Описание
«Самое простое и самое ошибочное — принять эту вещь за бурлеск, шутку, капустник. Хотя она — и бурлеск, и шутка, и капустник. Но еще — и отчаянная попытка вырваться за пределы русского Шекспира, так мало имеющего отношения к Шекспиру настоящему. Попытка тем более значительная, что удачная и что других пока нет. По духу этот „Гамлет“ ближе к шекспировскому, чем пастернаковский и любой другой, известный на родном нашем языке». Петр ВАЙЛЬ. Новое литературное обозрение, №35 (1/1999)
Детали
- ISBN-13
- 978-5-4474-0404-8
- ISBN-10
- 5447404045
- Издательство
- Издательские решения