Comedias inéditas
COLECCION
DE
LIBROS ESPAÑOLES
RAROS Ó CURIOSOS.
TOMO SEXTO.
COMEDIAS INÉDITAS
DE
FREY LOPE FÉLIX
DE VEGA CARPIO.
TOMO PRIMERO.
MADRID,
IMPRENTA Y ESTEREOTIPIA DE M. RIVADENEYRA,
calle del Duque de Osuna, núm. 3.
1873.
Las Comedias y Relacion contenidas en el presente volúmen son propiedad de sus Editores, quienes perseguirán ante la ley á los que las reimpriman sin su licencia.
ADVERTENCIA PRELIMINAR
El príncipe de nuestros poetas dramáticos, el escritor más fecundo en este género que ha existido en nacion alguna, no ha merecido todavía, aunque sea vergonzoso decirlo, una edicion completa de sus obras, por más que se hayan hecho esfuerzos laudables y acertados, publicando en diversos tiempos colecciones de las comedias de Lope de Vega[1]; pero ninguna ha sido completa, y ni áun su vida, escrita con arreglo á documentos últimamente conocidos[2], ha visto tampoco la luz pública.
Los funestos efectos de esta incuria y apatía tradicionales en nosotros, pues que tampoco se ocupó mucho el mismo Lope de sus obras, no podian dejar de trascender desastrosamente al texto y conservacion de sus innumerables producciones; así es que de las mil y quinientas comedias que, segun el mismo Lope dice en su égloga á Claudio[3], habia escrito, ó de las mil y ochocientas que Montalvan[4] le atribuye, más de mil se han perdido por completo, hasta el punto de no conocerse hoy ni áun sus títulos; y de aquellas, cuya lista inserta Lope en El Peregrino[5] citándolas como suyas, tambien han desaparecido más de ciento, quedando por lo tanto reducidas las obras dramáticas que del Fénix de los ingenios han llegado hasta nosotros, á cuatrocientas treinta y nueve, segun asegura el diligente bibliógrafo D. Cayetano de la Barrera[6]. Á evitar el que desaparezcan igualmente las que inéditas se conservan aún del gran escritor, es á lo que hoy se dirigen nuestros esfuerzos, dejando á personas más competentes y á plumas más hábiles el escribir la vida de Lope y editar sus obras completas.
Cuatro comedias inéditas contiene este primer tomo, cuya autenticidad irémos examinando por el mismo órden en que están impresas. En la parte veinte y dos de las comedias de Lope, impresa en Madrid, 1635, y en la veinte y cuatro apócrifa de Zaragoza, vió la luz pública una comedia como de este autor con el título de Amor, pleito y desafío, que era la de Ganar amigos, de Alarcon; y reivindicada por éste como suya, porque en efecto lo era, se creyó desde entónces que Lope no habia escrito ninguna con aquel título; siendo tan seguida y acreditada esta opinion, que hasta el mismo La Barrera, que expresa en su Catálogo existe autógrafo de Lope, de la comedia Amor, pleito y desafío, no esclarece esta cuestion; debiéndose al distinguido literato Sr. D. Luis Fernandez-Guerra[7] el haber puesto en claro, sin dejar lugar á dudas, el que si bien la comedia publicada por los poco escrupulosos editores del siglo XVII, con el título de Amor, pleito y desafío, es la misma que la de Ganar amigos, de Alarcon, Lope escribió en efecto la comedia Amor, pleito y desafío, que se conserva inédita en la Biblioteca Nacional, y nosotros en ella la hemos buscado; y allí están escritos los tres actos de que consta, de mano de Lope y fechada y firmada de su puño y letra en 1621[8], conteniendo ademas la notable y concisa aprobacion y censura de Vargas Machuca, y la licencia para que se pudiese representar.
Pertenecia este apreciabilísimo autógrafo al Sr. D. Agustin Durán, y por su muerte lo adquirió por compra, con toda su librería, la ya citada Biblioteca Nacional, teniendo nosotros una verdadera satisfaccion en dar á la imprenta por vez primera esta comedia, tan original como interesante, á los doscientos cincuenta y un años de haberla escrito su autor.
Cinco años despues de haber compuesto Lope la anterior comedia, escribia la titulada Amor con vista, que no es acreedora ciertamente al desdeñoso olvido[9] en que se le ha dejado por todos los editores de nuestro gran dramático; pues, como verán nuestros lectores, no desmerece de otras comedias que escribió éste, y supera en mérito á muchas del mismo autor. El manuscrito, todo de su mano, y firmado tambien de su puño y letra, se conserva, con otras muchas del Fénix de los ingenios y de otros autores dramáticos, en la biblioteca del Excelentísimo Sr. Duque de Osuna, tan rica y abundante en esta clase de obras y en códices y manuscritos.
Si es exacta la fecha que, segun La Barrera[10], tiene el autógrafo que de La prueba de los amigos posee el señor don Salustiano Olózaga, y en el cual aparece que Lope la escribió en Toledo á 12 de Setiembre de 1602, debia esta comedia preceder á las dos anteriores; pero habiéndonos sido imposible verificar por nosotros mismos la exactitud de la cita, la publicamos en tercer lugar, pues no consta fecha alguna en la excelente copia que nos ha servido para la impresion, la cual fué del Sr. Durán y hoy pertenece á la Biblioteca Nacional.
Entre las comedias atribuidas á Lope, pero sin que pueda afirmarse con exactitud ser suya, se ha tenido hasta ahora la titulada Un pastoral albergue[11]. Nosotros, despues de haber examinado detenidamente el manuscrito, que procedente, como la anteriormente citada, de la librería del Sr. Durán, existe tambien en la Biblioteca Nacional, creemos que esta comedia es de tres ingenios, colaboracion bastante comun en aquel tiempo, y que uno de los coautores fué Lope de Vega; y en efecto, aunque no autógrafo el primer acto, tiene correcciones y enmiendas hechas por éste, notándose ademas que algunos claros que el copiante dejó sin escribir, ó por falta del original ó por no entenderlo, están escritos tambien de mano de Lope. No sucede lo mismo con los dos actos siguientes, pues cada uno es de distinta letra, y en los que, á nuestro juicio, no se encuentra el debido enlace con el primero, advirtiéndose asimismo diferencias en el estilo y versificacion. De todos modos, siendo de Lope, como lo es, el primer acto, é inédita la comedia, hemos creido deberla incluir en nuestra coleccion.
Concluye el presente volúmen con una Relacion, tambien inédita, en que se describe con minuciosos detalles la representacion que tuvo lugar en Lerma el 3 de Noviembre de 1614, de la comedia de Lope, El premio de la hermosura, que se publicó en la parte diez y seis de las del mismo, impresa en Madrid en 1621, pero con notables é importantes variantes, como podrán ver nuestros lectores confrontando la comedia publicada con la explicacion que de su argumento se hace en la Relacion; y por esta circunstancia, y tambien por las curiosas noticias que en ella se contienen respecto á trajes, aparato escénico y personas que tomaron parte en la fiesta, nos ha parecido merece ver la luz pública. Forma parte esta Relacion, con algunas otras, de un tomo manuscrito, propiedad nuestra.
Cumplimos con un deber de gratitud consignando aquí nuestro reconocimiento á los Sres. D. Juan Eugenio de Hartzenbusch y D. Mariano de Zabalburu: el primero, á quien tanto deben todos los que se dedican al estudio de nuestra literatura, no sólo nos concedió la debida autorizacion para copiar y confrontar, en la Biblioteca Nacional, los manuscritos de las comedias de Lope que hoy damos á luz, sino que ha estado siempre dispuesto á contestar á nuestras consultas y observaciones; y á nuestro buen amigo el Sr. de Zabalburu somos tambien deudores de igual deferencia y de haber copiado y confrontado la comedia Amor con vista, que, como hemos dicho, existe en la biblioteca de Osuna[12].
Sólo nos resta añadir que en el último volúmen de las comedias de Lope insertarémos un detenido juicio crítico de todas ellas, si las agitaciones que trabajan á nuestra infortunada patria permiten que el público siga favoreciendo, como hasta ahora, nuestra difícil y costosa empresa.
F. del V.
J. S. R.
AMOR, PLEITO Y DESAFÍO.
PERSONAS.
D. ÁLVARO DE ROJAS.
D. JUAN DE PADILLA.
D. JUAN DE ARAGON.
EL REY DON ALFONSO.
DOÑA BEATRIZ.
DOÑA ANA.
D. ENRIQUE.
EL CONDE DE HARO.
D. PEDRO DE AVALOS.
MARTIN, escudero.
TELLO, criado.
FRANCISCO, criado.
SANCHO, criado.
LEONOR, criada.
AMOR, PLEITO Y DESAFÍO.
ACTO PRIMERO.
DON ÁLVARO, anciano con un báculo.—DON JUAN DE PADILLA.
Pad.
Advierta vusiñoría...
Álv.
Yo no tengo que advertir.
Pad.
Pues ¿por qué no me ha de oir,
Por su honor y en cortesía?
Álv.
¿Sabeis que esta casa es mia?
Pad.
Sí señor.
Álv.
¿Sabeis quién soy?
Pad.
Sé que tan léjos estoy
De hacerle agravio, que apelo
De vuestro engañado celo,
Y justas quejas os doy.
Álv.
La que yo tengo de vos,
Don Juan de Padilla, fuera
Ménos grave cuando hubiera
La misma edad en los dos.
Pad.
Mi inocencia sabe Dios.
Álv.
Si el báculo fuera espada,
Ya estuviera castigada,
Padilla, vuestra malicia.
Pad.
Á ser vara de justicia,
Yo sé que oyera informada.
Álv.
Yo soy Rojas tan büeno
Como cuantos Dios crió.
Pad.
Lo mismo defiendo yo.
Álv.
Por lo ménos ya condeno,
Siendo de mi casa ajeno,
El hallaros en mi casa.
Pad.
¿Qué ley el respeto pasa?
Álv.
La ley santa de tener
Hija, que puedo temer
Que por su gusto se casa.
Pad.
Si yo supe que tenía
Unas reliquias, que son
Para el mal de corazon,
Y á pedírselas venía,
¿Qué afrenta ó descortesía
Hallais en la buena fe
Con que en vuestra casa entré?
Álv.
¿Reliquias para esos males
En casas tan principales?
Pad.
Pues, señor, ¿qué agravio fué?
Álv.
Allá por los monesterios
Se buscan las cosas santas,
Que en mi casa no habrá tantas
Para tan altos misterios;
Afrentas y vituperios
Hácense en las casas viles.
Pad.
Que tú mismo la aniquiles
Me ha causado admiracion.
Álv.
¡Qué buen mal de corazon!
¡Qué disculpas tan sutiles!
Aquí no se ha de venir
Por reliquias para él,
Por corazon sí, que en él
Puedo valor infundir;
Aquí se pueden pedir
Lanzas, paveses y espadas
De tantas guerras pasadas,
Que áun las hay, gracias á Dios,
Para mozos como vos,
Á buena mano enseñadas.
Pad.
De suerte estais enojado,
Que pienso que mi razon
No os dará satisfaccion.
Álv.
Pues ¿qué razon me habeis dado?
Pad.
Soy yo caballero honrado.
Álv.
Sois Padilla.
Pad.
Soy igual
Á vuestra sangre.
Álv.
Sois tal
Que podeis honrarme.
Pad.
Oid
Un gran remedio.
Álv.
Decid.
Pad.
Si habeis presumido mal...
Álv.
Ya os escucho.
Pad.
Dadme luégo
Por mujer á mi señora
Doña Beatriz. Si ella agora
Quiere admitir lo que os ruego,
Quedará todo en sosiego,
Y yo con ella casado.
Álv.
¡Buen remedio habeis hallado
Para el mal de corazon,
Si éstas las reliquias son
Que en mi casa habeis buscado!
Siendo quien soy, ¿cómo puedo,
Sin la licencia del Rey,
Pues el ser tan noble es ley
Por quien obligado quedo?
Pedídsela, y yo concedo
En que Beatriz vuestra sea,
Porque se temple ó se crea
Vuestro mal de corazon.
Pad.
Yo sé que en esta ocasion
El Rey mi aumento desea,
Que no ha tenido soldado
Que le sirva como yo.
Álv.
Id á hablarle.
Pad.
El cielo dió
Dulce fin á mi cuidado;
Agora á esos piés echado...
Álv.
Teneos, don Juan, que no es justo
Sin saber del Rey el gusto.
Pad.
Dios os guarde hasta que os den
nietos mis nietos.
(Váyase.)
Álv.
Qué bien;
Quitado se me ha el disgusto.
Bien es verdad que el pedir
Que hable al Rey achaque ha sido,
Que aunque es don Juan bien nacido
Y no se puede decir
Que es mejor ningun fidalgo
Y caballero en la córte,
Voy por diferente norte
Y de otra excusa me valgo.
Es pobre, y es el menor
De su casa, y en la mia
Bajeza pareceria,
Y más sospechando amor.
DOÑA BEATRIZ, su hija, Y LEONOR.
Beat.
Parece que es ido ya.
Leon.
Sí, señora, ya se fué.
Beat.
¿Cómo, Leonor, le hablaré,
Si tan enojado está?
Leon.
Finge que lo estás con él.
Beat.
Quisiera en esta ocasion
Relevar mi sujecion
De tu término cruel.
No sé si tu entendimiento
Tiene el valor que solia,
Pues ya tu honra y la mia
Pone en tanto detrimento.
¿Era don Juan de Padilla
Tan vil, ya que quiso entrar,
Que aquí no pudo tomar
Honestamente una silla?
¿Hasle visto alguna vez
Ni pasear mi ventana?
Que de una cosa tan llana
Yo quïero hacerte juez.
Pues si es ésta la primera,
¿Cómo le has reñido ansí?
Que se ofendiera de tí,
Si quien es don Juan no fuera;
¿Es bien que hablen de los dos
En palacio de este modo?
Álv.
Yo tendré culpa de todo,
Ríñeme tú, bien, por Dios.
Beat.
¿Era mucho que viniera
Por unas cartas aquí,
Que hoy á mi prima escribí,
Y esta visita me hiciera?
Álv.
¿Por cartas vino?
Beat.
Leonor,
Dí tú en esto la verdad.
Leon.
Y con cuánta honestidad,
Que yo se las dí, señor.
Álv.
Santa serás á mi cuenta,
Beatriz, si esas cartas son
Para el mal de corazon
De que don Juan se lamenta;
Por reliquias me decia
Que vino para este mal,
Tú por cartas; ¡oh qué igual
Disculpa, por vida mia!
Concertaos en disculparos,
Aunque ya no habrá ocasion.
Beat.
Tan ciertas entrambas son,
Que son los efectos claros.
Cuando las cartas le dí,
Unas reliquias me vió,
Lo que eran me preguntó,
Y, reliquias, respondí.
Díxome que padecia
En el corazon dolor,
¿Fué dárselas mucho error,
Ó fué justa cortesía?
Álv.
Dejará el mar de tener
Agua, el campo hierba y flores,
Primero que en sus errores
Falte disculpa á mujer.
Ahora bien, él te pidió,