Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Чосера

Акройд Питер

Описание

“Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда
вокруг нас”, — так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим
переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм
Джеффри Чосера (1343–1400). “Кентерберийские рассказы” — это мозаика из уди-
вительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневе-
ковыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов,
социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость
и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее
всего, своим соленым юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним,
например, “Сказку о царе Салтане”). А теперь мы можем наслаждаться чосеров-
скими “Кентерберийскими рассказами” в переложении Питера Акройда.

Детали

ISBN
978-5-17-085153-9
Серия
Corpus.
Издательство
АСТ
Год издания
2014

В Интернет-магазинах