THE RELIGIONS OF JAPAN FROM THE DAWN OF HISTORY TO THE ERA OF MEIJI
BY
WILLIAM ELLIOT GRIFFIS, D.D.
FORMERLY OF THE IMPERIAL UNIVERSITY OF TOKIO; AUTHOR OF "THE MIKADO'S EMPIRE" AND "COREA, THE HERMIT NATION;" LATE LECTURER ON THE MORSE FOUNDATION IN UNION THEOLOGICAL SEMINARY IN NEW YORK
"I came not to destroy, but to fulfil."—THE SON OF MAN
NEW YORK
CHARLES SCRIBNER'S SONS
1895
COPYRIGHT, 1895, BY CHARLES SCRIBNER'S SONS
TROW DIRECTORY PRINTING AND BOOKBINDING COMPANY NEW YORK
IN GLAD RECOGNITION OF THEIR SERVICES TO THE WORLD
AND
IN GRATEFUL ACKNOWLEDGMENT OF MY OWN GREAT DEBT TO BOTH
I DEDICATE THIS BOOK
SO UNWORTHY OF ITS GREAT SUBJECT
TO
THOSE TWO NOBLE BANDS OF SEEKERS AFTER TRUTH
THE FACULTY OF UNION THEOLOGICAL SEMINARY
OF WHOM
CHARLES A. BRIGGS AND GEORGE L. PRENTISS
ARE THE HONORED SURVIVORS
AND TO
THAT TRIO OF ENGLISH STUDENTS
ERNEST M. SATOW, WILLIAM G. ASTON AND BASIL H. CHAMBERLAIN
WHO LAID THE FOUNDATIONS OF CRITICAL SCHOLARSHIP IN JAPAN
"IN UNCONSCIOUS BROTHERHOOD, BINDING THE SELF-SAME SHEAF"
PREFACE
This book makes no pretence of furnishing a mirror of contemporary Japanese religion. Since 1868, Japan has been breaking the chains of her intellectual bondage to China and India, and the end is not yet. My purpose has been, not to take a snap-shot photograph, but to paint a picture of the past. Seen in a lightning-flash, even a tempest-shaken tree appears motionless. A study of the same organism from acorn to seed-bearing oak, reveals not a phase but a life. It is something like this—"to the era of Meiji" (A.D. 1868-1894+) which I have essayed. Hence I am perfectly willing to accept, in advance, the verdict of smart inventors who are all ready to patent a brand-new religion for Japan, that my presentation is "antiquated."
The subject has always been fascinating, despite its inherent difficulties and the author's personal limitations. When in 1807, the polite lads from Satsuma and Kiōto came to New Brunswick, N.J., they found at least one eager questioner, a sophomore, who, while valuing books, enjoyed at first hand contemporaneous human testimony.
When in 1869, to Rutgers College, came an application through Rev. Dr. Guido F. Verbeck, of Tōkiō, from Fukui for a young man to organize schools upon the American principle in the province of Echizen (ultra-Buddhistic, yet already so liberally leavened by the ethical teachings of Yokoi Héishiro), the Faculty made choice of the author. Accepting the honor and privilege of being one of the "beginners of a better time," I caught sight of peerless Fuji and set foot on Japanese soil December 29, 1870. Amid a cannonade of new sensations and fresh surprises, my first walk was taken in company with the American missionary (once a marine in Perry's squadron, who later invented the jin-riki-sha), to see a hill-temple and to study the wayside shrines around Yokohama. Seven weeks' stay in the city of Yedo—then rising out of the débris of feudalism to become the Imperial capital, Tōkiō, enabled me to see some things now so utterly vanished, that by some persons their previous existence is questioned. One of the most interesting characters I met personally was Fukuzawa, the reformer, and now "the intellectual father of half of the young men of ... Japan." On the day of the battle of Uyéno, July 11, 1868, this far-seeing patriot and inquiring spirit deliberately decided to keep out of the strife, and with four companions of like mind, began the study of Wayland's Moral Science. Thus were laid the foundations of his great school, now a university.
Journeying through the interior, I saw many interesting phenomena of popular religions which are no longer visible. At Fukui in Echizen, one of the strongholds of Buddhism, I lived nearly a year, engaged in educational work, having many opportunities of learning both the scholastic and the popular forms of Shintō and of Buddhism. I was surrounded by monasteries, temples, shrines, and a landscape richly embroidered with myth and legend. During my four years' residence and travel in the Empire, I perceived that in all things the people of Japan were too religious.
In seeking light upon the meaning of what I saw before me and in penetrating to the reasons behind the phenomena, I fear I often made myself troublesome to both priests and lay folk. While at work in Tōkiō, though under obligation to teach only physical science, I voluntarily gave instruction in ethics to classes in the University. I richly enjoyed this work, which, by questioning and discussion, gave me much insight into the minds of young men whose homes were in every province of the Empire. In my own house I felt free to teach to all comers the religion of Jesus, his revelation of the fatherhood of God and the ethics based on his life and words. While, therefore, in studying the subject, I have great indebtedness to acknowledge to foreigners, I feel that first of all I must thank the natives who taught me so much both by precept and practice. Among the influences that have helped to shape my own creed and inspire my own life, have been the beautiful lives and noble characters of Japanese officers, students and common people who were around and before me. Though freely confessing obligation to books, writings, and artistic and scholastic influences, I hasten first to thank the people of Japan, whether servants, superior officers, neighbors or friends. He who seeks to learn what religion is from books only, will learn but half.
Gladly thanking those, who, directly or indirectly, have helped me with light from the written or printed page, I must first of all gratefully express my especial obligations to those native scholars who have read to me, read for me, or read with me their native literature.
The first foreign students of Japanese religions were the Dutch, and the German physicians who lived with them, at Déshima. Kaempfer makes frequent references, with test and picture, in his Beschryving van Japan. Von Siebold, who was an indefatigable collector rather than a critical student, in Vol. V. of his invaluable Archiv (Pantheon von Nippon), devoted over forty pages to the religions of Japan. Dr. J.J. Hoffman translated into Dutch, with notes and explanations, the Butsu-zō-dzu-i, which, besides its 163 figures of Buddhist holy men, gives a bibliography of the works mentioned by the native author. In visiting the Japanese museum on the Rapenburg, Leyden, one of the oldest, best and most intelligently arranged in Europe, I have been interested with the great work done by the Dutchmen, during two centuries, in leavening the old lump for that transformation which in our day as New Japan, surprises the world. It requires the shock of battle to awaken the western nations to that appreciation of the racial and other differences between the Japanese and Chinese, which the student has already learned.
The first praises, however, are to be awarded to the English scholars, Messrs. Satow, Aston, Chamberlain, and others, whose profound researches in Japanese history, language and literature have cleared the path for others to tread in. I have tried to acknowledge my debt to them in both text and appendix.
To several American missionaries, who despite their trying labors have had the time and the taste to study critically the religions of Japan, I owe thanks and appreciation. With rare acuteness and learning, Rev. Dr. George Wm. Knox has opened on its philosophical, and Rev. Dr. J.H. DeForest on its practical side, the subject of Japanese Confucianism. By his lexicographical work, Dr. J.C. Hepburn has made debtors to him both the native and the alien. To our knowledge of Buddhism in Japan, Dr. J.C. Berry and Rev. J.L. Atkinson have made noteworthy contributions. I have been content to quote as authorities and illustrations, the names of those who have thus wrought on the soil, rather than of those, who, even though world-famous, have been but slightly familiar with the ethnic and the imported faith of Japan. The profound misunderstandings of Buddhism, which some very eminent men of Europe have shown in their writings, form one of the literary curiosities of the world.
In setting forth these Morse lectures, I have purposely robbed my pages of all appearance of erudition, by using as few uncouth words as possible, by breaking up the matter into paragraphs of moderate length, by liberally introducing subject-headings in italics, and by relegating all notes to the appendix. Since writing the lectures, and even while reading the final proofs, I have ransacked my library to find as many references, notes, illustrations and authorities as possible, for the benefit of the general student. I have purposely avoided recondite and inaccessible books and have named those easily obtainable from American or European publishers, or from Messrs. Kelly & Walsh, of Yokohama, Japan. In using oriental words I have followed, in the main, the spelling of the Century Dictionary. The Japanese names are expressed according to that uniform system of transliteration used by Hepburn, Satow and other standard writers, wherein consonants have the same general value as in English (except that initial g is always hard), while the vowels are pronounced as in Italian. Double vowels must be pronounced double, as in Méiji (mā-ē-jē); those which are long are marked, as in ō or ū; i before o or u is short. Most of the important Japanese, as well as Sanskrit and Chinese, terms used, are duly expressed and defined in the Century Dictionary.
I wish also to thank especially my friends, Riu Watanabe, Ph.D., of Cornell University, and William Nelson Noble, Esq., of Ithaca. The former kindly assisted me with criticisms and suggestions, while to the latter, who has taken time to read all the proofs, I am grateful for considerable improvement in the English form of the sentences.
In closing, I trust that whatever charges may be brought against me by competent critics, lack of sympathy will not be one. I write in sight of beautiful Lake Cayuga, on the fertile and sloping shores of which in old time the Iroquois Indian confessed the mysteries of life. Having planted his corn, he made his pregnant squaw walk round the seed-bed in hope of receiving from the Source of life increased blessing and sustenance for body and mind. Between such a truly religious act of the savage, and that of the Christian sage, Joseph Henry, who uncovered his head while investigating electro-magnetism to "ask God a question," or that of Samuel F.B. Morse, who sent as his first telegraphic message "What hath God wrought," I see no essential difference. All three were acts of faith and acknowledgment of a power greater than man. Religion is one, though religions are many. As Principal Fairbairn, my honored predecessor in the Morse lectureship, says: "What we call superstition of the savage is not superstition in him. Superstition is the perpetuation of a low form of belief along with a higher knowledge.... Between fetichism and Christian faith there is a great distance, but a great affinity—the recognition of a supra-sensible life."
"For the earnest expectation of the creation waiteth for the revealing of the sons of God.... The creation itself shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God."
W.E.G.
ITHACA, N.Y., October 27, 1894.
TABLE OF CONTENTS
[PRIMITIVE FAITH: RELIGION BEFORE BOOKS, PAGE 1]
Salutatory.—The Morse Lectureship and its provisions.—The Science of Comparative Religion is Christianity's own child.—The Parliament of Religions.—The Study of Religion most appropriate in a Theological Seminary.—Shortening weapons and lengthening boundaries.—The right missionary spirit that of the Master, who "came not to destroy but to fulfil."—Characteristics of Japan.—Bird's-eye view of Japanese history and religion.—Popularly, not three religions but one religion.—Superstitions which are not organically parts of the "book-religions."—The boundary line between the Creator and his creation not visible to the pagan.—Shamanism: Fetichism.—Mythical monsters, Kirin, Phoenix, Tortoise, Dragon.—Japanese mythical zoölogy.—The erection of the stone fetich.—Insurance by amulets upon house and person.—Phallicism.—Tree-worship.—Serpent-worship.—These unwritten superstitions condition the "book-religions."—Removable by science and a higher religion.
[SHINTO: MYTHS AND RITUAL, PAGE 35]
Japan is young beside China and Korea.—Japanese history is comparatively modern.—The oldest documents date from A.D. 712.—The Japanese archipelago inhabited before the Christian era.—Faith, worship and ritual are previous to written espression.—The Kojiki, Manyōshu and Norito.—Tendency of the pupil nations surrounding China to antedate their civilization.—Origin of the Japanese people and their religion.—Three distinct lines of tradition from Tsukushi, Idzumo and Yamato.—War of the invaders against the aborigines—Mikadoism is the heart of Shintō.—Illustrations from the liturgies.—Phallicism among the aborigines and common people.—The mind or mental climate of the primæval man.—Representation of male gods by emblems.—Objects of worship and ex-voto.—Ideas of creation.—The fire-myth, Prometheus.—Comparison of Greek and Japanese mythology.—Ritual for the quieting of the fire-god.—The fire-drill.
[THE KOJIKI AND ITS TEACHINGS, PAGE 59]
Origin of the Kojiki. Analysis of its opening lines—Norito.—Indecency of the myths of the Kojiki.—Modern rationalistic interpretations—Life in prehistoric Japan.—Character and temperament of the people then and now.—Character of the kami or gods.—Hades.—Ethics.—The Land of the Gods.—The barbarism of the Yamato conquerors an improvement upon the savagery of the aborigines.—Cannibalism and human sacrifices.—The makers of the God-way captured and absorbed the religion of the aborigines.—A case of syncretism.—Origin of evil in bad gods.—Pollution was sin.—Class of offences enumerated in the norito.—Professor Kumi's contention that Mikadoism usurped a simple worship of Heaven.—Difference between the ancient Chinese and ancient Japanese cultus.—Development of Shintō arrested by Buddhism.—Temples and offerings.—The tori-i.—Pollution and purification.—Prayer.—Hirata's ordinal and specimen prayers.—To the common people the sun is a god.—Prayers to myriads of gods.—Summary of Shintō.—Swallowed up in the Riyōbu system.—Its modern revival.—Kéichin.—Kada Adzumarō.—Mabuchi, Motoöri.—Hirata.—In 1870, Shintō is again made the state religion.—Purification of Riyōbu temples.—Politico-religious lectures.—Imperial rescript.—Reverence to the Emperor's photograph.—Judgment upon Shintō.—The Christian's ideal of Yamato-damashii.
[THE CHINESE ETHICAL SYSTEM IN JAPAN, PAGE 99]
In what respects Confucius was unique as a teacher.—Outline of his life.—The canon.—Primitive Chinese faith a sort of monotheism.—How the sage modified it.—History of Confucianism until its entrance into Japan.—Outline of the intellectual and political history of the Japanese.—Rise of the Samurai class.—Shifting of emphasis from filial piety to loyalty.—Prevalence of suicide in Japan.—Confucianism has deeply tinged the ideas of the Japanese.—Great care necessary in seeking equivalents in English for the terms used in the Chino-Japanese ethics; e.g., the emperor, "the father of the people."—Impersonality of Japanese speech.—Christ and Confucius.—"Love" and "reverence."—Exemplars of loyalty.—The Forty-seven Rōnins.—The second relation.—The family in Chinese Asia and in Christendom.—The law of filial piety and the daughter.—The third relation.—Theory of courtship and marriage.—Chastity.—Jealousy.—Divorce.—Instability of the marriage bond.—The fourth relation.—The elder and the younger brother.—The house or family everything, the individual nothing.—The fifth relation.—The ideas of Christ and those of Confucius.—The Golden and the Gilded rule.—Lao Tsze and Kung.—Old Japan and the alien.—Commodore Perry and Professor Hayashi.
[CONFUCIANISM IN ITS PHILOSOPHICAL FORM, PAGE 131]
Harmony of the systems of Confucius and Buddha in Japan during a thousand years.—Revival of learning in the seventeenth century.—Exodus of the Chinese scholars on the fall of the Ming dynasty.—Their dispersion and work in Japan.—Founding of schools of the new Chinese learning.—For two and a half centuries the Japanese mind has been moulded by the new Confucianism.—Survey of its rise and developments.—Four stages in the intellectual history of China.—The populist movement in the eleventh century.—The literary controversy.—The philosophy of the Cheng brothers and of Chu Hi, called in Japan Tei-Shu system.—In Buddhism the Japanese were startling innovators, in philosophy they were docile pupils.—Paucity of Confucian or speculative literature in Japan.—A Chinese wall built around the Japanese intellect.—Yelo orthodoxy.—Features of the Téi-Shu system.—Not agnostic but pantheistic.—Its influence upon historiography.—Ki (spirit) Ri (way) and Ten (heaven).—The writings of Ohashi Junzo.—Confucianism obsolescent in New Japan.—A study of Confucianism in the interest of comparative religion.—Man's place in the universe.—The Samurai's ideal, obedience.—His fearlessness in the face of death.—Critique of the system.—The ruler and the ruled.—What has Confucianism done for woman?—Improvement and revision of the fourth and fifth relations.—The new view of the universe and the new mind in New Japan. The ideal of Yamato-damashii revised and improved.
[THE BUDDHISM OF NORTHERN ASIA, PAGE 153]
Buddha—sun myth or historic personage?—Buddhism one of the protestantisms of the world.—Characteristics of new religions.—Survey of the history of Indian thought.—The age of the Vedas.—The epic age.—The rationalistic age.—Our fellow-Aryans and the story of their conquests.—Their intellectual energy and inventions.—Systems of philosophy.—Condition of religion at the birth of Gautama.—Outline of his life.—He attains enlightenment or buddhahood.—In what respects Buddhism was an old, and in what a new religion.—Did Gautama intend to found a new religion, or return to simpler and older faith?—Monasticism, Kharma and Nirvana,—Enthusiasm of the disciples of the new faith.—The great schism.—The Northern Buddhists.—The canon.—The two Yana or vehicles.—Simplicity of Southern and luxuriance of Northern Buddhism.—Summary of the process of thought in Nepal.—The old gods of India come back again.—Maitreya, Manjusri and Avalokitesvara.—The Legend of Manjusri.—Separation of attributes and creation of new Buddhas or gods.—The Dhyani Buddhas.—Amida.—Adi-Buddhas.—Abstractions become gods.—The Tantra system.—Outbursts of doctrine and art.—Prayer-mills.—The noble eight-fold path of self-denial and benevolence forgotten.—Entrance of Buddhism from Korea into Japan.—Condition of the country at that time.—Dates and first experiences.—Soga no Inamé.—Shōtoku.—Japanese pilgrims to China.—Changes wrought by the new creed and cult.—Temples, monasteries and images.—Influence upon the Mikado's name, rank and person, and upon Shintō.—Relative influence of Buddhism in Asia and of Christianity in Europe.—The three great characteristics of Buddhism.—How the clouds returned after the rain.—Buddhism and Christianity confronting the problem of life.
[RIYŌBU, OR MIXED BUDDHISM, PAGE 189]
The experience of two centuries and a half of Buddhism in Japan.—Necessity of using more powerful means for the conversion of the Japanese.—Popular customs nearly ineradicable.—Analogy from European history.—Syncretism in Christian history.—In the Arabian Nights.—How far is the process of Syncretism honest?—Examples not to be recommended for imitation.—The problem of reconciling the Kami and the Buddhas.—Northern Buddhism ready for the task.—The Tantra or Yoga-chara system.—Art and its influence on the imagination.—The sketch replaced by the illumination and monochrome by colors.—Japanese art.—Mixed Buddhism rather than mixed Shintō.—Kōbō the wonder-worker who made all Japanese history a transfiguration of Buddhism.—Legends about his extraordinary abilities and industry.—His life, and studies in China.—The kata-kana syllabary.—Kōbōo's revelation from the Shintō goddess Toyo-Uké-Bimé.—The gods of Japan were avatars of Buddha.—Kōbō's plan of propaganda.—Details of the scheme.—A clearing-house of gods and Buddhas.—Relative rise and fall of the native and the foreign deities.—Legend of Daruma. "Riyōbu Shintō."—Impulse to art and art industry.—The Kami no Michi falls into shadow.—Which religion suffered most?—Phenomenally the victory belonged to Buddhism.—The leavening power was that of Shintō.—Buddhism's fresh chapter of decay.—Influence of Riyōbu upon the Chinese ethical system in Japan.—Influence on the Mikado.—Abdication all along the lines of Japanese life.—Ultimate paralysis of the national intellect.—Comparison with Chinese Buddhism.—Miracle-mongering.—No self-reforming power in Buddhism.—The Seven Happy Gods of Fortune.—Pantheism's destruction of boundaries.—The author's study of the popular processions in Japan.—Masaka Do.—Swamping of history in legend.—The jewel in the lotus.
[NORTHERN BUDDHISM IN ITS DOCTRINAL EVOLUTIONS, PAGE 225]
Four stages of the doctrinal development of Buddhism in Japan.—Reasons for the formation of sects.—The Saddharma Pundarika.—Shastras and Sutras.—The Ku-sha sect.—Book of the Treasury of Metaphysics.—The Jō-jitsu sect, its founder and its doctrines.—The Ris-shu or Viyana sect.—Japanese pilgrims to China.—The Hos-sō sect and its doctrines.—The three grades of disciples.—The San-ron or Three-shastra sect and its tenets.—The Middle Path.—The Kégon sect.—The Unconditioned, or realistic pantheism.—The Chinese or Tendai sect.—Its scriptures and dogmas.—Buddhahood attainable in the present body.—Vagradrodhi.—The Yoga-chara system.—The "old sects."—Reaction against excessive idol-making.—The Zen sect.—Labor-saving devices in Buddhism.—Making truth apparent by one's own thought.—Transmission of the Zen doctrine.—History of Zen Shu.
[THE BUDDHISM OF THE JAPANESE, PAGE 257]
The Jō-dō or Pure Land sect.—Substitution of faith in Amida for the eight-fold Path.—Succession of the propagators of true doctrine.—Zendō and Hō-nen.—The Japanese path-finder to the Pure Land.—Doctrine of Jō-dō.—Buddhistic influence on the Japanese language.—Incessant repetition of prayers.—The Pure Land in the West.—The Buddhist doctrine of justification by faith.—Hō-nen's universalism.—Tendency of doctrinal development after Hō-nen.—"Reformed" Buddhism.—Synergism versus salvation by faith only.—Life of Shinran.—Posthumous honors.—Policy and aim of the Shin sect, methods and scriptures.
[JAPANESE BUDDHISM IN ITS MISSIONARY DEVELOPMENT, PAGE 287]
The missionary history of Japanese Buddhism is the history of Japan.—The first organized religion of the Japanese.—Professor Basil Hall Chamberlain's testimony—A picture of primeval life in the archipelago.—What came in the train of the new religion from "the West". Missionary civilizers, teachers, road-makers, improvers of diet. Language of flowers and gardens.—The house and home.—Architecture—The imperial capital—Hiyéizan.—Love of natural scenery.—Pilgrimages and their fruits.—The Japanese aesthetic.—Art and decoration in the temples.—Exterior resemblances between the Roman form of Christianity and of Buddhism.—Quotation from "The Mikado's Empire."—Internal vital differences.—Enlightenment and grace.—Ingwa and love.—Luxuriance of the art of Northern Buddhism.—Variety in individual treatment.—Place of the temple in the life of Old Japan.—The protecting trees.—The bell and its note.—The graveyard and the priests' hold upon it.—Japanese Buddhism as a political power.—Its influence upon military history.—Abbots on horseback and monks in armor.—Battles between the Shin and Zen sects.—Nobunaga.—Influence of Buddhism in literature and education.—The temple school.—The kana writing.—Survey and critique of Buddhist history in Japan.—Absence of organized charities.—Regard for animal and disregard for human life.—The Eta.—The Aino.—Attitude to women.—Nuna and numerics.—Polygamy and concubinage.—Buddhism compared with Shintō.—Influence upon morals.—The First Cause.—Its leadership among the sects.—Unreality of Amida Buddha.—Nichiren.—His life and opinions.—Idols and avatars.—The favorite scripture of the sect, the Saddharma Pundarika.—Its central dogma, everything in the universe capable of Buddha-ship.—The Salvation Army of Buddhism.—Kōbō's leaven working.—Buddhism ceases to be an intellectual force.—The New Buddhism.—Are the Japanese eager for reform?
[ROMAN CHRISTIANITY IN THE SEVENTEENTH CENTURY, PAGE 323]
The many-sided story of Japanese Christianity.—One hundred years of intercourse between Japan and Europe.—State of Japan at the introduction of Portuguese Christianity.—Xavier and Anjiro.—Xavier at Kiōto and in Bungo.—Nobunaga and the Buddhists.—High-water mark of Christianity.—Hideyoshi and the invasion of Korea.—Kato and Konishi.—Persecutions.—Arrival of the Spanish friars.—Their violation of good faith.—Spirit of the Jesuits and Franciscans.—Crucifixion on the bamboo cross.—Hidéyori.—Kato Kiyomasa.—The Dutch in the Eastern seas.—Will Adams.—Iyéyasŭ suspects designs against the sovereignty of Japan.—The Christian religion outlawed.—Hidétada follows up the policy of Iyéyasŭ, excludes aliens, and shuts up the country.—The uprising of the Christians at Shimabara in 1637.—Christianity buried from sight.—Character of the missionaries and the form of the faith introduced by them.—Noble lives and ideals.—The spirit of the Inquisition in Japan.—Political animus and complexion.
[TWO CENTURIES OF SILENCE, PAGE 351]
Policy of the Japanese government after the suppression of Christianity.—Insulation of Japan.—The Hollanders at Déshima.—Withdrawal of the English.—Relations with Korea.—Policy of inclusion.—"A society impervious to foreign ideas."—Life within stunted limits.—Canons of art and literature.—Philosophy made an engine of government.—Esoteric law.—Social waste of humanity.—Attempts to break down the wall—External and internal.—Seekers after God.—The goal of the pilgrims.—The Déshima Dutchman as pictured by enemies and rivals, versus reality and truth.—Eager spirits groping after God.—Morning stars of the Japanese reformation.—Yokoi Héishiro.—The anti-Christian edicts.—The Buddhist Inquisitors.—The Shin-gaku or New Learning movement.—The story of nineteenth century Christianity, subterranean and interior before being phenomenal.—Sabbath-day service on the U.S.S. Mississippi.—The first missionaries.—Dr. J.C. Hepburn—Healing and the Bible.—Yedo becomes Tōkiō.—Despatch of the Embassy round the world.—Eyes opened.—The Acts of the Apostles in Japan.
[NOTES, AUTHORITIES AND ILLUSTRATIONS, PAGE 375]
[PRIMITIVE FAITH: RELIGION BEFORE BOOKS]
"The investigation of the beginnings of a religion is never the work of infidels, but of the most reverent and conscientious minds."
"We, the forty million souls of Japan, standing firmly and persistently upon the basis of international justice, await still further manifestations as to the morality of Christianity,"—Hiraii, of Japan.
"When the Creator [through intermediaries that were apparently animals] had finished treating this world of men, the good and the bad Gods were all mixed together promiscuously, and began disputing for the possession of this world."—The Aino Story of the Creation.
"If the Japanese have few beast stories, the Ainos have apparently no popular tales of heroes ... The Aino mythologies ... lack all connection with morality.... Both lack priests and prophets.... Both belong to a very primitive stage of mental development ... Excepting stories ... and a few almost metreless songs, the Ainos have no other literature at all."—Aino Studies.
"I asked the earth, and it answered, 'I am not He;' and whatsoever are therein made the same confession. I asked the sea and the deep and the creeping things that lived, and they replied, 'We are not thy God; seek higher than we.' ... And I answered unto all things which stand about the door of my flesh, 'Ye have told me concerning my God, that ye are not he; tell me something about him.' And with a loud voice they explained, 'It is He who hath made us!'"—Augustine's Confessions.
"Seek Him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night; that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name."—Amos.
"That which hath been made was life in Him."—John.
CHAPTER I - PRIMITIVE FAITH: RELIGION BEFORE BOOKS
The Morse Lectureship and the Study of Comparative Religion
As a graduate of the Union Theological Seminary in the city of New York, in the Class of 1877, your servant received and accepted with pleasure the invitation of the President and Board of Trustees to deliver a course of lectures upon the religions of Japan. In that country and in several parts of it, I lived from 1870 to 1874. I was in the service first of the feudal daimiō of Echizen and then of the national government of Japan, helping to introduce that system of public schools which is now the glory of the country. Those four years gave me opportunities for close and constant observation of the outward side of the religions of Japan, and facilities for the study of the ideas out of which worship springs. Since 1867, however, when first as a student in Rutgers College at New Brunswick, N.J., I met and instructed those students from the far East, who, at risk of imprisonment and death had come to America for the culture of Christendom, I have been deeply interested in the study of the Japanese people and their thoughts.
To attempt a just and impartial survey of the religions of Japan may seem a task that might well appall even a life-long Oriental scholar. Yet it may be that an honest purpose, a deep sympathy and a gladly avowed desire to help the East and the West, the Japanese and the English-speaking people, to understand each other, are not wholly useless in a study of religion, but for our purpose of real value. These lectures are upon the Morse[1] foundation which has these specifications written out by the founder:
The general subject of the lectures I desire to be: "The Relation of the Bible to any of the Sciences, as Geography, Geology, History, and Ethnology, ... and the relation of the facts and truths contained in the Word of God, to the principles, methods, and aims of any of the sciences."
Now, among the sciences which we must call to our aid are those of geography and geology, by which are conditioned history and ethnology of which we must largely treat; and, most of all, the science of Comparative Religion.
This last is Christianity's own child. Other sciences, such as geography and astronomy, may have been born among lands and nations outside of and even before Christendom. Other sciences, such as geology, may have had their rise in Christian time and in Christian lands, their foundation lines laid and their main processes illustrated by Christian men, which yet cannot be claimed by Christianity as her children bearing her own likeness and image; but the science of Comparative Religion is the direct offspring of the religion of Jesus. It is a distinctively Christian science. "It is so because it is a product of Christian civilization, and because it finds its impulse in that freedom of inquiry which Christianity fosters."[2] Christian scholars began the investigations, formulated the principles, collected the materials and reared the already splendid fabric of the science of Comparative Religion, because the spirit of Christ which was in them did signify this. Jesus bade his disciples search, inquire, discern and compare. Paul, the greatest of the apostolic Christian college, taught: "Prove all things; hold fast that which is good." In our day one of Christ's loving followers[3] expressed the spirit of her Master in her favorite motto, "Truth for authority, not authority for truth." Well says Dr. James Legge, a prince among scholars, and translator of the Chinese classics, who has added several portly volumes to Professor Max Müller's series of the "Sacred Books of the East," whose face to-day is bronzed and whose hair is whitened by fifty years of service in southern China where with his own hands he baptized six hundred Chinamen:[4]
The more that a man possesses the Christian spirit, and is governed by Christian principle, the more anxious will he be to do justice to every other system of religion, and to hold his own without taint or fetter of bigotry.[5]
It was Christianity that, in a country where the religion of Jesus has fullest liberty, called the Parliament of Religions, and this for reasons clearly manifest. Only Christians had and have the requisites of success, viz.: sufficient interest in other men and religions; the necessary unity of faith and purpose; and above all, the brave and bold disregard of the consequences. Christianity calls the Parliament of Religions, following out the Divine audacity of Him who, so often, confronting worldly wisdom and priestly cunning, said to his disciples, "Think not, be not anxious, take no heed, be careful for nothing—only for love and truth. I am not come to destroy, but to fulfil."
Of all places therefore, the study of comparative religion is most appropriate in a Christian theological seminary. We must know how our fellow-men think and believe, in order to help them. It is our duty to discover the pathways of approach to their minds and hearts. We must show them, as our brethren and children of the same Heavenly Father, the common ground on which we all stand. We must point them to the greater truth in the Bible and in Christ Jesus, and demonstrate wherein both the divinely inspired library and the truth written in a divine-human life fulfil that which is lacking in their books and masters.
To know just how to do this is knowledge to be coveted as a most excellent gift. An understanding of the religion of our fellow-men is good, both for him who goes as a missionary and for him who at home prays, "Thy kingdom come."
The theological seminary, which begins the systematic and sympathetic study of Comparative Religion and fills the chair with a professor who has a vital as well as academic interest in the welfare of his fellow-men who as yet know not Jesus as Christ and Lord, is sure to lead in effective missionary work. The students thus equipped will be furnished as none others are, to begin at once the campaign of help and warfare of love.
It may be that insight into and sympathy with the struggles of men who are groping after God, if haply they may find him, will shorten the polemic sword of the professional converter whose only purpose is destructive hostility without tactics or strategy, or whose chief idea of missionary success is in statistics, in blackening the character of "the heathen," in sensational letters for home consumption and reports properly cooked and served for the secretarial and sectarian palates. Yet, if true in history, Greek, Roman, Japanese, it is also true in the missionary wars, that "the race that shortens its weapons lengthens its boundaries."[6]
Apart from the wit or the measure of truth in this sentence quoted, it is a matter of truth in the generalizations of fact that the figure of the "sword of the spirit, which is the word of God," used by Paul, and also the figure of the "word of God, living and active, sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of the soul and spirit, of both joints and marrow, and quick to discern the thoughts and intents of the heart," of the writer to the Hebrews, had for their original in iron the victorious gladium of the Roman legionary—a weapon both short and sharp. We may learn from this substance of fact behind the shadow of the figure a lesson for our instant application. The disciplined Romans scorned the long blades of the barbarians, whose valor so often impetuous was also impotent against discipline. The Romans measured their blades by inches, not by feet. For ages the Japanese sword has been famed for its temper more than its weight.[7] The Christian entering upon his Master's campaigns with as little impediments of sectarian dogma as possible, should select a weapon that is short, sure and divinely tempered.
To know exactly the defects of the religion we seek to abolish, modify, supplement, supplant or fulfil, means wise economy of force. To get at the secrets of its hold upon the people we hope to convert leads to a right use of power. In a word, knowledge of the opposing religion, and especially of alien language, literature and ways of feeling and thinking, lengthens missionary life. A man who does not know the moulds of thought of his hearers is like a swordsman trying to fight at long range but only beating the air. Armed with knowledge and sympathy, the missionary smites with effect at close quarters. He knows the vital spots.
Let me fortify my own convictions and conclude this preliminary part of my lectures by quoting again, not from academic authorities, but from active missionaries who are or have been at the front and in the field.[8]
The Rev. Samuel Beal, author of "Buddhism in China," said (p. 19) that "it was plain to him that no real work could be done among the people [of China and Japan] by missionaries until the system of their belief was understood."
The Rev. James MacDonald, a veteran missionary in Africa, in the concluding chapter of his very able work on "Religion and Myth," says:
The Church that first adopts for her intending missionaries the study of Comparative Religion as a substitute for subjects now taught will lead the van in the path of true progress.
The People of Japan.
In this faith then, in the spirit of Him who said, "I come not to destroy but to fulfil," let us cast our eyes upon that part of the world where lies the empire of Japan with its forty-one millions of souls. Here we have not a country like India—a vast conglomeration of nations, languages and religions occupying a peninsula itself like a continent, whose history consists of a stratification of many civilizations. Nor have we here a seemingly inert mass of humanity in a political structure blending democracy and imperialism, as in China, so great in age, area and numbers as to weary the imagination that strives to grasp the details. On the contrary, in Dai Nippon, or Great Land of the Sun's Origin, we have a little country easy of study. In geology it is one of the youngest of lands. Its known history is comparatively modern. Its area roughly reckoned as 150,000 square miles, is about that of our Dakotas or of Great Britain and Ireland. The census completed December 31, 1892, illustrates here, as all over the world, nature's argument against polygamy. It tells us that the relation between the sexes is, numerically at least, normal. There were 20,752,366 males and 20,337,574 females, making a population of 41,089,940 souls. All these people are subjects of the one emperor, and excepting fewer than twenty thousand savages in the northern islands called Ainos, speak one language and form substantially one race. Even the Riu Kiu islanders are Japanese in language, customs and religion. In a word, except in minor differences appreciable or at least important only to the special student, the modern Japanese are a homogeneous people.
In origin and formation, this people is a composite of many tribes. Roughly outlining the ethnology of Japan, we should say that the aborigines were immigrants from the continent with Malay reinforcement in the south, Koreans in the centre, and Ainos in the east and north, with occasional strains of blood at different periods from various parts of the Asian mainland. In brief, the Japanese are a very mixed race. Authentic history before the Christian era is unknown. At some point of time, probably later than A.D. 200, a conquering tribe, one of many from the Asian mainland, began to be paramount on the main island. About the fourth century something like historic events and personages begin to be visible, but no Japanese writings are older than the early part of the eighth century, though almanacs and means of measuring time are found in the sixth century. Whatever Japan may be in legend and mythology, she is in fact and in history younger than Christianity. Her line of rulers, as alleged in old official documents and ostentatiously reaffirmed in the first article of the constitution of 1889, to be "unbroken for ages eternal," is no older than that of the popes. Let us not think of Aryan or Chinese antiquity when we talk of Japan. Her history as a state began when the Roman empire fell. The Germanic nations emerged into history long before the Japanese.
Roughly outlining the political and religious life of the ancient Japanese, we note that their first system of government was a rude sort of feudalism imposed by the conquerors and was synchronous with aboriginal fetichism, nature worship, ancestral sacrifices, sun-worship and possibly but not probably, a very rude sort of monotheism akin to the primitive Chinese cultus.[9] Almost contemporary with Buddhism, its introduction and missionary development, was the struggle for centralized imperialism borrowed from the Chinese and consolidated in the period from the seventh to the twelfth century. During most of this time Shintō, or the primitive religion, was overshadowed while the Confucian ethics were taught. From the twelfth to this nineteenth century feudalism in politics and Buddhism in religion prevailed, though Confucianism furnished the social laws or rules of daily conduct. Since the epochal year of 1868, with imperialism reestablished and the feudal system abolished, Shintō has had a visible revival, being kept alive by government patronage. Buddhism, though politically disestablished, is still the popular religion with recent increase of life,[10] while Confucianism is decidedly losing force. Christianity has begun its promising career.
The Amalgam of Religions.
Yet in the imperial and constitutional Japan of our day it is still true of probably at least thirty-eight millions of Japanese that their religion is not one, Shintō, Confucianism or Buddhism, but an amalgam of all three. There is not in every-day life that sharp distinction between these religions which the native or foreign scholar makes, and which both history and philosophy demand shall be made for the student at least. Using the technical language of Christian theologians, Shintō furnishes theology, Confucianism anthropology and Buddhism soteriology. The average Japanese learns about the gods and draws inspiration for his patriotism from Shintō, maxims for his ethical and social life from Confucius, and his hope of what he regards as salvation from Buddhism. Or, as a native scholar, Nobuta Kishimoto,[11] expresses it,
In Japan these three different systems of religion and morality are not only living together on friendly terms with one another, but, in fact, they are blended together in the minds of the people, who draw necessary nourishment from all of these sources. One and the same Japanese is both a Shintōist, a Confucianist, and a Buddhist. He plays a triple part, so to speak ... Our religion may be likened to a triangle.... Shintōism furnishes the object, Confucianism offers the rules of life, while Buddhism supplies the way of salvation; so you see we Japanese are eclectic in everything, even in religion.
These three religious systems as at present constituted, are "book religions." They rest, respectively, upon the Kojiki and other ancient Japanese literature and the modern commentators; upon the Chinese classics edited and commented on by Confucius and upon Chu Hi and other mediaeval scholastics who commented upon Confucius; and upon the shastras and sutras with which Gautama, the Buddha, had something to do. Yet in primeval and prehistoric Nippon neither these books nor the religions growing out of the books were extant. Furthermore, strictly speaking, it is not with any or all of these three religions that the Christian missionary comes first, oftenest or longest in contact. In ancient, in mediaeval, and in modern times the student notices a great undergrowth of superstition clinging parasitically to all religions, though formally recognized by none. Whether we call it fetichism, shamanism, nature worship or heathenism in its myriad forms, it is there in awful reality. It is as omnipresent, as persistent, as hard to kill as the scrub bamboo which both efficiently and sufficiently takes the place of thorns and thistles as the curse of Japanese ground.
The book-religions can be more or less apprehended by those alien to them, but to fully appreciate the depth, extent, influence and tenacity of these archaic, unwritten and unformulated beliefs requires residence upon the soil and life among the devotees. Disowned it may be by the priests and sages, indignantly disclaimed or secretly approved in part by the organized religions, this great undergrowth of superstition is as apparent as the silicious bamboo grass which everywhere conditions and modifies Japanese agriculture. Such prevalence of mental and spiritual disease is the sad fact that confronts every lover of his fellow-men. This paganism is more ancient and universal than any one of the religions founded on writing or teachers of name and fame. Even the applied science and the wonderful inventions imported from the West, so far from eradicating it, only serve as the iron-clad man-of-war in warm salt water serves the barnacles, furnishing them food and hold.
We propose to give in this our first lecture, a general or bird's-eye view of this dead level of paganism above which the systems of Shintō, Confucianism and Buddhism tower like mountains. It in by this omnipresent superstition that the respectable religious have been conditioned in their history and are modified at present, even as Christianity has been influenced in its progress by ethnic or local ideas and temperaments, and will be yet in its course of victory in the Mikado's empire.
Just as the terms "heathen" (happily no longer, in the Revised Version of the English Bible) and "pagan" suggest the heath-man of Northern Europe and the isolated hamlet of the Roman empire, while the cities were illuminated with Christian truth, so, in the main, the matted superstitious of Chinese Asia are more suggestive of distances from books and centres of knowledge, though still sufficiently rooted in the crowded cities.
One to whom the boundary line between the Creator and his world is perfectly clear, one who knows the eternal difference between mind and matter, one born amid the triumphs of science can but faintly realize the mental condition of the millions of Japan to whom there is no unifying thought of the Creator-Father. Faith in the unity of law is the foundation of all science, but the average Asiatic has not this thought or faith. Appalled at his own insignificance amid the sublime mysteries and awful immensities of nature, the shadows of his own mind become to him real existences. As it is affirmed that the human skin, sensitive to the effects of light, takes the photograph of the tree riven by lightning, so, on the pagan mind lie in ineffaceable and exaggerated grotesqueness the scars of impressions left by hereditary teaching, by natural phenomena and by the memory of events and of landmarks. Out of the soil of diseased imagination has sprung up a growth as terrible as the drunkard's phantasies. The earthquake, flood, tidal wave, famine, withering or devastating wind and poisonous gases, the geological monsters and ravening bird, beast and fish, have their representatives or supposed incarnations in mythical phantasms.
Frightful as these shadows of the mind appear, they are both very real and, in a sense, very necessary to the ignorant man. He must have some theory by which to explain the phenomena of nature and soothe his own terrors. Hence he peoples the earth and water, not only with invisible spirits more or less malevolent, but also with bodily presences usually in terrific bestial form. To those who believe in one Spirit pervading, ordering, governing all things, there is unity amid all phenomena, and the universe is all order and beauty. To the mind which has not reached this height of simplicity, instead of one cause there are many. The diverse phenomena of nature are brought about by spirits innumerable, warring and discordant. Instead of a unity to the mind, as of sun and solar system, there is nothing but planets, asteroids and a constant rain of shooting-stars.
Shamanism.
Glancing at some phases of the actual unwritten religions of Japan we name Shamanism, Mythical Zoölogy, Fetichism, Phallicism, and Tree and Serpent Worship.
In actual Shamanism or Animism there may or there may not be a belief in or conception of a single all-powerful Creator above and beyond all.[12] Usually there is not such a belief, though, even if there be, the actual government of the physical world and its surroundings is believed to lie in the hands of many spirits or gods benevolent and malevolent. Earth, air, water, all things teem with beings that are malevolent and constantly active. In time of disaster, famine, epidemic the universe seems as overcrowded with them as stagnant water seems to be when the solar microscope throw its contents into apparition upon the screen. It is absolutely necessary to propitiate these spirits by magic rites and incantations.
Among the tribes of the northern part of the Chinese Empire and the Ainos of Japan this Shamanism exists as something like an organized cultus. Indeed, it would be hard to find any part of Chinese Asia from Korea to Annam or from Tibet to Formosa, not dominated by this belief in the power and presence of minor spirits. The Ainos of Yezo may be called Shamanists or Animists; that is, their minds are cramped and confused by their belief in a multitude of inferior spirits whom they worship and propitiate by rites and incantations through their medicine-man or sorcerer. How they whittle sticks, keeping on the fringe of curled shavings, and set up these, called inao in places whence evil is suspected to lurk, and how the shaman conducts his exorcisms and works his healings, are told in the works of the traveller and the missionary.[13] In the wand of shavings thus reared we see the same motive as that which induced the Mikado in the eighth century to build the great monasteries on Hiyéizan, northeast of Kiōto, this being the quarter in which Buddhist superstition locates the path of advancing evil, to ward off malevolence by litanies and incense. Or, the inao is a sort of lightning-rod conductor by which impending mischief may be led harmlessly away.
Yet, besides the Ainos,[14] there are millions of Japanese who are Shamanists, even though they know not the name or organized cult. And if we make use of the term Shamanism instead of the more exact one of Animism, it is for the very purpose of illustrating our contention that the underlying paganisms of the Japanese archipelago, unwritten and unformulated, are older than the religions founded on books; and that these paganisms, still vital and persistent, constantly modify and corrupt the recognized religious. The term Shaman, a Pali word, was originally a pure Buddhist term meaning one who has separated from his family and his passions. One of the designations of the Buddha was Shamana-Gautama. The same word, Shamon, in Japanese still means a bonze, or Buddhist priest. Its appropriation by the sorcerers, medicine-men, and lords of the misrule of superstition in Mongolia and Manchuria shows decisively how indigenous paganism has corrupted the Buddhism of northern Asia even as it has caused its decay in Japan.
As out of Animism or Shamanism grows Fetichism in which a visible object is found for the abode or medium of the spirit, so also, out of the same soil arises what we may call Imaginary Zoölogy. In this mental growth, the nightmare of the diseased imagination or of the mind unable to draw the line between the real and the unreal, Chinese Asia differs notably from the Aryan world. With the mythical monsters of India and Iran we are acquainted, and with those of the Semitic and ancient European cycle of ideas which furnished us with our ancients and classics we are familiar. The lovely presences in human form, the semi-human and bestial creations, sphinxes, naiads, satyrs, fauns, harpies, griffins, with which the fancy of the Mediterranean nations populated glen, grotto, mountain and stream, are probably outnumbered by the less beautiful and even hideous mind-shadows of the Turanian world. Chief among these are what in Chinese literature, so slavishly borrowed by the Japanese, are called the four supernatural or spiritually endowed creatures—the Kirin or Unicorn, the Phoenix, the Tortoise and the Dragon.[15]
Mythical Zoölogy.
Of the first species the ki is the male, the lin is the female, hence the name Kilin. The Japanese having no l, pronounce this Kirin. Its appearance on the earth is regarded as a happy portent of the advent of good government or the birth of men who are to prove virtuous rulers. It has the body of a deer, the tail of an ox, and a single, soft horn. As messenger of mercy and benevolence, the Kirin never treads on a live insect or eats growing grass. Later philosophy made this imaginary beast the incarnation of those five primordial elements—earth, air, water, fire and ether of which all things, including man's body, are made and which are symbolized in the shapes of the cube, globe, pyramid, saucer and tuft of rays in the Japanese gravestones. It is said to attain the age of a thousand years, to be the noblest form of the animal creation and the emblem of perfect good. In Chinese and Japanese art this creature holds a prominent place, and in literature even more so. It is not only part of the repertoire of the artist's symbols in the Chinese world of ideas, but is almost a necessity to the moulds of thought in eastern Asia. Yet it is older than Confucius or the book-religions, and its conception shows one of the nobler sides of Animism.
The Feng-hwang or Phoenix, Japanese Hō-wō, the second of the incarnations of the spirits, is of wondrous form and mystic nature. The rare advent of this bird upon the earth is, like that of the kirin or unicorn, a presage of the advent of virtuous rulers and good government. It has the head of a pheasant, the beak of a swallow, the neck of a tortoise, and the features of the dragon and fish. Its colors and streaming feathers are gorgeous with iridian sheen, combining the splendors of the pheasant and the peacock. Its five colors symbolize the cardinal virtues of uprightness of mind, obedience, justice, fidelity and benevolence. The male bird Hō, and female wō, by their inseparable fellowship furnish the artist, poet and literary writer with the originals of the ten thousand references which are found in Chinese and its derived literatures. Of this mystic Phoenix a Chinese dictionary thus gives description:
The Phoenix is of the essence of water; it was born in the vermilion cave; it perches not but on the most beautiful of all trees; it eats not but of the seed of the bamboo; its body is adorned with the five colors; its song contains the five notes; as it walks it looks around; as it flies hosts of birds follow it.
Older than the elaborate descriptions of it and its representations in art, the Hō-wō is one of the creations of primitive Chinese Animism.
The Kwei or Tortoise is not the actual horny reptile known to naturalists and to common experience, but a spirit, an animated creature that ages ago rose up out of the Yellow River, having on its carapace the mystic writing out of which the legendary founder of Chinese civilization deciphered the basis of moral teachings and the secrets of the unseen. From this divine tortoise which conceived by thought alone, all other tortoises sprang. In the elaboration of the myths and legends concerning the tortoise we find many varieties of this scaly incarnation. It lives a thousand years, hence it is emblem of longevity in art and literature. It is the attendant of the god of the waters. It has some of the qualities and energies of the dragon, it has the power of transformation. In pictures and sculptures we are familiar with its figure, often of colossal size, as forming the curb of a well, the base of a monument or tablet. Yet, whatever its form in literature or art, it is the later elaborated representation of ancient Animism which selected the tortoise as one of the manifold incarnations or media of the myriad spirits that populate the air.
Chief and leader of the four divinely constituted beasts is the Lung, Japanese Riō, or Dragon, which has the power of transformation and of making itself visible or invisible. At will it reduces itself to the size of a silk-worm, or is swollen until it fills the space of heaven and earth. This is the creature especially preeminent in art, literature and rhetoric. There are nine kinds of dragons, all with various features and functions, and artists and authors revel in their representation. The celestial dragon guards the mansions of the gods and supports them lest they fall; the spiritual dragon causes the winds to blow and rain to descend for the service of mankind; the earth dragon marks out the courses of rivers and streams; the dragon of the hidden treasures watches over the wealth concealed from mortals, etc. Outwardly, the dragon of superstition resembles the geological monsters brought to resurrection by our paleontologists. He seems to incarnate all the attributes and forces of animal life—vigor, rapidity of motion, endurance, power of offence in horn, hoof, claw, tooth, nail, scale and fiery breath. Being the embodiment of all force the dragon is especially symbolical of the emperor. Usually associated with malevolence, one sees, besides the conventional art and literature of civilization, the primitive animistic idea of men to whose mind this mysterious universe had no unity, who believed in myriad discordant spirits but knew not of "one Law-giver, who is able both to save and to destroy." An enlargement, possibly, of prehistoric man's reminiscence of now extinct monsters, the dragon is, in its artistic development, a mythical embodiment of all the powers of moisture to bless and to harm. We shall see how, when Buddhism entered China, the cobra-de-capello, so often figured in the Buddhistic representations of India, is replaced by the dragon.
Yet besides these four incarnations of the spirits that misrule the world there is a host, a menagerie of mythical monsters. In Korea, one of the Asian countries richest in demonology, beast worship is very prevalent. Mythical winged tigers and flying serpents with attributes of fire, lightning and combinations of forces not found in any one creature, are common to the popular fancy. In Japan, the kappa, half monkey half tortoise, which seizes children bathing in the rivers, as real to millions of the native common folk as is the shark or porpoise; the flying-weasel, that moves in the whirlwind with sickle-like blades on his claws, which cut the face of the unfortunate; the wind-god or imp that lets loose the gale or storm; the thunder-imp or hairy, cat-like creature that on the cloud-edges beats his drums in crash, roll, or rattle; the earthquake-fish or subterranean bull-head or cat-fish that wriggles and writhes, causing the earth to shiver, shudder and open; the ja or dragon centipede; the tengu or long-nosed and winged mountain sprite, which acts as the messenger of the gods, pulling out the tongues of fibbing, lying children; besides the colossal spiders and mythical creatures of the old story-books; the foxes, badgers, cats and other creatures which transform themselves and "possess" human beings, still influence the popular mind. These, once the old kami of the primitive Japanese, or kamui of the aboriginal Aino, show the mental soil and climate[16] which were to condition the growth of the seed imported from other lands, whether of Buddhism or Christianity. It is very hard to kill a god while the old mind that grew and nourished him still remains the same. Banish or brand a phantom or mind-shadow once worshipped as divine, and it will appear as a fairy, a demon, a mythical animal, or an oni; but to annihilate it requires many centuries of higher culture.
As with the superstitions and survival of Animism and Fetichism from our pagan ancestors among ourselves, many of the lingering beliefs may be harmless, but over the mass of men in Japan and in Chinese Asia they still exert a baleful influence. They make life full of distress; they curtail human joy; they are a hindrance, to spiritual progress and to civilization.
Fetichism.
The animistic tendency in that part of Asia dominated by the Chinese world of ideas shows itself not only in a belief in messengers or embodiments of divine malevolence or benevolence, but also in the location of the spiritual influence in or upon an inanimate object or fetich. Among men in Chinese Asia, from the clodhopper to the gentleman, the inheritance of Fetichism from the primeval ages is constantly noticeable. Let us glance at the term itself.
As the Chinaman's "Joss" is only his own pronunciation of the Portuguese word Deos, or the Latin Deus, so the word "fetich" is but the Portuguese modification of the Latin word facticius, that is feitiço. Portugal, beginning nearly five hundred years ago, had the honor of sending the first ships and crews to explore the coasts of Africa and Asia, and her sailors by this word, now Englished as fetich, described the native charms or talismans. The word "fetichism" came into the European languages through the work of Charles de Brosses, who, in 1760, wrote on "Du Culte des Dieux Fétiches." In Fetichism, the "object is treated as having personal consciousness and power, is talked with, worshipped, prayed to, sacrificed to, petted or ill-treated with reference to its past or future behavior to its votaries."
Let me draw a picture from actual observation. I look out of the windows of my house in Fukui. Here is a peasant who comes back after the winter to prepare his field for cultivation. The man's horizon of ideas, like his vocabulary, is very limited. His view of actual life is bounded by a few rice-fields, a range of hills, and the village near by. Possibly one visit to a city or large town has enriched his experience. More probably, however, the wind and clouds, the weather, the soil, crops and taxes, his family and food and how to provide for them, are the main thoughts that occupy his mind. Before he will strike mattock or spade in the soil, lay axe to a tree, collect or burn underbrush, he will select a stone, a slab of rock or a stick of wood, set it upon hill side or mud field-boundary, and to this he will bow, prostrate himself or pray. To him, this stone or stick is consecrated. It has power to placate the spirits and ward off their evil. It is the medium of communication between him and them. Now, having attended, as he thinks, to the proprieties in the case, he proceeds to dig, plough, drain, put in order and treat soil or water, tree or other growth as is most convenient for his purpose. His fetich is erected to "the honorable spirits." Were this not attended to, some known or unknown bad luck, sinister fortune, or calamity would befall him. Here, then, is a fetich-worshipper. The stick or stone is the medium of communication between the man and the spirits who can bless or harm him, and which to his mind are as countlessly numerous as the swarms of mosquitoes which he drives out of and away from his summer cottage by smudge fires in August.
One need not travel in Yezo or Saghalin to see practical Fetichism. Go where you will in Japan, there are fetich worshippers. Among the country folk, the "inaka" of Japanese parlance, Fetichism is seen in its grossest forms. Yet among probably millions of Buddhists, especially of certain sects, the Nichiren for example, and even among the rationalistic Confucians, there are fetich-worshippers. Rare is the Japanese farmer, laborer, mechanic, ward-man, or hei-min of any trade who does not wear amulet, charm or other object which he regards with more or less of reverence as having relation to the powers that help or harm.[17] In most of the Buddhist temples these amulets are sold for the benefit of the priests or of the shrine or monastery. Not a few even of the gentry consider it best to be on the safe side and wear in pouch or purse these protectors against evil.
Of the 7,817,570 houses in the empire, enumerated in the census of 1892, it is probable that seven millions of them are subjects of insurance by fetich.[18] They are guaranteed against fire, thieves, lightning, plague and pestilence. It is because of money paid to the priests that the wooden policies are duly nailed on the walls, and not on account of the wise application of mathematical, financial or medical science. Examine also the paper packages carefully tied and affixed above the transom, decipher the writing in ink or the brand left by the hot iron on the little slabs of pine-wood—there may be one or a score of them—and what will you read? Names of the temples with date of issue and seal of certificate from the priests, mottoes or titles from sacred books, often only a Sanskrit letter or monogram, of which the priest-pedler may long since have forgotten the meaning. To build a house, select a cemetery or proceed to any of the ordinary events of life without making use of some sort of material fetich, is unusual, extraordinary and is voted heterodox.
Long after the brutish stage of thought is past the fetichistic instinct remains in the sacredness attached to the mere letter or paper or parchment of the sacred book or writing, when used as amulet, plaster or medicine. The survivals, even in Buddhism, of ancient and prehistoric Fetichism are many and often with undenied approval of the religious authorities, especially in those sects which are themselves reversions to primitive and lower types of religion.
Among the Ainos of Yezo and Saghalin the medicine-man or shaman is decorated with fetichistic bric-à-brac of all sorts, and these bits of shells, metals, and other clinking substances are believed to be media of communication with mysterious influences and forces. In Korea thousands of trees bedecked with fluttering rags, clinking scraps of tin, metal or stone signify the same thing. In Japan these primitive tinkling scraps and clinking bunches of glass have long since become the suzu or wind-bells seen on the pagoda which tintinabulate with every passing breeze. The whittled sticks of the Aino, non-conductors of evil and protectors of those who make and rear them, stuck up in every place of awe or supposed danger, have in the slow evolution of centuries become the innumerable flag-poles, banners and streamers which one sees at their matsuris or temple festivals. Millions of towels and handkerchiefs still flutter over wells and on sacred trees. In old Japan the banners of an army almost outnumbered the men who fought beneath them. Today, at times they nearly conceal the temples from view.
The civilized Japanese, having passed far beyond the Aino's stage of religion, still show their fetichistic instincts in the veneration accorded to priestly inventions for raising revenue.[19] This instinct lingers in the faith accorded to medicine in the form of decoction, pill, bolus or poultice made from the sacred writing and piously swallowed; in the reverence paid to the idol for its own sake, and in the charm or amulet worn by the soldier in his cap or by the gentleman in his pill-box, tobacco-pouch or purse.
As the will of the worshipper who selects the fetich makes it what it is, so also, by the exercise of that will he imagines he can in a certain measure be the equal or superior of his god. Like the Italian peasant who beats or scolds his bambino when his prayers are not answered or his wishes gratified, so the fetich is punished or not allowed to know what is going on, by being covered up or hidden away. Instances of such rough handling of their fetiches by the people are far from unknown in the Land of Great Peace. At such childishness we may wonder and imagine that fetich-worship is the very antipodes of religion; and yet it requires but little study of the lower orders of mind and conduct in Christendom to see how fetich-worship still lingers among people called Christians, whether the fetich be the image of a saint or the Virgin, or a verse of the Bible found at random and used much as is a penny-toss to decide minor actions. Or, to look farther south, what means the rabbit's foot carried in the pocket or the various articles of faith now hanging in the limbo between religion and folk-lore in various parts of our own country?
Phallicism.
Further illustrations of far Eastern Animism and Fetichism are seen in forms once vastly more prevalent in Japan than now. Indeed, so far improved off the face of the earth are they, that some are already matters of memory or archæology, and their very existence even in former days is nearly or wholly incredible to the generation born since 1868—when Old Japan began to vanish in dissolving views and New Japan to emerge. What the author has seen with his own eyes, would amaze many Japanese born since 1868 and the readers of the rhapsodies of tourists who study Japan from the jin-riki-sha. Phases of tree and serpent worship are still quite common, and will be probably for generations to come; but the phallic shrines and emblems abolished by the government in 1872 have been so far invisible to most living travellers and natives, that their once general existence and use are now scarcely suspected. Even profound scholars of the Japanese language and literature whose work dates from after the year 1872 have scarcely suspected the universality of phallic worship. Yet what we could say of this cult and its emblems, especially in treating of Shintō, the special ethnic faith of Japan, would be from sight of our own eyes besides the testimony of many witnesses.[20]
The cultus has been known in the Japanese archipelago from Riu Kin to Yezo. Despite official edicts of abolition it is still secretly practised by the "heathen," the inaka of Japan. "Government law lasts three days," is an ancient proverb in Nippon. Sharp eyes have, within three months of the writing of this line, unearthed a phallic shrine within a stone's-throw of Shintō's most sacred temples at Isé. Formerly, however, these implements of worship were seen numerously—in the cornucopia distributed in the temples, in the matsuris or religious processions and in representation by various plastic material—and all this until 1872, to an extent that is absolutely incredible to all except the eye-witnesses, some of whose written testimonies we possess. What seems to our mind shocking and revolting was once a part of our own ancestors' faith, and until very recently was the perfectly natural and innocent creed of many millions of Japanese and is yet the same for tens of thousands of them.
We may easily see why and how that which to us is a degrading cult was not only closely allied to Shintō, but directly fostered by and properly a part of it, as soon as we read the account of the creation of the world, an contained in the national "Book of Ancient Traditions," the "Kojiki." Several of the opening paragraphs of this sacred book of Shintō are phallic myths explaining cosmogony. Yet the myths and the cult are older than the writing and are phases of primitive Japanese faith. The mystery of fatherhood is to the primitive man the mystery of creation also. To him neither the thought nor the word was at hand to put difference and transcendental separation between him and what he worshipped as a god.
Into the details of the former display and carriage of these now obscene symbols in the popular celebrations; of the behavior of even respectable citizens during the excitement and frenzy of the festivals; of their presence in the wayside shrines; of the philosophy, hideousness or pathos of the subject, we cannot here enter. We simply call attention to their existence, and to a form of thought, if not of religion, properly so-called, which has survived all imported systems of faith and which shows what the native or indigenous idea of divinity really is—an idea that profoundly affects the organization of society. To the enlightened Buddhist, Confucian, and even the modern Shintoist the phallus-worshipper is a "heathen," a "pagan," and yet he still practises his faith and rites. It is for us to hint at the powerful influence such persistent ideas have upon Japanese morals and civilization. Still further, we illustrate the basic fact which all foreign religions and all missionaries, Confucian, Buddhist, Mahometan or Christian must deal with, viz.: That the Eastern Asiatic mind runs to pantheism as surely as the body of flesh and blood seeks food.
Tree and Serpent Worship.
In prehistoric and medieval Japan, as among the Ainos to-day, trees and serpents as well as rocks, rivers and other inanimate objects were worshipped, because such of them as were supposed for reasons known and felt to be awe-inspiring or wonderful were "kami," that is, above the common, wonderful.[21] This word kami is usually translated god or deity, but the term does not conform to our ideas, by a great gulf of difference. It is more than probable that the Japanese term kami is the same as the Aino word kamui, and that the despised and conquered aboriginal savage has furnished the mould of the ordinary Japanese idea of god—which even to-day with them means anything wonderful or extraordinary.[22] From the days before history the people have worshipped trees, and do so yet, considering them as the abodes of and as means of communication with supernatural powers. On them the people hang their votive offerings, twist on the branches their prayers written on paper, avoid cutting down, breaking or in any way injuring certain trees. The sakaki tree is especially sacred, even to this day, in funeral or Shintō services. To wound or defile a tree sacred to a particular god was to call forth the vengeance of the insulted deity upon the insulter, or as the hearer of prayer upon another to whom guilt was imputed and punishment was due.
Thus, in the days older than this present generation, but still within this century, as the writer has witnessed, it was the custom of women betrayed by their lovers to perform the religious act of vengeance called Ushi toki mairi, or going to the temple at the hour of the ox, that is at 2 A.M. First making an image or manikin of straw, she set out on her errand of revenge, with nails held in her mouth and with hammer in one hand and straw figure in the other, sometimes also having on her head a reversed tripod in which were stuck three lighted candles. Arriving at the shrine she selected a tree dedicated to a god, and then nailed the straw simulacrum of her betrayer to the trunk, invoking the kami to curse and annihilate the destroyer of her peace. She adjures the god to save his tree, impute the guilt of desecration to the traitor and visit him with deadly vengeance. The visit is repeated and nails are driven until the object of the incantation sickens and dies, or is at least supposed to do so. I have more than once seen such trees and straw images upon them, and have observed others in which the large number of rusted nails and fragments of straw showed how tenaciously the superstition lingered.[23]
In instances more pleasant to witness, may be seen trees festooned with the symbolical rice-straw in cords and fringes. With these the people honor the trees as the abode of the kami, or as evidence of their faith in the renown accredited in the past.
In common with most human beings the Japanese consider the serpent an object of mystery and awe, but most of them go further and pay the ophidian a reverence and awe which is worship. Their oldest literature shows how large a part the serpent played in the so-called divine age, how it acted as progenitress of the Mikado's ancestry, and how it afforded means of incarnation for the kami or gods. Ten species of ophidia are known in the Japanese islands, but in the larger number of more or less imaginary varieties which figure in the ancient books we shall find plenty of material for fetich-worship. In perusing the "Kojiki" one scarcely knows, when he begins a story, whether the character which to all appearance is a man or woman is to end as a snake, or whether the mother after delivering her child will or will not glide into the marsh or slide away into the sea, leaving behind a trail of slime. A dragon is three-fourths serpent, and both the dragon and the serpent are prominent figures, perhaps the most prominent of the kami or gods in human or animal form in the "Kojiki" and other early legends of the gods, though the crocodile, crow, deer, dog, and other animals are kami.[24] It is therefore no wonder that serpents have been and are still worshipped by the people, that some of their gods and goddesses are liable at any time to slip away in scaly form, that famous temples are built on sites noted as being the abode or visible place of the actual water or land snake of natural history, and that the spot where a serpent is seen to-day is usually marked with a sacred emblem or a shrine.[25] We shall see how this snake-worship became not only a part of Shintō but even a notable feature in corrupt Buddhism.
Pantheism's Destruction of Boundaries. [26]
In its rudest forms, this pantheism branches out into animism or shamanism, fetichism and phallicism. In its higher forms, it becomes polytheism, idolatry and defective philosophy. Having centuries ago corrupted Buddhism it is the malaria which, unseen and unfelt, is ready to poison and corrupt Christianity. Indeed, it has already given over to disease and spiritual death more than one once hopeful Christian believer, teacher and preacher in the Japan of our decade.
To assault and remove the incubus, to replace and refill the mind, to lift up and enlighten the Japanese peasant, science as already known and faith in one God, Creator and Father of all things, must go hand in hand. Education and civilization will do much for the ignorant inaka or boors, but for the cultured whose minds waver and whose feet flounder, as well as for the unlearned and priest-ridden, there is no surer help and healing than that faith in the Heavenly Father which gives the unifying thought to him who looks into creation.
Keep the boundary line clear between God and his world and all is order and discrimination. Obliterate that boundary and all is pathless morass, black chaos and on the mind the phantasms which belong to the victim of delirium tremens.
There is one Lawgiver. In the beginning, God. In the end, God, all in all.
[SHINTŌ: MYTHS AND RITUAL]
"In the great days of old,
When o'er the land the gods held sov'reign sway,
Our fathers lov'd to say
That the bright gods with tender care enfold
The fortunes of Japan,
Blessing the land with many an holy spell:
And what they loved to tell,
We of this later age ourselves do prove;
For every living man
May feast his eyes on tokens of their love."
—Poem of Yamagami-no Okura,
A.D. 733.
Baal: "While I on towers and banging terraces,
In shaft and obelisk, behold my sign.
Creative, shape of first imperious law."
—Bayard Taylor's "Masque of the Gods."
"Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest to thyself images of men, and didst commit whoredom with them, and tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them. My meat also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, wherewith I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savor: and thus it was, saith the Lord GOD."—Ezekiel.
If it be said (as has been the case), 'Shintoism has nothing in it,' we should be inclined to answer, 'So much the better, there is less error to counteract.' But there is something in it, and that ... of a kind of which we may well avail ourselves when making known the second commandment, and the 'fountain of cleansing from all sin.'"—E.W. Syle.
"If Shintō has a dogma, it is purity."—Kaburagi.
"I will wash my hands in innocency, O Lord: and so will I go to thine altar."—Ps. xxvi. 6.
CHAPTER II - SHINTŌ: MYTHS AND RITUAL
The Japanese a Young Nation.
What impresses us in the study of the history of Japan is that, compared with China and Korea, she is young. Her history is as the story of yesterday. The nation is modern. The Japanese are as younger children in the great family of Asia's historic people. Broadly speaking, Japan is no older than England, and authentic Japanese history no more ancient than British history. In Albion, as in the Honorable Country, there are traditions and mythologies that project their shadows aeons back of genuine records; but if we consider that English history begins in the fifth, and English literature in the eighth century, then there are other reasons besides those commonly given for calling Japan "the England of the East."
No trustworthy traditions exist which carry the known history of Japan farther back than the fifth century. The means for measuring and recording time were probably not in use until the sixth century. The oldest documents in the Japanese language, excepting a few fragments of the seventh century, do not antedate the year 712, and even in these the Chinese characters are in many instances used phonetically, because the meaning of the words thus transliterated had already been forgotten. Hence their interpretation in detail is still largely a matter of conjecture.
Yet the Japanese Archipelago was inhabited long before the dawn of history. The concurrent testimony of the earliest literary monuments, of the indigenous mythology, of folk-lore, of shell-heaps and of kitchen-middens shows that the occupation by human beings of the main islands must be ascribed to times long before the Christian era. Before written records or ritual of worship, religion existed on its active or devotional side, and there were mature growths of thought preserved and expressed orally. Poems, songs, chants and norito or liturgies were kept alive in the human memory, and there was a system of worship, the name of which was given long after the introduction of Buddhism. This descriptive term, Kami no Michi in Japanese, and Shin-tō in the Chinese as pronounced by Japanese, means the Way of the Gods, the tō or final syllable being the same as tao in Taoism. We may say that Shintō means, literally, theoslogos, theology. The customs and practices existed centuries before contact with Chinese letters, and long previous to the Shintō literature which is now extant.
Whether Kami no Michi is wholly the product of Japanese soil, or whether its rudimentary ideas were imported from the neighboring Asian continent and more or less allied to the primitive Chinese religion, is still an open question. The preponderance of argument tends, however, to show that it was an importation as to its origin, for not a few events outlined in the Japanese mythology cast shadows of reminiscence upon Korea or the Asian mainland. In its development, however, the cultus is almost wholly Japanese. The modern forms of Shintō, as moulded by the revivalists of the eighteenth century, are at many points notably different from the ancient faith. At the World's Parliament of Religions at Chicago, Shintō seemed to be the only one, and probably the last, of the purely provincial religions.
In order to gain a picture of life in Japan before the introduction of Chinese civilization, we must consult those photographs of the minds of the ancient islanders which still exist in their earliest literature. The fruits of the study of ethnology, anthropology and archaeology greatly assist us in picturing the day-break of human life in the Morning Land. In preparing materials for the student of the religions of Japan many laborers have wrought in various fields, but the chief literary honors have been taken by the English scholars, Messrs. Satow,[1] Aston,[2] and Chamberlain.[3] These untiring workers have opened the treasures of ancient thought in the Altaic world.[4]
Although even these archaic Japanese compositions, readable to-day only by special scholars, are more or less affected by Chinese influences, ideas and modes of expression, yet they are in the main faithful reflections of the ancient life before the primitive faith of the Japanese people was either disturbed or reduced to system in presence of an imported religion. These monuments of history, poetry and liturgies are the "Kojiki," or Notices of Ancient Things; the "Manyöshu" or Myriad Leaves or Poems, and the "Norito," or Liturgies.
The Ancient Documents.
The first book, the "Kojiki," gives us the theology, cosmogony, mythology, and very probably, in its later portions, some outlines of history of the ancient Japanese. The "Kojiki" is the real, the dogmatic exponent, or, if we may so say, the Bible, of Shintō. The "Manyōshu," or Book of Myriad Poems, expresses the thoughts and feelings; reflects the manners and customs of the primitive generations, and, in the same sense as do the Sagas of the Scandinavians, furnishes us unchronological but interesting and more or less real narratives of events which have been glorified by the poets and artists. The ancient codes of law and of ceremonial procedure are of great value, while the "Norito" are excellent mirrors in which to see reflected the religion called Shintō on the more active side of worship.
In a critical study, either of the general body of national tradition or of the ancient documents, we must continually be on our guard against the usual assumption that Chinese civilization came in earlier than it really did. This assumption colors all modern Japanese popular ideas, art and literature. The vice of the pupil nations surrounding the Middle Kingdom is their desire to have it believed that Chinese letters and culture among them is an nearly coeval with those of China as can be made truly or falsely to appear. The Koreans, for example, would have us believe that their civilization, based on letters and introduced by Kishi, is "four thousand years old" and contemporaneous with China's own, and that "the Koreans are among the oldest people of the world."[5] The average modern Japanese wishes the date of authentic or official history projected as far back as possible. Yet he is a modest man compared with his mediæval ancestor, who constructed chronology out of ink-stones. Over a thousand years ago a deliberate forgery was officially put on paper. A whole line of emperors who never lived was canonized, and clever penmen set down in ink long chapters which describe what never happened.[6] Furthermore, even after, and only eight years after the fairly honest "Kojiki" had been compiled, the book called "Nihongi," or Chronicles of Japan, was written. All the internal and not a little external evidence shows that the object of this book is to give the impression that Chinese ideas, culture and learning had long been domesticated in Japan. The "Nihongi" gives dates of events supposed to have happened fifteen hundred years before, with an accuracy which may be called villainous; while the "Kojiki" states that Wani, a Korean teacher, brought the "Thousand Character Classic" to Japan in A.D. 285, though that famous Chinese book was not composed until the sixth century, or A.D. 550.[7]
Even to this day it is nearly impossible for an American to get a Korean "frog in the well"[8] to understand why the genuine native life and history, language and learning of his own peninsular country is of greater value to the student than the pedantry borrowed from China. Why these possess any interest to a "scholar" is a mystery to the head in the horsehair net. Anything of value, he thinks, must be on the Chinese model. What is not Chinese is foolish and fit for women and children only. Furthermore, Korea "always had" Chinese learning. This is the sum of the arguments of the Korean literati, even as it used to be of the old-time hatless Yedo scholar of shaven skull and topknot.
Despite Japanese independence and even arrogance in certain other lines, the thought of the demolition of cherished notions of vast antiquity is very painful. Critical study of ancient traditions is still dangerous, even in parliamentary Nippon. Hence the unbiassed student must depend on his own reading of and judgment upon the ancient records, assisted by the thorough work done by the English scholars Aston, Satow, Chamberlain, Bramsen and others.
It was the coming of Buddhism in the sixth century, and the implanting on the soil of Japan of a system of religion in which were temples with all that was attractive to the eye, gorgeous ritual, scriptures, priesthood, codes of morals, rigid discipline, a system of dogmatics in which all was made positive and clear, that made the variant myths and legends somewhat uniform. The faith of Shaka, by winning adherents both at the court and among the leading men of intelligence, reacted upon the national traditions so as to compel their collection and arrangemeut into definite formulas. In due time the mythology, poetry and ritual was, as we have seen, committed to writing and the whole system called Shintō, in distinction from Butsudō, the Way of the Gods from the Way of the Buddhas. Thus we can see more clearly the outward and visible manifestations of Shintō. In forming our judgment, however, we must put aside those descriptions which are found in the works of European writers, from Marco Polo and Mendez Pinto down to the year 1870. Though these were good observers, they were often necessarily mistaken in their deductions. For, as we shall see in our lecture on Riyōbu or Mixed Buddhism, Shintō was, from the ninth century until late into the nineteenth century, absorbed in Buddhism so as to be next to invisible.
Origins of the Japanese People.
Without detailing processes, but giving only results, our view of the origin of the Japanese people and of their religion is in the main as follows:
The oldest seats of human habitation in the Japanese Archipelago lie between the thirtieth and thirty-eighth parallels of north latitude. South of the thirty-fourth parallel, it seems, though without proof of writing or from tradition, that the Malay type and blood from the far south probably predominated, with, however, much infusion from the northern Asian mainland.
Between the thirty-fourth and thirty-sixth parallels, and west of the one hundred and thirty-eighth meridian of longitude, may be found what is still the choicest, richest and most populous part of The Country Between Heaven and Earth. Here the prevailing element was Korean and Tartar.
To the north and east of this fair country lay the Emishi savages, or Ainos.
In "the world" within the ken of the prehistoric dwellers in what is now the three islands, Hondo, Kiushiu and Shikoku, there was no island of Yezu and no China; while Korea was but slightly known, and the lands farther westward were unheard of except as the home of distant tribes.
Three distinct lines of tradition point to the near peninsula or the west coast of Japan as the "Heaven" whence descended the tribe which finally grew to be dominant. The islands of Tsushima and Iki were the stepping-stones of the migration out of which rose what may be called the southern or Tsukushi cycle of legend, Tsukushi being the ancient name of Kiushiu.
Idzumo is the holy land whence issued the second stream of tradition.
The third course of myth and legend leads us into Yamato, whence we behold the conquest of the Mikado's home-land and the extension of his name and influence into the regions east of the Hakoné Mountains, including the great plain of Yedo, where modern Tōkiō now stands.
We shall take the term "Yamato" as the synonym of the prehistoric but discernible beginnings of national life. It represents the seat of the tribe whose valor and genius ultimately produced the Mikado system. It was through this house or tribe that Japanese history took form. The reverence for the ruler long afterward entitled "Son of Heaven" is the strongest force in the national history. The spirit and prowess of these early conquerors have left an indelible impress upon the language and the mind of the nation in the phrase Yamato Damashi—the spirit of (Divine and unconquerable) Japan.
The story of the conquest of the land, in its many phases, recalls that of the Aryans in India, of the Hebrews in Canaan, of the Romans in Europe and of the Germanic races in North America. The Yamato men gradually advanced to conquest under the impulse, as they believed, of a divine command.[9] They were sent from Takama-no-hara, the High Plain of Heaven. Theirs was the war, of men with a nobler creed, having agriculture and a feudal system of organization which furnished resources for long campaigns, against hunters and fishermen. They had improved artillery and used iron against stone. Yet they conquered and pacified not only by superior strategy, tactics, weapons and valor, but also by advanced fetiches and dogma. They captured the religion of their enemies as well as their bodies, lands and resources. They claimed that their ancestors were from Heaven, that the Sun was their kinswoman and that their chief, or Mikado, was vicegerent of the Heavenly gods, but that those whom they conquered were earth-born or sprung from the terrestrial divinities.
Mikadoism the Heart of Shintō.
As success came to their arms and their chief's power was made more sure, they developed further the dogma of the Mikado's divinity and made worship centre in him as the earthly representative of the Sun and Heaven. His fellow-conquerors and ministers, as fast as they were put in lordship over conquered provinces, or indigenous chieftains who submitted obediently to his sway or yielded graciously to his prowess, were named as founders of temples and in later generations worshipped and became gods.[10] One of the motives for, and one of the guiding principles in the selections of the floating myths, was that the ancestry of the chieftains loyal to the Mikado might be shown to be from the heavenly gods. Both the narratives of the "Kojiki" and the liturgies show this clearly.
The nature-worship, which was probably practised throughout the whole archipelago, became part of the system as government and society were made uniform on the Yamato model. It seems at least possible, if Buddhism had not come in so soon, that the ordinary features of a religion, dogmatic and ethical codes, would have been developed. In a word, the Kami no Michi, or religion of the islanders in prehistoric times before the rise of Mikadoism, must be carefully distinguished from the politico-ecclesiasticism which the system called Shintō reveals and demands. The early religion, first in the hands of politicians and later under the pens and voices of writers and teachers at the Imperial Court, became something very different from its original form. As surely as Kōbō later captured Shintō, making material for Buddhism out of it and overlaying it in Riyōbu, so the Yamato men made political capital out of their own religion and that of the subject tribes. The divine sovereign of Japan and his political church did exactly what the state churches of Europe, both pagan and Christian, have done before and since the Christian era.
Further, in studying the "Kojiki," we must remember that the sacred writings sprang out of the religion, and that the system was not an evolution from the book. Customs, ritual, faith and prayer existed long before they were written about or recorded in ink. Moreover, the philosophy came later than the practice, the deeds before the myths, and the joy and terror of the visible universe before the cosmogony or theogony, while the book-preface was probably written last of all.
The sun was first, and then came the wonder, admiration and worship of men. The personification and pedigree of the sun were late figments. To connect their ancestors with the sun-goddess and the heavenly gods, was a still later enterprise of the "Mikado reverencers" of this earlier time. Both the god-way in its early forms and Shintō in its later development, were to them political as well as ecclesiastical institutes of dogma. Both the religion which they themselves brought and cultivated and the aboriginal religion which the Yamato men found, were used as engines in the making of Mikadoism, which is the heart of Shintō.
Not until two centuries after the coming of Buddhism and of Asiatic civilization did it occur to the Japanese to reduce to writing the floating legends and various cycles of tradition which had grown up luxuriantly in different parts of "the empire," or to express in the Chinese character the prayers and thanksgivings which had been handed down orally through many generations. These norito had already assumed elegant literary form, rich in poetic merit, long before Chinese writing was known. They, far more than the less certain philosophy of the "Kojiki," are of undoubted native origin. It is nearly certain that the prehistoric Japanese did not borrow the literary forms of the god-way from China, as any one familiar with the short, evenly balanced and antithetical sentences of Chinese style can see at once. The norito are expressions, in the rhythmical and rhetorical form of worship, of the articles of faith set forth in the historic summary which we have given. We propose to illustrate the dogmas by quoting from the rituals in Mr. Satow's masterly translation. The following was addressed to the sun-goddess (Amatérasŭ no Mikami, or the From-Heaven-Shining-Great-Deity) by the priest-envoy of the priestly Nakatomi family sent annually to the temples at Isé, the Mecca of Shintō. The sevran referred to in the ritual is the Mikado. This word and all the others printed in capitals are so rendered in order to express in English the force of "an untranslatable honorific syllable, supposed to be originally identical with a root meaning 'true,' but no longer possessing that signification." Instead of the word "earth," that of "country" (Japan) is used as the correlative of Heaven.
Ritual in Praise of the Sun-goddess.
He (the priest-envoy) says: Hear all of you, ministers of the gods and sanctifiers of offerings, the great ritual, the heavenly ritual, declared in the great presence of the From-Heaven-Shining-Great-DEITY, whose praises are fulfilled by setting up the stout pillars of the great HOUSE, and exalting the cross-beams to the plain of high heaven at the sources of the Isuzu River at Uji in Watarai.
He says: It is the sovran's great WORD. Hear all of you, ministers of the gods and sanctifiers of offerings, the fulfilling of praises on this seventeenth day of the sixth moon of this year, as the morning sun goes up in glory, of the Oho-Nakatomi, who—having abundantly piled up like a range of hills the TRIBUTE thread and sanctified LIQUOR and FOOD presented as of usage by the people of the deity's houses attributed to her in the three departments and in various countries and places, so that she deign to bless his [the Mikado's] LIFE as a long LIFE, and his AGE as a luxuriant AGE eternally and unchangingly as multitudinous piles of rock; may deign to bless the CHILDREN who are born to him, and deigning to cause to flourish the five kinds of grain which the men of a hundred functions and the peasants of the countries in the four quarters of the region under heaven long and peacefully cultivate and eat, and guarding and benefiting them to deign to bless them—is hidden by the great offering-wands.
In the Imperial City the ritual services were very imposing. Those in expectation of the harvest were held in the great hall of the Jin-Gi-Kuan, or Council of the Gods of Heaven and Earth. The description of the ceremonial is given by Mr. Satow.[11] In the prayers offered to the sun-goddess for harvest, and in thanksgiving to her for bestowing dominion over land and sea upon her descendant the Mikado, occurs the following passage:
I declare in the great presence of the From-Heaven-Shining-Great-DEITY who sits in Isé. Because the sovran great GODDESS bestows on him the countries of the four quarters over which her glance extends, as far as the limit where heaven stands up like a wall, as far as the bounds where the country stands up distant, as far as the limit where the blue clouds spread flat, as far as the bounds where the white clouds lie away fallen—the blue sea plain as far as the limit whither come the prows of the ships without drying poles or paddles, the ships which continuously crowd on the great sea plain, and the road which men travel by land, as far as the limit whither come the horses' hoofs, with the baggage-cords tied tightly, treading the uneven rocks and tree-roots and standing up continuously in a long path without a break—making the narrow countries wide and the hilly countries plain, and as it were drawing together the distant countries by throwing many tons of ropes over them—he will pile up the first-fruits like a range of hills in the great presence of the sovran great GODDESS, and will peacefully enjoy the remainder.
Phallic Symbols.
To form one's impression of the Kami no Michi wholly from the poetic liturgies, the austere simplicity of the miyas or shrines, or the worship at the palace or capital, would be as misleading as to gather our ideas of the status of popular education from knowing only of the scholars at court. Among the common people the real basis of the god-way was ancestor-worship. From the very first this trait and habit of the Japanese can be discerned. Their tenacity in holding to it made the Confucian ethics more welcome when they came. Furthermore, this reverence for the dead profoundly influenced and modified Buddhism, so that today the altars of both religions exist in the same house, the dead ancestors becoming both kami and buddhas.
Modern taste has removed from sight what were once the common people's symbols of the god-way, that is of ancestor worship. The extent of the phallus cult and its close and even vital connection with the god-way, and the general and innocent use of the now prohibited emblems, tax severely the credulity of the Occidental reader. The processes of the ancient mind can hardly be understood except by vigorous power of the imagination and by sympathy with the primeval man. To the critical student, however, who has lived among the people and the temples devoted to this worship, who knows how innocent and how truly sincere and even reverent and devout in the use of these symbols the worshippers are, the matter is measurably clear. He can understand the soil, root and flower even while the most strange specimen is abhorrent to his taste, and while he is most active in destroying that mental climate in which such worship, whether native or exotic, can exist and flourish.
In none of the instances in which I have been eyewitness of the cult, of the person officiating or of the emblem, have I had any reason to doubt the sincerity of the worshipper. I have never had reason to look upon the implements or the system as anything else than the endeavor of man to solve the mystery of Being and Power. In making use of these emblems, the Japanese worshipper simply professes his faith in such solution as has seemed to him attainable.
That this cultus was quite general in pre-Buddhistic Japan, as in many other ancient countries, is certain from the proofs of language, literature, external monuments and relics which are sufficiently numerous. Its organic connection with the god-way may be clearly shown.
To go farther back in point of time than the "Kojiki," we find that even before the development of art in very ancient Japan, the male gods were represented by a symbol which thus became an image of the deity himself. This token was usually made of stone, though often of wood, and in later times of terra-cotta, of cast and wrought iron and even of gold.[12]
Under the direct influence of such a cult, other objects appealed to the imagination or served the temporary purpose of the worshipper as ex-voto to hang up in the shrines, such as the mushroom, awabi, various other shells and possibly the fire-drill. It is only in the decay of the cultus, in the change of view and centre of thought compelled by another religion, that representations of the old emblems ally themselves with sensualism or immorality. It is that natural degradation of one man's god into another man's devil, which conversion must almost of necessity bring, that makes the once revered symbol "obscene," and talk about it become, in a descending scale, dirty, foul, filthy, nasty. That the Japanese suffer from the moral effluvia of a decayed cult which was once as the very vertebral column of the national body of religion, is evident to every one who acquaints himself with their popular speech and literature.
How closely and directly phallicism is connected with the god-way, and why there were so many Shintō temples devoted to this latter cult and furnished with symbols, is shown by study of the "Kojiki." The two opening sections of this book treat of kami that were in the minds even of the makers of the myths little more than mud and water[13]—the mere bioplasm of deity. The seven divine generations are "born," but do nothing except that they give Izanagi and Izanami a jewelled spear. With this pair come differentiation of sex. It is immediately on the apparition of the consciousness of sex that motion, action and creation begin, and the progress of things visible ensues. The details cannot be put into English, but it is enough, besides noting the conversation and union of the pair, to say that the term meaning giving birth to, refers to inanimate as well as animate things. It is used in reference to the islands which compose the archipelago as well as to the various kami which seem, in many cases, to be nothing more than the names of things or places.
Fire-myths and Ritual.
Fire is, in a sense, the foundation and first necessity of civilization, and it is interesting to study the myths as to the origin of fire, and possibly even more interesting to compare the Greek and Japanese stories. As we know, old-time popular etymology makes Prometheus the fore-thinker and brother of Epimetheus the after-thinker. He is the stealer of the fire from heaven, in order to make men share the secret of the gods. Comparative philology tells us, however, that the Sanskrit Pramantha is a stick that produces fire. The "Kojiki" does indeed contain what is probably the later form of the fire-myth about two brothers, Prince Fire-Shine and Fire-Fade, which suggests both the later Greek myth of the fore- and after-thinker and a tradition of a flood. The first, and most probably older, myth in giving the origin of fire does it in true Japanese style, with details of parturition. After numerous other deities had been born of Izanagi and Izanami, it is said "that they gave birth to the Fire-Burning-Swift-Male-Deity, another name for whom is the Deity-Fire-Shining-Prince, and another name is the Deity-Fire-Shining-Elder." In the other ancient literature this fire-god is called Ho-musubi, the Fire-Producer.
Izanami yielded up her life upon the birth of her son, the fire-god; or, as the sacred text declares, she "divinely retired"[14] into Hades. From her corpse sprang up the pairs of gods of clay, of metal, and other kami that possessed the potency of calming or subduing fire, for clay resists and water extinguishes. Between the mythical and the liturgical forms of the original narrative there is considerable variation.
The Norito entitled the "Quieting of Fire" gives the ritual form of the myth. It contains, like so many Norito, less the form of prayer to the Fire-Producer than a promise of offerings. Not so much by petitions as by the inducements of gifts did the ancient worshippers hope to save the palace of the Mikado from the fire-god's wrath. We omit from the text those details which are offensive to modern and western taste.
I declare with the great ritual, the heavenly ritual, which was bestowed on him at the time when, by the WORD of the Sovran's dear progenitor and progenitrix, who divinely remain in the plain of high heaven, they bestowed on him the region under heaven, saying:
"Let the Sovran GRANDCHILD'S augustness tranquilly rule over the country of fresh spikes which flourishes in the midst of the reed-moor as a peaceful region."
When ... Izanami ... had deigned to bear the many hundred myriads of gods, she also deigned to bear her dear youngest child of all, the Fire-producer god, ... and said:
"My dear elder brother's augustness shall rule the upper country; I will rule the lower country," she deigned to hide in the rocks; and having come to the flat hills of darkness, she thought and said: "I have come hither, having borne and left a bad-hearted child in the upper country, ruled over by my illustrious elder brother's augustness," and going back she bore other children. Having borne the water-goddess, the gourd, the river-weed, and the clay-hill maiden, four sorts of things, she taught them with words, and made them to know, saying: "If the heart of this bad-hearted child becomes violent, let the water-goddess take the gourd, and the clay-hill maiden take the river-weed, and pacify him."
In consequence of this I fulfil his praises, and say that for the things set up, so that he may deign not to be awfully quick of heart in the great place of the Sovran GRANDCHILD'S augustness, there are provided bright cloth, glittering cloth, soft cloth, and coarse cloth, and the five kinds of things; as to things which dwell in the blue-sea plain, there are things wide of fin and narrow of fin, down to the weeds of the shore; as to LIQUOR, raising high the beer-jars, filling and ranging in rows the bellies of the beer-jars, piling the offerings up, even to rice in grain and rice in ear, like a range of hills, I fulfil his praises with the great ritual, the heavenly ritual.
Izanagi, after shedding tears over his consort, whose death was caused by the birth of the fire-god, slays the fire-god, and follows her into the Root-land, or Hades, whereupon begins another round of wonderful stories of the birth of many gods. Among these, though evidently out of another cycle of legends, is the story of the birth of the three gods—Fire-Shine, Fire-Climax and Fire-Fade, to which we have already referred.
The fire-drill mentioned in the "Kojiki" suggests easily the same line of thought with the myths of cosmogony and theogony, and it is interesting to note that this archaic implement is still used at the sacred temples of Isé to produce fire. After the virgin priestesses perform the sacred dances in honor of local deities the water for their bath is heated by fires kindled by heaps of old harai or amulets made from temple-wood bought at the Mecca of Japan. It is even probable that the retention of the fire-drill in the service of Shintō is but a survival of phallicism.
The liturgy for the pacification of the gods of fire is worth noticing. The full form of the ritual, when compared with a legend in the "Nihongi," shows that a myth was "partly devised to explain the connection of an hereditary family of priests with the god whose shrine they served; it is possible that the claim to be directly descended from the god had been disputed." The Norito first recites poetically the descent of Ninigi, the grandchild of the sun-goddess from heaven, and the quieting of the turbulent kami.
I (the diviner), declare: When by the WORD of the progenitor and progenitrix, who divinely remaining in the plain of high heaven, deigned to make the beginning of things, they divinely deigned to assemble the many hundred myriads of gods in the high city of heaven, and deigned divinely to take counsel in council, saying: "When we cause our Sovran GRANDCHILD'S augustness to leave heaven's eternal seat, to cleave a path with might through heaven's manifold clouds, and to descend from heaven, with orders tranquilly to rule the country of fresh spikes, which flourishes in the midst of the reed-moor as a peaceful country, what god shall we send first to divinely sweep away, sweep away and subdue the gods who are turbulent in the country of fresh spikes;" all the gods pondered and declared: "You shall send Aménohohi's augustness, and subdue them," declared they. Wherefore they sent him down from heaven, but he did not declare an answer; and having next sent Takémikuma's augustness, he also, obeying his father's words, did not declare an answer. Amé-no-waka-hiko also, whom they sent, did not declare an answer, but immediately perished by the calamity of a bird on high. Wherefore they pondered afresh by the WORD of the heavenly gods, and having deigned to send down from heaven the two pillars of gods, Futsunushi and Takémika-dzuchi's augustness, who having deigned divinely to sweep away, and sweep away, and deigned divinely to soften, and soften the gods who were turbulent, and silenced the rocks, trees, and the least leaf of herbs likewise that had spoken, they caused the Sovran GRANDCHILD'S augustness to descend from heaven.
I fulfil your praises, saying: As to the OFFERINGS set up, so that the sovran gods who come into the heavenly HOUSE of the Sovran GRANDCHILD'S augustness, which, after he had fixed upon as a peaceful country—the country of great Yamato where the sun is high, as the centre of the countries of the four quarters bestowed upon him when he was thus sent down from heaven—stoutly planting the HOUSE-pillars on the bottom-most rocks, and exalting the cross-beams to the plain of high heaven, the builders had made for his SHADE from the heavens and SHADE from the sun, and wherein he will tranquilly rule the country as a peaceful country—may, without deigning to be turbulent, deigning to be fierce, and deigning to hurt, knowing, by virtue of their divinity, the things which were begun in the plain of high heaven, deigning to correct with Divine-correcting and Great-correcting, remove hence out to the clean places of the mountain-streams which look far away over the four quarters, and rule them as their own place. Let the Sovran gods tranquilly take with clear HEARTS, as peaceful OFFERINGS and sufficient OFFERINGS the great OFFERINGS which I set up, piling them upon the tables like a range of hills, providing bright cloth, glittering cloth, soft cloth, and coarse cloth; as a thing to see plain in—a mirror: as things to play with—beads: as things to shoot off with—a bow and arrows: as a thing to strike and cut with—a sword: as a thing which gallops out—a horse; as to LIQUOR—raising high the beer-jars, filling and ranging in rows the bellies of the beer-jars, with grains of rice and ears; as to the things which dwell in the hills—things soft of hair, and things rough of hair; as to the things which grow in the great field plain—sweet herbs and bitter herbs; as to the things which dwell in the blue sea plain—things broad of fin and things narrow of fin, down to weeds of the offing and weeds of the shore, and without deigning to be turbulent, deigning to be fierce, and deigning to hurt, remove out to the wide and clean places of the mountain-streams, and by virtue of their divinity be tranquil.
In this ritual we find the origin of evil attributed to wicked kami, or gods. To get rid of them is to be free from the troubles of life. The object of the ritual worship was to compel the turbulent and malevolent kami to go out from human habitations to the mountain solitudes and rest there. The dogmas of both god-possession and of the power of exorcism were not, however, held exclusively by the high functionaries of the official religion, but were part of the faith of all the people. To this day both the tenets and the practices are popular under various forms.
Besides the twenty-seven Norito which are found in the Yengishiki, published at the opening of the tenth century, there are many others composed for single occasions. Examples of these are found in the Government Gazettes. One celebrates the Mikado's removal from Kiōto to Tōkiō, another was written and recited to add greater solemnity to the oath which he took to govern according to modern liberal principles and to form a national parliament. To those Japanese whose first idea of duty is loyalty to the emperor, Shintō thus becomes a system of patriotism exalted to the rank of a religion. Even Christian natives of Japan can use much of the phraseology of the Norito while addressing their petitions on behalf of their chief magistrate to the King of kings.
The primitive worship of the sun, of light, of fire, has left its impress upon the language and in vernacular art and customs. Among scores of derivations of Japanese words (often more pleasing than scientific), in which the general term hi enters, is that which finds in the word for man, hito, the meaning of "light-bearer." On the face of the broad terminal tiles of the house-roofs, we still see moulded the river-weed, with which the Clay-Hill Maiden pacified the Fire-God. On the frontlet of the warrior's helmet, in the old days of arrow and armor, glittered in brass on either side of his crest the same symbol of power and victory.
Having glanced at the ritual of Shintō, let us now examine the teachings of its oldest book.
["THE KOJIKI" AND ITS TEACHINGS]
"Japan is not a land where men need pray,
For 'tis itself divine:
Yet do I lift my voice in prayer..."
Hitomaro, + A.D. 737.
"Now when chaos had begun to condense, but force and form were not yet manifest, and there was naught named, naught done, who could know its shape? Nevertheless Heaven and Earth first parted, and the three Deities performed the commencement of creation; the Passive and Active Essences then developed, and the Two Spirits became the ancestors of all things."—Preface of Yasumarō (A.D. 712) to the "Kojiki."
"These, the 'Kojiki' and 'Nihongi' are their [the Shintōists] canonical books, ... and almost their every word is considered undeniable truth."
"The Shintō faith teaches that God inspired the foundation of the Mikadoate, and that it is therefore sacred."—Kaburagi.
"We now reverently make our prayer to Them [Our Imperial Ancestors] and to our Illustrious Father [Komei, + 1867], and implore the help of Their Sacred Spirits, and make to Them solemn oath never at this time nor in the future to fail to be an example to Our subjects in the observance of the Law [Constitution] hereby established."—Imperial oath of the Emperor Mutsuhito in the sanctuary in the Imperial Palace, Tōkiō, February 11, 1889.
"Shintō is not our national religion. A faith existed before it, which was its source. It grew out of superstitious teaching and mistaken tradition. The history of the rise of Shintō proves this."—T. Matsugami.
"Makoto wo moté KAMI NO MICHI wo oshiyuréba nari." (Thou teachest the way of God in truth.)—Mark xii. 14.
"Ware wa Micni nuri, Mukoto nari, Inochi nari."—John xiv. 6.—The New Testament in Japanese.
CHAPTER III - "THE KOJIKI" AND ITS TEACHINGS
"The Kojiki" mid its Myths of Cosmogony.
As to the origin of the "Kojiki," we have in the closing sentences of the author's preface the sole documentary authority explaining its scope and certifying to its authenticity. Briefly the statement is this: The "Heavenly Sovereign" or Mikado, Temmu (A.D. 673-686), lamenting that the records possessed by the chief families were "mostly amplified by empty falsehoods," and fearing that "the grand foundation of the monarchy" would be destroyed, resolved to preserve the truth. He therefore had the records carefully examined, compared, and their errors eliminated. There happened to be in his household a man of marvellous memory, named Hiyéda Aré, who could repeat, without mistake, the contents of any document he had ever seen, and never forgot anything which he had heard. This person was duly instructed in the genuine traditions and old language of former ages, and made to repeat them until he had the whole by heart. "Before the undertaking was completed," which probably means before it could be committed to writing, "the emperor died, and for twenty-five years Aré's memory was the sole depository of what afterwards received the title of 'Kojiki.' ... At the end of this interval the Empress Gemmiō ordered Yasumarō to write it down from the mouth of Aré, which accounts for the completion of the manuscript in so short a time as four months and a half,"[1] in A.D. 712.
It is from the "Kojiki" that we obtain most of our ideas of ancient life and thought. The "Nihongi," or Chronicles of Japan, expressed very largely in Chinese phrases and with Chinese technical and philosophical terms, further assists us to get a measurably correct idea of what is called The Divine Age. Of the two books, however, the "Kojiki" is much more valuable as a true record, because, though rude in style and exceedingly naïve in expression, and by no means free from Chinese thoughts and phrases, it is marked by a genuinely Japanese cast of thought and method of composition. Instead of the terse, carefully measured, balanced, and antithetical sentences of correct Chinese, those of the "Kojiki" are long and involved, and without much logical connection. The "Kojiki" contains the real notions, feelings, and beliefs of Japanese who lived before the eighth century.
Remembering that prefaces are, like porticos, usually added last of all, we find that in the beginning all things were in chaos. Heaven and earth were not separated. The world substance floated in the cosmic mass, like oil on water or a fish in the sea. Motion in some way began. The ethereal portions sublimed and formed the heavens; the heavier residuum became the present earth. In the plain of high heaven, when the heaven and earth began, were born three kami who "hid their bodies," that is, passed away or died. Out of the warm mould of the earth a germ sprouted, and from this were born two kami, who also were born alone, and died. After these heavenly kami came forth what are called the seven divine generations, or line of seven kami.[2]
To express the opening lines of the "Kojiki" in terms of our own speech and in the moulds of Western thought, we may say that matter existed before mind and the gods came forth, as it were, by spontaneous evolution. The first thing that appeared out of the warm earth-muck was like a rush-sprout, and this became a kami, or god. From this being came forth others, which also produced beings, until there were perfect bodies, sex and differentiation of powers. The "Nihongi," however, not only gives a different view of this evolution basing it upon the dualism of Chinese philosophy—that is, of the active and passive principles—and uses Chinese technical terminology, but gives lists of kami that differ notably from those in the "Kojiki." This latter fact seems to have escaped the attention of those who write freely about what they imagine to be the early religion of the Japanese.[3]
After this introduction, in which "Dualities, Trinities, and Supreme Deities" have been discovered by writers unfamiliar with the genius of the Japanese language, there follows an account of the creation of the habitable earth by Izanami and Izanagi, whose names mean the Male-Who-Invites and the Female-Who-Invites. The heavenly kami commanded these two gods to consolidate and give birth to the drifting land. Standing on the floating bridge of heaven, the male plunged his jewel-spear into the unstable waters beneath, stirring them until they gurgled and congealed. When he drew forth the spear, the drops trickling from its point formed an island, ever afterward called Onokoro-jima, or the Island of the Congealed Drop. Upon this island they descended. The creative pair, or divine man and woman, now separated to make a journey round the island, the male to the left, the female to the right. At their meeting the female spoke first: "How joyful to meet a lovely man!" The male, offended that the woman had spoken first, required the circuit to be repeated. On their second meeting, the man cried out: "How joyful to meet a lovely woman!" This island on which they had descended was the first of several which they brought into being. In poetry it is the Island of the Congealed Drop. In common geography it is identified as Awaji, at the entrance of the Inland Sea. Thence followed the creation of the other visible objects in nature.
Izanagi's Visit to Hades and Results.
After the birth of the god of fire, which nearly destroyed the mother's life, Izanami fled to the land of roots or of darkness, that is into Hades. Izanagi, like a true Orpheus, followed his Eurydice and beseeched her to come back to earth to complete with him the work of creation. She parleyed so long with the gods of the underworld that her consort, breaking off a tooth of his comb, lighted it as a torch and rushed in. He found her putrefied body, out of which had been born the eight gods of thunder. Horrified at the awful foulness which he found in the underworld, he rushed up and out, pursued by the Ugly-Female-of-Hades. By artifices that bear a wonderful resemblance to those in Teutonic fairy tales, he blocked up the way. His head-dress, thrown at his pursuer, turned into grapes which she stopped to eat. The teeth of his comb sprouted into a bamboo forest, which detained her. The three peaches were used as projectiles; his staff which stuck up in the ground became a gate, and a mighty rock was used to block up the narrow pass through the mountains. Each of these objects has its relation to place-names in Idzumo or to superstitions that are still extant. The peaches and the rocks became gods, and on this incident, by which the beings in Hades were prevented from advance and successful mischief on earth, is founded one of the norito which Mr. Satow gives in condensed form. The names of the three gods,[4] Youth and Maiden of the Many Road-forkings, and Come-no-further Gate, are expressed and invoked in the praises bestowed on them in connection with the offerings.
He (the priest) says: I declare in the presence of the sovran gods, who like innumerable piles of rocks sit closing up the way in the multitudinous road-forkings.... I fulfil your praises by declaring your NAMES, Youth and Maiden of the Many Road-forkings and Come-no-further Gate, and say: for the OFFERINGS set up that you may prevent [the servants of the monarch] from being poisoned by and agreeing with the things which shall come roughly-acting and hating from the Root-country, the Bottom-country, that you may guard the bottom (of the gate) when they come from the bottom, guard the top when they come from the top, guarding with nightly guard and with daily guard, and may praise them—peacefully take the great OFFERINGS which are set up by piling them up like a range of hills, that is to say, providing bright cloth, etc., ... and sitting closing-up the way like innumerable piles of rock in the multitudinous road-forkings, deign to praise the sovran GRANDCHILD'S augustness eternally and unchangingly, and to bless his age as a luxuriant AGE.
Retreating to another part of the world—that is, into southwestern Japan—Izanami purified himself by bathing in a stream. While washing himself,[5] many kami were borne from the rinsings of his person, one of them, from the left eye (the left in Japanese is always the honorable side), being the far-shining or heaven-illuminating kami, whose name, Amatérasŭ, or Heaven-shiner, is usually translated "The Sun-goddess." This personage is the centre of the system of Shintō. The creation of gods by a process of cleansing has had a powerful effect on the Japanese, who usually associate cleanliness of the body (less moral, than physical) with godliness.
It is not necessary to detail further the various stories which make up the Japanese mythology. Some of these are lovely and beautiful, but others are horrible and disgusting, while the dominant note throughout is abundant filthiness.
Professor Basil Hall Chamberlain, who has done the world such good service in translating into English the whole of the Kojiki, and furnishing it with learned commentary and notes, has well said:
"The shocking obscenity of word and act to which the 'Records' bear witness is another ugly feature which must not quite be passed over in silence. It is true that decency, as we understand it, is a very modern product, and it is not to be looked for in any society in the barbarous stage. At the same time, the whole range of literature might perhaps be ransacked for a parallel to the naïve filthiness of the passage forming Sec. IV. of the following translation, or to the extraordinary topic which the hero Yamato-Také and his mistress Miyadzŭ are made to select as the theme of poetical repartee. One passage likewise would lead us to suppose that the most beastly crimes were commonly committed."[6]
Indeed, it happens in several instances that the thread by which the marvellous patchwork of unrelated and varying local myths is joined together, is an indecent love story.
A thousand years after the traditions of the Kojiki had been committed to writing, and orthodox Shintō commentators had learned science from the Dutch at Nagasaki, the stirring of the world mud by Izanagi's spear[7] was gravely asserted to be the cause of the diurnal revolution of the earth upon its axis, the point of the axis being still the jewel spear.[8] Onogoro-jima, or the Island of the Congealed Drop, was formerly at the north pole,[9] but subsequently removed to its present position. How this happened is not told.
Life in Japan During the Divine Age.
Now that the Kojiki is in English and all may read it, we can clearly see who and what were the Japanese in the ages before letters and Chinese civilization; for these stories of the kami are but legendary and mythical accounts of men and women. One could scarcely recognize in the islanders of eleven or twelve hundred years ago, the polished, brilliant, and interesting people of to-day. Yet truth compels us to say that social morals in Dai Nippon, even with telegraphs and railways, are still more like those of ancient days than readers of rhapsodies by summer tourists might suppose. These early Japanese, indeed, were possibly in a stage of civilization somewhat above that of the most advanced of the American Indians when first met by Europeans, for they had a rude system of agriculture and knew the art of fashioning iron into tools and weapons. Still, they were very barbarous, certainly as much so as our Germanic "forbears." They lived in huts. They were without writing or commerce, and were able to count only to ten.[10] Their cruelty was as revolting as that of the savage tribes of America. The family was in its most rudimentary stage, with little or no restraint upon the passions of men. Children of the same father, but not of the same mother, could intermarry. The instances of men marrying their sisters or aunts were very common. There was no art, unless the making of clay images, to take the place of the living human victims buried up to their necks in earth and left to starve on the death of their masters,[11] may be designated as such.
The Magatama, or curved jewels, being made of ground and polished stone may be called jewelry; but since some of these prehistoric ornaments dug up from the ground are found to be of jade, a mineral which does not occur in Japan, it is evident that some of these tokens of culture came from the continent. Many other things produced by more or less skilled mechanics, the origin of which is poetically recounted in the story of the dancing of Uzumé before the cave in which the Sun-goddess had hid herself,[12] were of continental origin. Evidently these men of the god-way had passed the "stone age," and, probably without going through the intermediate bronze age, were artificers of iron and skilled in its use. Most of the names of metals and of many other substances, and the terms used in the arts and sciences, betray by their tell-tale etymology their Chinese origin. Indeed, it is evident that some of the leading kami were born in Korea or Tartary.
Then as now the people in Japan loved nature, and were quickly sensitive to her beauty and profoundly in sympathy with her varied phenomena. In the mediæval ages, Japanese Wordsworths are not unknown.[13] Sincerely they loved nature, and in some respects they seemed to understand the character of their country far better than the alien does or can. Though a land of wonderful beauty, the Country of Peaceful Shores is enfolded in powers of awful destructiveness. With the earthquake and volcano, the typhoon and the tidal wave, beauty and horror alternate with a swiftness that is amazing.
Probably in no portion of the earth are the people and the land more like each other or apparently better acquainted with each other. Nowhere are thought and speech more reflective of the features of the landscape. Even after ten centuries, the Japanese are, in temperament, what the Kojiki reveals them to have been in their early simplicity. Indeed, just as the modern Frenchman, down beneath his outward environments and his habiliments cut and fitted yesterday, is intrinsically the same Gaul whom Julius Cæsar described eighteen hundred years ago, so the gentleman of Tōkiō or Kiōto is, in his mental make-up, wonderfully like his ancestors described by the first Japanese Stanley, who shed the light of letters upon the night of unlettered Japan and darkest Dai Nippon.
The Kojiki reveals to us, likewise, the childlike religious ideas of the islanders. Heaven lay, not about but above them in their infancy, yet not far away. Although in the "Notices," it is "the high plain of heaven," yet it is just over their heads, and once a single pillar joined it and the earth. Later, the idea was, that it was held up by the pillar-gods of the wind, and to them norito were recited. "The great plain of the blue sea" and "the land of luxuriant reeds" form "the world"—which means Japan. The gods are only men of prowess or renown. A kami is anything wonderful—god or man, rock or stream, bird or snake, whatever is surprising, sensational, or phenomenal, as in the little child's world of to-day. There is no sharp line dividing gods from men, the natural from the supernatural, even as with the normal uneducated Japanese of to-day. As for the kami or gods, they have all sorts of characters; some of them being rude and ill-mannered, many of them beastly and filthy, while others are noble and benevolent. The attributes of moral purity, wisdom and holiness, cannot be, and in the original writings are not, ascribed to them; but they were strong and had power. In so far as they had power they were called kami or gods, whether celestial or terrestrial. Among the kami—the one term under which they are all included—there were heavenly bodies, mountains, rivers, trees, rocks and animals, because those also were supposed to possess force, or at least some kind of influence for good or evil. Even peaches, as we have seen, when transformed into rocks, became gods.[14]
That there was worship with awe, reverence, and fear, and that the festivals and sacrifices had two purposes, one of propitiating the offended Kami and the other of purifying the worshipper, may be seen in the norito or liturgies, some of which are exceedingly beautiful.[15] In them the feelings of the gods are often referred to. Sometimes their characters are described. Yet one looks in vain in either the "Notices," poems, or liturgies for anything definite in regard to these deities, or concerning morals or doctrines to be held as dogmas. The first gods come into existence after evolution of the matter of which they are composed has taken place. The later gods are sometimes able to tell who are their progenitors, sometimes not. They live and fight, eat and drink, and give vent to their appetites and passions, and then they die; but exactly what becomes of them after they die, the record does not state. Some are in heaven, some on the earth, some in Hades. The underworld of the first cycle of tradition is by no means that of the second.[16] Some of the kami are in the water, or on the water, or in the air. As for man, there is no clear statement as to whether he is to have any future life or what is to become of him, though the custom or jun-shi, or dying with the master, points to a sort of immortality such as the early Greeks and the Iroquois believed in.
It would task the keenest and ablest Shintōist to deduce or construct a system of theology, or of ethics, or of anthropology from the mass of tradition so full of gaps and discord as that found in the Kojiki, and none has done it. Nor do the inaccurate, distorted, and often almost wholly factitious translations, so-called, of French and other writers, who make versions which hit the taste of their occidental readers far better than they express the truth, yield the desired information. Like the end strands of a new spider's web, the lines of information on most vital points are still "in the air."
The Ethics of the God-way.
There are no codes of morals inculcated in the god-way, for even its modern revivalists and exponents consider that morals are the invention of wicked people like the Chinese; while the ancient Japanese were pure in thought and act. They revered the gods and obeyed the Mikado, and that was the chief end of man, in those ancient times when Japan was the world and Heaven was just above the earth. Not exactly on Paul's principle of "where there is no law there is no transgression," but utterly scouting the idea that formulated ethics were necessary for these pure-minded people, the modern revivalists of Shintō teach that all that is "of faith" now is to revere the gods, keep the heart pure, and follow its dictates.[17] The naïveté of the representatives of Shintō at Chicago in A.D. 1893, was almost as great as that of the revivalists who wrote when Japan was a hermit nation.
The very fact that there was no moral commandments, not even of loyalty or obedience such as Confucianism afterward promulgated and formulated, is proof to the modern Shintōist that the primeval Japanese were pure and holy; they did right, naturally, and hence he does not hesitate to call Japan, the Land of the Gods, the Country of the Holy Spirits, the Region Between Heaven and Earth, the Island of the Congealed Drop, the Sun's Nest, the Princess Country, the Land of Great Peace, the Land of Great Gentleness, the Mikado's Empire, the Country ruled by a Theocratic Dynasty. He considers that only with the vice brought over from the Continent of Asia were ethics both imported and made necessary.[18]
All this has been solemnly taught by famous Shintō scholars of the eighteenth and nineteenth centuries, and is still practically promulgated in the polemic Shintō literature of to-day, even after the Kojiki has been studied and translated into European languages. The Kojiki shows that whatever the men may have been or done, the gods were abominably obscene, and both in word and deed were foul and revolting, utterly opposed in act to those reserves of modesty or standards of shame that exist even among the cultivated Japanese to-day.[19] Even among the Ainos, whom the Japanese look upon as savages, there is still much of the obscenity of speech which belongs to all society[20] in a state of barbarism; but it has been proved that genuine modesty is a characteristic of the Aino women.[21] A literal English translation of the Kojiki, however, requires an abundant use of Latin in order to protect it from the grasp of the law in English-speaking Christendom. In Chamberlain's version, the numerous cesspools are thus filled up with a dead language, and the road is constructed for the reader, who likes the language of Edmund Spencer, of William Tyndale and of John Ruskin kept unsoiled.
The cruelty which marks this early stage shows that though moral codes did not exist, the Buddhist and Confucian missionary were for Japan necessities of the first order. Comparing the result to-day with the state of things in the early times, one must award high praise to Buddhism that it has made the Japanese gentle, and to Confucianism that it has taught the proprieties of life, so that the polished Japanese gentleman, as to courtesy, is in many respects the peer and at some external points the superior, of his European confrère.
Another fact, made repulsively clear, about life in ancient Japan, is that the high ideals of truth and honor, characteristic at least of the Samurai of modern times, were utterly unknown in the days of the kami. Treachery was common. Instances multiply on the pages of the Kojiki where friend betrayed friend. The most sacred relations of life were violated. Altogether these were the darkest ages of Japan, though, as among the red men of America, there were not wanting many noble examples of stoical endurance, of courage, and of power nobly exerted for the benefit of others.
The Rise of Mikadoism.
Nevertheless we must not forget that the men of the early age of the Kami no Michi conquered the aborigines by superior dogmas and fetiches, as well as by superior weapons. The entrance of these heroes, invaders from the highlands of the Asian continent, by way of Korea, was relatively a very influential factor of progress, though not so important as was the Aryan descent upon India, or the Norman invasion of England, for the aboriginal tribes were vastly lower in the scale of humanity than their subduers. Where they found savagery they introduced barbarism, which, though unlettered and based on the sword, was a vast improvement over what may be called the geological state of man, in which he is but slightly raised above the brutes.
For the proofs from the shell heaps, combined with the reflected evidences of folk-lore, show, that cannibalism[22] was common in the early ages, and that among the aboriginal hill tribes it lingered after the inhabitants of the plain and shore had been subdued. The conquerors, who made themselves paramount over the other tribes and who developed the Kami religion, abolished this relic of savagery, and gave order where there had been chronic war. Another thing that impresses us because of its abundant illustrations, is the prevalence of human sacrifices. The very ancient folk-lore shows that beautiful maidens were demanded by the "sea-gods" in propitiation, or were devoured by the "dragons." These human victims were either chosen or voluntarily offered, and in some instances were rescued from their fate by chivalrous heroes[23] from among the invaders.
These gods of the sea, who anciently were propitiated by the sacrifice of human beings, are the same to whom Japanese sailors still pray, despite their Buddhism. The title of the efficient victims was hitoga-shira, or human pillars. Instances of this ceremony, where men were lowered into the water and drowned in order to make the sure foundation for bridges, piers or sea-walls, or where they were buried alive in the earth in order to lay the right bases for walls or castles, are quite numerous, and most of the local histories contain specific traditions.[24] These traditions, now transfigured, still survive in customs that are as beautiful as they are harmless. To reformers of pre-Buddhistic days, belongs the credit of the abolition of jun-shi, or dying with the master by burial alive, as well as of the sacrifice to dragons and sea-gods.
Strange as it may seem, before Buddhism captured and made use of Shintō for its own purposes (just as it stands ready to-day to absorb Christianity by making Jesus one of the Palestinian avatars of the Buddha), the house or tribe of Yamato, with its claim to descent from the heavenly gods, and with its Mikado or god-ruler, had given to the Buddhists a precedent and potent example. Shintō, as a state religion or union of politics and piety, with its system of shrines and festivals, and in short the whole Kami no Michi, or Shintō as we know it, from the sixth to the eighth century, was in itself (in part at least), a case of the absorption of one religion by another.
In short, the Mikado tribe or Yamato clan did, in reality, capture the aboriginal religion, and turn it into a great political machine. They attempted syncretism and succeeded in their scheme. They added to their own stock of dogma and fetich that of the natives. Only, while recognizing the (earth) gods of the aborigines they proclaimed the superiority of the Mikado as representative and vicegerent of Heaven, and demanded that even the gods of the earth, mountain, river, wind, and thunder and lightning should obey him. Not content, however, with absorbing and corrupting for political purposes the primitive faith of the aborigines, the invaders corrupted their own religion by carrying the dogma of the divinity and infallibility of the Mikado too far. Stopping short of no absurdity, they declared their chief greater even than the heavenly gods, and made their religion centre in him rather than in his alleged heavenly ancestors, or "heaven." In the interest of politics and conquest, and for the sake of maintaining the prestige of their tribe and clan, these "Mikado-reverencers" of early ages advanced from dogma to dogma, until their leader was virtually chief god in a great pantheon.
A critical native Japanese, student of the Kojiki and of the early writings, Professor Kumi, formerly of the Imperial University in Tōkiō, has brought to light abundant evidence to show that the aboriginal religion found by the Yamato conquerors was markedly different at many vital points, from that which was long afterward called Shintō.
If the view of recent students of anthropology be correct, that the elements dominating the population in ancient Japan were in the south, Malay; in the north, Aino; and in the central region, or that occupied by the Yamato men, Korean; then, these continental invaders may have been worshippers of Heaven and have possessed a religion closely akin to that of ancient China with its monotheism. It is very probable also that they came into contact with tribes or colonies of their fellow-continentals from Asia. These tribes, hunters, fishermen, or rude agriculturists—who had previously reached Japan—practised many rites and ceremonies which were much like those of the new invaders. It is certain also, as we have seen, that the Yamato men made ultimate conquest and unification of all the islanders, not merely by the superiority of their valor and of their weapons of iron, but also by their dogmas. After success in battle, and the first beginnings of rude government, they taught their conquered subjects or over-awed vassals, that they were the descendants of the heavenly gods; that their ancestors had come down from heaven; find that their chief or Mikado was a god. According to the same dogmatics, the aborigines were descendants of the earth-born gods, and as such must obey the descendants of the heavenly gods, and their vicegerent upon the earth, the Mikado.
Purification of Offences.
These heaven-descended Yamato people were in the main agriculturists, though of a rude order, while the outlying tribes were mostly hunters and fishermen; and many of the rituals show the class of crimes which nomads, or men of unsettled life, would naturally commit against their neighbors living in comparatively settled order. It is to be noted that in the god-way the origin of evil is to be ascribed to evil gods. These kami pollute, and pollution is iniquity. From this iniquity the people are to be purged by the gods of purification, to whom offerings are duly made.
He who would understand the passion for cleanliness which characterizes the Japanese must look for its source in their ancient religion. The root idea of the word tsumi, which Mr. Satow translated as "offence," is that of pollution. On this basis, of things pure and things defiling, the ancient teachers of Shintō made their classification of what was good and what was bad. From the impression of what was repulsive arose the idea of guilt.
In rituals translated by Mr. Satow, the list of offences is given and the defilements are to be removed to the nether world, or, in common fact, the polluted objects and the expiatory sacrifices are to be thrown into the rivers and thence carried to the sea, where they fall to the bottom of the earth. The following norito clearly shows this. Furthermore, as Mr. Satow, the translator, points out, this ritual contains the germ of criminal law, a whole code of which might have been evolved and formulated under Shintō, had not Buddhism arrested its growth.
Amongst the various sorts of offences which may be committed in ignorance or out of negligence by heaven's increasing people, who shall come into being in the country, which the Sovran GRANDCHILD'S augustness, hiding in the fresh RESIDENCE, built by stoutly planting the HOUSE-pillars on the bottom-most rocks, and exalting the cross-beams to the plain of high heaven, as his SHADE from the heavens and SHADE from the sun, shall tranquilly ruin as a peaceful country, namely, the country of great Yamato, where the sun is soon on high, which he fixed upon as a peaceful country, as the centre of the countries of the four quarters thus bestowed upon him—breaking the ridges, filling up water-courses, opening sluices, double-sowing, planting stakes, flaying alive, flaying backwards, and dunging; many of such offences are distinguished as heavenly offences, and as earthly offences; cutting living flesh, cutting dead flesh, leprosy, proud-flesh, ... calamities of crawling worms, calamities of a god on high, calamities of birds on high, the offences of killing beasts and using incantations; many of such offences may be disclosed.
When he has thus repeated it, the heavenly gods will push open heaven's eternal gates, and cleaving a path with might through the manifold clouds of heaven, will hear; and the country gods, ascending to the tops of the high mountains, and to the tops of the low hills, and tearing asunder the mists of the high mountains and the mists of the low hills, will hear.
And when they have thus heard, the Maiden-of-Descent-into-the-Current, who dwells in the current of the swift stream which boils down the ravines from the tops of the high mountains, and the tops of the low hills, shall carry out to the great sea plain the offences which are cleared away and purified, so that there be no remaining offence; like as Shinato's wind blows apart the manifold clouds of heaven, as the morning wind and the evening wind blow away the morning mist and the evening mist, as the great ships which lie on the shore of a great port loosen their prows, and loosen their sterns to push out into the great sea-plain; as the trunks of the forest trees, far and near, are cleared away by the sharp sickle, the sickle forged with fire: so that there ceased to be any offence called an offence in the court of the Sovran GRANDCHILD'S augustness to begin with, and in the countries of the four quarters of the region under heaven.
And when she thus carries them out and away, the deity called the Maiden-of-the-Swift-cleansing, who dwells in the multitudinous meetings of the sea waters, the multitudinous currents of rough sea-waters shall gulp them down.
And when she has thus gulped them down, the lord of the Breath-blowing-place, who dwells in the Breath-blowing-place, shall utterly blow them away with his breath to the Root-country, the Bottom-country.
And when he has thus blown them away, the deity called the Maiden-of-Swift-Banishment, who dwells in the Root-country, the Bottom-country, shall completely banish them, and get rid of them.
And when they have thus been got rid of, there shall from this day onwards be no offence which is called offence, with regard to the men of the offices who serve in the court of the Sovran, nor in the four quarters of the region under heaven.
Then the high priest says:
Hear all of you how he leads forth the horse, as a thing that erects its ears towards the plain of high heaven, and deigns to sweep away and purify with the general purification, as the evening sun goes down on the last day of the watery moon of this year.
O diviners of the four countries, take (the sacrifices) away out to the river highway, and sweep them away.
Mikadoism Usurps the Primitive God-way.
A further proof of the transformation of the primitive god-way in the interest of practical politics, is shown by Professor Kumi in the fact that some of the festivals now directly connected with the Mikado's house, and even in his honor, were originally festivals with which he had nothing to do, except as leader of the worship, for the honor was paid to Heaven, and not to his ancestors. Professor Kumi maintains that the thanksgivings of the court were originally to Heaven itself, and not in honor of Amatérasŭ, the sun-goddess, as is now popularly believed. It is related in the Kojiki that Amatérasŭ herself celebrated the feast of Niinamé. So also, the temple of Isé, the Mecca of Shintō, and the Holy shrine in the imperial palace were originally temples for the worship of Heaven. The inferior gods of earthly origin form no part of primitive Shintō.
Not one of the first Mikados was deified after death, the deification of emperors dating from the corruption which Shintō underwent after the introduction of Buddhism. Only by degrees was the ruler of the country given a place in the worship, and this connection was made by attributing to him descent from Heaven. In a word, the contention of Professor Kumi is, that the ancient religion of at least a portion of the Japanese and especially of those in central Japan, was a rude sort of monotheism, coupled, as in ancient China, with the worship of subordinate spirits.
It is needless to say that such applications of the higher criticism to the ancient sacred documents proved to be no safer for the applier than if he had lived in the United States of America. The orthodox Shintōists were roused to wrath and charged the learned critic with "degrading Shintō to a mere branch of Christianity." The government, which, despite its Constitution and Diet, is in the eyes of the people really based on the myths of the Kojiki, quickly put the professor on the retired list.[25]
It is probably correct to say that the arguments adduced by Professor Kumi, confirm our theory of the substitution in the simple god-way, of Mikadoism, the centre of the primitive worship being the sun and nature rather than Heaven.
Between the ancient Chinese religion with its abstract idea of Heaven and its personal term for God, and the more poetic and childlike system of the god-way, there seems to be as much difference as there is racially between the people of the Middle Kingdom and those of the Land Where the Day Begins. Indeed, the entrance of Chinese philosophical and abstract ideas seemed to paralyze the Japanese imagination. Not only did myth-making, on its purely æsthetic and non-utilitarian side cease almost at once, but such myths as were formed were for direct business purposes and with a transparent tendency. Henceforth, in the domain of imagination the Japanese intellect busied itself with assimilating or re-working the abundant material imported by Buddhism.
Ancient Customs and Usages.
In the ancient god-way the temple or shrine was called a miya. After the advent of Buddhism the keepers of the shrine were called kannushi, that is, shrine keepers or wardens of the god. These men were usually descendants of the god in whose honor the temples were built. The gods being nothing more than human founders of families, reverence was paid to them as ancestors, and so the basis of Shintō is ancestor worship. The model of the miya, in modern as in ancient times, is the primitive hut as it was before Buddhism introduced Indian and Chinese architecture. The posts, stuck in the ground, and not laid upon stones as in after times, supported the walls and roof, the latter being of thatch. The rafters, crossed at the top, were tied along the ridge-pole with the fibres of creepers or wistaria vines. No paint, lacquer, gilding, or ornaments of any sort existed in the ancient shrine, and even to-day the modern Shintō temple must be of pure hinoki or sun-wood, and thatched, while the use of metal is as far as possible avoided. To the gods, as the norito show, offerings of various kinds were made, consisting of the fruits of the soil, the products of the sea, and the fabrics of the loom.
Inside modern temples one often sees a mirror, in which foreigners with lively imaginations read a great deal that is only the shadow of their own mind, but which probably was never known in Shintō temples until after Buddhist times. They also see in front of the unpainted wooden closets or casements, wands or sticks of wood from which depend masses or strips of white paper, cut and notched in a particular way. Foreigners, whose fancy is nimble, have read in these the symbols of lightning, the abode of the spirits and various forthshadowings unknown either to the Japanese or the ancient writings. In reality these gohei, or honorable offerings, are nothing more than the paper representatives of the ancient offerings of cloth which were woven, as the arts progressed, of bark, of hemp and of silk.