LAIVAN KANNELLA
Kaksinäytöksinen laulunäytelmä
Kirj.
PASI JÄÄSKELÄINEN
Porvoossa, Werner Söderström Osakeyhtiö, 1923.
HENKILÖT:
PUOSU |
SOINI |
KINNARI | matruuseja.
MIKKONEN |
MATTI |
JAAKOPSONN |
ARVI, jungmanni.
KOKKI.
NAPPULA, laivapoika.
KERTTU KESÄNEN |
ANNI, EMMA ja VIISU | kaupungin tyttöjä.
JAAKOPSONSKA.
NÄYTTÄMÖ:
Laivan etukansi; laiva on ikäänkuin katkaistu» keula päin yleisöä, perällä kannen levyinen kansikajuutta (»skanssi»), ovet molemmilla sivuilla (tarkoittaen, että niistä päästään laivan perälle sekä skanssiin); kajuutan takaa näkyy vähän keulamastoa sekä purjeen alareunaa. Kannella molemmin puolin ovat pienet pelastusvälinekirstut sekä köysikimppuja y.m.s. Kajuutan takaa näkyvät myös laidoista mastoon menevät köysiportaiden juuret, jotka katoavat purjeen taakse. Muuten ilmakulissit ja ilmatausta. Missä sopii, voi etukannella »rampissa» olla nostoluukku, mistä mennään keularuumaan.
ENSIMMÄINEN NÄYTÖS
(On pimeän hämärää, joka vähitellen valkenee aamuruskoksi ja päiväksi.
Arvi seisoo nojaten laivan laitaan, Soini istuu köysikimpulla.)
Laulu n:o 1.
ARVI (Laulaa.)
Merimies se laivallansa seilailee, on tuntematon taival, jota kulkee; hän kotimaata mielessänsä muistelee ja povehensa surumielen sulkee.
On usein hällä kotimökki mielessä,
sekä muistossansa äitikin hellä.
Ja kaipauksen kyynel vierii silmästä,
jos armas kulta siellä lienee kellä.
Vaan silloin emme näitä jouda muistelemaan,
kun myrskytuuli aavalla se pauhaa.
Me vastaan sitä ankarasti taistelemaan
nyt käymme ilman lepoa ja rauhaa.
Vaan tyyntyyhän se myrskytuuli vihdoinkin, ja valkeneepi kansikin taivaan. Nyt armahasti sinipinta taasenkin se tuudittaapi meripojan laivaa.
Kertosäe (Duetossa.) Niin merelläkin vain on ihanaa, kun sinipinta tuudittaapi laivaa.
Kun hämärtyy ja päivä mailleen ennättäy ja iltatähti kaukana kiiltää, niin vahtimies se keulassa haavemielin käy, hänen sielussansa kaukomaat ne siintää.
Kertosäe. Niin merelläkin vain on kaihoisaa, kun iltatähti kaukana kiiltää.
Niin vieno tuuli hiljaa laivaa tuudittaa, sekä lipisevät laineiden harjat. Ja meripojat kojussansa uinuaa, unta nähden armaistansa.
Kertosäe. Niin merelläkin vain on rauhaisaa, kun lipisevät laineiden harjat.
(Lyhyt väliaika.)
SOINI (Huokaisee.)
Kaunis laulu, mistähän lienee kotoisin?
ARVI
Siellä kotipuolessa minä olen sen kuullut.
SOINI
Se on hyvin kaunis.
ARVI
On.
SOINI
Lienee merimiehen tekemäkin?
ARVI
Kenenkäpä se muunkaan — — — onko — sinulla milloinkaan koti-ikävää, kun olet merellä?
SOINI
Taitaahan tuo joskus olla —, vaan mitä se merimies siitä — eihän se semmoisesta saa välittää —; eikä se kovin kauan vaivaa.
ARVI
Kyllä minulla oli ensin niin sanomaton koti-ikävä — ja nyt taas, kun muistelen kotipuolta — vaikka mieluista se oli olevinaan merelle lähtökin.
SOINI
Kyllä se ikävä haihtuu ja sinähän olet hyvä merimiehen alku! Tuskinpa maltat mereltä pois pysyä, kun kerran pääset alkuun.
ARVI
Saattaa olla, vaan en minä siellä kotona arvannut kotipuolta niin hyväksi; vasta täällä tunnen, että niin kaunistakaan ei ole missään, tuskin taivaassa.
SOINI
Kyllähän se siltä alussa tuntuu, mutta mieli kovettuu vähitellen.
ARVI
Ja miten saattaa unohtaa äitinsä, joka aina ikävöipi.
SOINI
Tokko tuo kokonaan unohtunee, vaikka siltä tuntuu, kun miesten puheita kuuntelee.
ARVI
Jos lie — sanovat sinulta jääneen tyttö-ihmisenkin sinne kotipuoleen suremaan — vai ilmanko ne?
SOINI
Onhan siellä —
ARVI
Mutta häntä sinulla on varmaankin ikävä?… Onko hän korea ja sievä?
SOINI
On!
ARVI
Ja pitää sinusta?
SOINI (Nyökäyttää päätään.)
ARVI
No sitten sinulla on varmasti häntä ikävä, kun hän on sieväkin, vaikka et sano.
SOINI
Miten niin?
ARVI
Minulla ainakin olisi ikävä, jos olisi semmoinen.
SOINI
Eikö sinulla sitten ole?
ARVI (Huokaa surkeasti.)
Ei… ei vielä, mutta minusta tuntuu siltä, että minä pian saan.
SOINI
Niinkö tuntuu… no kyllä sinä sitten pian saat, kun se alkaa semmoiselta tuntua.
ARVI (Iloisemmin.)
Minä ostin jo sitä varten Espanjasta silkinkin ja vähän muuta, mutta älä sano kellekään; ne kiusaavat ja irvistelevät minulle.
SOINI (Naurahtaa.)
Mitäpä minä siitä…
ARVI
Päivä valkenee. — Kylläpä on kaunis taivaan ranta.
SOINI
Niin, kaunista se on merelläkin.
ARVI
Eikä ole seiniä edessä.
SOINI
Ei seiniä eikä mäkiä, yhtä aavaa vain.
Laulu n:o 2. Duetto. SOINI ja ARVI.
On merellä suurella ihanaa
ja mieli se riemua uhkuu,
kun vaahtohon välkkyvä aalto saa
sekä tuulet ne purjeissa puhkuu.
Sen ties
merimies,
jolle on kotilies
meri aava ja aaltoavainen.
Sävel ihanan meren sen sielussa soi
vielä vanhoilla päivillä varmaan.
Sepä kiehtoo veren ja hurmata voi
kuin muisto tuon lemmityn armaan.
Sen ties
merimies,
jolle on kotilies
meri aava ja aaltoavainen.
(Laulun jälkeen kuuluu muutamia kellon lyöntejä. Jaakopsonni ja
Mikkonen tulevat. J. istuu jotakin köyttä »pleissaamaan».)
MIKKONEN
No marssikaa kojuunne! Juutastako siinä ulisette.
SOINI
Enkä mene! Ryysyjäni rupean pesemään.
(Nostaa ämpärillä merestä vettä ja rupeaa pesuhommiin.)
ARVI
Eipä tässä unta kaipaa näin kauniina aamuna.
MIKKONEN
Kauniina aamuna! Kyllä niitä on merimiehelle kauniita jos rumiakin aamuja, lempo heitä laskekoon. Mutta kun ollaan ensi matkan poika ja semmoista akkamaista lajia, kuten tämä Arvikin, niin taivastellaan kuin hyvätkin neitoset. Kaunis aamu! Pthyi helvetti!
SOINI
No, ero se on kauniilla ja rumalla ilmalla sinullekin, Mikkonen.
MIKKONEN
En minä heitä muistele, kun pääsen maihin ja saan pääni täyteen. Silloin silenevät huonot ja hyvät ilmat hiiteen mielestäni.
(Rupeaa valmistelemaan jotakin maalia, jota hämmentelee kaataen astiaan milloin öljyä milloin maalijauhoa.)
SOINI
Tottakai sitä muistelet, kun ajat mäkeen ja henkikulta sattuu olemaan vaarassa?
MIKKONEN
En sitäkään.
SOINI
Mitä se Jaakopsonni tähän arvelee?
JAÄKOPSONNI (Sylkäisee.)
KINNARI (On tullut keskustelun aikana saapuville joku työkalu kädessä.)
Kyllä minä ainakin muistan joka kerran, kun on tehty haaksirikko.
MIKKONEN
Mitä kun sinä, — muistat kai paljon useammankin kuin mitä olet nähnyt.
KINNARI
Siitä on jo kolmekymmentä vuotta, kun oltiin näillä paikoin, vaikka vähän likempänä rantoja. Oli puhaltanut kolme päivää oikein tiukka koillinen, ja pumput toimivat alituisesti. Kiinni tuuleen sitä koetettiin mennä, mutta kun koillinen yhä vain paransi ja paransi…
MIKKONEN
Kyllä sinun koillis-juttusi tunnetaan.
KINNARI
Niin ukon piti jo peräytyä ja kääntää perä tuuleen.
MIKKONEN
Käännä sinäkin peräsi tuuleen ja mene töihisi.
KINNARI
Mutta juuri kääntäessä kallistui laiva tavattomasti ja riki romahti yli laidan. Olin juuri viimeistä märssyä kiinnitekemässä, kun menin rikin mukana suin päin mereen kuin palavaan koskeen.
ARVI
Entä sitten?
KINNARI
Körötin kiinni raakapuussa ja koetin saada taskustupakkaa suuhuni, ennenkuin se likoaisi peräti.
MIKKONEN
Eikö ollut ryyppyä ja voileipää!
KINNARI
Sain kun sainkin siinä tupakkapurun poskeeni ja sonnustelin vähitellen nuoralla itseni mastoon kiinni…
MIKKONEN
Tietysti maston alapuolelle.
KINNARI
Kun laivassa hakkasivat köydet poikki, lähdin minä mastollani etukynnessä mennä kellittelemään rantaan päin eikä laivan rumilas jaksanutkaan seurata.
ARVI
Entä sitten?
KINNARI
No, tuulikin siitä vähitellen tyyntyi ja minä tulin kuin tulinkin maihin mastollani, vaikka olinkin tiedotonna. Kun siitä heräsin ja virkosin, olin sängyssä ja muuan nainen kaatoi juuri viinaa kurkkuuni.
MIKKONEN
Olisit kai vironnut, vaikka olisit tyhjää pulloakin haistattanut.
(Nauraa.)
KINNARI
Kun minä häntä kiittelin englannin kielellä, sanoi hän vain: Ui ui ui.
Ymmärsin, että hän tarkoitti minut uimasta pelastaneensa ja sanoin:
Uinhan minä, uin uin, ja hän taas: Ui, ui.
MIKKONEN
Sepä nyt uikuttamista on ollut.
KINNARI
Kun se vielä viittoili olevansa leski-ihminen, niin minä rupesin sitä lähentelemään ja taas se sanoi: Ui ui. Arvelin, että uidaan vain ja niin jäin mökkiin isännöimään.
SOINI
Pianpas se kävi.
KINNARI
Minä olin silloin komea mies. Nainen kiitti, kun sai minut.
ARVI
No siihenkö se juttu loppui?
KINNARI
Kun siinä taas aamu valkeni, näin ikkunasta, että laivakin oli jo ehtinyt rantakarikolle ja miehistöä pelastettiin maihin. — Enimmän osan he saivatkin pelastetuksi. — Minäkin kävelin rantaan niitä katsomaan ja kun tapasin kapteenin sanoin, että olla hyvä ja tulla meille asumaan. No, äijälle tuli suuret silmät, kun luuli minun hukkuneen ja minä olinkin yön aikana tullut talon isännäksi ja vielä naimisiin.
(Naurua.)
ARVI
Oikeinko naimisiin?
MIKKONEN
Taisi olla jo lapsiakin.
KINNARI
Se nyt oli vain semmoinen siliviliavioliitto.
SOINI
Siviiliavioliitto.
KINNARI
Siliviliavioliitoksi minä olen sitä kuullut sanottavan… Siellä Ranskan rannalla ne tekivät niitä kymmeniä vuosia sitten, vaikka nyt se on Suomessa muka niin uutta ja hienoa, ettei sitä tee kuin jotkut herrat…
MIKKONEN
Ja sosialistit…
KINNARI
Niin! siitä on helppo erotakin. Olin vain kolme päivää…
MIKKONEN
Ja kolme yötä —.
KINNARI
Niin. Lupasin tulla uudestaan seuraavana kesänä.
(Naurua.)
MIKKONEN
Meidän puolessa oli mies, joka otti oikein laillisen eron akastaan ja haki sitten vuosikausia toista. Kun se siinä valikoi ja valikoi, niin ottikin viimein sen vanhan uudestaan.
KINNARI
Entiseen eukkoon sitä siliviliavioliittolaisillakin usein on turva.
SOINI
Ja vanhaan ukkoon eukoilla.
KINNARI
Miksi ei niinkin päin.
PUOSU (Tulee.)
Good morning boys [Gud mooning bois]. Mikä kuntakokous täällä on?
MIKKONEN
Kinnari täällä naimisjuttujaan kertoo.
PUOSU
Kinnari valehtelee eikä sitä paitsi ymmärrä hölynpölyä niistä asioista. Minä niitä voisin kertoa paljonkin, jos haluaisin, mutta on minulla parempaakin kerrottavaa.
MUUT
No mitä sitten?
PUOSU
Että jos tämmöinen sievä lounainen kestää vielä, ollaan parin päivän perästä Tanskan salmessa.
TOISET
Niinkö?
PUOSU
Ukko on hiiden hyvällä tuulella, kun matka on mennyt näin joutuin; hänellä onkin lastista hyvä osa itsellään, ja siksipä hän kutsuukin koko miehistön aamuryypylle perään.
MIKKONEN
Sillä lailla!
PUOSU
Hiljaa! — ja vielä, että niin kauan kuin tätä lounaista kestää, ei tarvitse panna rikkaa ristiin, kunhan vain vahtivuorot hoidetaan. Muun ajan saatte korjata ryysyjänne ja maata —.
MUUT
Hyvä, hyvä!
PUOSU
Tanssia, laulaa, syödä ja juoda.
KAIKKI
Hurraa, hurraa, hurraa!
KINNARI
Tätä tuulta kestää viikoittain. Minä näin semmoisen unen.
PUOSU
No sitten ollaan kahdessa viikossa viimeistään kotona.
TOISET
Hurraa, hurraa, hurraa!
PUOSU
Ja sen asian vahvistukseksi kannattaa laulaa.
Kuorolaulu n:o 3.
Merimies kun kotiin pääsee hei hei hei!
eipä silloin surut paina ei ei ei!
Silkit, kihlat esille nyt otetaan,
ja uudellensa Suomen tytöt muistetaan.
Hyvästi nyt Hullit sekä Londonit.
Hyvästi myös Newyorkin mamssellit.
Silloin Suomen pojat laulaa hei hei hei,
kun tuuli heitä kotimaahan vei vei vei.
Nyt aurinkona paistaa naama kapteenin.
Messingillä suu on itse tyyrynkin.
Ja puosu huutaa pojillensa hei hei hei,
kun tuuli heitä kotimaahan vei vei vei.
PUOSU
Nyt alkakaa laputtaa perään. (Kaikki menevät, paitsi Kinnari ja Arvi.)
No Arvi?
ARVI
Minä en ryyppää.
(Menee skanssiin tai, jos sopii, etunäyttämön nostoluukusta alas.)
PUOSU
No ei sinusta sitten merimiestä tule. (Kinnarille.) Mitä sinä?
Pelkäätkö sinäkin ryyppyä.
KINNARI
Muistatko, että lyötiin punnan veto siitä, että juotat kokin humalaan ennen Tanskan salmea.
PUOSU
No entä sitten?
KINNARI
Ylihuomenna olet puntaa köyhempi, hi hi hi!
(Menee.)
PUOSU
Älä nuolaise, ennenkuin tipahtaa. — Nappula hoi! Nappula!
LAIVAPOIKA (Huutaa jostakin takaa.)
Halloo, puosu, halloo!
PUOSU
Halloo, halloo — juokse tänne äläkä kilju siellä takana.
(Poika tulee.) Onko kokki tehtaassaan?
NAPPULA
On.
PUOSU
Huomasitko, onko hän säästänyt eilistä rusinasoppaa itselleen?
NAPPULA
On sillä erillään.
PUOSU
Sinähän olet kokin kanssa huonoissa väleissä?
NAPPULA
Niin, kun hän aina mukiloipi minua perunan kuorimisesta ja muusta.
PUOSU
Eikä anna ronkkia herkkupaloja padasta. Hyvä on. Mutta nyt saat kostaa. Tässä on konjakkia. Mene ja kaada se kokin himoruokaan, rusinasoppaan, ja sekoita hyvin.
NAPPULA
Mutta jos hän tai joku muu näkee. Silloin saan taas selkääni.
PUOSU
Miehet ovat perässä ja sinä käsket kokin tänne muka puheilleni.
NAPPULA
Mutta Puosun pitää pitää suunsa kiinni siitä, että minä olen kaatanut.
PUOSU
No sen tiedät — mene vain käskemään kokki tänne. — Sitäpaitsi, tässä on vielä shillinki kaupan päälle.
NAPPULA
No sitten minä!
(Juoksee pois.)
PUOSU
Saadaanpas nähdä, eikö raittiusmies tule pöpperöön, kun aamusydämelleen tempaisee rusinasoppaa. Ei siinä ruoassa paljon konjakin maku tunnu… On minulle itsellenikin sitä syötetty. (Kokki tulee.) Kuule, kokki, missä on minun lusikkani?
KOKKI
Lusikka?
PUOSU
Niin, lusikka.
KOKKI
En minä ole kenenkään lusikkain vahti. Jos se on hukassa, on se omilla jäljillänne.
(Yrittää mennä.)
PUOSU
Seis! Mikkosen lusikka löydettiin sinun suolakopsastasi; yhtähyvin olet voinut puhaltaa minunkin lusikkani talouteesi.
KOKKI
Oliko muuta asiaa?
PUOSU
Laita lusikka takaisin.
KOKKI
Huomenna, jos pouta on, — hyvästi!
PUOSU
Kuule, ja sitten pitää minulle olla sunnuntaisin tuoretta kahvileipää, koska perämiehellekin laitat.
KOKKI
Tietysti, ja vuoteelle kahvia, sekä kaksi piikaa passaamaan; ymmärrän, herra eversti.
(Poistuu.)
PUOSU
Hyvä tuli. Sainpa häntä viivytetyksi ihan parahiksi.
(Menee perälle.)
ARVI (Tulee pieni lipas kädessä, jota ihaillen katselee, sekä istuu köysikimpulle oikealle »skanssin» pyöreän ikkunan alle; avaa lippaan, ottaa esille tavaroita, esim. silkin ja mahd. muita koruja; laulaa niistä sekä rakkauden kaipuustaan.)
Laulu n:o 4.
Tää lipas on Italiasta, kauniista Neappelista. Sieltä myöskin nää korallit, helyhelmeni kaunihit. Kun vain mä tietäisin, kelle ne antaisin.
Mä armasta ajattelen, ja kaihoten kaipailen. Vois ystävä syliini tulla, sydän lempeä täysi ois mulla, kun vain mä tietäisin, kelle sen antaisin.
En löytänyt etelän mailta, en polttavan auringon alta, ken kaipauksen veisi pois, ja kihlani ottaa vois. Oi pian jos löytäisin, kelle ne antaisin.
Tuolla puolessa pohjan tähden on Suomi, sinne mä lähden; siell’ toivon mä, viimeinkin saan kotirannalta armahan. Oi kunpa sen tuntisin, niin kihlani antaisin.
(Laulun loputtua jotakin kolinaa kuultuaan kiireesti pois.)
(Laulun jälkeen alkavat merimiehet keskustellen ja meluten tulla etukannelle.)
MIKKONEN
On se tuo äijä melko mies, kun se hyvälle päälle sattuu.
MATTI
Hyvä kapteeni! Ei äijää saa moittia.