THE KING’S THRESHOLD. ON
BAILE’S STRAND. DEIRDRE.
SHADOWY WATERS :: BEING
THE SECOND VOLUME OF
THE COLLECTED WORKS IN
VERSE & PROSE OF WILLIAM
BUTLER YEATS :: IMPRINTED
AT THE SHAKESPEARE HEAD
PRESS STRATFORD-ON-AVON
MCMVIII
THE COLLECTED WORKS OF WILLIAM BUTLER YEATS
THE KING’S THRESHOLD. ON
BAILE’S STRAND. DEIRDRE.
SHADOWY WATERS
BEING
THE SECOND VOLUME OF
THE COLLECTED WORKS IN
VERSE & PROSE OF WILLIAM
BUTLER YEATS
IMPRINTED
AT THE SHAKESPEARE HEAD
PRESS STRATFORD-ON-AVON
MCMVIII
CONTENTS
| PAGE | |
| THE KING’S THRESHOLD | [1] |
| ON BAILE’S STRAND | [69] |
| DEIRDRE | [125] |
| THE SHADOWY WATERS | [179] |
| APPENDIX I: | |
ACTING VERSION OF ‘THE SHADOWY WATERS’ | [231] |
| APPENDIX II: | |
A DIFFERENT VERSION OF DEIRDRE’S ENTRANCE | [251] |
| APPENDIX III: | |
THE LEGENDARY AND MYTHOLOGICAL FOUNDATION OF THE PLAYS | [254] |
| APPENDIX IV: | |
THE DATES AND PLACES OF PERFORMANCE OF PLAYS | [256] |
The friends that have it I do wrong
When ever I remake a song,
Should know what issue is at stake:
It is myself that I remake.
THE KING’S THRESHOLD
To Frank Fay
BECAUSE OF HIS BEAUTIFUL SPEAKING IN
THE CHARACTER OF SEANCHAN
PERSONS IN THE PLAY
- King Guaire
- Seanchan (pronounced Shanahan)
- His Pupils
- The Mayor of Kinvara
- Two Cripples
- Brian (an old servant)
- The Lord High Chamberlain
- A Soldier
- A Monk
- Court Ladies
- Two Princesses
- Fedelm
THE KING’S THRESHOLD.
Steps before the Palace of KING GUAIRE at Gort. A table in front of steps at one side, with food on it, and a bench by table. Seanchan lying on steps. PUPILS before steps. KING on the upper step before a curtained door.
KING.
I welcome you that have the mastery
Of the two kinds of Music: the one kind
Being like a woman, the other like a man.
Both you that understand stringed instruments,
And how to mingle words and notes together
So artfully, that all the Art’s but Speech
Delighted with its own music; and you that carry
The long twisted horn, and understand
The heady notes that, being without words,
Can hurry beyond Time and Fate and Change.
For the high angels that drive the horse of Time—
The golden one by day, by night the silver—
Are not more welcome to one that loves the world
For some fair woman’s sake.
I have called you hither
To save the life of your great master, Seanchan,
For all day long it has flamed up or flickered
To the fast cooling hearth.
OLDEST PUPIL.
When did he sicken?
Is it a fever that is wasting him?
KING.
No fever or sickness. He has chosen death:
Refusing to eat or drink, that he may bring
Disgrace upon me; for there is a custom,
An old and foolish custom, that if a man
Be wronged, or think that he is wronged, and starve
Upon another’s threshold till he die,
The common people, for all time to come,
Will raise a heavy cry against that threshold,
OLDEST PUPIL.
My head whirls round;
I do not know what I am to think or say.
I owe you all obedience, and yet
How can I give it, when the man I have loved
More than all others, thinks that he is wronged
So bitterly, that he will starve and die
Rather than bear it? Is there any man
Will throw his life away for a light issue?
KING.
It is but fitting that you take his side
Until you understand how light an issue
Has put us by the ears. Three days ago
I yielded to the outcry of my courtiers—
Bishops, Soldiers, and Makers of the Law—
Who long had thought it against their dignity
For a mere man of words to sit amongst them
At my own table. When the meal was spread,
I ordered Seanchan to a lower table;
And when he pleaded for the poets’ right,
Established at the establishment of the world,
I said that I was King, and that all rights
Had their original fountain in some king,
And that it was the men who ruled the world,
And not the men who sang to it, who should sit
Where there was the most honour. My courtiers—
Bishops, Soldiers, and Makers of the Law—
Shouted approval; and amid that noise
Seanchan went out, and from that hour to this,
Although there is good food and drink beside him,
Has eaten nothing.
OLDEST PUPIL.
I can breathe again.
You have taken a great burden from my mind,
For that old custom’s not worth dying for.
KING.
Persuade him to eat or drink. Till yesterday
I thought that hunger and weakness had been enough;
But finding them too trifling and too light
To hold his mouth from biting at the grave,
I called you hither, and all my hope’s in you,
And certain of his neighbours and good friends
That I have sent for. While he is lying there
Perishing, my good name in the world
Is perishing also. I cannot give way,
Because I am King. Because if I gave way,
My Nobles would call me a weakling, and it may be
The very throne be shaken.
OLDEST PUPIL.
I will persuade him.
Your words had been enough persuasion, King;
But being lost in sleep or reverie,
He cannot hear them.
KING.
Make him eat or drink.
Nor is it all because of my good name
I’d have him do it, for he is a man
That might well hit the fancy of a king,
Banished out of his country, or a woman’s,
Or any other’s that can judge a man
For what he is. But I that sit a throne,
And take my measure from the needs of the State,
Call his wild thought that overruns the measure,
Making words more than deeds, and his proud will
That would unsettle all, most mischievous,
And he himself a most mischievous man.
[He turns to go, and then returns again.
Promise a house with grass and tillage land,
An annual payment, jewels and silken ware,
Or anything but that old right of the poets.
[He goes into palace.
OLDEST PUPIL.
The King did wrong to abrogate our right;
But Seanchan, who talks of dying for it,
Talks foolishly. Look at us, Seanchan;
Waken out of your dream and look at us,
Who have ridden under the moon and all the day,
Until the moon has all but come again,
That we might be beside you.
SEANCHAN.
[Half turning round, leaning on his elbow, and
speaking as if in a dream.]
I was but now
In Almhuin, in a great high-raftered house,
With Finn and Osgar. Odours of roast flesh
Rose round me, and I saw the roasting-spits;
And then the dream was broken, and I saw
Grania dividing salmon by a stream.
OLDEST PUPIL.
Hunger has made you dream of roasting flesh;
And though I all but weep to think of it,
The hunger of the crane, that starves himself
At the full moon because he is afraid
Of his own shadow and the glittering water,
Seems to me little more fantastical
Than this of yours.
SEANCHAN.
Why, that’s the very truth.
It is as though the moon changed everything—
Myself and all that I can hear and see;
For when the heavy body has grown weak,
There’s nothing that can tether the wild mind
That, being moonstruck and fantastical,
Goes where it fancies. I had even thought
I knew your voice and face, but now the words
Are so unlikely that I needs must ask
Who is it that bids me put my hunger by.
OLDEST PUPIL.
I am your oldest pupil, Seanchan;
The one that has been with you many years—
So many, that you said at Candlemas
That I had almost done with school, and knew
All but all that poets understand.
SEANCHAN.
My oldest pupil? No, that cannot be,
For it is some one of the courtly crowds
That have been round about me from sunrise,
And I am tricked by dreams; but I’ll refute them.
At Candlemas I bid that pupil tell me
Why poetry is honoured, wishing to know
If he had any weighty argument
For distant countries and strange, churlish kings.
What did he answer?
OLDEST PUPIL.
I said the poets hung
Images of the life that was in Eden
About the child-bed of the world, that it,
Looking upon those images, might bear
Triumphant children. But why must I stand here,
Repeating an old lesson, while you starve?
SEANCHAN.
Tell on, for I begin to know the voice.
What evil thing will come upon the world
If the Arts perish?
OLDEST PUPIL.
If the Arts should perish,
The world that lacked them would be like a woman,
That looking on the cloven lips of a hare,
Brings forth a hare-lipped child.
SEANCHAN.
But that’s not all:
For when I asked you how a man should guard
Those images, you had an answer also,
If you’re the man that you have claimed to be,
Comparing them to venerable things
God gave to men before he gave them wheat.
OLDEST PUPIL.
I answered—and the word was half your own—
That he should guard them as the Men of Dea
Guard their four treasures, as the Grail King guards
His holy cup, or the pale, righteous horse
The jewel that is underneath his horn,
Pouring out life for it as one pours out
Sweet heady wine.... But now I understand;
You would refute me out of my own mouth;
And yet a place at table, near the King,
Is nothing of great moment, Seanchan.
How does so light a thing touch poetry?
[Seanchan is now sitting up. He still looks dreamily in front of him.
SEANCHAN.
At Candlemas you called this poetry
One of the fragile, mighty things of God,
That die at an insult.
OLDEST PUPIL.
[To other PUPILS.]
Give me some true answer,
For on that day we spoke about the Court,
And said that all that was insulted there
The world insulted, for the Courtly life,
Being the first comely child of the world,
Is the world’s model. How shall I answer him?
Can you not give me some true argument?
I will not tempt him with a lying one.
YOUNGEST PUPIL.
O, tell him that the lovers of his music
Have need of him.
SEANCHAN.
But I am labouring
For some that shall be born in the nick o’ time,
And find sweet nurture, that they may have voices,
Even in anger, like the strings of harps;
And how could they be born to majesty
If I had never made the golden cradle?
YOUNGEST PUPIL.
[Throwing himself at SEANCHAN’S feet.]
Why did you take me from my father’s fields?
If you would leave me now, what shall I love?
Where shall I go? What shall I set my hand to?
And why have you put music in my ears,
If you would send me to the clattering houses?
I will throw down the trumpet and the harp,
For how could I sing verses or make music
With none to praise me, and a broken heart?
SEANCHAN.
What was it that the poets promised you,
If it was not their sorrow? Do not speak.
Have I not opened school on these bare steps,
And are not you the youngest of my scholars?
And I would have all know that when all falls
In ruin, poetry calls out in joy,
Being the scattering hand, the bursting pod,
The victim’s joy among the holy flame,
God’s laughter at the shattering of the world.
And now that joy laughs out, and weeps and burns
YOUNGEST PUPIL.
O master, do not die!
OLDEST PUPIL.
Trouble him with no useless argument.
Be silent! There is nothing we can do
Except find out the King and kneel to him,
And beg our ancient right.
For here are some
To say whatever we could say and more,
And fare as badly. Come, boy, that is no use.
[Raises YOUNGEST PUPIL.
If it seem well that we beseech the King,
Lay down your harps and trumpets on the stones
In silence, and come with me silently.
Come with slow footfalls, and bow all your heads,
For a bowed head becomes a mourner best.
[They lay harps and trumpets down one by one, and then go out very solemnly and slowly, following one another. Enter MAYOR, TWO CRIPPLES, and BRIAN, an old servant. The mayor, who has been heard, before he came upon the stage, muttering ‘Chief Poet,’ ‘Ireland,’ etc., crosses in front of SEANCHAN to the other side of the steps. BRIAN takes food out of basket. The CRIPPLES are watching the basket. The MAYOR has an Ogham stick in his hand.
MAYOR.
[As he crosses.]
‘Chief Poet,’ ‘Ireland,’ ‘Townsman,’ ‘Grazing land,’
Those are the words I have to keep in mind—
‘Chief Poet,’ ‘Ireland,’ ‘Townsman,’ ‘Grazing land.’
I have the words. They are all upon the Ogham.
‘Chief Poet,’ ‘Ireland,’ ‘Townsman,’ ‘Grazing land.’
But what’s their order?
[He keeps muttering over his speech during what follows.
FIRST CRIPPLE.
The King were rightly served
If Seanchan drove his good luck away.
What’s there about a king, that’s in the world
From birth to burial like another man,
That he should change old customs, that were in it
As long as ever the world has been a world?
SECOND CRIPPLE.