been altered to those of various heroes of Spanish liberty; such as Porlier, Lacy, the Empecinado, and others. The street of the Alcala had been rebaptized after the Duque de la Victoria; but no doubt, as the Captain observes, by this time on a changé tout cela.

Of the Countess of Mina, who was then aya, or governess, to the queen, some interesting details are given by Captain Widdrington, who had known her and her husband when they were living in exile at Plymouth subsequently to the affairs of 1823. Madame Mina appears to be a person of very superior powers of mind, far better qualified to superintend the female department of a Spanish queen's education, than the bigoted and afrancesada dowager-marchioness who preceded her in the office, and in the selection of whom Maria Christina, with her usual selfishness, had probably thought more of the political principles and opinions in which she wished Isabella to be brought up, than of her daughter's future welfare and happiness. The universal complaint of the Spanish or national party in the time of Christina was, that the queen's education was neglected, or, it should rather be said, misconducted. The queen-dowager's French tendencies were more than suspected. Of course, when the popular party became in the ascendant, and Madame Mina received the appointment, alike unsolicited and unexpected, of governess to the queen, the afrancesados set up a yell of horror and consternation. Her husband's humble birth, her character, even her piety, and the mourning habit she had worn ever since her husband's death, were made matters of reproach to her. But though Mina had been born a tiller of the earth, he had died a grandee of Spain, ennobled yet more by his patriotism and great qualities than he could be by the tinsel of a title; the character of the countess was that of a high-minded and virtuous woman; and as to the accusation of being a santarona, or affectedly pious, it was no less unjust than malicious. Here is Captain Widdrington's portrait of her:—

"Her stature is rather below the middle size, and her person stout, with an abundance of the blackest hair simply dressed; eyes very large, dark and fuller than usual, even in this classic land of them, and beaming with intelligence. Her forehead, and the lower part of her face, are remarkable for their development, and an admirable study for the phrenologists, who would pronounce them models, as indicating firmness of character. Her constant costume is the deepest black, which completely covers her person; and when she accepted her appointment, it was stipulated that she should never be required to lay it aside. The only ornament she wore was a simple but rather massive gold chain and cross, which had a singularly good effect in relieving the mass of deep black; and her manner, noble and serious, bordering on the severe at first sight, made her the beau-idéal of a lady abbess."

During the celebrated attack upon the palace at Madrid, on the 7th of October 1841, the countess gave proof of energy, courage, and presence of mind, worthy of Mina's widow, and of one who supplied the place of mother to the queen and infanta of Spain. A most interesting account of the transactions of that eventful night is to be found in the third chapter of Captain Widdrington's book; and as he is indebted for the details to Madame Mina herself, it is no doubt the most accurate that has appeared before the public. The alabarderos, or halberdiers, who formed the body-guard of the queen, and whose post was in the avenues leading to the royal apartments, consisted of two hundred sergeants, picked from the whole army, and placed under the command of a colonel and lieutenant-colonel, who had the rank of lieutenant and sergeant in this sacred band. "By the regulations, one-third of this little corps ought always to have been on duty; but, 'Cosas de Espana,' when the disturbance broke out, there were only the two officers and seventeen privates present! The rest were in the town, at supper, or various other engagements." And on this handful of men devolved the duty of defending the queen against the attack of as many companies as they numbered muskets. The first alarm was given by vivas and other noises in the quadrangle of the palace. Colonel Dulce, the commander of the halberdiers, descended the stairs to enquire the cause of the uproar, and was met on the landing-place by a detachment of the Princesa regiment marching up. He ordered them to halt; they opened fire in reply. Colonel Dulce retreated to the guard-room, and the skirmish began. A double flight of steps leads up from one of the principal entrances of the palace to this guard-room, of which the door is of considerable size, and covered by a mampara or moveable stuffed screen, similar to those used in churches abroad. The alabarderos left the mampara in its place, opening the door no more than was absolutely necessary to fire through. The assailants took up their station at the bottom of the stairs, and blazed away, vigorously replied to from the sala de armas. The sides of the doorway and the mampara were riddled, but the assailants could only fire at a guess, their opponents being completely concealed behind the screen; and on the other hand, a stone balustrade at the top of the staircase between the two flights and the angle of the floor, protected the insurgents. The latter, no doubt, thought the whole guard was at its post, so steady and incessant was the fire the alabarderos kept up. To approach the guard-room door was certain death. General Concha, the same who the other night danced the third quadrille with Isabel at a court ball, taking the pas of the Spanish grandees there assembled, was present at this treasonable attack, at the head of the Princesa regiment, in plain clothes, but with a drawn sword. About midnight (the firing had begun at half-past seven—what were the authorities about all that time?) Diego Leon, the scapegoat of the affair, made his appearance in his usual dashing attire, a showy hussar uniform, braided, belted, and befrogged, and took command of the proceedings. "According to his own account, he went to the foot of the great staircase, and called to the alabarderos to discontinue firing, lest they should alarm the queen!" but the noise of the musketry was such, that he could not make himself heard, even with the aid of a trumpet! Things, however, had not gone as the conspirators wished; the gallant defence of the halbardiers, which they had not reckoned upon, had caused them to lose much time, and after a short consultation Concha and Leon took to flight. Concha hid himself under the dry arch of a bridge, and afterwards took refuge at the Danish embassy, where he passed a few days, and was then conveyed from another embassy (French, of course) to headquarters at Paris. His caution in wearing plain clothes saved him; while poor Leon, who thought, as he afterwards said, that uniform was the proper costume for the occasion, was taken at Colmenar, a few leagues from Madrid. Captain Widdrington says, with much truth, that nothing could be more characteristic of the two men than their different mode of acting in this trifling particular.

In the whole affair, Concha was the real director and manager, although he sheltered himself behind the Count of Belascoain, who was put forward as being a popular man, especially with the army. A braver or more dashing cavalry officer than Leon could hardly be found, but he was of the wrong stuff for a conspirator; his brains, as the Spaniards used to say in rather a coarse proverb, were in the wrong place. But who that had ever known or even seen him, could help regretting him, the chivalrous, the high-hearted soldier, as much loved by his friends as he was dreaded by his foes! His death was, doubtless, necessary as an example, and should not be laid at the door of the Spanish government of the day, but at that of the unprincipled and selfish faction that made a tool of him. We are surprised to find, by Captain Widdrington's book, that the petitions for his pardon, sent for signature to the national guard of Madrid, were torn across and returned, the only name affixed to them being that of Captain Guardia, who was then dying of wounds received on the night of the insurrection. This speaks plainly as to the general feeling in Madrid concerning the necessity of Leon's sentence being put into execution, the national guard consisting of ten thousand men, who represent every shade of political opinion.

While the fighting was going on, the Countess of Mina was doing her best to shield the queen and her sister from the bullets of the insurgents, who surrounded the royal apartments on three sides, and seem to have been tolerably careless where they sent their lead. A shot came into the room where the queen and her sister lay in bed. They were frightened, and got up, and the attendants placed mattresses on the floor, in the angle of an alcove, upon which the children lay down, and after some time fell asleep. "The poor children were hungry, and asked for supper, but there was nothing to give them; and from two in the afternoon of the 7th, till eight in the morning of the 8th, they did not taste food." What a curious picture is this! Isabel de Borbon, queen of Spain and the Indies, lying on a mattress upon the floor, terrified and a-hungered, her governess, the widow of an ex-peasant and guerilla, keeping watch beside her; nineteen intrepid soldiers defending her against troops sent by her own mother to attack her palace and carry off herself!

Nor was this all. There was a private staircase leading from the entresol of the palace to the royal apartments; and although it had been blocked up some time previously, the rebels were aware of its existence, and were heard sawing at the barrier that closed it. "At this time, the countess told me, she felt it her duty to rouse the queen and prepare her for the worst, dictating to her the manner in which those who should enter were to be addressed. The intention was, when they should arrive at the inner door, to open it for fear of greater violence, and admit them." If the conspirators could have got possession of the queen's person, their plan was to wrap her in a cloak and mount her behind one Fulgosio, who had been a colonel in the Carlist service, but was included in the convention of Bergara. In this Tartar fashion she was to have been carried off to the north of Spain.

Captain Widdrington evidently considers that this daring attempt on the part of Christina's faction, as well as subsequent almost equally strange events that have occurred in Spain, were in great measure concerted and organized in France, the money proceeding partly from the French treasury and partly from the coffers of Christina—coffers which she had taken excellent care to fill during the period of her regency. We have been rather amused at the diplomatic caution displayed by the Captain when alluding to French intrigues. The French are always "our neighbours," and Louis Philippe "a certain personage." His meaning, however, is plain enough, and we fully agree with him, that French gold and French counsels and influence have been at the bottom of most of the disturbances that have taken place in Spain since the year 1840. But enough, for the present, of plots and plotters; we shall perhaps find more of them before we bid our author farewell in Vigo Bay. At present we will follow him to the mines of Almaden, whither he betakes himself after rambling through a considerable portion of Estremadura, one of the most fertile, but neglected and thinly peopled, of Spanish provinces. "Nothing," he says, "is wanted but a good government to assist the bounteous hand with which the gifts of Providence have been showered on this beautiful region." But, alas! instead of a thriving peasantry and well-tilled soil, what does he meet with? Despoblados, or deserts, with here and there some wretched villages, few and far between, and from time to time a cortijo, or farm-house, with its cultivated patch; but the general face of the country is zaral, ground covered with the cistus, numerous varieties of that beautiful plant abounding in the province. Captain Widdrington mentions four sorts he found in flower—the gum cistus, a large white species without spots, a smaller white, and the purple kind common in English gardens. Furze, then just breaking into flower, and retama, or brooms, vary the collection; interesting enough, no doubt, to the botanist, but a melancholy sight when one reflects on the far better purpose to which this fertile territory might be applied.

The roads through these districts are, as might be expected, execrable, intersected by large open ditches to carry off the water; and subsequently to each journey the diligence requires extensive repairs. After Truxillo, however, public conveyances are no longer to be found, and mules supply their place. On these the travellers reach Logrosan, where is situate the vein of phosphorite that it was one of the objects of their journey to visit. Four mule-loads of the mineral are taken as a sample, and forwarded to Seville; and this done, an excursion is made to the famous sanctuary of Guadelupe, in the sacristy at which place are some of the finest paintings of Zurbaran. Not the least agreeable portions of Captain Widdrington's book are his descriptions of the churches and other edifices he visits, and of the pictures and carvings they contain. Details of that kind are often apt to be dry and wearisome; but these are done con amore, and varied by reflections and criticisms, of which many are very interesting.

It had been a matter of deliberation with Captain Widdrington, upon commencing his wanderings in the Peninsula, whether it were advisable to be armed or not. The usual advice one gets upon this subject on entering Spain, is to take neither arms nor money, or at least no more of the latter than is absolutely necessary for the journey. By being unarmed, the traveller is said to avoid risk of ill treatment at the hands of any banditti he may chance to encounter, and who, if they see him with weapons, are apt either to give him a volley from some ambuscade, or to murder him for having thought of resistance. Captain Widdrington's theory is different. He calculates that, as the majority of Spanish robbers are rateros, or ignoble and dastardly cut-purses, who prowl about by twos and threes, it is just as well to be provided with a few fire-arms, the mere sight of which may make all the difference between being robbed or not. He has accordingly armed himself, his companion, and attendant with muskets; and between Logrosan and Almaden he finds the advantage of having done so. While passing through a wild and broken country, with no road, and scarcely any visible track, he perceives three suspicious-looking customers descending through a field to the further side of a thicket which he is about to traverse. He calls up his companions, who are a little in the rear—they look to their arms, and prepare for a brush. If the three men that have been seen are alone, the travellers are a match for them; but they may be only the van or rearguard of a larger force.

"After waiting a little time in silence, there was no appearance of their emerging from the thicket, which was very close; and, as it would have been imprudent to enter it, we called out to them to advance. They were still invisible, but a voice answered—'Come on, we shall not meddle with you.' We then rode through, and found them on the banks of a pretty stream that flowed through the ravine, preparing to breakfast; some beautiful bread, far better than any we could find in the villages, being part of their intended repast. The man who had answered was nearest to the ford, and the others a little higher up. Of course we passed them at the 'recover,' and the simple salutation of Vaya vd. con Dios! was interchanged. Had we omitted exchanging this compliment, even with the people we were now dealing with, we should have risked being thought unpolished."

There is something characteristic and Gil Blas-like about this—Spanish all over. Pass we on to the Almaden mines, of which there is a detailed and very interesting account.

The quicksilver mines of Almaden are one of the sure cards of the Spanish finance minister, and during the late war, especially, were often a great resource to the poverty-stricken government. When other sources of revenue failed, there were always to be found speculators willing to treat for the quicksilver contract; and these mines, like the tobacco and other monopolies, and the Havanna revenue, have helped many a Spanish minister in his moment of greatest need. Of course, as the usual demand was money down, the bargains were frequently made at great disadvantage to the seller; and, once made, the consumer is entirely at the mercy of the contractor—the Almaden mines producing a very large portion of all the quicksilver known to exist in the world. Madame Calderon de la Barca, in her Life in Mexico, alludes to this when speaking of the unsuccessful mining speculations in that country, where "heaps of silver lie abandoned, because the expense of acquiring quicksilver renders it wholly unprofitable to extract it." That lady further observes, that quicksilver has been paid for at one hundred and fifty dollars per quintal in real cash, when the same quantity was given at credit by the Spanish government for fifty dollars. Madame Calderon is good authority; but we suspect that the cause of such a vast difference between the price given and demanded by the contractor, must have been the cash advances required by the Spanish government. "The contract once made," says Captain Widdrington, "it is clear that, excepting any qualms of conscience the lessee may be influenced by, there is no check upon his cupidity. The temptation to charge exorbitant prices is increased by the habit of the government requiring large sums to be paid down. This practice, which was unavoidable during the civil war, when it frequently produced the only ready money they could lay their hands on, has continued, and must still do so, unless a financial change take place."

Owing to this state of things, the profit to the government is only about £75,000 per annum; although we are told that the price has been raised, in a few years, from thirty-four to eighty-four dollars the quintal—the price paid to the government we presume. The contract was taken in 1843 by those great accapareurs of good things, the Rothschilds. Of course, as long as the civil war lasted, if the contractors had to give money in advance, the risk they ran entitled them to a large rate of profit. Had Don Carlos got the upper hand before they had reimbursed themselves, their lien upon the mines would have been so much waste paper; or even, without that, they might have been exposed to considerable loss and delay had Messrs Cabrera, Balmaseda, Palillos, or others of the same kidney, chosen to take a turn in that direction, carry off the workmen, destroy or damage the works, or drown out the mines. Gomez did pay Almaden a visit when he made the tour of Spain with his expeditionary corps. He burned a part of the town and plundered all he could; but did no harm to the mine—which was either very foolish or very considerate of him.

There is room for much curious speculation as to the effect which the increased and increasing value of quicksilver may have upon the monetary system of Europe, especially in France and other countries where silver is the legal currency, and gold very little used on account of the premium on it. It has been seen above, that, in Mexico, silver is not worth refining, owing to the dearness of the mineral required for the purpose. Unless something be discovered as a substitute for quicksilver, the same result will, in all probability, ensue in other mining districts; and the natural consequence will be the diminished use of silver as a circulating medium, and the increased employment of gold, the more so as the supply of the latter metal has of late years been greatly augmented—a great deal now coming from Asiatic Russia—while its wear and tear are very small. This change would not arise from a scarcity of quicksilver, the quantity and quality of which, at Almaden at least, improve as the miners get deeper into the vein; and, moreover, the portion extracted is limited to 20,000 quintals, or weights of 105 pounds English. "All the works are executed in a truly royal manner; and so capacious and enlarged are the views carried out in the management, that they only take away about one-half of the mineral, leaving the other as a legacy to the future possessors of it, and to provide a supply in case of unforeseen accidents in the workings." There are other uses besides the refining of silver to which quicksilver is applied; and should the contractors continue to raise the price of the latter, the consequence must necessarily be an increase in the value of the former, and a diminution in its consumption.

There are five thousand men employed at the Almaden establishment, and most of those who work in the mines suffer, as may be supposed, in their health, from the unwholesome exhalations. In the summer, when they are most liable to be affected in that way, work is suspended, the labourers retire to their respective provinces to recruit, and generally return in the autumn, restored by their native air. Temperance, cleanliness, and a milk-diet appear to be the best preservatives from the pernicious effects of the mercury-infected atmosphere.

Captain Widdrington does not visit Catalonia, which we regret; for we should like to have had the result of his observations on that turbulent and troublesome province, to which he once or twice alludes. It must truly be a difficult thing to legislate for a country split into so many conflicting interests—fancied interests many of them—as Spain is. The Catalonians, for instance, have got a notion that they are cotton-manufacturers—a notion which their northern neighbours do all in their power to nourish and encourage. Of course, the French would be much annoyed to see Spanish ports opened to cotton goods at a reasonable duty, until such time (if it ever arrives) as they can compete successfully with English manufacturers. It suits their book much better to have a prohibition, or what amounts to such, imposed on all foreign cottons. The Pyrenees are high, but it is a long line of frontier from Port Vendres to Bayonne, and the deuce is in it if they cannot manage to smuggle more French calicoes and percales, and suchlike commodities into Spain, than would ever be taken by the Spaniards were those articles admitted at a reasonable duty, which would put a stop to smuggling by rendering it unprofitable. At present there is a regular tariff of smugglers' charges for passing goods, so much per cent on the value, according to the bulk and nature of the articles; and the agents of this traffic abound in Bayonne, Oleron, Perpignan, and all the frontier towns. The idea prevailing in Spain, that Espartero intended entering into a treaty of commerce with England, made him enemies of the Catalonians, and indeed of the majority of the mercantile classes, most of the members of which are more or less mad about the importance of Spanish manufactures, or, at any rate, they seem to be nearly unanimous in their wish to prohibit foreign goods. It is impossible to persuade them, so pigheaded are they, that it would be better to admit foreign manufactures at a fair duty, than to have their markets deluged with smuggled ones that pay no duty at all. "To these miserable manufactures, only capable of producing about one-half of what is required for the consumption of the kingdom," (and that half, be it observed, of inferior quality, and at vastly higher prices than the same merchandise could be imported for,) "is the interest of the landed proprietors and commercial class, as well as that of the entire community, sacrificed."

These manufacturing madmen, the Catalonians, are the plague-spot of the Peninsula. Obstinate, fiery, and selfish, they think only of themselves, and of what they consider their interests, petty and miserable as the latter are compared to those of the rest of Spain. The real interests of the country are obvious to any but prejudiced understandings. It is a land flowing with milk and honey, or, what is far better, with wine and oil; abounding in valuable products, of which the export might be vastly increased by admitting the manufactures of countries possessing, perhaps, a less-favoured soil and climate, but a more industrious population. Instead of making bad calicoes at a high price, let the Spaniards set to work to clear and plant their despoblados—let them improve their system of agriculture, their mode of producing oil; let them cut canals and make roads, and get something like decent communications between towns and provinces. The irrigation of the soil in Spain is also a matter of great importance, and which, in many parts of the country, is at present sadly neglected. There are vast districts that remain uninhabited and barren, solely because people will not build or live where they are beyond a certain distance from water; districts where every thing is parched and dry for the greater part of the year, and where the land, although rich in its nature, becomes worthless from excessive drought. The system of Artesian wells might, we are persuaded, be introduced to great advantage in Spain; and for such, as well as for canals, railways, and similar improvements, abundance of foreign capital would be forthcoming, if—and here is the sticking point—Spaniards would only show a disposition to remain quiet, and turn their attention to the arts of peace, instead of ruining their country, wasting their blood, and degrading the national character, by all these unmeaning and unprofitable pronunciamentos and skirmishings. It is probably not very important at this moment who rules over the Spaniards, provided the government have power and energy enough to keep them from cutting each others' throats, and to prevent their getting into a confirmed habit of revolutions and rebellions. "In all the larger towns of Spain," we quote Captain Widdrington, "there is a crowd of idlers, characters with little or no occupation, frequenters of theatres and cafés, great readers of journals, and considerable politicians, pretenders to small places, excessively ignorant, and ready to join in any movement provided it be attended with little personal risk to themselves. A large portion of this class took a very active part in opposing the government, and were delighted to figure in juntas, or fill other analogous situations, giving them a momentary importance, and possibly a few dollars at the public expense." And this is one of the great causes of the unsettled state of Spain, the immense number of idlers. Wars and revolutions, producing an unflourishing state of trade and agriculture, have discouraged Spaniards, during the last thirty or forty years, from putting their children to trades or professions. "There is no knowing how long this war may last," they used to say during the Carlist contest; "and as long as it lasts, there is no good to be done in Spain." So, instead of bringing up their sons to work, they just let them live on from day to day, gossiping and smoking; and at the present moment there are many hundred thousand young and middle-aged men of the lower and middle classes, especially the latter, who are idlers by profession, and exactly correspond to Captain Widdrington's description. These gentry have nothing particular to lose by any political rumpus, and they flatter themselves they may gain; besides, they cannot be always playing monté or taking the siesta; and even if they could, a change is sometimes agreeable. Now and then, too, they get tired of hearing Aristides called the Just—that is a very common thing with Spaniards—some mischievous political agent comes amongst them, they are soon excited, get hold of an old musket or rusty fowling-piece, chuck up their sombreros, cry viva la Libertad! and rush about the town uttering gritos; and in a few hours, and before they have any clear idea of what they have been doing, they are told that they are heroes and patriots, that "Spaniards never shall be slaves," and all the rest of the humbug and claptrap that revolutionary agitators always have upon their tongue's tip. The poor idiots, fizzing and boiling over with their fire-new enthusiasm, aimless and causeless as it is, are in ecstasies for about a week, or until they discover, what is pretty often the case, that instead of being better off, they have exchanged King Log for King Stork. The fact is, Spaniards are not at present fit for a mild and constitutional government. Espartero, who had got the country into something like a state of respectability, fell into the error of imagining that they were; and such was in great measure the cause of his overthrow. The iron and remorseless rule of a Narvaez will perhaps suit them better, and of a certainty it is what a large portion of them richly deserve.

To those persons who wish to understand what many have doubtless found rather incomprehensible; namely, the causes, immediate and remote, that led to the deposition of the Duque de la Victoria and the triumph of the Moderado party—we recommend the attentive perusal of Captain Widdrington's book, especially the chapter entitled, "On the Pronunciamentos and Fall of the Regency." That chapter is a very complete manual of the Spanish politics of the day, in a lucid and simple form; and we were much pleased to find our own theories and opinions on the subject confirmed by an eyewitness, and by so shrewd an observer as Captain Widdrington. He traces the share that each party and class in Spain took in the recent changes; and proves satisfactorily enough, what every one who is acquainted with Spanish character and feelings must have already been pretty certain of, that the revolution in question was not a national one, but the result of intrigue, bribery, and delusion—the work of a faction, aided by foreign gold. The ill-judged selection of Lopez for minister, and the still more injudicious act of agreeing to a programme which he was afterwards compelled to repudiate, were the fatal mistakes made by Espartero, who was placed in a situation of extreme difficulty by his wish to govern constitutionally. "It is impossible not to respect and admire the firmness with which, to the very last, he carried through the principle, sacrificing his station and rank to it; but, as far as the interests of his country were concerned, no greater mistake was ever made in government than the selection of Lopez." It is customary in Spain for a new minister to make public his programme, or plan of campaign—but this is considered a mere matter of form. In that of Lopez, however, amidst the usual commonplaces, one article of vital importance had insinuated itself; it was that of the amnesty, "which was so speciously made out as completely to answer the purpose for which it was intended, that of paving the way for bringing back the afrancesado leaders who were engaged in the attempt to carry off the Queen, in October 1841." It was not deemed sufficient to recall the regent's mortal enemies; an attempt was made to isolate him, by dismissing his most faithful friends, even to the distinguished officer who acted as his private secretary, and who now bears him company in his exile. Espartero naturally kicked at this—as who would not in his place?—dismissed Lopez, and dissolved the Chamber. But the people, especially those troublesome fellows the Andalusians and Valencians, had got the fraternizing fit strong upon them, and were mad after the programme. Juntas were formed—pronunciamentos made—and misrule was again the order of the day.

As to the conduct of the army towards Espartero, it was unquestionably most disgraceful; but it must be borne in mind that a large proportion of the officers were his personal enemies, especially those of the regiments of guards, which had been broken up after the war, when many of the officers passed into line regiments. Others were partisans of Leon, of Narvaez, or Christina; and another large section were won over by the profuse promotion given by the juntas, who, as soon as the pronunciamentos began, assumed the functions of government, and scattered epaulets in absurd profusion. Truly, as Captain Widdrington observes, one has heard of bloody wars and sickly seasons, and rapid advancement consequent thereon, but nothing ever equalled the promotion that was now given; and this system Espartero was also obliged to adopt, in order not to be deserted by the lukewarm among his adherents, or by those whom the prospect of a step of rank might have influenced to leave him. There can be little doubt, too, that bribery was largely employed by the Moderados. Witness the instance of Colonel Echalecu, which is no case of suspicion, but an official and publicly known fact. He was offered four millions of reals (forty thousand pounds sterling) to surrender the fort of Montjuich, and a French steamer was put at his disposal to convey him away. To the immortal honour of this gallant Basque soldier be it said, he was proof against the temptation; true to his colours, to his general, and to the established constitution of his country, he held out the fort to the very last, and only gave it up when every hope was lost, and the new order of things completely victorious. The Moderados had the good sense to continue so faithful an officer in his command; but, at the time of Amettler's revolt, he refused to bombard Barcelona, and of course resigned. His, however, was a solitary instance of virtue; far less brilliant baits were found irresistible by the mass of officers, who used their influence to bring over the soldiery, a credulous and ignorant class in Spain. The men, there is no question, were disposed to stand by the regent, and some even held out against their officers till compelled to give in; but at last all followed in the stream, led away partly by habits of obedience, partly by the hopes held out to them of more regular pay and better rations, and still more by the prospect of obtaining their discharge previous to the legal expiration of their term of service—the latter being the strongest argument that can be urged to Spanish soldiers.

The peasantry, with the exception, perhaps, of those around certain towns, had neither voice nor part in the change; the nobility, sunk in sloth and smothered by incapacity, looked on as idle spectators; and a vast many of the restless and excitable spirits who got up the revolution, were mere instruments in the hands of a faction, and knew not what they did. Hear Captain Widdrington—

"The parties who began the pronunciamentos had neither the intention nor the slightest idea, that the result of their proceedings would be the fall of the regency. This I can most positively assert to be fact."

The Spaniards, especially those of the south, had got a sort of Utopian notion into their very ill-furnished heads, that all parties were to "kiss and be friends." The projected amnesty which Espartero so unfortunately agreed to, was the cause of this idea getting ground. It took them upon their weak side, carried them entirely off their legs; and, acting under the influence of this frothy enthusiasm, they ran a-muck, as the saying is, and only awakened from their day-dream to curse the changes that their own folly had so largely contributed to bring about.

As to any body attempting to divine what will be the next move upon the Spanish chessboard, it is out of the question, and nobody who knows the character of the people will attempt to do it. Unquestionably there is no such country in the world for anomalies of all kinds. Cosas de Espana! as Captain Widdrington amusingly enough says, when he meets with some huge piece of inconsistency that astonishes even him, accustomed though he be to the most contradictory vagaries on the part of his Iberian friends. And it is exactly what intelligent Spaniards themselves say, when similar absurdities on the part of their countrymen are pointed out or reproached to them. "Que quiere vd hombre," cry they with a shrug, "son cosas de Espana." What can we say to you? They are Spanish doings.

At Almaden the Captain finds a magnificent road leading to the town, which had been commenced at great expense by a former governor. For some distance it is fit for an approach to the largest capital, but on a sudden it terminates—in a mule-track! Cosas de Espana. "I entered Corunna just before nightfall, and although a regular fortress, seaport, and chief place of the province—Cosas de Espana—not a sentinel was mounted on the works!" Guards desert their post—witness the attack on the palace, when seventeen men were present out of sixty-five; a governor is absent from his province at the very time when he is most wanted there; an official is sent for by one of his superiors, and returns for answer that he can certainly come if necessary, but hopes he shall be excused, as it would occasion him the trouble of dressing himself—this in the middle of the day. The creature was no doubt lying on a mattress, half naked, with a cigar in his mouth. These are instances of "Cosas de Espana," always odd and sometimes unintelligible, but usually to be explained by the system of laxity and inattention to the duties of their respective posts and stations that seems to extend to nearly all classes in Spain.

Captain Widdrington professes the strictest impartiality in the accounts and opinions he gives; and if we venture to point out an instance where we think he has deviated a little from the straight line he drew for himself at starting, it is only because his having done so in the particular we refer to, is rather creditable to him than otherwise, and is exactly the error that most warm-hearted men who passed any length of time in the very agreeable society of Spaniards, would be apt to fall into. But we cannot help thinking, that in some respects he takes too favourable a view of the Spanish character; that he is led away by his love for the nation. The following passages are rather remarkable—

"No people in existence," he says, "are so little anarchical in their habits, or live, unless under immediate excitement, in a more orderly and peaceable manner, or are so easily governed. The presiding genius of the country is tranquillity, and quiet, inoffensive demeanour, in every class of society, and in every part of the kingdom; nor is there any necessity, unless where domination, or unpopular and false principles are the object, for the application of force to coerce them at any time. What they want, by their universal consent, is a steady, progressive, and intelligent government, that will lead the way in the changes and improvements which every class, at least the far greater majority, are desirous of seeing carried out, but which their indolence and easy habits prevent originating with themselves alone."

"Aide toi, et Dieu t'aidera," says the French proverb. It is really a pity that a proper dry-nurse cannot be procured for these quiet and inoffensive people, who have been slaughtering each other, with small intermission, for the last ten years, to say nothing of previous instances of mansuetude. Unfortunately, however, they are as jealous of being helped as, according to Captain Widdrington's own admission, they are incompetent to help themselves. "Es una lastima," as they would say; but really at this rate there seems no chance of their ever getting their country into a prosperous, or even a decent, state. We fully agree with Captain Widdrington in liking the Spanish character as a whole, in appreciating its fine qualities, in rendering ample justice to that courtesy of feeling and manner so agreeable to those who have intercourse with Spaniards, and that may truly be called national, seeing that it is found as commonly under the coarse manta of the muleteer as beneath the velvet-lined capa of the high-born hidalgo; but we have some small experience of Spain, and a more considerable one of Spaniards, and we cannot for the life of us think them so tractable and easy to guide into the right path, or so exceedingly averse to bloodshed. "The truth is, that, excepting in cases of deadly feud, which sometimes happen, in no country in the world is life more secure."—(Vol. ii. p. 358.) We will not contradict the Captain, but it has always appeared to us that human life is rated at a much lower value in Spain than in any other civilized country we are acquainted with, and that the natural consequence of that low valuation is the cool indifference with which blood is there so frequently and abundantly poured out upon the most trifling and insufficient grounds.

At the end of a chapter on the church in Spain, we find a notice of Mr Borrow's proceedings for the propagation of the Scriptures in the Peninsula—proceedings which seem to have resulted in perfect failure. "As to the object of the undertaking, it was not only a most complete and entire failure, but of such a nature as entirely to defeat any future attempt of the same kind." The meaning of this is clear, although the sentence is of a curious turn. Further on, the Captain says—"It is impossible not to regret, that the very large sums annually sent out of the country, from the most pure and really religious and conscientious motives, on this and other undertakings, producing equally little result, were not devoted to the building or endowing of churches and chapels in our own manufacturing districts, where they are so very much needed."

How can Captain Widdrington make such an observation as this latter one? Surely he must be aware how much more interesting it is to provide for the spiritual wants of people at a distance than for those of people in our country. What missionary society, worthy of the name, would undertake a church-building crusade into Lancashire or Yorkshire? It is too near home, too commonplace. But let them discover some region at the antipodes, inhabited by copper-coloured gentry with feathers upon their heads and curtain rings through their noses, and there is a worthy field for the labours of the pious. In like manner, poor Spain, which really might be allowed to set its temporal house a little in order, before being expected to a depart from the faith that has been universal in it since the expulsion of the Saracen, was deemed sufficiently distant and dangerous to be interesting, and "the great London Caloro" girded up his loins and departed thither. Of the peril he encountered, the acquaintances he made, of how he galloped through the country on silver-grey burras—Anglicé, female donkeys—and dropped tracts in public walks and concealed Testaments in ruins and other queer places, where robbers might go, might find them, and might be improved by their perusal, has he not written a most marvellous and amusing account for the benefit of generations present and to come? Notwithstanding, however, his missionary avocations and Munchausenish tendencies, we have a sneaking kindness for friend Borrow, having collected from his writings that he is a fellow of considerable pluck and energy, of adventurous spirit, with a sharp eye for a good horse, and who would, no doubt, have made an excellent dragoon, had it pleased God to call him to that way of life. But we must say, that his manner of spreading the Scriptures in Spain, puts us considerably in mind of those peripatetic advertisers, whose handbills, thrust nolens volens into the fist of the passer-by, are for the most part cast unread into the gutter. It would be curious to calculate the proportion borne by those Testaments that Mr Borrow succeeded in getting really circulated and read in Spain, to the very large number which he acknowledges to have been confiscated, burnt, stolen on the road, or otherwise lost. The expense of the mission must have been very considerable, and the same funds might have been employed in this country with tenfold advantage both to humanity and the Christian religion.

There is a certain class of writers, some of whom ought to know better, who have lately taken up the cudgels upon the pseudo-philanthropic side of the question, and have expended a vast deal of uncalled-for indignation and maudlin sympathy upon the rich and poor of this country—the former of whom they would make out to be the most selfish and hard-hearted of created beings, and the latter the most amiable and ill-treated. According to these writers, it would appear as if no man, with less than seven children to provide for, and more than ten shillings a-week to do it with, could be possessed of any one of the Christian virtues. Charity and kindness of heart exist, they would have us to believe, in an inverse ratio to income, and the warmest men, in city parlance, are invariably those of the coldest feelings. The sickly cant of this style of writing in a country where charity, both public and private, is so extensive and practical; and its probable ill effects in rendering the poorer classes discontented, are too evident for it to be necessary to dwell upon them. It would be far better if the writers who go to such large expense of sympathetic ink, would change the direction of their virtuous indignation, and try if they have sufficient influence to put an end to this foreign tract and testament mongering, whether its scene be in Spain or at a greater distance.

Before concluding, Captain Widdrington alludes to a growing shyness towards English travellers in some of the large southern towns, owing to the indiscretions, exaggerations, and absurdities of certain tour-writers. It is a lamentable fact that, now-a-days, every booby who gets on board a steamer, and leaves England for a few weeks or months, thinks himself entitled to perpetrate a book about what he sees and hears. We would fain whisper to such persons, that mere locomotion never qualified any body to write a book, even of travels; that some powers of observation, and a certain correctness of judgment, and even some previous acquaintance with the history and character of the nation they visit, are also necessary; and if, after that, they still persisted in their designs, we would beg of them to remember that light words are apt to travel both far and fast; that some part of their lucubrations may possibly reach the countries they refer to—perhaps through the instrumentality of the trunkmakers; and that in any case they should avoid giving unfavourable details, even if true, of the private life and habits of people who have shown them kindness and hospitality—details, the data of which, if investigated, would be found, in most instances, to be absurd and ridiculously insufficient. Some travelling bagman, or half-fledged subaltern on his way to the Mediterranean, gets ashore at Cadiz or Gibraltar, takes a run through three or four of the principal Andalusian cities, perhaps has a letter of introduction, or else meets at a fonda with some good-natured Spaniard, who compassionates his "goose look" and evident helplessness, invites him to his house, and introduces him at a tertulia or two. The gosling picks up a few Spanish sentences, hears a few anecdotes from some lying valet-de-place, who has attached himself to the Señor Ingles, and leaves the country after a few weeks', perhaps days', residence, considerably bewildered by all the novelties he has seen, but without the slightest real addition to his previous knowledge of Spanish character and customs. Six months afterwards, the new work on Spain by Ensign Epaulet or Tedious Twaddle, Esquire, issues forth, borne on a mighty blast of puffery, from the laboratory of some fashionable publisher.

"Nothing can be more harmless," says Captain Widdrington, "than this mode of making a livelihood, provided their effusions are kept within the bounds of moderation and charity, as well as confined to such views as a rapid transit enables any one unacquainted with the language and the people to make during a few hours' sojourn in the place. This rule, however, has been broken in upon; and as it unluckily happens that the females are generally a favourite subject for the tirades of that class of writers, their random assertions on subjects they had no means of investigating, and most assuredly did not speak of from their own knowledge and experience, have made both the Gaditanas and Malaguanas, and their relations and countrymen, extremely irate."

And with good reason, too, say we. It is not the first time we have heard this sort of thing complained of. The practice is one that cannot be too severely reprehended and we shall look out for such offenders in future.

There are a number of anecdotes and pleasant bits scattered through Captain Widdrington's work, which is a happy blending of the amusing and instructive, neither predominating to the injury of the other; and we take leave both of the book and its accomplished author, with much respect and gratitude. Before doing so, however, and having said much in commendation, Captain Widdrington will perhaps permit us to offer him a slight and well-intended hint in the contrary sense. When next the truant-fit comes over him, and he favours us with the result of his researches and observations in Spain or any other country—and we hope it will not be long before he does thus favour us—may he be able to devote rather more time to the mere authorship part of the work, to the correction and chastening of his style. His sentences are often terribly piled up and intricate, and some are really illogical in their construction, to the extent of being difficult of comprehension. That kind of negligence in an author, considerably diminishes the reader's enjoyment even of the most interesting book. Captain Widdrington should bear in mind, that however sterling his matter may be, some attention to manner is also expected, and that the appearance, at least, of the most valuable gems is deteriorated by an inelegant setting. Nevertheless, in this book-making age, it may be considered highly creditable to an author when faults of form and not of substance are the greatest with which he can be reproached.


THE SUPERFLUITIES OF LIFE.

A Tale abridged from Tieck.

Chapter I.

In the month of February, at the close of an exceedingly severe winter, a singular tumult took place in the town of ——, the origin, progress, and final pacification of which, gave rise to the most strange and contradictory reports. Where every one will relate, and no one knows any thing of the matter, it is natural that the simplest circumstance should become invested with an air of the marvellous.

It was in one of the narrowest streets of the populous suburbs of the town that this mysterious event took place. According to some, a traitor or desperate rebel had been discovered and captured by the police; others said that an atheist, who had secretly conspired with others to tear up Christianity by the roots, had, after an obstinate resistance, surrendered himself to the authorities, and was now lying in prison, there to learn better principles. All agreed that the criminal had defended himself in the most desperate manner. One man, who was a profound politician and an execrable shoemaker, laboured to convince his neighbours that the prisoner was at the head of a hundred secret societies, which had their ramifications over France, Germany, Spain, Italy, and the far East; and that, in fact, a monstrous insurrection was on the very point of breaking out in the furthest parts of India, which, like the cholera, would spread over Europe, and set in flame all its combustible material.

Thus much was certain, that a tumult had arisen in a small house in the suburbs; that the police had been called in; that the populace had made an uproar; that some eminent personage was seen amongst the crowd; and that, after a little time, all became still again, without any body being the wiser. In the house itself certain devastations had undoubtedly been made, which some explained one way, some another, according to their humours: the carpenters and joiners were busy in repairing them.

In this house had lived a man of whom no one in the neighbourhood knew any thing. Whether he was a poet or a politician, a native or a foreigner, no one could divine. The wisest were at fault. This only was certain, that the unknown lived in a most quiet and retired manner; he was seen on none of the promenades, nor in any public place; he was young, was pronounced to be handsome, and his newly married bride, who shared his solitude with him, was described as being miraculously beautiful.

It was about Christmas time when this young couple were sitting together over the stove in their little apartment. "Of a truth," said the young man, "how all this is to end is a riddle. All our resources seem now exhausted."

"Alas! yes, Henry," answered the beautiful Clara, to whom this was addressed; "but whilst you, dearest, are still cheerful, I cannot feel myself unfortunate."

"Fortunate and unfortunate," replied Henry, "shall be with us but empty words. The day when you quitted your father's house, and for my sake abandoned all other considerations, decided our fortune for all our lifetime to come. To live and to love, this is our watchword; in what manner exactly we live shall be indifferent."

"Indeed we are deprived of almost every thing," said the young wife, "except each other. But I knew you were not rich, and you knew when I left my father's house I could bring nothing with me; so love and poverty came to us hand in hand. And now this little chamber, which we never quit, and the talking together, and the looking into the eyes we love—this is all our life."

"Right! right!" said Henry, and springing up from his seat, he embraced his charming companion with renewed fondness. "Here are we like Adam and Eve in their paradise; and I think," he added, looking round the apartment as he spoke, "no angel will come down from heaven for the express purpose of driving us out of it."

"If it were not," said Clara, a little dejected, "that the wood begins to fail—and this winter is certainly the severest I ever knew"——

"Certainly," said Henry; "some fuel must somewhere be found. It is inconceivable that we should be allowed to freeze from without, with all this warm love within us. Quite impossible! I cannot help laughing amidst it all, with a sense of ridiculous embarrassment, at the idea that so simple a thing as a little coin cannot be procured."

Clara smiled. "If only," said she, "we had some superfluous furniture, any brass pans or copper kettles."

"Ah! if only we were millionaires!" interrupted Henry gaily; "then we could get wood in abundance, and perhaps," he added, looking slyly over to the stove where some bread-soup was in preparation for their very temperate repast, "some better fare for dinner. But," he continued in a tone of humorous banter, which he frequently adopted, and pushing back his chair a few paces as he spoke, "while you superintend the household concerns, and give the necessary orders to the cook, I will withdraw into my study. Now, what would I not write if only pen, paper, and ink, were to be got at; and how studiously would I read if but a book could be procured."

"You must think, dearest," said Clara waggishly; "the stock of thoughts, it is to be hoped, is not quite so low as our wood."

"Dearest wife," he replied, "the cares of our establishment demand all your attention; let me proceed undisturbed with my studies. I will read," he continued, speaking as if to himself, "the journal I formerly kept in our palmy days of stationery. And it strikes me that it would be particularly profitable to study it backwards; to begin at the end, and so lay a proper foundation for a full comprehension of the beginning. All true wisdom goes in a circle, and is typified by a serpent biting at its own tail. We will begin this time at the tail."

Opening his journal at the last page, he began to read in the same subdued tone—"They tell a tale of a raving criminal, who, being condemned to death by starvation, ate himself gradually up. This is, in fact, the story of life, and of all of us. In some there remains nothing but the stomach and the mouth. With us there is left the soul, which is expressly said to be inconsumable. So far as externals are concerned, I have certainly flayed and devoured myself. That I should, up to this day, have retained a certain dress-coat—I, who never go out—was perfectly ridiculous. Mem.—Next birthday of my wife to appear before her in a waist-coat and shirt sleeves, as it would be highly indecorous to present myself to a person of her rank in a frock-coat somewhat overworn."

Here he came to the end both of the page and the book. Turning back, he commenced at the page immediately preceding—"One can live very well without napkins. And now I think of it, what are these miserable napkins but a niggardly expedient for saving the table-cloth? Nay, what is this table-cloth itself but a base economy for sparing the table! I pronounce them both to be mere superfluities; both shall be sold, that we may eat off the table in the manner of the patriarchs. We will live in the fashion of our magnanimous ancestors. It is in no cynical, Diogenes-humour that I banish them from the house, but from a resolution not to follow the example of this poor-spirited age, which encumbers itself with extravagant superfluities out of a sordid economy."

"Exactly so," said Clara laughing. "Meanwhile, on the proceeds of those and other superfluities, I invite you to a repast which, at all events, shall not savour of extravagance."

So saying, they sat down to their bread-soup. He who had seen them, whatever he might have thought of the dinner, would have envied those who partook of it, so cheerful were they, so joyful, so full of freaks and frolics, over their simple provender. When the bread-soup was dispatched, Clara slyly brought from the stove a covered plate, and set before her astonished husband—a reserve of potatoes! "Long live thou second Sir Walter Raleigh!" cried Henry. Whereupon they drank to each other out of the pure element, and hob-nobbed with such glee, that Clara looked anxiously the next moment at the glasses, to see that they had not cracked them in their enthusiasm.

The dinner concluded, they drew their chairs, by way of variety, up to the solitary window of their apartment, and amused themselves with looking at the fantastic filigree work with which the frost had decorated the inside of the glass.

"My aunt used to maintain," said Clara, "that the room was warmer with this ice on the window than when the glass was clear."