This etext was prepared by the PG Shakespeare Team,

a team of about twenty Project Gutenberg volunteers.

TWELFTH NIGHT OR, WHAT YOU WILL

by William Shakespeare

DRAMATIS PERSONAE

ORSINO, Duke of Illyria
SEBASTIAN, brother to Viola
ANTONIO, a sea captain, friend to Sebastian
A SEA CAPTAIN, friend to Viola
VALENTINE, gentleman attending on the Duke
CURIO, gentleman attending on the Duke
SIR TOBY BELCH, uncle to Olivia
SIR ANDREW AGUECHEEK
MALVOLIO, steward to Olivia
FABIAN, servant to Olivia
FESTE, a clown, servant to Olivia

OLIVIA, a rich countess
VIOLA
MARIA, Olivia's waiting woman

Lords, Priests, Sailors, Officers, Musicians, and other
Attendants

SCENE: A city in Illyria, and the sea-coast near it

ACT I.

SCENE I. An apartment in the DUKE'S palace.

[Enter DUKE, CURIO, and other LORDS; MUSICIANS attending.]

DUKE.
If music be the food of love, play on;
Give me excess of it, that, surfeiting,
The appetite may sicken and so die.
That strain again! It had a dying fall;
O, it came o'er my ear like the sweet sound
That breathes upon a bank of violets,
Stealing and giving odour! Enough; no more;
'T is not so sweet now as it was before.
O spirit of love, how quick and fresh art thou!
That, notwithstanding thy capacity
Receiveth as the sea, nought enters there,
Of what validity and pitch soe'er,
But falls into abatement and low price,
Even in a minute! so full of shapes is fancy
That it alone is high fantastical.

CURIO.
Will you go hunt, my lord?

DUKE.
What, Curio?

CURIO.
The hart.

DUKE.
Why, so I do, the noblest that I have.
O, when mine eyes did see Olivia first,
Methought she purg'd the air of pestilence!
That instant was I turn'd into a hart;
And my desires, like fell and cruel hounds,
E'er since pursue me.

[Enter VALENTINE.]

How now! what news from her?

VALENTINE.
So please my lord, I might not be admitted,
But from her handmaid do return this answer:
The element itself, till seven years' heat,
Shall not behold her face at ample view;
But, like a cloistress, she will veiled walk
And water once a day her chamber round
With eye-offending brine; all this to season
A brother's dead love, which she would keep fresh
And lasting in her sad remembrance.

DUKE.
O, she that hath a heart of that fine frame
To pay this debt of love but to a brother,
How will she love when the rich golden shaft
Hath kill'd the flock of all affections else
That live in her; when liver, brain, and heart,
These sovereign thrones, are all supplied, and fill'd—
Her sweet perfections — with one self king!
Away before me to sweet beds of flow'rs;
Love-thoughts lie rich when canopied with bow'rs.

[Exeunt.]

SCENE II. The sea-coast.

[Enter VIOLA, a CAPTAIN, and SAILORS.]

VIOLA.
What country, friends, is this?

CAPTAIN.
This is Illyria, lady.

VIOLA.
And what should I do in Illyria?
My brother he is in Elysium.
Perchance he is not drown'd. What think you, sailors?

CAPTAIN.
It is perchance that you yourself were sav'd.

VIOLA.
O my poor brother! and so perchance may he be.

CAPTAIN.
True, madam: and, to comfort you with chance,
Assure yourself, after our ship did split,
When you, and those poor number sav'd with you,
Hung on our driving boat, I saw your brother,
Most provident in peril, bind himself,
Courage and hope both teaching him the practice,
To a strong mast that liv'd upon the sea;
Where, like Arion on the dolphin's back,
I saw him hold acquaintance with the waves
So long as I could see.

VIOLA.
For saying so, there's gold:
Mine own escape unfoldeth to my hope,
Whereto thy speech serves for authority,
The like of him. Know'st thou this country?

CAPTAIN.
Ay, madam, well; for I was bred and born
Not three hours' travel from this very place.

VIOLA.
Who governs here?

CAPTAIN.
A noble duke, in nature as in name.

VIOLA.
What is his name?

CAPTAIN.
Orsino.

VIOLA.
Orsino! I have heard my father name him;
He was a bachelor then.

CAPTAIN.
And so is now, or was so very late;
For but a month ago I went from hence,
And then 'twas fresh in murmur—as, you know,
What great ones do the less will prattle of—
That he did seek the love of fair Olivia.

VIOLA.
What's she?

CAPTAIN.
A virtuous maid, the daughter of a count
That died some twelvemonth since, then leaving her
In the protection of his son, her brother,
Who shortly also died; for whose dear love,
They say, she hath abjur'd the company
And sight of men.

VIOLA.
O that I serv'd that lady,
And might not be delivered to the world,
Till I had made mine own occasion mellow,
What my estate is!

CAPTAIN.
That were hard to compass,
Because she will admit no kind of suit,
No, not the duke's.

VIOLA.
There is a fair behaviour in thee, captain;
And though that nature with a beauteous wall
Doth oft close in pollution, yet of thee
I will believe thou hast a mind that suits
With this thy fair and outward character.
I prithee, and I'll pay thee bounteously,
Conceal me what I am, and be my aid
For such disguise as haply shall become
The form of my intent. I'll serve this duke:
Thou shalt present me as an eunuch to him;
It may be worth thy pains, for I can sing
And speak to him in many sorts of music
That will allow me very worth his service.
What else may hap, to time I will commit;
Only shape thou silence to my wit.

CAPTAIN.
Be you his eunuch, and your mute I'll be;
When my tongue blabs, then let mine eyes not see.

VIOLA.
I thank thee; lead me on.

[Exeunt.]

SCENE III.

OLIVIA'S house.

[Enter SIR TOBY BELCH and MARIA.]

SIR TOBY. What a plague means my niece, to take the death of her brother thus? I am sure care's an enemy to life.

MARIA. By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o' nights; your cousin, my lady, takes great exceptions to your ill hours.

SIR TOBY.
Why, let her except before excepted.

MARIA. Ay, but you must confine yourself within the modest limits of order.

SIR TOBY. Confine! I'll confine myself no finer than I am. These clothes are good enough to drink in, and so be these boots too; and they be not, let them hang themselves in their own straps.

MARIA. That quaffing and drinking will undo you. I heard my lady talk of it yesterday, and of a foolish knight that you brought in one night here to be her wooer.

SIR TOBY.
Who, Sir Andrew Aguecheek?

MARIA.
Ay, he.

SIR TOBY.
He's as tall a man as any's in Illyria.

MARIA.
What's that to th' purpose?

SIR TOBY.
Why, he has three thousand ducats a year.

MARIA. Ay, but he'll have but a year in all these ducats; he's a very fool and a prodigal.

SIR TOBY. Fie, that you'll say so! he plays o' th' viol-de-gamboys, and speaks three or four languages word for word without book, and hath all the good gifts of nature.

MARIA. He hath indeed, almost natural; for, besides that he's a fool, he's a great quarreller; and but that he hath the gift of a coward to allay the gust he hath in quarrelling, 'tis thought among the prudent he would quickly have the gift of a grave.

SIR TOBY. By this hand, they are scoundrels and subtractors that say so of him. Who are they?

MARIA.
They that add, moreover, he's drunk nightly in your company.

SIR TOBY. With drinking healths to my niece. I'll drink to her as long as there is a passage in my throat and drink in Illyria: he's a coward and a coystrill that will not drink to my niece till his brains turn o' th' toe like a parish-top. What, wench! Castiliano vulgo! for here comes Sir Andrew Agueface.

[Enter SIR ANDREW AGUECHEEK.]

SIR ANDREW.
Sir Toby Belch; how now, Sir Toby Belch!

SIR TOBY.
Sweet Sir Andrew!

SIR ANDREW.
Bless you, fair shrew.

MARIA.
And you too, sir.

SIR TOBY.
Accost, Sir Andrew, accost.

SIR ANDREW.
What's that?

SIR TOBY.
My niece's chambermaid.

SIR ANDREW.
Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.

MARIA.
My name is Mary, sir.

SIR ANDREW.
Good Mistress Mary Accost,—

SIR TOBY. You mistake, knight; 'accost' is front her, board her, woo her, assail her.

SIR ANDREW. By my troth, I would not undertake her in this company. Is that the meaning of 'accost'?

MARIA.
Fare you well, gentlemen.

SIR TOBY. An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst never draw sword again.

SIR ANDREW. And you part so, mistress, I would I might never draw sword again. Fair lady, do you think you have fools in hand?

MARIA.
Sir, I have not you by th' hand.

SIR ANDREW.
Marry, but you shall have; and here's my hand.

MARIA. Now, sir, 'thought is free.' I pray you, bring your hand to th' buttery-bar and let it drink.

SIR ANDREW.
Wherefore, sweet-heart? what's your metaphor?

MARIA.
It's dry, sir.

SIR ANDREW.
Why, I think so; I am not such an ass but I can keep my hand dry.
But what's your jest?

MARIA.
A dry jest, sir.

SIR ANDREW.
Are you full of them?

MARIA.
Ay, sir, I have them at my fingers' ends; marry, now I let go
your hand, I am barren.
[Exit.]

SIR TOBY. O knight, thou lack'st a cup of canary; when did I see thee so put down?

SIR ANDREW. Never in your life, I think; unless you see canary put me down. Methinks sometimes I have no more wit than a Christian or an ordinary man has; but I am a great eater of beef, and I believe that does harm to my wit.

SIR TOBY.
No question.

SIR ANDREW.
And I thought that, I'd forswear it. I'll ride home to-morrow,
Sir Toby.

SIR TOBY.
Pourquoi, my dear knight?

SIR ANDREW. What is 'pourquoi'? do or not do? I would I had bestow'd that time in the tongues that I have in fencing, dancing, and bear-baiting! O, had I but follow'd the arts!

SIR TOBY.
Then hadst thou had an excellent head of hair.

SIR ANDREW.
Why, would that have mended my hair?

SIR TOBY.
Past question; for thou seest it will not curl by nature.

SIR ANDREW.
But it becomes me well enough, does't not?

SIR TOBY.
Excellent; it hangs like flax on a distaff.

SIR ANDREW. Faith, I'll home to-morrow, Sir Toby. Your niece will not be seen; or, if she be, it's four to one she'll none of me: the count himself here hard by wooes her.

SIR TOBY. She'll none o' th' count. She'll not match above her degree, neither in estate, years, nor wit; I have heard her swear't. Tut, there's life in't, man.

SIR ANDREW. I'll stay a month longer. I am a fellow o' th' strangest mind i' th' world; I delight in masques and revels sometimes altogether.

SIR TOBY.
Art thou good at these kickshawses, knight?

SIR ANDREW. As any man in Illyria, whatsoever he be, under the degree of my betters; and yet I will not compare with an old man.

SIR TOBY.
What is thy excellence in a galliard, knight?

SIR ANDREW.
Faith, I can cut a caper.

SIR TOBY.
And I can cut the mutton to't.

SIR ANDREW.
And I think I have the back-trick simply as strong as any man in
Illyria.

SIR TOBY. Wherefore are these things hid? wherefore have these gifts a curtain before 'em? are they like to take dust, like Mistress Mall's picture? why dost thou not go to church in a galliard, and come home in a coranto? My very walk should be a jig. What dost thou mean? is it a world to hide virtues in? I did think, by the excellent constitution of thy leg, it was form'd under the star of a galliard.

SIR ANDREW. Ay, 't is strong, and it does indifferent well in flame-colour'd stock. Shall we set about some revels?

SIR TOBY.
What shall we do else? were we not born under Taurus?

SIR ANDREW.
Taurus! That's sides and heart.

SIR TOBY. No, sir; it is legs and thighs. Let me see the caper. Ha! higher! ha, ha, excellent!

[Exeunt.]

SCENE IV.

The DUKE'S palace.

[Enter VALENTINE, and VIOLA in man's attire.]

VALENTINE. If the duke continue these favours towards you, Cesario, you are like to be much advanc'd. He hath known you but three days, and already you are no stranger.

VIOLA. You either fear his humour or my negligence, that you call in question the continuance of his love. Is he inconstant, sir, in his favours?

VALENTINE.
No, believe me.

VIOLA.
I thank you. Here comes the Count.

[Enter DUKE, CURIO, and ATTENDANTS.]

DUKE.
Who saw Cesario, ho?

VIOLA.
On your attendance, my lord; here.

DUKE.
Stand you awhile aloof. Cesario,
Thou know'st no less but all; I have unclasp'd
To thee the book even of my secret soul.
Therefore, good youth, address thy gait unto her;
Be not denied access, stand at her doors,
And tell them, there thy fixed foot shall grow
Till thou have audience.

VIOLA.
Sure, my noble lord,
If she be so abandon'd to her sorrow
As it is spoke, she never will admit me.

DUKE.
Be clamorous and leap all civil bounds
Rather than make unprofited return.

VIOLA.
Say I do speak with her, my lord, what then?

DUKE.
O, then unfold the passion of my love,
Surprise her with discourse of my dear faith!
It shall become thee well to act my woes;
She will attend it better in thy youth
Than in a nuncio's of more grave aspect.

VIOLA.
I think not so, my lord.

DUKE.
Dear lad, believe it;
For they shall yet belie thy happy years,
That say thou art a man: Diana's lip
Is not more smooth and rubious; thy small pipe
Is as the maiden's organ, shrill and sound,
And all is semblative a woman's part.
I know thy constellation is right apt
For this affair. Some four or five attend him;
All, if you will; for I myself am best
When least in company. Prosper well in this,
And thou shalt live as freely as thy lord,
To call his fortunes thine.

VIOLA.
I'll do my best
To woo your lady,— [Aside] yet, a barful strife!
Whoe'er I woo, myself would be his wife.

[Exeunt.]

SCENE V.

OLIVIA'S house.

[Enter MARIA and CLOWN.]

MARIA. Nay, either tell me where thou hast been, or I will not open my lips so wide as a bristle may enter in way of thy excuse. My lady will hang thee for thy absence.

CLOWN. Let her hang me. He that is well hang'd in this world needs to fear no colours.

MARIA.
Make that good.

CLOWN.
He shall see none to fear.

MARIA. A good lenten answer. I can tell thee where that saying was born, of 'I fear no colours.'

CLOWN.
Where, good Mistress Mary?

MARIA.
In the wars; and that may you be bold to say in your foolery.

CLOWN. Well, God give them wisdom that have it; and those that are fools, let them use their talents.

MARIA. Yet you will be hang'd for being so long absent; or to be turn'd away, is not that as good as a hanging to you?

CLOWN. Many a good hanging prevents a bad marriage; and, for turning away, let summer bear it out.

MARIA.
You are resolute, then?

CLOWN.
Not so, neither; but I am resolv'd on two points.

MARIA. That, if one break, the other will hold; or, if both break, your gaskins fall.

CLOWN. Apt, in good faith; very apt. Well, go thy way; if Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eve's flesh as any in Illyria.

MARIA. Peace, you rogue, no more o' that. Here comes my lady; make your excuse wisely, you were best.

[Exit.]

CLOWN. Wit, and 't be thy will, put me into good fooling! Those wits that think they have thee do very oft prove fools; and I, that am sure I lack thee, may pass for a wise man: for what says Quinapalus? 'Better a witty fool than a foolish wit.'

[Enter LADY OLIVIA with MALVOLIO.]

God bless thee, lady!

OLIVIA.
Take the fool away.

CLOWN.
Do you not hear, fellows? Take away the lady.

OLIVIA. Go to, you're a dry fool; I'll no more of you: besides, you grow dishonest.

CLOWN. Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend; for, give the dry fool drink, then is the fool not dry: bid the dishonest man mend himself; if he mend, he is no longer dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. Any thing that's mended is but patch'd; virtue that transgresses is but patch'd with sin; and sin that amends is but patch'd with virtue. If that this simple syllogism will serve, so; if it will not, what remedy? As there is no true cuckold but calamity, so beauty's a flower. The lady bade take away the fool; therefore, I say again, take her away.

OLIVIA.
Sir, I bade them take away you.

CLOWN.
Misprision in the highest degree! Lady, cucullus non facit
monachum; that's as much to say as I wear not motley in my brain.
Good madonna, give me leave to prove you a fool.

OLIVIA.
Can you do it?

CLOWN.
Dexteriously, good madonna.

OLIVIA.
Make your proof.

CLOWN. I must catechize you for it, madonna; good my mouse of virtue, answer me.

OLIVIA.
Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your proof.

CLOWN.
Good madonna, why mourn'st thou?

OLIVIA.
Good fool, for my brother's death.

CLOWN.
I think his soul is in hell, madonna.

OLIVIA.
I know his soul is in heaven, fool.

CLOWN. The more fool, madonna, to mourn for your brother's soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen.

OLIVIA.
What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend?

MALVOLIO. Yes, and shall do till the pangs of death shake him. Infirmity, that decays the wise, doth ever make the better fool.

CLOWN. God send you, sir, a speedy infirmity, for the better increasing your folly! Sir Toby will be sworn that I am no fox; but he will not pass his word for twopence that you are no fool.

OLIVIA.
How say you to that, Malvolio?

MALVOLIO. I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal; I saw him put down the other day with an ordinary fool that has no more brain than a stone. Look you now, he's out of his guard already; unless you laugh and minister occasion to him, he is gagg'd. I protest, I take these wise men, that crow so at these set kind of fools, no better than the fools' zanies.

OLIVIA. O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a distemper'd appetite. To be generous, guiltless, and of free disposition, is to take those things for bird-bolts that you deem cannon bullets. There is no slander in an allow'd fool, though he do nothing but rail; nor no railing in a known discreet man, though he do nothing but reprove.

CLOWN. Now Mercury endue thee with leasing, for thou speak'st well of fools!

[Re-enter MARIA.]

MARIA. Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to speak with you.

OLIVIA.
From the Count Orsino, is it?

MARIA.
I know not, madam; 't is a fair young man, and well attended.

OLIVIA.
Who of my people hold him in delay?

MARIA.
Sir Toby, madam, your kinsman.

OLIVIA. Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but madman: fie on him! [Exit MARIA.] Go you, Malvolio: if it be a suit from the count, I am sick, or not at home; what you will, to dismiss it. [Exit MALVOLIO.] Now you see, sir, how your fooling grows old, and people dislike it.

CLOWN. Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a fool; whose skull Jove cram with brains! for— here he comes—

[Enter SIR TOBY.]

one of thy kin has a most weak pia mater.

OLIVIA.
By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin?

SIR TOBY.
A gentleman.

OLIVIA.
A gentleman! what gentleman?

SIR TOBY. 'T is a gentleman here — a plague o' these pickle-herring! How now, sot!

CLOWN.
Good Sir Toby!

OLIVIA.
Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy?

SIR TOBY.
Lechery! I defy lechery. There's one at the gate.

OLIVIA.
Ay, marry, what is he?

SIR TOBY.
Let him be the devil, and he will, I care not; give me faith, say
I. Well, it's all one.
[Exit.]

OLIVIA.
What's a drunken man like, fool?

CLOWN. Like a drown'd man, a fool, and a madman: one draught above heat makes him a fool; the second mads him; and a third drowns him.

OLIVIA. Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my coz; for he's in the third degree of drink, he's drown'd: go look after him.

CLOWN.
He is but mad yet, madonna; and the fool shall look to the
madman.
[Exit.]

[Re-enter MALVOLIO.]

MALVOLIO. Madam, yond young fellow swears he will speak with you. I told him you were sick; he takes on him to understand so much, and therefore comes to speak with you. I told him you were asleep; he seems to have a foreknowledge of that too, and therefore comes to speak with you. What is to be said to him, lady? he's fortified against any denial.

OLIVIA.
Tell him he shall not speak with me.

MALVOLIO. Has been told so; and he says, he'll stand at your door like a sheriff's post, and be the supporter to a bench, but he'll speak with you.

OLIVIA.
What kind o' man is he?

MALVOLIO.
Why, of mankind.

OLIVIA.
What manner of man?

MALVOLIO.
Of very ill manner; he'll speak with you, will you or no.

OLIVIA.
Of what personage and years is he?

MALVOLIO. Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy; as a squash is before 't is a peascod, or a codling when 't is almost an apple: 't is with him in standing water, between boy and man. He is very well-favour'd, and he speaks very shrewishly; one would think his mother's milk were scarce out of him.

OLIVIA.
Let him approach. Call in my gentlewoman.

MALVOLIO.
Gentlewoman, my lady calls.
[Exit.]

[Re-enter MARIA.]

OLIVIA.
Give me my veil; come, throw it o'er my face;
We'll once more hear Orsino's embassy.

[Enter VIOLA, and ATTENDANTS.]

VIOLA.
The honourable lady of the house, which is she?

OLIVIA.
Speak to me; I shall answer for her. Your will?

VIOLA. Most radiant, exquisite, and unmatchable beauty,— I pray you, tell me if this be the lady of the house, for I never saw her: I would be loth to cast away my speech; for, besides that it is excellently well penn'd, I have taken great pains to con it. Good beauties, let me sustain no scorn; I am very comptible, even to the least sinister usage.

OLIVIA.
Whence came you, sir?

VIOLA. I can say little more than I have studied, and that question's out of my part. Good gentle one, give me modest assurance if you be the lady of the house, that I may proceed in my speech.

OLIVIA.
Are you a comedian?

VIOLA. No, my profound heart; and yet, by the very fangs of malice I swear, I am not that I play. Are you the lady of the house?

OLIVIA.
If I do not usurp myself, I am.

VIOLA. Most certain, if you are she, you do usurp yourself; for what is yours to bestow is not yours to reserve. But this is from my commission. I will on with my speech in your praise, and then show you the heart of my message.

OLIVIA.
Come to what is important in't; I forgive you the praise.

VIOLA.
Alas, I took great pains to study it, and 't is poetical.

OLIVIA. It is the more like to be feign'd; I pray you, keep it in. I heard you were saucy at my gates, and allow'd your approach rather to wonder at you than to hear you. If you be not mad, be gone; if you have reason, be brief; 't is not that time of moon with me to make one in so skipping a dialogue.

MARIA.
Will you hoist sail, sir? here lies your way.

VIOLA. No, good swabber; I am to hull here a little longer. Some mollification for your giant, sweet lady. Tell me your mind; I am a messenger.

OLIVIA. Sure, you have some hideous matter to deliver, when the courtesy of it is so fearful. Speak your office.

VIOLA. It alone concerns your ear. I bring no overture of war, no taxation of homage: I hold the olive in my hand; my words are as full of peace as matter.

OLIVIA.
Yet you began rudely. What are you? what would you?

VIOLA. The rudeness that hath appear'd in me have I learn'd from my entertainment. What I am, and what I would, are as secret as maidenhead; to your ears, divinity; to any other's, profanation.

OLIVIA.
Give us the place alone; we will hear this divinity.
[Exeunt MARIA and ATTENDANTS.] Now, sir, what is your text?

VIOLA.
Most sweet lady,—

OLIVIA. A comfortable doctrine, and much may be said of it. Where lies your text?

VIOLA.
In Orsino's bosom.

OLIVIA.
In his bosom! In what chapter of his bosom?

VIOLA.
To answer by the method, in the first of his heart.

OLIVIA.
O, I have read it; it is heresy. Have you no more to say?

VIOLA.
Good madam, let me see your face.

OLIVIA. Have you any commission from your lord to negotiate with my face? You are now out of your text; but we will draw the curtain, and show you the picture. Look you, sir, such a one I was this present; is 't not well done? [Unveiling.]

VIOLA.
Excellently done, if God did all.

OLIVIA.
'T is in grain, sir; 't will endure wind and weather.

VIOLA.
'T is beauty truly blent whose red and white
Nature's own sweet and cunning hand laid on.
Lady, you are the cruell'st she alive,
If you will lead these graces to the grave,
And leave the world no copy.

OLIVIA. O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give out divers schedules of my beauty. It shall be inventoried, and every particle and utensil labell'd to my will: as, item, two lips, indifferent red; item, two grey eyes, with lids to them; item, one neck, one chin, and so forth. Were you sent hither to praise me?

VIOLA.
I see you what you are, you are too proud;
But, if you were the devil, you are fair.
My lord and master loves you; O, such love
Could be but recompens'd, though you were crown'd
The nonpareil of beauty!

OLIVIA.
How does he love me?

VIOLA.
With adorations, fertile tears,
With groans that thunder love, with sighs of fire.

OLIVIA.
Your lord does know my mind; I cannot love him:
Yet I suppose him virtuous, know him noble,
Of great estate, of fresh and stainless youth;
In voices well divulg'd, free, learn'd, and valiant;
And, in dimension and the shape of nature,
A gracious person: but yet I cannot love him;
He might have took his answer long ago.

VIOLA.
If I did love you in my master's flame,
With such a suffering, such a deadly life,
In your denial I would find no sense;
I would not understand it.

OLIVIA.
Why, what would you?

VIOLA.
Make me a willow cabin at your gate,
And call upon my soul within the house;
Write loyal cantons of contemned love,
And sing them loud even in the dead of night;
Halloo your name to the reverberate hills,
And make the babbling gossip of the air
Cry out, 'Olivia!' O, you should not rest
Between the elements of air and earth,
But you should pity me!

OLIVIA.
You might do much. What is your parentage?

VIOLA.
Above my fortunes, yet my state is well;
I am a gentleman.

OLIVIA.
Get you to your lord;
I cannot love him: let him send no more;
Unless, perchance, you come to me again,
To tell me how he takes it. Fare you well;
I thank you for your pains. Spend this for me.

VIOLA.
I am no fee'd post, lady; keep your purse:
My master, not myself, lacks recompense.
Love make his heart of flint that you shall love;
And let your fervour, like my master's, be
Plac'd in contempt! Farewell, fair cruelty.
[Exit.]

OLIVIA.
'What is your parentage?'
'Above my fortunes, yet my state is well;
I am a gentleman.' I'll be sworn thou art;
Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit,
Do give thee five-fold blazon. Not too fast! Soft, soft!
Unless the master were the man. How now!
Even so quickly may one catch the plague?
Methinks I feel this youth's perfections
With an invisible and subtle stealth
To creep in at mine eyes. Well, let it be.
What ho, Malvolio!

[Re-enter MALVOLIO.]

MALVOLIO.
Here, madam, at your service.

OLIVIA.
Run after that same peevish messenger,
The county's man: he left this ring behind him,
Would I or not; tell him I'll none of it.
Desire him not to flatter with his lord,
Nor hold him up with hopes; I am not for him.
If that the youth will come this way to-morrow,
I'll give him reasons for't. Hie thee, Malvolio.

MALVOLIO.
Madam, I will.
[Exit.]

OLIVIA.
I do I know not what; and fear to find
Mine eye too great a flatterer for my mind.
Fate, show thy force: ourselves we do not owe;
What is decreed must be, and be this so!
[Exit.]

ACT II.

SCENE I. The sea-coast

[Enter ANTONIO and SEBASTIAN.]

ANTONIO.
Will you stay no longer; nor will you not that I go with you?

SEBASTIAN. By your patience, no. My stars shine darkly over me: the malignancy of my fate might perhaps distemper yours; therefore I shall crave of you your leave that I may bear my evils alone: it were a bad recompense for your love, to lay any of them on you.

ANTONIO.
Let me know of you whither you are bound.

SEBASTIAN. No, sooth, sir; my determinate voyage is mere extravagancy. But I perceive in you so excellent a touch of modesty that you will not extort from me what I am willing to keep in; therefore it charges me in manners the rather to express myself. You must know of me then, Antonio, my name is Sebastian, which I called Roderigo. My father was that Sebastian of Messaline whom I know you have heard of. He left behind him myself and a sister, both born in an hour. If the heavens had been pleas'd, would we had so ended! but you, sir, alter'd that; for some hour before you took me from the breach of the sea was my sister drown'd.

ANTONIO.
Alas the day!

SEBASTIAN. A lady, sir, though it was said she much resembl'd me, was yet of many accounted beautiful; but, though I could not, with such estimable wonder, over-far believe that, yet thus far I will boldly publish her: she bore mind that envy could not but call fair. She is drown'd already, sir, with salt water, though I seem to drown her remembrance again with more.

ANTONIO.
Pardon me, sir, your bad entertainment.

SEBASTIAN.
O good Antonio, forgive me your trouble!

ANTONIO.
If you will not murder me for my love, let me be your servant.

SEBASTIAN. If you will not undo what you have done, that is, kill him whom you have recover'd, desire it not. Fare ye well at once; my bosom is full of kindness, and I am yet so near the manners of my mother that upon the least occasion more mine eyes will tell tales of me. I am bound to the Count Orsino's court; farewell. [Exit.]

ANTONIO.
The gentleness of all the gods go with thee!
I have many enemies in Orsino's court,
Else would I very shortly see thee there.
But, come what may, I do adore thee so
That danger shall seem sport, and I will go.
[Exit.]

SCENE II. A street

[Enter VIOLA, MALVOLIO following.]

MALVOLIO.
Were you not ev'n now with the Countess Olivia?

VIOLA. Even now, sir; on a moderate pace I have since arriv'd but hither.

MALVOLIO. She returns this ring to you, sir; you might have sav'd me my pains, to have taken it away yourself. She adds, moreover, that you should put your lord into a desperate assurance she will none of him; and one thing more, that you be never so hardy to come again in his affairs, unless it be to report your lord's taking of this. Receive it so.

VIOLA.
She took the ring of me; I'll none of it.

MALVOLIO. Come, sir, you peevishly threw it to her; and her will is it should be so return'd. If it be worth stooping for, there it lies in your eye; if not, be it his that finds it. [Exit.]

VIOLA.
I left no ring with her; what means this lady?
Fortune forbid my outside have not charm'd her!
She made good view of me; indeed, so much
That, methought, her eyes had lost her tongue,
For she did speak in starts distractedly.
She loves me, sure: the cunning of her passion
Invites me in this churlish messenger.
None of my lord's ring! why, he sent her none.
I am the man. If it be so, as 't is,
Poor lady, she were better love a dream.
Disguise, I see thou art a wickedness,
Wherein the pregnant enemy does much.
How easy is it for the proper-false
In women's waxen hearts to set their forms!
Alas, our frailty is the cause, not we!
For such as we are made of, such we be.
How will this fadge? my master loves her dearly;
And I, poor monster, fond as much on him,
And she, mistaken, seems to dote on me.
What will become of this? As I am man,
My state is desperate for my master's love;
As I am woman— now, alas the day!—
What thriftless sighs shall poor Olivia breathe!
O time, thou must untangle this, not I;
It is too hard a knot for me to untie!
[Exit.]

SCENE III. OLIVIA'S house

[Enter SIR TOBY and SIR ANDREW.]

SIR TOBY. Approach, Sir Andrew: not to be a-bed after midnight is to be up betimes; and 'diluculo surgere,' thou know'st—

SIR ANDREW. Nay, by my troth, I know not; but I know, to be up late is to be up late.

SIR TOBY. A false conclusion; I hate it as an unfill'd can. To be up after midnight, and to go to bed then, is early; so that to go to bed after midnight is to go to bed betimes. Does not our life consist of the four elements?

SIR ANDREW. Faith, so they say; but I think it rather consists of eating and drinking.

SIR TOBY. Thou 'rt a scholar; let us therefore eat and drink. Marian, I say! a stoup of wine!

[Enter CLOWN.]

SIR ANDREW.
Here comes the fool, i' faith.

CLOWN.
How now, my hearts! did you never see the picture of 'We Three'?

SIR TOBY.
Welcome, ass. Now let's have a catch.